Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,600
♪ We Wish You A Merry Christmas ♪
2
00:00:14,960 --> 00:00:17,400
♪ We wish you a Merry Christmas
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,920
♪ We wish you a Merry Christmas
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,599
♪ We wish you a Merry Christmas
5
00:00:22,600 --> 00:00:25,119
♪ And a Happy New Year
6
00:00:25,120 --> 00:00:27,679
♪ Good tidings we bring
7
00:00:27,680 --> 00:00:30,239
♪ To you and your kin
8
00:00:30,240 --> 00:00:32,679
♪ We wish you a Merry Christmas
9
00:00:32,680 --> 00:00:35,160
♪ And a Happy New Year
10
00:00:40,320 --> 00:00:42,480
♪ Now bring us a figgy pudding
11
00:00:42,680 --> 00:00:45,199
♪ Now bring us a figgy pudding
12
00:00:45,200 --> 00:00:46,600
♪ Now bring us- ♪
13
00:00:50,600 --> 00:00:53,919
They're still up. His lights.
He's just forgotten they're there.
14
00:00:53,920 --> 00:00:56,679
Oh, and just remembers
- to turn them on every night?
- Timer.
15
00:00:56,680 --> 00:01:00,120
Ah! No. That's what I thought,
but different times every night.
16
00:01:01,160 --> 00:01:04,599
This evening, 6:59.
Before that 6:57. Before that 6:42.
17
00:01:04,600 --> 00:01:07,479
Before that 6.53,
6:42, 6:53, 6:47, 6:59-
18
00:01:07,480 --> 00:01:09,639
I like them.
I'm telling you...
19
00:01:09,640 --> 00:01:12,040
he's got it in for me, Laura.
20
00:01:12,840 --> 00:01:15,839
First it was the whole the thing,
- wasn't it, about the car.
- Neil...
21
00:01:15,840 --> 00:01:17,599
For the last time, the car thing...
22
00:01:17,600 --> 00:01:20,199
could've been anyone.
The entire street would like to see
23
00:01:20,200 --> 00:01:22,119
the back of that heap.
Eight years it sat there,
24
00:01:22,120 --> 00:01:25,119
not a dicky bird,
but the second that he moved in...
25
00:01:25,120 --> 00:01:27,479
Why would he, of all people,
26
00:01:27,480 --> 00:01:29,999
complain to the council
about an "eyesore"?
27
00:01:30,000 --> 00:01:32,680
Because no one would suspect him.
28
00:01:33,480 --> 00:01:36,399
- Chicken soup.
- Argh.
29
00:01:36,400 --> 00:01:39,240
Err, custard.
Ey.
30
00:01:41,240 --> 00:01:43,079
Beans with sausage.
Oh, perfect.
31
00:01:43,080 --> 00:01:44,919
Just what I'm after. Thanks, Hol.
32
00:01:44,920 --> 00:01:47,559
Dad... You are looking
after yourself? Yeah?
33
00:01:47,560 --> 00:01:50,159
"Looking after myself"?
There's sausage in these beans.
34
00:01:50,160 --> 00:01:53,119
I'm living like a king!
Hm... OK.
35
00:01:54,560 --> 00:01:56,239
I'd know that knock anywhere.
36
00:01:56,240 --> 00:01:58,439
It's him.
Dad. No, wait just promise me-
37
00:01:58,440 --> 00:02:00,519
I'll be on my best behaviour.
Anyway, got to go.
38
00:02:00,520 --> 00:02:02,319
Love you Holly. See you later.
Dad, wait!
39
00:02:02,320 --> 00:02:04,240
- Bye-bye.
- Bye.
- Mwah.
- Bye.
40
00:02:07,600 --> 00:02:09,839
Hello?
Hello Scott.
41
00:02:09,840 --> 00:02:12,000
Um... It's me.
Me?
42
00:02:13,000 --> 00:02:15,159
Neil.
"Neil"?
43
00:02:15,160 --> 00:02:17,839
Across the road.
Oh yeah, Neil. Got ya.
44
00:02:17,840 --> 00:02:19,439
What can I do for you?
45
00:02:19,440 --> 00:02:21,079
It's about the lights.
46
00:02:21,080 --> 00:02:23,760
Lights?
The Christmas lights. On your roof.
47
00:02:24,600 --> 00:02:27,759
Oh, they still up are they?
You may remember from...
48
00:02:27,760 --> 00:02:30,359
our conversation on January 2nd,
and my follow up text
49
00:02:30,360 --> 00:02:33,239
of February 5th, and the 12th,
that they shine brightly
50
00:02:33,240 --> 00:02:36,719
into my top window, so I'd really
appreciate it, if you don't mind-
51
00:02:36,720 --> 00:02:38,359
Yep, say no more Neil.
52
00:02:38,360 --> 00:02:40,919
I will have them taken down
first thing in the morning.
53
00:02:40,920 --> 00:02:42,559
You have my word.
54
00:02:42,560 --> 00:02:45,159
♪ ..Good tidings we bring
55
00:02:45,160 --> 00:02:47,599
♪ To you and your kin
56
00:02:47,600 --> 00:02:51,319
♪ We wish you a Merry Christmas... ♪
57
00:02:51,320 --> 00:02:52,359
Git!
58
00:03:01,600 --> 00:03:04,080
♪ When the snowman brings the snow
59
00:03:05,000 --> 00:03:07,680
♪ He might just like to know
60
00:03:08,440 --> 00:03:13,560
♪ He put a great big smile
on somebody's face
61
00:03:15,680 --> 00:03:18,360
♪ When you jump into your bed
62
00:03:19,400 --> 00:03:21,920
♪ Pull the covers
right over your head
63
00:03:22,760 --> 00:03:24,799
♪ But don't you lock the doors
64
00:03:24,800 --> 00:03:30,199
♪ You know Santa Claus
is on his way-ay-ay
65
00:03:30,200 --> 00:03:34,520
♪ I wish it could be Christmas
every day
66
00:03:37,320 --> 00:03:42,400
♪ When the kids start singing
and the band begins to play
67
00:03:43,880 --> 00:03:50,520
♪ Oh, yes, I wish it could be
Christmas every day
68
00:03:51,880 --> 00:03:59,559
♪ Let the bells ring out
for Christmas
69
00:04:02,840 --> 00:04:06,279
♪ When we're skating in the park
70
00:04:06,280 --> 00:04:09,240
♪ And the storm cloud paints it dark
71
00:04:10,120 --> 00:04:15,519
♪ Well, your rosy cheeks
are gonna light my merry way
72
00:04:15,520 --> 00:04:16,560
♪ Oh, now
73
00:04:17,360 --> 00:04:20,040
♪ When the frosticles appear
74
00:04:21,040 --> 00:04:23,680
♪ And they've frozen my beard
75
00:04:24,440 --> 00:04:29,119
♪ So we'll sit by the fire
and let the heat melt 'em away... ♪
76
00:04:29,120 --> 00:04:31,959
You were supposed to be getting
- her flute!
- Thirteen minutes.
77
00:04:31,960 --> 00:04:33,799
He hasn't even invited her in.
Do you hear me?
78
00:04:33,800 --> 00:04:36,879
She's 74 with a fake knee.
Get the poor woman a chair.
79
00:04:36,880 --> 00:04:39,519
Look at her under his spell,
he's not even listening.
80
00:04:39,520 --> 00:04:42,839
You'd think she'd see through him,
but no she's baked him a carrot cake.
81
00:04:42,840 --> 00:04:44,439
How do you know it's carrot?
82
00:04:46,480 --> 00:04:48,319
Well... that's normal.
83
00:04:48,320 --> 00:04:49,919
Can you get to school, please?
84
00:04:49,920 --> 00:04:51,599
Get a life, please?
Don't backchat me.
85
00:04:51,600 --> 00:04:53,400
And don't cut through the park!
86
00:04:54,640 --> 00:04:59,039
Neil. Look at me. Look at me.
I know you've had a difficult time
87
00:04:59,040 --> 00:05:01,519
the last few months.
Why'd you keep saying that? I'm fine.
88
00:05:01,520 --> 00:05:04,039
You're not fine. You're distracted,
you're short tempered.
89
00:05:04,040 --> 00:05:06,839
You've barely noticed your daughter.
I noticed the attitude.
90
00:05:06,840 --> 00:05:09,359
Well, what do you expect. Look...
91
00:05:09,360 --> 00:05:12,479
What Graham did was wrong.
You were best friends...
92
00:05:12,480 --> 00:05:14,639
We weren't friends,
we were business partners.
93
00:05:14,640 --> 00:05:16,519
Look whatever.
The whole Parnes Alarms thing
94
00:05:16,520 --> 00:05:20,399
has clearly affected you.
All you do is work, sleep, and this.
95
00:05:20,400 --> 00:05:22,479
It's not healthy.
Right, two things.
96
00:05:22,480 --> 00:05:24,839
Firstly, bit of hard work
never killed anybody.
97
00:05:24,840 --> 00:05:27,719
Your Uncle Fred had
a pre-existing heart condition.
98
00:05:27,720 --> 00:05:30,839
And secondly, I don't need
a best friend because I'm not nine,
99
00:05:30,840 --> 00:05:32,999
and this is completely unrelated.
100
00:05:33,000 --> 00:05:35,159
This is about him
messing with the wrong "hombre".
101
00:05:35,160 --> 00:05:37,559
Morning April! Morning Scott.
Morning, Euan!
102
00:05:37,560 --> 00:05:40,319
Cake was delicious, by the way.
OK fine. Fine.
103
00:05:40,320 --> 00:05:42,319
If you think you're fine, fine.
104
00:05:42,320 --> 00:05:45,039
But if everybody else
thinks he a nice normal guy,
105
00:05:45,040 --> 00:05:47,679
easy to get on with, and it's
only you who think he's some sort of
106
00:05:47,680 --> 00:05:50,119
mad, evil psychopath,
what does that tell you?
107
00:05:50,120 --> 00:05:52,280
That he's winning.
108
00:05:54,080 --> 00:05:55,679
Oh!
109
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
That's my bin.
110
00:06:22,520 --> 00:06:24,280
Who's there?
111
00:06:25,680 --> 00:06:29,239
Postman! I thought
you were out, so I was just lea...
112
00:06:29,240 --> 00:06:31,800
Parnes Alarms?
Neil?
113
00:06:36,160 --> 00:06:38,440
Hello, you two.
114
00:06:40,760 --> 00:06:43,840
Alright mate,
I was just delivering these.
115
00:06:45,240 --> 00:06:47,040
Oh, I can take those.
116
00:06:49,920 --> 00:06:51,520
'Ere.
117
00:06:52,720 --> 00:06:55,800
Cheers. OK, Merry Christmas.
118
00:06:56,480 --> 00:06:58,319
Right.
119
00:06:58,320 --> 00:07:00,560
And to you, both.
120
00:07:10,480 --> 00:07:13,160
Postie gone has he?
Yep, /yeah he's gone.
121
00:07:14,240 --> 00:07:16,760
So what brings you over here,
- this time?
- In a word...
122
00:07:17,520 --> 00:07:18,679
..."bins".
123
00:07:18,680 --> 00:07:21,319
It looks like our green bins
have got mixed up.
124
00:07:21,320 --> 00:07:23,440
Again.
Does it matter?
125
00:07:24,240 --> 00:07:27,319
Well, yeah.
One of them has got a crack in it.
126
00:07:27,320 --> 00:07:29,239
And it's got, like,
sentimental value has it?
127
00:07:29,240 --> 00:07:31,440
No, yours has got a crack in it.
128
00:07:33,720 --> 00:07:36,639
So I'll... I will just...
129
00:07:36,640 --> 00:07:39,880
swap these bins over, again.
130
00:07:40,560 --> 00:07:44,679
And hopefully,
that will be the end of it.
131
00:07:44,680 --> 00:07:46,080
Well, fingers crossed.
132
00:07:48,320 --> 00:07:51,320
You can't trust them you know,
Parnes Alarms.
133
00:07:52,200 --> 00:07:54,479
I used to work with him. Graham.
134
00:07:54,480 --> 00:07:57,159
Yeah. Out for himself.
He's a bad egg.
135
00:07:57,160 --> 00:07:59,640
Oh, he seems alright to me.
I do his accounts.
136
00:08:03,160 --> 00:08:04,879
Well, I hope you're both very happy.
137
00:08:04,880 --> 00:08:06,680
We are.
138
00:08:12,880 --> 00:08:15,879
So, what's he sent you then?
Mr Parnes?
139
00:08:15,880 --> 00:08:18,880
Oh, you know. Just some... lights.
140
00:08:21,480 --> 00:08:23,159
Lights?
Security lights.
141
00:08:23,160 --> 00:08:26,359
April was concerned about
my home security so I thought,
142
00:08:26,360 --> 00:08:28,959
a few more lights couldn't hurt.
Oh, come off it.
143
00:08:28,960 --> 00:08:30,959
What have you got against me? Eh?
144
00:08:30,960 --> 00:08:33,239
The flashing lights,
swapping the bins,
145
00:08:33,240 --> 00:08:37,560
and I know it was you that complained
to the council about my Sierra.
