All language subtitles for Ashes.of.Love.E01.720p-WEB.DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:20,900 ♫ Never wished to get into dispute, ♫ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,420 ♫ But things never go my way ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,300 ♫ The flower in my heart has wilted ♫ 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 ♫ And I can never turn back time ♫ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,940 ♫ Memories come and go, ♫ 6 00:00:34,940 --> 00:00:38,800 ♫ But nothing hurts my heart of steel ♫ 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,660 ♫ I only hope that I have no regrets ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:46,200 ♫ And to drift away with the flowers ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 10 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,940 ♫ A story of life and death, ♫ 12 00:01:02,940 --> 00:01:07,300 ♫ Vanity and conflicts ♫ 13 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 14 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ I hope these memories never fade ♫ 15 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 16 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ I hope these memories never fade ♫ 17 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 18 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 19 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 20 00:02:10,140 --> 00:02:15,260 "Ashes of Love" 21 00:02:15,280 --> 00:02:18,200 EPISODE 01 22 00:02:23,169 --> 00:02:25,462 "Floral Palace" 23 00:03:36,720 --> 00:03:37,560 My order. 24 00:03:38,320 --> 00:03:39,560 From today 25 00:03:40,200 --> 00:03:42,360 nobody can leak out my baby's birth. 26 00:03:42,920 --> 00:03:44,440 Anyone who does it will die 27 00:03:45,080 --> 00:03:46,360 and soul will be destroyed. 28 00:03:47,960 --> 00:03:49,360 -Yes, my Lord. -Yes, my Lord. 29 00:03:49,440 --> 00:03:51,320 As you wish, my Lord. 30 00:03:51,640 --> 00:03:54,120 We'll destroy our own soul if we break our word. 31 00:04:00,840 --> 00:04:02,560 Let her take this pill. 32 00:04:11,120 --> 00:04:12,160 It's Yun Elixir. 33 00:04:12,600 --> 00:04:15,280 So she won't fall in love and get hurt. 34 00:04:16,839 --> 00:04:18,040 My Lord. 35 00:04:18,120 --> 00:04:19,800 A relationship can make people suffer and lose freedom. 36 00:04:19,880 --> 00:04:21,279 Without love, one can be strong and peaceful. 37 00:04:21,920 --> 00:04:24,360 This is the best gift I can give her. 38 00:04:25,520 --> 00:04:27,600 My baby girl should not be like me. 39 00:04:28,520 --> 00:04:31,040 "Highest Palace" Suffering from deep love, 40 00:04:31,440 --> 00:04:33,280 "Highest Palace" and regrets. 41 00:04:35,720 --> 00:04:37,720 The excellent God of Water Luolin, 42 00:04:37,800 --> 00:04:40,440 and the virtuous Wind Immortal Linxiu, 43 00:04:40,520 --> 00:04:42,600 you are a good match. 44 00:04:42,680 --> 00:04:44,120 Within the universe, 45 00:04:44,200 --> 00:04:46,600 it's impossible to find such a happy marriage. 46 00:04:49,360 --> 00:04:50,720 Drink this cup of wine. 47 00:04:51,520 --> 00:04:54,360 I wish you a lifetime of love and happiness. 48 00:04:55,040 --> 00:04:57,560 Hope you can work together 49 00:04:57,640 --> 00:04:59,880 to help the Emperor from now. 50 00:05:02,680 --> 00:05:05,520 If you later give birth to a baby boy, 51 00:05:06,280 --> 00:05:08,800 I would like my first son to be brothers with him. 52 00:05:09,200 --> 00:05:10,920 If you have a baby girl, 53 00:05:11,000 --> 00:05:13,920 I would like my first son to get married with her. 54 00:05:14,920 --> 00:05:18,040 Hope our friendship will last to the next generations. 55 00:05:18,840 --> 00:05:20,120 What a great thing! 56 00:05:21,080 --> 00:05:22,560 What do you think? 57 00:05:23,800 --> 00:05:25,040 We can't agree more. 58 00:05:26,280 --> 00:05:29,160 Congrats! 59 00:05:30,200 --> 00:05:32,920 Congrats! 60 00:05:53,520 --> 00:05:54,440 Zifen, 61 00:05:55,240 --> 00:05:57,640 the Emperor's order is irreversible. 62 00:05:58,600 --> 00:06:00,120 I have no choice. 63 00:06:00,200 --> 00:06:01,840 But what about us? 64 00:06:03,760 --> 00:06:06,080 My heart is only for you. 65 00:06:06,440 --> 00:06:09,480 Nothing can change my love for you. 66 00:06:11,240 --> 00:06:14,560 I just hope you can find eternal peace 67 00:06:15,480 --> 00:06:17,120 in floral blossom. 68 00:06:18,560 --> 00:06:22,080 Get a life peaceful like water and cloud. 69 00:06:26,680 --> 00:06:28,440 I want to name her Jinmi. 70 00:06:29,720 --> 00:06:30,840 Yes, my Lord. 71 00:06:31,000 --> 00:06:34,440 Congratulations for the birth of our young goddess Jinmi. 72 00:06:34,840 --> 00:06:36,000 Enough. 