Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,465 --> 00:00:07,696
Din episodul anterior...
2
00:00:08,497 --> 00:00:12,694
Ultima f�g�duin�� a lui Isus
pentru apostolii S�i s-a �mplinit
3
00:00:12,695 --> 00:00:16,793
prin cobor�rea Duhului Sf�nt
peste ace�tia,
4
00:00:16,827 --> 00:00:19,425
care i-a �nzestrat
cu o mare �ndr�zneal�
5
00:00:19,492 --> 00:00:21,390
�i cu daruri miraculoase.
6
00:00:21,458 --> 00:00:26,222
Picioarele mele !
Pot s�-mi simt picioarele !
7
00:00:26,623 --> 00:00:29,387
Pot umbla !
Privi�i !
8
00:00:29,455 --> 00:00:33,652
Astfel, cre�te num�rul credincio�ilor,
9
00:00:33,753 --> 00:00:36,584
dar �i gelozia fariseilor.
10
00:00:36,652 --> 00:00:39,383
E timpul s� punem punct
acestei neor�nduieli,
11
00:00:39,917 --> 00:00:42,515
i ntr-un fel sau altul.
12
00:00:45,382 --> 00:00:48,846
�n mijlocul opozi�iei �i persecu�iei,
13
00:00:50,080 --> 00:00:53,378
Biserica se �mpr�tie �n
regiunile din apropiere
14
00:00:53,445 --> 00:00:58,109
unde continu� s� �mp�rt�easc�
Evanghelia chiar �i cu neevreii.
15
00:00:58,777 --> 00:01:03,174
Crezi din toat� inima ?
16
00:01:04,574 --> 00:01:10,537
Cred c� Isus Hristos este
Fiul lui Dumnezeu.
17
00:01:11,172 --> 00:01:14,203
Dornici s� opreasc�
r�sp�ndirea cre�tinilor,
18
00:01:14,270 --> 00:01:19,734
fariseii �l trimit pe unul de-ai lor
�n inspec�ie, pe Saul din Tars...
19
00:01:19,835 --> 00:01:22,699
Duce�i-i pe to�i �n temni�� !
20
00:01:22,767 --> 00:01:26,664
... care promite s� �nchid�
to�i credincio�ii.
21
00:01:26,732 --> 00:01:29,330
Asta p�n� s� aib� o
experien�� nea�teptat�
22
00:01:29,598 --> 00:01:31,796
care l-a schimbat complet.
23
00:01:31,897 --> 00:01:33,328
Ce e asta ?
24
00:01:45,758 --> 00:01:52,154
IERUSALIM, anul 64 d.Hr.
25
00:02:01,152 --> 00:02:04,682
A�adar, zvonurile sunt adev�rate.
26
00:02:06,183 --> 00:02:07,948
Cite�te singur.
27
00:02:10,115 --> 00:02:11,546
Dar cum ?
28
00:02:12,547 --> 00:02:16,978
Era at�t de dedicat cauzei noastre.
At�t de pasionat !
29
00:02:17,045 --> 00:02:22,409
Exact !
Saul este pasionat �i ambi�ios.
30
00:02:22,510 --> 00:02:29,839
De aceea, trebuie s�-l oprim
�nainte s� ne fac� probleme !
31
00:02:30,673 --> 00:02:35,370
Trebuie s�-l g�sim pe Saul
�i trebuie s� ne gr�bim !
32
00:02:55,163 --> 00:02:56,528
Ei bine ?
33
00:02:57,995 --> 00:03:02,159
Nimic.
E de neg�sit.
34
00:03:04,093 --> 00:03:07,691
- C�uta�i �n casele astea.
- Acum !
35
00:03:10,091 --> 00:03:11,722
Ar trebui s� mearg�.
36
00:03:12,989 --> 00:03:14,821
Bine.
Suntem gata.
37
00:03:16,588 --> 00:03:18,186
Ordinele guvernatorului ?
38
00:03:18,287 --> 00:03:20,752
Acest om trebuie s� fie periculos.
39
00:03:26,584 --> 00:03:28,116
Vin solda�ii !
40
00:03:30,216 --> 00:03:32,447
Te rog s� ai grij�.
41
00:03:33,015 --> 00:03:35,280
Nu-�i face griji.
Dumnezeu e cu noi.
42
00:03:35,381 --> 00:03:36,846
Vom fi bine.
43
00:03:38,513 --> 00:03:41,077
La ordinul guvernatorului,
deschide�i u�a !
44
00:03:41,145 --> 00:03:42,210
Acum !
45
00:03:42,278 --> 00:03:44,742
- Verifica�i toate �nc�perile !
- Da, domnule !
46
00:03:45,543 --> 00:03:46,775
Sus !
47
00:03:47,709 --> 00:03:49,774
- Ce c�u...!
- La o parte !
48
00:03:49,875 --> 00:03:54,039
Nu va trece de aceast� poart�.
Nu c�t sunt eu de gard�.
49
00:04:01,603 --> 00:04:03,202
La casa de acolo !
50
00:04:08,834 --> 00:04:10,832
- U�or !
- Acolo sus !
51
00:04:10,933 --> 00:04:12,498
Deschide u�a !
52
00:04:17,164 --> 00:04:20,461
- Deschide !
- Ce s� fac ?
53
00:04:20,529 --> 00:04:21,828
Gr�be�te-te !
54
00:04:24,627 --> 00:04:27,159
La ordinul guvernatorului,
deschide u�a !
55
00:04:27,226 --> 00:04:28,991
Da, vin !
56
00:04:30,292 --> 00:04:31,757
Trage de timp.
57
00:04:32,524 --> 00:04:35,489
- Dar eu...
- Deschide acum !
58
00:04:35,590 --> 00:04:38,754
- Trage de timp !
- Eu, eu...
59
00:04:40,588 --> 00:04:42,753
Repede, gr�be�te-te !
60
00:04:42,854 --> 00:04:44,052
Am zis s� deschizi !
61
00:04:44,120 --> 00:04:48,284
- �mi pare r�u, eram...
- La o parte !
62
00:04:48,385 --> 00:04:50,883
- C�uta�i acolo !
- V� rog, ce vre�i ?
63
00:04:56,981 --> 00:05:00,445
- Ce e asta ? Ce vre�i ?
- La o parte !
64
00:05:01,080 --> 00:05:04,710
Dac� a�i spune ce vre�i,
v-a� putea ajuta.
65
00:05:04,778 --> 00:05:06,710
D�-te de l�ng� fereastr�.
66
00:05:08,043 --> 00:05:10,375
Dac�-mi spui ce vrei,
poate te pot ajuta.
67
00:05:10,476 --> 00:05:11,908
Am zis s� t�ce�i !
68
00:05:13,075 --> 00:05:14,240
E �n regul�.
69
00:05:14,241 --> 00:05:15,706
Ei bine ?
70
00:05:15,707 --> 00:05:20,238
Nimic.
Nu mai e nimeni �n cas�.
71
00:05:21,005 --> 00:05:22,470
S� mergem !
72
00:05:50,693 --> 00:05:52,725
Dumnezeu s� fie cu tine, Saul.
73
00:05:53,825 --> 00:05:56,756
Dumnezeu s� fie cu tine
�i s� te p�zeasc�.
74
00:06:18,282 --> 00:06:25,978
�N TOAT� LUMEA
75
00:06:33,409 --> 00:06:37,707
Saul nu a pierdut timpul
�i �i-a spus povestea mul�imilor.
76
00:06:41,073 --> 00:06:45,970
Cum a fost oprit din curs� lui
de c�tre �nsu�i Isus �nviat,
77
00:06:46,237 --> 00:06:49,335
�n umblarea lui de a-i persecut�
pe oamenii no�tri.
78
00:06:50,736 --> 00:06:55,366
Cum a realizat c� Isus era,
�ntr-adev�r, Mesia,
79
00:06:55,467 --> 00:06:57,565
Fiul lui Dumnezeu.
80
00:06:59,032 --> 00:07:04,662
Deci colegii s�i, fariseii,
voiau s�-l prind�.
