All language subtitles for To Every Nation 2017 1080p WEB-DL x264-An0mal1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,465 --> 00:00:07,696 Din episodul anterior... 2 00:00:08,497 --> 00:00:12,694 Ultima f�g�duin�� a lui Isus pentru apostolii S�i s-a �mplinit 3 00:00:12,695 --> 00:00:16,793 prin cobor�rea Duhului Sf�nt peste ace�tia, 4 00:00:16,827 --> 00:00:19,425 care i-a �nzestrat cu o mare �ndr�zneal� 5 00:00:19,492 --> 00:00:21,390 �i cu daruri miraculoase. 6 00:00:21,458 --> 00:00:26,222 Picioarele mele ! Pot s�-mi simt picioarele ! 7 00:00:26,623 --> 00:00:29,387 Pot umbla ! Privi�i ! 8 00:00:29,455 --> 00:00:33,652 Astfel, cre�te num�rul credincio�ilor, 9 00:00:33,753 --> 00:00:36,584 dar �i gelozia fariseilor. 10 00:00:36,652 --> 00:00:39,383 E timpul s� punem punct acestei neor�nduieli, 11 00:00:39,917 --> 00:00:42,515 i ntr-un fel sau altul. 12 00:00:45,382 --> 00:00:48,846 �n mijlocul opozi�iei �i persecu�iei, 13 00:00:50,080 --> 00:00:53,378 Biserica se �mpr�tie �n regiunile din apropiere 14 00:00:53,445 --> 00:00:58,109 unde continu� s� �mp�rt�easc� Evanghelia chiar �i cu neevreii. 15 00:00:58,777 --> 00:01:03,174 Crezi din toat� inima ? 16 00:01:04,574 --> 00:01:10,537 Cred c� Isus Hristos este Fiul lui Dumnezeu. 17 00:01:11,172 --> 00:01:14,203 Dornici s� opreasc� r�sp�ndirea cre�tinilor, 18 00:01:14,270 --> 00:01:19,734 fariseii �l trimit pe unul de-ai lor �n inspec�ie, pe Saul din Tars... 19 00:01:19,835 --> 00:01:22,699 Duce�i-i pe to�i �n temni�� ! 20 00:01:22,767 --> 00:01:26,664 ... care promite s� �nchid� to�i credincio�ii. 21 00:01:26,732 --> 00:01:29,330 Asta p�n� s� aib� o experien�� nea�teptat� 22 00:01:29,598 --> 00:01:31,796 care l-a schimbat complet. 23 00:01:31,897 --> 00:01:33,328 Ce e asta ? 24 00:01:45,758 --> 00:01:52,154 IERUSALIM, anul 64 d.Hr. 25 00:02:01,152 --> 00:02:04,682 A�adar, zvonurile sunt adev�rate. 26 00:02:06,183 --> 00:02:07,948 Cite�te singur. 27 00:02:10,115 --> 00:02:11,546 Dar cum ? 28 00:02:12,547 --> 00:02:16,978 Era at�t de dedicat cauzei noastre. At�t de pasionat ! 29 00:02:17,045 --> 00:02:22,409 Exact ! Saul este pasionat �i ambi�ios. 30 00:02:22,510 --> 00:02:29,839 De aceea, trebuie s�-l oprim �nainte s� ne fac� probleme ! 31 00:02:30,673 --> 00:02:35,370 Trebuie s�-l g�sim pe Saul �i trebuie s� ne gr�bim ! 32 00:02:55,163 --> 00:02:56,528 Ei bine ? 33 00:02:57,995 --> 00:03:02,159 Nimic. E de neg�sit. 34 00:03:04,093 --> 00:03:07,691 - C�uta�i �n casele astea. - Acum ! 35 00:03:10,091 --> 00:03:11,722 Ar trebui s� mearg�. 36 00:03:12,989 --> 00:03:14,821 Bine. Suntem gata. 37 00:03:16,588 --> 00:03:18,186 Ordinele guvernatorului ? 38 00:03:18,287 --> 00:03:20,752 Acest om trebuie s� fie periculos. 39 00:03:26,584 --> 00:03:28,116 Vin solda�ii ! 40 00:03:30,216 --> 00:03:32,447 Te rog s� ai grij�. 41 00:03:33,015 --> 00:03:35,280 Nu-�i face griji. Dumnezeu e cu noi. 42 00:03:35,381 --> 00:03:36,846 Vom fi bine. 43 00:03:38,513 --> 00:03:41,077 La ordinul guvernatorului, deschide�i u�a ! 44 00:03:41,145 --> 00:03:42,210 Acum ! 45 00:03:42,278 --> 00:03:44,742 - Verifica�i toate �nc�perile ! - Da, domnule ! 46 00:03:45,543 --> 00:03:46,775 Sus ! 47 00:03:47,709 --> 00:03:49,774 - Ce c�u...! - La o parte ! 48 00:03:49,875 --> 00:03:54,039 Nu va trece de aceast� poart�. Nu c�t sunt eu de gard�. 49 00:04:01,603 --> 00:04:03,202 La casa de acolo ! 50 00:04:08,834 --> 00:04:10,832 - U�or ! - Acolo sus ! 51 00:04:10,933 --> 00:04:12,498 Deschide u�a ! 52 00:04:17,164 --> 00:04:20,461 - Deschide ! - Ce s� fac ? 53 00:04:20,529 --> 00:04:21,828 Gr�be�te-te ! 54 00:04:24,627 --> 00:04:27,159 La ordinul guvernatorului, deschide u�a ! 55 00:04:27,226 --> 00:04:28,991 Da, vin ! 56 00:04:30,292 --> 00:04:31,757 Trage de timp. 57 00:04:32,524 --> 00:04:35,489 - Dar eu... - Deschide acum ! 58 00:04:35,590 --> 00:04:38,754 - Trage de timp ! - Eu, eu... 59 00:04:40,588 --> 00:04:42,753 Repede, gr�be�te-te ! 60 00:04:42,854 --> 00:04:44,052 Am zis s� deschizi ! 61 00:04:44,120 --> 00:04:48,284 - �mi pare r�u, eram... - La o parte ! 62 00:04:48,385 --> 00:04:50,883 - C�uta�i acolo ! - V� rog, ce vre�i ? 63 00:04:56,981 --> 00:05:00,445 - Ce e asta ? Ce vre�i ? - La o parte ! 64 00:05:01,080 --> 00:05:04,710 Dac� a�i spune ce vre�i, v-a� putea ajuta. 65 00:05:04,778 --> 00:05:06,710 D�-te de l�ng� fereastr�. 66 00:05:08,043 --> 00:05:10,375 Dac�-mi spui ce vrei, poate te pot ajuta. 67 00:05:10,476 --> 00:05:11,908 Am zis s� t�ce�i ! 68 00:05:13,075 --> 00:05:14,240 E �n regul�. 69 00:05:14,241 --> 00:05:15,706 Ei bine ? 70 00:05:15,707 --> 00:05:20,238 Nimic. Nu mai e nimeni �n cas�. 71 00:05:21,005 --> 00:05:22,470 S� mergem ! 72 00:05:50,693 --> 00:05:52,725 Dumnezeu s� fie cu tine, Saul. 73 00:05:53,825 --> 00:05:56,756 Dumnezeu s� fie cu tine �i s� te p�zeasc�. 74 00:06:18,282 --> 00:06:25,978 �N TOAT� LUMEA 75 00:06:33,409 --> 00:06:37,707 Saul nu a pierdut timpul �i �i-a spus povestea mul�imilor. 76 00:06:41,073 --> 00:06:45,970 Cum a fost oprit din curs� lui de c�tre �nsu�i Isus �nviat, 77 00:06:46,237 --> 00:06:49,335 �n umblarea lui de a-i persecut� pe oamenii no�tri. 78 00:06:50,736 --> 00:06:55,366 Cum a realizat c� Isus era, �ntr-adev�r, Mesia, 79 00:06:55,467 --> 00:06:57,565 Fiul lui Dumnezeu. 80 00:06:59,032 --> 00:07:04,662 Deci colegii s�i, fariseii, voiau s�-l prind�. 81 00:07:04,730 --> 00:07:07,961 S�-l prind� ? 82 00:07:08,029 --> 00:07:10,627 Era un pericol pentru ei ! 83 00:07:10,694 --> 00:07:15,558 Voiau s�-l reduc� la t�cere, s�-l �nl�ture. Mort ! 84 00:07:15,626 --> 00:07:20,889 V� spun c� via�a lui Saul a fost schimbat� �n multe feluri. 85 00:07:20,957 --> 00:07:24,455 A devenit un fugar c�utat. 86 00:07:28,321 --> 00:07:30,852 Neput�nd s� se �ntoarc� acas�, 87 00:07:30,920 --> 00:07:35,250 el a c�utat ad�post la credincio�ii din Ierusalim, 88 00:07:35,351 --> 00:07:37,749 sper�nd s� fie primit cu c�ldur�. 89 00:07:37,850 --> 00:07:39,515 Isus Hristos ne-a preg�tit c�nd a spus: 90 00:07:39,583 --> 00:07:42,781 "Dac� M-au prigonit pe Mine, �i pe voi v� vor prigoni; 91 00:07:42,881 --> 00:07:48,178 ... �n lume ve�i avea necazuri, dar �ndr�zni�i, Eu am biruit lumea." 92 00:07:48,246 --> 00:07:51,910 �tim c� e a�a deoarece dup� ce a murit pe cruce, 93 00:07:52,011 --> 00:07:54,709 Domnul a �nviat din mor�i, dup� cum spusese. 94 00:07:55,277 --> 00:07:56,675 Ce e ? 95 00:08:06,705 --> 00:08:09,736 E el ! Saul din Tars ! 96 00:08:09,837 --> 00:08:12,968 - Saul din... - Nu v� speria�i ! V� rog ! 97 00:08:13,036 --> 00:08:14,968 El ne-a r�scolit casele ! 98 00:08:15,035 --> 00:08:17,267 l-a b�gat pe fra�ii no�tri �n temni��. 99 00:08:17,368 --> 00:08:21,065 - Nu sunt acela�i om. - Este ! Am fost acolo ! 100 00:08:21,166 --> 00:08:24,730 Dar uite ! Nu sunt solda�i. 101 00:08:25,798 --> 00:08:28,262 Pare s� fie singur. 102 00:08:30,163 --> 00:08:32,427 Am venit singur. 103 00:08:41,191 --> 00:08:45,489 Dar nu vei r�m�ne singur. Vino cu mine ! 104 00:08:55,386 --> 00:08:58,883 L-ai adus aici ? E �n camera al�turat�. 105 00:08:58,951 --> 00:09:01,716 Al�turat� ? Barnaba, unde �i-e mintea ? 106 00:09:01,783 --> 00:09:03,948 Tu realizezi cine e omul �sta ? 107 00:09:04,049 --> 00:09:10,112 L-am auzit vorbind despre Hristos �n Damasc. �tiu cine a fost ! 