73 00:06:36,080 --> 00:06:37,240 After I pass away, 74 00:06:38,440 --> 00:06:40,560 I don't want her to be Floral Goddess. 75 00:06:41,640 --> 00:06:45,400 I want her to live a simple life. 76 00:06:45,920 --> 00:06:47,480 Please reconsider. 77 00:06:47,560 --> 00:06:49,160 How can the Floral Realm have no Goddess? 78 00:06:49,800 --> 00:06:51,000 I've decided. 79 00:06:51,680 --> 00:06:52,680 After I die, 80 00:06:53,360 --> 00:06:54,280 you all take your order 81 00:06:54,760 --> 00:06:57,120 to be in charge of the Flower Palace. 82 00:06:57,800 --> 00:06:59,400 Follow the order of four seasons 83 00:07:00,080 --> 00:07:01,240 and take your responsibilities. 84 00:07:02,120 --> 00:07:03,440 My Lord, 85 00:07:03,520 --> 00:07:05,240 we will follow your order. 86 00:07:05,320 --> 00:07:06,840 I foresee that 87 00:07:07,640 --> 00:07:09,120 my baby girl would have one disaster 88 00:07:09,880 --> 00:07:11,000 within ten thousand years. 89 00:07:11,800 --> 00:07:15,600 Even though she has taken the pill, I am still worried. 90 00:07:16,560 --> 00:07:17,720 My order. 91 00:07:18,080 --> 00:07:22,160 From today, Jinmi is forbidden to leave the Water Mirror. 92 00:07:23,040 --> 00:07:24,320 Within ten thousand years, 93 00:07:25,600 --> 00:07:28,000 she is forbidden to go outside. 94 00:07:30,240 --> 00:07:31,480 Yes, my Lord 95 00:07:45,200 --> 00:07:46,600 -My Lord! -My Lord! 96 00:07:46,680 --> 00:07:48,600 My Lord! 97 00:07:55,200 --> 00:07:59,760 On summer solstice of celestial year of 208613 98 00:07:59,840 --> 00:08:02,320 the Floral Goddess Zifen passed away. 99 00:08:02,400 --> 00:08:03,720 All the flowers perished. 100 00:08:04,120 --> 00:08:05,400 Hearing this bad news, 101 00:08:05,480 --> 00:08:08,240 the Emperor mourned for seven days. 102 00:08:08,840 --> 00:08:11,200 All the beings in Floral Realm cried for her. 103 00:08:11,280 --> 00:08:13,960 Flowers in the whole world shared this sorrow 104 00:08:14,040 --> 00:08:16,120 and withered for the following ten years. 105 00:08:16,200 --> 00:08:19,600 There was no more flowers blossom in the world. 106 00:08:19,680 --> 00:08:22,760 The colors between the heaven and earth were lost. 107 00:08:23,680 --> 00:08:26,760 Until the end of the mourning period of ten years, 108 00:08:26,840 --> 00:08:29,280 flowers start to blossom again. 109 00:08:36,280 --> 00:08:38,080 The beginning of the world was Tao. 110 00:08:38,159 --> 00:08:41,880 Tao gives birth to Yin and Yang, separates the clear and turbid. 111 00:08:42,080 --> 00:08:46,200 This creates two realms of the Celestial and the Devil. 112 00:08:50,160 --> 00:08:53,400 Ying and Yang interact and fuse. 113 00:08:53,480 --> 00:08:55,400 Then there were the sun, the moon, the stars, 114 00:08:55,680 --> 00:08:57,320 all the creatures in the world. 115 00:08:57,400 --> 00:09:00,680 And also the good and the evil. 116 00:09:03,680 --> 00:09:07,320 After that, all the creatures cultivate themselves 117 00:09:07,400 --> 00:09:10,200 and become gods, fairies, monsters, demons 118 00:09:10,280 --> 00:09:13,360 and humans of flesh and blood. 119 00:09:18,120 --> 00:09:19,360 The Floral Realm 120 00:09:19,440 --> 00:09:22,320 once belonged to the Heavenly Realm four thousand years ago, 121 00:09:22,400 --> 00:09:24,600 the Floral Goddess passed away with regrets. 122 00:09:24,680 --> 00:09:27,000 The floral fairies left the Heavenly Realm 123 00:09:27,080 --> 00:09:28,600 and built their own realm 124 00:09:28,680 --> 00:09:32,760 becoming the new sixth realm. 125 00:09:38,040 --> 00:09:39,280 BIOGRAPHY OF FLORAL GODDESS 126 00:09:42,520 --> 00:09:46,480 That's all for The Biography of Floral Goddess. 127 00:09:46,960 --> 00:09:49,240 Any questions? 128 00:09:49,320 --> 00:09:50,200 Mr. Hu! 129 00:09:51,720 --> 00:09:52,720 Lianqiao! 130 00:09:52,800 --> 00:09:54,360 Everyone talks about the six realms. 131 00:09:54,440 --> 00:09:55,800 The General History of Six Realms, 132 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 The Complete Collection of Six Realms, 133 00:09:56,960 --> 00:09:58,080 The Romance of Six Realms. 134 00:09:58,160 --> 00:10:01,360 However, those books only talk about four realms. 135 00:10:01,440 --> 00:10:04,720 Floral, Celestial, Human and Devil. 136 00:10:04,800 --> 00:10:06,320 What are the other two realms? 137 00:10:06,880 --> 00:10:10,280 Right. What are they? 138 00:10:10,760 --> 00:10:13,760 The Tao is so difficult to explain. 139 00:10:14,600 --> 00:10:15,800 I can't divulge. 140 00:10:15,880 --> 00:10:18,040 Why not? What does it mean? 141 00:10:25,800 --> 00:10:27,800 Look, Jinmi. 142 00:10:28,240 --> 00:10:31,200 Wake up! 143 00:10:31,440 --> 00:10:35,880 Little one! 144 00:10:42,080 --> 00:10:44,280 What happened? Dinner time? 145 00:10:44,360 --> 00:10:45,320 Look at you! 146 00:10:45,400 --> 00:10:47,760 All day you just eat and sleep. 