146
00:08:38,320 --> 00:08:40,159
Those complaints are anonymous.
147
00:08:40,160 --> 00:08:41,959
How d'ya know if you didn't complain?
148
00:08:41,960 --> 00:08:43,799
Common knowledge.
Argh...
149
00:08:43,800 --> 00:08:45,919
You wheedle your way in here,
don't you? Eh?
150
00:08:45,920 --> 00:08:48,919
Convincing everyone round here
you're all sweetness and light.
151
00:08:48,920 --> 00:08:51,799
People baking you cakes,
laughing at your little jokes.
152
00:08:51,800 --> 00:08:53,959
Years I've lived here
without an issue,
153
00:08:53,960 --> 00:08:55,759
but the second you move in...
154
00:08:55,760 --> 00:08:57,880
Oh. You need to open your eyes more.
155
00:08:58,600 --> 00:09:00,799
- Excuse me?
- You know what
they call you round here?
156
00:09:00,800 --> 00:09:02,760
What?
Petty.
157
00:09:03,520 --> 00:09:06,080
Nonsense.
Yeah. Tom Petty they call you.
158
00:09:06,760 --> 00:09:08,239
Rubbish.
Petty Davis.
159
00:09:08,240 --> 00:09:10,959
- That's not true.
- Jean-Paul Petty.
You're making these up.
160
00:09:10,960 --> 00:09:12,759
The Petty'sburg address.
They don't say that.
161
00:09:12,760 --> 00:09:14,999
Alpha-petty-spaghetti.
That doesn't make sense.
162
00:09:15,000 --> 00:09:17,999
- Dainty little petty coat.
- I'm very
well respected. Very popular.
163
00:09:18,000 --> 00:09:20,839
Ah well, where's your cake then?
Well, it's not in the bin.
164
00:09:20,840 --> 00:09:23,679
Oh, I haven't got time for this.
165
00:09:23,680 --> 00:09:26,559
Neighbourhood watch tonight.
You mean nosey parkers.
166
00:09:26,560 --> 00:09:29,719
It's like Parnes Alarms,
no substitute for the real thing.
167
00:09:29,720 --> 00:09:31,639
Well, tonight's the big night.
168
00:09:31,640 --> 00:09:34,039
April's standing down
as coordinator.
169
00:09:34,040 --> 00:09:35,679
It's the vote to find a replacement.
170
00:09:35,680 --> 00:09:39,799
And, you know, I'm thinking
of standing, given my popularity.
171
00:09:39,800 --> 00:09:42,599
Oh, come off it.
You wouldn't stand a chance.
172
00:09:42,600 --> 00:09:46,279
Wouldn't I?
No, you wouldn't.
173
00:09:46,280 --> 00:09:49,360
Wouldn't I?
No, you wouldn't!
174
00:09:51,320 --> 00:09:53,160
Wouldn't I?
175
00:10:01,720 --> 00:10:03,119
Euan.
176
00:10:03,120 --> 00:10:04,760
Bin's again.
177
00:10:18,240 --> 00:10:20,359
Alright?
Fine!
178
00:10:20,360 --> 00:10:22,000
Good stuff.
179
00:10:26,920 --> 00:10:28,760
Ah, well, good for business.
180
00:10:30,120 --> 00:10:31,720
There you go darling.
181
00:10:34,000 --> 00:10:35,599
Have you heard this?
What?
182
00:10:35,600 --> 00:10:37,039
It's nothing. Just leave it.
183
00:10:37,040 --> 00:10:38,639
She's been mugged.
Mum...
184
00:10:38,640 --> 00:10:40,639
You just said you were fine.
I am fine!
185
00:10:40,640 --> 00:10:43,639
Ashleigh Brennan stole her ear buds.
The ones I bought her?
186
00:10:43,640 --> 00:10:46,599
I had those engraved.
Doesn't matter. I don't even care.
187
00:10:46,600 --> 00:10:48,559
When was this?
Just now in the park.
188
00:10:48,560 --> 00:10:50,799
Oh, I told you
not to cut through the park!
189
00:10:50,800 --> 00:10:52,719
That's it? That's your response.
190
00:10:52,720 --> 00:10:55,800
It's fine, and I'm fine,
so can we just leave it?
191
00:10:57,640 --> 00:10:59,759
Well?
192
00:10:59,760 --> 00:11:01,639
What do you want me to do?
193
00:11:01,640 --> 00:11:03,919
I don't know.
Call the police or something.
194
00:11:03,920 --> 00:11:05,839
You don't call the police
on the Brennans.
195
00:11:05,840 --> 00:11:08,039
They're not the kind of people
you want to upset.
196
00:11:08,040 --> 00:11:11,519
What about Chloe? Upsetting her?
197
00:11:11,520 --> 00:11:14,759
Go and apologise to her.
Go and find her, make sure she's OK.
198
00:11:14,760 --> 00:11:16,680
Be her Dad.
199
00:11:30,200 --> 00:11:31,839
I'm just gonna, erm...
200
00:11:31,840 --> 00:11:33,480
I'm... I'm just...
201
00:11:52,440 --> 00:11:54,239
Ashleigh.
202
00:11:54,240 --> 00:11:55,880
Big Barry.
203
00:11:56,640 --> 00:11:58,200
Little Barry.
Eek!
204
00:11:59,400 --> 00:12:02,479
You know, cos... three years, Mum.
205
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Ah...
206
00:12:10,280 --> 00:12:12,560
Right Brennans, let's get to work.
207
00:12:13,560 --> 00:12:16,359
I told you to ditch the balloon.
208
00:12:16,360 --> 00:12:18,000
Just get in!
209
00:12:21,200 --> 00:12:23,879
Oh. Lovely to see you Scott.
210
00:12:23,880 --> 00:12:26,519
And the tea is in your left hand.
211
00:12:26,520 --> 00:12:29,879
Oh. In the cup-shaped thing.
I've got you. Thank you.
212
00:12:29,880 --> 00:12:31,520
Just this way Scott.
213
00:12:32,920 --> 00:12:34,519
Scott. Hi.
214
00:12:34,520 --> 00:12:37,719
Oh, hey, Sabrina. How are you doing?
Hi. Yeah, I'm good thanks.
215
00:12:37,720 --> 00:12:39,999
New shirt?
Oh, yeah. Pressie from my daughter.
216
00:12:40,000 --> 00:12:41,639
Oh, lovely...
Yeah.
217
00:12:41,640 --> 00:12:43,279
Matches your eyes.
Yeah.
218
00:12:43,280 --> 00:12:45,440
What, you mean it doesn't work?
219
00:12:46,160 --> 00:12:47,839
Sorry.
220
00:12:47,840 --> 00:12:49,519
No, that's alright. Um...
221
00:12:49,520 --> 00:12:51,959
There's a seat next
to me if you want to...
222
00:12:51,960 --> 00:12:54,719
Oh, um... No, I'm with these guys
here, you know, I'd better...
223
00:12:54,720 --> 00:12:55,799
Oh, yeah.
- Yeah.
- Oh, OK.
224
00:12:55,800 --> 00:12:57,919
Everyone, settle down.
Yeah. See you later.
225
00:12:59,760 --> 00:13:02,679
Right, then, thank you everybody.
226
00:13:02,680 --> 00:13:05,920
Well. There's no avoiding
the elephant in the room.
227
00:13:06,680 --> 00:13:11,399
As everyone knows, I'm stepping
down as community coordinator.
228
00:13:11,400 --> 00:13:13,919
It's been very fulfilling...
229
00:13:13,920 --> 00:13:17,160
but, without John
to share the load...
230
00:13:18,240 --> 00:13:20,359
...it's time to pass on the torch.
231
00:13:21,840 --> 00:13:24,639
Which brings me
to the small matter of my successor,
232
00:13:24,640 --> 00:13:27,720
and we have a wealth of talent
on the shortlist.
233
00:13:28,560 --> 00:13:31,040
There's Bill and Janet.
234
00:13:32,400 --> 00:13:35,120
The two Sues.
235
00:13:35,800 --> 00:13:38,519
And, of course,
our current bursar, Evelyn.
236
00:13:40,360 --> 00:13:43,760
So, unless anybody else
is thinking of standing...
237
00:13:44,840 --> 00:13:48,160
...the vote will be
a simple show of hands.
238
00:13:50,120 --> 00:13:51,280
Neil?
239
00:13:52,400 --> 00:13:54,519
This is an unexpected...
240
00:13:54,520 --> 00:13:55,759
Unexpected.
241
00:13:55,760 --> 00:13:57,919
Well, you know,
I knew it was your big day, April.
242
00:13:57,920 --> 00:13:59,599
I wanted to see you go.
243
00:13:59,600 --> 00:14:01,799
I mean, mark the occasion.
244
00:14:01,800 --> 00:14:04,279
Out with the old...
not that you're old!
245
00:14:04,280 --> 00:14:07,319
I mean "old guard",
a lynchpin, a big beast.
246
00:14:07,320 --> 00:14:10,359
Not that you're big, you know,
you've lost a lot of um...
247
00:14:10,360 --> 00:14:12,919
How's John?
He's dead. I'll sit down.
248
00:14:14,680 --> 00:14:17,000
Yes, um... Where were we?
249
00:14:17,720 --> 00:14:19,919
Ah, voting!
250
00:14:19,920 --> 00:14:25,119
So, I will list each candidate
in turn and ask for a show of hands.
251
00:14:25,120 --> 00:14:28,239
Oh, Scott. Have you, uh...?
252
00:14:28,240 --> 00:14:31,640
Um, yes April.
Um, I've been thinking...
253
00:14:32,400 --> 00:14:35,439
...just about how
incredibly welcoming
254
00:14:35,440 --> 00:14:36,919
this community has been to me.
255
00:14:36,920 --> 00:14:40,640
How kind and accepting and, well...
256
00:14:41,480 --> 00:14:44,199
...just about the help and support
that you've all given to me
257
00:14:44,200 --> 00:14:47,479
when I've really needed it. And...
258
00:14:47,480 --> 00:14:49,879
...if I could give something back
to all the people
259
00:14:49,880 --> 00:14:51,639
that have given so much to me.
260
00:14:51,640 --> 00:14:54,439
And if the role of coordinator
might allow me to do that,
261
00:14:54,440 --> 00:14:56,160
and if you
were to put your trust in me...
262
00:14:56,920 --> 00:14:59,999
...then it's a mantel
I'd be honoured to take on.
263
00:15:01,960 --> 00:15:04,199
Well, thank you Scott.
264
00:15:04,200 --> 00:15:07,119
I will certainly
add your name to the list.
265
00:15:10,280 --> 00:15:11,800
I vote for Scott.
266
00:15:12,600 --> 00:15:15,119
Mm, I'm out. And so's Sue.
267
00:15:15,120 --> 00:15:17,079
Oh. Bill, Janet?
268
00:15:17,080 --> 00:15:18,959
No. No.
- No.
- Right...
269
00:15:18,960 --> 00:15:21,839
So, as there are
no other hats in the ring...
270
00:15:21,840 --> 00:15:23,479
Wait!
271
00:15:24,880 --> 00:15:27,880
- Neil?
- I would like to put
myself into April's ring.
272
00:15:29,080 --> 00:15:31,040
My hat into the ring.
273
00:15:32,960 --> 00:15:36,359
As a professional in home security...
274
00:15:36,360 --> 00:15:39,999
Causes for Alarms,
I could not be better suited,
275
00:15:40,000 --> 00:15:43,279
or indeed, better qualified,
for the role.
276
00:15:43,280 --> 00:15:46,759
And I would be honoured to share
277
00:15:46,760 --> 00:15:49,720
that experience, and expertise...
278
00:15:54,960 --> 00:15:56,959
And...
279
00:15:56,960 --> 00:15:59,959
a generous affiliate discount of 20%
280
00:15:59,960 --> 00:16:03,519
off all home security products
for committee members.
281
00:16:07,840 --> 00:16:09,319
30%?
Forty!
282
00:16:09,320 --> 00:16:14,039
40%!
Oh, I vote for discount man.
283
00:16:14,040 --> 00:16:16,679
Yeah.
Right...
284
00:16:16,680 --> 00:16:19,799
Well, we appear
to have a two horse race.
285
00:16:19,800 --> 00:16:21,920
So, let's put it to the vote,
shall we?
286
00:16:22,600 --> 00:16:24,440
Show of hands for Scott...
287
00:16:26,520 --> 00:16:28,120
And for Neil?
288
00:16:32,160 --> 00:16:33,800
What are the chances?
289
00:16:34,880 --> 00:16:38,360
It would seem that we have...
290
00:16:39,320 --> 00:16:41,560
...a tie.
291
00:16:42,560 --> 00:16:47,839
Seriously? I mean, do I have
to point out the obvious here?
292
00:16:47,840 --> 00:16:50,199
It's supposed to be
Neighbourhood "Watch".
293
00:16:54,080 --> 00:16:56,399
I'm mean surely there must be
rules for this sort of thing.
294
00:16:56,400 --> 00:16:57,960
Who has the casting vote?
