All language subtitles for Black.Diamond.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,155 --> 00:00:26,728 [tense music playing] 2 00:00:37,539 --> 00:00:39,507 [gunshot] 3 00:00:50,885 --> 00:00:53,688 [Jesse] Around here, you're either a guy like me, 4 00:00:53,721 --> 00:00:56,156 or you come from one of these rich families. 5 00:00:58,158 --> 00:01:00,562 It's pretty much one or the other. 6 00:01:00,595 --> 00:01:03,798 Regardless, we all share a feelin' for this place 7 00:01:03,831 --> 00:01:06,634 and these mountains, and so we tolerate each other. 8 00:01:13,908 --> 00:01:16,310 When tourists come in on their private jets to stay a week 9 00:01:16,343 --> 00:01:18,312 in their mansions on top of the hill, 10 00:01:18,345 --> 00:01:20,347 we do what we can for 'em. 11 00:01:22,349 --> 00:01:25,553 Fix that shower, clean that toilet, 12 00:01:25,587 --> 00:01:27,321 teach that kid to snowboard. 13 00:01:28,455 --> 00:01:30,157 The money's what keeps us here 14 00:01:30,190 --> 00:01:31,391 and this town from fallin' off the map. 15 00:01:32,627 --> 00:01:36,163 So it is rare for one of us to do what I've done 16 00:01:36,196 --> 00:01:37,532 and what I'm about to do. 17 00:01:49,343 --> 00:01:51,478 It's fire mitigation. 18 00:01:51,512 --> 00:01:52,814 Keeps the place from burnin' down. 19 00:02:00,688 --> 00:02:02,356 [swelling music playing] 20 00:02:13,801 --> 00:02:15,703 Well, this is it. 21 00:02:18,773 --> 00:02:20,140 In case you need anything fixed. 22 00:02:22,476 --> 00:02:24,646 I'll get that bag for you. 23 00:02:24,679 --> 00:02:26,380 Thank you. 24 00:02:31,418 --> 00:02:33,253 [Spencer] There she is. 25 00:02:33,286 --> 00:02:35,355 [Elena chuckles] 26 00:02:36,356 --> 00:02:37,457 [kisses] 27 00:02:37,491 --> 00:02:39,661 -This is for you. -Oh. 28 00:02:39,694 --> 00:02:42,964 And I think that is for you, too. 29 00:02:42,997 --> 00:02:44,599 I'm sorry about this. 30 00:02:44,632 --> 00:02:46,534 Oh, it's fine. 31 00:02:46,567 --> 00:02:47,835 So, what else do you think? 32 00:02:47,869 --> 00:02:49,469 I was right. 33 00:02:49,504 --> 00:02:50,872 You do belong here on a mountain with me. 34 00:02:50,905 --> 00:02:52,607 -[chuckling] -What's the damage, mate? 35 00:02:53,675 --> 00:02:55,208 Oh, uh, 75. 36 00:02:56,511 --> 00:02:58,245 -Just take that. -Thank you. 37 00:02:58,278 --> 00:02:59,714 Hey, the guy who bought this place from, 38 00:02:59,747 --> 00:03:01,649 he was a doctor, I think. 39 00:03:01,683 --> 00:03:03,551 Yeah, he was. How'd you know that? 40 00:03:03,584 --> 00:03:06,420 I put in that hot tub a couple years ago. 41 00:03:06,453 --> 00:03:07,989 Needed you last week. 42 00:03:08,022 --> 00:03:09,891 Well, anything breaks, you need something fixed. 43 00:03:09,924 --> 00:03:11,726 He can fix it. 44 00:03:11,759 --> 00:03:13,861 It's what it says on his business card. 45 00:03:13,895 --> 00:03:16,698 Oh, I see. Cool. 46 00:03:16,731 --> 00:03:18,666 -Thank you. -My pleasure. Take care, you guys. 47 00:03:18,700 --> 00:03:19,967 -See ya. -You, too. 48 00:03:21,401 --> 00:03:23,236 Didn't you say this was a cabin? 49 00:03:23,270 --> 00:03:25,773 -It is. It's made of logs. -[laughs] 50 00:03:25,807 --> 00:03:27,809 Unless you want something smaller, of course. It can be arranged. I mean-- 51 00:03:27,842 --> 00:03:30,343 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. I think this will do just fine. 52 00:03:30,377 --> 00:03:31,779 Uh-huh? 53 00:03:35,616 --> 00:03:36,984 Welcome. 54 00:03:37,018 --> 00:03:38,953 All right. Let's leave this over here. 55 00:03:38,986 --> 00:03:40,621 Come on in. 56 00:03:58,806 --> 00:04:00,675 Where did you get all this stuff? 57 00:04:00,708 --> 00:04:02,543 From the previous owner. 58 00:04:02,577 --> 00:04:04,612 He wasn't gonna need all this shit in West Palm Beach. 59 00:04:04,645 --> 00:04:06,547 And to be fair, it did me a favor, 60 00:04:06,581 --> 00:04:09,282 saved me gettin' a decorator to do exactly the same thing. 61 00:04:09,316 --> 00:04:10,350 It's pretty cool, huh? 62 00:04:11,052 --> 00:04:12,285 I'd say so. 63 00:04:12,319 --> 00:04:13,386 Yeah. 64 00:04:16,423 --> 00:04:17,457 Hmm. 65 00:04:18,860 --> 00:04:22,362 That did not come with the house. 66 00:04:22,395 --> 00:04:24,397 That did not. 67 00:04:24,431 --> 00:04:27,068 That old princess arrived two days ago. 68 00:04:27,101 --> 00:04:30,037 He did it around 41 at his peak. 69 00:04:34,441 --> 00:04:37,310 Am I supposed to know who he is? 70 00:04:37,344 --> 00:04:38,980 Come on. 71 00:04:39,013 --> 00:04:40,615 Picasso. 72 00:04:40,648 --> 00:04:42,583 Close, close. 73 00:04:42,617 --> 00:04:43,918 The other Spaniard. 74 00:04:46,386 --> 00:04:47,855 -[champagne pops] -Wooh! 75 00:04:55,663 --> 00:04:57,565 You know, it's been so weird here on my own 76 00:04:57,598 --> 00:04:59,399 for the past two weeks. 77 00:04:59,432 --> 00:05:01,736 It gets really quiet out there, especially at night. 78 00:05:03,004 --> 00:05:06,073 One starts to feel like a 21st century Jeremiah Johnson. 79 00:05:07,008 --> 00:05:08,576 Sorry. 80 00:05:08,609 --> 00:05:10,745 But it's this old Redford movie, 81 00:05:10,778 --> 00:05:12,880 and I only saw it myself for the first time the other night, 82 00:05:12,914 --> 00:05:16,349 but basically he plays this, um, mountain man 83 00:05:16,383 --> 00:05:18,986 that gets besieged by Indians with painted faces. 84 00:05:19,020 --> 00:05:21,122 Look, I'm not sayin' we're besieged yet, 85 00:05:21,155 --> 00:05:23,925 but my point is he chose to be a mountain man, 86 00:05:23,958 --> 00:05:28,361 just like we've chosen to be here. 87 00:05:28,395 --> 00:05:29,496 It's war paint. 88 00:05:31,165 --> 00:05:32,967 I have some in me, you know? 89 00:05:33,000 --> 00:05:34,068 Native. 90 00:05:35,870 --> 00:05:37,905 And I've got some terrorist in me. 91 00:05:37,939 --> 00:05:39,640 What does that tell you? 92 00:05:39,674 --> 00:05:41,609 Spencer and Elena ain't nothin' to fuck with. 93 00:05:41,642 --> 00:05:44,111 [both chuckle] 94 00:05:49,851 --> 00:05:51,719 -[Spencer] Wait. -[Elena] Okay. 95 00:05:51,752 --> 00:05:53,154 Right. How does that feel? 96 00:05:53,187 --> 00:05:54,989 Okay. 97 00:05:59,827 --> 00:06:02,096 I don't know. How is it supposed to feel? 98 00:06:02,129 --> 00:06:04,364 Well, you certainly look like you know what you're doing. 99 00:06:10,104 --> 00:06:12,439 You've been waiting long, mate? 100 00:06:12,472 --> 00:06:14,008 Few minutes, no worries. 101 00:06:14,041 --> 00:06:16,911 [pants] 102 00:06:16,944 --> 00:06:19,479 So, listen. 103 00:06:19,513 --> 00:06:22,950 She's never skied before, but I need her to ski with me. 104 00:06:22,984 --> 00:06:24,785 How good are you? 105 00:06:24,819 --> 00:06:26,153 I'm magnificent. 106 00:06:26,187 --> 00:06:28,789 [upbeat music playing] 107 00:07:02,990 --> 00:07:04,926 Oh, man, this is so annoying. Feel that. 108 00:07:04,959 --> 00:07:06,193 What's wrong? 109 00:07:06,227 --> 00:07:07,561 Does that feel hot to you? 110 00:07:07,595 --> 00:07:08,663 Feel it. 111 00:07:11,498 --> 00:07:12,633 Warm enough. 112 00:07:12,667 --> 00:07:14,502 Ah! 113 00:07:14,535 --> 00:07:17,571 Should be fucking scalding for what I just paid for it. 114 00:07:17,605 --> 00:07:18,906 [Spencer grunts] 115 00:07:18,940 --> 00:07:20,574 Where are you going? 116 00:07:20,608 --> 00:07:22,843 To call the fuckin' idiots that fixed it. 117 00:07:22,877 --> 00:07:24,477 Actually, call that driver. 118 00:07:24,512 --> 00:07:26,113 He fitted the fucking thing, didn't he? 119 00:07:26,147 --> 00:07:27,848 He installed this. 120 00:07:27,882 --> 00:07:29,583 Can you call him? I need to call New York. 121 00:07:29,617 --> 00:07:31,118 Something tells me they're fucking up as well. 122 00:07:36,924 --> 00:07:38,693 [Spencer] How many? 123 00:07:38,726 --> 00:07:40,194 I'll tell you what. 124 00:07:40,227 --> 00:07:42,263 If I make the call for you, 125 00:07:42,296 --> 00:07:44,565 I'm gonna need some serious reciprocity. 126 00:07:46,067 --> 00:07:47,501 Okay, well, just do it. 127 00:07:49,670 --> 00:07:51,539 All right. 128 00:07:51,572 --> 00:07:52,740 Yeah. 129 00:07:53,641 --> 00:07:55,109 Hey. 130 00:07:55,142 --> 00:07:57,244 I just came around the side. I hope that's all right. 131 00:07:57,278 --> 00:07:59,947 Oh, yeah. It's fine. 132 00:07:59,981 --> 00:08:01,182 So, what's the problem? 133 00:08:01,215 --> 00:08:02,917 Hello again. Spencer. 134 00:08:02,950 --> 00:08:03,985 Jesse. 135 00:08:04,018 --> 00:08:05,119 Over here. 136 00:08:05,152 --> 00:08:06,821 So, uh, I paid a couple of guys 137 00:08:06,854 --> 00:08:08,589 who promised me they'd fix this thing. 138 00:08:08,622 --> 00:08:10,091 Have a feel. 139 00:08:10,124 --> 00:08:11,192 Oh, yeah. 140 00:08:11,225 --> 00:08:12,760 You think you can do it? 141 00:08:12,793 --> 00:08:13,894 I'll figure it out. 142 00:08:13,928 --> 00:08:14,962 All right. Now, do me a favor. 143 00:08:14,996 --> 00:08:16,797 If you can't, just say so. 144 00:08:16,831 --> 00:08:19,800 I'll still pay you for your time. 145 00:08:19,834 --> 00:08:21,268 Hello? 146 00:08:30,711 --> 00:08:34,515 [munching] 147 00:08:35,316 --> 00:08:36,851 Oh, shit. 148 00:08:36,884 --> 00:08:38,686 I think our cowboy's lookin' a bit perplexed. 149 00:08:38,719 --> 00:08:40,688 Could be how he looks in general. 150 00:08:40,721 --> 00:08:41,756 -[phone vibrating] -Mm-mm. 151 00:08:41,789 --> 00:08:42,857 I've gotta take this. 152 00:08:42,890 --> 00:08:43,924 [grunts] 153 00:08:43,958 --> 00:08:45,259 Yeah. 154 00:08:45,292 --> 00:08:46,894 I told you not to say that, man. 155 00:08:50,097 --> 00:08:52,033 -Hey. -Hey. 156 00:08:53,734 --> 00:08:55,036 You wanna do me a favor? 