81
00:07:04,730 --> 00:07:07,961
S�-l prind� ?
82
00:07:08,029 --> 00:07:10,627
Era un pericol pentru ei !
83
00:07:10,694 --> 00:07:15,558
Voiau s�-l reduc� la t�cere,
s�-l �nl�ture. Mort !
84
00:07:15,626 --> 00:07:20,889
V� spun c� via�a lui Saul a fost
schimbat� �n multe feluri.
85
00:07:20,957 --> 00:07:24,455
A devenit un fugar c�utat.
86
00:07:28,321 --> 00:07:30,852
Neput�nd s� se �ntoarc� acas�,
87
00:07:30,920 --> 00:07:35,250
el a c�utat ad�post
la credincio�ii din Ierusalim,
88
00:07:35,351 --> 00:07:37,749
sper�nd s� fie primit cu c�ldur�.
89
00:07:37,850 --> 00:07:39,515
Isus Hristos ne-a preg�tit
c�nd a spus:
90
00:07:39,583 --> 00:07:42,781
"Dac� M-au prigonit pe Mine,
�i pe voi v� vor prigoni;
91
00:07:42,881 --> 00:07:48,178
... �n lume ve�i avea necazuri,
dar �ndr�zni�i, Eu am biruit lumea."
92
00:07:48,246 --> 00:07:51,910
�tim c� e a�a deoarece
dup� ce a murit pe cruce,
93
00:07:52,011 --> 00:07:54,709
Domnul a �nviat din mor�i,
dup� cum spusese.
94
00:07:55,277 --> 00:07:56,675
Ce e ?
95
00:08:06,705 --> 00:08:09,736
E el !
Saul din Tars !
96
00:08:09,837 --> 00:08:12,968
- Saul din...
- Nu v� speria�i ! V� rog !
97
00:08:13,036 --> 00:08:14,968
El ne-a r�scolit casele !
98
00:08:15,035 --> 00:08:17,267
l-a b�gat pe fra�ii no�tri �n temni��.
99
00:08:17,368 --> 00:08:21,065
- Nu sunt acela�i om.
- Este ! Am fost acolo !
100
00:08:21,166 --> 00:08:24,730
Dar uite !
Nu sunt solda�i.
101
00:08:25,798 --> 00:08:28,262
Pare s� fie singur.
102
00:08:30,163 --> 00:08:32,427
Am venit singur.
103
00:08:41,191 --> 00:08:45,489
Dar nu vei r�m�ne singur.
Vino cu mine !
104
00:08:55,386 --> 00:08:58,883
L-ai adus aici ?
E �n camera al�turat�.
105
00:08:58,951 --> 00:09:01,716
Al�turat� ?
Barnaba, unde �i-e mintea ?
106
00:09:01,783 --> 00:09:03,948
Tu realizezi cine e omul �sta ?
107
00:09:04,049 --> 00:09:10,112
L-am auzit vorbind despre Hristos
�n Damasc. �tiu cine a fost !
108
00:09:10,213 --> 00:09:13,244
�tiu cine a fost
�nainte s�-L cunoasc� pe Domnul.
109
00:09:13,345 --> 00:09:16,910
- Pe Domnul ?
- Da ! Pe Domnul cu D mare !
110
00:09:17,010 --> 00:09:18,542
�n drum spre Damasc.
111
00:09:18,610 --> 00:09:21,974
Unde ar fi mers
s�-i persecute pe fra�ii no�tri.
112
00:09:22,042 --> 00:09:25,506
Petru, acel om are
s�ngele fra�ilor no�tri pe m�ini.
113
00:09:25,574 --> 00:09:27,672
E vinovat !
114
00:09:29,039 --> 00:09:31,137
�i totu�i, iertat.
115
00:09:32,271 --> 00:09:34,669
Chiar a�a de greu v� e s� crede�i
116
00:09:34,737 --> 00:09:39,867
c� Dumnezeu poate ierta
un om at�t de vinovat ca mine ?
117
00:09:44,766 --> 00:09:52,695
M�inile-mi sunt p�tate de s�nge,
dar Isus mi S-a ar�tat, Mie !
118
00:09:52,763 --> 00:09:56,894
Mi-a vorbit.
M-a schimbat.
119
00:09:57,528 --> 00:10:01,792
Acum voi face orice pot
ca s� vorbesc tuturor despre El.
120
00:10:01,893 --> 00:10:04,391
Absolut orice !
121
00:10:07,857 --> 00:10:11,254
�n fa�a noastr� era
un om schimbat,
122
00:10:11,355 --> 00:10:13,154
dac� am v�zut unul vreodat�.
123
00:10:14,954 --> 00:10:18,618
Cum putea Petru s� nege asta ?
124
00:10:19,219 --> 00:10:24,616
P�n� la urm�, �i pe el l-a iertat
Domnul pentru tr�darea s�.
125
00:10:31,247 --> 00:10:34,578
Saul era aproape de neoprit.
126
00:10:34,846 --> 00:10:41,476
�i L-am v�zut pe �nsu�i Isus,
un Om care �tiu c� a fost r�stignit,
127
00:10:41,543 --> 00:10:45,707
un Om pe al c�rui
nume am scuipat,
128
00:10:45,808 --> 00:10:51,905
un Om, despre care acum �tiu
c� e chiar Fiul lui Dumnezeu
129
00:10:53,872 --> 00:10:59,902
�i un Om pentru care
a� putea �ndura orice !
130
00:11:00,569 --> 00:11:03,034
Trebuie s� fie adev�rat !
Trebuie !
131
00:11:03,135 --> 00:11:07,465
- De ce spui asta ?
- Deoarece e vorba de Saul.
132
00:11:07,533 --> 00:11:11,497
�tim ardoarea cu care voia
s�-i opreasc� pe urma�ii lui Isus.
133
00:11:11,565 --> 00:11:13,796
�i totu�i, iat�-l acum,
134
00:11:13,897 --> 00:11:17,361
�ntorc�nd spatele
la tot ce a f�cut p�n� acum.
135
00:11:17,629 --> 00:11:19,494
Trebuie s� fie adev�rat.
136
00:11:20,328 --> 00:11:22,826
Spune-ne mai multe, Saul.
Te rog !
137
00:11:26,026 --> 00:11:30,456
M� bucur c� e�ti at�t de dornic
s� suferi pentru acest Isus,
138
00:11:32,256 --> 00:11:37,587
pentru c� ��i garantez c� vei suferi !
139
00:11:46,551 --> 00:11:51,448
- Plec�m f�r� s� facem nimic ?
- Nu.
140
00:11:52,148 --> 00:11:57,145
Plec�m �i �i l�s�m pe al�ii
s� ne fac� treaba.
141
00:12:01,578 --> 00:12:04,376
A�tept�m p�n� r�m�ne singur.
142
00:12:12,607 --> 00:12:16,738
Vor s�-l atace pe Pavel.
Trebuie s�-i spun lui Petru.
143
00:12:18,505 --> 00:12:22,335
- Tars ?
- E pentru siguran�a ta �i...
144
00:12:22,436 --> 00:12:24,834
Nu-mi fac griji pentru siguran�a mea.
145
00:12:24,935 --> 00:12:28,733
- Dar noi ne facem.
- Nu �n�elegi ! Eu...
146
00:12:28,834 --> 00:12:32,231
Sunt oameni �ntemni�a�i sau mor�i
din cauza mea.
147
00:12:32,332 --> 00:12:35,297
Chiar de aceea trebuie s� avem grij�.
148
00:12:35,398 --> 00:12:38,096
Oamenii �tiu cine e�ti.
149
00:12:38,163 --> 00:12:42,461
Dac�-�i aud povestea,
mul�i oameni vor fi atin�i.
150
00:12:42,528 --> 00:12:45,093
Poate chiar oameni ca tine,
151
00:12:45,161 --> 00:12:49,424
dar fariseii �tiu asta
�i vor �ncerca s� te opreasc�.
152
00:12:49,492 --> 00:12:52,390
Saul, e�ti o amenin�are pentru ei.