147 00:10:47,840 --> 00:10:50,440 Tell me, can you do any another thing? 148 00:10:50,520 --> 00:10:51,560 Don't worry. 149 00:10:51,640 --> 00:10:53,640 Today is neither first nor fifteenth of the month, 150 00:10:53,720 --> 00:10:55,560 so Great Floral Fairy won't come. 151 00:10:55,960 --> 00:10:58,320 Did you forget what day it was, Jinmi? 152 00:11:00,640 --> 00:11:02,280 Jinmi! Jinmi! 153 00:11:04,360 --> 00:11:06,280 -Great Floral Fairy! -Great Floral Fairy! 154 00:11:19,480 --> 00:11:20,320 Great Floral Fairy! 155 00:11:20,760 --> 00:11:21,600 You don't work hard. 156 00:11:33,680 --> 00:11:34,640 Great Floral Fairy, 157 00:11:34,720 --> 00:11:36,440 have you mixed up the date? 158 00:11:36,520 --> 00:11:37,640 Today is neither first nor fifteenth of the month! 159 00:11:38,000 --> 00:11:39,280 Spot check. 160 00:11:48,240 --> 00:11:49,080 Great Floral Fairy. 161 00:11:49,160 --> 00:11:50,640 This is all you have learned in four thousand years? 162 00:11:51,440 --> 00:11:54,800 Your magical prowess is weak and your fairy skill is poor, 163 00:11:54,880 --> 00:11:57,320 and you can't even complete a medium spell. 164 00:11:57,400 --> 00:11:59,040 You're not worse than others. 165 00:11:59,120 --> 00:12:01,000 and even have some petty tricks. 166 00:12:01,080 --> 00:12:03,920 In the past years, where have you put your mind? 167 00:12:04,000 --> 00:12:06,640 It's dangerous outside the Water Mirror. 168 00:12:07,240 --> 00:12:09,520 Increase your magical prowess to protect yourself. 169 00:12:09,600 --> 00:12:12,800 If you want to leave the Water Mirror, stop being lazy. 170 00:12:13,240 --> 00:12:16,160 Work hard and practice more. 171 00:12:17,440 --> 00:12:20,000 Yes, I know. I will follow your guidance. 172 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 Don't you remember what day it is? 173 00:12:23,720 --> 00:12:24,800 Today? 174 00:12:25,720 --> 00:12:28,640 Today is not the first or the fifteen. 175 00:12:31,360 --> 00:12:32,480 Hu? 176 00:12:33,880 --> 00:12:34,720 Carrot? 177 00:12:37,480 --> 00:12:38,600 Radish? 178 00:12:42,720 --> 00:12:46,440 Lianqiao, do you want to be punished as well? 179 00:12:47,680 --> 00:12:48,520 Drink turnip soup? 180 00:12:50,680 --> 00:12:52,840 I remembered! Frost's Descent. 181 00:12:52,920 --> 00:12:55,120 We drink Turnip and Spare Ribs Soup on Frost's Descent. 182 00:12:55,200 --> 00:12:56,320 So today... 183 00:12:59,400 --> 00:13:01,640 So today is the anniversary of Floral Goddess's death. 184 00:13:02,080 --> 00:13:03,720 After the worship ceremony 185 00:13:04,200 --> 00:13:05,240 you are punished to guard the Floral Goddess's Mausoleum. 186 00:13:06,720 --> 00:13:08,280 Great Floral Fairy, I... 187 00:13:11,960 --> 00:13:16,640 I was freaking out! Finally left. 188 00:13:20,799 --> 00:13:24,711 "Qi Wu Palace" 189 00:13:45,240 --> 00:13:46,240 According to laws, 190 00:13:46,320 --> 00:13:50,440 my son Xufeng must refine for forty-nine days to achieve rebirth. 191 00:13:51,840 --> 00:13:53,640 Tonight is the last night. 192 00:13:54,160 --> 00:13:57,840 Mr. Liaoyuan, please help him to reborn in Nirvana. 193 00:14:00,120 --> 00:14:02,680 You must protect Qiwu Palace well tonight 194 00:14:03,560 --> 00:14:05,880 and no one should enter it without permission. 195 00:14:06,320 --> 00:14:07,200 Remember. 196 00:14:07,680 --> 00:14:08,520 No one! 197 00:14:09,800 --> 00:14:10,880 As you wish, your Majesty. 198 00:14:23,560 --> 00:14:26,720 "Spring Garden" 199 00:14:28,040 --> 00:14:30,640 I seem to remember that 200 00:14:30,720 --> 00:14:34,400 Great Floral Fairy was furious about something. 201 00:14:35,080 --> 00:14:36,920 Today is the anniversary of Floral Goddess's death. 202 00:14:37,920 --> 00:14:40,480 The Floral Realm opens the Water Mirror every hundred years 203 00:14:40,560 --> 00:14:43,800 to let the low-level floral elves and fairies like us to worship. 204 00:14:44,160 --> 00:14:47,200 Maybe Great Floral Fairy misses the deceased so she was unhappy. 205 00:14:48,560 --> 00:14:51,400 The day before yesterday, I told the Great Floral Fairy, 206 00:14:51,480 --> 00:14:52,720 telling her that 207 00:14:53,360 --> 00:14:54,400 I want to leave the Water Mirror. 208 00:14:54,760 --> 00:14:57,040 No wonder she tested your magical prowess. 209 00:14:57,120 --> 00:15:00,800 Little one, are you crazy? 210 00:15:01,200 --> 00:15:03,800 It is very dangerous outside, very dangerous! 211 00:15:03,880 --> 00:15:07,800 Fruit fairies and elves like us are quite rare 212 00:15:07,880 --> 00:15:10,080 and we may be eaten when we go out. 213 00:15:10,160 --> 00:15:13,000 But how great it is in this Realm protection! 