157 00:09:05,679 --> 00:09:07,681 You know, it's freezing out here! 158 00:09:07,715 --> 00:09:09,250 Uh, just keep your eye on that peak. 159 00:09:09,283 --> 00:09:12,019 It'll hypnotize you and you will not feel the cold. 160 00:09:16,157 --> 00:09:17,725 All right. 161 00:09:17,758 --> 00:09:19,260 Can you check that jet? Is it gettin' hotter? 162 00:09:25,900 --> 00:09:27,168 I think so. 163 00:09:27,201 --> 00:09:28,702 Yeah. 164 00:09:59,100 --> 00:10:00,701 How's the pressure? 165 00:10:02,069 --> 00:10:03,804 It's gettin' stronger. 166 00:10:07,241 --> 00:10:09,043 What's the J stand for? 167 00:10:10,778 --> 00:10:12,213 It's James, right? 168 00:10:12,246 --> 00:10:14,048 Dad liked outlaws. 169 00:10:14,081 --> 00:10:16,050 Thought he was one. 170 00:10:16,083 --> 00:10:18,719 Mostly he was just a drunk who liked to break stuff. 171 00:10:22,056 --> 00:10:23,157 How we doing? 172 00:10:23,190 --> 00:10:25,192 He fixed it. 173 00:10:25,226 --> 00:10:26,727 What was the problem? 174 00:10:26,760 --> 00:10:28,863 Pump was clogged. I unclogged it. 175 00:10:28,896 --> 00:10:31,432 Wow! You would not believe how much it cost me to get two experts 176 00:10:31,465 --> 00:10:34,034 to not unclog my fucking pump. 177 00:10:34,068 --> 00:10:35,336 I bet I would. 178 00:10:35,369 --> 00:10:37,071 I'm only gonna charge you 150, though. 179 00:10:37,104 --> 00:10:38,706 Mostly for bein' out in the cold. 180 00:10:39,306 --> 00:10:40,774 What do I get? 181 00:10:43,110 --> 00:10:44,812 [Spencer] What else can you fix? 182 00:10:44,845 --> 00:10:45,946 [Jesse] Well, I can replace those rotting boards 183 00:10:45,980 --> 00:10:47,047 on the deck out there. 184 00:10:47,081 --> 00:10:48,315 I didn't even notice that. 185 00:10:48,349 --> 00:10:50,184 Yeah. 186 00:10:50,217 --> 00:10:51,919 Now, I fixed a bunch of stuff for the previous owner. 187 00:10:51,952 --> 00:10:53,888 Just pretty much looks the same. 188 00:10:53,921 --> 00:10:56,190 Oh, yeah. 189 00:10:56,223 --> 00:10:58,726 Except for that. 190 00:10:58,759 --> 00:10:59,827 [Jesse] Is that real? 191 00:10:59,860 --> 00:11:01,395 [Spencer] Of course it is. 192 00:11:01,428 --> 00:11:02,730 Is it all right if I... 193 00:11:02,763 --> 00:11:03,931 Yeah, be my guest? 194 00:11:07,268 --> 00:11:10,237 I've never seen one in person before. 195 00:11:10,271 --> 00:11:12,206 -It's a Moreau, right? -Ding, ding. 196 00:11:12,239 --> 00:11:13,374 [chuckles] 197 00:11:13,407 --> 00:11:15,176 I took art class back in college. 198 00:11:15,209 --> 00:11:17,011 Oh, you went to college, huh? 199 00:11:17,044 --> 00:11:20,014 Oh, community college in Weatherford, Texas. 200 00:11:20,047 --> 00:11:21,715 Yeah, teacher said this bird I was drawing 201 00:11:21,749 --> 00:11:23,784 looked like the rooster by Moreau. 202 00:11:23,817 --> 00:11:27,087 So, I went down to the bookstore and checked him out. 203 00:11:28,389 --> 00:11:29,757 Wow. 204 00:11:32,059 --> 00:11:34,328 Who plays? 205 00:11:34,361 --> 00:11:36,197 Oh, I strum a bit. 206 00:11:36,230 --> 00:11:37,865 Not very well, though. You? 207 00:11:37,898 --> 00:11:39,400 Yeah, I strum some. 208 00:11:39,433 --> 00:11:41,802 Go on, then. Play us something. 209 00:11:41,835 --> 00:11:43,704 All right. [chuckles] 210 00:12:19,974 --> 00:12:22,209 -Yes! Uh-huh. -Wooh! 211 00:12:22,243 --> 00:12:24,111 Man of many talents! 212 00:12:24,144 --> 00:12:26,880 Nah, most of us shit kickers can do a party trick or two. 213 00:12:26,914 --> 00:12:29,450 Yeah. Now, in between your very nimble guitar playing 214 00:12:29,483 --> 00:12:31,852 and keen eye for art, tell me something. 215 00:12:31,885 --> 00:12:33,420 Can you fix showers? 216 00:12:33,454 --> 00:12:35,322 -I can take a look. -This way. 217 00:12:37,324 --> 00:12:38,859 Right. 218 00:12:38,892 --> 00:12:41,395 So this one's fine, but this one... 219 00:12:41,428 --> 00:12:42,963 How do you feel? 220 00:12:44,198 --> 00:12:45,399 -Ooh! -Yeah. 221 00:12:45,432 --> 00:12:46,433 -Oh, yeah. -Scalding, right? 222 00:12:46,467 --> 00:12:47,901 Yeah. 223 00:12:47,935 --> 00:12:49,403 Need a new cartridge. 224 00:12:49,436 --> 00:12:51,539 Switches your hot to hot, your cold to cold. 225 00:12:51,573 --> 00:12:53,807 Probably just haven't been replaced since the house was built. 226 00:12:53,841 --> 00:12:55,409 Well, you get the cartridge and I'll pay you back, 227 00:12:55,442 --> 00:12:56,877 and then whatever it costs to install it. 228 00:12:56,910 --> 00:12:58,212 -Sound good? -Mm-hmm. 229 00:12:58,245 --> 00:13:00,247 Good man. Now, tell me, can you fix doors? 230 00:13:00,281 --> 00:13:02,016 I've got one downstairs that needs a new lock. 231 00:13:03,050 --> 00:13:04,519 -I can take a look. -You can do that? 232 00:13:04,552 --> 00:13:06,353 Let's go. 233 00:13:06,387 --> 00:13:08,989 So there's a guy down the hill, a Lebanese fella. 234 00:13:09,023 --> 00:13:10,558 He wants all this done and more. 235 00:13:10,592 --> 00:13:12,359 I'm gonna give him your number, if that's cool with you. 236 00:13:12,393 --> 00:13:13,460 Yeah, sure is. 237 00:13:13,494 --> 00:13:14,962 All right. 238 00:13:14,995 --> 00:13:17,298 Oh, yeah. And charge him double. 239 00:13:17,331 --> 00:13:18,832 Unlike me, he likes to overpay for things. 240 00:13:18,866 --> 00:13:20,234 [Spencer laughs] 241 00:13:20,267 --> 00:13:23,437 Hey, thank you for helping me earlier. 242 00:13:23,470 --> 00:13:24,572 You're welcome. 243 00:13:24,606 --> 00:13:26,206 There you go. 244 00:13:26,240 --> 00:13:28,075 Oh, thank you. 245 00:13:28,108 --> 00:13:29,310 I said 150. 246 00:13:29,343 --> 00:13:30,878 Nope, that's for the party trick. 247 00:13:30,911 --> 00:13:33,581 Oh. Oh, thank you. 248 00:13:33,615 --> 00:13:34,915 All right. 249 00:13:34,948 --> 00:13:36,584 All right, take care. 250 00:13:39,219 --> 00:13:42,189 Very useful cowboy. 251 00:13:42,222 --> 00:13:45,459 He's the first local I've met that isn't a complete bellend. 252 00:13:45,492 --> 00:13:47,928 I didn't know who painted that. 253 00:13:47,961 --> 00:13:49,296 Does that make me a bellend? 254 00:13:49,330 --> 00:13:50,931 Furthest thing from, baby. 255 00:13:50,964 --> 00:13:52,399 He did know who it was though, 256 00:13:52,433 --> 00:13:54,168 and he knew his way around the guitar, 257 00:13:54,201 --> 00:13:56,103 that's for sure. 258 00:13:56,136 --> 00:13:58,205 We can all play something as country folk. 259 00:13:58,238 --> 00:14:01,208 Oh, yeah, I forgot you're one of them. 260 00:14:01,241 --> 00:14:05,379 So tell me, what can you play? 261 00:14:05,412 --> 00:14:07,981 Hmm? 262 00:14:08,015 --> 00:14:10,417 You know, I think he likes you, our cowboy. 263 00:14:11,919 --> 00:14:14,988 [Spencer] Well, I am very likeable. 264 00:14:17,224 --> 00:14:18,892 I think all the men around here have got 265 00:14:18,926 --> 00:14:20,494 that hungry look in their eyes. 266 00:14:22,129 --> 00:14:25,132 [Elena] Should we feed them? 267 00:14:26,601 --> 00:14:30,170 Yeah, I think we should. 268 00:15:31,331 --> 00:15:33,535 How much do you think I nicked it for? 269 00:15:33,568 --> 00:15:36,036 I don't know, 2 mil. 270 00:15:36,069 --> 00:15:39,039 I don't wanna be nicking it, it's probably worth that much. 271 00:15:39,072 --> 00:15:43,310 No, I swapped it for a Hockney that I didn't really love. 272 00:15:43,343 --> 00:15:45,479 And guess who got the better deal? 273 00:15:45,513 --> 00:15:47,582 [chuckles] 274 00:15:47,615 --> 00:15:50,451 Don't you have to sell it first to know? 275 00:15:50,484 --> 00:15:53,621 Ah, sometimes just know. 276 00:15:54,689 --> 00:15:55,989 Hmm. 277 00:16:21,683 --> 00:16:23,083 [Spencer] Yeah. 278 00:16:25,152 --> 00:16:27,154 Good, you spoke to them. 279 00:16:27,187 --> 00:16:28,322 What'd they say? 280 00:16:28,355 --> 00:16:30,324 [phone dings] 281 00:16:30,357 --> 00:16:31,992 Mm-hmm. 282 00:16:34,194 --> 00:16:38,999 [tense music] 283 00:17:01,823 --> 00:17:04,091 You've got to be fucking kidding me. 284 00:17:12,132 --> 00:17:13,801 No, no, no, no, you know what I'm gonna do? 285 00:17:13,835 --> 00:17:15,737 I'm gonna fly to LA today myself, 286 00:17:15,770 --> 00:17:17,739 and I'm gonna show you how to close these royal twats 287 00:17:17,772 --> 00:17:20,407 once and for all, and then you will fucking thank me. 288 00:17:20,440 --> 00:17:22,544 [indistinct conversation] 289 00:17:28,282 --> 00:17:30,417 [Barry laughing] 290 00:17:31,586 --> 00:17:36,189 [indistinct conversation] 291 00:17:36,223 --> 00:17:39,594 [man] That son of a bitch said this is a fuckin' one-day job! 292 00:17:39,627 --> 00:17:41,596 Fuck it is, dude, it's a three-day job. 293 00:17:41,629 --> 00:17:42,830 I'm not fucking going to doing this. 294 00:17:42,864 --> 00:17:44,131 Jesus. 295 00:17:46,400 --> 00:17:48,135 Oh, well, hello there. 296 00:17:49,169 --> 00:17:51,471 Hello! 297 00:17:51,506 --> 00:17:53,641 [laughs] 298 00:17:53,675 --> 00:17:55,577 Hey there. 299 00:17:55,610 --> 00:17:57,679 You lost? 300 00:17:57,712 --> 00:18:00,247 Come on over. 301 00:18:00,280 --> 00:18:02,182 Hey, come on now, we don't bite! 302 00:18:02,215 --> 00:18:04,384 Not much, anyway. 303 00:18:07,622 --> 00:18:10,424 Are you telling me I'm gonna have to fly commercial? 304 00:18:10,457 --> 00:18:11,893 Good, because I'm not doing that! 305 00:18:11,926 --> 00:18:13,728 I don't know, Gary, I'm not a fucking pilot. 306 00:18:13,761 --> 00:18:16,598 Just do your job, man, or I'll find someone who can. 307 00:18:16,631 --> 00:18:17,899 -Hey, baby. -Hey. 308 00:18:17,932 --> 00:18:19,333 How was your walk? 309 00:18:19,366 --> 00:18:22,770 Uh, you know, cold, beautiful. 