153
00:12:52,458 --> 00:12:55,156
Pentru siguran�a ta
trebuie s� mergi �n Tars.
154
00:12:55,223 --> 00:12:59,154
- Dar vreau...
- �i pentru siguran�a celorlal�i.
155
00:12:59,255 --> 00:13:00,853
Pentru moment.
156
00:13:04,353 --> 00:13:10,483
Trebuie s� purt�m lupta Lui,
s� facem voia Lui, nu a noastr�.
157
00:13:13,083 --> 00:13:15,347
Dumnezeu s� fie cu tine, Saul.
158
00:13:34,407 --> 00:13:36,639
Odat� cu convertirea lui Saul,
159
00:13:36,707 --> 00:13:39,404
credincio�ii au avut parte
de o perioad� de pace.
160
00:13:39,505 --> 00:13:43,203
Datorit� p�cii, noi ne-am �nmul�it.
161
00:13:45,103 --> 00:13:49,867
Dar nu doar �ntre evrei,
ci spre bucuria noastr�,
162
00:13:49,968 --> 00:13:55,431
mesajul lui Isus a fost primit
at�t de evrei, c�t �i de neevrei,
163
00:13:55,499 --> 00:14:02,429
indiferent de trecutul,
religia sau rasa lor.
164
00:14:03,962 --> 00:14:06,260
Dar Hristos era pentru to�i.
165
00:14:07,228 --> 00:14:10,592
�i to�i erau primi�i de El.
166
00:14:10,660 --> 00:14:13,058
Dar Dumnezeu L-a �nviat din mor�i !
167
00:14:13,125 --> 00:14:17,289
Dup� ce Isus a fost botezat,
loan a spus c� a v�zut Duhul...
168
00:14:17,390 --> 00:14:21,987
Dumnezeu nu �i-a trimis Fiul
�n lume ca s� o condamne...
169
00:14:22,088 --> 00:14:23,587
Apoi, Isus a spus:
170
00:14:23,654 --> 00:14:26,252
"Dar vine ceasul
c�nd �nchin�torii adev�ra�i..."
171
00:14:26,353 --> 00:14:29,251
Isus i-a spus:
"Du-te, fiul t�u tr�ie�te."
172
00:14:29,252 --> 00:14:30,884
C�nd b�rbatul acela
se �ndrepta spre cas�...
173
00:14:30,952 --> 00:14:32,883
Isus i-a spus omului
s� se ridice �i s� umble
174
00:14:32,951 --> 00:14:35,882
�i, de cum a spus Isus asta,
omul s-a ridicat.
175
00:14:35,950 --> 00:14:39,747
Uluitor !
V� �nmul�i�i !
176
00:14:39,848 --> 00:14:42,946
�i pe zi ce trece
vin mai mul�i oameni, Barnaba.
177
00:14:43,513 --> 00:14:47,211
Exact cum a spus Domnul,
seceri�ul e mare !
178
00:14:47,312 --> 00:14:50,943
- �i a�a e !
- Dar lucr�torii...
179
00:14:51,010 --> 00:14:55,407
Avem nevoie de ajutor, Barnaba,
de cineva care s�-i �nve�e.
180
00:14:55,508 --> 00:14:58,739
De fapt, cineva
care s� ne �nve�e pe noi.
181
00:14:58,840 --> 00:15:00,539
�n�eleg ce spui.
182
00:15:00,606 --> 00:15:06,003
Dac� am avea ajutor,
dac� cineva... Barnaba ?
183
00:15:06,071 --> 00:15:09,602
Barnaba !
Unde te duci ?
184
00:15:10,136 --> 00:15:14,601
- Eu ? Plec !
- Numai ce ai ajuns.
185
00:15:14,667 --> 00:15:16,299
Ai venit s� ne aju�i.
186
00:15:16,367 --> 00:15:19,998
�i exact asta o s� fac, frate drag.
187
00:15:20,099 --> 00:15:23,196
Merg s� aduc ajutorul
de care ave�i nevoie.
188
00:15:37,392 --> 00:15:40,589
- �l caut pe Saul.
- E chiar, acolo !
189
00:15:51,619 --> 00:15:55,084
- Saul !
- Barnaba ?
190
00:15:55,151 --> 00:15:59,082
Barnaba, ce m� bucur s� te v�d !
191
00:16:00,449 --> 00:16:07,978
- Ce faci aici ?
- Te caut pe tine. Dar tu...
192
00:16:08,046 --> 00:16:12,010
- Tu c�rpe�ti corturi ?
- Trebuie s� lucrez ceva.
193
00:16:12,078 --> 00:16:15,609
M�car c�t a�tept
c�l�uzirea lui Dumnezeu.
194
00:16:15,710 --> 00:16:17,708
Care a �i venit !
195
00:16:19,508 --> 00:16:23,672
Vino dup� mine �i te voi
face pescar de oameni.
196
00:16:23,740 --> 00:16:28,037
E timpul pentru o captur� mare,
frate. S� mergem !
197
00:16:29,038 --> 00:16:32,369
Dar nu pot s� m� �ntorc
la Ierusalim.
198
00:16:32,470 --> 00:16:40,365
Nu vei face asta.
Mergem �n Antiohia, la neamuri.
199
00:16:40,633 --> 00:16:44,930
- La neamuri ?
- Da, da. Vei fi uimit, frate !
200
00:16:44,998 --> 00:16:49,928
Dumnezeu �i-a �ntins n�vodul,
iar captura este mare !
201
00:16:52,528 --> 00:16:57,325
Saul �i Barnaba au r�mas
�n Antiohia pentru un an
202
00:16:57,426 --> 00:17:00,424
ca s� �nve�e mul�imile de credincio�i.
203
00:17:04,124 --> 00:17:06,255
Cur�nd ne-am adunat
a�a de mul�i,
204
00:17:06,356 --> 00:17:08,987
�nc�t localnicii ne-au dat un nume.
205
00:17:09,088 --> 00:17:14,452
Am auzit multe nume
de-ale voastre. De exemplu...
206
00:17:17,618 --> 00:17:20,916
Cred c� se referea
la un nume adev�rat, nu la insulte.
207
00:17:21,583 --> 00:17:25,015
- Poftim ! Ajut�-m� !
- Bine.
208
00:17:26,115 --> 00:17:32,411
"Cre�tini", a�a ne-au spus.
Urma�ii lui Hristos.
209
00:17:32,512 --> 00:17:37,243
- Deci v-au acceptat.
- Oamenii, da.
210
00:17:38,243 --> 00:17:43,940
Dar �i autorit��ile. Nicidecum !
Persecu�ia nu a disp�rut.
211
00:17:44,974 --> 00:17:50,537
Cam pe-atunci, Irod a venit
�mpotriva noastr� din nou.
212
00:17:50,638 --> 00:17:53,503
Eram ataca�i de
inamicii no�trii vechi.
213
00:17:54,670 --> 00:17:57,335
Oamenii sunt aresta�i �n tot ora�ul.
214
00:17:57,402 --> 00:18:01,966
E doar o chestiune de timp
p�n� vor veni �i aici.
215
00:18:02,034 --> 00:18:04,665
�i-am spus c� nu po�i da buzna a�a !
216
00:18:04,733 --> 00:18:05,865
Petru !
217
00:18:09,297 --> 00:18:11,895
- Petru !
- Am �ncercat s�-l opresc.
218
00:18:11,963 --> 00:18:13,995
Ce e ? Ce s-a �nt�mplat ?
219
00:18:14,096 --> 00:18:16,793
- E vorba de lacov.
- lacov ? Ce e cu el ?
220
00:18:16,894 --> 00:18:18,959
- A fost arestat.
- Arestat ?
221
00:18:19,027 --> 00:18:20,892
- Arestat ?
- lacov ?
222
00:18:20,959 --> 00:18:22,358
Poftim ?
223
00:18:22,426 --> 00:18:27,589
Ce v-am spus eu ?
Lui Irod Agripa nu-i scap� nimic.
224
00:18:27,657 --> 00:18:29,588
Nimic !
225
00:18:30,589 --> 00:18:34,120
- �ti�i ce ave�i de f�cut.
