Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,528 --> 00:03:49,597
No.
2
00:05:11,779 --> 00:05:13,648
Mm.
3
00:05:38,940 --> 00:05:41,275
...Kraven.
4
00:05:41,408 --> 00:05:42,844
Kraven?
5
00:06:01,929 --> 00:06:03,231
No.
6
00:08:05,720 --> 00:08:07,822
Move! Move! Move!
7
00:08:27,808 --> 00:08:29,810
You were late.
8
00:08:29,944 --> 00:08:32,780
Next time, you break out ofprison and I fly this thing.
9
00:08:32,913 --> 00:08:34,882
No, thanks.
10
00:08:35,016 --> 00:08:36,217
So, how'd it go?
11
00:08:36,350 --> 00:08:38,953
How it always goes.
12
00:08:39,086 --> 00:08:41,222
Good for me...
13
00:08:41,355 --> 00:08:43,024
bad for him.
14
00:09:06,647 --> 00:09:08,115
Nyet.
15
00:09:53,861 --> 00:09:55,596
Kravinoff and Kravinoff!
16
00:09:55,729 --> 00:09:58,099
Your father is coming
to pick you up!
17
00:10:04,872 --> 00:10:06,774
What'd you do?
18
00:10:06,907 --> 00:10:08,275
Me?
19
00:10:08,409 --> 00:10:09,910
Nothing. I thought it was you.
20
00:10:10,044 --> 00:10:11,011
No.
21
00:10:33,267 --> 00:10:35,302
Where are we going, Papa?
22
00:10:35,436 --> 00:10:37,271
We're in the middle of a term
at school.
23
00:10:37,404 --> 00:10:38,672
Sergei...
24
00:10:38,806 --> 00:10:40,274
Mom never made us
do shit like this.
25
00:10:40,407 --> 00:10:42,009
Sergei...
26
00:10:43,578 --> 00:10:45,412
...your mother is dead.
27
00:10:46,447 --> 00:10:48,015
She took own life.
28
00:10:48,149 --> 00:10:50,351
She was weak.
29
00:10:50,484 --> 00:10:52,621
Sick in her mind.
30
00:10:56,525 --> 00:10:59,693
It was her choice.
31
00:10:59,827 --> 00:11:01,695
Well, she died
because you sent her away.
32
00:11:01,829 --> 00:11:03,632
No.
33
00:11:03,764 --> 00:11:05,966
She gave up long ago.
34
00:11:07,134 --> 00:11:09,770
You haven't even seen her
for two years.
35
00:11:10,838 --> 00:11:12,907
Nothing will change for you.
36
00:11:13,040 --> 00:11:14,808
Or for you, Dmitri.
37
00:11:14,942 --> 00:11:18,012
Where are we going, Papa?
To the funeral?
38
00:11:18,145 --> 00:11:21,015
If you take own life, you do
not get honor of funeral.
39
00:11:21,148 --> 00:11:23,184
So then, where are
you taking us?
40
00:11:23,317 --> 00:11:24,985
We go to hunt.
41
00:11:25,119 --> 00:11:28,989
There have been new sightings
of lion, Zar.
42
00:11:29,123 --> 00:11:30,858
It will be good for you.
43
00:11:30,991 --> 00:11:32,026
Both.
44
00:11:33,127 --> 00:11:35,829
To join men,
be one with nature.
45
00:11:36,864 --> 00:11:38,866
Shoot to kill.
46
00:11:40,000 --> 00:11:41,202
Fun.
47
00:11:58,219 --> 00:12:00,988
Careful with those.
48
00:12:01,121 --> 00:12:03,724
Put the cards away now,
Calypso.
49
00:12:03,857 --> 00:12:05,793
Your mum and dad
will be back soon,
50
00:12:05,926 --> 00:12:08,530
and you know the way
they feel about all this.
51
00:12:08,663 --> 00:12:10,998
It's just a game, Granny.
52
00:12:11,131 --> 00:12:14,235
You think my cards
are just pretty pictures.
53
00:12:15,236 --> 00:12:17,905
Think again, Calypso.
54
00:12:18,038 --> 00:12:21,742
They show us the unseen road.
55
00:12:21,875 --> 00:12:23,077
What?
56
00:12:23,210 --> 00:12:25,779
-Like, predict the future?
-Mm-hmm.
57
00:12:25,913 --> 00:12:27,948
In the right hands.
58
00:12:33,420 --> 00:12:35,523
Lay three cards down.
59
00:12:36,725 --> 00:12:39,393
The first card is the subject.
60
00:12:39,527 --> 00:12:42,129
The High Priestess?
61
00:12:42,263 --> 00:12:45,600
You do come from a long line
of very powerful women.
62
00:12:45,734 --> 00:12:48,703
The second card is
the situation.
63
00:12:49,870 --> 00:12:51,405
The Tower.
64
00:12:51,539 --> 00:12:54,743
There's going to be
a terrible accident.
65
00:12:56,443 --> 00:12:59,346
The third card is the outcome.
66
00:12:59,480 --> 00:13:01,750
Strength.
67
00:13:01,882 --> 00:13:04,952
There is great danger
in that card.
68
00:13:05,085 --> 00:13:07,488
I have something
for you, Calypso.
69
00:13:07,622 --> 00:13:10,157
I was going to wait
until you were older,
70
00:13:10,291 --> 00:13:13,794
but the cards have shown us
you will need it very soon.
71
00:13:13,927 --> 00:13:15,195
What is it?
72
00:13:15,329 --> 00:13:16,864
A potion.
73
00:13:16,997 --> 00:13:19,300
The formula has been
passed down
74
00:13:19,433 --> 00:13:22,269
in our family for generations.
75
00:13:23,337 --> 00:13:25,272
What does that symbol mean?
76
00:13:25,406 --> 00:13:29,310
It's a sign
of the spirit Papa Legba.
77
00:13:29,443 --> 00:13:32,446
He opens the gate
to the other side.
78
00:13:32,580 --> 00:13:33,981
Protect it.
79
00:13:34,114 --> 00:13:36,751
Very powerful.
80
00:13:38,085 --> 00:13:39,721
Go ahead.
81
00:13:39,853 --> 00:13:44,925
It will heal whoever drinks it
in undreamed-of ways.
82
00:13:45,059 --> 00:13:47,796
The time is coming soon.
83
00:13:47,928 --> 00:13:50,831
You'll know what to do with it.
84
00:13:50,964 --> 00:13:54,835
Now, put those away
before your parents get back.
85
00:14:11,786 --> 00:14:13,688
Well done, Nikolai.
86
00:14:23,130 --> 00:14:24,532
Sergei.
87
00:14:31,305 --> 00:14:34,843
You see? So beautiful.
88
00:14:37,277 --> 00:14:38,813
Never fear death.
89
00:14:39,880 --> 00:14:41,716
They are prey.
90
00:14:41,850 --> 00:14:44,418
We are predators.
91
00:14:50,357 --> 00:14:56,029
Men should be only animal
that is dreaded.
92
00:15:00,802 --> 00:15:04,238
Dmitri, don't look so weak.
93
00:15:05,507 --> 00:15:07,374
Be a man.
94
00:15:11,478 --> 00:15:12,714
You all right?
95
00:15:12,847 --> 00:15:14,114
Yeah.
96
00:15:15,717 --> 00:15:17,719
He shouldn't have talked
to you like that.
97
00:15:17,852 --> 00:15:19,821
Yeah, well...
98
00:15:21,255 --> 00:15:23,123
...he's an asshole.
99
00:15:23,257 --> 00:15:25,259
There's nothing
I can do about that.
100
00:15:25,392 --> 00:15:28,830
He'll never respect me
like he respects you.
101
00:15:28,962 --> 00:15:30,130
Want to bet?
102
00:15:40,207 --> 00:15:42,610
I miss Mom.
103
00:15:42,744 --> 00:15:45,479
Me, too, Dima. Me, too.
104
00:15:52,119 --> 00:15:54,121
Is it the Zar?
105
00:15:54,254 --> 00:15:55,790
Not even pussycat.
106
00:15:55,924 --> 00:15:57,892
Perhaps it's the Zar's
illegitimate half-brother.
107
00:15:59,393 --> 00:16:00,494
Like your Dmitri.
108
00:16:00,628 --> 00:16:02,396
Leave the boy.
109
00:16:02,530 --> 00:16:06,200
He carries no blame
for his father's wandering eye.
110
00:16:06,333 --> 00:16:09,102
You will know Zar
when you hear.
111
00:16:09,236 --> 00:16:13,340
He sound like thunder
from mountaintop.
112
00:16:13,474 --> 00:16:15,510
You have seen this beast?
113
00:16:15,643 --> 00:16:19,146
I have seen his work.
114
00:16:19,279 --> 00:16:23,685
This cat has killed two dozen,
maybe three dozen men.
115
00:16:23,818 --> 00:16:25,920
Yes?
116
00:16:26,086 --> 00:16:28,523
For as long as men like you
have been coming down here
117
00:16:28,656 --> 00:16:30,190
to kill lions,
118
00:16:30,324 --> 00:16:33,962
there have been legends
of the one who can't be killed.
119
00:16:34,094 --> 00:16:36,430
Men like me.
120
00:16:36,564 --> 00:16:39,701
But you still take my money,
don't you, Bahari?
121
00:16:40,768 --> 00:16:42,837
A lion hunts for food.
122
00:16:44,071 --> 00:16:45,640
Same as I do.
123
00:16:50,477 --> 00:16:53,013
Why do you hunt, Nikolai?
124
00:16:53,146 --> 00:16:54,682
You know this, Bahari.
125
00:16:56,316 --> 00:17:00,354
Men who kill legend
becomes legend.
126
00:17:04,792 --> 00:17:06,794
Nikolai...
127
00:17:06,928 --> 00:17:08,228
we should talk.
128
00:17:08,362 --> 00:17:10,163
Save your breath.
129
00:17:10,297 --> 00:17:12,000
No, it's a condition.
130
00:17:12,132 --> 00:17:16,203
I'll be okay, as long as I take
a few breaks here and there.
131
00:17:16,336 --> 00:17:18,506
One thing that you should know
about me is that
132
00:17:18,640 --> 00:17:20,340
I'm always thinking
of the future.
133
00:17:21,776 --> 00:17:24,044
I want you to be my partner.
134
00:17:25,880 --> 00:17:27,447
What is your name?
135
00:17:29,717 --> 00:17:32,754
I'm a guest here of Vladimir.
136
00:17:33,821 --> 00:17:35,523
Aleksei Sytsevich.
137
00:17:35,657 --> 00:17:37,725
No.
138
00:17:37,859 --> 00:17:39,761
You do not have name.
139
00:17:41,996 --> 00:17:45,232
In this world,
you barely exist.
140
00:17:45,365 --> 00:17:47,835
So, what can some
no-name, nonexistent,
141
00:17:47,969 --> 00:17:51,539
condition-suffering fool
offer up to the Kravinoffs?
142
00:17:52,574 --> 00:17:54,542
Nothing.
143
00:17:54,676 --> 00:17:57,545
I am here...
144
00:17:57,679 --> 00:18:01,214
teaching my sons
the joy of stalking,
145
00:18:01,348 --> 00:18:05,954
and you and your imbecilic
voice are stalking me.
146
00:18:07,522 --> 00:18:08,790
So, be quiet.
147
00:18:18,131 --> 00:18:20,802
Hope Father gets him this time.
148
00:18:20,935 --> 00:18:22,302
Why?
149
00:18:22,436 --> 00:18:23,905
Well, because then
he'll become a legend,
150
00:18:24,038 --> 00:18:25,907
and we don't have
to come here again.