310 00:18:22,804 --> 00:18:24,606 -What's goin' on? -Bad news. 311 00:18:24,639 --> 00:18:27,709 I've got to go to LA, see a man about a dog. 312 00:18:27,742 --> 00:18:29,476 What? 313 00:18:29,510 --> 00:18:31,679 That must be a very special dog. 314 00:18:31,713 --> 00:18:33,447 Not really, an expensive one. 315 00:18:34,949 --> 00:18:36,450 About half a billion. 316 00:18:39,854 --> 00:18:42,189 Why don't you come with me? I'll only be gone a day or two. 317 00:18:44,592 --> 00:18:47,361 Oh! Uh... 318 00:18:48,930 --> 00:18:51,599 I-- I-- I just got here. 319 00:18:51,633 --> 00:18:54,434 Are you sure? 320 00:18:54,468 --> 00:18:56,904 You just hang by the pool, Four Seasons. 321 00:18:56,938 --> 00:18:58,506 I promise we'll come straight back. 322 00:18:58,539 --> 00:18:59,941 [sighs] 323 00:18:59,974 --> 00:19:01,743 Yeah, I... 324 00:19:01,776 --> 00:19:05,479 I'm gonna stay, you know, work on gettin' to the very top. 325 00:19:05,513 --> 00:19:06,648 Okay. 326 00:19:20,928 --> 00:19:23,598 ♪ That old Lincoln in the rain ♪ 327 00:19:25,800 --> 00:19:29,236 ♪ And it was not quite December ♪ 328 00:19:31,271 --> 00:19:34,374 ♪ When I finally learned your name ♪ 329 00:19:36,376 --> 00:19:39,914 ♪ In a coffee shop in Memphis ♪ 330 00:19:39,947 --> 00:19:41,749 [knocking] 331 00:19:41,783 --> 00:19:44,752 ♪ Sweet potato and chocolate pie ♪ 332 00:19:46,754 --> 00:19:50,323 ♪ 16 months in detention ♪ 333 00:19:51,626 --> 00:19:54,629 ♪ By God, it's been a long... ♪ 334 00:19:56,931 --> 00:19:59,266 -Hey. -Hey. 335 00:19:59,299 --> 00:20:01,401 Uh, Spencer told me to come by and fix the door, 336 00:20:01,435 --> 00:20:02,704 and those boards on the deck. 337 00:20:02,737 --> 00:20:06,273 Oh, um, yeah, he's not here. 338 00:20:06,306 --> 00:20:08,876 Okay, you just-- you want me to come back later? 339 00:20:08,910 --> 00:20:12,914 Um, no. No, come on in. 340 00:20:14,347 --> 00:20:15,717 Not gonna stab me, are you? 341 00:20:15,750 --> 00:20:17,018 [laughs] 342 00:20:17,051 --> 00:20:18,619 We'll see. 343 00:20:19,821 --> 00:20:21,354 [phone rings] 344 00:20:27,862 --> 00:20:31,666 Hey. I'm fine. 345 00:20:31,699 --> 00:20:33,568 Mom, I'm fine. How much do you need? 346 00:20:36,070 --> 00:20:38,673 Okay, I'll send you 200 as soon as I can. 347 00:20:38,706 --> 00:20:40,641 Mom, I gotta go. 348 00:20:53,588 --> 00:20:54,889 Here you go. 349 00:20:54,922 --> 00:20:56,791 Oh, that's a little early for me. 350 00:20:59,927 --> 00:21:01,028 Thanks. 351 00:21:03,798 --> 00:21:05,933 Ooh, to altitude. 352 00:21:05,967 --> 00:21:07,902 -[chuckles, shrieks] -[chuckles] 353 00:21:07,935 --> 00:21:09,003 Altitude. 354 00:21:15,543 --> 00:21:16,844 [sighs] 355 00:21:19,346 --> 00:21:22,517 Mm, that's-- that's really good. 356 00:21:22,550 --> 00:21:24,484 You probably sell that somewhere, I bet. 357 00:21:24,519 --> 00:21:26,053 I do. 358 00:21:26,087 --> 00:21:27,688 I, um, did. 359 00:21:29,422 --> 00:21:32,527 Just a few restaurants and bakeries in New York. 360 00:21:34,427 --> 00:21:35,763 No real money in it, though. 361 00:21:37,131 --> 00:21:39,000 No real money in anything these days. 362 00:21:39,033 --> 00:21:40,333 [Jesse chuckles] 363 00:21:40,367 --> 00:21:41,736 Except one thing. 364 00:21:43,905 --> 00:21:45,006 Where's the money? 365 00:21:46,674 --> 00:21:48,475 Dating rich guys, stupid. 366 00:21:56,684 --> 00:21:58,351 Now, you're easy to miss 367 00:21:58,385 --> 00:22:00,655 till you take those stupid sunglasses off. 368 00:22:00,688 --> 00:22:03,624 [chuckles] 369 00:22:03,658 --> 00:22:05,458 But you don't miss much, do you? 370 00:22:08,062 --> 00:22:09,831 Not when I'm payin' attention. 371 00:22:13,400 --> 00:22:14,869 Where'd you grow up, anyway? 372 00:22:18,405 --> 00:22:19,574 Doesn't matter. 373 00:22:20,908 --> 00:22:22,610 Must be from the same place. 374 00:22:22,643 --> 00:22:23,744 [chuckles] 375 00:22:23,778 --> 00:22:25,412 Bet you don't go back much. 376 00:22:27,148 --> 00:22:29,083 Once. 377 00:22:29,116 --> 00:22:30,483 That was enough. 378 00:22:53,908 --> 00:22:55,109 Still too early for you? 379 00:22:55,142 --> 00:22:57,444 Oh, that's not for me. 380 00:22:57,477 --> 00:23:00,781 Believe me, it was, but, uh, not anymore. 381 00:23:02,750 --> 00:23:04,118 More for me, then. 382 00:23:07,922 --> 00:23:09,422 You said he's in town. 383 00:23:10,892 --> 00:23:12,526 Grand Junction. 384 00:23:12,560 --> 00:23:14,629 Went to see a guy about a dog. 385 00:23:14,662 --> 00:23:16,097 Y'all gettin' a dog, huh? 386 00:23:16,130 --> 00:23:17,565 Hmm. 387 00:23:19,133 --> 00:23:21,135 He's allergic. 388 00:23:21,168 --> 00:23:25,172 I think it's just a saying, you know, from, uh... 389 00:23:25,206 --> 00:23:26,473 -[both] England. -Yeah. 390 00:23:26,507 --> 00:23:29,476 [Jesse chuckles] 391 00:23:37,518 --> 00:23:38,819 So you draw, huh? 392 00:23:40,821 --> 00:23:43,456 I scribble some. 393 00:23:43,490 --> 00:23:46,160 You scribble some, you strum some, too. 394 00:23:46,193 --> 00:23:47,862 That's me. 395 00:23:47,895 --> 00:23:49,530 A little bit of this, a little bit of that, 396 00:23:49,563 --> 00:23:52,533 not enough for either one. 397 00:23:52,566 --> 00:23:54,669 Just enough for the ladies, though, right? 398 00:24:00,007 --> 00:24:01,208 No lady? 399 00:24:02,543 --> 00:24:04,477 Nothing serious. 400 00:24:04,512 --> 00:24:06,681 What about you? 401 00:24:06,714 --> 00:24:09,482 I mean, where's the ring? 402 00:24:09,517 --> 00:24:11,619 That's where the real money is, right? 403 00:24:14,088 --> 00:24:15,790 My mother always said, 404 00:24:15,823 --> 00:24:17,992 "Don't get married, don't have kids, 405 00:24:18,025 --> 00:24:19,860 and if you're dumb enough to do either one, 406 00:24:19,894 --> 00:24:22,563 you better have a plan to kill that son of a bitch." 407 00:24:22,596 --> 00:24:23,631 Smart woman. 408 00:24:23,664 --> 00:24:25,599 [chuckles] 409 00:24:25,633 --> 00:24:29,570 Spencer always says the money's everywhere. 410 00:24:29,603 --> 00:24:31,138 You just need to know how to grab it 411 00:24:31,172 --> 00:24:33,207 when no one's lookin'. 412 00:24:34,308 --> 00:24:37,078 Or when everybody is. 413 00:24:37,111 --> 00:24:39,580 They all say that shit, don't they? 414 00:24:39,613 --> 00:24:42,049 He's all right, though, compared to most of 'em. 415 00:24:43,684 --> 00:24:45,152 Most of them are dogs. 416 00:24:47,621 --> 00:24:49,557 Spencer is more like a cat, 417 00:24:51,292 --> 00:24:53,127 playing with the mouse 418 00:24:53,160 --> 00:24:55,629 before neatly tearing it up and eating the good parts. 419 00:24:58,666 --> 00:25:01,669 You just make sure when the time comes, 420 00:25:03,070 --> 00:25:04,939 you walk out with more than you walked in with. 421 00:25:06,841 --> 00:25:08,576 And hold on to your good parts. 422 00:25:11,712 --> 00:25:13,114 You do the same. 423 00:25:19,920 --> 00:25:21,622 Here's to gettin' it. 424 00:25:46,147 --> 00:25:50,251 [kissing] 425 00:25:52,086 --> 00:25:55,256 [panting] 426 00:26:06,967 --> 00:26:08,669 [moans] 427 00:26:08,702 --> 00:26:12,039 [panting] 428 00:26:57,985 --> 00:26:59,186 For the road. 429 00:27:01,255 --> 00:27:02,289 Just once, huh? 430 00:27:03,791 --> 00:27:05,159 Once was enough. 431 00:27:48,836 --> 00:27:51,338 Hey, baby. 432 00:27:51,372 --> 00:27:54,141 -You miss me? -Oh, I did. 433 00:27:54,175 --> 00:27:56,210 -Oh, gosh. -Oh. 434 00:27:56,243 --> 00:27:57,912 -[sighs] -[kissing] 435 00:27:57,945 --> 00:28:00,247 You were right. I should have come with you. 436 00:28:00,281 --> 00:28:01,949 How was your meeting? 437 00:28:01,982 --> 00:28:05,920 Well, the money's en route, as they say. 438 00:28:05,953 --> 00:28:07,788 [kisses] Good. 439 00:28:07,821 --> 00:28:08,956 Yeah. 440 00:28:08,989 --> 00:28:10,124 You hungry? 441 00:28:10,157 --> 00:28:11,458 Yeah, I could do with some food. 442 00:28:11,492 --> 00:28:14,428 Good. I'll, uh, fix something up. 443 00:28:24,104 --> 00:28:25,906 -Baby? -Yeah? 444 00:28:25,940 --> 00:28:28,409 Did the cowboy come and fix that door downstairs? 445 00:28:29,544 --> 00:28:31,278 Oh, yeah. Yeah, he did. 446 00:28:31,312 --> 00:28:32,780 I forgot to tell you he's coming. 447 00:28:32,813 --> 00:28:34,949 What about the lower deck? 448 00:28:34,982 --> 00:28:37,051 Oh, uh, yeah. 449 00:28:37,084 --> 00:28:38,419 I'm-- I'm not sure. 450 00:28:55,903 --> 00:28:57,805 So someone's been drinking on the job? 451 00:28:59,139 --> 00:29:00,841 Oh. 452 00:29:00,874 --> 00:29:03,177 Yeah, I had a beer, so I offered him one, too. 453 00:29:04,411 --> 00:29:06,247 Oh, that's generous of you. 454 00:29:09,216 --> 00:29:10,451 You know, baby, we gotta be careful 455 00:29:10,484 --> 00:29:12,086 not to confuse the help. 456 00:29:13,420 --> 00:29:14,488 Okay. 457 00:29:16,423 --> 00:29:17,992 Eat. It's gettin' cold. 458 00:29:20,361 --> 00:29:22,463 [radio] Last night's dusting turned out to be quite a bit 459 00:29:22,496 --> 00:29:24,098 more than dusting. 460 00:29:24,131 --> 00:29:26,834 There are seven fresh inches of snow 461 00:29:26,867 --> 00:29:28,369 on that mountain, people. 462 00:29:28,402 --> 00:29:30,271 So, I suggest you drop whatever you are doing 463 00:29:30,304 --> 00:29:33,240 and get out there if you are not already. 464 00:29:33,274 --> 00:29:35,442 That is what I'm gonna do right after this. 465 00:29:35,476 --> 00:29:39,113 You are listening to KOTO in Telluride, Colorado. 466 00:29:39,146 --> 00:29:40,848 See you on the mountain. 467 00:29:50,391 --> 00:29:52,159 Hey! 468 00:29:52,192 --> 00:29:54,461 There's some coyotes yippin' out there. 