108 00:09:10,213 --> 00:09:13,244 �tiu cine a fost �nainte s�-L cunoasc� pe Domnul. 109 00:09:13,345 --> 00:09:16,910 - Pe Domnul ? - Da ! Pe Domnul cu D mare ! 110 00:09:17,010 --> 00:09:18,542 �n drum spre Damasc. 111 00:09:18,610 --> 00:09:21,974 Unde ar fi mers s�-i persecute pe fra�ii no�tri. 112 00:09:22,042 --> 00:09:25,506 Petru, acel om are s�ngele fra�ilor no�tri pe m�ini. 113 00:09:25,574 --> 00:09:27,672 E vinovat ! 114 00:09:29,039 --> 00:09:31,137 �i totu�i, iertat. 115 00:09:32,271 --> 00:09:34,669 Chiar a�a de greu v� e s� crede�i 116 00:09:34,737 --> 00:09:39,867 c� Dumnezeu poate ierta un om at�t de vinovat ca mine ? 117 00:09:44,766 --> 00:09:52,695 M�inile-mi sunt p�tate de s�nge, dar Isus mi S-a ar�tat, Mie ! 118 00:09:52,763 --> 00:09:56,894 Mi-a vorbit. M-a schimbat. 119 00:09:57,528 --> 00:10:01,792 Acum voi face orice pot ca s� vorbesc tuturor despre El. 120 00:10:01,893 --> 00:10:04,391 Absolut orice ! 121 00:10:07,857 --> 00:10:11,254 �n fa�a noastr� era un om schimbat, 122 00:10:11,355 --> 00:10:13,154 dac� am v�zut unul vreodat�. 123 00:10:14,954 --> 00:10:18,618 Cum putea Petru s� nege asta ? 124 00:10:19,219 --> 00:10:24,616 P�n� la urm�, �i pe el l-a iertat Domnul pentru tr�darea s�. 125 00:10:31,247 --> 00:10:34,578 Saul era aproape de neoprit. 126 00:10:34,846 --> 00:10:41,476 �i L-am v�zut pe �nsu�i Isus, un Om care �tiu c� a fost r�stignit, 127 00:10:41,543 --> 00:10:45,707 un Om pe al c�rui nume am scuipat, 128 00:10:45,808 --> 00:10:51,905 un Om, despre care acum �tiu c� e chiar Fiul lui Dumnezeu 129 00:10:53,872 --> 00:10:59,902 �i un Om pentru care a� putea �ndura orice ! 130 00:11:00,569 --> 00:11:03,034 Trebuie s� fie adev�rat ! Trebuie ! 131 00:11:03,135 --> 00:11:07,465 - De ce spui asta ? - Deoarece e vorba de Saul. 132 00:11:07,533 --> 00:11:11,497 �tim ardoarea cu care voia s�-i opreasc� pe urma�ii lui Isus. 133 00:11:11,565 --> 00:11:13,796 �i totu�i, iat�-l acum, 134 00:11:13,897 --> 00:11:17,361 �ntorc�nd spatele la tot ce a f�cut p�n� acum. 135 00:11:17,629 --> 00:11:19,494 Trebuie s� fie adev�rat. 136 00:11:20,328 --> 00:11:22,826 Spune-ne mai multe, Saul. Te rog ! 137 00:11:26,026 --> 00:11:30,456 M� bucur c� e�ti at�t de dornic s� suferi pentru acest Isus, 138 00:11:32,256 --> 00:11:37,587 pentru c� ��i garantez c� vei suferi ! 139 00:11:46,551 --> 00:11:51,448 - Plec�m f�r� s� facem nimic ? - Nu. 140 00:11:52,148 --> 00:11:57,145 Plec�m �i �i l�s�m pe al�ii s� ne fac� treaba. 141 00:12:01,578 --> 00:12:04,376 A�tept�m p�n� r�m�ne singur. 142 00:12:12,607 --> 00:12:16,738 Vor s�-l atace pe Pavel. Trebuie s�-i spun lui Petru. 143 00:12:18,505 --> 00:12:22,335 - Tars ? - E pentru siguran�a ta �i... 144 00:12:22,436 --> 00:12:24,834 Nu-mi fac griji pentru siguran�a mea. 145 00:12:24,935 --> 00:12:28,733 - Dar noi ne facem. - Nu �n�elegi ! Eu... 146 00:12:28,834 --> 00:12:32,231 Sunt oameni �ntemni�a�i sau mor�i din cauza mea. 147 00:12:32,332 --> 00:12:35,297 Chiar de aceea trebuie s� avem grij�. 148 00:12:35,398 --> 00:12:38,096 Oamenii �tiu cine e�ti. 149 00:12:38,163 --> 00:12:42,461 Dac�-�i aud povestea, mul�i oameni vor fi atin�i. 150 00:12:42,528 --> 00:12:45,093 Poate chiar oameni ca tine, 151 00:12:45,161 --> 00:12:49,424 dar fariseii �tiu asta �i vor �ncerca s� te opreasc�. 152 00:12:49,492 --> 00:12:52,390 Saul, e�ti o amenin�are pentru ei. 153 00:12:52,458 --> 00:12:55,156 Pentru siguran�a ta trebuie s� mergi �n Tars. 154 00:12:55,223 --> 00:12:59,154 - Dar vreau... - �i pentru siguran�a celorlal�i. 155 00:12:59,255 --> 00:13:00,853 Pentru moment. 156 00:13:04,353 --> 00:13:10,483 Trebuie s� purt�m lupta Lui, s� facem voia Lui, nu a noastr�. 157 00:13:13,083 --> 00:13:15,347 Dumnezeu s� fie cu tine, Saul. 158 00:13:34,407 --> 00:13:36,639 Odat� cu convertirea lui Saul, 159 00:13:36,707 --> 00:13:39,404 credincio�ii au avut parte de o perioad� de pace. 160 00:13:39,505 --> 00:13:43,203 Datorit� p�cii, noi ne-am �nmul�it. 161 00:13:45,103 --> 00:13:49,867 Dar nu doar �ntre evrei, ci spre bucuria noastr�, 162 00:13:49,968 --> 00:13:55,431 mesajul lui Isus a fost primit at�t de evrei, c�t �i de neevrei, 163 00:13:55,499 --> 00:14:02,429 indiferent de trecutul, religia sau rasa lor. 164 00:14:03,962 --> 00:14:06,260 Dar Hristos era pentru to�i. 165 00:14:07,228 --> 00:14:10,592 �i to�i erau primi�i de El. 166 00:14:10,660 --> 00:14:13,058 Dar Dumnezeu L-a �nviat din mor�i ! 167 00:14:13,125 --> 00:14:17,289 Dup� ce Isus a fost botezat, loan a spus c� a v�zut Duhul... 168 00:14:17,390 --> 00:14:21,987 Dumnezeu nu �i-a trimis Fiul �n lume ca s� o condamne... 169 00:14:22,088 --> 00:14:23,587 Apoi, Isus a spus: 170 00:14:23,654 --> 00:14:26,252 "Dar vine ceasul c�nd �nchin�torii adev�ra�i..." 171 00:14:26,353 --> 00:14:29,251 Isus i-a spus: "Du-te, fiul t�u tr�ie�te." 172 00:14:29,252 --> 00:14:30,884 C�nd b�rbatul acela se �ndrepta spre cas�... 173 00:14:30,952 --> 00:14:32,883 Isus i-a spus omului s� se ridice �i s� umble 174 00:14:32,951 --> 00:14:35,882 �i, de cum a spus Isus asta, omul s-a ridicat. 175 00:14:35,950 --> 00:14:39,747 Uluitor ! V� �nmul�i�i ! 176 00:14:39,848 --> 00:14:42,946 �i pe zi ce trece vin mai mul�i oameni, Barnaba. 177 00:14:43,513 --> 00:14:47,211 Exact cum a spus Domnul, seceri�ul e mare ! 178 00:14:47,312 --> 00:14:50,943 - �i a�a e ! - Dar lucr�torii... 179 00:14:51,010 --> 00:14:55,407 Avem nevoie de ajutor, Barnaba, de cineva care s�-i �nve�e. 180 00:14:55,508 --> 00:14:58,739 De fapt, cineva care s� ne �nve�e pe noi. 181 00:14:58,840 --> 00:15:00,539 �n�eleg ce spui. 182 00:15:00,606 --> 00:15:06,003 Dac� am avea ajutor, dac� cineva... Barnaba ? 183 00:15:06,071 --> 00:15:09,602 Barnaba ! Unde te duci ? 184 00:15:10,136 --> 00:15:14,601 - Eu ? Plec ! - Numai ce ai ajuns. 185 00:15:14,667 --> 00:15:16,299 Ai venit s� ne aju�i. 186 00:15:16,367 --> 00:15:19,998 �i exact asta o s� fac, frate drag. 187 00:15:20,099 --> 00:15:23,196 Merg s� aduc ajutorul de care ave�i nevoie. 188 00:15:37,392 --> 00:15:40,589 - �l caut pe Saul. - E chiar, acolo ! 189 00:15:51,619 --> 00:15:55,084 - Saul ! - Barnaba ? 190 00:15:55,151 --> 00:15:59,082 Barnaba, ce m� bucur s� te v�d ! 191 00:16:00,449 --> 00:16:07,978 - Ce faci aici ? - Te caut pe tine. Dar tu... 192 00:16:08,046 --> 00:16:12,010 - Tu c�rpe�ti corturi ? - Trebuie s� lucrez ceva. 193 00:16:12,078 --> 00:16:15,609 M�car c�t a�tept c�l�uzirea lui Dumnezeu. 194 00:16:15,710 --> 00:16:17,708 Care a �i venit ! 195 00:16:19,508 --> 00:16:23,672 Vino dup� mine �i te voi face pescar de oameni. 196 00:16:23,740 --> 00:16:28,037 E timpul pentru o captur� mare, frate. S� mergem ! 197 00:16:29,038 --> 00:16:32,369 Dar nu pot s� m� �ntorc la Ierusalim. 198 00:16:32,470 --> 00:16:40,365 Nu vei face asta. Mergem �n Antiohia, la neamuri. 199 00:16:40,633 --> 00:16:44,930 - La neamuri ? - Da, da. Vei fi uimit, frate ! 200 00:16:44,998 --> 00:16:49,928 Dumnezeu �i-a �ntins n�vodul, iar captura este mare ! 201 00:16:52,528 --> 00:16:57,325 Saul �i Barnaba au r�mas �n Antiohia pentru un an 202 00:16:57,426 --> 00:17:00,424 ca s� �nve�e mul�imile de credincio�i. 203 00:17:04,124 --> 00:17:06,255 Cur�nd ne-am adunat a�a de mul�i, 204 00:17:06,356 --> 00:17:08,987 �nc�t localnicii ne-au dat un nume. 205 00:17:09,088 --> 00:17:14,452 Am auzit multe nume de-ale voastre. De exemplu... 