151
00:18:29,142 --> 00:18:31,178
A true legend would fight fair.
152
00:18:31,311 --> 00:18:33,280
Not with a gun.
153
00:18:33,413 --> 00:18:35,550
You would do it one-on-one
with only the tools
154
00:18:35,683 --> 00:18:36,784
you were born with.
155
00:18:45,059 --> 00:18:46,628
Dmitri...
156
00:18:46,761 --> 00:18:48,763
get back.
157
00:19:24,132 --> 00:19:25,332
Dmitri, move!
158
00:19:25,465 --> 00:19:26,834
Move!
159
00:19:30,505 --> 00:19:32,006
Run!
160
00:19:34,174 --> 00:19:36,144
Run!
161
00:19:45,953 --> 00:19:48,255
Sergei!
162
00:19:49,857 --> 00:19:52,660
Sergei!
163
00:20:07,542 --> 00:20:09,177
Oh.
164
00:20:12,345 --> 00:20:14,381
Calypso, look.
165
00:20:29,664 --> 00:20:31,733
Come on, honey, stand up.
166
00:20:35,002 --> 00:20:36,403
Calypso?
167
00:20:37,672 --> 00:20:39,372
Calypso?
168
00:20:42,375 --> 00:20:44,244
Calypso!
169
00:21:38,266 --> 00:21:40,601
In the name of all the spirits
170
00:21:40,735 --> 00:21:42,402
and all the mysteries...
171
00:21:42,537 --> 00:21:43,805
mysteries...
172
00:21:47,575 --> 00:21:49,143
Help!
173
00:21:52,914 --> 00:21:56,150
Bring the power of the earth.
174
00:21:56,284 --> 00:21:58,820
...the power of the earth.
175
00:22:07,695 --> 00:22:09,462
Wait.
176
00:22:19,273 --> 00:22:20,808
Bring the power
177
00:22:20,942 --> 00:22:22,677
of the sky.
178
00:22:29,650 --> 00:22:31,619
Everybody's clear.
Shocking now.
179
00:22:37,625 --> 00:22:39,861
Okay, team,
we've done all we can.
180
00:22:39,994 --> 00:22:43,831
I'm going to call
time of death, 6:51.
181
00:23:16,731 --> 00:23:20,001
The EMTs found
that card in your pocket.
182
00:23:20,134 --> 00:23:22,904
You are one very lucky boy.
183
00:23:23,037 --> 00:23:25,573
Thank you for saving me.
184
00:23:25,706 --> 00:23:27,541
I wish I could say I did.
185
00:23:27,675 --> 00:23:30,144
But I didn't save you.
186
00:23:31,212 --> 00:23:32,914
I don't understand.
187
00:23:33,047 --> 00:23:34,715
That makes the two of us.
188
00:23:34,849 --> 00:23:37,118
But we're going
to run some tests,
189
00:23:37,251 --> 00:23:39,486
see if we can figure out
what happened.
190
00:23:39,620 --> 00:23:40,955
Sergei.
191
00:23:41,088 --> 00:23:42,223
Dima.
192
00:23:48,596 --> 00:23:50,264
Why did you not shoot?
193
00:23:51,732 --> 00:23:54,802
You must be Sergei's father.
194
00:23:54,936 --> 00:23:56,804
Mr. Kravinoff.
195
00:23:56,938 --> 00:23:58,606
I am here to take him home.
196
00:23:58,739 --> 00:24:00,942
He needs to stay here
and recover.
197
00:24:01,075 --> 00:24:04,812
Clinically, he was dead
for more than three minutes.
198
00:24:04,946 --> 00:24:07,081
He will be leaving with me.
199
00:24:22,029 --> 00:24:23,831
Sergei...
200
00:24:42,650 --> 00:24:44,719
Sergei!
201
00:24:44,852 --> 00:24:46,687
Come down here!
202
00:24:51,559 --> 00:24:53,828
Father is the only animal
203
00:24:53,961 --> 00:24:55,296
that is dreaded.
204
00:24:55,429 --> 00:24:57,732
You're getting
too good at that.
205
00:24:57,865 --> 00:24:59,834
You'll be all right.
206
00:24:59,967 --> 00:25:02,169
You almost got
your brother killed.
207
00:25:03,637 --> 00:25:07,541
You almost got yourself killed,
because you were afraid.
208
00:25:08,609 --> 00:25:10,811
Fear will eat you.
209
00:25:12,013 --> 00:25:14,482
It makes you weak.
210
00:25:14,615 --> 00:25:16,851
Are you weak like your mother?
211
00:25:16,984 --> 00:25:18,386
Crazy?
212
00:25:18,519 --> 00:25:20,121
Or are you like me?
213
00:25:20,254 --> 00:25:23,891
Because if you show weakness
to enemies,
214
00:25:24,025 --> 00:25:27,161
it gives them an opening.
215
00:25:28,829 --> 00:25:31,399
You are old enough
to understand.
216
00:25:33,167 --> 00:25:35,636
You know my business. Yes?
217
00:25:36,871 --> 00:25:40,207
One day, you will be in charge.
218
00:25:40,341 --> 00:25:42,576
Dmitri, go.
219
00:25:42,710 --> 00:25:46,747
Dmitri will go back to school
in New York,
220
00:25:46,881 --> 00:25:49,250
and you will stay here.
221
00:25:49,383 --> 00:25:50,551
With me.
222
00:25:50,684 --> 00:25:53,721
I think America is
making you soft.
223
00:25:53,854 --> 00:25:56,424
It is for your own good.
224
00:25:56,557 --> 00:25:59,560
Each of us have a path to walk.
225
00:26:01,695 --> 00:26:04,131
Embrace who you really are,
226
00:26:04,265 --> 00:26:06,501
and you will have the strength
to walk it.
227
00:26:08,969 --> 00:26:10,571
Come.
228
00:26:11,639 --> 00:26:13,674
Come here.
229
00:26:16,710 --> 00:26:18,479
I got you something.
230
00:26:25,419 --> 00:26:28,557
You never have to be
afraid again.
231
00:26:39,834 --> 00:26:41,135
He should've killed you!
232
00:26:43,505 --> 00:26:44,738
What is going on with you?
233
00:26:48,809 --> 00:26:50,945
Sergei! Get back here!
234
00:26:57,218 --> 00:26:58,486
Are you okay?
235
00:28:35,049 --> 00:28:36,283
Don't leave me with him.
236
00:28:36,417 --> 00:28:38,085
I'm going.
237
00:28:38,219 --> 00:28:40,387
-I have to.
-Why?
238
00:28:40,522 --> 00:28:43,424
I can't explain it.
Something's happened to me.
239
00:28:43,558 --> 00:28:45,059
What are you talking about?
240
00:28:45,192 --> 00:28:48,162
Do you remember the place
we used to camp?
241
00:28:48,295 --> 00:28:50,898
Where all you could hear
were the crickets and the owls?
242
00:28:51,031 --> 00:28:54,068
And Mom used to sing to us
around the fire?
243
00:28:54,201 --> 00:28:56,036
That land is all
I have left of her.
244
00:28:56,170 --> 00:28:58,939
How does that make it okay?
245
00:28:59,073 --> 00:29:00,542
Picture me there.
246
00:29:04,245 --> 00:29:06,113
I'm sorry, Dima.
247
00:29:06,247 --> 00:29:07,448
I am.
248
00:29:11,118 --> 00:29:13,420
Just go if you're gonna go.
249
00:29:15,690 --> 00:29:17,224
Go.
250
00:29:20,729 --> 00:29:22,597
I won't be gone forever.
251
00:29:32,006 --> 00:29:34,074
Where you headed?
252
00:29:34,208 --> 00:29:36,076
Trying to get out of England.
253
00:29:36,210 --> 00:29:37,444
To Russia.
254
00:29:37,579 --> 00:29:39,748
On this?
255
00:29:39,880 --> 00:29:42,816
You know there's planes
and trains for that, don't you?
256
00:29:44,118 --> 00:29:45,419
You on the run?
257
00:29:45,553 --> 00:29:47,388
Yes.
258
00:29:47,522 --> 00:29:48,757
I am.
259
00:29:48,889 --> 00:29:50,457
Come on, then. Come on.
260
00:32:30,117 --> 00:32:32,453
She was weak.
261
00:32:32,587 --> 00:32:34,455
Sick in her mind.
262
00:32:34,589 --> 00:32:36,256
She diedbecause you sent her away.
263
00:32:36,390 --> 00:32:37,491
Sergei!
264
00:32:37,625 --> 00:32:39,460
Run!
265
00:32:39,594 --> 00:32:42,429
Sergei!
266
00:32:43,932 --> 00:32:45,667
Fear will eat you.
267
00:32:45,800 --> 00:32:48,368
It makes you weak.
268
00:32:48,503 --> 00:32:51,038
Each of us has a path to walk.
269
00:32:53,541 --> 00:32:54,909
They are prey.
270
00:32:56,611 --> 00:32:59,346
We are predators.
271
00:36:22,116 --> 00:36:23,685
Welcome home.
272
00:36:23,818 --> 00:36:26,353
We stayed under the radaras usual.
273
00:36:26,486 --> 00:36:28,823
Call me when you need me again.
274
00:36:57,652 --> 00:37:00,387
Sergei, it is your father.
275
00:37:00,521 --> 00:37:02,557
Come home. I miss you.
276
00:37:02,690 --> 00:37:05,693
I am sorry for everythingthat has happened.
277
00:37:07,862 --> 00:37:09,697
Just kidding.It's your brother.
278
00:37:09,831 --> 00:37:11,431
I texted you.Where have you been?
279
00:37:12,867 --> 00:37:14,434
Oh.
280
00:37:14,569 --> 00:37:17,237
Are you still hiding outin the woods, huh?
281
00:37:17,370 --> 00:37:18,506
Am I gonna see you
282
00:37:18,639 --> 00:37:19,774
-for my birthday?
-Hmm.
283
00:37:19,907 --> 00:37:21,576
Call me back.
284
00:38:32,613 --> 00:38:34,381
Move.
285
00:38:40,288 --> 00:38:41,722
Because we can.
286
00:38:44,424 --> 00:38:46,194
Because you can?
287
00:38:46,326 --> 00:38:47,662
Out of the way.
288
00:38:47,795 --> 00:38:49,931
There's six of us
and only one of you.
289
00:38:50,965 --> 00:38:52,465
There are six of you now.
290
00:38:52,600 --> 00:38:54,702
I ain't got time for this.
I've got deadlines.
291
00:39:21,428 --> 00:39:22,797
Go, go!
292
00:39:54,528 --> 00:39:55,997
Mr. Tagland.
293
00:39:57,031 --> 00:39:58,666
I apologize.
294
00:39:58,799 --> 00:40:01,269
This guy,
he came out of nowhere.
295
00:40:01,401 --> 00:40:04,705
A crazy local or...
296
00:40:04,839 --> 00:40:06,540
I don't know.
297
00:40:06,674 --> 00:40:08,475
But I took care of it.
298
00:40:08,609 --> 00:40:10,244
He won't be
bothering us anymore.
299
00:40:14,181 --> 00:40:17,084
In a moment, you won't be
bothered by much of anything.
300
00:40:17,218 --> 00:40:18,953
How did you...?
301
00:40:20,021 --> 00:40:22,123
Where's Mr. Tagland?
302
00:40:22,256 --> 00:40:25,059
Oh, you're standing in him.
303
00:40:27,528 --> 00:40:29,096
Found this.
304
00:40:29,230 --> 00:40:30,765
Interesting read.
305
00:40:30,898 --> 00:40:32,400
You're a poacher.
306
00:40:32,533 --> 00:40:36,003
Mr. Tagland, he hires poachers,
but these names...