469 00:29:54,495 --> 00:29:57,498 They get kinda hungry and mean this time of the year. 470 00:29:57,532 --> 00:29:59,233 Just a heads up. 471 00:30:11,345 --> 00:30:12,880 [knocking] 472 00:30:12,913 --> 00:30:14,549 Baby, a friend of mine is in town. 473 00:30:14,582 --> 00:30:16,016 Well, he's a colleague, really. 474 00:30:16,050 --> 00:30:17,619 -He's coming over. -Okay. 475 00:30:17,652 --> 00:30:20,054 -Around 4:00? -Okay. 476 00:30:20,087 --> 00:30:22,923 You couldn't whip up a cheese plate or something, could you? 477 00:30:22,956 --> 00:30:26,126 Um, sure. Yeah. 478 00:30:26,160 --> 00:30:27,227 Cool. 479 00:30:28,395 --> 00:30:29,930 Are you gonna close that door? 480 00:30:29,963 --> 00:30:32,433 You're letting all the steam out. 481 00:30:39,940 --> 00:30:41,942 Cowboy, can you come over? 482 00:30:41,975 --> 00:30:43,444 Boiler's actin' up. 483 00:30:43,477 --> 00:30:45,012 Cheers. 484 00:30:48,516 --> 00:30:50,417 Ah, cowboy! 485 00:30:50,451 --> 00:30:52,119 Glad you're here. Come on in. 486 00:30:52,152 --> 00:30:54,288 Baby, look who's here. 487 00:30:56,357 --> 00:30:58,158 So I've, uh, got some friends coming over. 488 00:30:58,192 --> 00:31:00,027 -Can you smell that? -No. 489 00:31:00,060 --> 00:31:01,395 Yeah, see, every time I go down there, 490 00:31:01,428 --> 00:31:04,098 I get the faint smell of shit. 491 00:31:04,131 --> 00:31:05,232 Come on. 492 00:31:05,265 --> 00:31:06,634 It's your sump pump. 493 00:31:06,668 --> 00:31:08,369 Yeah, probably. 494 00:31:11,539 --> 00:31:13,240 [sniffs] 495 00:31:13,273 --> 00:31:15,042 Now can you smell it? 496 00:31:15,075 --> 00:31:16,076 No. 497 00:31:16,110 --> 00:31:17,311 I can. 498 00:31:24,519 --> 00:31:26,387 Yeah. 499 00:31:26,420 --> 00:31:28,422 When that happens, you just got to pour water down that pumper. 500 00:31:29,957 --> 00:31:31,091 Well, you do that. 501 00:31:31,125 --> 00:31:32,560 I'm gonna let my friends in. 502 00:31:35,062 --> 00:31:37,699 Hey! [laughing] 503 00:31:37,732 --> 00:31:39,433 -Tomas! -Hey. How's it goin', man? 504 00:31:39,466 --> 00:31:41,068 -Good to see you. -Oh, this place is amazing! 505 00:31:41,101 --> 00:31:42,436 Thank you. Thank you very much. 506 00:31:42,469 --> 00:31:43,671 And, uh, Ginny, right? 507 00:31:43,705 --> 00:31:45,072 Jenette, actually. 508 00:31:45,105 --> 00:31:46,641 But everyone calls me Jen. 509 00:31:46,674 --> 00:31:48,275 Except me. Please, come in. 510 00:31:48,308 --> 00:31:50,043 -Come in, come in, come in. -Yeah. 511 00:31:50,077 --> 00:31:51,311 That's the one you like, right? 512 00:31:51,345 --> 00:31:52,580 It certainly is. 513 00:31:52,614 --> 00:31:53,715 Thank you very much. Thank you. 514 00:31:53,748 --> 00:31:55,115 Your house is fucking massive. 515 00:31:55,149 --> 00:31:56,584 Trust me, this is pretty quaint 516 00:31:56,618 --> 00:31:58,318 compared to some of the others around here. 517 00:31:58,352 --> 00:32:00,187 Our pump was actin' up. 518 00:32:00,220 --> 00:32:02,089 Jesse, when you're done here, come upstairs, will you? 519 00:32:03,591 --> 00:32:05,426 Most able fellow I've met here. 520 00:32:11,766 --> 00:32:14,334 Ah, Elena, darling. Tomas and Jen. 521 00:32:14,368 --> 00:32:16,003 -Hi. -Hello. 522 00:32:16,036 --> 00:32:17,371 -Tomas. -Elena. 523 00:32:17,404 --> 00:32:19,206 -Nice to meet you. -Jen. 524 00:32:19,239 --> 00:32:20,642 -Pleasure. -Jen, darling, what can I get you? 525 00:32:20,675 --> 00:32:21,676 -Whiskey? -I'll have what she's having. 526 00:32:21,709 --> 00:32:23,076 -Prosecco. -Cool. 527 00:32:23,110 --> 00:32:24,512 -I love this. -Thank you. 528 00:32:24,546 --> 00:32:26,146 This is quite a room. 529 00:32:26,180 --> 00:32:27,582 Ah, yeah. 530 00:32:27,615 --> 00:32:29,717 Most of this is from the previous owner. 531 00:32:29,751 --> 00:32:33,353 Why swap out great cowboy and Indian shit for less great, huh? 532 00:32:33,387 --> 00:32:35,155 No, it's perfect. 533 00:32:35,189 --> 00:32:36,624 So is that. 534 00:32:36,658 --> 00:32:38,258 It's a Kandinsky, no? 535 00:32:40,093 --> 00:32:42,996 No, mate. Try, uh, Moreau. 536 00:32:43,030 --> 00:32:44,331 -...skiing so much-- -There we go, ladies. 537 00:32:44,364 --> 00:32:46,033 -Oh, thank you. -Thank you. 538 00:32:46,066 --> 00:32:47,602 So how much? 539 00:32:47,635 --> 00:32:49,671 Uh, I bought it off some, uh, 540 00:32:49,704 --> 00:32:51,739 bohemian artist living in the village. 541 00:32:51,773 --> 00:32:53,474 Some Jewish fella, him and his wife. 542 00:32:53,508 --> 00:32:55,275 He was a-- he was a painter. 543 00:32:55,309 --> 00:32:59,246 His stuff was shit, but he had that sitting there. 544 00:32:59,279 --> 00:33:01,381 I'm going to hate you. How much? 545 00:33:02,517 --> 00:33:03,618 Half a million. 546 00:33:03,651 --> 00:33:05,052 It's worth two. 547 00:33:05,085 --> 00:33:06,688 -Cheers. -Fuck. 548 00:33:06,721 --> 00:33:08,055 Is that all or... 549 00:33:08,088 --> 00:33:09,557 Ah, Jesse. 550 00:33:09,591 --> 00:33:10,692 -Stay for a bit. -Um... 551 00:33:10,725 --> 00:33:12,059 No, no, no. 552 00:33:12,092 --> 00:33:14,294 You're staying. For one. 553 00:33:17,832 --> 00:33:20,635 She looks like fun to play house with. 554 00:33:20,668 --> 00:33:23,805 She is, but I think we're past playing. 555 00:33:23,838 --> 00:33:25,172 A bit more Prosecco? 556 00:33:25,205 --> 00:33:26,708 Isn't that right, baby? 557 00:33:26,741 --> 00:33:28,510 -What's that? -Me and you. 558 00:33:28,543 --> 00:33:29,777 We're past playing. 559 00:33:31,478 --> 00:33:32,446 Never. 560 00:33:32,479 --> 00:33:33,748 [kisses] 561 00:33:33,781 --> 00:33:35,449 [Spencer] Take it from one who didn't. 562 00:33:35,482 --> 00:33:38,185 Get a solid prenup, and you're all good, my friend. 563 00:33:38,218 --> 00:33:40,120 The truth is, since bein' out here, 564 00:33:40,153 --> 00:33:42,624 that whole world seems so far away. 565 00:33:42,657 --> 00:33:44,626 There's something real here, man. 566 00:33:44,659 --> 00:33:47,795 People can do things, not just talk people into things. 567 00:33:47,829 --> 00:33:50,598 This guy over here, he can fix anything. 568 00:33:50,632 --> 00:33:54,234 He knew that was a Moreau, knows his way around a guitar. 569 00:33:54,268 --> 00:33:56,236 Ain't that right, cowboy? 570 00:33:56,270 --> 00:33:57,539 Sorry? 571 00:33:57,572 --> 00:33:59,072 I was just telling my friend here 572 00:33:59,106 --> 00:34:00,775 what a fine guitar player you are. 573 00:34:00,808 --> 00:34:03,076 Oh, no, I'm not. 574 00:34:03,110 --> 00:34:04,846 You gonna play us something? 575 00:34:04,879 --> 00:34:06,614 -No, I cannot play-- -Yes, you are. 576 00:34:06,648 --> 00:34:08,282 Just imagine we're all sittin' around a campfire, 577 00:34:08,315 --> 00:34:10,284 one of the guys has got a guitar. 578 00:34:10,317 --> 00:34:12,687 Yes. Let's do it. Come on. 579 00:34:21,896 --> 00:34:23,665 [plays guitar] 580 00:34:25,900 --> 00:34:27,669 Not that shit. 581 00:34:27,702 --> 00:34:29,737 As skillful as it was, I want something different. 582 00:34:42,850 --> 00:34:45,620 ♪ Here's our secret song ♪ 583 00:34:45,653 --> 00:34:48,590 ♪ About how we don't belong ♪ 584 00:34:48,623 --> 00:34:52,794 ♪ To anyone or anywhere we've been ♪ 585 00:34:54,696 --> 00:34:57,665 ♪ So meet me on a mountain ♪ 586 00:34:57,699 --> 00:35:00,902 ♪ Where we can have a drink ♪ 587 00:35:00,935 --> 00:35:05,506 ♪ Let me tell you what I really think ♪ 588 00:35:07,842 --> 00:35:13,514 ♪ And you can text me anytime ♪ 589 00:35:13,548 --> 00:35:15,282 ♪ And I'll be about to fix ♪ 590 00:35:15,315 --> 00:35:18,686 ♪ What ain't even broke ♪ 591 00:35:19,887 --> 00:35:25,359 ♪ So take a secret, bury it deep ♪ 592 00:35:25,392 --> 00:35:29,363 ♪ Maybe you can hide a thing from me ♪ 593 00:35:29,396 --> 00:35:30,698 [music ends] 594 00:35:32,299 --> 00:35:35,235 And that's how we do it around the campfire. 595 00:35:37,204 --> 00:35:39,741 That's too high of a note for me not to leave on, so... 596 00:35:39,774 --> 00:35:41,408 No encore? 597 00:35:41,441 --> 00:35:43,878 I've always been kind of a one-and-doner. 598 00:35:43,911 --> 00:35:46,814 Ah, who knows when to say when? Wish I did. 599 00:35:46,848 --> 00:35:48,616 Oh, appreciate you guys letting me have a drink, 600 00:35:48,650 --> 00:35:51,385 and, uh, it's nice meeting you folks. 601 00:35:51,418 --> 00:35:53,387 Don't forget that cartridge thingy. 602 00:35:53,420 --> 00:35:54,856 That's comin'. 603 00:35:54,889 --> 00:35:56,490 Thanks for having me over. 604 00:35:56,524 --> 00:35:58,492 -Mm. -Good night. 605 00:35:59,594 --> 00:36:01,194 That was quite good. 606 00:36:01,228 --> 00:36:02,797 Hmm. 607 00:36:02,830 --> 00:36:04,666 Rather inspired performance, don't you think, babe? 608 00:36:04,699 --> 00:36:06,199 Mm-hmm. 609 00:36:06,233 --> 00:36:08,636 Mm-hmm. 610 00:36:08,670 --> 00:36:10,303 Anyone hungry? 611 00:36:11,438 --> 00:36:12,607 Okay. 612 00:36:14,776 --> 00:36:16,276 So, what did you think of him? 613 00:36:17,979 --> 00:36:19,881 I mean, he's all right. 614 00:36:19,914 --> 00:36:22,784 He's just a bit of a grasper. 615 00:36:22,817 --> 00:36:23,951 I noticed. 616 00:36:23,985 --> 00:36:25,419 Of course you did. 617 00:36:26,754 --> 00:36:28,455 He can never quite make the big score. 618 00:36:28,488 --> 00:36:29,991 I mean, he sees it, don't get me wrong, 619 00:36:30,024 --> 00:36:31,793 just doesn't know how to grab it. 620 00:36:31,826 --> 00:36:33,961 Which is why he's stayin' in a pretty solid hotel in town 621 00:36:33,995 --> 00:36:35,697 and not-- you know? 622 00:36:35,730 --> 00:36:37,598 Well, I'm sure you could teach him how to grab 623 00:36:37,632 --> 00:36:39,499 rather than grasp. 