295
00:17:07,600 --> 00:17:10,279
You have got to be kidding me.
296
00:17:10,280 --> 00:17:12,799
What's happening?
I think John's voting.
297
00:17:12,800 --> 00:17:15,679
I thought John was dead.
He is.
298
00:17:15,680 --> 00:17:18,599
OK, OK. So, I think he would want
299
00:17:18,600 --> 00:17:22,360
the role of community coordinator
to go to...
300
00:17:23,200 --> 00:17:24,800
both of you.
301
00:17:25,520 --> 00:17:27,320
Jointly.
302
00:17:29,880 --> 00:17:31,480
No, no, no, no, no.
303
00:17:33,520 --> 00:17:36,599
Bye Scott.
Bye-bye, take care.
304
00:17:36,600 --> 00:17:39,320
Merry Christmas.
305
00:17:41,240 --> 00:17:43,479
OK, what are you playing at?!
So, you're not as popular
306
00:17:43,480 --> 00:17:45,639
as you thought are, eh?
You don't even want the job!
307
00:17:45,640 --> 00:17:47,759
The people have spoken and you lost!!
308
00:17:47,760 --> 00:17:49,239
It was a draw!
309
00:17:49,240 --> 00:17:52,079
Only on paper maybe. But I'm
the only one with the skillset.
310
00:17:52,080 --> 00:17:54,999
So, why don't you take your little
badge, go back to your little house-
311
00:17:55,000 --> 00:17:57,559
They're all the same size.
And let me do what I've done
312
00:17:57,560 --> 00:17:59,359
my whole adult life.
313
00:17:59,360 --> 00:18:02,319
What, act like a child?
Home security.
314
00:18:02,320 --> 00:18:05,719
Causes for Alarms.
We are very popular.
315
00:18:05,720 --> 00:18:08,519
Shouldn't it be "Cause" for Alarms?!
316
00:18:08,520 --> 00:18:10,319
It works.
317
00:18:10,320 --> 00:18:12,759
Oh, and number one rule, hm?
318
00:18:12,760 --> 00:18:15,400
This year... TAKE YOUR LIGHTS DOWN!
319
00:18:17,560 --> 00:18:21,086
OK, I'll take my lights down.
320
00:18:26,200 --> 00:18:27,999
Oh, look at that.
321
00:18:28,000 --> 00:18:31,639
Yeah. Quality plastic that,
and all our alarms are hardwired,
322
00:18:31,640 --> 00:18:33,919
so you won't have
to change the batteries.
323
00:18:33,920 --> 00:18:36,119
And, seeing as it's Christmas,
Evelyn,
324
00:18:36,120 --> 00:18:38,239
I'm gonna throw in a free mug.
325
00:18:38,240 --> 00:18:40,599
Ha, catch? Only joking.
326
00:18:40,600 --> 00:18:42,999
Bone china. Well, made in China.
327
00:18:43,000 --> 00:18:45,559
And all with-
Yes, all with 40% off.
328
00:18:45,560 --> 00:18:47,159
I'm a man...
329
00:18:47,160 --> 00:18:48,680
What the hell?!
330
00:18:50,120 --> 00:18:52,159
Careful, Scott!
331
00:18:52,160 --> 00:18:54,159
Sign that.
Oh!
332
00:18:54,160 --> 00:18:57,639
Come down Scott, you'll fall!
333
00:18:57,640 --> 00:18:59,799
I'm fine. Nothing to see here.
334
00:18:59,800 --> 00:19:01,599
I'm OK. Honest.
335
00:19:01,600 --> 00:19:02,919
Ooh!
336
00:19:05,160 --> 00:19:07,439
Woah!
337
00:19:07,440 --> 00:19:08,959
Scott! Please, don't move!
338
00:19:08,960 --> 00:19:11,519
Honestly. I'm... fine!
339
00:19:14,880 --> 00:19:16,679
Still fine.
If you want more
340
00:19:16,680 --> 00:19:20,119
decorations up, we can do that.
You're gonna get yourself killed!
341
00:19:20,120 --> 00:19:24,159
I'm not putting them up,
I am taking them down!
342
00:19:24,160 --> 00:19:26,159
What? Why?
343
00:19:26,160 --> 00:19:30,719
Neil told me to take my lights down.
344
00:19:30,720 --> 00:19:33,239
What?!
Did you, Neil?
345
00:19:33,240 --> 00:19:35,359
No.
346
00:19:35,360 --> 00:19:37,719
Well, yes, but, you know,
I didn't me...
347
00:19:37,720 --> 00:19:40,559
I didn't mean now,
obviously not now, it's Christmas!
348
00:19:40,560 --> 00:19:42,919
Right. Step aside.
Coming through!
349
00:19:42,920 --> 00:19:46,319
You've got the wrong end of the...
You know. Keep the lights!
350
00:19:46,320 --> 00:19:47,999
More lights I say!!
351
00:19:48,000 --> 00:19:50,399
We'll have you down
in no time cockleshell.
352
00:19:50,400 --> 00:19:53,639
Thanks Sues.
Right, come on.
353
00:19:58,240 --> 00:20:00,639
That's it. Careful, yep, that's it.
354
00:20:06,080 --> 00:20:08,039
I've got your right ankle.
355
00:20:08,040 --> 00:20:09,880
♪ We Wish You a Merry Christmas ♪
356
00:20:15,240 --> 00:20:17,920
If it's lights you want,
I'll give you lights.
357
00:20:18,640 --> 00:20:20,479
I'll show them who's Mr Christmas.
358
00:20:20,480 --> 00:20:22,479
You wait to see what I can do.
359
00:20:22,480 --> 00:20:25,759
Mum. Is dad having a breakdown?
360
00:20:25,760 --> 00:20:27,520
Yeah, looks like it.
361
00:20:30,240 --> 00:20:33,439
Roll up, guys. Come on down!
362
00:20:37,160 --> 00:20:41,719
Roll up. Roll up for
the great Staplethorne Close
363
00:20:41,720 --> 00:20:43,600
Christmas switch-on! Ha-ha!
364
00:20:44,280 --> 00:20:46,920
Sponsored by Causes for Alarms!
365
00:20:52,040 --> 00:20:54,319
Yeah. Sorry, Evelyn,
I probably don't need this. Um...
366
00:20:56,680 --> 00:20:58,919
So, I am very aware
367
00:20:58,920 --> 00:21:01,360
of the, um, little...
368
00:21:02,280 --> 00:21:04,279
...confusion earlier today,
369
00:21:04,280 --> 00:21:08,879
regarding my attitude
to the community,
370
00:21:08,880 --> 00:21:11,559
or some persons therein,
371
00:21:11,560 --> 00:21:15,839
indeed, the whole
of the festive season.
372
00:21:15,840 --> 00:21:18,719
I am delighted
to address this matter,
373
00:21:18,720 --> 00:21:22,799
in a way that demonstrates
how wholeheartedly affectionate
374
00:21:22,800 --> 00:21:27,320
I feel about this
most wonderful time of the year.
375
00:21:28,320 --> 00:21:29,879
# You better watch out
376
00:21:29,880 --> 00:21:30,919
♪ You better not cry
377
00:21:30,920 --> 00:21:33,359
♪ You better not pout,
I'm telling you why
378
00:21:33,360 --> 00:21:36,479
♪ Santa Claus is coming to town
379
00:21:36,480 --> 00:21:37,679
♪ He's making a list
380
00:21:37,680 --> 00:21:38,839
♪ And checking it twice
381
00:21:38,840 --> 00:21:41,359
♪ Gonna find out who's... ♪
382
00:21:51,280 --> 00:21:52,919
Are they on?
383
00:22:02,680 --> 00:22:05,240
We don't know for certain
that it was my fault.
384
00:22:07,200 --> 00:22:10,919
Excuse me. Do we know
when the power will be back on?
385
00:22:10,920 --> 00:22:12,480
Well, he...
386
00:22:13,360 --> 00:22:16,199
the surge clipped the mains ring
for the whole street,
387
00:22:16,200 --> 00:22:17,679
which burnt out part of the sub.
388
00:22:17,680 --> 00:22:20,239
So, we'll be done here by 5:00 ish.
389
00:22:20,240 --> 00:22:23,559
But, with the off-site work,
you're looking at a couple of days.
390
00:22:23,560 --> 00:22:25,639
What?!
But it's Christmas Eve!
391
00:22:25,640 --> 00:22:28,920
They'll work as fast as they can,
but I wouldn't hold my breath.
392
00:22:29,640 --> 00:22:32,319
If I were you I'd make
other plans for Christmas.
393
00:22:32,320 --> 00:22:33,839
I'm sorry.
394
00:22:33,840 --> 00:22:36,160
Excuse me.
395
00:22:39,720 --> 00:22:41,439
Well, Neil?
396
00:22:41,440 --> 00:22:44,839
Look, we're all in the same boat.
My power's off too.
397
00:22:44,840 --> 00:22:48,039
We're just gonna have to stay
with a friend or family.
398
00:22:48,040 --> 00:22:49,839
It's just a couple of days.
399
00:22:49,840 --> 00:22:52,719
But who's going
to spritz my Epipremnum?
400
00:22:52,720 --> 00:22:54,879
And who's gonna feed Mr Baldwin?
401
00:22:54,880 --> 00:22:58,280
Look, we just... Who?
My cat.
402
00:22:59,280 --> 00:23:02,199
Obviously, there-there are going
to be things that we need to-
403
00:23:02,200 --> 00:23:03,600
I'll do it.
404
00:23:07,160 --> 00:23:10,359
I'll feed Mr Baldwin
and keep Evelyn's whatsit moist.
405
00:23:10,360 --> 00:23:13,239
But there's no power. You'll freeze.
406
00:23:13,240 --> 00:23:15,840
I've got jumpers. And it's
not like I need the lights on.
407
00:23:16,600 --> 00:23:20,359
And I had no plans,
so it's fine, honest. Besides...
408
00:23:20,360 --> 00:23:23,479
somebody should stay and keep
an eye on the place, so to speak.
409
00:23:25,840 --> 00:23:28,719
And, of course, as co-coordinator
of the Neighbourhood Watch,
410
00:23:28,720 --> 00:23:31,279
I do feel duty bound
to ensure that our homes
411
00:23:31,280 --> 00:23:33,839
remain safe over the festive period
412
00:23:33,840 --> 00:23:38,719
regardless of who is to blame
for our current predicament.
413
00:23:38,720 --> 00:23:40,639
You know, that is, after all,
414
00:23:40,640 --> 00:23:44,880
what any decent
co-coordinator should do.
415
00:23:49,640 --> 00:23:52,719
And of course, as co...
416
00:23:52,720 --> 00:23:55,519
co-coordinator, I will, um...
417
00:23:55,520 --> 00:24:00,959
gladly match Scott's kind offer
418
00:24:00,960 --> 00:24:03,679
and share those...
419
00:24:03,680 --> 00:24:05,320
responsibilities.
420
00:24:06,480 --> 00:24:08,239
Gladly.
421
00:24:11,800 --> 00:24:14,279
Looks like we're imposing
on my mum again.
422
00:24:14,280 --> 00:24:16,120
Yeah. About that.
423
00:24:17,000 --> 00:24:20,999
Turns out I'm going to have
to stay, sort of,
424
00:24:21,000 --> 00:24:24,160
here for Christmas.
What? Why?
425
00:24:25,600 --> 00:24:27,479
Well, Scott sort of offered.
426
00:24:27,480 --> 00:24:30,719
Oh, Scott, yeah, of course.
Should have known.
427
00:24:30,720 --> 00:24:33,039
Not content with ruining Christmas,
you're what,
428
00:24:33,040 --> 00:24:35,359
you're now abandoning us as well?
429
00:24:35,360 --> 00:24:37,119
And somehow that's all...
430
00:24:37,120 --> 00:24:39,319
that's all Scott's fault too, yeah?
431
00:24:39,320 --> 00:24:42,159
Well, we could all stay here.
432
00:24:42,160 --> 00:24:44,759
You know,
sort of camp out in the house.
433
00:24:44,760 --> 00:24:47,160
Bit of an adventure. Might be fun.
434
00:24:49,160 --> 00:24:51,799
Alright, think of Chloe.
I'm sure she'd rather stay here
435
00:24:51,800 --> 00:24:55,480
as a family, than schlep off to Gran-
Grandma's please!
436
00:25:00,720 --> 00:25:02,320
Maybe it's a good thing.
437
00:25:03,080 --> 00:25:05,000
Few days apart.
Some time to think.
438
00:25:06,200 --> 00:25:08,359
What do you need to think about?
No...
439
00:25:08,360 --> 00:25:10,879
Not me. You.
440
00:25:10,880 --> 00:25:12,759
For you to think...
441
00:25:12,760 --> 00:25:15,639
about what's more important:
your family or your obsession
442
00:25:15,640 --> 00:25:17,280
with the bloke over the road.
443
00:25:29,800 --> 00:25:33,799
So, you want a thin, continuous line
and apply firm, but equal-
444
00:25:33,800 --> 00:25:36,359
Ashleigh.