307
00:40:36,137 --> 00:40:37,838
drugs, weapons, trafficking.
308
00:40:37,972 --> 00:40:39,273
No, no, I, um...
309
00:40:39,407 --> 00:40:40,775
What's your name?
310
00:40:40,908 --> 00:40:42,475
Andre.
311
00:40:42,610 --> 00:40:44,245
Andre who?
312
00:40:44,378 --> 00:40:46,247
The-the men in that book,
they're the ones you want.
313
00:40:46,380 --> 00:40:49,050
They're the ones in charge.
I-I-I can help you find them.
314
00:40:49,183 --> 00:40:51,152
I don't need your help.
315
00:40:52,687 --> 00:40:55,256
But I will be adding
these names to my list.
316
00:40:56,524 --> 00:40:58,392
Andre who?
317
00:40:59,593 --> 00:41:01,128
Lavigne.
318
00:41:02,396 --> 00:41:04,365
Pretty low on
the pecking order, Andre.
319
00:41:05,599 --> 00:41:07,768
Oh. Found you.
320
00:41:24,385 --> 00:41:27,188
And now, today's headlines.
321
00:41:27,321 --> 00:41:29,991
Crusading London prosecutorSamantha Hodges
322
00:41:30,124 --> 00:41:32,960
was gunned down last weekin broad daylight
323
00:41:33,094 --> 00:41:35,296
following a stringof vicious attacks
324
00:41:35,429 --> 00:41:39,133
targeting law enforcementand the judiciary.
325
00:41:39,266 --> 00:41:42,136
Memorial serviceswill be held later today.
326
00:41:47,208 --> 00:41:51,345
I met Samantha
when I first moved to London.
327
00:41:51,479 --> 00:41:54,548
She was a mentor,
328
00:41:54,682 --> 00:41:57,385
a dear friend,
329
00:41:57,518 --> 00:42:00,788
and one of the fiercest
fighters for justice
330
00:42:00,921 --> 00:42:03,190
this city has ever known.
331
00:42:05,826 --> 00:42:07,762
We all know who did this.
332
00:42:09,196 --> 00:42:13,567
Samantha dared to stand
in Semyon Chorney's way
333
00:42:13,701 --> 00:42:16,070
and hold him accountable.
334
00:42:16,203 --> 00:42:21,142
And for that act of courage,
she lost her life.
335
00:42:24,812 --> 00:42:26,847
This system's broken.
336
00:42:37,992 --> 00:42:40,394
-I'm sorry about your friend.
-Shit.
337
00:42:41,729 --> 00:42:42,963
I didn't mean to scare you.
338
00:42:43,097 --> 00:42:44,765
Well, you did.
339
00:42:44,899 --> 00:42:46,033
Sorry for your loss.
340
00:42:46,167 --> 00:42:48,135
Did you know her well?
341
00:42:48,269 --> 00:42:51,372
Actually, I didn't
know her at all.
342
00:42:51,506 --> 00:42:53,441
Well, then, thank you
for the condolences.
343
00:42:55,843 --> 00:42:57,078
Calypso.
344
00:43:06,420 --> 00:43:08,557
I think this belongs to you.
345
00:43:13,794 --> 00:43:15,396
You're...
346
00:43:16,430 --> 00:43:17,665
You're the boy.
347
00:43:19,366 --> 00:43:20,768
But no, you were...
348
00:43:20,901 --> 00:43:23,137
-You were re--
-I was.
349
00:43:23,270 --> 00:43:24,772
For three minutes.
350
00:43:24,905 --> 00:43:26,440
Would have been
a whole lot longer
351
00:43:26,575 --> 00:43:27,741
if you hadn't been there.
352
00:43:27,875 --> 00:43:30,545
Those were
my grandmother's cards.
353
00:43:30,678 --> 00:43:33,247
I actually still carry
the deck with me.
354
00:43:33,380 --> 00:43:35,584
So, why'd you give it to me?
355
00:43:36,617 --> 00:43:38,152
Guess I thought you needed it.
356
00:43:39,954 --> 00:43:41,622
This all you had to go on?
357
00:43:41,755 --> 00:43:43,090
How'd you find me?
358
00:43:45,626 --> 00:43:49,263
Hunting people down
is sort of my thing.
359
00:43:49,396 --> 00:43:50,599
Hunting?
360
00:43:50,731 --> 00:43:52,766
You know who did this?
361
00:43:54,135 --> 00:43:56,003
Yeah, I do.
362
00:43:57,271 --> 00:43:58,507
They gonna get him?
363
00:43:58,639 --> 00:44:00,841
Probably not.
364
00:44:05,446 --> 00:44:08,115
What would you say
if I told you...
365
00:44:09,450 --> 00:44:10,718
...I already did?
366
00:44:47,855 --> 00:44:49,156
A tiger's tooth?
367
00:44:49,290 --> 00:44:52,527
I use whatever tools
are available.
368
00:44:52,661 --> 00:44:54,828
Why would you do that?
369
00:44:54,962 --> 00:44:57,164
Wasn't he responsible
for killing your friend?
370
00:44:59,099 --> 00:45:04,738
Look, I've been trying to
find you for a very long time.
371
00:45:04,872 --> 00:45:07,908
This is my way of saying
thank you for saving my life.
372
00:45:08,042 --> 00:45:09,644
I didn't ask you
to murder anyone.
373
00:45:09,777 --> 00:45:11,345
I'm a lawyer.
374
00:45:14,215 --> 00:45:16,750
But that bastard got
what he deserved.
375
00:45:19,987 --> 00:45:22,022
I know who your father is.
376
00:45:23,857 --> 00:45:25,560
You're like him?
377
00:45:25,694 --> 00:45:26,794
A gangster?
378
00:45:26,927 --> 00:45:28,563
No.
379
00:45:30,898 --> 00:45:35,035
I grew up watching my father
put evil into the world.
380
00:45:35,169 --> 00:45:37,404
The old man had it
all figured out.
381
00:45:37,539 --> 00:45:39,907
I was supposed to follow
in his footsteps
382
00:45:40,040 --> 00:45:44,078
and take over
the family business.
383
00:45:44,211 --> 00:45:46,914
Something happened to me
that day you found me.
384
00:45:49,049 --> 00:45:53,887
So, I got as far away
from my father as I could.
385
00:45:55,422 --> 00:45:58,926
And now I do what I can
to get rid of people like him.
386
00:45:59,059 --> 00:46:01,563
So, you're The Hunter?
387
00:46:01,696 --> 00:46:04,131
That's just what they call me
in the press.
388
00:46:05,899 --> 00:46:07,401
I prefer Kraven.
389
00:46:07,535 --> 00:46:08,969
Kraven?
390
00:46:09,103 --> 00:46:10,404
Hmm. With a "K."
391
00:46:10,538 --> 00:46:12,273
Hmm.
392
00:46:12,406 --> 00:46:14,308
But the only people who have
heard that name are dead now.
393
00:46:14,441 --> 00:46:17,512
Then I guess I'll just
have to watch my back.
394
00:46:19,581 --> 00:46:21,148
So, do you live here?
395
00:46:21,282 --> 00:46:22,850
I live about as far away
396
00:46:22,983 --> 00:46:25,754
as you can possibly get
from this place.
397
00:46:27,388 --> 00:46:29,123
But my brother does.
398
00:46:30,725 --> 00:46:32,627
We, um...
399
00:46:34,562 --> 00:46:37,599
I wasn't always there
for him, so I...
400
00:46:37,732 --> 00:46:39,734
check in when I can.
401
00:46:41,201 --> 00:46:42,836
What about you?
402
00:46:42,970 --> 00:46:44,805
How'd you end up here?
403
00:46:44,938 --> 00:46:46,940
Some days, I'm not so sure.
404
00:46:47,074 --> 00:46:48,275
Um...
405
00:46:49,810 --> 00:46:53,881
My parents were lawyers,
so that's what I did.
406
00:46:54,014 --> 00:46:56,518
I was in the D.A.'s office
in New York for seven years
407
00:46:56,651 --> 00:46:59,453
until I couldn't
take it anymore.
408
00:46:59,587 --> 00:47:02,156
Sometimes, the law can
get in the way of justice.
409
00:47:02,289 --> 00:47:03,991
It can.
410
00:47:06,060 --> 00:47:07,361
Now I'm in London,
411
00:47:07,494 --> 00:47:10,497
at one of the biggest law firms
in Europe.
412
00:47:10,632 --> 00:47:12,132
I know where you work.
413
00:47:12,266 --> 00:47:14,301
You're one of the best
investigative lawyers
414
00:47:14,435 --> 00:47:15,969
in that place.
415
00:47:16,103 --> 00:47:18,640
I also know...
416
00:47:18,773 --> 00:47:21,475
all your clients
aren't exactly angels.
417
00:47:21,609 --> 00:47:24,144
That's true.
418
00:47:24,278 --> 00:47:27,047
So, what are you really getting
done from behind that desk?
419
00:47:28,882 --> 00:47:30,518
I have a list.
420
00:47:30,652 --> 00:47:32,486
A list?
421
00:47:37,091 --> 00:47:38,727
There are other ways to do
422
00:47:38,859 --> 00:47:40,961
what you set out to do,
Calypso.
423
00:47:52,005 --> 00:47:54,408
Well, you're gonna need
a lawyer, or worse,
424
00:47:54,542 --> 00:47:56,511
if you keep messing around
in this world.
425
00:47:59,380 --> 00:48:01,716
What about a partnership?
426
00:48:01,850 --> 00:48:05,085
From inside that firm,
you can find people I can't.
427
00:48:05,219 --> 00:48:07,722
-And then I could do what...
-Yeah, I get it.
428
00:48:12,459 --> 00:48:13,661
I'll think about it.
429
00:48:15,028 --> 00:48:16,330
Kraven.
430
00:48:16,463 --> 00:48:19,099
And a little friendly advice.
431
00:48:19,233 --> 00:48:22,102
If you keep going after
the names on that list,
432
00:48:22,236 --> 00:48:25,406
people you care about
are gonna get hurt.
433
00:48:35,482 --> 00:48:37,752
Hey. Raja.
434
00:48:37,886 --> 00:48:39,453
We need to talk about this.
435
00:48:39,587 --> 00:48:41,922
Yes. We go again?
436
00:48:42,055 --> 00:48:43,357
Go. Go.
437
00:48:48,596 --> 00:48:50,665
-Did you hear me?
-Raja.
438
00:48:50,799 --> 00:48:52,132
Raja.
439
00:48:52,266 --> 00:48:54,168
Come on, give it here.
440
00:48:54,301 --> 00:48:56,604
Oh, you're going
to make me beg?
441
00:48:58,873 --> 00:49:00,307
You know I don't beg.
442
00:49:01,609 --> 00:49:03,611
You think I'm weak?
443
00:49:05,513 --> 00:49:07,448
Give me the damn thing.
444
00:49:10,350 --> 00:49:12,085
Raja!
445
00:49:12,219 --> 00:49:14,556
It's okay, Ryazhenka. Yes.
446
00:49:14,689 --> 00:49:16,624
You're my...
447
00:49:16,758 --> 00:49:18,292
Papa loves you.
448
00:49:18,425 --> 00:49:19,928
Papa forgives you.
449
00:49:20,060 --> 00:49:21,529
One more thing.
450
00:49:21,663 --> 00:49:24,298
Semyon Chorney was killed
in his prison cell.
451
00:49:26,133 --> 00:49:27,468
Who got to him?
452
00:49:27,602 --> 00:49:29,470
They're saying
it was The Hunter.
453
00:49:30,505 --> 00:49:32,473
Faster than a cheetah.