206 00:17:17,618 --> 00:17:20,916 Cred c� se referea la un nume adev�rat, nu la insulte. 207 00:17:21,583 --> 00:17:25,015 - Poftim ! Ajut�-m� ! - Bine. 208 00:17:26,115 --> 00:17:32,411 "Cre�tini", a�a ne-au spus. Urma�ii lui Hristos. 209 00:17:32,512 --> 00:17:37,243 - Deci v-au acceptat. - Oamenii, da. 210 00:17:38,243 --> 00:17:43,940 Dar �i autorit��ile. Nicidecum ! Persecu�ia nu a disp�rut. 211 00:17:44,974 --> 00:17:50,537 Cam pe-atunci, Irod a venit �mpotriva noastr� din nou. 212 00:17:50,638 --> 00:17:53,503 Eram ataca�i de inamicii no�trii vechi. 213 00:17:54,670 --> 00:17:57,335 Oamenii sunt aresta�i �n tot ora�ul. 214 00:17:57,402 --> 00:18:01,966 E doar o chestiune de timp p�n� vor veni �i aici. 215 00:18:02,034 --> 00:18:04,665 �i-am spus c� nu po�i da buzna a�a ! 216 00:18:04,733 --> 00:18:05,865 Petru ! 217 00:18:09,297 --> 00:18:11,895 - Petru ! - Am �ncercat s�-l opresc. 218 00:18:11,963 --> 00:18:13,995 Ce e ? Ce s-a �nt�mplat ? 219 00:18:14,096 --> 00:18:16,793 - E vorba de lacov. - lacov ? Ce e cu el ? 220 00:18:16,894 --> 00:18:18,959 - A fost arestat. - Arestat ? 221 00:18:19,027 --> 00:18:20,892 - Arestat ? - lacov ? 222 00:18:20,959 --> 00:18:22,358 Poftim ? 223 00:18:22,426 --> 00:18:27,589 Ce v-am spus eu ? Lui Irod Agripa nu-i scap� nimic. 224 00:18:27,657 --> 00:18:29,588 Nimic ! 225 00:18:30,589 --> 00:18:34,120 - �ti�i ce ave�i de f�cut. - Nu ne po�i opri ! 226 00:18:34,188 --> 00:18:37,185 Nu po�i opri lucrarea lui Dumnezeu. 227 00:18:37,286 --> 00:18:40,184 Ai putea la fel de bine s� �ncerci s� opre�ti ploaia ! 228 00:18:48,382 --> 00:18:51,713 Doamne, vin la Tine. 229 00:19:08,474 --> 00:19:11,672 - Ce vrei ? - Pe lacov. 230 00:19:11,739 --> 00:19:18,569 - Ai fost aici. E mort. - Dar nu �i religia lui. 231 00:19:20,169 --> 00:19:24,167 Am auzit c� minciunile lor se r�sp�ndesc 232 00:19:24,234 --> 00:19:26,732 �n r�ndul fra�ilor evrei. 233 00:19:27,533 --> 00:19:29,198 Ce vrei s� spui ? 234 00:19:30,098 --> 00:19:36,595 Aceast� religie, Irod, ajunge peste tot �i la to�i oamenii. 235 00:19:37,795 --> 00:19:45,091 �n Samaria, Jaffa, Antiohia. �i �nva�� �i pe greci ! 236 00:19:45,159 --> 00:19:50,489 Dac� acum �i consideri o amenin�are, 237 00:19:50,590 --> 00:19:54,754 imagineaz�-�i ce va fi c�nd se vor �nmul�i la num�r. 238 00:19:54,855 --> 00:19:59,852 - Urm�ndu-i pe c�inii �tia ! - Te ascult. 239 00:19:59,920 --> 00:20:04,750 lacov nu a fost singurul lor lider. Mai este unul. 240 00:20:09,116 --> 00:20:12,447 Pescarul, cel c�ruia �i spun... 241 00:20:13,248 --> 00:20:15,946 Petru ! Acum l-au arestat pe Petru. 242 00:20:16,047 --> 00:20:18,511 - Poftim ? - Cum ? Unde ? 243 00:20:18,579 --> 00:20:22,043 Trebuie s�-i anun��m pe ceilal�i. Spune-le s� vin� aici. 244 00:20:22,111 --> 00:20:24,809 �i anun� eu. Andrei, s� mergem ! 245 00:20:24,877 --> 00:20:27,808 O, loan ! Petru... 246 00:20:27,875 --> 00:20:30,073 L-o fi legat Irod pe Petru, 247 00:20:30,174 --> 00:20:32,972 dar lan�urile �i lac�tele nu pot leg� puterea lui Dumnezeu. 248 00:20:33,040 --> 00:20:36,238 Ne vom ruga �i ne vom �ncrede �n Dumnezeu pentru o minune. 249 00:21:13,590 --> 00:21:14,622 Ce ? 250 00:21:58,672 --> 00:22:00,637 Fiindc� ne-ai mai eliberat �i �nainte, 251 00:22:00,705 --> 00:22:04,902 ne rug�m pentru Petru care este prizonierul lui Irod. 252 00:22:05,003 --> 00:22:09,167 Protejeaz�-l �i ai grij� de el. Elibereaz�-l cumva. 253 00:22:09,235 --> 00:22:11,933 Doar Tu po�i s�-l eliberezi. 254 00:22:16,965 --> 00:22:20,763 - Cine e ? - Eu, Petru ! Deschide u�a. 255 00:22:20,830 --> 00:22:24,228 - Cine spuneai c� e�ti ? - Petru ! Sunt eu, Petru ! 256 00:22:24,329 --> 00:22:25,561 Deschide ! 257 00:22:28,161 --> 00:22:31,492 - Petru ! - Ce ? 258 00:22:31,593 --> 00:22:35,890 - E la u�� ! Petru e la u��. - La... ce vrei s� spui ? 259 00:22:35,957 --> 00:22:37,489 Petru e la �nchisoare. 260 00:22:37,590 --> 00:22:40,555 - Pentru asta ne rug�m, s� fie... - Dar e afar� ! 261 00:22:40,622 --> 00:22:46,119 - Termin� ! Vino-�i �n fire. Nu... - V� spun c� e la u��. 262 00:22:54,650 --> 00:22:57,281 loan, ai grij� ! 263 00:23:01,314 --> 00:23:03,345 - Petru ? - �nchide u�a ! 264 00:23:06,379 --> 00:23:08,643 - Cum ai ie�it ? - Ce s-a �nt�mplat ? 265 00:23:08,644 --> 00:23:11,542 - Petru, cum ? - A fost m�na lui Dumnezeu. 266 00:23:11,610 --> 00:23:13,242 Cum ? Ce vrei s� spui ? 267 00:23:13,342 --> 00:23:16,007 Un �nger al Domnului m-a scos din �nchisoare. 268 00:23:16,075 --> 00:23:17,407 A fost un miracol ! 269 00:23:17,507 --> 00:23:19,839 Nici m�car g�rzile nu au observat ce s-a �nt�mplat. 270 00:23:19,907 --> 00:23:22,704 - Dar... - Nu avem timp de explica�ii. 271 00:23:22,805 --> 00:23:24,837 Trebuie s� ies din ora�. 272 00:23:24,905 --> 00:23:28,402 Sunt sigur c� vor fi probleme de �ndat� ce vor afla c� am... 273 00:23:29,036 --> 00:23:30,501 Plecat ? 274 00:23:31,668 --> 00:23:32,800 Plecat ? 275 00:23:34,101 --> 00:23:35,533 Am perchezi�ionat zona. 276 00:23:35,634 --> 00:23:38,798 Poarta e �ncuiat�, nu avea cum s� ias�. 277 00:23:38,899 --> 00:23:40,664 - Totu�i... - Totu�i ? 278 00:23:40,732 --> 00:23:44,729 �mi pare r�u, dar nu mai e. A disp�rut. 279 00:23:44,830 --> 00:23:47,028 S� fie executa�i ! Acum ! 280 00:23:47,029 --> 00:23:50,127 - Ce ? Nu ! V� rug�m ! - Nu am gre�it cu, nimic ! 281 00:23:50,194 --> 00:23:51,626 - V� rug�m ! - V� rug�m ! 282 00:23:51,694 --> 00:23:54,025 O s� scap chiar eu de ace�ti aduc�tori de necazuri 283 00:23:54,126 --> 00:23:56,224 cu riscul de a muri ! 284 00:23:56,474 --> 00:23:59,941 - Nu am gre�it ! - V� rug�m ! 285 00:24:04,789 --> 00:24:07,920 �i exact a�a s-a �nt�mplat. 286 00:24:10,653 --> 00:24:14,384 Ce vrei s� spui ? Nu v-a nimicit ? 287 00:24:14,451 --> 00:24:16,083 Nu. 288 00:24:19,216 --> 00:24:21,314 �n schimb, a murit. 289 00:24:22,581 --> 00:24:25,812 Unii spun c� au fost viermii. 290 00:24:25,880 --> 00:24:30,344 Eu spun s� a fost o lucrare a lui Dumnezeu. 291 00:24:31,511 --> 00:24:35,509 Deci a fost dat la o parte ? 292 00:24:36,543 --> 00:24:41,140 - Nu. - Dar lacov a fost ucis. 293 00:24:41,207 --> 00:24:43,239 Petru a plecat. 294 00:24:43,340 --> 00:24:47,537 Restul a�i fost nevoi�i s� v� �mpr�tia�i, s� fugi�i. 295 00:24:47,638 --> 00:24:51,469 Poate c� nu a�i fost nimici�i, dar a�i fost �mpr�tia�i. 296 00:24:51,736 --> 00:24:54,334 Trebuie s� fi fost o perioad� grea pentru voi. 297 00:24:56,435 --> 00:24:58,200 E adev�rat, 298 00:24:58,300 --> 00:25:01,831 dar la fel de sigur, chiar �i �n cel mai mare �ntuneric, 299 00:25:01,932 --> 00:25:05,730 se poate vedea o lumin� mic� �n dep�rtare. 300 00:25:06,331 --> 00:25:12,094 Isus ne spusese: "Te-am pus ca s� fii Lumina neamurilor, 301 00:25:12,162 --> 00:25:17,259 ca s� duci m�ntuirea p�n� la marginile p�m�ntului." 302 00:25:19,559 --> 00:25:22,923 Dar asta mereu a venit cu un pre�. 303 00:25:25,056 --> 00:25:26,921 L - am g�sit ! 304 00:25:27,989 --> 00:25:32,053 - Pe Saul ? - Pavel ! A�a i se spune acum. 305 00:25:32,120 --> 00:25:33,819 Un nume roman. 306 00:25:34,786 --> 00:25:38,983 Deci �i-a �ters numele evreiesc. 