- Nu ne po�i opri !
226
00:18:34,188 --> 00:18:37,185
Nu po�i opri lucrarea lui Dumnezeu.
227
00:18:37,286 --> 00:18:40,184
Ai putea la fel de bine
s� �ncerci s� opre�ti ploaia !
228
00:18:48,382 --> 00:18:51,713
Doamne, vin la Tine.
229
00:19:08,474 --> 00:19:11,672
- Ce vrei ?
- Pe lacov.
230
00:19:11,739 --> 00:19:18,569
- Ai fost aici. E mort.
- Dar nu �i religia lui.
231
00:19:20,169 --> 00:19:24,167
Am auzit c� minciunile lor
se r�sp�ndesc
232
00:19:24,234 --> 00:19:26,732
�n r�ndul fra�ilor evrei.
233
00:19:27,533 --> 00:19:29,198
Ce vrei s� spui ?
234
00:19:30,098 --> 00:19:36,595
Aceast� religie, Irod,
ajunge peste tot �i la to�i oamenii.
235
00:19:37,795 --> 00:19:45,091
�n Samaria, Jaffa, Antiohia.
�i �nva�� �i pe greci !
236
00:19:45,159 --> 00:19:50,489
Dac� acum �i consideri
o amenin�are,
237
00:19:50,590 --> 00:19:54,754
imagineaz�-�i ce va fi
c�nd se vor �nmul�i la num�r.
238
00:19:54,855 --> 00:19:59,852
- Urm�ndu-i pe c�inii �tia !
- Te ascult.
239
00:19:59,920 --> 00:20:04,750
lacov nu a fost singurul lor lider.
Mai este unul.
240
00:20:09,116 --> 00:20:12,447
Pescarul, cel c�ruia �i spun...
241
00:20:13,248 --> 00:20:15,946
Petru !
Acum l-au arestat pe Petru.
242
00:20:16,047 --> 00:20:18,511
- Poftim ?
- Cum ? Unde ?
243
00:20:18,579 --> 00:20:22,043
Trebuie s�-i anun��m pe ceilal�i.
Spune-le s� vin� aici.
244
00:20:22,111 --> 00:20:24,809
�i anun� eu.
Andrei, s� mergem !
245
00:20:24,877 --> 00:20:27,808
O, loan ! Petru...
246
00:20:27,875 --> 00:20:30,073
L-o fi legat Irod pe Petru,
247
00:20:30,174 --> 00:20:32,972
dar lan�urile �i lac�tele nu pot
leg� puterea lui Dumnezeu.
248
00:20:33,040 --> 00:20:36,238
Ne vom ruga �i ne vom �ncrede
�n Dumnezeu pentru o minune.
249
00:21:13,590 --> 00:21:14,622
Ce ?
250
00:21:58,672 --> 00:22:00,637
Fiindc� ne-ai mai eliberat
�i �nainte,
251
00:22:00,705 --> 00:22:04,902
ne rug�m pentru Petru
care este prizonierul lui Irod.
252
00:22:05,003 --> 00:22:09,167
Protejeaz�-l �i ai grij� de el.
Elibereaz�-l cumva.
253
00:22:09,235 --> 00:22:11,933
Doar Tu po�i s�-l eliberezi.
254
00:22:16,965 --> 00:22:20,763
- Cine e ?
- Eu, Petru ! Deschide u�a.
255
00:22:20,830 --> 00:22:24,228
- Cine spuneai c� e�ti ?
- Petru ! Sunt eu, Petru !
256
00:22:24,329 --> 00:22:25,561
Deschide !
257
00:22:28,161 --> 00:22:31,492
- Petru !
- Ce ?
258
00:22:31,593 --> 00:22:35,890
- E la u�� ! Petru e la u��.
- La... ce vrei s� spui ?
259
00:22:35,957 --> 00:22:37,489
Petru e la �nchisoare.
260
00:22:37,590 --> 00:22:40,555
- Pentru asta ne rug�m, s� fie...
- Dar e afar� !
261
00:22:40,622 --> 00:22:46,119
- Termin� ! Vino-�i �n fire. Nu...
- V� spun c� e la u��.
262
00:22:54,650 --> 00:22:57,281
loan, ai grij� !
263
00:23:01,314 --> 00:23:03,345
- Petru ?
- �nchide u�a !
264
00:23:06,379 --> 00:23:08,643
- Cum ai ie�it ?
- Ce s-a �nt�mplat ?
265
00:23:08,644 --> 00:23:11,542
- Petru, cum ?
- A fost m�na lui Dumnezeu.
266
00:23:11,610 --> 00:23:13,242
Cum ? Ce vrei s� spui ?
267
00:23:13,342 --> 00:23:16,007
Un �nger al Domnului
m-a scos din �nchisoare.
268
00:23:16,075 --> 00:23:17,407
A fost un miracol !
269
00:23:17,507 --> 00:23:19,839
Nici m�car g�rzile nu au observat
ce s-a �nt�mplat.
270
00:23:19,907 --> 00:23:22,704
- Dar...
- Nu avem timp de explica�ii.
271
00:23:22,805 --> 00:23:24,837
Trebuie s� ies din ora�.
272
00:23:24,905 --> 00:23:28,402
Sunt sigur c� vor fi probleme
de �ndat� ce vor afla c� am...
273
00:23:29,036 --> 00:23:30,501
Plecat ?
274
00:23:31,668 --> 00:23:32,800
Plecat ?
275
00:23:34,101 --> 00:23:35,533
Am perchezi�ionat zona.
276
00:23:35,634 --> 00:23:38,798
Poarta e �ncuiat�,
nu avea cum s� ias�.
277
00:23:38,899 --> 00:23:40,664
- Totu�i...
- Totu�i ?
278
00:23:40,732 --> 00:23:44,729
�mi pare r�u, dar nu mai e.
A disp�rut.
279
00:23:44,830 --> 00:23:47,028
S� fie executa�i !
Acum !
280
00:23:47,029 --> 00:23:50,127
- Ce ? Nu ! V� rug�m !
- Nu am gre�it cu, nimic !
281
00:23:50,194 --> 00:23:51,626
- V� rug�m !
- V� rug�m !
282
00:23:51,694 --> 00:23:54,025
O s� scap chiar eu de ace�ti
aduc�tori de necazuri
283
00:23:54,126 --> 00:23:56,224
cu riscul de a muri !
284
00:23:56,474 --> 00:23:59,941
- Nu am gre�it !
- V� rug�m !
285
00:24:04,789 --> 00:24:07,920
�i exact a�a s-a �nt�mplat.
286
00:24:10,653 --> 00:24:14,384
Ce vrei s� spui ?
Nu v-a nimicit ?
287
00:24:14,451 --> 00:24:16,083
Nu.
288
00:24:19,216 --> 00:24:21,314
�n schimb, a murit.
289
00:24:22,581 --> 00:24:25,812
Unii spun c� au fost viermii.
290
00:24:25,880 --> 00:24:30,344
Eu spun s� a fost
o lucrare a lui Dumnezeu.
291
00:24:31,511 --> 00:24:35,509
Deci a fost dat la o parte ?
292
00:24:36,543 --> 00:24:41,140
- Nu.
- Dar lacov a fost ucis.
293
00:24:41,207 --> 00:24:43,239
Petru a plecat.
294
00:24:43,340 --> 00:24:47,537
Restul a�i fost nevoi�i
s� v� �mpr�tia�i, s� fugi�i.
295
00:24:47,638 --> 00:24:51,469
Poate c� nu a�i fost nimici�i,
dar a�i fost �mpr�tia�i.
296
00:24:51,736 --> 00:24:54,334
Trebuie s� fi fost o perioad�
grea pentru voi.
297
00:24:56,435 --> 00:24:58,200
E adev�rat,
298
00:24:58,300 --> 00:25:01,831
dar la fel de sigur,
chiar �i �n cel mai mare �ntuneric,
299
00:25:01,932 --> 00:25:05,730
se poate vedea o lumin� mic�
�n dep�rtare.