214 00:15:13,080 --> 00:15:16,600 We can devote ourselves to cultivation. 215 00:15:18,600 --> 00:15:20,440 I just want to go out and have a look. 216 00:15:21,000 --> 00:15:24,400 Look at the Human, Celestial, Demon Realms 217 00:15:24,480 --> 00:15:25,440 as written in the book. 218 00:15:25,520 --> 00:15:27,920 I just want to take a look and see how those places look like. 219 00:15:28,480 --> 00:15:32,720 We are in Floral Realm, but we are trapped in this water mirror. 220 00:15:32,800 --> 00:15:35,400 We don't even know what the Floral Realm looks like. 221 00:15:36,160 --> 00:15:37,600 I don't understand. 222 00:15:37,680 --> 00:15:40,920 Why the former Floral Goddess made this water mirror 223 00:15:41,480 --> 00:15:43,520 restraining us in a fake water drop. 224 00:15:43,960 --> 00:15:47,080 If I stay here anymore, I will become a raisin. 225 00:15:49,320 --> 00:15:50,280 Lower your voice. 226 00:15:50,760 --> 00:15:53,240 If Great Floral Fairy hears you, you will be punished again. 227 00:15:53,320 --> 00:15:55,840 Let me tell you. It's not fun outside. 228 00:15:55,920 --> 00:15:57,040 It's dangerous. 229 00:15:57,360 --> 00:15:59,640 Don't you forget the anniversary of Floral Goddess's death 900 years ago? 230 00:15:59,720 --> 00:16:01,640 What a disaster you made when you escaped! 231 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 The Water Mirror is open! Really! 232 00:16:12,120 --> 00:16:16,000 Come on, let's go and see. 233 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Hurry up! 234 00:16:17,640 --> 00:16:19,240 Jinmi, it's about time. 235 00:16:19,320 --> 00:16:20,920 Let's go and worship the former Floral Goddess. 236 00:16:26,463 --> 00:16:29,023 "Mound of Flower Immortal" 237 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 MEMORIAL TABLET FOR THE FLORAL GODDESS ZIFEN. 238 00:16:59,560 --> 00:17:01,720 Jinmi, come to the front. 239 00:17:02,200 --> 00:17:03,560 What did you do this time? 240 00:17:09,640 --> 00:17:10,680 Kneel down. 241 00:17:11,040 --> 00:17:11,920 Me? 242 00:17:20,240 --> 00:17:21,880 She is still an elf. 243 00:17:21,960 --> 00:17:23,839 I'm afraid it is against the rules. 244 00:17:24,359 --> 00:17:26,839 Keep things simple and follow your heart. 245 00:17:28,040 --> 00:17:29,880 Former Floral Goddess cared all beings in Floral Realm 246 00:17:30,400 --> 00:17:31,800 and it's not really against any rules. 247 00:17:36,640 --> 00:17:37,520 Silence. 248 00:17:38,280 --> 00:17:39,280 Kneel. 249 00:17:42,360 --> 00:17:43,480 Respect. 250 00:17:44,840 --> 00:17:48,080 We miss those who left us, 251 00:17:49,480 --> 00:17:53,120 and picked flowers for them. 252 00:17:53,640 --> 00:17:56,280 No one can live forever, 253 00:17:56,800 --> 00:17:59,720 but our memory of them last forever. 254 00:18:00,160 --> 00:18:01,000 Floral Fairy Peony, 255 00:18:01,480 --> 00:18:02,440 Floral Fairy Begonia, 256 00:18:02,840 --> 00:18:04,960 and all beings in Floral Realms 257 00:18:05,440 --> 00:18:06,480 gather here 258 00:18:06,560 --> 00:18:08,600 to show our sincere respect to former Floral Goddess. 259 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 Bow. 260 00:18:34,200 --> 00:18:36,040 Flower rain. Look, it rains flowers. 261 00:18:36,480 --> 00:18:37,920 It's raining flowers. 262 00:18:38,000 --> 00:18:40,680 So beautiful. 263 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 Jinmi, come here. 264 00:18:47,800 --> 00:18:50,880 With the protection of the Yun Elixir, you will be safe. 265 00:19:22,680 --> 00:19:25,880 Tonight is the last period of the Phoenix Nirvana. 266 00:19:26,160 --> 00:19:27,000 At midnight, 267 00:19:28,040 --> 00:19:29,400 the magical prowess of God of the Fire is the weakest. 268 00:19:30,120 --> 00:19:32,280 -You can act accordingly. -Got it. 269 00:19:33,040 --> 00:19:33,920 My Lord, 270 00:19:34,520 --> 00:19:35,920 if there is no perfect plan, 271 00:19:37,440 --> 00:19:38,800 we must not act rashly! 272 00:19:39,520 --> 00:19:41,720 Phoenix Nirvana takes place once in five hundred years. 273 00:19:42,320 --> 00:19:43,520 I have been waiting too long. 274 00:19:44,520 --> 00:19:47,520 I will send others for this matter, you don't need to worry about it. 275 00:19:49,000 --> 00:19:51,360 Meet the fairy in Floral Realms as soon as possible. 276 00:19:52,160 --> 00:19:53,000 Yes, my Lord. 277 00:20:16,120 --> 00:20:17,320 Lianqiao, are you OK? 278 00:20:17,400 --> 00:20:18,360 I'm all right. 279 00:20:19,320 --> 00:20:20,920 Just go. No need to stay. 280 00:20:21,000 --> 00:20:22,920 I am OK to kneel here alone. It doesn't matter. 281 00:20:23,080 --> 00:20:24,040 No way. 282 00:20:24,120 --> 00:20:25,960 Good friends go through thick and thin together. 