307 00:25:39,084 --> 00:25:41,915 Dup� cum a fost auzit spun�nd: 308 00:25:42,016 --> 00:25:44,314 "Ca s� devin totul pentru to�i, 309 00:25:44,382 --> 00:25:49,412 ca s� c�tig pe cei mai mul�i pentru Isus, Mesia." 310 00:25:49,513 --> 00:25:52,978 S� �n�ele pe c�t mai mul�i, mai degrab�. 311 00:25:54,311 --> 00:25:58,742 - Deci, unde e tr�d�torul ? - Listra. 312 00:25:59,010 --> 00:26:01,408 Dar Irod fiind plecat, nu mai avem mul�i alia�i. 313 00:26:01,509 --> 00:26:08,638 Cu autorit��ile, da, sunt pu�ini. Dar mai avem c�teva metode. 314 00:26:09,006 --> 00:26:13,636 Trimite un mesaj fra�ilor farisei din Listra. 315 00:26:13,704 --> 00:26:18,667 Spune-le s� fie aten�i la orice adunare, la orice agita�ie. 316 00:26:18,735 --> 00:26:22,632 Unde e agita�ie, sigur e �i Saul la mijloc. 317 00:26:22,700 --> 00:26:23,965 Pavel ! 318 00:26:24,799 --> 00:26:28,097 �i-am spus c� acum i se zice Pavel. 319 00:26:28,165 --> 00:26:30,196 Te-am auzit din prima ! 320 00:26:30,297 --> 00:26:32,162 Nu-mi pas� cum �i spune. 321 00:26:32,230 --> 00:26:35,994 Nu-mi pas� dac�-�i spune Saul, Paul sau Cezar ! 322 00:26:36,095 --> 00:26:38,393 Trimite mesajul la Listra ! 323 00:26:40,093 --> 00:26:44,590 Orice zarv� creat� de Pavel �n acel ora� e �n avantajul nostru. 324 00:26:44,658 --> 00:26:47,323 S-a vindecat ! Uita�i ! Uita�i ! 325 00:26:48,190 --> 00:26:50,888 Pot umbla. Pot umbla ! 326 00:26:50,955 --> 00:26:52,420 Nu se poate ! 327 00:26:52,488 --> 00:26:54,786 Uita�i-v� la el ! 328 00:26:54,887 --> 00:26:56,252 - Uite ! - Cine e�ti ? 329 00:26:56,353 --> 00:26:58,285 Cum ? Cum s-a �nt�mplat ? 330 00:26:58,386 --> 00:27:02,250 B�rba�ii ace�tia. l-am v�zut. Ei l-au vindecat. 331 00:27:02,551 --> 00:27:05,815 V� rog, am un frate bolnav. �l pute�i vindeca �i pe el ? 332 00:27:05,883 --> 00:27:09,580 Oameni din Listra ! 333 00:27:09,648 --> 00:27:12,446 V� rog, opri�i-v� ! Opri�i-v� ! 334 00:27:12,547 --> 00:27:15,811 Lini�te ! Vor s� vorbeasc�. 335 00:27:15,879 --> 00:27:18,144 Au puteri. Trebuie s� fie zei. 336 00:27:19,044 --> 00:27:21,509 Am fost acolo. Ei l-au vindecat. 337 00:27:21,610 --> 00:27:24,541 - Lini�te ! - Vreau s�-i aud ! 338 00:27:24,609 --> 00:27:26,140 Lini�te, toat� lumea ! 339 00:27:26,208 --> 00:27:29,672 Acest om st� �n fa�a voastr� vindecat ! 340 00:27:32,339 --> 00:27:35,303 - Vindecat, �n numele lui... - Mercur ! 341 00:27:35,371 --> 00:27:36,803 - Mercur ? - Mercur ? 342 00:27:36,837 --> 00:27:39,035 - Poftim ? - Are dreptate, e Mercur. 343 00:27:39,136 --> 00:27:41,501 Mercur �i Jupiter ! 344 00:27:41,568 --> 00:27:43,800 - Zeii s-au cobor�t ! - Jupiter ? 345 00:27:43,868 --> 00:27:46,665 Nu, v� rug�m ! Oameni din... 346 00:27:46,733 --> 00:27:49,664 Zeii s-au cobor�t la noi ! Zeii ! 347 00:27:52,531 --> 00:27:56,028 S� vin� preotul lui Jupiter ! 348 00:27:56,129 --> 00:28:00,227 Mercur ! Jupiter ! 349 00:28:00,328 --> 00:28:02,992 Ei sunt ! Chiar ei ! 350 00:28:04,193 --> 00:28:06,557 La o parte ! Face�i-ne loc. 351 00:28:06,625 --> 00:28:11,122 Ce face�i ? Termina�i ! 352 00:28:11,190 --> 00:28:13,655 - L�sa�i-i s� vorbeasc� ! - Zeii s-au cobor�t la noi ! 353 00:28:13,756 --> 00:28:16,420 Am spus s�-i l�sa�i s� vorbeasc�. 354 00:28:17,188 --> 00:28:19,186 Ce face�i ? 355 00:28:19,487 --> 00:28:21,485 Ne numi�i zei ? 356 00:28:21,552 --> 00:28:24,550 Pe noi, ca �i cum am fi avut ceva de-a face 357 00:28:24,618 --> 00:28:26,949 cu vindecarea acestui om s�rman ? 358 00:28:27,617 --> 00:28:30,948 Mercur, e�ti prea smerit. 359 00:28:31,049 --> 00:28:33,447 Vrem s�-�i aducem o jertf�. 360 00:28:33,514 --> 00:28:38,245 Nu datorit� nou� st� acest om pe picioarele lui, 361 00:28:38,346 --> 00:28:43,609 nici prin puterea lui Mercur sau Jupiter ! 362 00:28:47,109 --> 00:28:48,041 Zeul ! 363 00:28:48,109 --> 00:28:50,240 - Ce s-a �nt�mplat ? - Ce a f�cut ? 364 00:28:50,341 --> 00:28:52,939 - A d�r�mat statuia. - Dar de ce... 365 00:28:53,007 --> 00:28:57,637 Acest om a fost vindecat prin puterea lui Isus Hristos, 366 00:28:57,705 --> 00:29:00,536 Fiul lui Dumnezeu ! 367 00:29:02,136 --> 00:29:07,400 Fiul lui Dumnezeu ? Nu, nu ! 368 00:29:07,467 --> 00:29:11,731 S� fie lapida�i ! S� sc�p�m de ei ! 369 00:29:11,832 --> 00:29:14,197 E o blasfemie ! S� fie lapida�i ! 370 00:29:14,298 --> 00:29:15,663 Sc�pa�i de ei ! 371 00:29:18,330 --> 00:29:20,694 E o blasfemie ! S� fie lapida�i ! 372 00:29:20,795 --> 00:29:22,161 Lapida�i-i ! 373 00:29:25,727 --> 00:29:26,992 Sc�pa�i de ei ! 374 00:29:27,293 --> 00:29:31,057 Pavel ! Barnaba ! Trebuie s� aduc ajutoare. 375 00:29:32,991 --> 00:29:35,189 - S� mergem. - Vreau s� v�d ! 376 00:29:35,290 --> 00:29:37,588 Vreau s� m� asigur c� sunt mor�i. 377 00:29:44,753 --> 00:29:48,250 Trebuie s� plec�m, acum ! 378 00:29:48,351 --> 00:29:53,048 S� anun��m la Ierusalim c� Pavel a murit. Chiar acum ! 379 00:30:04,578 --> 00:30:06,843 Sunt mor�i ? 380 00:30:10,242 --> 00:30:12,374 Suntem bine. 381 00:30:13,041 --> 00:30:15,473 Mul�umim, Doamne ! 382 00:30:15,540 --> 00:30:19,738 Vorbe�te �n numele t�u. Capul meu ! 383 00:30:19,838 --> 00:30:23,669 - Ajut�-m� s� m� ridic ! - Stai s� te ajut. 384 00:30:23,737 --> 00:30:25,968 - Te duc eu. - Sunt bine. 385 00:30:26,036 --> 00:30:27,301 U�or. 386 00:30:28,168 --> 00:30:31,833 Unde te duci ? Unde pleac� ? 387 00:30:31,934 --> 00:30:33,965 Unde am fost trimis. 388 00:30:34,966 --> 00:30:36,697 Ave�i grij� de el ! 389 00:30:47,228 --> 00:30:49,692 S-a �ntors �n ora� ? 390 00:30:49,793 --> 00:30:52,691 Pavel poate fi pu�in cam �nc�p���nat. 391 00:30:52,992 --> 00:30:55,523 �n mai multe feluri, a� zice eu. 392 00:30:55,624 --> 00:30:57,056 Nu a fost r�nit ? 393 00:30:57,124 --> 00:30:59,855 A plecat �chiop�t�nd de acolo. 394 00:30:59,922 --> 00:31:03,920 Dar v� pute�i �nchipui ce impresie a l�sat oamenilor ? 395 00:31:03,987 --> 00:31:07,418 S-a �ntors s� le vorbeasc� despre Isus. 396 00:31:07,486 --> 00:31:09,084 �i ei l-au ascultat. 397 00:31:09,152 --> 00:31:13,949 Pentru c� s�ngera �n timp ce vorbea cu ei. 398 00:31:14,050 --> 00:31:16,581 Pavel nu a vrut s� renun�e. 399 00:31:16,649 --> 00:31:19,847 A f�cut tot ce a putut s�-i �ncurajeze pe credincio�i 400 00:31:19,914 --> 00:31:21,646 prin propriul s�u exemplu. 401 00:31:23,080 --> 00:31:27,377 Fi�i tari ! R�m�ne�i tari �n credin�� ! 402 00:31:27,445 --> 00:31:32,209 �ncrez�tori c� �nsu�i Isus e al�turi de noi. 403 00:31:33,342 --> 00:31:36,207 G�ndi�i-v� ce dragoste mare L-a �mpins la cruce 404 00:31:36,308 --> 00:31:37,806 s� moar� pentru voi. 405 00:31:37,874 --> 00:31:41,871 G�ndi�i-v� la asta �i ruga�i-v� s� ave�i aceea�i putere 406 00:31:41,972 --> 00:31:44,204 c�nd ve�i avea greut��i. 407 00:31:45,204 --> 00:31:50,701 V� spun c� nicio insult�, nicio piatr� �i nicio greutate 408 00:31:50,802 --> 00:31:53,433 nu se compar� cu gloria 409 00:31:53,501 --> 00:31:56,465 pe care Dumnezeu a preg�tit-o �n cer pentru noi to�i. 410 00:31:57,833 --> 00:32:02,963 Ne str�duim s� spunem despre casa ve�nic� 411 00:32:03,031 --> 00:32:04,962 la c�t mai mul�i oameni ! 412 00:32:09,061 --> 00:32:14,392 Ani la r�nd, Pavel �i tovar�ul s�u au c�l�torit din ora� �n ora� 413 00:32:14,459 --> 00:32:20,089 �nv���nd num�rul mare de credincio�i, stabilind lideri 414 00:32:20,090 --> 00:32:24,388 �i �ntotdeauna spun�nd la c�t mai mul�i oameni 415 00:32:24,455 --> 00:32:26,553 despre mesajul lui Isus. 416 00:32:28,287 --> 00:32:31,885 �ntre timp, pe m�sur� ce cre�tea num�rul apostolilor, 417 00:32:31,952 --> 00:32:35,850 cre�tea �i nevoia de supraveghere �i de organizare. 