300
00:25:06,331 --> 00:25:12,094
Isus ne spusese: "Te-am pus
ca s� fii Lumina neamurilor,
301
00:25:12,162 --> 00:25:17,259
ca s� duci m�ntuirea
p�n� la marginile p�m�ntului."
302
00:25:19,559 --> 00:25:22,923
Dar asta mereu a venit cu un pre�.
303
00:25:25,056 --> 00:25:26,921
L - am g�sit !
304
00:25:27,989 --> 00:25:32,053
- Pe Saul ?
- Pavel ! A�a i se spune acum.
305
00:25:32,120 --> 00:25:33,819
Un nume roman.
306
00:25:34,786 --> 00:25:38,983
Deci �i-a �ters numele evreiesc.
307
00:25:39,084 --> 00:25:41,915
Dup� cum a fost auzit spun�nd:
308
00:25:42,016 --> 00:25:44,314
"Ca s� devin totul pentru to�i,
309
00:25:44,382 --> 00:25:49,412
ca s� c�tig pe cei mai mul�i
pentru Isus, Mesia."
310
00:25:49,513 --> 00:25:52,978
S� �n�ele pe c�t mai mul�i,
mai degrab�.
311
00:25:54,311 --> 00:25:58,742
- Deci, unde e tr�d�torul ?
- Listra.
312
00:25:59,010 --> 00:26:01,408
Dar Irod fiind plecat,
nu mai avem mul�i alia�i.
313
00:26:01,509 --> 00:26:08,638
Cu autorit��ile, da, sunt pu�ini.
Dar mai avem c�teva metode.
314
00:26:09,006 --> 00:26:13,636
Trimite un mesaj
fra�ilor farisei din Listra.
315
00:26:13,704 --> 00:26:18,667
Spune-le s� fie aten�i
la orice adunare, la orice agita�ie.
316
00:26:18,735 --> 00:26:22,632
Unde e agita�ie,
sigur e �i Saul la mijloc.
317
00:26:22,700 --> 00:26:23,965
Pavel !
318
00:26:24,799 --> 00:26:28,097
�i-am spus c� acum i se zice Pavel.
319
00:26:28,165 --> 00:26:30,196
Te-am auzit din prima !
320
00:26:30,297 --> 00:26:32,162
Nu-mi pas� cum �i spune.
321
00:26:32,230 --> 00:26:35,994
Nu-mi pas� dac�-�i spune
Saul, Paul sau Cezar !
322
00:26:36,095 --> 00:26:38,393
Trimite mesajul la Listra !
323
00:26:40,093 --> 00:26:44,590
Orice zarv� creat� de Pavel
�n acel ora� e �n avantajul nostru.
324
00:26:44,658 --> 00:26:47,323
S-a vindecat !
Uita�i ! Uita�i !
325
00:26:48,190 --> 00:26:50,888
Pot umbla.
Pot umbla !
326
00:26:50,955 --> 00:26:52,420
Nu se poate !
327
00:26:52,488 --> 00:26:54,786
Uita�i-v� la el !
328
00:26:54,887 --> 00:26:56,252
- Uite !
- Cine e�ti ?
329
00:26:56,353 --> 00:26:58,285
Cum ? Cum s-a �nt�mplat ?
330
00:26:58,386 --> 00:27:02,250
B�rba�ii ace�tia. l-am v�zut.
Ei l-au vindecat.
331
00:27:02,551 --> 00:27:05,815
V� rog, am un frate bolnav.
�l pute�i vindeca �i pe el ?
332
00:27:05,883 --> 00:27:09,580
Oameni din Listra !
333
00:27:09,648 --> 00:27:12,446
V� rog, opri�i-v� !
Opri�i-v� !
334
00:27:12,547 --> 00:27:15,811
Lini�te !
Vor s� vorbeasc�.
335
00:27:15,879 --> 00:27:18,144
Au puteri.
Trebuie s� fie zei.
336
00:27:19,044 --> 00:27:21,509
Am fost acolo.
Ei l-au vindecat.
337
00:27:21,610 --> 00:27:24,541
- Lini�te !
- Vreau s�-i aud !
338
00:27:24,609 --> 00:27:26,140
Lini�te, toat� lumea !
339
00:27:26,208 --> 00:27:29,672
Acest om st� �n fa�a voastr� vindecat !
340
00:27:32,339 --> 00:27:35,303
- Vindecat, �n numele lui...
- Mercur !
341
00:27:35,371 --> 00:27:36,803
- Mercur ?
- Mercur ?
342
00:27:36,837 --> 00:27:39,035
- Poftim ?
- Are dreptate, e Mercur.
343
00:27:39,136 --> 00:27:41,501
Mercur �i Jupiter !
344
00:27:41,568 --> 00:27:43,800
- Zeii s-au cobor�t !
- Jupiter ?
345
00:27:43,868 --> 00:27:46,665
Nu, v� rug�m !
Oameni din...
346
00:27:46,733 --> 00:27:49,664
Zeii s-au cobor�t la noi !
Zeii !
347
00:27:52,531 --> 00:27:56,028
S� vin� preotul lui Jupiter !
348
00:27:56,129 --> 00:28:00,227
Mercur !
Jupiter !
349
00:28:00,328 --> 00:28:02,992
Ei sunt !
Chiar ei !
350
00:28:04,193 --> 00:28:06,557
La o parte !
Face�i-ne loc.
351
00:28:06,625 --> 00:28:11,122
Ce face�i ?
Termina�i !
352
00:28:11,190 --> 00:28:13,655
- L�sa�i-i s� vorbeasc� !
- Zeii s-au cobor�t la noi !
353
00:28:13,756 --> 00:28:16,420
Am spus s�-i l�sa�i s� vorbeasc�.
354
00:28:17,188 --> 00:28:19,186
Ce face�i ?
355
00:28:19,487 --> 00:28:21,485
Ne numi�i zei ?
356
00:28:21,552 --> 00:28:24,550
Pe noi, ca �i cum
am fi avut ceva de-a face
357
00:28:24,618 --> 00:28:26,949
cu vindecarea acestui om s�rman ?
358
00:28:27,617 --> 00:28:30,948
Mercur, e�ti prea smerit.
359
00:28:31,049 --> 00:28:33,447
Vrem s�-�i aducem o jertf�.
360
00:28:33,514 --> 00:28:38,245
Nu datorit� nou�
st� acest om pe picioarele lui,
361
00:28:38,346 --> 00:28:43,609
nici prin puterea lui
Mercur sau Jupiter !
362
00:28:47,109 --> 00:28:48,041
Zeul !
363
00:28:48,109 --> 00:28:50,240
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Ce a f�cut ?
364
00:28:50,341 --> 00:28:52,939
- A d�r�mat statuia.
- Dar de ce...
365
00:28:53,007 --> 00:28:57,637
Acest om a fost vindecat
prin puterea lui Isus Hristos,
366
00:28:57,705 --> 00:29:00,536
Fiul lui Dumnezeu !
367
00:29:02,136 --> 00:29:07,400
Fiul lui Dumnezeu ?
Nu, nu !
368
00:29:07,467 --> 00:29:11,731
S� fie lapida�i !
S� sc�p�m de ei !
369
00:29:11,832 --> 00:29:14,197
E o blasfemie !
S� fie lapida�i !
370
00:29:14,298 --> 00:29:15,663
Sc�pa�i de ei !
371
00:29:18,330 --> 00:29:20,694
E o blasfemie !
S� fie lapida�i !
372
00:29:20,795 --> 00:29:22,161
Lapida�i-i !
373
00:29:25,727 --> 00:29:26,992
Sc�pa�i de ei !
374
00:29:27,293 --> 00:29:31,057
Pavel ! Barnaba !
Trebuie s� aduc ajutoare.
375
00:29:32,991 --> 00:29:35,189
- S� mergem.
- Vreau s� v�d !
376
00:29:35,290 --> 00:29:37,588
Vreau s� m� asigur c� sunt mor�i.
377
00:29:44,753 --> 00:29:48,250
Trebuie s� plec�m, acum !
378
00:29:48,351 --> 00:29:53,048
S� anun��m la Ierusalim
c� Pavel a murit. Chiar acum !