You can't avoid police attention
445
00:25:36,360 --> 00:25:38,520
AND be an influencer.
446
00:25:39,280 --> 00:25:41,079
Aye, aye! There it is, there it is.
447
00:25:41,080 --> 00:25:42,639
I've got about four... four quid.
448
00:25:42,640 --> 00:25:44,719
I told ya. They all use the app.
449
00:25:44,720 --> 00:25:48,199
Seriously, Does no one in this
family know how to steal anymore?
450
00:25:48,200 --> 00:25:50,640
Uh, I nicked these
off some girl in the park.
451
00:25:51,680 --> 00:25:53,280
Take 'em down pawn shop?
452
00:25:54,440 --> 00:25:55,999
They're engraved, genius.
453
00:25:56,000 --> 00:25:57,640
Oh.
454
00:25:59,040 --> 00:26:00,399
Chlo-Chlo-Pops.
455
00:26:00,400 --> 00:26:04,080
..that left the entire
street without electricity.
456
00:26:06,960 --> 00:26:11,560
I was in the middle of making tea,
and suddenly everything went black.
457
00:26:12,520 --> 00:26:14,639
It was absolutely astounding.
458
00:26:14,640 --> 00:26:18,079
Everything went out.
The whole electricity,
459
00:26:18,080 --> 00:26:20,279
the power, everything. Gone.
460
00:26:20,280 --> 00:26:21,839
Barry.
Yeah?
461
00:26:21,840 --> 00:26:23,559
Not you junior, Big Barry.
Oh.
462
00:26:23,560 --> 00:26:25,479
Come here. Have you seen this?
463
00:26:25,480 --> 00:26:28,359
What is it, Stace?
Everything was lovely and suddenly,
464
00:26:28,360 --> 00:26:32,399
poof, bang, everything black.
465
00:26:32,400 --> 00:26:34,519
No electricity, nothing.
466
00:26:34,520 --> 00:26:37,279
No lights.
Why do we care about that old bag?
467
00:26:37,280 --> 00:26:39,639
Oi. Show some respect...
468
00:26:39,640 --> 00:26:42,119
It's not about the old bag,
it's what she's saying.
469
00:26:42,120 --> 00:26:48,159
...the entire street has had
to up-sticks and make other plans.
470
00:26:48,160 --> 00:26:52,399
The entire street is shipping out
for Christmas. Which means...
471
00:26:52,400 --> 00:26:55,119
an entire road of empty houses.
472
00:26:55,120 --> 00:26:58,799
Oh...
No.
473
00:26:58,800 --> 00:26:59,840
I dunno, love.
474
00:27:00,680 --> 00:27:02,719
You've only just got out.
475
00:27:02,720 --> 00:27:05,039
If you do this
and you get pinched for it,
476
00:27:05,040 --> 00:27:06,759
they're gonna throw the book at you.
477
00:27:06,760 --> 00:27:09,120
Yeah. But no-one's getting pinched.
478
00:27:10,600 --> 00:27:12,119
Power's out, you see.
479
00:27:12,120 --> 00:27:17,440
So it's not just "no witnesses",
it's no lights, no alarms...
480
00:27:18,360 --> 00:27:20,200
...and no security cameras.
481
00:27:21,320 --> 00:27:23,599
It's a Christmas miracle.
482
00:27:23,600 --> 00:27:26,120
Sound.
483
00:27:37,800 --> 00:27:39,400
Thanks for nothing!
484
00:27:54,480 --> 00:27:56,520
So, wet in the morning,
dry at night.
485
00:27:57,360 --> 00:28:01,359
- Huh?
- Oh sorry, um, pouch in
the morning, dry food at night.
486
00:28:01,360 --> 00:28:03,959
Oh yeah, got ya.
Understood, no problem.
487
00:28:03,960 --> 00:28:05,999
Scotty boy's on it.
488
00:28:07,960 --> 00:28:09,799
Are you sure you're gonna be OK?
489
00:28:09,800 --> 00:28:13,199
Oh, we'll be fine, won't we mate?
490
00:28:13,200 --> 00:28:15,880
This is him, yeah?
Yeah, that's him.
491
00:28:17,400 --> 00:28:19,599
Only, um...
492
00:28:19,600 --> 00:28:21,800
I could always... stay?
493
00:28:22,800 --> 00:28:25,199
You know, if you needed
some company or, um...
494
00:28:25,200 --> 00:28:28,679
I could just cook or.
No, no, no, no, no, it's fine.
495
00:28:28,680 --> 00:28:32,159
OK.I've got to water the cat
and feed the plants. You know...
496
00:28:32,160 --> 00:28:33,719
Yeah
497
00:28:33,720 --> 00:28:36,120
You just, um...
498
00:28:37,360 --> 00:28:39,520
Have a nice Christmas.
Oh, oh, you too.
499
00:28:50,800 --> 00:28:52,400
We will be OK, won't we Laura?
500
00:29:26,440 --> 00:29:28,400
♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪
501
00:29:46,920 --> 00:29:48,520
Ah! Ah... Ooh!
502
00:29:50,480 --> 00:29:52,080
Ah!
503
00:30:01,200 --> 00:30:04,840
Extra large, double pepperoni,
thin crust, with some mushrooms.
504
00:30:06,000 --> 00:30:09,560
Have you got some ice?
You know, not on the pizza.
505
00:30:10,880 --> 00:30:12,480
Ha-ha.
506
00:30:15,640 --> 00:30:17,479
Woah!
507
00:30:30,680 --> 00:30:32,280
Pizza.
508
00:30:33,680 --> 00:30:36,880
Merry Christmas.
Yeah, same to you.
509
00:30:49,240 --> 00:30:51,759
'Twas the night before Christmas
510
00:30:51,760 --> 00:30:55,959
and I've got a feeling
that no one was home...
511
00:30:55,960 --> 00:30:57,600
So, let's do some stealing!
512
00:30:58,760 --> 00:31:01,120
Yes!
513
00:31:05,000 --> 00:31:10,160
♪ ..every fairytale comes real
514
00:31:11,560 --> 00:31:14,240
♪ I've looked at love that way
515
00:31:17,760 --> 00:31:21,639
♪ But now it's just another show- ♪
516
00:31:26,600 --> 00:31:28,800
Ha-ha!
517
00:31:29,520 --> 00:31:31,319
Right, Brennans.
518
00:31:31,320 --> 00:31:33,319
We split up and do a sweep.
519
00:31:33,320 --> 00:31:34,999
Check for any stragglers.
520
00:31:35,000 --> 00:31:37,879
We've got too many houses
and not enough time,
521
00:31:37,880 --> 00:31:42,719
so look for easy ways in:
old locks, open windows-
522
00:31:42,720 --> 00:31:44,919
Signs that say "burglars stop here".
523
00:31:44,920 --> 00:31:47,999
Alright, keep the noise down.
524
00:31:48,000 --> 00:31:50,359
Comms on channel 7. Any questions?
525
00:31:50,360 --> 00:31:52,199
Do we get a break?
526
00:31:52,200 --> 00:31:53,840
Yeah.
527
00:31:54,600 --> 00:31:58,280
You had three years off,
ending last Thursday.
528
00:32:04,520 --> 00:32:06,679
Filthy things.
529
00:32:06,680 --> 00:32:08,320
Chicka-boom!
530
00:32:16,240 --> 00:32:18,759
See, no power.
531
00:32:18,760 --> 00:32:20,879
No evidence.
No prison.
532
00:32:20,880 --> 00:32:24,119
Not this time.
533
00:32:24,120 --> 00:32:26,159
Hello, woo-hoo!
534
00:32:35,360 --> 00:32:37,520
Ooh, hello. What've we got here?
535
00:32:46,640 --> 00:32:49,519
Nearly.
Right.
536
00:32:49,520 --> 00:32:53,919
Eenie-meenie-mini-mo,
catch an elf by the...
537
00:32:53,920 --> 00:32:55,599
Ooh!
538
00:32:55,600 --> 00:32:58,439
That is a big telly.
539
00:32:58,440 --> 00:33:03,039
I'll be coming back for you,
my precious.
540
00:33:10,200 --> 00:33:12,039
Oh, here we go.
541
00:33:12,040 --> 00:33:14,239
"Share your pizza with him".
542
00:33:14,240 --> 00:33:15,880
No.
543
00:33:20,160 --> 00:33:22,240
OK, fine!
544
00:33:29,960 --> 00:33:32,079
All clear at number 8.
545
00:33:32,080 --> 00:33:34,639
Have you checked the back?
No. Doing it now.
546
00:33:34,640 --> 00:33:36,599
Ugh, typical.
547
00:33:36,600 --> 00:33:38,480
♪ Carol of the Bells ♪
548
00:33:44,120 --> 00:33:46,639
Hiya, I've got a pizza. No.
549
00:33:46,640 --> 00:33:49,159
Hiya, I've got too much pizza. Ugh.
550
00:33:49,160 --> 00:33:52,120
Hi, I was going to put this pizza
in the bin. Don't mention the bins!
551
00:34:12,040 --> 00:34:15,279
Welcome to this week's
edition of We Don't Like Cricket,
552
00:34:15,280 --> 00:34:17,719
and we're discussing
the series that's just taken place
553
00:34:17,720 --> 00:34:19,159
between England
and New Zealand.
554
00:34:19,160 --> 00:34:21,919
We're going to chewing the cud
all about this. My name is Ivan,
555
00:34:21,920 --> 00:34:23,640
joined as always
by the one and only...
556
00:34:26,560 --> 00:34:29,199
In many ways scoring
99 is better than scoring 100.
557
00:34:29,200 --> 00:34:31,839
Loads of people score hundreds,
not many people get out on 99.
558
00:34:31,840 --> 00:34:32,880
Nobody tracks them.
559
00:34:36,640 --> 00:34:39,079
Hey, Stace.
This side doors got a lock that
560
00:34:39,080 --> 00:34:42,319
looks like I could have fitted it.
I think we've got a winner.
561
00:34:42,320 --> 00:34:47,040
Look, we're both grown-ups,
it's Christmas...
562
00:34:48,000 --> 00:34:49,919
...you probably like pepperoni...
563
00:34:49,920 --> 00:34:52,360
so why don't we, you know...
Why don't we just...
564
00:34:55,360 --> 00:34:57,160
Nope. Can't do it.
565
00:35:01,080 --> 00:35:04,920
Parnes Alarms. Get your mate
Graham to buy you a pizza.
566
00:35:05,880 --> 00:35:07,480
Stick it on his invoice.
567
00:35:14,640 --> 00:35:16,839
England and New Zealand
- really put on a show.
- Mm-hm.
568
00:35:16,840 --> 00:35:18,519
Absolutely, both teams showcased...
569
00:35:18,520 --> 00:35:20,319
I like this house.
570
00:35:20,320 --> 00:35:22,119
Great, Barry.
Let's try and get in it.
571
00:35:22,120 --> 00:35:23,999
Give me some...
Put your weight on here, mate.
572
00:35:24,000 --> 00:35:25,640
Three, two, one, go...
573
00:35:26,840 --> 00:35:28,919
England are really missing
Jimmy Anderson.
574
00:35:28,920 --> 00:35:30,799
Hold up...
575
00:35:30,800 --> 00:35:32,799
Open window at number 4.
Get over here.
576
00:35:32,800 --> 00:35:35,559
What?
Number 4.
577
00:35:35,560 --> 00:35:37,239
Number 4, OK.
578
00:35:37,240 --> 00:35:41,240
England'll continue
to miss Jimmy Anderson until
the heat death of the universe.
579
00:35:42,280 --> 00:35:43,879
Alright, kid?
580
00:35:43,880 --> 00:35:45,839
Sound.
- Sound.
- Keep quiet.
581
00:35:48,640 --> 00:35:50,199
You'd know if you could count.
582
00:35:50,200 --> 00:35:52,680
Uh, he can roller-skate
and you can't...
583
00:35:58,680 --> 00:36:01,119
Won't budge.
Must be on the night latch.
584
00:36:01,120 --> 00:36:02,919
Aye!
585
00:36:02,920 --> 00:36:05,160
There's a knack to these. Hold that.
586
00:36:05,920 --> 00:36:08,119
Today. Thank you.
587
00:36:08,120 --> 00:36:11,519
Right. All it is, is...
588
00:36:11,520 --> 00:36:13,439
Just need...
589
00:36:13,440 --> 00:36:15,079
Just a little...
590
00:36:15,080 --> 00:36:17,960
And then, you're...
591
00:36:22,120 --> 00:36:23,759
...in.
592
00:36:23,760 --> 00:36:26,840
Ah, well.
Thank God we had an expert.
593
00:36:33,040 --> 00:36:36,839
Call. Tom. Petty.
594
00:36:36,840 --> 00:36:39,839
Calling Tom Petty.
Shh!
595
00:36:52,360 --> 00:36:55,079
Pick up. Pick up... Oh, pick up!
596
00:36:58,960 --> 00:37:00,799
Pick up, pick up, pick up...
597
00:37:00,800 --> 00:37:02,239
You useless git!