418 00:32:35,917 --> 00:32:39,648 Au fost zile foarte interesante �i pline de provoc�ri. 419 00:32:40,216 --> 00:32:46,012 Petru se �ntorsese la Ierusalim �i ne-am adunat de multe ori 420 00:32:46,080 --> 00:32:49,078 s� ne spunem pove�tile, s� ne rug�m 421 00:32:49,145 --> 00:32:53,010 �i s� �ncerc�m s� stabilim mi�carea care era �n cre�tere, 422 00:32:53,077 --> 00:32:58,907 ceea ce, dup� cum am mai spus, nu era mereu primit cu entuziasm. 423 00:33:01,607 --> 00:33:03,739 Nu am f�cut nimic gre�it. 424 00:33:04,939 --> 00:33:08,603 Noi vom fi judec�torii acestor oameni pro�ti 425 00:33:08,671 --> 00:33:10,036 care perturb� pacea, 426 00:33:10,137 --> 00:33:12,402 de parc� n-avem nimic mai bun de f�cut 427 00:33:12,503 --> 00:33:14,701 dec�t s� ne ocup�m de lunaticii �tia religio�i. 428 00:33:14,802 --> 00:33:17,600 Lega�i-i pentru noaptea asta ! Chiar acum ! 429 00:33:19,600 --> 00:33:23,131 S� vedem dac� Dumnezeul vostru stupid v� poate sc�pa �i de aici. 430 00:33:23,832 --> 00:33:25,896 A f�cut-o �nainte. 431 00:33:25,897 --> 00:33:28,562 Asta ar trebui s�-l �in� t�cut pentru o vreme. 432 00:33:35,627 --> 00:33:42,023 M� scol la miezul nop�ii s�-�i mul�umesc, s� Te laud... 433 00:33:42,091 --> 00:33:44,356 Nu se poate ! Taci ! 434 00:33:44,823 --> 00:33:50,220 Tu e�ti sc�parea mea, Tu m� c�l�uze�ti, 435 00:33:50,254 --> 00:33:52,752 Tu m� c�l�uze�ti ! 436 00:33:54,586 --> 00:33:56,084 Sila ? 437 00:33:56,952 --> 00:33:58,383 Sunt �nc� aici. 438 00:33:59,750 --> 00:34:03,115 Credeam c� te-a speriat vocea mea. 439 00:34:03,182 --> 00:34:06,680 Nu, nu ! Sunt fascinat. 440 00:34:06,781 --> 00:34:09,179 Ai un public captiv. 441 00:34:09,280 --> 00:34:11,411 Sunt "obligat" s� te ascult ! 442 00:34:15,711 --> 00:34:17,576 Barnaba m-a avertizat. 443 00:34:18,710 --> 00:34:21,074 "Nu o s� te plictise�ti !", mi-a spus. 444 00:34:23,208 --> 00:34:27,538 Dar sincer acum, ce luni intense am avut ! 445 00:34:27,606 --> 00:34:32,570 Domnul a fost bun. Avem pentru ce s� fim mul�umitori. 446 00:34:32,671 --> 00:34:37,268 A�a e ! ��i mul�umim, o, Doamne... 447 00:34:37,335 --> 00:34:40,167 �i c�nt�m laude Numelui T�u ! 448 00:34:42,333 --> 00:34:44,965 Nu din nou ! 449 00:34:46,432 --> 00:34:48,197 O s�... 450 00:35:09,189 --> 00:35:12,820 Nu ! M-a�i omor�t. 451 00:35:12,921 --> 00:35:17,318 - Magistratul o s�-mi taie capul. - Ce s-a �nt�mplat ? 452 00:35:17,386 --> 00:35:21,550 Prizonierii au sc�pat ! Sunt un om mort ! 453 00:35:21,618 --> 00:35:27,748 Stai ! Nu face asta. Suntem aici, nu-�i face r�u. 454 00:35:29,481 --> 00:35:33,445 Dumnezeu ?! Dumnezeu a f�cut asta ? 455 00:35:42,010 --> 00:35:43,408 �n acea noapte, 456 00:35:43,509 --> 00:35:49,572 paznicul �i familia lui au venit la credin�a �n Isus. 457 00:35:54,438 --> 00:35:56,503 �i �n urm�toarea zi... 458 00:36:02,501 --> 00:36:05,632 Am ve�ti bune, pentru voi. 459 00:36:05,700 --> 00:36:10,664 Magistratul a decis s� v� elibereze. 460 00:36:13,497 --> 00:36:15,628 El a decis asta ? 461 00:36:17,529 --> 00:36:20,460 - Magistratul ? - Da. 462 00:36:20,527 --> 00:36:26,591 �i vrea s� profita�i de �ansa asta �i s� pleca�i din ora�. 463 00:36:26,658 --> 00:36:30,089 El ne-a arestat pe noi, cet��eni romani, 464 00:36:31,856 --> 00:36:38,486 ne-a condamnat, ne-a b�tut, ne-a �ntemni�at, totul �n public. 465 00:36:39,253 --> 00:36:42,651 Acum vrea s� plec�m ? �n secret ? 466 00:36:50,515 --> 00:36:53,480 Uite-l pe magistrat ! 467 00:36:53,548 --> 00:36:56,079 �mpreun� cu cei pe care i-a b�tut ? 468 00:37:01,111 --> 00:37:07,741 Eu... nu �tiam c� sunte�i cet��eni romani. 469 00:37:08,875 --> 00:37:12,406 V� rog, merge�i �n pace ! 470 00:37:21,870 --> 00:37:24,667 Ce s-a �nt�mplat ? De ce le-a dat drumul ? 471 00:37:24,768 --> 00:37:27,700 Noaptea trecut�, cam pe la miezul nop�ii, 472 00:37:27,801 --> 00:37:32,131 �n timp ce acei prizonieri c�ntau, a avut loc un cutremur. 473 00:37:32,199 --> 00:37:34,663 Pere�ii au c�zut... 474 00:37:36,897 --> 00:37:42,094 De acolo, Pavel a mers mai departe �n multe alte locuri. 475 00:37:43,794 --> 00:37:45,159 Corint ! 476 00:37:48,759 --> 00:37:50,291 Grecia ! 477 00:37:54,490 --> 00:37:55,788 �iria ! 478 00:37:59,788 --> 00:38:02,852 Asta a durat cam doi ani, 479 00:38:02,920 --> 00:38:05,651 iar Dumnezeu i-a binecuv�ntat lucrarea 480 00:38:05,752 --> 00:38:08,383 cu multe miracole minunate. 481 00:38:09,384 --> 00:38:12,715 Vindecarea unor boli crunte, 482 00:38:12,816 --> 00:38:17,080 eliberarea celor poseda�i de duhuri necurate... 483 00:38:17,147 --> 00:38:19,679 Dac� po�i s�-�i imaginezi, 484 00:38:20,113 --> 00:38:23,277 s-au �nt�mplat mult mai multe lucruri uimitoare. 485 00:38:26,844 --> 00:38:29,542 Astfel c� m-am deprins s� fiu mul�umit 486 00:38:29,543 --> 00:38:31,807 cu starea �n care m� g�sesc. 487 00:38:32,775 --> 00:38:36,505 M-am deprins s� fiu �n bel�ug �i s� fiu �n lips�. 488 00:38:36,573 --> 00:38:39,571 Dar indiferent, Domnul m-a �nv��at s� fiu mul�umit. 489 00:38:39,672 --> 00:38:42,203 - D�-l lui Pavel. - Sper c� �i voi ve�i face la fel, 490 00:38:42,304 --> 00:38:45,169 c�ci aceasta e o m�rturie pentru necredincio�i. 491 00:38:45,503 --> 00:38:49,167 V� spun, niciodat� nu m-am �ndoit de slujba mea �n folosul Domnului, 492 00:38:49,268 --> 00:38:51,266 dar niciodat� �n ace�ti ani... 493 00:38:52,933 --> 00:38:56,797 - Ce s-a �nt�mplat ? - A c�zut Eutih. Fiul meu ! 494 00:38:56,865 --> 00:38:58,530 A c�zut pe geam. 495 00:38:58,631 --> 00:39:01,329 Fiul meu ! 496 00:39:01,963 --> 00:39:03,795 E mort ? 497 00:39:04,262 --> 00:39:06,260 Fiul meu ! 498 00:39:06,328 --> 00:39:08,459 E... 499 00:39:08,527 --> 00:39:11,791 Eutih ! Nu, nu ! 500 00:39:11,892 --> 00:39:20,055 Nu pl�nge, nimic nu e imposibil pentru Dumnezeu. 501 00:39:28,686 --> 00:39:29,951 Eutih ! 502 00:39:30,651 --> 00:39:32,250 Eutih ! 503 00:39:33,750 --> 00:39:35,249 - E o minune ! - Slav� Domnului ! 504 00:39:35,250 --> 00:39:36,881 - Eutih ! - E o minune ! 505 00:39:36,949 --> 00:39:39,747 - E viu ! - A fost mort, iar acum e viu ! 506 00:39:42,513 --> 00:39:44,045 Nu �n�eleg ! 507 00:39:44,113 --> 00:39:47,077 Spui c� au avut loc at�tea minuni uimitoare. 508 00:39:48,877 --> 00:39:54,308 Atunci de ce au existat persecu�ia, b�taia ? 509 00:39:54,375 --> 00:39:59,839 De ce e�ti tu aici, un b�tr�n de 90 de ani �n lan�uri ? 510 00:40:01,406 --> 00:40:07,369 - Din cauza pericolului. - Pericol ? Ce pericol ? 511 00:40:08,170 --> 00:40:09,801 Uit�-te la el ! 512 00:40:12,368 --> 00:40:14,333 �i uit�-te la noi. 513 00:40:14,967 --> 00:40:21,563 Spune-mi, Paulo, nu te-ai schimbat ascult�ndu-l pe acest b�tr�n ? 514 00:40:23,330 --> 00:40:28,561 Mi se pare c� dac� un om se schimb� pe interior, 515 00:40:30,161 --> 00:40:32,426 totul se schimb�. 516 00:40:33,626 --> 00:40:35,991 Asta e amenin�area. 517 00:40:39,124 --> 00:40:41,989 Imposibilitatea minunilor, 518 00:40:42,089 --> 00:40:45,487 d�r�marea barierelor dintre oameni, 519 00:40:45,588 --> 00:40:49,119 ideea de a-�i iubi du�manii... 520 00:40:50,286 --> 00:40:53,117 Toate acestea schimb� tot ! 