454
00:49:32,607 --> 00:49:34,843
Cunning as a fox.
455
00:49:34,975 --> 00:49:37,946
More ferocious than a tiger.
456
00:49:41,816 --> 00:49:47,454
Tell me, do you think
this Hunter actually exists?
457
00:49:47,589 --> 00:49:49,791
Could be a load of bollocks.
458
00:49:49,924 --> 00:49:52,125
But then again,
I hear he's got a list.
459
00:49:52,259 --> 00:49:55,295
Once you're on it,
you never come off.
460
00:49:57,297 --> 00:49:59,667
And there's a good chance
you're on it.
461
00:50:03,170 --> 00:50:06,708
If he is real, he can be found.
462
00:50:07,775 --> 00:50:09,944
I'll do some digging.
463
00:50:10,077 --> 00:50:12,479
Wait.
464
00:50:12,614 --> 00:50:16,316
Chorney's operations
are up for grabs, no?
465
00:50:16,450 --> 00:50:18,118
Set a meet.
466
00:50:19,152 --> 00:50:21,221
His top three guys.
467
00:50:43,945 --> 00:50:48,048
Your boss, Semyon Chorney,
is dead.
468
00:50:48,181 --> 00:50:52,352
I intend to assume control
of his asset transactions.
469
00:50:52,486 --> 00:50:54,722
One of you will be my partner.
470
00:50:54,856 --> 00:50:56,724
Who's it going to be?
471
00:50:58,358 --> 00:50:59,459
The best pitch wins.
472
00:51:03,531 --> 00:51:08,536
But don't you want to know
why they call me The Rhino?
473
00:51:15,309 --> 00:51:16,744
Why do it to yourself?
474
00:51:18,513 --> 00:51:20,515
They have to see
who they're dealing with.
475
00:51:41,069 --> 00:51:42,537
Oh, it's okay, Raja.
476
00:51:42,670 --> 00:51:44,639
It's okay.
477
00:52:23,611 --> 00:52:25,479
You can put your guns away.
478
00:52:25,613 --> 00:52:28,215
If I want you dead,
I only have to raise my...
479
00:52:28,348 --> 00:52:29,617
Don't.
480
00:52:32,120 --> 00:52:35,123
When a rhino sees
his opportunity,
481
00:52:35,255 --> 00:52:37,025
he doesn't hesitate.
482
00:52:38,158 --> 00:52:40,662
He charges in and takes it.
483
00:52:40,795 --> 00:52:43,463
So, I'll ask one more time.
484
00:52:45,133 --> 00:52:47,135
Which one of you
is going to be my partner?
485
00:52:52,840 --> 00:52:54,509
Hell of a pitch.
486
00:52:58,079 --> 00:52:59,881
We have a winner.
487
00:53:12,292 --> 00:53:14,829
♪ Just stop your crying ♪
488
00:53:14,962 --> 00:53:16,731
♪ It's a sign of the times ♪
489
00:53:18,432 --> 00:53:21,969
♪ Welcome to the final show ♪
490
00:53:22,103 --> 00:53:25,372
♪ Hope you're wearingyour best clothes ♪
491
00:53:28,042 --> 00:53:32,613
♪ You can't bribe the dooron your way to the sky ♪
492
00:53:34,749 --> 00:53:38,218
♪ You look pretty gooddown here ♪
493
00:53:38,351 --> 00:53:40,621
♪ But you ain't really good ♪
494
00:53:48,730 --> 00:53:50,397
My son Dmitri.
495
00:53:51,699 --> 00:53:55,103
This next one's for you, Papa.
496
00:53:57,471 --> 00:53:59,339
♪ The way ♪
497
00:53:59,473 --> 00:54:01,341
♪ You wear your hat... ♪
498
00:54:01,475 --> 00:54:02,910
He does for me.
499
00:54:03,044 --> 00:54:04,746
He knows I like Tony Bennett.
500
00:54:04,879 --> 00:54:06,480
Do you like Tony Bennett?
501
00:54:06,614 --> 00:54:09,416
I don't trust anyone
who doesn't like Tony Bennett.
502
00:54:09,550 --> 00:54:10,985
♪ The memory of all that... ♪
503
00:54:11,119 --> 00:54:14,387
He can do anyone.
He's like chameleon.
504
00:54:14,522 --> 00:54:17,658
♪ They can't take thataway from me... ♪
505
00:54:17,792 --> 00:54:23,064
These assassins, if they can
get to your boss in cage,
506
00:54:23,197 --> 00:54:25,933
I think we all need
to take precautions.
507
00:54:26,067 --> 00:54:27,201
I understand.
508
00:54:27,334 --> 00:54:29,070
Hmm. Come closer.
509
00:54:31,739 --> 00:54:35,009
Chorney, he is gone.
510
00:54:35,143 --> 00:54:38,946
That makes your operations
become vulnerable.
511
00:54:40,648 --> 00:54:44,317
I can offer you security,
distribution,
512
00:54:44,451 --> 00:54:48,421
and most critically,
peace of mind.
513
00:54:48,556 --> 00:54:50,457
Sounds good. I'm on board.
514
00:54:52,527 --> 00:54:54,494
Just like that?
515
00:54:54,629 --> 00:54:56,164
You don't want
to think about it?
516
00:54:56,296 --> 00:54:58,431
Order has to be restored.
517
00:54:58,566 --> 00:54:59,901
The sooner, the better.
518
00:55:03,070 --> 00:55:06,473
You have already done deal,
didn't you?
519
00:55:06,607 --> 00:55:08,142
Who with?
520
00:55:08,276 --> 00:55:10,144
The Rhino sends his regards.
521
00:55:41,943 --> 00:55:44,011
Get up.
522
00:56:01,095 --> 00:56:03,064
You're hit.
523
00:56:04,332 --> 00:56:05,800
Are you all right, Papa?
524
00:56:11,739 --> 00:56:14,374
Look at what they have done
to my club.
525
00:56:17,144 --> 00:56:20,348
I get attacked
on my own ground...
526
00:56:22,350 --> 00:56:24,852
...and who do I have
to defend me?
527
00:56:24,986 --> 00:56:28,656
My son, the piano player.
528
00:56:29,657 --> 00:56:31,592
Go on! Hit me!
529
00:56:31,726 --> 00:56:33,027
Fight me!
530
00:56:34,128 --> 00:56:37,198
I need fighters, not coward.
531
00:56:38,498 --> 00:56:40,701
You won't even defend yourself.
532
00:56:47,108 --> 00:56:48,910
The Kravinoff hit failed.
533
00:56:49,043 --> 00:56:51,045
All of our guys are dead.
534
00:57:01,722 --> 00:57:04,058
Nikolai is a tough old bear.
535
00:57:04,191 --> 00:57:06,459
He won't go quietly, you know.
536
00:57:08,195 --> 00:57:11,098
I found this
slipped under my door.
537
00:57:25,713 --> 00:57:30,284
Nikolai Kravinoff's
son, Sergei, is The Hunter?
538
00:57:30,418 --> 00:57:33,721
But what is this, uh, Kraven?
539
00:57:33,854 --> 00:57:36,791
Apparently, that's what
he calls himself.
540
00:57:36,924 --> 00:57:39,160
This can't be real.
541
00:57:40,928 --> 00:57:43,463
-Can it?
-Not sure.
542
00:57:43,597 --> 00:57:45,800
Put The Foreigner on this.
543
00:57:45,933 --> 00:57:47,467
He's a bit of a freak,
544
00:57:47,601 --> 00:57:51,439
but he's been obsessed
with The Hunter for years.
545
00:57:51,572 --> 00:57:54,842
Maybe he can figure out
what the fuck is going on.
546
00:58:07,421 --> 00:58:08,689
Hey.
547
00:58:35,316 --> 00:58:37,118
One.
548
00:58:39,153 --> 00:58:40,654
Two.
549
00:58:42,189 --> 00:58:44,158
Three.
550
00:59:04,812 --> 00:59:06,180
I'll be seeing you.
551
01:00:22,890 --> 01:00:24,024
Surprise!
552
01:00:24,158 --> 01:00:26,127
Jesus!
553
01:00:26,260 --> 01:00:27,862
Sergei!
554
01:00:30,231 --> 01:00:32,900
You scared the shit out of me.
555
01:00:33,033 --> 01:00:35,302
Happy birthday, baby brother.
556
01:00:35,436 --> 01:00:37,071
Mwah.
557
01:00:37,204 --> 01:00:38,739
I love you, man.
558
01:00:41,308 --> 01:00:42,977
What are we gonna do, huh?
559
01:00:43,878 --> 01:00:45,312
Well, you're not wearing that.
560
01:00:45,446 --> 01:00:47,481
-Great, let's stay in.
-What?
561
01:00:47,616 --> 01:00:48,983
It's my birthday.
562
01:00:49,116 --> 01:00:51,452
On your birthday,
563
01:00:51,586 --> 01:00:53,787
we can go to the petting zoo,
564
01:00:53,921 --> 01:00:56,957
or wherever it is
you let loose.
565
01:00:57,091 --> 01:01:00,794
But tonight, this.
566
01:01:02,329 --> 01:01:04,131
What makes you think
I can fit in that?
567
01:01:04,265 --> 01:01:07,536
This is too big on me,
so it would be perfect for you.
568
01:01:10,572 --> 01:01:11,839
-Sorry.
-Thank you.
569
01:01:11,972 --> 01:01:13,107
Pleasure.
570
01:01:13,240 --> 01:01:14,643
Nice perfume, by the way.
571
01:01:14,775 --> 01:01:16,443
Thanks, but I'm not
actually wearing any.
572
01:01:20,181 --> 01:01:21,415
No.
573
01:01:21,550 --> 01:01:23,384
She was gonna find out
soon enough.
574
01:01:27,054 --> 01:01:29,658
Papa was sitting right here.
575
01:01:29,790 --> 01:01:31,660
It all happened so fast.
576
01:01:31,825 --> 01:01:35,564
You find out what you're
made of in a moment like that.
577
01:01:35,696 --> 01:01:36,797
I'm a coward.
578
01:01:36,931 --> 01:01:38,299
Dima, you're not a coward.
579
01:01:38,432 --> 01:01:39,668
It's natural to feel fear.
580
01:01:39,800 --> 01:01:41,368
That's just
your instinct talking.
581
01:01:41,503 --> 01:01:44,205
Why don't we get
to choose who we are?
582
01:01:44,338 --> 01:01:45,406
Why do I have to be me?
583
01:01:45,540 --> 01:01:47,007
I need to be strong, fearless.
584
01:01:47,141 --> 01:01:48,577
I would run towards
the bullets.
585
01:01:48,709 --> 01:01:50,344
I won't crumble to the ground.
586
01:01:50,477 --> 01:01:52,713
Dima, why would you want
to be anybody but yourself?
587
01:01:52,846 --> 01:01:54,381
So he'd respect me for once.
588
01:01:54,516 --> 01:01:55,849
Papa's a criminal.
589
01:01:55,983 --> 01:01:57,351
So, what good is his respect?
590
01:01:57,484 --> 01:01:59,420
You act like you don't care
what he thinks.
591
01:01:59,554 --> 01:02:01,021
That you're... you're above it.
592
01:02:01,155 --> 01:02:03,257
-That he can't touch you.
-Well, he can't.
593
01:02:03,390 --> 01:02:05,893
He made you hate people.
594
01:02:06,026 --> 01:02:08,062
I don't hate people.
595
01:02:09,363 --> 01:02:12,866
I hate what people do,
but I don't hate people.
596
01:02:14,335 --> 01:02:18,239
I guess, then,
Papa was right about one thing.