283 00:20:26,040 --> 00:20:28,960 You are in a worse condition than me. She cast an Immobilizing spell. 284 00:20:29,440 --> 00:20:31,720 It may be solved after sunset 285 00:20:31,800 --> 00:20:33,880 but your body will be numb. 286 00:20:40,560 --> 00:20:43,080 My mother is calling me, I have to go. 287 00:20:47,000 --> 00:20:47,920 Her... 288 00:20:49,400 --> 00:20:50,400 mother? 289 00:20:59,520 --> 00:21:00,400 Move! 290 00:21:03,880 --> 00:21:05,440 Grape, 291 00:21:05,760 --> 00:21:08,160 you can't even break the Immobilizing spell. 292 00:21:09,360 --> 00:21:10,640 What else can you do? 293 00:21:12,360 --> 00:21:13,280 It can't be like this. 294 00:21:17,720 --> 00:21:18,560 Mountain 295 00:21:19,320 --> 00:21:20,240 down. 296 00:21:21,280 --> 00:21:22,880 Waves up! 297 00:21:27,960 --> 00:21:30,640 Oh, come on, am I really a useless elf? 298 00:21:51,960 --> 00:21:52,880 Mr. Puchi. 299 00:21:52,960 --> 00:21:53,800 Yanyou. 300 00:21:57,880 --> 00:21:59,680 Mr. Puchi. 301 00:21:59,760 --> 00:22:01,000 Yanyou. 302 00:22:02,160 --> 00:22:03,520 You still can't remember it after nine hundred years? 303 00:22:04,200 --> 00:22:06,200 Yanyou is not a good name at all. 304 00:22:06,280 --> 00:22:08,040 -Do you know why? -Why? 305 00:22:08,120 --> 00:22:10,600 There is a slug in the Floral Realm called Yanyou. 306 00:22:12,360 --> 00:22:13,760 It looks very cumbersome. 307 00:22:13,840 --> 00:22:15,400 Mr. Puchi sounds better. 308 00:22:15,480 --> 00:22:17,480 It shows your characteristics 309 00:22:17,560 --> 00:22:19,200 and also very cute, isn't it? 310 00:22:20,080 --> 00:22:24,080 Mr. Puchi. I don't like this name. 311 00:22:24,320 --> 00:22:26,560 But you called me that for nine hundred years. 312 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 I'm starting to get used to it. 313 00:22:28,800 --> 00:22:31,520 You are just a little monster in the pond. 314 00:22:32,160 --> 00:22:34,680 Why do you need to make an entrance every time? 315 00:22:35,120 --> 00:22:37,880 It's just for show. Such a waste of power. 316 00:22:41,920 --> 00:22:46,000 This is the magical prowess I saved for a hundred years. 317 00:22:47,000 --> 00:22:49,760 -take it to nourish yourself. -Want to be a heroine? 318 00:22:49,920 --> 00:22:52,200 Give the magical prowess you saved to me? 319 00:22:52,280 --> 00:22:55,280 Who couldn't even break the Immobilizing spell just now? 320 00:22:56,000 --> 00:22:57,920 Poor girl. Take it back. 321 00:22:58,000 --> 00:22:58,840 Are you looking down on me? 322 00:23:00,600 --> 00:23:03,000 OK. You win. 323 00:23:05,960 --> 00:23:07,000 That's right. 324 00:23:32,320 --> 00:23:33,280 Alright. 325 00:23:34,160 --> 00:23:35,000 Here you are. 326 00:23:38,240 --> 00:23:39,680 I also brought you a gift. 327 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 What gift? Something to eat? 328 00:23:45,320 --> 00:23:46,160 Guess. 329 00:23:47,600 --> 00:23:49,280 I'm hungry. 330 00:23:49,480 --> 00:23:51,960 If you bring me meat, it would be the best. 331 00:23:52,680 --> 00:23:53,840 Smart. But half correct. 332 00:24:00,840 --> 00:24:01,800 This is Rou Rou. 333 00:24:02,320 --> 00:24:04,080 Time really flies. 334 00:24:04,800 --> 00:24:08,000 These years, you gave me the magical prowess of your hard work 335 00:24:08,480 --> 00:24:09,920 to repay the help from that day. 336 00:24:10,400 --> 00:24:11,480 In fact, 337 00:24:11,560 --> 00:24:12,800 I don't need your magical prowess. 338 00:24:13,640 --> 00:24:17,080 Just by talking to me already makes me very happy. 339 00:24:18,080 --> 00:24:18,960 Actually, 340 00:24:19,600 --> 00:24:20,840 to repay you with magical prowess 341 00:24:20,920 --> 00:24:22,520 is not all because of you. 342 00:24:23,280 --> 00:24:26,960 If I had not taken her out of the Water Mirror, 343 00:24:27,800 --> 00:24:29,160 we wouldn't have met Qiongqi. 344 00:24:30,240 --> 00:24:31,400 If we hadn't met Qiongqi... 345 00:24:32,720 --> 00:24:34,360 So what I want to do now 346 00:24:35,200 --> 00:24:36,240 is atonement. 347 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 I know that you can't let her go. 348 00:24:38,480 --> 00:24:39,920 So I want you to know 349 00:24:40,480 --> 00:24:43,600 your best friend is with you in another way. 350 00:24:44,520 --> 00:24:47,280 Mr. Puchi, will she change back to the Rou Rou 351 00:24:47,360 --> 00:24:49,000 who can talk and sing, 352 00:24:49,520 --> 00:24:51,200 run and jump? 353 00:24:51,840 --> 00:24:53,360 Well... 354 00:24:53,760 --> 00:24:55,960 It's not impossible. 355 00:24:56,040 --> 00:24:57,880 Just find the Great Immortal. 356 00:24:58,680 --> 00:24:59,760 The Great Immortal? 357 00:25:00,000 --> 00:25:02,680 Then if I go to the Heavenly Realm, can I find the Great Immortal? 