521 00:40:53,751 --> 00:40:54,850 A�a e. 522 00:40:54,918 --> 00:40:58,382 Iar miracolele nu constau doar �n vindecarea oamenilor 523 00:40:58,450 --> 00:41:00,448 �i �n �nvierea mor�ilor. 524 00:41:00,515 --> 00:41:02,447 Prin minuni, 525 00:41:02,548 --> 00:41:06,512 Dumnezeu ofer� dorin�a �i harul de a-i iubi pe al�ii, 526 00:41:06,580 --> 00:41:08,645 pe du�manii no�tri, cum spui tu. 527 00:41:08,745 --> 00:41:11,310 Dorin�a s� oferi speran�� celor dezn�d�jdui�i. 528 00:41:11,378 --> 00:41:14,975 Dumnezeu lucra prin vie�ile noastre. 529 00:41:15,043 --> 00:41:19,207 Era modul lui Dumnezeu de a ne face cunoscut c� era prezent. 530 00:41:19,308 --> 00:41:21,839 Totul era nou cu voi, cre�tinii. 531 00:41:23,373 --> 00:41:25,438 Totul era a�a cum ar trebui. 532 00:41:33,336 --> 00:41:35,500 Nu �n�elegi ? 533 00:41:35,568 --> 00:41:41,165 Nu a fost doar o religie nou�, un set nou de reguli �i credin�e, 534 00:41:41,266 --> 00:41:43,497 niciodat� nu a fost vorba despre a�a ceva, 535 00:41:43,598 --> 00:41:47,162 ci despre persoana lui Isus 536 00:41:47,263 --> 00:41:50,295 care locuie�te �n inim� fiec�rui credincios, 537 00:41:50,395 --> 00:41:53,393 a oricui se �ntorcea la El. 538 00:41:53,461 --> 00:41:59,324 A �nl�turat barierele dintre boga�i, s�raci, st�p�ni, sclavi. 539 00:41:59,425 --> 00:42:02,356 Oamenii au �nceput s� aib� grij� unii de al�ii, 540 00:42:02,424 --> 00:42:04,289 s� le pese la unii de al�ii. 541 00:42:04,956 --> 00:42:08,187 O revolu�ie ! Sau ceva de genul. 542 00:42:08,288 --> 00:42:10,620 Dar nu una violent�. 543 00:42:11,654 --> 00:42:15,151 Una mai puternic� de at�t. Corect ? 544 00:42:15,252 --> 00:42:21,615 "Au �ntors lumea cu susul �n jos.", asta se spunea despre noi. 545 00:42:21,683 --> 00:42:24,014 �i aveau dreptate ! 546 00:42:24,082 --> 00:42:26,014 Eram de neoprit ! 547 00:42:26,848 --> 00:42:29,046 Pavel s-a mutat din loc �n loc, 548 00:42:29,113 --> 00:42:32,311 pun�nd bazele credincio�ilor pe oriunde mergea. 549 00:42:32,379 --> 00:42:37,176 Nu s-a oprit, ca �i cum ar fi �tiut c� urma s� se �nt�mple ceva. 550 00:42:38,909 --> 00:42:41,541 Nu v-am ascuns nimic. 551 00:42:41,608 --> 00:42:43,806 V-am �nv��at cum am �tiut mai bine, 552 00:42:43,874 --> 00:42:46,072 �n public s�u �n casele voastre. 553 00:42:46,173 --> 00:42:49,771 Am m�rturisit tuturor despre Isus, 554 00:42:49,838 --> 00:42:52,836 iar acum plec la Ierusalim 555 00:42:52,937 --> 00:42:55,568 f�r� s� �tiu ce mi se va �nt�mpla acolo. 556 00:42:55,836 --> 00:42:58,167 Tot ce �tiu e c� Dumnezeu ne promite 557 00:42:58,268 --> 00:43:04,165 c� vom avea greut��i, probleme, dar vreau s� �ti�i un lucru. 558 00:43:04,266 --> 00:43:09,063 Greut��ile, singur�tatea, persecu�ia, 559 00:43:09,131 --> 00:43:12,128 acestea nu �nseamn� nimic pentru mine. 560 00:43:12,896 --> 00:43:15,294 Cu tot ce am �n mine, 561 00:43:15,395 --> 00:43:19,659 nu vreau nimic mai mult dec�t s�-mi sf�r�esc calea. 562 00:43:19,760 --> 00:43:25,123 Nu cu nemul�umire �i lacrimi, ci cu bucurie 563 00:43:25,191 --> 00:43:28,755 p�str�ndu-L pe Isus pe primul loc �n inima mea. 564 00:43:30,922 --> 00:43:36,052 Dup� aeeast� noapte, nu m� ve�i mai vedea. 565 00:43:36,120 --> 00:43:38,918 - Ce - De ce ? 566 00:43:39,918 --> 00:43:43,049 Deoarece va fi �ntemni�at. 567 00:43:43,650 --> 00:43:46,581 Agab ! Despre ce vorbe�ti ? 568 00:43:48,582 --> 00:43:51,713 Dumnezeu mi-a vorbit, Pavel. 569 00:43:51,814 --> 00:43:55,778 Ascult� ce-�i vorbe�te Duhul Sf�nt: 570 00:44:01,176 --> 00:44:05,674 "A�a vor lega iudeii �n Ierusalim 571 00:44:05,775 --> 00:44:09,006 pe omul acela al cui este br�ul acesta 572 00:44:09,073 --> 00:44:12,204 �i-l vor da �n m�inile neamurilor." 573 00:44:12,305 --> 00:44:15,303 Pavel, nu trebuie s� pleci ! Nu po�i ! 574 00:44:23,634 --> 00:44:24,699 Ei bine ? 575 00:44:26,000 --> 00:44:29,864 - Ei bine, ce ? - Vrei s� auzi declara�ia sau nu ? 576 00:44:30,132 --> 00:44:34,029 Nu. �tiu deja ce spune. 577 00:44:35,163 --> 00:44:36,961 Numai ce a ajuns. 578 00:44:37,029 --> 00:44:40,293 �tiu deja despre ce e vorba. Pot s�-mi �nchipui ce spune. 579 00:44:40,361 --> 00:44:43,925 Mai mul�i cre�tini converti�i, mai multe ora�e, ��ri, 580 00:44:43,993 --> 00:44:47,890 mai multe bla, bla... Am auzit ! �tiu ce zice ! 581 00:44:47,958 --> 00:44:50,289 Au trecut 25 de ani ! 582 00:44:50,390 --> 00:44:52,122 25... 583 00:44:52,822 --> 00:44:55,754 De la moartea acelui Isus din Nazaret. 584 00:44:55,855 --> 00:44:57,020 �i ? 585 00:44:57,087 --> 00:45:02,518 Au fost 25 de ani de frustrare. Vreau s� se termine ! 586 00:45:02,585 --> 00:45:04,617 - Vreau... - Pavel ! 587 00:45:06,017 --> 00:45:08,782 Nu men�iona acel nume ! Doar... 588 00:45:08,849 --> 00:45:10,248 Vine ! 589 00:45:12,515 --> 00:45:13,846 Aici ? 590 00:45:14,547 --> 00:45:17,512 Declara�ia spune c� vine la Ierusalim 591 00:45:17,579 --> 00:45:20,810 pentru o s�rb�toare cre�tin�. 592 00:45:21,944 --> 00:45:24,442 Ora�ul va fi plin de oameni. 593 00:45:25,876 --> 00:45:28,740 Va crea larm�, cum face de obicei. 594 00:45:29,541 --> 00:45:30,506 �i... 595 00:45:30,574 --> 00:45:33,372 Noul guvernator nu ar fi de acord cu a�a ceva ! 596 00:45:33,473 --> 00:45:34,705 Precis ! 597 00:45:35,339 --> 00:45:38,303 - Ceea ce �nseamn� c�... - Ca... ? 598 00:45:38,371 --> 00:45:40,203 C� poate fi arestat. 599 00:45:41,470 --> 00:45:44,268 Pentru tulburarea p�cii ! 600 00:45:45,635 --> 00:45:49,899 Ce a�tept�m ? Vechiul nostru prieten vine �n vizit�. 601 00:45:50,666 --> 00:45:52,964 S�-i oferim ce vrea. 602 00:45:52,965 --> 00:45:56,663 O primire pe care nu o va uita niciodat�. 603 00:46:08,892 --> 00:46:11,390 Acum e momentul ! Acum ! 604 00:46:11,858 --> 00:46:15,089 Acesta e omul despre care a�i auzit. 605 00:46:15,156 --> 00:46:17,488 Saul din Tars, blasfemiatorul, 606 00:46:17,922 --> 00:46:21,353 care �i �nva�� pe oameni s� se �ntoarc� �mpotriva religiei noastre. 607 00:46:24,486 --> 00:46:25,851 Blasfemie ! 608 00:46:25,919 --> 00:46:27,983 Nu fac a�a ceva ! 609 00:46:28,051 --> 00:46:30,083 S� fie lapidat ! Omor��i-l ! 610 00:46:30,217 --> 00:46:31,615 Blasfemiator ! 611 00:46:31,716 --> 00:46:33,981 Nu fac a�a ceva, 612 00:46:34,049 --> 00:46:37,213 spun doar ce mi-a descoperit Dumnezeu. 613 00:46:37,314 --> 00:46:39,046 - Blasfemiator! - Omor��i-l ! 614 00:46:39,113 --> 00:46:42,211 L�sa�i-m� s� vorbesc ! 615 00:46:42,312 --> 00:46:44,843 �i-a adus �i prietenii, 616 00:46:44,911 --> 00:46:47,709 str�ini care nu au ce c�uta �n templul nostru. 617 00:46:47,810 --> 00:46:50,841 l-a adus ca s� p�ng�reasc� acest loc sf�nt ! 618 00:46:51,042 --> 00:46:53,706 Lapida�i-i ! 619 00:46:58,006 --> 00:47:01,203 La o parte ! Mi�c� ! 620 00:47:05,969 --> 00:47:08,467 Am spus s� v� da�i la o parte ! 621 00:47:10,534 --> 00:47:12,765 Ce �nseamn� toate astea ? 622 00:47:13,466 --> 00:47:16,764 Acest om a perturbat... 623 00:47:16,832 --> 00:47:19,663 Sunt judecat f�r� s� spun un cuv�nt ! 624 00:47:19,764 --> 00:47:23,461 ... �nchinarea pa�nic� din templu ! E un perturbator ! 625 00:47:23,529 --> 00:47:25,827 - Nu am f�cut nimic s�... - �i un blasfemiator ! 626 00:47:27,760 --> 00:47:29,292 Scoate�i-l ! 627 00:47:29,693 --> 00:47:31,825 Duce�i-l de aici ! 