379
00:30:04,578 --> 00:30:06,843
Sunt mor�i ?
380
00:30:10,242 --> 00:30:12,374
Suntem bine.
381
00:30:13,041 --> 00:30:15,473
Mul�umim, Doamne !
382
00:30:15,540 --> 00:30:19,738
Vorbe�te �n numele t�u.
Capul meu !
383
00:30:19,838 --> 00:30:23,669
- Ajut�-m� s� m� ridic !
- Stai s� te ajut.
384
00:30:23,737 --> 00:30:25,968
- Te duc eu.
- Sunt bine.
385
00:30:26,036 --> 00:30:27,301
U�or.
386
00:30:28,168 --> 00:30:31,833
Unde te duci ?
Unde pleac� ?
387
00:30:31,934 --> 00:30:33,965
Unde am fost trimis.
388
00:30:34,966 --> 00:30:36,697
Ave�i grij� de el !
389
00:30:47,228 --> 00:30:49,692
S-a �ntors �n ora� ?
390
00:30:49,793 --> 00:30:52,691
Pavel poate fi pu�in cam �nc�p���nat.
391
00:30:52,992 --> 00:30:55,523
�n mai multe feluri, a� zice eu.
392
00:30:55,624 --> 00:30:57,056
Nu a fost r�nit ?
393
00:30:57,124 --> 00:30:59,855
A plecat �chiop�t�nd de acolo.
394
00:30:59,922 --> 00:31:03,920
Dar v� pute�i �nchipui ce
impresie a l�sat oamenilor ?
395
00:31:03,987 --> 00:31:07,418
S-a �ntors s� le vorbeasc� despre Isus.
396
00:31:07,486 --> 00:31:09,084
�i ei l-au ascultat.
397
00:31:09,152 --> 00:31:13,949
Pentru c� s�ngera �n
timp ce vorbea cu ei.
398
00:31:14,050 --> 00:31:16,581
Pavel nu a vrut s� renun�e.
399
00:31:16,649 --> 00:31:19,847
A f�cut tot ce a putut
s�-i �ncurajeze pe credincio�i
400
00:31:19,914 --> 00:31:21,646
prin propriul s�u exemplu.
401
00:31:23,080 --> 00:31:27,377
Fi�i tari !
R�m�ne�i tari �n credin�� !
402
00:31:27,445 --> 00:31:32,209
�ncrez�tori c� �nsu�i Isus
e al�turi de noi.
403
00:31:33,342 --> 00:31:36,207
G�ndi�i-v� ce dragoste mare
L-a �mpins la cruce
404
00:31:36,308 --> 00:31:37,806
s� moar� pentru voi.
405
00:31:37,874 --> 00:31:41,871
G�ndi�i-v� la asta �i ruga�i-v�
s� ave�i aceea�i putere
406
00:31:41,972 --> 00:31:44,204
c�nd ve�i avea greut��i.
407
00:31:45,204 --> 00:31:50,701
V� spun c� nicio insult�,
nicio piatr� �i nicio greutate
408
00:31:50,802 --> 00:31:53,433
nu se compar� cu gloria
409
00:31:53,501 --> 00:31:56,465
pe care Dumnezeu a preg�tit-o
�n cer pentru noi to�i.
410
00:31:57,833 --> 00:32:02,963
Ne str�duim s� spunem
despre casa ve�nic�
411
00:32:03,031 --> 00:32:04,962
la c�t mai mul�i oameni !
412
00:32:09,061 --> 00:32:14,392
Ani la r�nd, Pavel �i tovar�ul s�u
au c�l�torit din ora� �n ora�
413
00:32:14,459 --> 00:32:20,089
�nv���nd num�rul mare
de credincio�i, stabilind lideri
414
00:32:20,090 --> 00:32:24,388
�i �ntotdeauna spun�nd
la c�t mai mul�i oameni
415
00:32:24,455 --> 00:32:26,553
despre mesajul lui Isus.
416
00:32:28,287 --> 00:32:31,885
�ntre timp, pe m�sur�
ce cre�tea num�rul apostolilor,
417
00:32:31,952 --> 00:32:35,850
cre�tea �i nevoia
de supraveghere �i de organizare.
418
00:32:35,917 --> 00:32:39,648
Au fost zile foarte interesante
�i pline de provoc�ri.
419
00:32:40,216 --> 00:32:46,012
Petru se �ntorsese la Ierusalim
�i ne-am adunat de multe ori
420
00:32:46,080 --> 00:32:49,078
s� ne spunem pove�tile,
s� ne rug�m
421
00:32:49,145 --> 00:32:53,010
�i s� �ncerc�m s� stabilim
mi�carea care era �n cre�tere,
422
00:32:53,077 --> 00:32:58,907
ceea ce, dup� cum am mai spus,
nu era mereu primit cu entuziasm.
423
00:33:01,607 --> 00:33:03,739
Nu am f�cut nimic gre�it.
424
00:33:04,939 --> 00:33:08,603
Noi vom fi judec�torii
acestor oameni pro�ti
425
00:33:08,671 --> 00:33:10,036
care perturb� pacea,
426
00:33:10,137 --> 00:33:12,402
de parc� n-avem
nimic mai bun de f�cut
427
00:33:12,503 --> 00:33:14,701
dec�t s� ne ocup�m
de lunaticii �tia religio�i.
428
00:33:14,802 --> 00:33:17,600
Lega�i-i pentru noaptea asta !
Chiar acum !
429
00:33:19,600 --> 00:33:23,131
S� vedem dac� Dumnezeul vostru
stupid v� poate sc�pa �i de aici.
430
00:33:23,832 --> 00:33:25,896
A f�cut-o �nainte.
431
00:33:25,897 --> 00:33:28,562
Asta ar trebui s�-l �in� t�cut
pentru o vreme.
432
00:33:35,627 --> 00:33:42,023
M� scol la miezul nop�ii
s�-�i mul�umesc, s� Te laud...
433
00:33:42,091 --> 00:33:44,356
Nu se poate !
Taci !
434
00:33:44,823 --> 00:33:50,220
Tu e�ti sc�parea mea,
Tu m� c�l�uze�ti,
435
00:33:50,254 --> 00:33:52,752
Tu m� c�l�uze�ti !
436
00:33:54,586 --> 00:33:56,084
Sila ?
437
00:33:56,952 --> 00:33:58,383
Sunt �nc� aici.
438
00:33:59,750 --> 00:34:03,115
Credeam c� te-a speriat
vocea mea.
439
00:34:03,182 --> 00:34:06,680
Nu, nu !
Sunt fascinat.
440
00:34:06,781 --> 00:34:09,179
Ai un public captiv.
441
00:34:09,280 --> 00:34:11,411
Sunt "obligat" s� te ascult !
442
00:34:15,711 --> 00:34:17,576
Barnaba m-a avertizat.
443
00:34:18,710 --> 00:34:21,074
"Nu o s� te plictise�ti !",
mi-a spus.
444
00:34:23,208 --> 00:34:27,538
Dar sincer acum,
ce luni intense am avut !
445
00:34:27,606 --> 00:34:32,570
Domnul a fost bun.
Avem pentru ce s� fim mul�umitori.
446
00:34:32,671 --> 00:34:37,268
A�a e !
��i mul�umim, o, Doamne...
447
00:34:37,335 --> 00:34:40,167
�i c�nt�m laude Numelui T�u !
448
00:34:42,333 --> 00:34:44,965
Nu din nou !
449
00:34:46,432 --> 00:34:48,197
O s�...
450
00:35:09,189 --> 00:35:12,820
Nu !
M-a�i omor�t.
451
00:35:12,921 --> 00:35:17,318
- Magistratul o s�-mi taie capul.
- Ce s-a �nt�mplat ?
452
00:35:17,386 --> 00:35:21,550
Prizonierii au sc�pat !
Sunt un om mort !
453
00:35:21,618 --> 00:35:27,748
Stai ! Nu face asta.
Suntem aici, nu-�i face r�u.
454
00:35:29,481 --> 00:35:33,445
Dumnezeu ?!