598
00:37:02,240 --> 00:37:04,719
Seriously? Has it come to this?
Neil!
599
00:37:04,720 --> 00:37:07,279
No, no, no. Listen, listen.
600
00:37:07,280 --> 00:37:09,039
Hello?
601
00:37:09,040 --> 00:37:11,919
Oh! No, no, no, no, no, no, no
602
00:37:11,920 --> 00:37:13,880
Oh, very mature.
603
00:37:14,760 --> 00:37:17,519
You see this is why
you don't get any pizza!
604
00:37:49,240 --> 00:37:51,200
Well, this is new.
Oh...
605
00:37:52,320 --> 00:37:55,239
There's somebody next door.
At Bill and Janet's house.
606
00:37:55,240 --> 00:37:57,040
Somebody's broken in!
607
00:37:58,360 --> 00:38:01,160
No they haven't.
They have! I heard them.
608
00:38:02,040 --> 00:38:03,920
Heard what?
Smashing glass!
609
00:38:05,320 --> 00:38:08,119
It'll be a fox in the greenhouse.
No, no, no.
610
00:38:08,120 --> 00:38:11,119
There was a radio I think,
like a...
611
00:38:11,120 --> 00:38:13,639
Like a... Like a squeal.
It'll be a fox.
612
00:38:13,640 --> 00:38:15,599
I-It wasn't a fox!
613
00:38:15,600 --> 00:38:17,439
Come on, we should
at least check it out.
614
00:38:17,440 --> 00:38:19,280
We're the Neighbourhood Watch.
615
00:38:20,920 --> 00:38:22,640
Fine! I'll take a look.
616
00:38:25,160 --> 00:38:26,840
Woah, woah, woah, wait for me.
617
00:38:30,160 --> 00:38:31,760
Here we go.
618
00:38:32,560 --> 00:38:34,840
What are you doing?
I'm knocking.
619
00:38:35,640 --> 00:38:38,719
Why?
Because you think someone's in there.
620
00:38:38,720 --> 00:38:40,519
And if I'm right,
it's armed robbers!
621
00:38:40,520 --> 00:38:42,160
What if they answer?
622
00:38:43,160 --> 00:38:46,879
- Well, I don't know!
- I thought
you were a security expert.
623
00:38:46,880 --> 00:38:50,719
I sell alarms, I don't
personally take down criminals.
624
00:38:50,720 --> 00:38:53,680
What you've done there
is confuse me with a SWAT team.
625
00:38:54,840 --> 00:38:56,440
Fat lot of good you are.
626
00:38:58,040 --> 00:38:59,680
Well, what would you suggest?
627
00:39:01,360 --> 00:39:02,960
Shh.
628
00:39:06,400 --> 00:39:08,040
That's an answerphone.
629
00:39:09,320 --> 00:39:12,599
Not an answerphone, it's...
630
00:39:12,600 --> 00:39:14,719
Oh...
631
00:39:14,720 --> 00:39:16,679
When you used to...
Answer-what?
632
00:39:16,680 --> 00:39:19,360
Have you got cake in your ears?
Come on!
633
00:39:20,520 --> 00:39:22,079
We need to call the police.
634
00:39:22,080 --> 00:39:24,719
Ow!
Watch the bins!
635
00:39:24,720 --> 00:39:26,760
You wouldn't want to crack it!
Not now...
636
00:39:28,560 --> 00:39:30,160
Kill the torch.
637
00:39:33,880 --> 00:39:36,639
I thought you said you'd checked
number 8, you lazy git!
638
00:39:36,640 --> 00:39:38,319
I did!
639
00:39:38,320 --> 00:39:41,920
Yeah. What with, your eyes shut?
There's someone home.
640
00:39:43,000 --> 00:39:45,119
I'll sort it...
641
00:39:45,120 --> 00:39:47,400
Ooh. Don't tell your mum.
Don't tell Mum.
642
00:40:10,000 --> 00:40:13,680
Look, I know Christmas is a bit
different this year, and I'm sorry.
643
00:40:14,840 --> 00:40:16,360
It's fine.
644
00:40:21,680 --> 00:40:24,319
I just think your dad's
just having a bit of a wobble.
645
00:40:24,320 --> 00:40:27,999
You know, it's ben a tricky time
this year, with the whole
646
00:40:28,000 --> 00:40:30,359
Cause for Alarms business...
It's "Causes"...
647
00:40:30,360 --> 00:40:32,440
And I think
he just needs some time...
648
00:40:34,120 --> 00:40:36,519
But look, what I do know
is that whatever happens,
649
00:40:36,520 --> 00:40:38,520
however this plays out...
650
00:40:39,280 --> 00:40:41,080
...it's gonna be OK. Alright?
651
00:40:42,360 --> 00:40:44,520
Promise.
Yeah.
652
00:40:48,000 --> 00:40:50,759
I think the best thing that you
and I can do for Dad right now,
653
00:40:50,760 --> 00:40:52,279
is to give him some space.
654
00:40:52,280 --> 00:40:54,920
Some quiet time,
to get his head together.
655
00:40:55,680 --> 00:40:57,959
Burglars! At least two! Maybe more!
656
00:40:57,960 --> 00:40:59,679
Definitely not foxes!
657
00:40:59,680 --> 00:41:02,199
Not foxes! How long will you be?
658
00:41:02,200 --> 00:41:04,159
OK, just please, hurry!
659
00:41:04,160 --> 00:41:06,399
Wish it was foxes...
The police are on their way.
660
00:41:06,400 --> 00:41:08,519
They just said stay in the house.
keep out of sight.
661
00:41:08,520 --> 00:41:10,719
No one will even know we're in here.
662
00:41:10,720 --> 00:41:13,480
I know
you're in there.
663
00:41:48,240 --> 00:41:51,119
Oi, are you letting me in,
or are we gonna play a game?
664
00:41:51,120 --> 00:41:53,919
Oh, no...
665
00:41:53,920 --> 00:41:55,560
Woah!
666
00:41:56,480 --> 00:41:58,559
Little Barry Brennan!
667
00:41:58,560 --> 00:42:00,839
- Who?
- The Brennans.
"The Devils of Davenport"?
668
00:42:00,840 --> 00:42:03,720
Don't you read the papers?
Oh no, I mean, not so much.
669
00:42:04,720 --> 00:42:06,679
Local crime family. Hard as nails.
670
00:42:06,680 --> 00:42:08,599
And that out there is the big one.
671
00:42:08,600 --> 00:42:10,239
What? "Little Barry" is the big one?
672
00:42:10,240 --> 00:42:12,319
Yes. Son of Big Barry.
How big's Big Barry?
673
00:42:12,320 --> 00:42:14,919
Oh, he's tiny. It's very confusing.
But they're psychopaths,
674
00:42:14,920 --> 00:42:17,079
- the lot of them!
- You know,
for a home security expert,
675
00:42:17,080 --> 00:42:20,479
you are not massively reassuring.
Come on, you don't wanna wind me up.
676
00:42:20,480 --> 00:42:22,039
Last warning!
677
00:42:22,040 --> 00:42:24,159
Security! It's an X-50!
678
00:42:24,160 --> 00:42:25,679
What is?
The front door.
679
00:42:25,680 --> 00:42:27,239
I fitted an X-50, top of the range!
680
00:42:27,240 --> 00:42:31,439
That is a double-skinned, reinforced,
tri-bar, steel trough rim lock door,
681
00:42:31,440 --> 00:42:33,639
with a 12-point dog latch
and a five-lever mortice.
682
00:42:33,640 --> 00:42:35,600
A whole army couldn't
get through that thing!
683
00:42:38,960 --> 00:42:41,439
Did you leave it on the latch?
684
00:42:41,440 --> 00:42:43,120
I think you know the answer to that.
685
00:42:50,640 --> 00:42:52,240
I know you're here!
686
00:43:02,040 --> 00:43:03,840
To the safe room.
Oh, you beauty.
687
00:43:09,960 --> 00:43:11,840
Mind the stairs!
688
00:43:13,280 --> 00:43:15,319
Wait! My phone!
689
00:43:15,320 --> 00:43:16,960
Leave it!
690
00:43:25,680 --> 00:43:28,199
Quick! Lock it!
It doesn't lock.
691
00:43:28,200 --> 00:43:30,079
I thought this was the "safe room"?
692
00:43:30,080 --> 00:43:32,760
No, it's the room
that we keep the safe in.
693
00:43:33,880 --> 00:43:37,119
You have got to be kidding me.
694
00:43:37,120 --> 00:43:39,479
Are you sure you're in
- home security?
- Are you sure you know
695
00:43:39,480 --> 00:43:41,840
what home security means?
- Hello?
- Shh, shh, shh.
696
00:44:28,640 --> 00:44:30,240
Little pig...
697
00:44:31,120 --> 00:44:32,720
Little pig...
698
00:44:34,160 --> 00:44:35,760
Let me come in.
699
00:44:36,840 --> 00:44:38,439
He's on the stairs.
700
00:44:38,440 --> 00:44:40,080
Stop hiding, little pig.
701
00:44:40,960 --> 00:44:42,719
Where the hell are the cops?
702
00:44:42,720 --> 00:44:46,360
The average police response time
is 16.4 minutes.
703
00:44:47,480 --> 00:44:49,119
It's a good stat for sales.
704
00:44:49,120 --> 00:44:51,119
It's not a good stat for us!
705
00:44:51,120 --> 00:44:53,599
What have you got
- that could be a weapon?
- Nothing.
706
00:44:53,600 --> 00:44:58,040
It's a spare room.
Just caps, alarms, a big box of mugs.
707
00:45:00,880 --> 00:45:04,120
Little pig, little pig...
708
00:45:06,520 --> 00:45:08,879
Hang on... "Little pig".
709
00:45:08,880 --> 00:45:11,799
What?
Not "little pigs", "little pig".
710
00:45:11,800 --> 00:45:13,999
Singular.
So?
711
00:45:14,000 --> 00:45:15,840
He thinks there's only one of us.
712
00:45:17,560 --> 00:45:21,199
Come on little pig...
Don't make me blow it down.
713
00:45:21,200 --> 00:45:23,879
OK! OK, I give up.
714
00:45:23,880 --> 00:45:25,960
Just open the door. It's not locked.
715
00:45:30,760 --> 00:45:33,640
Just take what you want.
I don't want any trouble.
716
00:45:34,320 --> 00:45:36,759
Sorry mate,
you've seen my face now.
717
00:45:36,760 --> 00:45:38,439
No. No, I haven't.
718
00:45:38,440 --> 00:45:42,559
I can't see anything, I'm blind.
Yeah, right.
719
00:45:42,560 --> 00:45:45,679
What do I look like, some sort of-
720
00:45:49,200 --> 00:45:51,159
"Mug"?
Did you get him?
721
00:45:51,160 --> 00:45:52,719
Yup!
- Yes!
- Come on!
722
00:45:52,720 --> 00:45:54,360
♪ Run Rudolph Run ♪
723
00:46:00,000 --> 00:46:01,600
Mind the stairs! Oh!
724
00:46:05,760 --> 00:46:07,479
♪ Run, run, Rudolph
725
00:46:07,480 --> 00:46:09,560
♪ Santa ain't too far behind...
726
00:46:11,720 --> 00:46:13,559
We need to leg it.
Grab hold.
727
00:46:15,960 --> 00:46:17,839
What's happening?
Oh, more Brennans.
728
00:46:17,840 --> 00:46:19,880
Change of plan. We need to hide.
729
00:46:21,240 --> 00:46:22,840
In the Sierra!
730
00:46:23,880 --> 00:46:25,559
Woo!
Get in!
731
00:46:25,560 --> 00:46:27,200
Owwww!
732
00:46:30,600 --> 00:46:34,800
♪ Said Santa to a boy, "Child,
what have you been longing for?"
733
00:46:37,280 --> 00:46:40,960
♪ "All I want for Christmas
is a rock and roll electric guitar"
734
00:46:42,800 --> 00:46:44,959
♪ And then away went Rudolph...
735
00:46:46,200 --> 00:46:47,559
Oh...
What's that noise?
736
00:46:47,560 --> 00:46:48,919
I don't know.
737
00:46:48,920 --> 00:46:50,959
Oh God,
I'm going to die in a Sierra.
738
00:47:09,240 --> 00:47:11,359
Oh, thank God.
Woah, woah, woah!
739
00:47:11,360 --> 00:47:14,599
Let's actually wait until
they've arrested the big angry man
740
00:47:14,600 --> 00:47:17,320
who wants to kill us, yeah?
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
741
00:47:21,520 --> 00:47:23,199
It really must be Christmas.
742
00:47:23,200 --> 00:47:25,640
They've only gone
and sent the PCSOs.
743
00:47:26,360 --> 00:47:29,040
"Hobby Bobbies".
"Hobby Bobbies"?
744
00:47:42,080 --> 00:47:43,280
I'll call for back up.
745
00:47:47,040 --> 00:47:48,799
Merry Christmas, officers.
746
00:47:48,800 --> 00:47:53,160
Evening sir. We received a report
of a disturbance at this address.