628 00:47:32,625 --> 00:47:34,390 Vino cu mine. La o parte ! 629 00:47:35,573 --> 00:47:37,453 Da�i-v� �napoi ! Am spus ! 630 00:47:37,457 --> 00:47:38,988 S� fie �nchis ! 631 00:47:39,889 --> 00:47:41,421 Treci �napoi ! 632 00:47:43,454 --> 00:47:45,919 - Nu po�i ! - De ce ? 633 00:47:45,987 --> 00:47:48,751 E�ti un cet��ean evreu model ? 634 00:47:48,852 --> 00:47:54,915 Nu ! Deoarece sunt roman. Un cet��ean al Romei. 635 00:48:01,380 --> 00:48:05,311 - Roman ? - N�scut liber. 636 00:48:05,979 --> 00:48:10,276 Pavel �ntr-adev�r se n�scuse cet��ean roman. 637 00:48:10,343 --> 00:48:13,275 C�pitanul ar fi �nc�lcat legea 638 00:48:13,342 --> 00:48:16,073 dac� lui Pavel nu i se oferea o judecat� corect�. 639 00:48:17,341 --> 00:48:22,837 Deci, de ce nu a spus asta �nainte ? De ce chiar atunci ? 640 00:48:24,471 --> 00:48:27,536 Isus i Se ar�tase �nc� o dat�. 641 00:48:28,170 --> 00:48:30,268 Domnul l-a asigurat c� 642 00:48:30,335 --> 00:48:34,666 la fel cum a m�rturisit Evanghelia �n toate celelalte locuri, 643 00:48:34,767 --> 00:48:39,264 va m�rturisi �i �naintea celui mai �nalt scaun de putere. 644 00:48:40,798 --> 00:48:43,496 - La Roma ? - La Roma ! 645 00:48:44,630 --> 00:48:49,194 Dar legea roman� nu avea s�-i opreasc� pe inamicii lui Pavel. 646 00:48:55,259 --> 00:48:56,957 O promisiune ? 647 00:48:57,758 --> 00:49:01,888 Suntem 40 care nu vom m�nca sau bea p�n�... 648 00:49:05,155 --> 00:49:08,419 ... p�n� nu vom sc�pa de Pavel. 649 00:49:09,553 --> 00:49:13,317 - Vom sc�pa ? - �l vom omor�. 650 00:49:18,883 --> 00:49:21,747 Spune-i c�pitanului s�-l aduc� la tine m�ine 651 00:49:21,848 --> 00:49:25,579 deoarece vrei s� vorbe�ti cu el. 652 00:49:25,580 --> 00:49:30,210 Apoi, �n timp ce se �ndreapt� spre acest loc, iat� ce vom face... 653 00:49:38,775 --> 00:49:41,773 - Ce vrei ? - Trebuie s� vorbesc cu c�pitanul. 654 00:49:41,840 --> 00:49:44,838 Cineva pl�nuie�te s�-l ucid� pe prizonier, pe Pavel. 655 00:49:44,906 --> 00:49:46,437 I ntr� ! 656 00:49:58,633 --> 00:50:00,398 I a�a-i c� vin ! 657 00:50:31,154 --> 00:50:32,619 Ei bine ? 658 00:50:34,352 --> 00:50:37,584 Ai putea foarte bine s� mergi s� m�n�nci. 659 00:50:38,584 --> 00:50:40,749 - Poftim ? - A plecat. 660 00:50:40,850 --> 00:50:45,547 A plecat ? Pavel ? Unde ? �l prindem noi. 661 00:50:46,014 --> 00:50:51,511 - A�i fi dep�i�i numeric. - Dep�i�i ? 662 00:50:51,579 --> 00:50:54,343 V-am spus c� suntem 40 ! 663 00:50:55,477 --> 00:51:00,574 Suntem 40 la num�r ! M-a�i auzit ? 40 ! 664 00:51:01,975 --> 00:51:07,205 "C�pitanul Lisias, c�tre preaalesul dreg�tor Felix, 665 00:51:07,306 --> 00:51:12,036 ��i trimit un om foarte ur�t de ai s�i, 666 00:51:12,137 --> 00:51:18,034 un om pe care voiau s�-l omoare dac� nu l-a� fi trimis la tine, 667 00:51:18,202 --> 00:51:22,066 at�t pentru protec�ia lui ca cet��ean roman, 668 00:51:22,167 --> 00:51:24,465 c�t �i pentru o audiere corect�." 669 00:51:29,131 --> 00:51:33,028 Timp de doi ani, Pavel a fost �inut sub supraveghere, 670 00:51:33,129 --> 00:51:38,293 fariseii continu�nd s� aduc� pl�ngeri �mpotriva lui, 671 00:51:38,394 --> 00:51:43,191 p�n� c�nd cazul lui a fost dus �naintea noului guvernator 672 00:51:43,292 --> 00:51:46,189 �i a �mp�ratului Agripa care era �n vizit� acolo. 673 00:51:46,457 --> 00:51:50,788 De atunci, am continuat s� fac tot posibilul 674 00:51:50,889 --> 00:51:54,386 s� le spun �i altora despre mesajul lui Isus, 675 00:51:54,454 --> 00:51:57,885 ca Dumnezeu a trimis pe Fiul S�u s� moar� pentru p�catele noastre 676 00:51:57,952 --> 00:52:05,515 �i c� acum El ofer� tuturor, at�t iudeilor c�t �i neamurilor, 677 00:52:05,583 --> 00:52:11,812 iertarea �i r�splata unei vie�i �n cer celor care cred. 678 00:52:12,646 --> 00:52:15,611 De aceea sunt amenin�at cu moartea, 679 00:52:15,745 --> 00:52:20,576 c�nd eu nu-am spus dec�t ceea ce Moise �i profe�ii no�tri 680 00:52:20,677 --> 00:52:22,708 au spus dinainte. 681 00:52:25,508 --> 00:52:30,772 E�ti un bun orator ! Aproape m-ai convins. 682 00:52:30,839 --> 00:52:35,870 Mi-a� dori ca tu �i to�i din locul acesta 683 00:52:35,970 --> 00:52:39,435 s� tr�i�i ceea ce eu am tr�it. 684 00:52:40,069 --> 00:52:43,933 Except�nd partea asta, bine�n�eles. 685 00:52:45,034 --> 00:52:46,832 Am �n�eles ! 686 00:52:49,598 --> 00:52:54,762 Ce caut� omul �sta aici ? �n lan�uri, amenin�at cu moartea ? 687 00:52:54,830 --> 00:52:56,328 Sunt de acord. 688 00:52:56,429 --> 00:53:01,159 E un om cu credin��, cu siguran�� e un om sincer 689 00:53:01,260 --> 00:53:04,092 �i, cu siguran��, nu merit� a�a ceva. 690 00:53:04,359 --> 00:53:07,790 Putea fi liber dac� n-ar fi cerut s� fie judecat la Roma. 691 00:53:07,891 --> 00:53:11,289 Dar a f�cut apel la Cezar. 692 00:53:12,256 --> 00:53:14,654 Atunci va merge la Cezar. 693 00:53:22,485 --> 00:53:25,683 Cobor��i b�rcile de salvare. Acum ! 694 00:53:25,784 --> 00:53:27,282 Ce faci ? 695 00:53:27,383 --> 00:53:32,280 Vrei s� supravie�uie�ti, a�a-i ? Fie facem asta, fie... 696 00:53:35,713 --> 00:53:37,911 F ie facem asta, fie murim. 697 00:53:38,012 --> 00:53:42,609 Nu vom muri ! Dumnezeu mi-a spus. 698 00:53:49,308 --> 00:53:51,906 To�i vom supravie�ui, 699 00:53:54,073 --> 00:53:59,103 dar nimeni nu trebuie s� p�r�seasc� corabia. 700 00:54:06,301 --> 00:54:10,065 - F� cum spune ! - �i-ai ie�it din min�i ? 701 00:54:11,466 --> 00:54:13,930 - Cobor��i b�rcile ! - M-ai auzit ! 702 00:54:16,330 --> 00:54:18,362 F� cum spune el. 703 00:54:30,825 --> 00:54:32,956 Ne-ai omor�t pe to�i. 704 00:54:33,024 --> 00:54:35,288 Ne-ai omor�t pe to�i ! 705 00:54:54,315 --> 00:54:56,713 Poftim ! Asta ar trebui s� te ajute. 706 00:55:02,412 --> 00:55:05,676 Piciorul meu ! Bea pu�in� ap�. 707 00:55:06,910 --> 00:55:12,873 Suntem to�i. Absolut to�i, inclusiv prizonierii. 708 00:55:12,941 --> 00:55:14,706 Foarte bine. 709 00:55:25,969 --> 00:55:27,334 O viper� ! 710 00:55:29,968 --> 00:55:32,366 - Ce s-a �nt�mplat ? - A fost mu�cat de o viper� ! 711 00:55:32,467 --> 00:55:35,964 Viper� ? O s� mori �nainte s�-�i dai seama. 712 00:55:37,931 --> 00:55:41,495 M� �ntreb ce crim� a comis de a sc�pat de moarte pe mare, 713 00:55:41,596 --> 00:55:44,194 doar ca s� moar� pe uscat. 714 00:55:48,427 --> 00:55:50,292 S�-�i v�d m�na. 715 00:55:50,293 --> 00:55:51,891 Sunt bine. 716 00:55:53,158 --> 00:55:56,089 Nimeni nu poate supravie�ui acelui venin. 717 00:56:02,155 --> 00:56:05,119 E imposibil ! Trebuia s� cad� mort. 718 00:56:05,187 --> 00:56:06,652 Ce faci ? 719 00:56:06,753 --> 00:56:10,850 Oamenilor le e rece. Avem nevoie de mai multe lemne pentru foc. 720 00:56:12,417 --> 00:56:16,681 Faptul c� Pavel nu a murit dup� ce a fost mu�cat de �arpe, 721 00:56:16,749 --> 00:56:20,580 unii oameni l-au considerat un fel de zeu. 722 00:56:21,414 --> 00:56:25,378 Pavel a profitat de oportunitate s� nege acest lucru. 723 00:56:28,011 --> 00:56:31,175 �n schimb, le-a vorbit despre Isus. 724 00:56:35,108 --> 00:56:41,804 C�nd Pavel s-a rugat pentru tat�l mai-marelui insulei �i s-a vindecat, 725 00:56:41,872 --> 00:56:45,270 vestea s-a r�sp�ndit cu repeziciune. 726 00:56:45,337 --> 00:56:48,568 Cur�nd, mul�i bolnavi au fost du�i la el 727 00:56:48,669 --> 00:56:52,267 �i to�i au fost vindeca�i �n mod miraculos. 