Dumnezeu a f�cut asta ?
455
00:35:42,010 --> 00:35:43,408
�n acea noapte,
456
00:35:43,509 --> 00:35:49,572
paznicul �i familia lui au venit
la credin�a �n Isus.
457
00:35:54,438 --> 00:35:56,503
�i �n urm�toarea zi...
458
00:36:02,501 --> 00:36:05,632
Am ve�ti bune, pentru voi.
459
00:36:05,700 --> 00:36:10,664
Magistratul a decis s� v� elibereze.
460
00:36:13,497 --> 00:36:15,628
El a decis asta ?
461
00:36:17,529 --> 00:36:20,460
- Magistratul ?
- Da.
462
00:36:20,527 --> 00:36:26,591
�i vrea s� profita�i de �ansa asta
�i s� pleca�i din ora�.
463
00:36:26,658 --> 00:36:30,089
El ne-a arestat pe noi,
cet��eni romani,
464
00:36:31,856 --> 00:36:38,486
ne-a condamnat, ne-a b�tut,
ne-a �ntemni�at, totul �n public.
465
00:36:39,253 --> 00:36:42,651
Acum vrea s� plec�m ?
�n secret ?
466
00:36:50,515 --> 00:36:53,480
Uite-l pe magistrat !
467
00:36:53,548 --> 00:36:56,079
�mpreun� cu cei pe care i-a b�tut ?
468
00:37:01,111 --> 00:37:07,741
Eu... nu �tiam
c� sunte�i cet��eni romani.
469
00:37:08,875 --> 00:37:12,406
V� rog, merge�i �n pace !
470
00:37:21,870 --> 00:37:24,667
Ce s-a �nt�mplat ?
De ce le-a dat drumul ?
471
00:37:24,768 --> 00:37:27,700
Noaptea trecut�,
cam pe la miezul nop�ii,
472
00:37:27,801 --> 00:37:32,131
�n timp ce acei prizonieri c�ntau,
a avut loc un cutremur.
473
00:37:32,199 --> 00:37:34,663
Pere�ii au c�zut...
474
00:37:36,897 --> 00:37:42,094
De acolo, Pavel a mers
mai departe �n multe alte locuri.
475
00:37:43,794 --> 00:37:45,159
Corint !
476
00:37:48,759 --> 00:37:50,291
Grecia !
477
00:37:54,490 --> 00:37:55,788
�iria !
478
00:37:59,788 --> 00:38:02,852
Asta a durat cam doi ani,
479
00:38:02,920 --> 00:38:05,651
iar Dumnezeu i-a binecuv�ntat lucrarea
480
00:38:05,752 --> 00:38:08,383
cu multe miracole minunate.
481
00:38:09,384 --> 00:38:12,715
Vindecarea unor boli crunte,
482
00:38:12,816 --> 00:38:17,080
eliberarea celor poseda�i
de duhuri necurate...
483
00:38:17,147 --> 00:38:19,679
Dac� po�i s�-�i imaginezi,
484
00:38:20,113 --> 00:38:23,277
s-au �nt�mplat mult mai multe
lucruri uimitoare.
485
00:38:26,844 --> 00:38:29,542
Astfel c� m-am deprins
s� fiu mul�umit
486
00:38:29,543 --> 00:38:31,807
cu starea �n care m� g�sesc.
487
00:38:32,775 --> 00:38:36,505
M-am deprins s� fiu �n bel�ug
�i s� fiu �n lips�.
488
00:38:36,573 --> 00:38:39,571
Dar indiferent, Domnul
m-a �nv��at s� fiu mul�umit.
489
00:38:39,672 --> 00:38:42,203
- D�-l lui Pavel.
- Sper c� �i voi ve�i face la fel,
490
00:38:42,304 --> 00:38:45,169
c�ci aceasta e o m�rturie
pentru necredincio�i.
491
00:38:45,503 --> 00:38:49,167
V� spun, niciodat� nu m-am �ndoit
de slujba mea �n folosul Domnului,
492
00:38:49,268 --> 00:38:51,266
dar niciodat� �n ace�ti ani...
493
00:38:52,933 --> 00:38:56,797
- Ce s-a �nt�mplat ?
- A c�zut Eutih. Fiul meu !
494
00:38:56,865 --> 00:38:58,530
A c�zut pe geam.
495
00:38:58,631 --> 00:39:01,329
Fiul meu !
496
00:39:01,963 --> 00:39:03,795
E mort ?
497
00:39:04,262 --> 00:39:06,260
Fiul meu !
498
00:39:06,328 --> 00:39:08,459
E...
499
00:39:08,527 --> 00:39:11,791
Eutih ! Nu, nu !
500
00:39:11,892 --> 00:39:20,055
Nu pl�nge, nimic nu e imposibil
pentru Dumnezeu.
501
00:39:28,686 --> 00:39:29,951
Eutih !
502
00:39:30,651 --> 00:39:32,250
Eutih !
503
00:39:33,750 --> 00:39:35,249
- E o minune !
- Slav� Domnului !
504
00:39:35,250 --> 00:39:36,881
- Eutih !
- E o minune !
505
00:39:36,949 --> 00:39:39,747
- E viu !
- A fost mort, iar acum e viu !
506
00:39:42,513 --> 00:39:44,045
Nu �n�eleg !
507
00:39:44,113 --> 00:39:47,077
Spui c� au avut loc
at�tea minuni uimitoare.
508
00:39:48,877 --> 00:39:54,308
Atunci de ce au existat
persecu�ia, b�taia ?
509
00:39:54,375 --> 00:39:59,839
De ce e�ti tu aici,
un b�tr�n de 90 de ani �n lan�uri ?
510
00:40:01,406 --> 00:40:07,369
- Din cauza pericolului.
- Pericol ? Ce pericol ?
511
00:40:08,170 --> 00:40:09,801
Uit�-te la el !
512
00:40:12,368 --> 00:40:14,333
�i uit�-te la noi.
513
00:40:14,967 --> 00:40:21,563
Spune-mi, Paulo, nu te-ai schimbat
ascult�ndu-l pe acest b�tr�n ?
514
00:40:23,330 --> 00:40:28,561
Mi se pare c� dac� un om
se schimb� pe interior,
515
00:40:30,161 --> 00:40:32,426
totul se schimb�.
516
00:40:33,626 --> 00:40:35,991
Asta e amenin�area.
517
00:40:39,124 --> 00:40:41,989
Imposibilitatea minunilor,
518
00:40:42,089 --> 00:40:45,487
d�r�marea barierelor
dintre oameni,
519
00:40:45,588 --> 00:40:49,119
ideea de a-�i iubi du�manii...
520
00:40:50,286 --> 00:40:53,117
Toate acestea schimb� tot !
521
00:40:53,751 --> 00:40:54,850
A�a e.
522
00:40:54,918 --> 00:40:58,382
Iar miracolele nu constau
doar �n vindecarea oamenilor
523
00:40:58,450 --> 00:41:00,448
�i �n �nvierea mor�ilor.
524
00:41:00,515 --> 00:41:02,447
Prin minuni,
525
00:41:02,548 --> 00:41:06,512
Dumnezeu ofer� dorin�a �i harul
de a-i iubi pe al�ii,
526
00:41:06,580 --> 00:41:08,645
pe du�manii no�tri, cum spui tu.
527
00:41:08,745 --> 00:41:11,310
Dorin�a s� oferi speran��
celor dezn�d�jdui�i.
528
00:41:11,378 --> 00:41:14,975
Dumnezeu lucra
prin vie�ile noastre.
529
00:41:15,043 --> 00:41:19,207
Era modul lui Dumnezeu de a
ne face cunoscut c� era prezent.
530
00:41:19,308 --> 00:41:21,839
Totul era nou cu voi, cre�tinii.
531
00:41:23,373 --> 00:41:25,438
Totul era a�a cum ar trebui.
532
00:41:33,336 --> 00:41:35,500
Nu �n�elegi ?