358 00:25:03,240 --> 00:25:05,040 Elves have no right to go. 359 00:25:05,440 --> 00:25:08,440 Unless you cultivate to become a fairy. 360 00:25:09,320 --> 00:25:11,440 I can't even get out of this small water mirror. 361 00:25:12,320 --> 00:25:14,080 Everything has cause and effect. 362 00:25:14,880 --> 00:25:16,840 Don't live in the past. Time to let it go. 363 00:25:17,560 --> 00:25:18,600 Practice hard. 364 00:25:18,680 --> 00:25:19,680 And one day, 365 00:25:19,880 --> 00:25:21,200 Succulent Fairy will wake up 366 00:25:21,280 --> 00:25:22,280 and change back to Rourou. 367 00:25:39,640 --> 00:25:41,440 It's Frost's Descent today. 368 00:25:42,120 --> 00:25:43,520 Make a Fire Tiger. 369 00:26:21,720 --> 00:26:22,640 God of the Night. 370 00:27:22,669 --> 00:27:25,510 "Qi Wu Palace" 371 00:27:29,640 --> 00:27:31,320 -God of the Night -Mr. Liaoyuan. 372 00:27:31,600 --> 00:27:33,440 May I ask why your Grace come here at such late night? 373 00:27:34,120 --> 00:27:37,720 I just saw a man in black breaking into the Northern Heavenly Gate 374 00:27:37,800 --> 00:27:39,480 and he ran all the way here. 375 00:27:39,560 --> 00:27:41,800 -Have you noticed a man in black? -No. 376 00:27:42,520 --> 00:27:44,440 -Have you seen a man in black? -No. 377 00:27:45,000 --> 00:27:47,640 Now it is the critical moment of Xufeng's rebirth in Nirvana. 378 00:27:47,720 --> 00:27:50,760 I am afraid that the man in black wanted to hurt Xufeng. 379 00:27:50,840 --> 00:27:53,280 Mr. Liaoyuan, please come with me to catch him together. 380 00:27:54,600 --> 00:27:58,000 Empress ordered that Qiwu Palace should be closed tonight. 381 00:27:58,080 --> 00:27:58,920 I beg for your forgiveness, my Grace. 382 00:28:00,680 --> 00:28:03,680 Ok. I fought with the black man. 383 00:28:03,760 --> 00:28:06,200 He has strong magical prowess. 384 00:28:06,280 --> 00:28:08,520 Hope you can take more precautions. 385 00:28:09,240 --> 00:28:11,960 God of the Night and his Highness are like brothers. I respect that. 386 00:28:12,600 --> 00:28:13,520 I will be alert. 387 00:28:13,600 --> 00:28:15,680 Then I will leave it to you. 388 00:29:08,200 --> 00:29:09,720 Meteor! 389 00:29:11,280 --> 00:29:14,280 Mortals say if you make a wish to meteor, your dream will come true. 390 00:29:14,760 --> 00:29:17,440 But there is a Realm protection, will the effect be discounted? 391 00:29:18,600 --> 00:29:20,200 It doesn't matter. Let me try. 392 00:29:20,640 --> 00:29:21,880 I want to meet the Great Immortal. 393 00:29:48,920 --> 00:29:49,800 What is this? 394 00:29:50,920 --> 00:29:51,920 A burning smell. 395 00:29:52,440 --> 00:29:53,600 So stinky. 396 00:30:17,960 --> 00:30:19,560 Seems to be a bird. 397 00:30:25,000 --> 00:30:26,080 Roasted first 398 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 then frozen... 399 00:30:27,960 --> 00:30:28,960 Frozen after roasting, 400 00:30:30,320 --> 00:30:31,840 what is this method of cooking? 401 00:30:43,000 --> 00:30:44,400 This is a bird? 402 00:30:45,120 --> 00:30:46,600 I see a bird. 403 00:30:47,560 --> 00:30:50,360 Yes, a bird. 404 00:30:52,440 --> 00:30:54,720 Its flowers and leaves are hard. 405 00:30:54,800 --> 00:30:56,200 These are its feathers. 406 00:30:59,960 --> 00:31:01,320 It is a bit stinky. 407 00:31:06,240 --> 00:31:08,200 Crow, it is a crow. 408 00:31:08,520 --> 00:31:09,600 Crow? 409 00:31:10,280 --> 00:31:11,360 How do you know? 410 00:31:11,440 --> 00:31:13,720 I read Hu's The Six-Realms Species Encyclopedia. 411 00:31:14,400 --> 00:31:15,400 Crows look like this. 412 00:31:15,480 --> 00:31:17,400 It must be a crow. 413 00:31:18,680 --> 00:31:20,520 But why it doesn't move? 414 00:31:21,040 --> 00:31:22,160 Is it dead? 415 00:31:22,600 --> 00:31:23,440 Don't panic. 416 00:31:26,720 --> 00:31:28,440 It's not dead yet. Still got breath. 417 00:31:29,160 --> 00:31:31,400 Then we save its life and we raise it. 418 00:31:32,440 --> 00:31:35,480 There is a saying in Human Realm. 419 00:31:36,280 --> 00:31:38,240 Buddha said one should be merciful. 420 00:31:38,320 --> 00:31:39,840 How can we just watch it die without doing anything? 421 00:31:40,600 --> 00:31:41,520 Let's save it! 422 00:31:44,120 --> 00:31:45,880 Do you think it's going to work? 423 00:31:46,760 --> 00:31:47,800 Don't worry. 424 00:31:48,360 --> 00:31:50,680 We grew in this way when we were young, didn't we? 425 00:31:51,240 --> 00:31:53,040 Water it. 426 00:31:53,880 --> 00:31:56,640 Bathe the sunshine tomorrow. It will be fine. 427 00:31:59,160 --> 00:32:01,680 Little crow, you must be strong. 428 00:32:01,760 --> 00:32:03,520 We will come to check on you later. 429 00:32:04,800 --> 00:32:06,160 Some more water. 