747
00:47:53,960 --> 00:47:56,280
Someone heard
something being smashed.
748
00:47:57,000 --> 00:47:59,399
Did they? Smashed, you say.
749
00:47:59,400 --> 00:48:02,759
Um, well, no, no.
750
00:48:02,760 --> 00:48:05,559
It's probably nothing sir,
but perhaps we could just pop in
751
00:48:05,560 --> 00:48:07,759
and check your windows?
Make sure you're safe.
752
00:48:07,760 --> 00:48:12,919
Ooh, yeah, yeah, yeah, no, no...
753
00:48:12,920 --> 00:48:16,000
because...
754
00:48:17,040 --> 00:48:18,640
Oh!
755
00:48:20,720 --> 00:48:22,999
Good evening, officers.
756
00:48:23,000 --> 00:48:24,559
That's my lady wife.
757
00:48:24,560 --> 00:48:26,359
Bit of a collision.
758
00:48:26,360 --> 00:48:28,199
No lights, you see.
759
00:48:28,200 --> 00:48:30,079
Are you alright
to be here on your own?
760
00:48:30,080 --> 00:48:34,399
- Absolutely.
- Yep.
What with no lights, no heating?
761
00:48:34,400 --> 00:48:37,919
Yeah, no, well, what it is actually
is we're not actually staying here
762
00:48:37,920 --> 00:48:40,399
because our daughter
is on her way.
763
00:48:40,400 --> 00:48:42,040
From Frome.
764
00:48:42,720 --> 00:48:47,720
Yes. So, we're going to stay
with them until the 27th or 28th.
765
00:48:48,400 --> 00:48:50,639
In Frome.
Or the 29th.
766
00:48:50,640 --> 00:48:52,919
Then we shall be coming home.
767
00:48:52,920 --> 00:48:54,399
From Frome.
768
00:48:54,400 --> 00:48:57,119
Well, if you're sure you're OK?
769
00:48:57,120 --> 00:48:58,879
Yes, fine.
Very happy.
770
00:48:58,880 --> 00:49:00,960
Fine, thank you.
Very... Yes.
771
00:49:03,400 --> 00:49:05,480
Merry Christmas!
Ta-ta.
772
00:49:08,720 --> 00:49:10,320
I'll tell you what...
Huh?
773
00:49:11,400 --> 00:49:14,079
The Sarge knocks off at 6:00,
lives on Rowan Avenue.
774
00:49:14,080 --> 00:49:16,759
I'll ask him to swing by on his
way home, check everything's OK.
775
00:49:16,760 --> 00:49:18,359
Oh, no. That's fine.
There's no need.
776
00:49:18,360 --> 00:49:21,479
He might be a bit tipsy,
but he won't mind at all.
777
00:49:21,480 --> 00:49:23,599
Merry Christmas, take care.
Merry Christmas!
778
00:49:23,600 --> 00:49:25,000
Merry Christmas!
779
00:49:31,520 --> 00:49:33,759
The... The police are leaving!
780
00:49:33,760 --> 00:49:35,560
What? Well, stop them then!
781
00:49:37,440 --> 00:49:39,599
Ah! It won't unlock!
782
00:49:39,600 --> 00:49:41,439
Oh... This is a terrible car!
783
00:49:41,440 --> 00:49:43,799
Hang on! Wait! Wait!
784
00:49:43,800 --> 00:49:47,040
Here. Try mine!
It's central locking! It won't...
785
00:49:48,040 --> 00:49:49,679
You've got your hand on the...
Ow!
786
00:49:54,080 --> 00:49:55,879
He's back!
Who is? Big Barry?
787
00:49:55,880 --> 00:49:57,800
No, Little Barry: the big one.
788
00:49:59,680 --> 00:50:01,599
We need to get out of here.
789
00:50:01,600 --> 00:50:04,839
I say we make a run for it.
With the whackjob Waltons out there?
790
00:50:04,840 --> 00:50:06,839
No, thank you.
Well, what shall we do then?
791
00:50:06,840 --> 00:50:09,039
I don't know.
792
00:50:10,960 --> 00:50:14,919
I don't suppose this rust bucket has
got airbags and an alarm, does it?
793
00:50:14,920 --> 00:50:17,959
It's got all the extras.
It's a top of the range rust bucket.
794
00:50:17,960 --> 00:50:19,519
I've got an idea...
795
00:50:28,760 --> 00:50:33,000
Whatever
- that is, shut it up!
- I'll sort it.
796
00:50:39,560 --> 00:50:41,160
Gotcha.
797
00:50:51,080 --> 00:50:55,919
♪ We're walking in the air
798
00:50:55,920 --> 00:50:59,919
♪ We're floating
in the moonlit sky... ♪
799
00:50:59,920 --> 00:51:01,920
Snow escape, bozo!
800
00:51:08,920 --> 00:51:10,639
Is he secure?
801
00:51:10,640 --> 00:51:12,359
Yes!
802
00:51:12,360 --> 00:51:14,439
Quick, in the shed.
803
00:51:14,440 --> 00:51:17,239
I'm just saying that if we leave
a couple of houses, that would-
804
00:51:17,240 --> 00:51:19,639
...defeat the object.
We go big or go home...
805
00:51:19,640 --> 00:51:22,159
And we're not going home.
Ash, bring the van round.
806
00:51:22,160 --> 00:51:23,999
But we've got the dibble at 6:00.
807
00:51:24,000 --> 00:51:25,839
I don't think we've got enough time.
808
00:51:25,840 --> 00:51:27,480
Then we split up.
809
00:51:28,400 --> 00:51:30,320
What, over this?
810
00:51:31,320 --> 00:51:34,080
I don't want to.
I love you, Stace.
811
00:51:37,040 --> 00:51:39,199
No. I mean I'll take
this end with Fanny-Anne,
812
00:51:39,200 --> 00:51:41,239
and you boys take number five.
813
00:51:41,240 --> 00:51:43,520
Oh, right. Ooh, the big telly!
814
00:51:44,320 --> 00:51:46,319
Yeah, I'll get the big telly.
On your own?
815
00:51:46,320 --> 00:51:48,439
It's the same size as you.
816
00:51:48,440 --> 00:51:51,880
Junior, can you get backside
over to number five please?
817
00:51:52,960 --> 00:51:55,560
Your dad's about to wreck
a very nice television.
818
00:51:59,040 --> 00:52:02,079
We're here, in you go.
819
00:52:02,080 --> 00:52:04,200
Ah, yes!
Watch your head.
820
00:52:05,600 --> 00:52:08,159
What now?
Yeah, well, I was just thinking that.
821
00:52:08,160 --> 00:52:11,119
Right, my plan would be...
to wait here...
822
00:52:11,120 --> 00:52:14,200
Right?
Until it gets light.
823
00:52:16,640 --> 00:52:20,319
That's it? That's your plan?
They're out there ransacking
824
00:52:20,320 --> 00:52:22,639
our entire street
and you just want to hide in here?
825
00:52:22,640 --> 00:52:25,319
We need to do something.
We are the Neighbourhood Watch.
826
00:52:25,320 --> 00:52:29,039
Exactly. Neighbourhood "Watch".
It's not Neighbourhood "Do", is it?
827
00:52:29,040 --> 00:52:31,079
And even if it was,
we've done plenty.
828
00:52:31,080 --> 00:52:33,519
We phoned the police, for all
the good they were, and we have
829
00:52:33,520 --> 00:52:35,599
gaffer-taped a thug to a Sierra.
I think we've done
830
00:52:35,600 --> 00:52:37,959
more than our fair share,
and now its time
831
00:52:37,960 --> 00:52:40,119
for a little self preservation,
thank you very much.
832
00:52:40,120 --> 00:52:42,599
But our neighbours-
Are insured! And will completely
833
00:52:42,600 --> 00:52:45,240
understand our desire
to remain alive.
834
00:52:46,280 --> 00:52:47,880
Fine.
835
00:52:48,920 --> 00:52:51,919
OK. If you can live with that.
836
00:52:51,920 --> 00:52:53,720
Yeah. I can.
837
00:52:54,560 --> 00:52:56,640
Ooh, I can see the headlines now:
838
00:52:57,960 --> 00:53:03,400
"Security expert hides in shed while
own street ransacked". Ha, yeah.
839
00:53:04,960 --> 00:53:06,839
That wouldn't be a headline.
It's too long.
840
00:53:06,840 --> 00:53:09,679
"Alarm Coward's Shed Shame".
841
00:53:09,680 --> 00:53:12,159
Yeah, that's better.
842
00:53:12,160 --> 00:53:14,440
Ooh, he'd probably frame it,
you know...
843
00:53:15,680 --> 00:53:17,280
In his shop.
844
00:53:20,440 --> 00:53:22,040
Graham.
845
00:53:24,000 --> 00:53:25,600
We need a plan.
846
00:53:41,880 --> 00:53:45,119
Come on. Come to Daddy.
847
00:53:45,120 --> 00:53:47,239
Resistance is futile.
848
00:53:49,240 --> 00:53:51,039
Oh, finally!
849
00:53:51,040 --> 00:53:55,400
Come give us a hand son.
Or maybe you could give us a hand?
850
00:53:57,480 --> 00:54:00,800
In fact, make it both of them.
851
00:54:02,600 --> 00:54:03,960
Who the hell are you?
852
00:54:05,080 --> 00:54:06,680
Neighbourhood Watch.
853
00:54:08,440 --> 00:54:11,080
Blimey. You lot got serious.
854
00:54:12,360 --> 00:54:15,039
Cuff him, Rocco.
Um, yeah.
855
00:54:15,040 --> 00:54:17,600
Do you think
it would be better if maybe you...
856
00:54:19,120 --> 00:54:21,239
Actually, yeah.
857
00:54:21,240 --> 00:54:23,440
I'll cuff him. You cover him.
858
00:54:37,640 --> 00:54:40,000
Keep still sunshine.
859
00:54:45,400 --> 00:54:47,719
This doesn't need to hurt.
860
00:54:54,240 --> 00:54:56,519
Grab him! Get him off me! Gah!
861
00:54:56,520 --> 00:54:58,359
Grab him!
862
00:55:04,480 --> 00:55:06,439
I've got him!
I've got him!
863
00:55:06,440 --> 00:55:09,840
No, I've got him!
No! He's got me. I've got him!
864
00:55:10,560 --> 00:55:13,159
There's nothing there.
Well, she's deleted it now,
865
00:55:13,160 --> 00:55:14,879
but you could see Dad's Sierra
866
00:55:14,880 --> 00:55:17,039
Well, there are other
Sierra's in the world.
867
00:55:17,040 --> 00:55:20,559
Not in that condition.
And he's used the wrong "your".
868
00:55:20,560 --> 00:55:22,359
He's put "your"
instead of "you are".
869
00:55:22,360 --> 00:55:25,079
Chloe, he says he's fine.
The last thing we need is another
870
00:55:25,080 --> 00:55:28,279
delusional neurotic in the family.
Just... stop fretting.
871
00:55:28,280 --> 00:55:30,479
Ah, forget it.
Chloe...
872
00:55:34,360 --> 00:55:36,879
Looks like we've
got ourselves some witnesses
873
00:55:36,880 --> 00:55:40,079
I've seen nothing. I'd make
a terrible witness me, awful.
874
00:55:40,080 --> 00:55:42,679
I don't know who any of you are.
Seriously?
875
00:55:42,680 --> 00:55:45,880
You're cosying up to the Brennans.
Well, he knows who we are now.
876
00:55:46,680 --> 00:55:50,199
Oh, brilliant. Another masterclass
from the so called expert.
877
00:55:50,200 --> 00:55:51,999
Expert at what?
878
00:55:52,000 --> 00:55:54,280
Evidently nothing.
879
00:55:55,240 --> 00:55:57,079
Cause for Alarms?
880
00:55:57,080 --> 00:55:58,919
Causes.
881
00:55:58,920 --> 00:56:00,999
You didn't tell me
these were branded!
882
00:56:01,000 --> 00:56:02,519
Shut up, Graham!
883
00:56:02,520 --> 00:56:04,159
Eh? Graham?
884
00:56:04,160 --> 00:56:06,439
One of your cameras...
885
00:56:06,440 --> 00:56:10,760
put me behind bars
for three years, Neil.
886
00:56:11,640 --> 00:56:14,759
I can only apologise
for the excellent resolution.
887
00:56:14,760 --> 00:56:17,639
No apology necessary.
888
00:56:17,640 --> 00:56:20,320
It makes all this a lot easier.
889
00:56:21,280 --> 00:56:27,120
So, shall we get started?
890
00:56:28,920 --> 00:56:31,400
We've only got a few hours,
they're going nowhere.
891
00:56:32,200 --> 00:56:35,959
You're right. Let's finish the job,
then we'll finish them.
892
00:56:35,960 --> 00:56:37,680
I'll be back.
893
00:56:39,400 --> 00:56:42,359
Right, I'll take this telly.
Come here love.
894
00:56:42,360 --> 00:56:44,920
Oh, yeah.
895
00:56:47,120 --> 00:56:49,000
Oh, quality, that.