597
01:02:18,372 --> 01:02:20,874
Yeah? What's...?
598
01:02:21,008 --> 01:02:23,545
Men should be the only animal
599
01:02:23,678 --> 01:02:25,212
that is dreaded.
600
01:02:25,346 --> 01:02:27,381
I'm glad
I didn't miss the party.
601
01:02:28,916 --> 01:02:30,451
-How could I stay away...
-Papa.
602
01:02:30,585 --> 01:02:33,655
...and miss the chance
and see both my sons?
603
01:02:35,422 --> 01:02:36,757
Dmitri.
604
01:02:38,225 --> 01:02:39,927
-For you.
-Aw.
605
01:02:43,897 --> 01:02:47,234
I don't expect you to give me
a hug, but a handshake?
606
01:02:52,641 --> 01:02:53,608
Hmm.
607
01:03:00,047 --> 01:03:03,150
I just came for one toast,
608
01:03:03,284 --> 01:03:06,453
to honor Dmitri on his big day.
609
01:03:08,122 --> 01:03:09,423
Pour.
610
01:03:12,893 --> 01:03:16,463
Pour for men, not for boys.
611
01:03:23,904 --> 01:03:25,873
Come on, Sergei.
612
01:03:29,611 --> 01:03:31,879
To the Kravinoffs.
613
01:03:32,012 --> 01:03:36,850
Maybe we'll learn someday
to forget the past
614
01:03:36,984 --> 01:03:40,522
and imagine future, together,
615
01:03:40,655 --> 01:03:41,955
as family.
616
01:03:42,089 --> 01:03:44,858
-Na zdorovie.
-Na zdorovie.
617
01:03:47,995 --> 01:03:49,863
Okay.
618
01:03:49,997 --> 01:03:51,365
There we go.
619
01:03:53,133 --> 01:03:54,636
You okay?
620
01:03:58,339 --> 01:03:59,840
Sergei.
621
01:04:01,842 --> 01:04:02,910
Huh?
622
01:04:03,043 --> 01:04:06,748
I know why you come every year.
623
01:04:06,880 --> 01:04:10,284
'Cause you feel guilty
624
01:04:10,417 --> 01:04:13,854
for leaving me with him.
625
01:04:13,987 --> 01:04:16,524
I forgive you.
626
01:04:18,225 --> 01:04:21,730
For... everything.
627
01:04:27,167 --> 01:04:28,402
I'm sorry.
628
01:04:42,851 --> 01:04:46,755
Sergei! Sergei!
629
01:05:17,652 --> 01:05:19,119
Hold that, will ya?
630
01:05:19,253 --> 01:05:21,088
Please? Buddy?
631
01:05:27,294 --> 01:05:29,096
Uh, penthouse, please.
632
01:05:34,435 --> 01:05:36,838
-I tried to hold it for you.
-No, you didn't.
633
01:05:38,807 --> 01:05:40,240
This?
634
01:05:40,374 --> 01:05:42,510
Oh, it's my travel knife.
Use it for work.
635
01:05:42,644 --> 01:05:44,779
Ah.
636
01:05:44,913 --> 01:05:47,281
What do you do
for work, exactly?
637
01:05:47,414 --> 01:05:48,716
I hunt.
638
01:05:51,920 --> 01:05:52,921
People.
639
01:05:59,493 --> 01:06:00,695
Dmitri?!
640
01:06:08,837 --> 01:06:11,305
Please, please. Let go. Ah.
641
01:06:37,832 --> 01:06:40,133
Hey, wait, wait, wait, wait!
Stop! Please, please!
642
01:06:40,267 --> 01:06:42,302
Wait, wait, wait.
We-we can figure this out.
643
01:06:42,436 --> 01:06:43,505
Put him under.
644
01:07:01,388 --> 01:07:02,724
There he is.
645
01:07:03,558 --> 01:07:04,592
Lose him.
646
01:07:06,026 --> 01:07:08,028
Get the fuck out of the way!
647
01:07:09,029 --> 01:07:10,030
Watch it.
648
01:07:33,153 --> 01:07:34,288
Fuck!
649
01:07:36,024 --> 01:07:36,958
Go!
650
01:07:41,829 --> 01:07:43,965
Faster!
651
01:08:08,856 --> 01:08:10,257
Dmitri!
652
01:08:14,796 --> 01:08:17,264
It's bulletproof, idiot,
inside and out!
653
01:08:25,073 --> 01:08:26,373
Get him off!
654
01:09:36,243 --> 01:09:37,679
Go! Go!
655
01:10:22,523 --> 01:10:24,559
Dima!
656
01:10:26,627 --> 01:10:27,995
Hello, sir.
657
01:10:28,129 --> 01:10:29,897
Is there something
I can help you with?
658
01:10:30,031 --> 01:10:31,733
A towel, maybe?
659
01:10:31,866 --> 01:10:33,101
Thank you so much.
660
01:10:33,233 --> 01:10:35,203
Appreciate it.
661
01:10:38,706 --> 01:10:40,108
Oh.
662
01:10:40,240 --> 01:10:41,642
Sir.
663
01:10:41,776 --> 01:10:43,310
I think you left your shoes
in the lobby.
664
01:10:43,443 --> 01:10:45,580
-I'm pretty sure I didn't.
-Why don't we go down
665
01:10:45,713 --> 01:10:46,914
and have a look together?
666
01:10:47,048 --> 01:10:48,783
There ain't enough volts
in the world
667
01:10:48,916 --> 01:10:50,118
-there, my friend.
-Ryan.
668
01:10:50,250 --> 01:10:51,652
Everything's fine.
He's a client.
669
01:10:51,786 --> 01:10:53,921
What the hell, Sergei?
670
01:10:54,055 --> 01:10:56,389
I told you
I'd think about your offer.
671
01:10:56,524 --> 01:10:58,425
You cannot come in here
like this.
672
01:10:58,559 --> 01:11:00,094
This is my place of business.
673
01:11:00,228 --> 01:11:01,596
They got my brother.
674
01:11:01,729 --> 01:11:02,997
Who got your brother?
675
01:11:03,131 --> 01:11:04,999
There were four of them.
676
01:11:05,133 --> 01:11:06,801
Took him from his place.
677
01:11:06,934 --> 01:11:08,236
So, you saw them?
678
01:11:08,368 --> 01:11:09,904
There was this one guy.
679
01:11:10,938 --> 01:11:12,140
Dark hair, brown eyes.
680
01:11:12,272 --> 01:11:13,808
He's got a scar
under his left eye.
681
01:11:13,941 --> 01:11:15,442
Sounded Turkish.
682
01:11:15,576 --> 01:11:16,644
Jesus.
683
01:11:16,778 --> 01:11:17,779
You spoke to them.
684
01:11:17,912 --> 01:11:20,581
Not exactly.
685
01:11:20,715 --> 01:11:23,283
But there was
some screaming involved.
686
01:11:27,387 --> 01:11:29,624
Okay.
687
01:11:29,757 --> 01:11:31,159
Let's get into it, then.
688
01:11:33,261 --> 01:11:35,495
I should've been there for him.
689
01:11:36,697 --> 01:11:39,466
I couldn't sleep, so...
690
01:11:39,600 --> 01:11:41,936
I left and went for a walk
and my...
691
01:11:42,069 --> 01:11:45,006
We're gonna find him.
692
01:11:45,139 --> 01:11:46,674
Okay?
693
01:11:46,808 --> 01:11:50,945
I'm gonna do what I do,
get us a name.
694
01:11:51,078 --> 01:11:55,315
And then you are going to do
what you do.
695
01:11:55,448 --> 01:11:57,819
And we will get him back.
696
01:11:58,820 --> 01:12:00,154
I'm looking for a mercenary
697
01:12:00,288 --> 01:12:01,989
who just ran a kidnapping op
in London.
698
01:12:02,123 --> 01:12:04,559
Moon-shaped scar
under his left eye.
699
01:12:04,692 --> 01:12:07,962
Smokes Turkish cigarettes,
probably a national.
700
01:12:08,095 --> 01:12:09,831
Find him.
701
01:12:13,400 --> 01:12:14,936
Sergei.
702
01:12:15,069 --> 01:12:17,772
-Who are they?
-They would not say.
703
01:12:17,905 --> 01:12:19,774
But you know, don't you?
704
01:12:19,907 --> 01:12:22,342
My list of enemies is long.
705
01:12:26,446 --> 01:12:28,115
Look what they did to him.
706
01:12:39,260 --> 01:12:40,661
How much do they want?
707
01:12:41,863 --> 01:12:45,233
20 million in 48 hours.
708
01:12:49,469 --> 01:12:50,605
Pay them.
709
01:12:50,738 --> 01:12:52,673
It is complicated.
710
01:12:52,807 --> 01:12:55,676
No, it's not. It's very simple.
711
01:12:55,810 --> 01:12:58,279
You have the money,
and he's your son.
712
01:12:58,411 --> 01:13:00,281
This is not about money.
713
01:13:00,413 --> 01:13:02,449
This is about power.
714
01:13:05,720 --> 01:13:09,290
If I pay, I am weak.
715
01:13:09,422 --> 01:13:11,192
If I show weakness,
716
01:13:11,325 --> 01:13:15,062
I begin to lose everything
I've spent lifetime building.
717
01:13:15,196 --> 01:13:17,598
A lifetime building what?
718
01:13:18,866 --> 01:13:21,002
You're a drug dealer.
719
01:13:24,839 --> 01:13:26,908
You don't get
to do that anymore.
720
01:13:28,009 --> 01:13:29,710
Dmitri is innocent.
721
01:13:29,844 --> 01:13:32,947
You let him die,
his blood is on your hands.
722
01:13:33,080 --> 01:13:35,182
On my hands?
723
01:13:35,316 --> 01:13:36,684
My hands?
724
01:13:36,817 --> 01:13:39,720
I did not abandon him.
725
01:13:39,854 --> 01:13:42,757
You abandoned him.
726
01:13:43,824 --> 01:13:45,192
You.
727
01:13:48,129 --> 01:13:51,132
He was dead
the moment he was taken.
728
01:13:51,265 --> 01:13:53,401
Whether I pay or not.
729
01:13:54,969 --> 01:13:57,571
No, you do--
You don't know that.
730
01:13:57,705 --> 01:14:00,141
Yes, I know.
731
01:14:01,409 --> 01:14:03,443
Because that is
what I would do.
732
01:14:03,577 --> 01:14:05,646
You're despicable.
733
01:14:05,780 --> 01:14:07,815
Of course I want him back.
734
01:14:08,883 --> 01:14:11,752
I want both my sons back.
735
01:14:19,093 --> 01:14:22,063
Some legend you've become.
736
01:14:24,799 --> 01:14:26,267
Wake up.
737
01:14:28,035 --> 01:14:29,503
Take these.
738
01:14:29,637 --> 01:14:31,906
Antibiotics.
739
01:14:32,039 --> 01:14:34,442
I can't have you dying
on me, can I?
740
01:14:43,951 --> 01:14:46,620
Can't
have you dying on me, can I?
741
01:14:52,426 --> 01:14:53,728
That's good.
742
01:15:23,090 --> 01:15:25,026
Ömer Ozdemir.
743
01:15:25,159 --> 01:15:28,662
He's holed up in a monastery
in the outskirts of Ankara.
744
01:15:28,796 --> 01:15:30,464
Thank you.
745
01:15:30,598 --> 01:15:32,533
You can thank me
by never calling me again.
746
01:15:32,666 --> 01:15:34,869
We'll see.
747
01:15:42,276 --> 01:15:43,744
How'd it go?
748
01:15:46,147 --> 01:15:47,648
She took it.