728 00:56:55,833 --> 00:56:59,098 Au r�mas pe insul� timp de trei luni. 729 00:56:59,165 --> 00:57:03,496 Pavel �nv��a, iar Dumnezeu lucra cu putere �n mijlocul lor. 730 00:57:03,597 --> 00:57:06,794 Multe vie�i au fost schimbate. 731 00:57:08,295 --> 00:57:12,126 La finalul iernii, ace�tia �i-au reluat c�l�toria, 732 00:57:14,059 --> 00:57:20,389 ajung�nd �ntr-un final la destina�ia lor, Roma. 733 00:57:27,920 --> 00:57:32,451 Prizonierii au fost da�i c�pitanului str�jerilor palatului, 734 00:57:32,552 --> 00:57:34,917 mai pu�in Pavel. 735 00:57:35,017 --> 00:57:37,416 Ce s-a �nt�mplat cu el ? 736 00:57:37,516 --> 00:57:41,314 El a fost dus �ntr-o cas� �mpreun� cu un osta�. 737 00:57:41,382 --> 00:57:43,880 �mi sun� cunoscut. 738 00:57:45,280 --> 00:57:47,378 Legat de el ! 739 00:57:47,879 --> 00:57:51,343 - Legat ? - Era un om periculos. 740 00:57:51,444 --> 00:57:55,342 M�car tu nu ai fost legat. De noi, vreau s� spun. 741 00:57:55,609 --> 00:57:57,841 Nu, ai dreptate. 742 00:57:57,908 --> 00:58:01,606 Eu am fost izgonit pe o insul� pustie. 743 00:58:01,707 --> 00:58:04,805 Un om periculos ca mine ! 744 00:58:10,570 --> 00:58:14,267 Pavel a r�mas la Roma timp de doi ani. 745 00:58:19,133 --> 00:58:22,564 Timp de doi ani a vorbit tuturor oamenilor 746 00:58:22,665 --> 00:58:24,863 care au mers la audieri 747 00:58:26,097 --> 00:58:29,828 �i a profitat de timpul care �i r�m�sese. 748 00:58:31,928 --> 00:58:33,660 P�n�... 749 00:58:46,156 --> 00:58:50,753 B�nuiesc c� nu a�i venit s� schimba�i garda. 750 00:59:08,613 --> 00:59:10,412 Sunt preg�tit. 751 00:59:21,542 --> 00:59:26,472 "Dar vreau s� �ti�i c� toate c�te mi s-au �nt�mplat 752 00:59:26,673 --> 00:59:30,770 au ajutat la �naintarea Evangheliei. 753 00:59:30,838 --> 00:59:35,901 Mul�i fra�i, �mb�rb�ta�i de lan�urile mele, 754 00:59:36,002 --> 00:59:39,833 au �i mai mult� �ndr�zneal� s� vorbeasc� f�r� team�. 755 00:59:39,934 --> 00:59:45,431 Acum, n�d�jduiesc c� Dumnezeu va fi prosl�vit 756 00:59:45,499 --> 00:59:48,663 fie prin via�a mea, 757 00:59:48,764 --> 00:59:52,128 fie prin moartea mea. 758 00:59:54,029 --> 00:59:59,092 C�ci, pentru mine, a tr�i este Hristos 759 01:00:00,493 --> 01:00:04,223 �i a muri este un c�tig." 760 01:00:39,644 --> 01:00:44,409 S-a terminat. E mort ! 761 01:00:50,473 --> 01:00:53,171 Nu mai poate strica nimic. 762 01:01:01,535 --> 01:01:03,067 Ce este ? 763 01:01:06,000 --> 01:01:10,664 Ce a f�cut �n timpul c�t a stat la Roma ? 764 01:01:13,930 --> 01:01:18,294 Ce a f�cut �n tot acel timp ? 765 01:01:28,291 --> 01:01:33,788 "Eu, Pavel, rob al lui Isus Hristos, chemat s� fiu apostol, 766 01:01:33,889 --> 01:01:37,053 pus deoparte ca s� vestesc Evanghelia lui Dumnezeu..." 767 01:01:37,121 --> 01:01:39,918 "Cine ne va desp�r�i pe noi de dragostea lui Hristos ? 768 01:01:40,019 --> 01:01:45,650 Necazul sau str�mtorarea sau prigonirea sau foametea..." 769 01:01:45,750 --> 01:01:48,348 "... sau primejdia sau sabia ?" 770 01:01:48,465 --> 01:01:49,625 "Nu !" 771 01:01:49,649 --> 01:01:52,580 "Totu�i, �n toate aceste lucruri noi suntem mai mult dec�t biruitori, 772 01:01:52,648 --> 01:01:55,046 prin Acela care ne-a iubit." 773 01:02:17,305 --> 01:02:21,868 M�rturia credincioas� a lui Pavel a adus lumin� multor oameni. 774 01:02:24,968 --> 01:02:30,232 El a fost credincios �n via�� �i credincios p�n� la moarte. 775 01:02:32,132 --> 01:02:36,629 Au urmat �i ceilal�i, unul dup� altul. 776 01:02:37,430 --> 01:02:39,994 Andrei a fost r�stignit. 777 01:02:40,795 --> 01:02:47,125 Matei a fost martirizat �n Etiopia. Toma �n India. 778 01:02:47,226 --> 01:02:52,858 lacov a fost aruncat de pe templu �i lapidat. 779 01:02:52,957 --> 01:02:56,055 luda a fost ucis �n Persia. 780 01:02:56,156 --> 01:03:00,586 �i Petru... �i Petru a fost r�stignit. 781 01:03:00,854 --> 01:03:02,719 Cu capul �n jos. 782 01:03:07,751 --> 01:03:12,082 To�i au r�mas credincio�i p�n� la moarte, 783 01:03:12,149 --> 01:03:16,746 tr�indu-�i via�a pentru al�ii, cum a tr�it Domnul pentru noi. 784 01:03:16,847 --> 01:03:21,511 Din cei 12, doar eu am r�mas. 785 01:03:26,877 --> 01:03:31,041 Ca s� continui s� m�rturise�ti. Nou� ! 786 01:03:32,574 --> 01:03:34,872 Da, vou�. 787 01:03:46,336 --> 01:03:50,000 M� duc p�n� acolo s� m� rog. 788 01:03:52,067 --> 01:03:55,298 Nu v� face�i griji, nu evadez ! 789 01:03:58,164 --> 01:04:02,528 P�n� la urm�, oare merit� ? 790 01:04:02,629 --> 01:04:07,426 �tii, merit� s� renun�i la tot, cum a f�cut-o el, 791 01:04:07,494 --> 01:04:09,825 ca s�-L urmezi pe Isus Hristos ? 792 01:04:11,459 --> 01:04:15,590 Cred c� asta e o decizie 793 01:04:15,591 --> 01:04:19,288 pe care fiecare trebuia s� o ia �n mod individual. 794 01:04:23,387 --> 01:04:27,218 Titus, dac� te converte�ti la religia b�tr�nului, 795 01:04:27,319 --> 01:04:29,717 �tii ce te a�teapt�. 796 01:04:37,915 --> 01:04:40,213 Oare merit� cu adev�rat ? 797 01:05:19,265 --> 01:05:23,462 "Eu, loan, robu lui Isus Hristos, 798 01:05:23,530 --> 01:05:29,060 exilat pe Insula Patmos din pricina m�rturiei mele, 799 01:05:29,128 --> 01:05:32,725 am primit o vedenie a ce urmeaz� s� se �nt�mple. 800 01:05:36,258 --> 01:05:41,455 l-am v�zut pe cei care au fost uci�i din pricina m�rturiei lor. 801 01:05:41,556 --> 01:05:46,453 Ei strigau: "P�n� c�nd, St�p�ne, z�bove�ti s� judeci 802 01:05:46,554 --> 01:05:49,319 �i s� r�zbuni s�ngele nostru ? 803 01:05:49,386 --> 01:05:53,816 Fiec�ruia din ei i s-a dat o hain� alb� �i i s-a spus 804 01:05:53,834 --> 01:05:55,434 s� mai a�tepte pu�in 805 01:05:55,584 --> 01:05:59,581 p�n� se va �mplini num�rul fra�ilor lor, 806 01:05:59,649 --> 01:06:02,247 care aveau s� fie omor��i ca �i ei. 807 01:06:03,381 --> 01:06:07,911 �i am v�zut �apte �ngeri cu �apte tr�mbi�e. 808 01:06:08,012 --> 01:06:14,575 La sunetul tr�mbi�elor, a treia parte a p�m�ntului a ars. 809 01:06:16,509 --> 01:06:19,806 A treia parte din mare s-a f�cut s�nge. 810 01:06:20,474 --> 01:06:26,404 Soarele �i luna s-au �ntunecat. �i acesta era doar �nceputul. 811 01:06:27,704 --> 01:06:31,702 Pe p�m�nt va veni un mare necaz, 812 01:06:31,736 --> 01:06:34,067 nemaiv�zut p�n� atunci. 813 01:06:36,467 --> 01:06:39,232 Apoi am v�zut un cal alb. 814 01:06:39,300 --> 01:06:43,564 Cel ce st�tea pe el avea ochii ca para focului. 815 01:06:45,331 --> 01:06:48,662 Era �mbr�cat cu o hain� �nmuiata �n s�nge. 816 01:06:50,262 --> 01:06:52,927 Ostile din cer �l urmau. 817 01:06:52,994 --> 01:06:56,558 El e �mp�ratul �mp�ra�ilor �i Domnul domnilor. 818 01:06:56,626 --> 01:07:00,257 Din gura Lui ie�ea o sabie ascu�it�, 819 01:07:00,358 --> 01:07:03,589 ca s� loveasc� neamurile cu ea. 820 01:07:09,621 --> 01:07:14,585 Apoi am v�zut un cer nou �i un p�m�nt nou. 821 01:07:14,652 --> 01:07:16,950 �i to�i cei care au crezut 822 01:07:17,085 --> 01:07:19,449 �i au r�mas credincio�i pan� la cap�t 823 01:07:19,550 --> 01:07:23,248 vor �mp�ra�i cu El pentru totdeauna. 824 01:07:23,349 --> 01:07:28,779 El va fi Dumnezeul nostru, iar noi vom fi poporul S�u." 825 01:07:38,209 --> 01:07:40,841 Vino, Doamne Isuse ! 826 01:07:43,074 --> 01:07:44,506 Vino ! 827 01:07:55,236 --> 01:08:00,533 A�i urm�rit "Pe �ntreg p�m�ntul" 828 01:08:01,633 --> 01:08:06,864 Traducerea: ALFA OMEGA TV Adaptarea �i sincronizarea: MANU 66198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.