896
00:56:49,960 --> 00:56:52,719
Friend of yours?
Not really.
897
00:56:52,720 --> 00:56:55,080
Shame... You'll be seeing him soon.
898
00:57:51,000 --> 00:57:53,439
We could be in a nice warm shed now.
899
00:57:53,440 --> 00:57:55,119
Sitting pretty.
900
00:57:55,120 --> 00:57:59,199
But oh, no,
you had to act the big hero.
901
00:57:59,200 --> 00:58:02,799
Me?! None of this would have
happened if you hadn't tried
902
00:58:02,800 --> 00:58:05,839
to blow up the whole street.
Well, I had to try something
903
00:58:05,840 --> 00:58:08,999
after you'd turned the whole
neighbourhood against me.
904
00:58:09,000 --> 00:58:11,799
Oh, I think you did that
all on your own, mate.
905
00:58:11,800 --> 00:58:13,760
Don't you "mate" me!
906
00:58:14,640 --> 00:58:19,079
Everything was fine until you moved
in with your weird little vendetta.
907
00:58:19,080 --> 00:58:23,759
No one gave a damn about my Sierra
until you started stirring things up.
908
00:58:23,760 --> 00:58:29,039
I mean, why? You can't even see it!
Why does it matter to you
909
00:58:29,040 --> 00:58:31,880
what I put on my own front drive-
It wasn't me!
910
00:58:34,480 --> 00:58:37,600
What?
It wasn't me...
911
00:58:38,960 --> 00:58:40,840
...who complained about the car.
912
00:58:42,440 --> 00:58:43,560
It was John.
913
00:58:47,560 --> 00:58:49,880
He said he got sick of it
sitting there rusting away.
914
00:58:51,080 --> 00:58:53,000
It was him that phoned the council.
915
00:58:54,760 --> 00:58:56,360
Why didn't...
916
00:58:57,640 --> 00:58:59,839
Well, why didn't
you say something before?
917
00:58:59,840 --> 00:59:01,720
I thought about it...
918
00:59:03,680 --> 00:59:05,280
...but you've seen it.
919
00:59:06,400 --> 00:59:08,000
How people are with me.
920
00:59:08,840 --> 00:59:10,559
Yeah, they're nice.
921
00:59:10,560 --> 00:59:13,039
Bringing in your shopping,
taking you to the pub,
922
00:59:13,040 --> 00:59:15,320
helping with your lights...
923
00:59:16,440 --> 00:59:17,720
It's kind is it?
924
00:59:18,600 --> 00:59:20,200
And why are they so nice?
925
00:59:22,080 --> 00:59:23,440
Is it cos I'm nice?
926
00:59:27,160 --> 00:59:30,600
People just treat you different
when you're... different.
927
00:59:32,600 --> 00:59:35,199
Well, not everyone.
I mean, Suki always took people
928
00:59:35,200 --> 00:59:38,360
as she found them.
Who the hell's Suki?
929
00:59:39,760 --> 00:59:41,799
My wife...
930
00:59:41,800 --> 00:59:44,200
Well, late wife.
931
00:59:49,160 --> 00:59:51,760
She was funny, warm.
932
00:59:52,920 --> 00:59:54,520
But straight-talking.
933
00:59:55,560 --> 00:59:56,840
My daughter's the same.
934
00:59:59,040 --> 01:00:00,640
Oh. I-
Holly.
935
01:00:01,640 --> 01:00:03,639
She's studying Law at Leeds.
936
01:00:03,640 --> 01:00:06,280
That's why I moved here.
Just to be a bit closer.
937
01:00:08,120 --> 01:00:11,079
And don't get me wrong,
they're nice around here.
938
01:00:11,080 --> 01:00:13,239
But I could take a dump
in their living room,
939
01:00:13,240 --> 01:00:15,799
and they'd be like, "Oh,
don't worry about that, that's OK."
940
01:00:15,800 --> 01:00:18,720
they were gonna let me run the
Neighbourhood Watch, for God's sake.
941
01:00:20,960 --> 01:00:24,280
You can almost smell the sympathy
sometimes... But not you.
942
01:00:25,320 --> 01:00:27,280
You didn't give a toss.
943
01:00:28,120 --> 01:00:30,279
I mean in my defence,
I've been going through
944
01:00:30,280 --> 01:00:32,559
quite a bad time
over the last few months
945
01:00:32,560 --> 01:00:34,199
No, it's good.
946
01:00:34,200 --> 01:00:37,520
I think I need it,
a bit of that, now it's just me.
947
01:00:39,440 --> 01:00:42,199
So, maybe I let you
think the worst of me.
948
01:00:42,200 --> 01:00:45,440
Kept things a bit difficult
between us. Like a guarantee.
949
01:00:46,320 --> 01:00:48,799
That I'd always be
that git over the road...
950
01:00:48,800 --> 01:00:51,599
and you'd never start talking to me
like I'm the poor blind guy
951
01:00:51,600 --> 01:00:54,199
from number 3.
Because I'm not, you know.
952
01:00:54,200 --> 01:00:57,040
I am Scott Patrick Dixon,
and I nicked your bin.
953
01:00:57,720 --> 01:00:59,200
I bloody knew it!
954
01:01:09,960 --> 01:01:11,440
Sorry you lost your wife.
955
01:01:14,200 --> 01:01:16,480
Yeah, I wouldn't recommend it.
956
01:01:25,560 --> 01:01:27,840
Right. Push against me.
957
01:01:28,600 --> 01:01:31,599
What's happening?
We are getting out of here.
958
01:01:31,600 --> 01:01:33,959
Oh, now you're talking!
On 3...
959
01:01:33,960 --> 01:01:35,399
2...
1!
960
01:01:39,600 --> 01:01:42,040
Right. Now bounce to your right.
OK!
961
01:01:43,440 --> 01:01:45,919
What are you doing?
Well, your right or my right?
962
01:01:45,920 --> 01:01:47,919
No, no! Not my right. Your left!
963
01:01:47,920 --> 01:01:49,839
Sorry. How far?
964
01:01:49,840 --> 01:01:52,280
Oh, follow me, just...
This isn't working!
965
01:01:55,840 --> 01:01:58,519
I think we can burn
through the cable ties, but...
966
01:01:58,520 --> 01:02:01,519
Do you think you can catch a lighter?
I'm a pretty good catch mate.
967
01:02:01,520 --> 01:02:03,439
I play a bit of cricket.
But you're...
968
01:02:03,440 --> 01:02:04,800
Yeah, I know. It's a thing.
969
01:02:05,680 --> 01:02:07,639
OK. Here we go then,
970
01:02:07,640 --> 01:02:09,999
Right.
- Ready?
- Yep...
971
01:02:10,000 --> 01:02:11,640
Now!
972
01:02:12,520 --> 01:02:14,039
Well, did you catch it?
973
01:02:14,040 --> 01:02:16,159
Oh it was very wide...
974
01:02:16,160 --> 01:02:18,839
but, luckily,
one of us is a professional!
975
01:02:18,840 --> 01:02:21,160
Oh, you little beaut!
976
01:02:22,120 --> 01:02:23,480
Stay still.
977
01:02:25,680 --> 01:02:27,960
Oh!
978
01:02:28,800 --> 01:02:31,160
Right. They said a few hours.
979
01:02:31,840 --> 01:02:34,520
Which means we haven't got long.
Do you think it's enough time?
980
01:02:35,760 --> 01:02:39,279
Maybe. If we just...
you know, work together.
981
01:02:39,280 --> 01:02:40,799
I'm game if you are.
982
01:02:40,800 --> 01:02:42,879
Do you reckon we could get them
back to my place?
983
01:02:42,880 --> 01:02:45,759
I've got a few ideas but
it would need to be on home turf,
984
01:02:45,760 --> 01:02:49,120
where I know my way around.
Back to yours it is. Oh, and...
985
01:02:49,920 --> 01:02:53,279
...while we're being honest,
that postman, the other day...
986
01:02:53,280 --> 01:02:55,080
that was me.
987
01:02:55,880 --> 01:02:57,240
How stupid do you think I am?
988
01:02:58,400 --> 01:02:59,759
I know more about what's going on
989
01:02:59,760 --> 01:03:01,400
around me
than you will ever realise.
990
01:03:04,000 --> 01:03:07,000
Oh!
What are you doing? Eh! Eh!
991
01:03:07,880 --> 01:03:09,639
Get off! Idiot!
992
01:03:31,000 --> 01:03:33,319
All we need now is some burglars.
993
01:03:37,160 --> 01:03:39,199
Shh! Shh!
994
01:03:39,200 --> 01:03:41,799
Shh...
Listen, Little Barry.
995
01:03:41,800 --> 01:03:45,080
If we take this out your mouth,
do you promise not to scream?
996
01:03:46,040 --> 01:03:47,640
OK.
997
01:03:49,760 --> 01:03:52,960
Mum-m-m-m!
998
01:03:55,800 --> 01:03:57,519
Alright, I owe you a tenner.
999
01:03:57,520 --> 01:04:00,240
Oi, you two. Go find him!
1000
01:04:01,800 --> 01:04:03,400
♪ RAY CHARLES: Mess Around ♪
1001
01:04:11,000 --> 01:04:12,120
There!
1002
01:04:16,960 --> 01:04:18,560
Son?
1003
01:04:22,920 --> 01:04:24,640
Barry?
1004
01:04:28,760 --> 01:04:31,759
I'm blind!
Join the club.
1005
01:04:31,760 --> 01:04:34,279
Where's the walkie? I can't find it!
1006
01:04:34,280 --> 01:04:35,879
This way big man.
1007
01:04:35,880 --> 01:04:38,320
Try not to be so clumsy.
1008
01:04:39,600 --> 01:04:42,880
Dad down, number three. Come here!
1009
01:04:43,760 --> 01:04:45,239
♪ ..They did the boogie-woogie
1010
01:04:45,240 --> 01:04:46,599
♪ With a steady roll
1011
01:04:46,600 --> 01:04:48,240
♪ They mess around
1012
01:04:49,240 --> 01:04:51,200
♪ They doin' the mess around... ♪
Oi! Come 'ere!
1013
01:04:56,000 --> 01:04:57,839
Come here!
No!
1014
01:04:57,840 --> 01:04:59,480
Stop it. Argh!
1015
01:05:00,520 --> 01:05:02,359
Oh, don't... Here!
1016
01:05:02,360 --> 01:05:04,959
No point struggling. I've done rodeo.
1017
01:05:04,960 --> 01:05:06,879
What are you doing?!
1018
01:05:06,880 --> 01:05:08,480
Argh!
1019
01:05:09,360 --> 01:05:12,519
No! What are you doing?!
1020
01:05:12,520 --> 01:05:15,360
Give me my legs.
Give me my legs back!
1021
01:05:16,280 --> 01:05:18,839
Dad! Dad!
1022
01:05:18,840 --> 01:05:21,519
Huh?!
Dad! Dad!
1023
01:05:21,520 --> 01:05:24,719
OK.Dad...
OK.Pull!
1024
01:05:26,840 --> 01:05:28,800
Dad? Dad...
1025
01:05:29,680 --> 01:05:30,959
You!
1026
01:05:30,960 --> 01:05:32,639
Get me out!
1027
01:05:32,640 --> 01:05:34,680
Dad?
Come here, you!
1028
01:05:36,000 --> 01:05:37,639
Dad? Dad!
1029
01:05:44,600 --> 01:05:47,199
Argh! What are you doing?!
Taking what's mine!
1030
01:05:47,200 --> 01:05:48,999
Well, Chloe's.
1031
01:05:49,000 --> 01:05:51,159
And stealing something...
1032
01:05:51,160 --> 01:05:54,079
No, no, not my phone! Not my phone!
1033
01:05:54,080 --> 01:05:56,679
You started this!
Put it back!
1034
01:05:56,680 --> 01:05:58,319
Put my phone back now!
1035
01:05:58,320 --> 01:06:00,839
What's your code?
As if I'd tell you!
1036
01:06:00,840 --> 01:06:03,120
Fine. I'll use your face!
1037
01:06:18,560 --> 01:06:19,919
Go get 'em mum!
1038
01:06:19,920 --> 01:06:21,880
Ow!
1039
01:06:29,240 --> 01:06:30,840
♪ Carol of the Bells ♪
1040
01:06:37,800 --> 01:06:40,240
I know every floorboard
in this room.
1041
01:06:41,000 --> 01:06:45,440
Every creak, every crack,
every squeak of a nail.
1042
01:06:46,440 --> 01:06:50,280
So why don't you come over here,
and try and take this wicket...
1043
01:06:51,320 --> 01:06:53,360
I dare you.
1044
01:07:07,000 --> 01:07:09,159
Ooh!
1045
01:07:25,360 --> 01:07:28,639
Ah!
Had enough yet?
1046
01:07:28,640 --> 01:07:31,279
Ahhh...
1047
01:07:33,120 --> 01:07:34,839
Mm...
I'm waiting.
1048
01:07:57,240 --> 01:08:00,039
Couple of googlies?
1049
01:08:06,560 --> 01:08:08,719
Yes, yes, yes, that's right.