624 00:36:39,534 --> 00:36:41,703 Yeah, I probably could, but I fucking won't. 625 00:36:41,736 --> 00:36:45,807 [laughs, grunts] 626 00:36:45,840 --> 00:36:47,374 So, come on, baby. 627 00:36:47,407 --> 00:36:48,943 We're gonna take a bath together, 628 00:36:48,976 --> 00:36:50,578 and you're gonna let me fix you. 629 00:36:50,611 --> 00:36:52,479 [kissing] 630 00:36:52,513 --> 00:36:55,415 Well, how about you let me fix this-- 631 00:36:55,449 --> 00:36:56,684 Hmm. 632 00:36:56,718 --> 00:36:58,485 And then I'll let you fix me? 633 00:36:58,519 --> 00:37:00,722 And if I please you like I plan to-- 634 00:37:00,755 --> 00:37:03,891 [kisses] It'll be some kind of, um, you know... 635 00:37:04,926 --> 00:37:06,259 [kisses] 636 00:37:06,293 --> 00:37:07,427 Reciprocity? 637 00:37:07,461 --> 00:37:08,763 Mm. 638 00:37:08,796 --> 00:37:10,531 You know how much I love that word. 639 00:37:10,565 --> 00:37:12,399 Yeah, I know. 640 00:37:12,432 --> 00:37:15,335 Well, hurry up. 641 00:37:15,368 --> 00:37:16,537 [kisses] 642 00:37:29,016 --> 00:37:33,988 [snoring] 643 00:37:39,359 --> 00:37:40,862 [thud] 644 00:38:27,041 --> 00:38:28,543 [sighs] 645 00:39:04,879 --> 00:39:07,615 [Jesse] There's always a door open in these big houses up here. 646 00:39:09,817 --> 00:39:12,086 [gasps] 647 00:39:12,119 --> 00:39:15,823 Once wasn't enough for me. 648 00:39:19,794 --> 00:39:23,531 [kissing, moaning] 649 00:39:32,940 --> 00:39:36,978 [panting] 650 00:40:02,637 --> 00:40:03,905 [grunts] 651 00:40:09,810 --> 00:40:10,912 Elena? 652 00:40:12,914 --> 00:40:14,782 [grunting] 653 00:40:18,719 --> 00:40:19,787 [sniffles] 654 00:40:21,188 --> 00:40:22,890 You don't gotta worry, you know? 655 00:40:26,160 --> 00:40:28,763 He's smart enough to suspect, 656 00:40:28,796 --> 00:40:31,799 but too arrogant to think I'd ever fuck the help. 657 00:40:31,832 --> 00:40:33,734 It's you I gotta worry about. 658 00:40:35,102 --> 00:40:36,804 [sighs] 659 00:40:36,837 --> 00:40:38,471 Well, I guess that works in both of our favor. 660 00:40:38,506 --> 00:40:41,242 If you ever pull anything like this again, 661 00:40:41,275 --> 00:40:43,010 I just swear to God... 662 00:40:43,044 --> 00:40:46,213 [panting] 663 00:40:46,247 --> 00:40:48,182 Now get the fuck out. 664 00:40:48,215 --> 00:40:50,885 [pants] 665 00:41:05,032 --> 00:41:07,501 What are you doing down there? 666 00:41:07,535 --> 00:41:09,503 Oh, I had to close the door. 667 00:41:09,537 --> 00:41:10,871 It blew right open. 668 00:41:10,905 --> 00:41:12,673 Not the fucking one he fixed, is it? 669 00:41:12,707 --> 00:41:15,142 No, the one in the gym. 670 00:41:15,176 --> 00:41:16,911 God, it's so windy. 671 00:41:18,112 --> 00:41:19,580 You okay? 672 00:41:19,613 --> 00:41:22,183 Oh, man, I can't believe I drank so much. 673 00:41:22,216 --> 00:41:24,285 You really put it away tonight, huh? 674 00:41:24,318 --> 00:41:28,656 This altitude does not fucking helping us. 675 00:41:28,689 --> 00:41:30,524 Oh. 676 00:41:33,661 --> 00:41:35,062 Come on. 677 00:41:35,096 --> 00:41:36,964 [Spencer grunts, sniffles] 678 00:42:39,994 --> 00:42:42,063 [man] Called me to tell me that I cut down a fuckin' live tree. 679 00:42:42,096 --> 00:42:43,297 They got a complaint. 680 00:42:43,330 --> 00:42:45,733 They got a complaint. How? 681 00:42:45,766 --> 00:42:47,968 People aren't even fuckin' home. 682 00:42:48,002 --> 00:42:49,203 Call me again, I'll fuck your wife. 683 00:42:49,236 --> 00:42:51,138 You won't even know. 684 00:42:54,375 --> 00:42:56,277 I don't know how you do it, Jess. 685 00:42:56,310 --> 00:42:57,611 What's that? 686 00:42:57,645 --> 00:42:59,280 Drive these rich fucks around. 687 00:43:01,215 --> 00:43:03,717 I mean, don't you got any fuckin' dignity? 688 00:43:03,751 --> 00:43:05,252 Driving these assholes around? 689 00:43:08,889 --> 00:43:10,391 Fuckin' beta cuck over there, man. 690 00:43:10,424 --> 00:43:11,926 Fuckin'... 691 00:43:28,342 --> 00:43:32,246 [gasps, pants] 692 00:43:32,279 --> 00:43:33,881 Goddamn you. 693 00:43:35,282 --> 00:43:38,052 I guess you were right. 694 00:43:38,085 --> 00:43:39,720 You do have to worry. 695 00:43:41,722 --> 00:43:44,325 But I'm right, too. 696 00:43:44,358 --> 00:43:46,160 About you and me. 697 00:43:46,193 --> 00:43:48,262 Okay, you need to leave. 698 00:43:48,295 --> 00:43:50,164 Right this minute. 699 00:43:56,937 --> 00:43:59,340 You're not like him. 700 00:43:59,373 --> 00:44:01,075 You can pretend. 701 00:44:03,210 --> 00:44:05,679 I saw you. 702 00:44:05,713 --> 00:44:06,947 You mean you fucked me. 703 00:44:06,981 --> 00:44:08,082 Don't talk like that. 704 00:44:08,115 --> 00:44:09,416 That's what you did. 705 00:44:11,218 --> 00:44:12,386 And it was... 706 00:44:14,922 --> 00:44:16,423 It didn't mean... 707 00:44:30,171 --> 00:44:31,672 Hey. 708 00:44:32,806 --> 00:44:34,108 Cowboy. 709 00:44:36,911 --> 00:44:38,112 What are you doing here? 710 00:44:42,016 --> 00:44:43,417 Got your cartridge. 711 00:44:43,450 --> 00:44:45,352 -Oh, you should have, uh... -No, I know. 712 00:44:45,386 --> 00:44:47,421 I was just in the neighborhood. 713 00:44:47,454 --> 00:44:50,257 I figured I'd swing by and see if y'all were around. 714 00:44:50,291 --> 00:44:51,458 I can come back if you want. 715 00:44:51,492 --> 00:44:53,327 No. No. 716 00:44:53,360 --> 00:44:55,829 We can fix it now. 717 00:44:55,863 --> 00:44:57,198 Yeah. 718 00:45:16,483 --> 00:45:20,454 So your song the other day, went something like this. 719 00:45:35,302 --> 00:45:37,338 It's really nice. I like it. 720 00:45:37,371 --> 00:45:39,974 It's very, um, simple. 721 00:45:40,007 --> 00:45:42,510 But I was thinking 722 00:45:42,544 --> 00:45:44,211 maybe you could add something like this. 723 00:45:55,489 --> 00:45:58,092 Something like that. At the end. 724 00:45:58,125 --> 00:46:00,794 It's a trick my Chilean teacher taught me. 725 00:46:00,828 --> 00:46:02,129 You try it. 726 00:46:02,162 --> 00:46:04,765 Here. Come on. 727 00:46:15,109 --> 00:46:17,579 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 728 00:46:17,612 --> 00:46:19,380 [sighs] 729 00:46:22,082 --> 00:46:23,384 You play good. 730 00:46:23,417 --> 00:46:25,386 Thank you. 731 00:46:25,419 --> 00:46:28,122 I hope you didn't think this thing was just for decoration. 732 00:46:28,155 --> 00:46:29,890 I can't stand people like that. 733 00:46:29,923 --> 00:46:31,458 I mean, I've always been an excellent student. 734 00:46:31,492 --> 00:46:33,193 I've never had any trouble gettin' As 735 00:46:33,227 --> 00:46:36,930 or firsts at university, but, I mean, 736 00:46:36,964 --> 00:46:40,968 I could never give myself to something completely, you know? 737 00:46:41,001 --> 00:46:45,172 I never had it here to be an artist. 738 00:46:45,205 --> 00:46:47,074 I had to make money. I had to. 739 00:46:47,107 --> 00:46:50,077 You know, I didn't grow up posh like the rest of my classmates. 740 00:46:50,110 --> 00:46:52,980 My dad was from a place called Lahore. 741 00:46:53,013 --> 00:46:55,082 That's in Pakistan. 742 00:46:55,115 --> 00:46:58,152 Yeah, I figured you were from, you know, 743 00:46:58,185 --> 00:47:00,321 one of those places. 744 00:47:00,354 --> 00:47:02,122 One of those places, yeah. 745 00:47:02,156 --> 00:47:03,991 India, Yemen, Pakistan, 746 00:47:04,024 --> 00:47:06,126 where they've all got different shades of brown skin 747 00:47:06,160 --> 00:47:08,462 and they pray on their knees to Allah! 748 00:47:08,495 --> 00:47:10,364 Allah pak! [chuckles] 749 00:47:10,397 --> 00:47:12,366 You ever been to one of those places, Jesse? 750 00:47:12,399 --> 00:47:14,201 I guess I haven't. 751 00:47:14,234 --> 00:47:17,905 Neither have I, except from the safety of the Four Seasons. 752 00:47:17,938 --> 00:47:19,940 But I have been to places like the London School of Economics 753 00:47:19,973 --> 00:47:21,576 and Harvard Business School. 754 00:47:21,609 --> 00:47:23,545 They're very interesting places. 755 00:47:23,578 --> 00:47:25,379 Bit boring. 756 00:47:25,412 --> 00:47:27,381 And tad vicious. 757 00:47:27,414 --> 00:47:28,849 I bet. 758 00:47:30,951 --> 00:47:34,355 So you and, uh, Elena, you met in New York? 759 00:47:34,388 --> 00:47:36,624 Well, I didn't meet her at Harvard, did I? 760 00:47:36,658 --> 00:47:40,260 Not being rude, but there's no one there like Elena. 761 00:47:40,294 --> 00:47:42,930 She's a rare breed anywhere, that one. 762 00:47:42,963 --> 00:47:45,633 You take her to a party, never looks like she's having fun. 763 00:47:45,667 --> 00:47:49,069 Doesn't wanna get involved with any of the party girls. 764 00:47:49,103 --> 00:47:50,471 But do you know what that makes her 765 00:47:50,505 --> 00:47:52,507 to blokes like us? 766 00:47:56,511 --> 00:47:58,078 I think she doesn't know. 767 00:47:59,514 --> 00:48:01,248 She knows everything. 768 00:48:03,417 --> 00:48:04,952 But I really like that. 769 00:48:08,389 --> 00:48:10,090 What about you, cowboy? 770 00:48:10,124 --> 00:48:12,993 Do you like that? 771 00:48:13,026 --> 00:48:14,629 -I don't know. -Of course you do. 772 00:48:14,662 --> 00:48:17,264 You know, the first time I met her, right, 773 00:48:17,297 --> 00:48:21,001 she was seein' this, like, blue blood prick from J.P. Morgan. 774 00:48:21,034 --> 00:48:22,670 I knew him. 775 00:48:22,704 --> 00:48:27,174 And I thought to myself, "How the fuck did he get her?" 776 00:48:27,207 --> 00:48:30,110 The next time I saw her, she was off to L.A., 777 00:48:30,144 --> 00:48:32,012 going to see another guy. 778 00:48:32,045 --> 00:48:34,114 So I told her, "Tell him that you can't make it, 779 00:48:34,148 --> 00:48:36,450 you got a cold, and let's fuck off to Lisbon together." 