749
01:15:47,782 --> 01:15:49,016
Of course she took it.
750
01:15:49,150 --> 01:15:51,585
But did she believe you?
751
01:15:51,719 --> 01:15:53,220
Yeah. She trusts me.
752
01:15:53,354 --> 01:15:54,855
Hmm.
753
01:15:54,989 --> 01:15:58,192
Which is why I want double
what your boss promised.
754
01:15:58,325 --> 01:16:00,094
Double?
755
01:16:00,227 --> 01:16:02,063
Why not triple?
756
01:16:02,196 --> 01:16:03,532
What game are you playing?
757
01:16:07,268 --> 01:16:09,270
One.
758
01:16:10,539 --> 01:16:12,273
Two.
759
01:16:12,406 --> 01:16:13,741
Three.
760
01:16:15,709 --> 01:16:17,945
It's done.
761
01:16:29,256 --> 01:16:31,225
Get ready.
762
01:16:31,358 --> 01:16:35,029
The Hunter is on his way.
763
01:16:35,162 --> 01:16:37,731
Sergei,the man you're looking for
764
01:16:37,865 --> 01:16:39,733
is Ömer Ozdemir.
765
01:16:39,867 --> 01:16:43,404
I found an old monastery
in his family name in Turkey.
766
01:16:43,538 --> 01:16:47,374
And that is where
you'll find your brother.
767
01:16:47,509 --> 01:16:49,777
Thank you for this.
768
01:16:49,910 --> 01:16:52,313
All right, Ellie, let's go.
769
01:18:58,272 --> 01:18:59,773
It's him.
770
01:19:20,160 --> 01:19:21,161
He's there.
771
01:19:28,135 --> 01:19:29,638
Where's Dmitri?!
772
01:19:34,241 --> 01:19:36,410
Where is he?
773
01:19:36,544 --> 01:19:39,780
Drop me and you'll never
find your brother...
774
01:19:39,913 --> 01:19:41,215
Kraven.
775
01:20:06,641 --> 01:20:08,510
How do you know my name?!
776
01:20:08,643 --> 01:20:10,044
Who set me up?!
777
01:20:10,177 --> 01:20:12,112
Who took my brother?!
778
01:20:13,180 --> 01:20:14,549
The Rhino.
779
01:20:14,683 --> 01:20:16,450
He's killed us both now.
780
01:20:41,008 --> 01:20:42,476
Hey.
781
01:20:49,450 --> 01:20:52,152
This is crushed rosary peas.
782
01:20:53,688 --> 01:20:56,457
The man who did this
knows his toxins.
783
01:20:58,258 --> 01:21:00,562
One.
784
01:21:00,695 --> 01:21:02,329
Two.
785
01:21:04,398 --> 01:21:06,200
Three.
786
01:21:08,636 --> 01:21:10,270
What are you doing?
787
01:21:13,742 --> 01:21:15,744
Be seeing you.
788
01:21:21,683 --> 01:21:24,385
That's enough, Raja.
789
01:21:24,519 --> 01:21:27,121
Ah, hmm. I'm very sorry
about your finger.
790
01:21:27,254 --> 01:21:28,922
Collateral damage.
791
01:21:29,056 --> 01:21:30,891
Cut him free.
792
01:21:36,163 --> 01:21:39,868
We met once,
on your father's hunting trip.
793
01:21:40,000 --> 01:21:43,036
I, uh, don't remember.
794
01:21:43,170 --> 01:21:44,572
No, you wouldn't.
795
01:21:44,706 --> 01:21:46,875
My hair was different.
796
01:21:47,007 --> 01:21:48,710
You were very young.
797
01:21:48,843 --> 01:21:50,545
Me?
798
01:21:52,045 --> 01:21:54,014
I never forgot.
799
01:21:56,183 --> 01:21:58,919
So, have you spoken
to my father?
800
01:21:59,052 --> 01:22:01,723
Has he agreed to pay?
801
01:22:01,856 --> 01:22:03,591
No.
802
01:22:03,725 --> 01:22:06,761
Nikolai Kravinoff was never
going to hand over $20 million
803
01:22:06,895 --> 01:22:08,962
to get his bastard son back.
804
01:22:10,865 --> 01:22:13,902
You're an accident, Dmitri.
805
01:22:15,235 --> 01:22:17,906
You came into this world
as an accident,
806
01:22:18,038 --> 01:22:21,843
and you came into my possession
as an accident.
807
01:22:21,975 --> 01:22:23,511
So, can I go?
808
01:22:23,645 --> 01:22:28,081
Those men who took you,
they weren't there for you.
809
01:22:28,215 --> 01:22:30,117
They were there
for your brother.
810
01:22:30,250 --> 01:22:31,786
Sergei?
811
01:22:31,920 --> 01:22:35,122
Both of you went in,
but when my guys got up there--
812
01:22:35,255 --> 01:22:37,424
poof-- he'd vanished.
813
01:22:37,559 --> 01:22:40,194
As he always does.
814
01:22:40,327 --> 01:22:42,229
So, I took you.
815
01:22:42,362 --> 01:22:43,497
I got lucky.
816
01:22:43,631 --> 01:22:45,999
Why would you ever want Sergei?
817
01:22:46,133 --> 01:22:47,602
He never hurt anyone.
818
01:22:47,735 --> 01:22:49,436
You really don't know, do you?
819
01:22:49,571 --> 01:22:50,805
Know what?
820
01:22:56,611 --> 01:22:58,111
Wait for the end.
821
01:22:58,245 --> 01:23:00,247
That's the best part.
822
01:23:11,693 --> 01:23:13,126
Kraven?
823
01:23:13,260 --> 01:23:15,864
Apparently, that's what
he calls himself now.
824
01:23:15,996 --> 01:23:19,333
You think my brother Sergei
is The Hunter?
825
01:23:19,466 --> 01:23:21,335
The Hunter is a story.
826
01:23:21,468 --> 01:23:23,671
A fable to put fear
into criminals.
827
01:23:23,805 --> 01:23:26,240
Clearly, you didn't know
your brother very well.
828
01:23:26,373 --> 01:23:28,510
What do you mean "didn't"?
829
01:23:28,643 --> 01:23:30,410
Kraven had a list.
830
01:23:30,545 --> 01:23:32,881
Once you're on it,
you never come off.
831
01:23:40,420 --> 01:23:42,657
So, I went after him first.
832
01:23:53,166 --> 01:23:54,969
Let me record this.
833
01:23:56,771 --> 01:23:58,640
We've got Kraven.
834
01:24:00,942 --> 01:24:03,343
Eh, I don't know about that.
835
01:24:17,892 --> 01:24:19,627
-Hello?
-Calypso, it's me.
836
01:24:19,761 --> 01:24:22,964
The whole thing was a trap.
The Rhino, he knows who I am.
837
01:24:23,096 --> 01:24:25,465
-He'll be after you next.
-Sergei, what are you...?
838
01:24:25,600 --> 01:24:27,267
Shit.
839
01:24:27,401 --> 01:24:29,269
There are five guys walking
into my building right now
840
01:24:29,403 --> 01:24:31,138
who do not look like
they belong here.
841
01:24:31,271 --> 01:24:32,874
You need to getout of there now.
842
01:24:33,007 --> 01:24:34,742
Get to the cargo terminalat Stansted.
843
01:24:34,876 --> 01:24:36,711
I'll have someonemeet you there.
844
01:25:04,005 --> 01:25:06,239
I call this my feed bag.
845
01:25:08,042 --> 01:25:13,113
It's a mixture of medications
to manage my condition.
846
01:25:13,246 --> 01:25:14,949
What happened to you?
847
01:25:15,083 --> 01:25:17,250
I was underestimated, too.
848
01:25:17,384 --> 01:25:18,620
In and out of hospitals.
849
01:25:18,753 --> 01:25:21,188
They never quite knew
what was wrong.
850
01:25:21,321 --> 01:25:25,927
I knew I would never have
your father's respect...
851
01:25:26,060 --> 01:25:30,464
or anyone else's,
until I was strong.
852
01:25:31,498 --> 01:25:33,801
I tried everything.
853
01:25:33,935 --> 01:25:35,703
And then...
854
01:25:37,337 --> 01:25:39,707
...I found someone.
855
01:25:39,841 --> 01:25:42,175
In New York,
856
01:25:42,309 --> 01:25:46,581
a biochemist, a professor,
Miles Warren.
857
01:25:46,714 --> 01:25:49,984
He was developing a procedure
858
01:25:50,118 --> 01:25:54,022
to increase strength, tenfold.
859
01:25:55,990 --> 01:25:58,191
I signed up on the spot.
860
01:26:03,798 --> 01:26:07,035
My skin, it started to harden.
861
01:26:07,167 --> 01:26:11,973
I was indestructible,
862
01:26:12,106 --> 01:26:14,174
like a rhino.
863
01:26:15,275 --> 01:26:17,712
But the pain...
864
01:26:20,347 --> 01:26:21,883
...it was too much.
865
01:26:41,301 --> 01:26:45,740
I think there is an animal
in each one of us, Dmitri.
866
01:26:47,608 --> 01:26:50,011
I'm taking over
your father's territory.
867
01:26:50,144 --> 01:26:52,146
I want you to be my partner.
868
01:26:53,614 --> 01:26:56,249
The Kravinoff name
still opens a lot of doors,
869
01:26:56,383 --> 01:26:59,252
and you'll finally get
the consideration you deserve.
870
01:27:00,955 --> 01:27:02,824
You're right.
871
01:27:03,891 --> 01:27:06,226
I have been underestimated.
872
01:27:07,695 --> 01:27:09,197
My whole life.
873
01:27:14,569 --> 01:27:18,405
But if you think
I'm gonna betray my family,
874
01:27:18,539 --> 01:27:20,108
you're wrong.
875
01:27:29,349 --> 01:27:31,886
Boss, the boys haven't
checked in.
876
01:27:32,019 --> 01:27:33,721
I can't reach 'em.
877
01:27:39,093 --> 01:27:40,895
Kraven is alive.
878
01:27:41,028 --> 01:27:42,429
Hey, Bert!
879
01:27:44,031 --> 01:27:46,266
Alpha team, Bravo team.
880
01:27:47,300 --> 01:27:48,569
He's here.
881
01:28:34,515 --> 01:28:35,616
Cute.
882
01:28:35,750 --> 01:28:38,286
Will your trick still work
883
01:28:38,418 --> 01:28:40,555
when I remove your eyeballs
from your head?
884
01:28:41,622 --> 01:28:43,024
Relax.
885
01:28:55,603 --> 01:28:57,872
I'm sorry I got you
wrapped up in all this.
886
01:28:58,005 --> 01:29:00,541
-Any word on Dmitri?
-Not yet.
887
01:29:00,675 --> 01:29:02,543
Three of my sources
have gone offline
888
01:29:02,677 --> 01:29:04,712
while tracking
The Rhino's plane.
889
01:29:04,846 --> 01:29:08,448
I don't like
the feel of this at all.
890
01:29:09,517 --> 01:29:11,686
So, what is this place?
891
01:29:11,819 --> 01:29:15,223
My mother's family
used to own this property.
892
01:29:15,355 --> 01:29:18,893
Well, it's really the only
thing I have left from her.
893
01:29:23,496 --> 01:29:25,199
What is happening right now?
894
01:29:25,333 --> 01:29:28,069
We're being hunted.
895
01:29:28,202 --> 01:29:30,071
By who?
896
01:29:52,660 --> 01:29:54,262
You don't hunt me.
897
01:29:54,427 --> 01:29:56,030
Yeah, get pissed.
898
01:29:56,163 --> 01:29:58,232
What are you gonna do?
Come on, show me.