430 00:32:08,280 --> 00:32:09,720 -Let's go. -OK. 431 00:32:20,487 --> 00:32:22,527 "Highest Palace" 432 00:32:22,720 --> 00:32:25,240 Your Majesty, his Highness disappeared in the process of rebirth. 433 00:32:31,400 --> 00:32:33,000 What happened? 434 00:32:33,200 --> 00:32:35,000 Tell me everything, Mr. Liaoyuan. 435 00:32:35,240 --> 00:32:36,280 I produced fire for 49 days 436 00:32:36,360 --> 00:32:39,240 to help his Highness to rebirth in Nirvana. 437 00:32:40,080 --> 00:32:42,360 Today is the 49th day. 438 00:32:42,440 --> 00:32:44,640 To my surprise, after the fire was extinguished, 439 00:32:45,440 --> 00:32:46,400 his Highness suddenly disappeared. 440 00:32:47,120 --> 00:32:48,280 How could this happen? 441 00:32:49,440 --> 00:32:50,600 According to your opinion, 442 00:32:50,880 --> 00:32:54,040 what variables can there be during Xufeng's refinement? 443 00:32:56,560 --> 00:32:57,880 There is another event to be reported. 444 00:32:58,440 --> 00:32:59,280 Say it! 445 00:33:03,560 --> 00:33:05,040 Little crow. 446 00:33:05,640 --> 00:33:08,120 Little crow. 447 00:33:08,880 --> 00:33:11,120 You are so special. 448 00:33:11,440 --> 00:33:13,800 Our Realm protection is impenetrable. 449 00:33:14,000 --> 00:33:15,160 How did you come in? 450 00:33:19,600 --> 00:33:20,600 No response? 451 00:33:23,880 --> 00:33:26,520 OK. I've never given it to anyone. 452 00:33:27,120 --> 00:33:30,200 This is the honey that I made 453 00:33:30,680 --> 00:33:32,160 with more than 100 kinds of flowers. 454 00:33:32,400 --> 00:33:33,960 It has been sealed for five hundred years. 455 00:33:34,400 --> 00:33:37,440 I will give you a try first to see if it works. 456 00:33:45,560 --> 00:33:47,960 Great. It works. 457 00:33:52,240 --> 00:33:53,800 Why are you dead again? 458 00:33:55,680 --> 00:33:56,720 Oh my god, 459 00:33:56,800 --> 00:33:58,840 Lianqiao will be disappointed. 460 00:34:08,040 --> 00:34:11,199 However, if you can break through this protection, 461 00:34:11,920 --> 00:34:14,199 you are certainly not a simple crow. 462 00:34:14,960 --> 00:34:16,679 Are you a crow fairy? 463 00:34:18,120 --> 00:34:21,480 If that's the case, it's too wasteful to bury you as flower fertilizer. 464 00:34:21,560 --> 00:34:23,520 You even ate my precious honey. 465 00:34:24,320 --> 00:34:25,239 How about... 466 00:34:27,239 --> 00:34:29,239 How about I cook you? 467 00:35:08,000 --> 00:35:10,320 This is it. 468 00:35:15,400 --> 00:35:16,880 Little crow. 469 00:35:17,160 --> 00:35:18,920 Little... crow? 470 00:35:23,640 --> 00:35:24,840 Little crow? 471 00:35:35,120 --> 00:35:36,480 Little crow... 472 00:35:37,080 --> 00:35:38,720 how do you get so big? 473 00:35:39,120 --> 00:35:41,280 How could I put you in the pot if you are so big? 474 00:35:41,360 --> 00:35:43,000 And how can I cook you? 475 00:35:48,880 --> 00:35:51,160 I've heard that fairies have inner Dan, 476 00:35:51,240 --> 00:35:54,360 which condenses all their power. 477 00:35:55,760 --> 00:35:58,520 If I find yours and eat it, 478 00:35:59,080 --> 00:36:01,240 it might be equivalent to eating your whole body? 479 00:36:03,880 --> 00:36:06,160 Grape, you are so smart. 480 00:36:18,640 --> 00:36:21,560 So strange. Why it has a lump here? 481 00:36:23,560 --> 00:36:24,440 I see. 482 00:36:25,760 --> 00:36:27,000 It might be the Internal Dan. 483 00:36:28,440 --> 00:36:30,200 It must be able to help me with my magical prowess. 484 00:36:39,640 --> 00:36:40,640 Who are you? 485 00:36:58,200 --> 00:37:00,840 Hi! You woke up! 486 00:37:04,320 --> 00:37:05,640 What kind of evil spirit are you? 487 00:37:05,720 --> 00:37:06,760 I'm not an evil spirit. 488 00:37:10,240 --> 00:37:12,080 I said... I'm not an evil spirit. 489 00:37:12,760 --> 00:37:14,560 I'm just a little fruit elf 490 00:37:14,640 --> 00:37:17,200 who still needs to cultivate and practice hard. 491 00:37:17,280 --> 00:37:19,160 I'm not an evil spirit. 492 00:37:20,160 --> 00:37:21,920 Now that you woke up 493 00:37:22,280 --> 00:37:25,280 you can just call me "savior". 494 00:37:25,880 --> 00:37:27,720 We do good without leaving our name. 495 00:37:27,800 --> 00:37:30,400 It is our good tradition in the Water Mirror. 496 00:37:31,600 --> 00:37:32,720 My savior? 497 00:37:33,800 --> 00:37:35,360 Were you trying to save me 498 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 with a knife? 499 00:37:47,120 --> 00:37:48,920 Yes. I was... 500 00:37:49,280 --> 00:37:50,520 I was... 501 00:37:50,880 --> 00:37:54,400 You fell into my garden and was badly injured. 502 00:37:54,480 --> 00:37:57,240 I saved you from good will. 503 00:37:57,680 --> 00:37:58,560 To save you, 504 00:37:58,960 --> 00:38:02,120 I fed you the precious honey 505 00:38:02,200 --> 00:38:03,320 so that you could wake up. 506 00:38:05,120 --> 00:38:06,000 Well, 507 00:38:07,040 --> 00:38:08,800 your clothes are quite dirty and ragged. 