780 00:48:36,483 --> 00:48:38,051 In Portugal. 781 00:48:38,085 --> 00:48:39,654 Last time I checked. Well done, cowboy. 782 00:48:39,687 --> 00:48:41,288 And that's what we did. 783 00:48:41,321 --> 00:48:43,056 Felt like we fucked off from everywhere. 784 00:48:43,090 --> 00:48:46,528 We drank some champagne, and we joined a mile-high club. 785 00:48:46,561 --> 00:48:49,062 Oops. Sorry. 786 00:48:49,096 --> 00:48:50,732 You wanna feel that? 787 00:48:50,765 --> 00:48:52,132 I can feel that. 788 00:48:52,166 --> 00:48:53,535 -You sure? -Mm-hmm. 789 00:48:59,607 --> 00:49:01,676 [Elena] Spencer! 790 00:49:01,709 --> 00:49:03,611 The lights are out! 791 00:49:03,645 --> 00:49:06,480 [Spencer] Yes, I'm here! 792 00:49:06,514 --> 00:49:08,081 Can you fix this, cowboy? 793 00:49:08,115 --> 00:49:09,349 I can take a look. 794 00:49:09,383 --> 00:49:11,018 You got a flashlight, right? 795 00:49:11,051 --> 00:49:13,287 Only on my phone, and that's charging downstairs. 796 00:49:13,320 --> 00:49:15,422 Not anymore. 797 00:49:18,593 --> 00:49:20,762 So how long does this sort of thing last around here? 798 00:49:20,795 --> 00:49:22,262 Could be five minutes. 799 00:49:22,296 --> 00:49:23,964 Could be five or six hours. 800 00:49:26,233 --> 00:49:27,535 Dinner's ready. 801 00:49:29,136 --> 00:49:31,506 Are you hungry, Jesse? 802 00:49:31,539 --> 00:49:33,373 Uh, I don't think there's enough, uh-- 803 00:49:33,407 --> 00:49:34,709 Of course there is. 804 00:49:34,742 --> 00:49:36,410 Take a seat. 805 00:49:42,550 --> 00:49:44,051 Looks beautiful. 806 00:49:45,085 --> 00:49:46,420 [kisses] 807 00:49:47,722 --> 00:49:49,389 This is all very exciting. 808 00:49:50,625 --> 00:49:52,092 Don't you think, guys? 809 00:49:55,630 --> 00:49:58,432 You know, I can feel it 810 00:49:58,465 --> 00:50:01,468 gettin' a little bit cold in here already. 811 00:50:01,503 --> 00:50:04,271 Yeah, it can change pretty quickly around here. 812 00:50:04,304 --> 00:50:06,473 You know what I think we do? 813 00:50:06,508 --> 00:50:09,209 These things aren't on in an hour, 814 00:50:09,243 --> 00:50:10,578 we go to the hotel up the road, and... 815 00:50:10,612 --> 00:50:12,312 [bang] 816 00:50:14,147 --> 00:50:15,717 What was that? 817 00:50:15,750 --> 00:50:18,318 You leave a door open? 818 00:50:18,352 --> 00:50:20,120 I don't think so. 819 00:50:24,626 --> 00:50:25,727 You got a gun? 820 00:50:25,760 --> 00:50:27,562 Why would I have a gun? 821 00:50:32,867 --> 00:50:34,836 Spencer. 822 00:50:34,869 --> 00:50:36,069 Stay. 823 00:50:36,103 --> 00:50:37,639 Stay there. 824 00:50:59,627 --> 00:51:00,762 [Spencer screams] 825 00:51:09,837 --> 00:51:11,104 Hold it. 826 00:51:18,813 --> 00:51:20,247 Yeah, hold it. 827 00:51:26,888 --> 00:51:28,556 It's the Picasso. 828 00:51:28,590 --> 00:51:29,724 Yeah. 829 00:51:30,490 --> 00:51:34,562 [panting] 830 00:51:38,298 --> 00:51:40,200 Hey! 831 00:51:40,233 --> 00:51:41,569 What are you doin'? 832 00:51:41,603 --> 00:51:43,303 You said we take the painting and go. 833 00:51:43,337 --> 00:51:44,806 You do whatever you want. 834 00:51:44,839 --> 00:51:47,307 I'm gonna look around. 835 00:51:47,341 --> 00:51:49,309 See what else there is to find. 836 00:51:49,343 --> 00:51:50,812 That's fuckin' stupid, man. 837 00:51:50,845 --> 00:51:53,548 We get out of here. 838 00:51:53,581 --> 00:51:54,682 [yells] 839 00:51:54,716 --> 00:51:56,851 [grunting] 840 00:52:00,354 --> 00:52:04,324 [groaning] 841 00:52:10,765 --> 00:52:12,432 Fuckin' stop it! 842 00:52:12,466 --> 00:52:14,368 [pants] 843 00:52:14,401 --> 00:52:16,571 Just stop. Shh! Shh! 844 00:52:16,604 --> 00:52:17,639 Okay. 845 00:52:17,672 --> 00:52:19,574 Okay. Shh! shh! 846 00:52:19,607 --> 00:52:21,609 [pants] 847 00:52:21,643 --> 00:52:23,477 Found us a cat here! 848 00:52:23,511 --> 00:52:27,314 [both pant] 849 00:52:27,347 --> 00:52:29,517 I think we met your guy downstairs, huh? 850 00:52:29,550 --> 00:52:32,486 Yeah. Real squirrely fuck. 851 00:52:32,520 --> 00:52:34,388 Ran out the door and left you. 852 00:52:36,423 --> 00:52:37,892 Damn it. Get that fuckin' light off! 853 00:52:37,925 --> 00:52:39,627 -[yells] -[groans] 854 00:52:39,661 --> 00:52:42,597 [grunting] 855 00:52:42,630 --> 00:52:44,532 [pants] 856 00:52:44,565 --> 00:52:45,633 [groans] 857 00:52:45,667 --> 00:52:49,837 [panting] 858 00:52:52,439 --> 00:52:53,675 Yeah. 859 00:52:53,708 --> 00:52:54,809 Yeah, I remember you. 860 00:52:54,842 --> 00:52:56,476 From the forest that day. 861 00:52:58,478 --> 00:53:00,548 You remember me, too, don't you? 862 00:53:01,716 --> 00:53:02,750 Don't you? 863 00:53:02,784 --> 00:53:04,986 [Barry chuckles] 864 00:53:05,019 --> 00:53:07,522 How much you wanna bet? 865 00:53:07,555 --> 00:53:09,724 I can wipe that look right off your face. 866 00:53:11,993 --> 00:53:14,361 You can't afford it. 867 00:53:14,394 --> 00:53:18,498 [both chuckling] 868 00:53:19,767 --> 00:53:21,703 [groan] 869 00:53:21,736 --> 00:53:23,871 -You gotta stop, man. -Shut the fuck up! 870 00:53:25,039 --> 00:53:29,409 [groaning, grunting] 871 00:53:38,653 --> 00:53:40,287 What the fuck? 872 00:53:40,320 --> 00:53:42,422 [grunting] 873 00:53:44,959 --> 00:53:46,259 [screams] 874 00:53:47,461 --> 00:53:49,864 [groaning] 875 00:53:49,897 --> 00:53:53,801 [grunting] 876 00:53:53,835 --> 00:53:55,837 -Elena. Elena. -No! 877 00:53:55,870 --> 00:53:57,905 Elena! Elena, it's me, Jesse! 878 00:53:57,939 --> 00:54:00,307 It's me. It's-- Elena! Elena. 879 00:54:00,340 --> 00:54:01,976 It's over. It's okay. 880 00:54:02,009 --> 00:54:04,444 It's over. It's all right. 881 00:54:04,478 --> 00:54:05,680 It's okay. 882 00:54:05,713 --> 00:54:09,282 [panting] 883 00:54:10,450 --> 00:54:13,521 It's all right. 884 00:54:22,764 --> 00:54:24,599 [indistinct radio chatter] 885 00:54:24,632 --> 00:54:27,367 Mr. Sinclair's on his way down to the station for questioning. 886 00:54:27,400 --> 00:54:28,770 I'm gonna post a car up the street 887 00:54:28,803 --> 00:54:30,605 for your own peace of mind. 888 00:54:30,638 --> 00:54:33,007 You know, we get burglaries around here every now and then, 889 00:54:33,040 --> 00:54:35,610 but this is highly unusual. 890 00:54:35,643 --> 00:54:37,812 Footprints go in and out. 891 00:54:37,845 --> 00:54:39,379 Blood trail goes out. 892 00:54:39,412 --> 00:54:40,782 No sign of forced entry. 893 00:54:40,815 --> 00:54:43,785 You, um, you said you were locked out? 894 00:54:43,818 --> 00:54:45,586 Out the, uh... 895 00:54:45,620 --> 00:54:47,522 Out the back door there. 896 00:54:47,555 --> 00:54:51,092 They, uh, they came for this painting. 897 00:54:51,125 --> 00:54:53,393 What, uh, what makes you say that? 898 00:54:53,426 --> 00:54:55,797 Y-- you weren't here, right? 899 00:54:55,830 --> 00:54:58,699 No, but I saw them through the window there, like I said. 900 00:54:58,733 --> 00:55:01,401 So they came for the painting and then... 901 00:55:03,871 --> 00:55:05,338 [sighs] 902 00:55:05,372 --> 00:55:07,708 I'm sorry. 903 00:55:07,742 --> 00:55:09,043 Well, it is lucky that 904 00:55:09,076 --> 00:55:11,012 Mr. Sinclair was here to stop them. 905 00:55:11,045 --> 00:55:13,514 If you want, we can put you two up at a hotel for the night. 906 00:55:13,548 --> 00:55:15,415 N-- no, no. 907 00:55:15,448 --> 00:55:16,751 We're fine here. Thank you. 908 00:55:16,784 --> 00:55:18,686 Can I make a suggestion? 909 00:55:18,719 --> 00:55:20,387 Get yourself a good-sized dog, 910 00:55:20,420 --> 00:55:22,557 like a lab or a husky or a German shepherd. 911 00:55:22,590 --> 00:55:23,858 Most people up here have them. 912 00:55:23,891 --> 00:55:25,893 I'm allergic to dogs. 913 00:55:25,927 --> 00:55:27,494 Last I checked, it was still legal 914 00:55:27,528 --> 00:55:29,096 to own a firearm around here. 915 00:55:32,934 --> 00:55:33,968 Let's go. 916 00:55:34,001 --> 00:55:35,368 [clears throat] 917 00:55:51,484 --> 00:55:52,753 We should leave. 918 00:55:55,623 --> 00:55:57,058 Do what the fuck you want. 919 00:56:02,663 --> 00:56:03,698 Okay. 920 00:56:07,802 --> 00:56:08,970 How? 921 00:56:13,975 --> 00:56:18,378 You've only got $485 in your checking account. 922 00:56:20,047 --> 00:56:22,884 Unless you want a fresh start in Milwaukee. 923 00:56:22,917 --> 00:56:24,852 But how the fuck are you gonna get there? 924 00:56:26,921 --> 00:56:28,589 A little bit steep on your budget. 925 00:56:34,095 --> 00:56:35,630 You've had a rough night. 926 00:56:39,533 --> 00:56:41,102 And what did you have? 927 00:56:41,135 --> 00:56:42,169 A fucking pleasant one? 928 00:56:42,203 --> 00:56:43,638 No. 929 00:56:45,072 --> 00:56:48,109 I was nearly raped by a disgusting little man. 930 00:56:49,944 --> 00:56:52,980 Not pleasant, but also not my first rodeo. 931 00:56:55,016 --> 00:56:56,517 You had it worse. 932 00:56:58,519 --> 00:57:03,524 Standing out there in the cold, watched the whole thing go down, 933 00:57:03,557 --> 00:57:07,161 tryin' to wait for the right moment to make the smart play. 934 00:57:07,194 --> 00:57:08,996 But I guess it never came, 935 00:57:09,030 --> 00:57:10,765 which is why you had to watch another guy cowboy up 936 00:57:10,798 --> 00:57:13,601 before you could. 937 00:57:13,634 --> 00:57:16,436 Where I come from, that's pretty fuckin' rough. 938 00:57:18,940 --> 00:57:22,710 You know it was your fucking cowboy that did this, right? 939 00:57:22,743 --> 00:57:24,879 You fucking know that! 940 00:57:24,912 --> 00:57:28,215 He sent them and then changed his fucking mind! 941 00:57:28,249 --> 00:57:30,151 But you can't see that! 942 00:57:31,919 --> 00:57:33,587 Fuck! 943 00:57:33,621 --> 00:57:36,456 You know what? The question is when and why. 944 00:57:40,561 --> 00:57:41,762 Yeah. 945 00:58:05,286 --> 00:58:08,622 Oh, my God. Oh, my God. 946 00:58:14,996 --> 00:58:17,531 [thuds] 947 00:58:17,565 --> 00:58:21,602 [panting] 948 00:58:23,004 --> 00:58:24,839 The police called. 