1050
01:08:08,720 --> 01:08:12,120
Yeah, it's 3 Staplethorne Close.
1051
01:08:14,680 --> 01:08:16,479
It's over!
1052
01:08:16,480 --> 01:08:19,759
I'm on the phone to the police
right now, so you may as well...
1053
01:08:30,080 --> 01:08:33,319
There ain't no one
coming to rescue you now, pal.
1054
01:08:33,320 --> 01:08:35,560
It's just you and me
1055
01:08:43,160 --> 01:08:44,920
Where do you think you're going?
Narnia?
1056
01:09:01,800 --> 01:09:03,439
£200 plus VAT.
1057
01:09:03,440 --> 01:09:05,519
But you can't put
a price on peace of mind.
1058
01:09:05,520 --> 01:09:07,960
Oh, and close the door
when you're using the bathroom eh?
1059
01:09:13,360 --> 01:09:14,960
No!
1060
01:09:18,480 --> 01:09:20,080
No!
1061
01:09:21,720 --> 01:09:24,279
I've done my time!
1062
01:09:38,720 --> 01:09:40,959
Mum! Mum!
1063
01:09:40,960 --> 01:09:43,440
Help me, my legs, my legs!
1064
01:09:45,160 --> 01:09:48,679
Scott!
Neil! Absolutely smashed it mate.
1065
01:09:48,680 --> 01:09:50,879
That was amazing!
Is there anything we can't do?!
1066
01:09:50,880 --> 01:09:53,919
High five!
Yeah!
1067
01:09:53,920 --> 01:09:55,559
Help me...
1068
01:09:55,560 --> 01:09:57,479
Barry is that you? Give us a hand.
1069
01:09:57,480 --> 01:10:00,800
Would you... Everyone just like
to stop talking at once, please?
1070
01:10:05,800 --> 01:10:07,400
Are you alright?
Hm!
1071
01:10:10,560 --> 01:10:12,400
No, no, no!
1072
01:10:18,080 --> 01:10:20,360
You stay with her. I'll get the van.
1073
01:10:21,680 --> 01:10:23,320
We're getting out of here.
1074
01:10:25,640 --> 01:10:27,359
It's the mum. She's getting away!
1075
01:10:27,360 --> 01:10:30,960
Oh, no, no, no. Not on our watch.
No chance. Come on!
1076
01:10:34,320 --> 01:10:36,000
Get in the car!
Oh, not again!
1077
01:10:38,600 --> 01:10:41,520
Hello. It's us again.
1078
01:10:43,320 --> 01:10:45,559
Right, what are we doing?
Reversing the car,
1079
01:10:45,560 --> 01:10:49,079
blocking the drive, stopping the van.
In-In this thing?! Are you mad?
1080
01:10:49,080 --> 01:10:51,439
This hasn't moved anywhere in years.
It's falling apart.
1081
01:10:51,440 --> 01:10:54,839
- Even I can see that!
- It'll start.
Trust me, it's top of the range.
1082
01:10:56,880 --> 01:10:59,359
Well come on, turn it on then!
1083
01:10:59,360 --> 01:11:01,839
It'll start!
1084
01:11:01,840 --> 01:11:04,520
Oh, I told ya! John's got
more life in him than this car.
1085
01:11:08,040 --> 01:11:10,839
♪ HOUSE OF PAIN: Jump Around ♪
In your face John!
1086
01:11:10,840 --> 01:11:13,760
Ha-ha! Woo-hoo!
1087
01:11:16,360 --> 01:11:19,039
Scott! Grab the wheel!
Which way?
1088
01:11:19,040 --> 01:11:21,079
I don't know!
Busy getting killed here!
1089
01:11:21,080 --> 01:11:22,440
Woah!
1090
01:11:23,800 --> 01:11:25,679
Put it in first!
OK, which way?
1091
01:11:25,680 --> 01:11:27,039
Right!
You're right or my right?
1092
01:11:27,040 --> 01:11:28,600
They're both the same!
Oh, yeah!
1093
01:11:33,120 --> 01:11:34,720
Reverse!
OK, reverse!
1094
01:11:37,480 --> 01:11:38,960
Mind the cat!
1095
01:11:40,520 --> 01:11:41,719
Argh!
1096
01:11:41,720 --> 01:11:44,039
You told me to steer!
Barry's got the wheel!
1097
01:11:44,040 --> 01:11:46,040
I've got the wheel.
We've all got the wheel!
1098
01:12:15,120 --> 01:12:17,120
Mum-m-m!
1099
01:12:50,080 --> 01:12:51,680
Well, well, well.
1100
01:13:02,080 --> 01:13:04,320
Any last words?
Ow...
1101
01:13:05,840 --> 01:13:08,800
It's really hard to think of
something when you're under pressure.
1102
01:13:09,640 --> 01:13:12,959
I'll give you Cause for ruddy Alarm!
1103
01:13:18,000 --> 01:13:19,600
It's "Causes".
1104
01:13:28,320 --> 01:13:30,320
Oh my God!
1105
01:13:33,200 --> 01:13:34,800
That was...
1106
01:13:35,640 --> 01:13:38,439
What are you...
I thought you were in trouble.
1107
01:13:38,440 --> 01:13:41,080
Dad...
1108
01:13:43,440 --> 01:13:45,000
I cut through the park.
1109
01:13:46,200 --> 01:13:47,840
I don't care!
1110
01:13:52,720 --> 01:13:54,239
Chloe, is that you?
1111
01:13:54,240 --> 01:13:55,640
Hi, Scott!
1112
01:13:57,560 --> 01:13:59,080
I think she just saved my life!
1113
01:14:00,000 --> 01:14:04,080
Ha-ha-ha! Have you ever thought
of joining the Neighbourhood Watch?
1114
01:14:09,320 --> 01:14:12,040
Oh, stick a sponge in it you.
1115
01:14:20,560 --> 01:14:22,959
Stay still. Stay still.
1116
01:14:22,960 --> 01:14:25,320
Stay still.
You've had a mild concussion.
1117
01:14:26,560 --> 01:14:30,080
Yes, sarge. I can confirm it's
all four of the Brennan family.
1118
01:14:33,200 --> 01:14:37,239
♪ ..All for the little ones'
Christmas joys
1119
01:14:37,240 --> 01:14:40,119
Stop, stop, please. Stop!
1120
01:14:40,120 --> 01:14:43,239
Stop! Stop!
1121
01:14:43,240 --> 01:14:45,399
Stop it!
So it's, uh, Graham?
1122
01:14:45,400 --> 01:14:47,799
No, it's Scott.
This is... This isn't mine.
1123
01:14:47,800 --> 01:14:50,400
We, um...
- We don't talk about Graham.
- OK.
1124
01:14:54,280 --> 01:14:56,159
No way!
My dad.
1125
01:14:56,160 --> 01:14:58,439
My daughter.
No way! No way!
1126
01:14:58,440 --> 01:15:02,199
That's my phone! That's... my phone!
Come on. Come on!
1127
01:15:02,200 --> 01:15:05,439
Stop filming. Stop filming!
1128
01:15:05,440 --> 01:15:08,079
Excuse me,
I'd like to report a robbery!
1129
01:15:08,080 --> 01:15:09,799
Come on.
1130
01:15:09,800 --> 01:15:12,039
I know my rights! Do you hear me?
1131
01:15:12,040 --> 01:15:14,039
Get in the van. Come on.
1132
01:15:14,040 --> 01:15:18,840
♪ ..Down through the chimney
with old Saint Nick... ♪
1133
01:15:19,560 --> 01:15:21,760
At least we're
together for Christmas.
1134
01:15:23,000 --> 01:15:26,679
It's Christmas Day, and we are live
at Staplethorne Close.
1135
01:15:26,680 --> 01:15:29,199
And I'm joined by...
Scott.
1136
01:15:29,200 --> 01:15:32,439
Chloe.
Neil Beesley.
1137
01:15:32,440 --> 01:15:34,599
Causes for Alarms.
1138
01:15:34,600 --> 01:15:36,240
Shouldn't it be-
No, don't.
1139
01:15:37,200 --> 01:15:39,559
Christmas is indeed
a time for giving...
1140
01:15:39,560 --> 01:15:42,360
Chloe! Up you get,
we're doing presents.
1141
01:15:44,200 --> 01:15:47,199
Now, tell me Scott, would you
describe yourself as a hero?
1142
01:15:47,200 --> 01:15:50,119
I would say that Chloe
is the real hero here, er,
1143
01:15:50,120 --> 01:15:52,319
would you say so Neil?
Yeah.
1144
01:15:52,320 --> 01:15:55,960
But I think that "Christmas Miracle"
- pretty much sums it up.
- Mum!
1145
01:15:57,000 --> 01:15:59,519
And do you have a message
for our viewers at home?
1146
01:15:59,520 --> 01:16:01,039
Merry Christmas!
1147
01:16:01,040 --> 01:16:02,680
Hi, Holly!
1148
01:16:14,840 --> 01:16:16,239
Chloe?
Mum!
1149
01:16:16,240 --> 01:16:18,680
Oh my God! Are you alright?!
Yeah, I'm fine.
1150
01:16:33,880 --> 01:16:35,960
I'm sorry.
1151
01:16:48,920 --> 01:16:51,120
I am. I'm really, really sorry.
1152
01:16:51,800 --> 01:16:53,680
You're an idiot.
I know.
1153
01:16:56,760 --> 01:16:58,360
But I love you.
1154
01:17:03,560 --> 01:17:06,279
Ow, what's that?
Oh.
1155
01:17:06,280 --> 01:17:08,399
I didn't get a chance
to wrap it but, uh...
1156
01:17:08,400 --> 01:17:11,279
Ta-da!
Thank you! Thank you!
1157
01:17:11,280 --> 01:17:13,680
Oh!
Come on, let's go in.
1158
01:17:14,440 --> 01:17:16,399
Why are you dressed like that?
Long story.
1159
01:17:16,400 --> 01:17:18,039
I'll tell you over pizza.
1160
01:17:23,040 --> 01:17:24,640
Hang on a sec.
1161
01:17:29,720 --> 01:17:31,639
Scott, you were amazing.
Thanks so much.
1162
01:17:31,640 --> 01:17:33,959
Thanks Melanie,
and Merry Christmas, guys.
1163
01:17:33,960 --> 01:17:35,839
Ho, ho, ho!
Merry Christmas to you too.
1164
01:17:35,840 --> 01:17:37,599
Indeed.
Scott...
1165
01:17:37,600 --> 01:17:39,600
Neil.
1166
01:17:40,720 --> 01:17:42,319
I was just wondering, I've, uh...
1167
01:17:42,320 --> 01:17:44,560
It's not very festive,
but I've got a...
1168
01:17:45,480 --> 01:17:47,959
...three-quarters of
a room temperature
1169
01:17:47,960 --> 01:17:50,040
pepperoni pizza...
Sounds good to me.
1170
01:17:51,560 --> 01:17:53,159
Come on mate, lead the way.
1171
01:17:55,800 --> 01:17:57,359
What a night!
1172
01:17:57,360 --> 01:17:59,680
I couldn't have done it without ya.
1173
01:18:00,400 --> 01:18:02,319
Well, I couldn't have done it
without you!
1174
01:18:02,320 --> 01:18:03,960
Ha. Yeah, I know.
1175
01:18:05,400 --> 01:18:07,519
Merry Christmas, Scott.
1176
01:18:07,520 --> 01:18:09,160
Merry Christmas, Neil.
1177
01:18:42,680 --> 01:18:44,080
Ha-ha!
1178
01:18:44,880 --> 01:18:48,279
Would you like a mince pie?
One of mum's specials.
1179
01:18:48,280 --> 01:18:50,559
Oh, lovely.
Chloe? Chloe?
1180
01:18:50,560 --> 01:18:53,159
Go on. Try some. Join in.
1181
01:18:53,160 --> 01:18:54,800
Save one for Holly.
1182
01:18:56,400 --> 01:18:59,320
Dad, Sabrina.
Did somebody say mistletoe?
1183
01:19:07,280 --> 01:19:10,439
Right everyone, look this way.
Big photo. Big poses.
1184
01:19:10,440 --> 01:19:14,480
In 3...
2, 1...
1185
01:19:15,680 --> 01:19:17,280
Cheers!
1186
01:19:36,800 --> 01:19:39,559
♪ Here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus
1187
01:19:39,560 --> 01:19:42,399
♪ Right down Santa Claus Lane
1188
01:19:42,400 --> 01:19:45,159
♪ Vixen and Blitzen
and all his reindeer
1189
01:19:45,160 --> 01:19:47,999
♪ Are pulling on the reins
1190
01:19:48,000 --> 01:19:50,919
♪ Bells are ringing, children singing
1191
01:19:50,920 --> 01:19:53,000
♪ All is merry and bright
1192
01:19:53,720 --> 01:19:56,519
♪ Hang your stockings
and say your prayers
1193
01:19:56,520 --> 01:19:58,720
♪ Cos Santa Claus comes tonight... ♪
1194
01:20:03,080 --> 01:20:06,520
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
82649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.