508 00:38:09,400 --> 00:38:10,960 I was trying to get you some new clothes. 509 00:38:11,280 --> 00:38:12,800 Then I saw 510 00:38:12,880 --> 00:38:15,280 you have illness under your belly. 511 00:38:16,000 --> 00:38:18,800 I appreciate that you are broken in body but firm in spirit. 512 00:38:19,000 --> 00:38:21,080 You're still different from regular people. 513 00:38:21,880 --> 00:38:24,280 Now that I save you, I'll finish my job. 514 00:38:24,720 --> 00:38:28,240 Lie down and I'll remove the ill part. 515 00:38:29,280 --> 00:38:32,120 Lie down. What are you doing? 516 00:38:35,680 --> 00:38:37,520 You are female. Do you know the differences between male and female? 517 00:38:38,000 --> 00:38:40,240 -What differences... -How can you ignore the basic morals? 518 00:38:40,960 --> 00:38:44,160 I've only heard about the differences between flowers, birds and animals. 519 00:38:44,240 --> 00:38:45,280 Never heard of differences between male 520 00:38:45,360 --> 00:38:46,680 -and female. -You... 521 00:38:56,360 --> 00:38:57,720 Since you're still young 522 00:38:58,440 --> 00:39:00,000 and were raised in this uncivilized place, 523 00:39:00,240 --> 00:39:02,000 I won't blame you... 524 00:39:03,440 --> 00:39:05,880 We fruit elves of course don't care about what birds think. 525 00:39:07,280 --> 00:39:09,200 A low level elf... 526 00:39:09,640 --> 00:39:11,280 how could she have the magical hair clasp? 527 00:39:11,760 --> 00:39:13,200 where did she get it from? 528 00:39:13,680 --> 00:39:15,560 Well... 529 00:39:15,960 --> 00:39:18,600 Since we've now known each other, 530 00:39:19,520 --> 00:39:21,160 we're friends now. 531 00:39:21,600 --> 00:39:24,120 So you just rest. 532 00:39:24,200 --> 00:39:26,320 I'll bring you something to eat. 533 00:39:29,120 --> 00:39:29,960 Good night. 534 00:39:45,880 --> 00:39:48,080 My fellow, lunch time. 535 00:39:52,040 --> 00:39:52,880 Hurry. 536 00:39:58,360 --> 00:39:59,200 Have a seat. 537 00:40:08,560 --> 00:40:09,600 You can have it all. 538 00:40:10,040 --> 00:40:11,120 Why? 539 00:40:11,200 --> 00:40:13,400 Don't you crows like worms? 540 00:40:15,640 --> 00:40:18,080 Little elf. Who told you I was a crow? 541 00:40:18,840 --> 00:40:20,040 You are not? 542 00:40:20,680 --> 00:40:21,600 Then you are a magpie? 543 00:41:04,280 --> 00:41:05,200 Wow! 544 00:41:07,320 --> 00:41:08,600 Is there any spring water around? 545 00:41:11,200 --> 00:41:12,280 Please follow me. 546 00:41:42,720 --> 00:41:44,560 The water's fine. Not bad. 547 00:41:45,760 --> 00:41:46,720 My fellow, 548 00:41:46,960 --> 00:41:48,280 I didn't know you were so good at fairy skills. 549 00:41:48,840 --> 00:41:50,360 I know the skills of changing shapes. 550 00:41:50,840 --> 00:41:53,840 Never learned how to do the magic of bring a real thing from nothing. 551 00:41:54,240 --> 00:41:56,640 Neither can Mr. Hu. But Great Floral Fairy can. 552 00:41:57,720 --> 00:42:00,840 My fellow, how many years does it take to achieve such skill? 553 00:42:31,540 --> 00:42:38,340 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 554 00:42:38,350 --> 00:42:43,950 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 555 00:42:43,950 --> 00:42:50,550 ♫ I quickly turn time into years ♫ 556 00:42:50,550 --> 00:42:57,950 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 557 00:42:57,950 --> 00:43:04,350 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 558 00:43:04,350 --> 00:43:10,350 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 559 00:43:10,350 --> 00:43:16,750 ♫ One teardrop ♫ 560 00:43:16,750 --> 00:43:24,150 ♫ That is who I am ♫ 561 00:43:49,750 --> 00:43:56,150 ♫ My left-hand's finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 562 00:43:56,150 --> 00:44:02,050 ♫ To bestow upon you and I, our desired and predestined love ♫ 563 00:44:02,050 --> 00:44:08,550 ♫ In the moonlight ♫ 564 00:44:08,550 --> 00:44:15,850 ♫ You and I ♫ 565 00:44:29,150 --> 00:44:35,550 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales ♫ 566 00:44:35,550 --> 00:44:41,350 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests ♫ 567 00:44:41,350 --> 00:44:47,750 ♫ I'm willing to follow you and become a speck of dust ♫ 568 00:44:47,750 --> 00:44:55,150 ♫ In order to emerge in this mortal life ♫ 569 00:44:55,150 --> 00:45:01,950 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you ♫ 570 00:45:01,950 --> 00:45:07,750 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart ♫ 571 00:45:07,750 --> 00:45:14,150 ♫ So fragrant ♫ 572 00:45:14,150 --> 00:45:24,150 ♫ You and I, we become inseparable ♫ 39119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.