949 00:58:24,872 --> 00:58:28,576 The name of the guy they're looking for is Barry Teft. 950 00:58:28,609 --> 00:58:30,177 Sounds more like a fucking mortgage broker to me 951 00:58:30,211 --> 00:58:31,579 than a rapist. 952 00:58:31,612 --> 00:58:33,047 Barry fucking Teft. 953 00:58:33,080 --> 00:58:35,950 [chuckles] 954 00:58:35,983 --> 00:58:38,185 And the, uh, big fucker on the floor, 955 00:58:38,219 --> 00:58:40,888 he spent time in Colorado State Prison. 956 00:58:40,921 --> 00:58:43,057 As did our friend Jesse. 957 00:58:44,658 --> 00:58:46,060 For what? 958 00:58:46,093 --> 00:58:47,661 Jesse? 959 00:58:47,695 --> 00:58:50,831 Oh, just assault with a deadly weapon. 960 00:58:50,865 --> 00:58:52,166 His name's not even Sinclair. 961 00:58:52,199 --> 00:58:54,001 It's Urick or some shit. 962 00:58:54,035 --> 00:58:56,203 Said he probably changed it when he got out. 963 00:58:57,371 --> 00:58:58,839 [exhales] 964 00:59:48,155 --> 00:59:49,256 What the fuck you doing? 965 00:59:49,290 --> 00:59:50,958 Hey, Spencer. 966 00:59:51,192 --> 00:59:52,893 I didn't get to these boards last time I was here. 967 00:59:52,927 --> 00:59:54,795 Yeah, I don't think I asked you to. 968 00:59:54,829 --> 00:59:56,263 I think you did. 969 00:59:56,297 --> 00:59:57,865 You don't come up here and tear out my deck 970 00:59:57,898 --> 00:59:59,066 without fucking telling me. 971 00:59:59,100 --> 01:00:00,701 Shit. 972 01:00:00,734 --> 01:00:03,003 Today's the last day of ski season, isn't it? 973 01:00:03,037 --> 01:00:05,139 How was it out there? 974 01:00:05,172 --> 01:00:07,374 There's still some good snow. 975 01:00:13,747 --> 01:00:16,183 How y'all been since... 976 01:00:16,217 --> 01:00:17,918 Get the fuck out of here. 977 01:00:20,187 --> 01:00:21,322 Now. 978 01:00:33,067 --> 01:00:34,969 Hey, Elena. You all right? 979 01:00:36,837 --> 01:00:38,239 Let me know you need any help. 980 01:01:14,141 --> 01:01:16,443 [man] Yeah, I remember you from the forest that day. 981 01:01:16,477 --> 01:01:17,978 Hey, come on now! 982 01:01:18,012 --> 01:01:19,747 We don't bite! 983 01:01:19,780 --> 01:01:21,715 You remember me, too, don't you? 984 01:01:23,050 --> 01:01:24,185 Don't you? 985 01:01:29,890 --> 01:01:31,258 [Jesse] You're not like him. 986 01:01:36,297 --> 01:01:37,831 You can pretend. 987 01:01:42,403 --> 01:01:43,904 I saw you. 988 01:02:27,181 --> 01:02:28,816 [sighs] 989 01:02:29,917 --> 01:02:31,318 You know, I always thought 990 01:02:31,352 --> 01:02:34,221 you Americans were silly with your guns. 991 01:02:36,323 --> 01:02:37,925 But now I think I'm starting to get it. 992 01:02:41,996 --> 01:02:43,998 Yes, well, tell him if he wants to bail out now 993 01:02:44,031 --> 01:02:46,200 he has to call me and fucking beg. 994 01:02:46,233 --> 01:02:48,435 And then we'll take what's left of his pathetic little fund 995 01:02:48,469 --> 01:02:53,274 and we will use it to wipe our arses with! 996 01:02:53,307 --> 01:02:56,844 Elena, trust me, I know what the fuck I'm doing. 997 01:02:56,877 --> 01:03:00,548 Just dump it and watch it go down down. 998 01:03:17,164 --> 01:03:20,134 [dance music playing] 999 01:03:31,245 --> 01:03:33,847 [muffled music playing] 1000 01:03:33,881 --> 01:03:36,216 ♪ I think that we both need to stop this illusion ♪ 1001 01:03:36,250 --> 01:03:37,451 ♪ I've been on the smooth shit ♪ 1002 01:03:37,484 --> 01:03:39,153 ♪ I've been on the bullshit ♪ 1003 01:03:39,186 --> 01:03:41,255 ♪ I thought that you knew this ♪ 1004 01:03:41,288 --> 01:03:43,591 [faint music playing] 1005 01:03:43,625 --> 01:03:46,193 ♪ I think that we both need to stop this illusion ♪ 1006 01:03:46,226 --> 01:03:47,461 ♪ I've been on the smooth shit ♪ 1007 01:03:47,494 --> 01:03:49,163 ♪ I've been on the bullshit ♪ 1008 01:03:49,196 --> 01:03:50,632 ♪ I thought that you knew this ♪ 1009 01:03:50,665 --> 01:03:54,134 [indistinct lyrics] 1010 01:03:58,405 --> 01:03:59,406 Hey, baby. 1011 01:03:59,440 --> 01:04:01,475 You remember this one? 1012 01:04:01,509 --> 01:04:03,210 No, maybe you wouldn't. It's before your time. 1013 01:04:03,243 --> 01:04:05,913 [music continues] 1014 01:04:13,387 --> 01:04:14,855 Wooh! 1015 01:04:58,265 --> 01:04:59,466 [gasps] 1016 01:04:59,501 --> 01:05:01,435 Oh, shit. 1017 01:05:01,468 --> 01:05:04,104 [pants] 1018 01:05:06,140 --> 01:05:09,343 Spencer? 1019 01:05:09,376 --> 01:05:12,246 What's happened? 1020 01:05:12,279 --> 01:05:14,248 -It's Jesse. -Jesse? 1021 01:05:16,350 --> 01:05:17,484 What's he doing? 1022 01:05:17,519 --> 01:05:19,486 He was just staring at me. 1023 01:05:19,521 --> 01:05:21,255 Fuck's sake. 1024 01:05:21,288 --> 01:05:23,090 I'll call the police. 1025 01:05:27,762 --> 01:05:29,096 What? 1026 01:05:33,033 --> 01:05:34,268 He's gonna come back, you know? 1027 01:05:34,301 --> 01:05:36,403 Why, Elena? 1028 01:05:38,439 --> 01:05:39,973 Why's he gonna come back? 1029 01:05:40,007 --> 01:05:41,308 What do you mean? 1030 01:05:41,341 --> 01:05:44,512 Will the other one come back, hmm? 1031 01:05:44,546 --> 01:05:46,079 No, I don't think so. 1032 01:05:46,113 --> 01:05:49,249 But Jesse will. 1033 01:05:49,283 --> 01:05:52,019 To collect his reward, maybe. 1034 01:05:52,052 --> 01:05:53,253 Yeah. 1035 01:05:57,090 --> 01:06:00,327 I mean, what can we give him that we haven't already? 1036 01:06:00,360 --> 01:06:04,298 [scrunching] 1037 01:06:04,331 --> 01:06:07,000 Needs more lime. 1038 01:06:07,034 --> 01:06:08,636 Squeeze it yourself. 1039 01:06:21,315 --> 01:06:23,116 You know what? 1040 01:06:23,150 --> 01:06:25,185 I admit it. What you said the other night was true. 1041 01:06:26,353 --> 01:06:27,488 I got caught out. 1042 01:06:28,823 --> 01:06:30,558 I didn't see the smart play. 1043 01:06:32,226 --> 01:06:33,494 And so I got played. 1044 01:06:35,229 --> 01:06:38,666 I'm fucking gutted, really. 1045 01:06:38,700 --> 01:06:40,200 I am. 1046 01:06:40,234 --> 01:06:42,035 But here's the thing. 1047 01:06:42,069 --> 01:06:44,271 They fucking bollocksed it up. 1048 01:06:44,304 --> 01:06:45,607 They didn't get what they came for. 1049 01:06:45,640 --> 01:06:48,408 They didn't get anything, really. 1050 01:06:48,442 --> 01:06:50,043 Except one over on the rich prick 1051 01:06:50,077 --> 01:06:51,445 on top of the hill. 1052 01:06:51,478 --> 01:06:54,047 You know, baby, I have spent the last 22 years 1053 01:06:54,081 --> 01:06:55,683 rippin' the life out of other men. 1054 01:06:55,717 --> 01:07:00,187 And when you're good at it, they call you a killer. 1055 01:07:00,220 --> 01:07:02,122 And you haven't even fucking killed anyone. 1056 01:07:04,659 --> 01:07:06,360 [sighs] 1057 01:07:06,393 --> 01:07:08,328 I know. 1058 01:07:08,362 --> 01:07:11,566 It feels fucking good. 1059 01:07:11,599 --> 01:07:13,668 And the more you do it, the more you wonder 1060 01:07:13,701 --> 01:07:15,737 what it would be like to do it for real. 1061 01:07:18,305 --> 01:07:21,208 Well, this is your big chance. 1062 01:07:21,241 --> 01:07:22,777 I think it is. 1063 01:07:22,810 --> 01:07:24,311 You don't wanna miss it. 1064 01:07:26,848 --> 01:07:28,215 Yeah. 1065 01:07:42,329 --> 01:07:46,568 So I think I'm gonna, uh, skin up and ski down. 1066 01:07:46,601 --> 01:07:48,402 You gonna be all right here? 1067 01:07:48,435 --> 01:07:50,070 Yeah. I'm all right. 1068 01:07:59,246 --> 01:08:02,684 [Spencer panting] 1069 01:08:46,861 --> 01:08:48,763 [screams] 1070 01:08:48,796 --> 01:08:51,799 [Spencer panting] 1071 01:08:54,902 --> 01:08:56,537 [Spencer screams] 1072 01:08:56,571 --> 01:08:57,872 Fuck. 1073 01:09:05,278 --> 01:09:06,948 Help! 1074 01:09:06,981 --> 01:09:09,216 [Jesse panting] 1075 01:09:11,284 --> 01:09:13,353 [groaning] 1076 01:09:13,387 --> 01:09:15,657 [panting] 1077 01:09:18,826 --> 01:09:20,695 You're in some shape, mate. 1078 01:09:20,728 --> 01:09:23,296 Practically, ran up that damn hill. 1079 01:09:23,330 --> 01:09:26,233 [panting] 1080 01:09:35,610 --> 01:09:37,377 [screams] 1081 01:09:37,411 --> 01:09:38,880 It'll help. 1082 01:09:38,913 --> 01:09:41,381 Probably the only thing that'll help right now. 1083 01:09:44,018 --> 01:09:46,521 There you go. Oh, boy. 1084 01:09:46,554 --> 01:09:49,423 [laughs] 1085 01:09:49,456 --> 01:09:50,858 [sighs] 1086 01:09:52,794 --> 01:09:55,295 -[yells] -Yeah, I did something similar. 1087 01:09:55,328 --> 01:09:59,332 Not quite as bad. About 10 years ago. 1088 01:09:59,366 --> 01:10:00,968 That was it for me. 1089 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 Probably for you, too. 1090 01:10:02,770 --> 01:10:04,872 [Spencer panting] 1091 01:10:04,906 --> 01:10:06,574 [grunts] 1092 01:10:06,607 --> 01:10:09,309 [Spencer groaning] 1093 01:10:09,342 --> 01:10:10,978 You don't deserve her. 1094 01:10:11,012 --> 01:10:13,514 And the second I saw you, I thought, "No way, 1095 01:10:13,548 --> 01:10:15,817 not this guy." 1096 01:10:15,850 --> 01:10:18,853 I can tell you the type is thinks everything can be yours 1097 01:10:18,886 --> 01:10:21,622 for a deal or a steal. 1098 01:10:21,656 --> 01:10:22,724 That house. 1099 01:10:22,757 --> 01:10:25,459 That painting. 1100 01:10:25,492 --> 01:10:27,895 My song. 1101 01:10:27,929 --> 01:10:29,697 A woman. 1102 01:10:29,731 --> 01:10:30,898 Fuck you. 1103 01:10:34,702 --> 01:10:35,870 You hear that? 1104 01:10:37,739 --> 01:10:39,974 Help's on the way. 1105 01:10:40,007 --> 01:10:42,777 All you gotta do is call for it. 1106 01:10:42,810 --> 01:10:44,879 You know how to call for help, don't you? 1107 01:10:44,912 --> 01:10:46,379 Help! Please! 