899
01:30:08,042 --> 01:30:10,211
I've seen her around
since she was a cub,
900
01:30:10,344 --> 01:30:12,680
but she's a lot bigger
than I remember.
901
01:30:12,813 --> 01:30:14,782
Oh, you're a goddamn lunatic.
902
01:30:14,916 --> 01:30:16,117
I swear.
903
01:30:16,250 --> 01:30:18,619
Oh, you just
figure that out now?
904
01:30:18,753 --> 01:30:22,890
I know I hired you for the job,
905
01:30:23,024 --> 01:30:24,491
but what is Kraven to you?
906
01:30:24,625 --> 01:30:26,459
Why the obsession?
907
01:30:26,594 --> 01:30:28,629
My mentor was one of
the greatest assassins
908
01:30:28,763 --> 01:30:29,931
who ever lived.
909
01:30:30,064 --> 01:30:32,133
He taught me everything I know.
910
01:30:32,266 --> 01:30:33,801
He was like a brother to me.
911
01:30:33,935 --> 01:30:36,237
Maybe you knew him?
912
01:30:36,370 --> 01:30:38,005
Hmm. Of him.
913
01:30:40,541 --> 01:30:42,176
He was murdered.
914
01:30:42,310 --> 01:30:45,513
One man made it inside
and cut his throat.
915
01:30:45,646 --> 01:30:47,415
Kraven?
916
01:30:48,883 --> 01:30:51,484
So, I traveled the world,
917
01:30:51,619 --> 01:30:54,188
followed him wherever he went.
918
01:30:54,322 --> 01:30:57,224
But Kraven is
nature's perfect predator.
919
01:30:57,358 --> 01:30:59,894
He has no known weaknesses.
920
01:31:02,596 --> 01:31:04,899
But you found one.
921
01:31:05,933 --> 01:31:07,635
And I know how to exploit it.
922
01:31:07,768 --> 01:31:10,438
Well, get to the part
where I start to give a shit.
923
01:31:13,708 --> 01:31:16,143
These are
Eastern Siberian rosary peas.
924
01:31:16,277 --> 01:31:18,746
A rare species.
925
01:31:18,879 --> 01:31:21,983
I found their residue
on a poison in the monastery.
926
01:31:22,116 --> 01:31:26,020
These peas are only native to
a specific region in Siberia.
927
01:31:27,822 --> 01:31:29,790
That's where we'll find him.
928
01:32:00,287 --> 01:32:02,189
Whoa, careful with that.
929
01:32:04,091 --> 01:32:05,960
Actually, I'm pretty good
with one of these things.
930
01:32:06,093 --> 01:32:08,996
Archery at summer camp.
931
01:32:11,599 --> 01:32:13,868
Figwort.
932
01:32:14,001 --> 01:32:16,237
Wood avens.
933
01:32:16,370 --> 01:32:18,339
Tribulus.
934
01:32:18,472 --> 01:32:20,174
Mm-hmm.
935
01:32:20,307 --> 01:32:22,343
Rosary peas?
936
01:32:22,476 --> 01:32:25,212
You seem to know your stuff.
937
01:32:25,346 --> 01:32:26,580
They'll kill you.
938
01:32:26,714 --> 01:32:28,049
Or save you.
939
01:32:28,182 --> 01:32:31,018
Nature's funny like that.
940
01:32:31,152 --> 01:32:33,220
What are you trying to do here?
941
01:32:35,856 --> 01:32:38,392
Tell me about this.
942
01:32:39,427 --> 01:32:41,929
It was my grandmother's.
943
01:32:42,063 --> 01:32:44,465
We were on safari
visiting her that day.
944
01:32:44,598 --> 01:32:48,469
I've been trying to figure out
what was in here for years.
945
01:32:48,602 --> 01:32:53,774
My grandmother was
kind of a... mystic.
946
01:32:53,908 --> 01:32:56,477
She had a lot of
crazy stuff around.
947
01:32:56,610 --> 01:32:58,579
My parents didn't like
to talk about it,
948
01:32:58,712 --> 01:33:01,949
but she was
a very powerful woman.
949
01:33:03,217 --> 01:33:05,052
She said it would heal
whoever drank it,
950
01:33:05,186 --> 01:33:09,123
in undreamed-of ways.
951
01:33:09,256 --> 01:33:11,625
I was... I was just a kid.
952
01:33:11,759 --> 01:33:14,028
I didn't know
what it would actually do.
953
01:33:14,161 --> 01:33:15,930
This saved my life.
954
01:33:16,063 --> 01:33:17,364
Did it?
955
01:33:17,498 --> 01:33:20,201
-Trust me. It changed me.
-Exactly.
956
01:33:21,235 --> 01:33:23,704
Look at what you became.
957
01:33:26,240 --> 01:33:29,643
I need to know
what was in here.
958
01:33:32,079 --> 01:33:33,681
And if you can get any more.
959
01:33:33,814 --> 01:33:35,483
No.
960
01:33:37,418 --> 01:33:39,120
She died not long after
that trip,
961
01:33:39,253 --> 01:33:40,788
and I never saw her again.
962
01:33:48,462 --> 01:33:50,599
I heard back
from one of my sources.
963
01:33:50,731 --> 01:33:53,767
The Rhino's on the move.
We should know more very soon.
964
01:33:53,901 --> 01:33:56,137
I knew you'd be good at this.
965
01:33:58,939 --> 01:34:03,010
Sergei, we're gonna
get Dmitri back,
966
01:34:03,144 --> 01:34:05,446
but is all of this
really worth it?
967
01:34:05,580 --> 01:34:10,151
Calypso, I was made to do this.
968
01:34:10,284 --> 01:34:12,353
I'm the greatest hunter
on this planet.
969
01:34:12,486 --> 01:34:14,355
It's undeniable.
970
01:34:14,488 --> 01:34:17,024
There's nobody I can't track
down, nobody I can't beat.
971
01:34:17,158 --> 01:34:19,126
There's nobody can
even touch me, so, no.
972
01:34:19,260 --> 01:34:20,828
Why would I want to stop?
973
01:34:20,961 --> 01:34:23,364
It's called karma.
She catches up to you.
974
01:34:24,431 --> 01:34:25,966
Not me.
975
01:34:26,100 --> 01:34:27,935
I'm faster than she is.
976
01:34:31,506 --> 01:34:33,707
But Dmitri wasn't.
977
01:34:43,817 --> 01:34:45,520
Interesting piece.
978
01:34:45,654 --> 01:34:48,355
It's gonna take more than
a gun to kill Kraven.
979
01:34:48,489 --> 01:34:50,991
I find this formula
that was developed by MI6
980
01:34:51,125 --> 01:34:53,194
to be particularly effective.
981
01:34:53,327 --> 01:34:54,862
May I?
982
01:34:59,066 --> 01:35:01,603
It first brings on
your darkest nightmares,
983
01:35:01,735 --> 01:35:04,539
then paralysis
of your vital organs,
984
01:35:04,673 --> 01:35:06,340
before a most violent death.
985
01:35:08,876 --> 01:35:10,679
I like your style.
986
01:35:21,690 --> 01:35:23,390
Only one person
has this number.
987
01:35:24,992 --> 01:35:26,860
Dima, where are you?
988
01:35:26,994 --> 01:35:29,363
Sergei, I'm sorry.
They made me call you.
989
01:35:29,496 --> 01:35:30,831
Dmitri.
990
01:35:30,965 --> 01:35:32,099
Afraid not.
991
01:35:32,233 --> 01:35:34,268
But now you know he is alive.
992
01:35:34,401 --> 01:35:35,769
What do you want?
993
01:35:35,903 --> 01:35:39,373
A life without looking
over my shoulder.
994
01:35:39,507 --> 01:35:41,408
You have two choices.
995
01:35:41,543 --> 01:35:44,044
I know you hate your father
as much as I do,
996
01:35:44,178 --> 01:35:47,815
so you and I,
997
01:35:47,948 --> 01:35:51,418
and young Dmitri here,
we work together.
998
01:35:51,553 --> 01:35:52,721
You could be my partners.
999
01:35:52,853 --> 01:35:55,055
Or I kill you and burn...
1000
01:36:00,961 --> 01:36:02,631
Okay, then.
1001
01:36:02,763 --> 01:36:05,165
Now we go hunt the hunter.
1002
01:36:22,383 --> 01:36:24,385
Spread out.
1003
01:36:24,519 --> 01:36:27,154
Bring me his body...
1004
01:36:27,288 --> 01:36:29,323
or don't come back.
1005
01:36:48,275 --> 01:36:50,144
Raja.
1006
01:36:54,014 --> 01:36:55,883
Where is he?
1007
01:36:57,585 --> 01:36:58,620
He's already here.
1008
01:37:00,487 --> 01:37:02,323
Oh, shit! Look out!
1009
01:38:08,690 --> 01:38:10,023
Amateurs.
1010
01:38:10,157 --> 01:38:11,892
So embarrassing for us.
1011
01:38:12,960 --> 01:38:14,094
Do it.
1012
01:38:15,830 --> 01:38:17,732
Start the run.
1013
01:38:27,742 --> 01:38:29,778
Fire in the hole.
1014
01:38:30,678 --> 01:38:32,246
You got to be kidding.
1015
01:38:57,404 --> 01:38:58,939
Whoa.
1016
01:39:36,376 --> 01:39:38,780
The hallucinations
1017
01:39:38,913 --> 01:39:41,448
are just the beginning.
1018
01:39:41,583 --> 01:39:44,017
Are you seeing
your worst nightmares?
1019
01:39:46,420 --> 01:39:47,488
One.
1020
01:39:48,623 --> 01:39:50,123
Two.
1021
01:39:51,992 --> 01:39:53,628
Three.
1022
01:39:59,266 --> 01:40:02,069
As the poison makes
its way to your spinal cord,
1023
01:40:02,202 --> 01:40:05,305
you'll begin to lose
all motor functions.
1024
01:40:05,439 --> 01:40:07,140
Then asphyxiation.
1025
01:40:07,274 --> 01:40:09,376
So, you're the legend.
1026
01:40:11,278 --> 01:40:12,479
The myth.
1027
01:40:14,849 --> 01:40:17,685
But look at you now.
You're just a man.
1028
01:40:54,822 --> 01:40:57,625
You give him hell, Kraven.
1029
01:41:11,773 --> 01:41:14,274
Honestly, I thought
that would be harder.
1030
01:41:18,078 --> 01:41:19,346
It's done.
1031
01:41:19,479 --> 01:41:21,583
But the brother's
still out there.
1032
01:41:21,716 --> 01:41:23,017
Go find him.
1033
01:41:23,150 --> 01:41:24,284
Let's go.
1034
01:41:25,887 --> 01:41:28,056
One.
1035
01:41:29,089 --> 01:41:30,257
Two.
1036
01:41:32,727 --> 01:41:34,762
Three, motherfucker.
1037
01:41:34,896 --> 01:41:37,130
Goodbye, Kraven the Hunter.
1038
01:41:42,070 --> 01:41:43,705
Sergei.
1039
01:41:48,108 --> 01:41:50,578
Can't catch a break,
can you, mate?
1040
01:42:14,836 --> 01:42:17,170
Legends don't die.
1041
01:42:17,304 --> 01:42:19,707
Now get the fuck up, Kraven.
1042
01:42:27,715 --> 01:42:29,617
Up!
1043
01:42:35,957 --> 01:42:38,026
I knew you had more of that.
1044
01:42:38,158 --> 01:42:40,962
Well, forgive me
for not trusting a lunatic
1045
01:42:41,095 --> 01:42:43,798
with my family's
deepest legacy.
1046
01:42:45,465 --> 01:42:46,834
Get up.
1047
01:42:46,968 --> 01:42:48,268
Okay.
1048
01:42:51,338 --> 01:42:53,908
Well, that must be
some summer camp.
1049
01:42:54,042 --> 01:42:57,177
You're not the only one
with secrets.
1050
01:42:57,310 --> 01:43:00,014
Don't make me regret this.
1051
01:43:08,656 --> 01:43:10,992
It's over.
1052
01:43:11,125 --> 01:43:12,827
Kraven's dead.
1053
01:43:19,499 --> 01:43:20,935
What a day.
1054
01:43:27,542 --> 01:43:29,977
Put him in the car.
1055
01:43:30,111 --> 01:43:32,046
Who knows?
Maybe Nikolai will pay,
1056
01:43:32,180 --> 01:43:34,314
now that he has
only one son left.
1057
01:43:53,868 --> 01:43:58,573
Does anyone else see
what I'm seeing here?
1058
01:44:59,066 --> 01:45:00,868
Kraven!
1059
01:45:11,846 --> 01:45:13,114
Gosh, you're really heavy.
1060
01:45:56,257 --> 01:45:58,159
Sergei.
1061
01:47:01,188 --> 01:47:04,491
My father was
right about one thing.
1062
01:47:04,625 --> 01:47:06,394
You are nothing.
1063
01:48:09,924 --> 01:48:12,193
The video of me,
how did you get it?
1064
01:48:14,996 --> 01:48:17,098
Who sent it?
1065
01:48:17,231 --> 01:48:21,736
How is it
that even the great hunter
1066
01:48:21,869 --> 01:48:28,042
can't see what was always
right in front of him?
1067
01:48:39,120 --> 01:48:41,155
No.
1068
01:48:42,189 --> 01:48:43,991
He deserves to die.
1069
01:48:44,125 --> 01:48:45,292
And he will.
1070
01:48:46,360 --> 01:48:48,129
But, Dmitri, that's not you.
1071
01:49:02,276 --> 01:49:03,878
I wish...
1072
01:49:05,514 --> 01:49:08,382
I wish I never met
1073
01:49:08,517 --> 01:49:11,218
you Kravinoffs.
1074
01:49:50,091 --> 01:49:51,926
Sergei.
1075
01:49:52,059 --> 01:49:53,894
How did you find me?
1076
01:49:54,929 --> 01:49:56,630
I'm a hunter.
1077
01:49:58,065 --> 01:50:01,202
It's what we do.
1078
01:50:04,539 --> 01:50:09,910
You sent the video
and told The Rhino who I was.
1079
01:50:11,645 --> 01:50:14,915
Did you really think
father would not recognize
1080
01:50:15,049 --> 01:50:16,951
actions of his own son?
1081
01:50:17,084 --> 01:50:20,421
An assassin who uses
all the methods
1082
01:50:20,555 --> 01:50:24,158
of animals of the jungle?
1083
01:50:24,291 --> 01:50:28,597
You, of all people,
should recognize and appreciate
1084
01:50:28,729 --> 01:50:30,731
the beauty of the trap I set.
1085
01:50:35,069 --> 01:50:38,038
The Rhino was coming for you.
1086
01:50:38,172 --> 01:50:41,108
You weren't strong enough to
fight him off by yourself, huh?
1087
01:50:41,242 --> 01:50:43,344
Exactly.
1088
01:50:43,477 --> 01:50:48,149
But my son,
my real son, Kraven...
1089
01:50:49,984 --> 01:50:52,019
...no one is stronger.
1090
01:50:53,220 --> 01:50:58,425
And I knew you would not
go after him for me.
1091
01:51:00,494 --> 01:51:02,631
So, I sent him after you.
1092
01:51:03,632 --> 01:51:05,600
Some trap.
1093
01:51:08,102 --> 01:51:09,604
I mean, Dmitri could have died,
1094
01:51:09,737 --> 01:51:11,805
but that's the price
of doing business, right?
1095
01:51:11,939 --> 01:51:13,474
No, no, no, no, no.
1096
01:51:13,608 --> 01:51:17,478
Because I know you would not
let anything happen
1097
01:51:17,612 --> 01:51:19,581
to our precious Dmitri.
1098
01:51:19,713 --> 01:51:20,915
Hmm.
1099
01:51:21,048 --> 01:51:23,484
Our empire is secure.
1100
01:51:23,618 --> 01:51:25,052
So, what now?
1101
01:51:25,186 --> 01:51:26,754
Papa, do we...
1102
01:51:28,523 --> 01:51:30,424
...forget about the past?
1103
01:51:30,559 --> 01:51:33,662
Imagine a future together?
1104
01:51:35,196 --> 01:51:36,697
As family.
1105
01:51:50,477 --> 01:51:52,313
Sergei.
1106
01:51:52,446 --> 01:51:54,549
Where are you going?
1107
01:52:00,454 --> 01:52:03,424
I could have come for you,
1108
01:52:03,558 --> 01:52:06,193
years ago,
1109
01:52:06,327 --> 01:52:08,028
but I didn't.
1110
01:52:09,296 --> 01:52:11,700
After everything you'd done,
1111
01:52:11,832 --> 01:52:14,034
all the pain
you put in the world...
1112
01:52:16,403 --> 01:52:18,573
...you were my father.
1113
01:52:20,107 --> 01:52:21,809
I still am.
1114
01:52:23,043 --> 01:52:24,311
Sit.
1115
01:52:37,791 --> 01:52:39,460
"Never fear death."
1116
01:52:40,894 --> 01:52:43,097
Isn't that what you taught me?
1117
01:53:26,106 --> 01:53:29,611
♪ I feel unhappy ♪
1118
01:53:31,078 --> 01:53:33,715
♪ I feel so sad ♪
1119
01:53:35,416 --> 01:53:38,152
♪ I've lost the best friend ♪
1120
01:53:39,420 --> 01:53:42,657
♪ That I ever had ♪
1121
01:53:46,594 --> 01:53:53,601
♪ I'm going through changes ♪
1122
01:53:58,939 --> 01:54:01,375
Happy Birthday, Dima.
1123
01:54:02,443 --> 01:54:03,712
It is a happy birthday.
1124
01:54:05,346 --> 01:54:06,681
First one in a long time.
1125
01:54:07,816 --> 01:54:09,517
And that's thanks
to you, Sergei.
1126
01:54:09,651 --> 01:54:11,151
Ah, come on.
1127
01:54:11,285 --> 01:54:13,053
-Or Kraven, should I say.
-Nah.
1128
01:54:13,187 --> 01:54:15,222
What do I call you now?
Mr. Kraven?
1129
01:54:15,356 --> 01:54:17,991
-You know who I am.
-I know you.
1130
01:54:20,894 --> 01:54:23,897
That was, um... hell,
1131
01:54:24,031 --> 01:54:25,567
what I went through.
1132
01:54:25,700 --> 01:54:28,402
But it also freed me.
1133
01:54:28,536 --> 01:54:33,240
U-Um, I feel almost born again.
1134
01:54:34,975 --> 01:54:37,679
I found a doctor in New York.
1135
01:54:37,812 --> 01:54:40,381
A little unorthodox,
I must admit.
1136
01:54:40,515 --> 01:54:42,517
Mm-hmm.
1137
01:54:42,650 --> 01:54:45,018
But he really helped me.
1138
01:54:45,152 --> 01:54:47,421
I mean...
1139
01:54:47,555 --> 01:54:49,022
changed me.
1140
01:54:49,156 --> 01:54:50,759
How so?
1141
01:54:50,891 --> 01:54:52,594
Hang on a sec.
1142
01:54:52,727 --> 01:54:54,161
Huh?
1143
01:54:55,195 --> 01:54:56,865
Mm-hmm.
1144
01:55:01,001 --> 01:55:03,370
Since when did you have friends
in the bratva, huh?
1145
01:55:03,505 --> 01:55:04,706
Well, I have business
1146
01:55:04,839 --> 01:55:06,440
-with lots of people.
-Business?
1147
01:55:06,574 --> 01:55:08,610
I thought you said you were
gonna sell Papa's assets
1148
01:55:08,743 --> 01:55:10,344
and get out of the business.
1149
01:55:10,477 --> 01:55:12,413
-I changed my mind.
-Dima, I didn't pull your ass
1150
01:55:12,547 --> 01:55:15,182
out of the fire so you can
become a man like our father.
1151
01:55:15,315 --> 01:55:16,250
Are you serious?
1152
01:55:16,383 --> 01:55:18,218
You put my ass in that fire.
1153
01:55:18,352 --> 01:55:19,920
You're a man
just like our father.
1154
01:55:20,053 --> 01:55:22,724
No, I'm nothing like him.
I have a code.
1155
01:55:22,857 --> 01:55:25,492
-And you're different than him?
-I'm better than him.
1156
01:55:25,627 --> 01:55:27,829
You're...
You're not better than him.
1157
01:55:27,961 --> 01:55:28,962
You're worse.
1158
01:55:29,963 --> 01:55:31,766
How did Papa die again?
1159
01:55:33,768 --> 01:55:36,771
A hunting accident, was it?
1160
01:55:36,905 --> 01:55:39,674
Don't lie to me.
1161
01:55:39,808 --> 01:55:42,811
You think you have
some kind of honor, huh?
1162
01:55:42,943 --> 01:55:44,411
Some kind of code?
1163
01:55:45,446 --> 01:55:47,749
Bullshit.
1164
01:55:47,882 --> 01:55:53,320
You're just another man
hunting for a trophy.
1165
01:56:02,362 --> 01:56:03,932
Hey.
1166
01:56:06,534 --> 01:56:07,936
Dmitri.
1167
01:56:15,944 --> 01:56:19,079
You should
see the look on your face.
1168
01:56:27,421 --> 01:56:28,957
Hey.
1169
01:56:32,861 --> 01:56:34,361
Dmitri.
1170
01:56:34,495 --> 01:56:36,396
You know me.
1171
01:56:36,531 --> 01:56:38,065
I've always been a chameleon.
1172
01:56:39,934 --> 01:56:42,236
It's the one thing
I was ever good at.
1173
01:56:42,369 --> 01:56:45,472
Who is this doctor?
What did he do to you?
1174
01:56:45,607 --> 01:56:48,977
You want me to be weak,
so that you can be strong.
1175
01:56:49,109 --> 01:56:50,879
But I'm strong now.
1176
01:56:52,012 --> 01:56:53,648
I can be whoever I want to be.
1177
01:56:53,781 --> 01:56:56,450
The Rhino is gone. Dad is gone.
1178
01:56:56,584 --> 01:56:59,988
It's all just there,
for the taking.
1179
01:57:01,823 --> 01:57:03,892
I'm gonna take it.
1180
01:57:08,161 --> 01:57:10,397
You know I can't
let you do that.
1181
01:57:14,167 --> 01:57:16,538
Go home, Kraven.
1182
01:57:21,509 --> 01:57:23,511
Dad left you something.
1183
01:57:57,311 --> 01:57:59,079
"Sergei,
1184
01:57:59,212 --> 01:58:01,516
"each of us has path to walk.
1185
01:58:02,584 --> 01:58:05,185
"Embrace who you really are,
1186
01:58:05,319 --> 01:58:07,689
"and you will have the strengthto walk it.
1187
01:58:09,089 --> 01:58:11,559
"You are more than my child.
1188
01:58:13,027 --> 01:58:15,029
"You are me.
1189
01:58:16,263 --> 01:58:18,733
"And I am you.
1190
01:58:23,771 --> 01:58:25,607
"We are hunters.
1191
01:58:27,909 --> 01:58:30,778
The greatestthe world has ever known."
78426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.