1108 01:10:46,413 --> 01:10:48,015 Somebody help me! 1109 01:10:49,717 --> 01:10:51,853 [chuckles] 1110 01:10:51,886 --> 01:10:54,655 You fuckin' idiot. 1111 01:10:54,689 --> 01:10:56,758 All right. 1112 01:10:56,791 --> 01:10:59,994 Well, you hang in there. You'll be all right. 1113 01:11:02,697 --> 01:11:03,865 Maybe. 1114 01:11:05,099 --> 01:11:06,567 [grunts] 1115 01:11:06,601 --> 01:11:09,369 [pants] 1116 01:11:09,402 --> 01:11:11,371 That's gonna be hard to prove. 1117 01:11:11,404 --> 01:11:12,573 That he was there? 1118 01:11:12,607 --> 01:11:13,975 That he sabotaged your skis 1119 01:11:14,008 --> 01:11:15,643 and that that caused your accident. 1120 01:11:15,676 --> 01:11:18,445 And what about an accessory to home invasion? 1121 01:11:18,478 --> 01:11:19,714 Can we prove that? 1122 01:11:19,747 --> 01:11:20,882 We have some witnesses who saw him 1123 01:11:20,915 --> 01:11:22,583 talkin' to Teft and Aldrich 1124 01:11:22,617 --> 01:11:24,018 at a local bar a few nights before the break-in. 1125 01:11:24,051 --> 01:11:26,486 We're gonna pick him up. 1126 01:11:26,521 --> 01:11:28,689 In the meantime, I have an officer posted by the ridge there. 1127 01:11:28,723 --> 01:11:30,958 Very reassuring. 1128 01:11:30,992 --> 01:11:33,027 And what about Barry Teft? 1129 01:11:33,060 --> 01:11:35,930 Are you gonna be pickin' him up anytime soon? 1130 01:11:35,963 --> 01:11:37,497 Yes, sir. 1131 01:11:37,532 --> 01:11:38,766 I believe we will. 1132 01:11:40,400 --> 01:11:43,805 You believe you will? 1133 01:11:43,838 --> 01:11:45,773 Baby, do me a favor. See the officer out, 1134 01:11:45,807 --> 01:11:47,875 and on your way back, get me my gun from my closet. 1135 01:11:47,909 --> 01:11:48,976 Thanks. 1136 01:11:50,611 --> 01:11:51,679 [sighs] 1137 01:12:38,793 --> 01:12:40,061 [groans] 1138 01:13:37,652 --> 01:13:39,720 Supposed to just take the fuckin' painting and leave. 1139 01:13:39,754 --> 01:13:40,988 [Barry chuckles] 1140 01:13:41,022 --> 01:13:42,823 I'm the same as you. 1141 01:13:42,857 --> 01:13:44,825 When I see a piece like that, I'm gonna jump on it. 1142 01:13:46,761 --> 01:13:48,896 I beat you to it, didn't I? 1143 01:14:04,045 --> 01:14:05,713 [gun thuds] 1144 01:14:11,552 --> 01:14:13,888 [takes deep breaths] 1145 01:14:42,249 --> 01:14:44,218 I really blew it, didn't I? 1146 01:14:47,655 --> 01:14:48,889 What? 1147 01:14:48,923 --> 01:14:50,191 My chance. 1148 01:14:51,993 --> 01:14:53,527 I was stupid. 1149 01:14:57,231 --> 01:14:58,265 [sighs] 1150 01:14:58,299 --> 01:14:59,633 No. 1151 01:15:01,569 --> 01:15:02,870 You're smart. 1152 01:15:04,572 --> 01:15:07,008 You're the smartest. 1153 01:15:07,041 --> 01:15:09,510 Just doesn't mean much around here. 1154 01:15:11,312 --> 01:15:13,748 I'm glad you stayed with me. 1155 01:15:21,322 --> 01:15:23,024 You should get some rest. 1156 01:15:41,175 --> 01:15:43,744 Jerry, I think that maybe Sinclair's comin' your way. 1157 01:15:43,778 --> 01:15:45,546 You might wanna check on Paschim. 1158 01:15:48,049 --> 01:15:49,183 You copy that? 1159 01:15:51,752 --> 01:15:52,887 Jerry, you copy? 1160 01:15:55,122 --> 01:15:57,224 Jerry, you copy? 1161 01:17:01,722 --> 01:17:03,757 Look, that one from the other night, 1162 01:17:03,791 --> 01:17:05,326 you don't gotta worry about him. 1163 01:17:08,762 --> 01:17:11,132 They weren't supposed to... 1164 01:17:11,165 --> 01:17:12,967 They were just supposed to take the painting. 1165 01:17:13,000 --> 01:17:14,735 Yeah? 1166 01:17:14,768 --> 01:17:16,137 And then what? 1167 01:17:16,170 --> 01:17:17,271 I don't know. 1168 01:17:17,304 --> 01:17:18,672 Fence it. 1169 01:17:18,706 --> 01:17:19,773 Sell it. 1170 01:17:21,976 --> 01:17:25,279 I just figured if I could grab it, 1171 01:17:25,312 --> 01:17:26,747 like we had said the other day, 1172 01:17:26,780 --> 01:17:28,182 then I could... 1173 01:17:28,215 --> 01:17:30,851 I could show you that... 1174 01:17:30,885 --> 01:17:32,319 ...me... 1175 01:17:32,353 --> 01:17:34,321 That I could play his game. 1176 01:17:36,223 --> 01:17:38,692 You did some time, huh? 1177 01:17:42,329 --> 01:17:44,365 I'm not gonna do any more. 1178 01:17:44,398 --> 01:17:46,133 I have a dad doing time. 1179 01:17:46,167 --> 01:17:47,801 I think he's gonna die in there. 1180 01:17:47,835 --> 01:17:50,070 You think or hope? 1181 01:17:53,974 --> 01:17:55,676 Tea? 1182 01:17:57,512 --> 01:17:59,280 Yeah. 1183 01:18:05,019 --> 01:18:06,453 [sighs] 1184 01:18:08,856 --> 01:18:10,324 You look tired. 1185 01:18:10,357 --> 01:18:12,359 [chuckles] Yeah. 1186 01:18:15,996 --> 01:18:18,165 What am I to you, anyway? 1187 01:18:18,199 --> 01:18:20,801 -Just some... -Mistake I made? 1188 01:18:24,205 --> 01:18:26,440 It sure didn't feel like a mistake. 1189 01:18:26,473 --> 01:18:27,875 It felt like... 1190 01:18:29,443 --> 01:18:30,844 You know what it felt like. 1191 01:18:33,047 --> 01:18:35,749 And I can tell it's a problem for you. 1192 01:18:35,783 --> 01:18:37,184 I know you worked hard to get here. 1193 01:18:39,153 --> 01:18:40,988 Kept yourself to yourself. 1194 01:18:41,021 --> 01:18:43,357 You didn't let him or any of them see shit about you. 1195 01:18:44,992 --> 01:18:46,427 You had it in the bag 1196 01:18:48,462 --> 01:18:49,830 till you got lonely. 1197 01:18:51,298 --> 01:18:53,033 I mean, that's all right. 1198 01:18:53,067 --> 01:18:54,235 People do. 1199 01:18:56,036 --> 01:18:57,171 I do. 1200 01:18:59,340 --> 01:19:01,442 You know, it's hard always pretendin' to be somethin' 1201 01:19:01,475 --> 01:19:03,511 or someone you're not. 1202 01:19:04,878 --> 01:19:07,815 Liking guys you don't. 1203 01:19:07,848 --> 01:19:09,116 No matter how good you are at it. 1204 01:19:09,149 --> 01:19:12,486 And you are very good. 1205 01:19:13,921 --> 01:19:16,056 But even a star player has to take himself out sometimes, 1206 01:19:16,090 --> 01:19:17,124 you know? 1207 01:19:17,157 --> 01:19:18,859 Breathe some air. 1208 01:19:20,327 --> 01:19:22,229 That's what you were doin' when we happened. 1209 01:19:22,263 --> 01:19:24,999 Just breathing some air. 1210 01:19:28,570 --> 01:19:29,837 No mistake. 1211 01:19:35,075 --> 01:19:37,111 Oh, fuck! 1212 01:19:37,144 --> 01:19:40,414 [panting] 1213 01:19:55,462 --> 01:19:58,966 [groaning] 1214 01:20:11,345 --> 01:20:15,416 [panting] 1215 01:20:33,934 --> 01:20:38,038 [panting] 1216 01:21:08,469 --> 01:21:12,940 [kissing] 1217 01:21:33,360 --> 01:21:35,996 I'm never going back. 1218 01:21:36,029 --> 01:21:40,134 [groaning] 1219 01:21:40,167 --> 01:21:42,202 I'm sorry. 1220 01:21:42,236 --> 01:21:45,205 [panting] 1221 01:21:47,642 --> 01:21:49,109 I'm sorry. 1222 01:21:49,143 --> 01:21:51,311 [panting] 1223 01:22:18,773 --> 01:22:24,111 [groaning, panting] 1224 01:22:48,570 --> 01:22:50,270 Got you, girl. 1225 01:23:58,238 --> 01:23:59,741 You're not that bad, you know? 1226 01:24:07,114 --> 01:24:08,750 But you're not so good either. 1227 01:24:40,782 --> 01:24:43,718 ♪ If I could put it in a box ♪ 1228 01:24:45,419 --> 01:24:48,255 ♪ If I could find it on a shelf ♪ 1229 01:24:49,657 --> 01:24:52,527 ♪ I would pick it every time ♪ 1230 01:24:54,161 --> 01:24:56,263 ♪ Know yourself ♪ 1231 01:24:58,465 --> 01:25:00,267 ♪ Know yourself ♪ 1232 01:25:02,737 --> 01:25:05,707 ♪ If I could carve it on a stone ♪ 1233 01:25:07,609 --> 01:25:11,478 ♪ Display it in a square ♪ 1234 01:25:11,512 --> 01:25:14,448 ♪ I would choose it every time ♪ 1235 01:25:15,850 --> 01:25:18,251 ♪ Be aware ♪ 1236 01:25:20,320 --> 01:25:23,691 ♪ Because you don't get to do it again ♪ 1237 01:25:23,725 --> 01:25:25,392 ♪ Let me tell you ♪ 1238 01:25:25,425 --> 01:25:28,896 ♪ You don't get to do it again ♪ 1239 01:25:28,930 --> 01:25:32,432 ♪ Because you don't get to do it again ♪ 1240 01:25:32,466 --> 01:25:33,935 ♪ Let me tell you ♪ 1241 01:25:33,968 --> 01:25:36,370 ♪ You don't get to do it ♪ 1242 01:25:36,403 --> 01:25:38,271 ♪ Do it again ♪ 1243 01:25:50,752 --> 01:25:55,389 ♪ If I could put it in a box ♪ 1244 01:25:55,422 --> 01:25:58,325 ♪ If I could find it on a shelf ♪ 1245 01:25:58,993 --> 01:26:02,262 ♪ Yeah, I'll pick it every time ♪ 1246 01:26:03,865 --> 01:26:05,533 ♪ Know yourself ♪ 1247 01:26:11,338 --> 01:26:12,974 ♪ Be yourself ♪ 1248 01:26:13,007 --> 01:26:15,977 ♪ Because you don't get to do it again ♪ 1249 01:26:16,010 --> 01:26:17,712 ♪ Let me tell you ♪ 1250 01:26:17,745 --> 01:26:20,715 ♪ You don't get to do it again ♪ 1251 01:26:21,883 --> 01:26:25,586 ♪ You don't get to do it again ♪ 1252 01:26:25,620 --> 01:26:29,356 ♪ Because you don't get to do it again ♪ 1253 01:26:30,825 --> 01:26:32,927 ♪ Don't get to do it ♪ 1254 01:26:32,960 --> 01:26:34,361 ♪ Do it again ♪ 1255 01:26:34,394 --> 01:26:35,763 ♪ Let me tell you ♪ 1256 01:26:37,464 --> 01:26:39,232 ♪ Do it again ♪ 1257 01:26:39,266 --> 01:26:43,236 ♪ If I could carve it on a stone ♪ 1258 01:26:43,270 --> 01:26:46,373 ♪ If I could display it in a square ♪ 1259 01:26:47,542 --> 01:26:50,277 ♪ I would choose it every time ♪ 1260 01:26:52,680 --> 01:26:54,281 ♪ Be aware ♪ 1261 01:26:56,316 --> 01:26:59,787 ♪ Because you don't get to do it again ♪ 1262 01:26:59,821 --> 01:27:01,589 ♪ Let me tell you ♪ 1263 01:27:01,622 --> 01:27:05,492 ♪ You don't get to do it again ♪ 1264 01:27:05,526 --> 01:27:07,962 ♪ You don't get to do it ♪ 1265 01:27:07,995 --> 01:27:09,764 ♪ Do it again ♪ 1266 01:27:09,797 --> 01:27:12,834 ♪ Oh, you don't get to do it again ♪ 85211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.