533
00:41:35,568 --> 00:41:41,165
Nu a fost doar o religie nou�,
un set nou de reguli �i credin�e,
534
00:41:41,266 --> 00:41:43,497
niciodat� nu a fost vorba
despre a�a ceva,
535
00:41:43,598 --> 00:41:47,162
ci despre persoana lui Isus
536
00:41:47,263 --> 00:41:50,295
care locuie�te �n inim�
fiec�rui credincios,
537
00:41:50,395 --> 00:41:53,393
a oricui se �ntorcea la El.
538
00:41:53,461 --> 00:41:59,324
A �nl�turat barierele dintre
boga�i, s�raci, st�p�ni, sclavi.
539
00:41:59,425 --> 00:42:02,356
Oamenii au �nceput
s� aib� grij� unii de al�ii,
540
00:42:02,424 --> 00:42:04,289
s� le pese la unii de al�ii.
541
00:42:04,956 --> 00:42:08,187
O revolu�ie !
Sau ceva de genul.
542
00:42:08,288 --> 00:42:10,620
Dar nu una violent�.
543
00:42:11,654 --> 00:42:15,151
Una mai puternic� de at�t.
Corect ?
544
00:42:15,252 --> 00:42:21,615
"Au �ntors lumea cu susul �n jos.",
asta se spunea despre noi.
545
00:42:21,683 --> 00:42:24,014
�i aveau dreptate !
546
00:42:24,082 --> 00:42:26,014
Eram de neoprit !
547
00:42:26,848 --> 00:42:29,046
Pavel s-a mutat din loc �n loc,
548
00:42:29,113 --> 00:42:32,311
pun�nd bazele credincio�ilor
pe oriunde mergea.
549
00:42:32,379 --> 00:42:37,176
Nu s-a oprit, ca �i cum ar fi �tiut
c� urma s� se �nt�mple ceva.
550
00:42:38,909 --> 00:42:41,541
Nu v-am ascuns nimic.
551
00:42:41,608 --> 00:42:43,806
V-am �nv��at
cum am �tiut mai bine,
552
00:42:43,874 --> 00:42:46,072
�n public s�u �n casele voastre.
553
00:42:46,173 --> 00:42:49,771
Am m�rturisit tuturor despre Isus,
554
00:42:49,838 --> 00:42:52,836
iar acum plec la Ierusalim
555
00:42:52,937 --> 00:42:55,568
f�r� s� �tiu
ce mi se va �nt�mpla acolo.
556
00:42:55,836 --> 00:42:58,167
Tot ce �tiu e c� Dumnezeu
ne promite
557
00:42:58,268 --> 00:43:04,165
c� vom avea greut��i, probleme,
dar vreau s� �ti�i un lucru.
558
00:43:04,266 --> 00:43:09,063
Greut��ile, singur�tatea,
persecu�ia,
559
00:43:09,131 --> 00:43:12,128
acestea nu �nseamn�
nimic pentru mine.
560
00:43:12,896 --> 00:43:15,294
Cu tot ce am �n mine,
561
00:43:15,395 --> 00:43:19,659
nu vreau nimic mai mult
dec�t s�-mi sf�r�esc calea.
562
00:43:19,760 --> 00:43:25,123
Nu cu nemul�umire �i lacrimi,
ci cu bucurie
563
00:43:25,191 --> 00:43:28,755
p�str�ndu-L pe Isus
pe primul loc �n inima mea.
564
00:43:30,922 --> 00:43:36,052
Dup� aeeast� noapte,
nu m� ve�i mai vedea.
565
00:43:36,120 --> 00:43:38,918
- Ce
- De ce ?
566
00:43:39,918 --> 00:43:43,049
Deoarece va fi �ntemni�at.
567
00:43:43,650 --> 00:43:46,581
Agab !
Despre ce vorbe�ti ?
568
00:43:48,582 --> 00:43:51,713
Dumnezeu mi-a vorbit, Pavel.
569
00:43:51,814 --> 00:43:55,778
Ascult� ce-�i vorbe�te Duhul Sf�nt:
570
00:44:01,176 --> 00:44:05,674
"A�a vor lega iudeii �n Ierusalim
571
00:44:05,775 --> 00:44:09,006
pe omul acela al cui este br�ul acesta
572
00:44:09,073 --> 00:44:12,204
�i-l vor da �n m�inile neamurilor."
573
00:44:12,305 --> 00:44:15,303
Pavel, nu trebuie s� pleci !
Nu po�i !
574
00:44:23,634 --> 00:44:24,699
Ei bine ?
575
00:44:26,000 --> 00:44:29,864
- Ei bine, ce ?
- Vrei s� auzi declara�ia sau nu ?
576
00:44:30,132 --> 00:44:34,029
Nu. �tiu deja ce spune.
577
00:44:35,163 --> 00:44:36,961
Numai ce a ajuns.
578
00:44:37,029 --> 00:44:40,293
�tiu deja despre ce e vorba.
Pot s�-mi �nchipui ce spune.
579
00:44:40,361 --> 00:44:43,925
Mai mul�i cre�tini converti�i,
mai multe ora�e, ��ri,
580
00:44:43,993 --> 00:44:47,890
mai multe bla, bla...
Am auzit ! �tiu ce zice !
581
00:44:47,958 --> 00:44:50,289
Au trecut 25 de ani !
582
00:44:50,390 --> 00:44:52,122
25...
583
00:44:52,822 --> 00:44:55,754
De la moartea
acelui Isus din Nazaret.
584
00:44:55,855 --> 00:44:57,020
�i ?
585
00:44:57,087 --> 00:45:02,518
Au fost 25 de ani de frustrare.
Vreau s� se termine !
586
00:45:02,585 --> 00:45:04,617
- Vreau...
- Pavel !
587
00:45:06,017 --> 00:45:08,782
Nu men�iona acel nume !
Doar...
588
00:45:08,849 --> 00:45:10,248
Vine !
589
00:45:12,515 --> 00:45:13,846
Aici ?
590
00:45:14,547 --> 00:45:17,512
Declara�ia spune c� vine la Ierusalim
591
00:45:17,579 --> 00:45:20,810
pentru o s�rb�toare cre�tin�.
592
00:45:21,944 --> 00:45:24,442
Ora�ul va fi plin de oameni.
593
00:45:25,876 --> 00:45:28,740
Va crea larm�, cum face de obicei.
594
00:45:29,541 --> 00:45:30,506
�i...
595
00:45:30,574 --> 00:45:33,372
Noul guvernator nu ar fi de acord
cu a�a ceva !
596
00:45:33,473 --> 00:45:34,705
Precis !
597
00:45:35,339 --> 00:45:38,303
- Ceea ce �nseamn� c�...
- Ca... ?
598
00:45:38,371 --> 00:45:40,203
C� poate fi arestat.
599
00:45:41,470 --> 00:45:44,268
Pentru tulburarea p�cii !
600
00:45:45,635 --> 00:45:49,899
Ce a�tept�m ? Vechiul nostru
prieten vine �n vizit�.
601
00:45:50,666 --> 00:45:52,964
S�-i oferim ce vrea.
602
00:45:52,965 --> 00:45:56,663
O primire pe care nu o
va uita niciodat�.
603
00:46:08,892 --> 00:46:11,390
Acum e momentul !
Acum !
604
00:46:11,858 --> 00:46:15,089
Acesta e omul despre care a�i auzit.
605
00:46:15,156 --> 00:46:17,488
Saul din Tars, blasfemiatorul,
606
00:46:17,922 --> 00:46:21,353
care �i �nva�� pe oameni s� se
�ntoarc� �mpotriva religiei noastre.
607
00:46:24,486 --> 00:46:25,851
Blasfemie !
608
00:46:25,919 --> 00:46:27,983
Nu fac a�a ceva !
609
00:46:28,051 --> 00:46:30,083
S� fie lapidat !
Omor��i-l !
610
00:46:30,217 --> 00:46:31,615
Blasfemiator !
611
00:46:31,716 --> 00:46:33,981
Nu fac a�a ceva,
612
00:46:34,049 --> 00:46:37,213
spun doar ce mi-a
descoperit Dumnezeu.
613
00:46:37,314 --> 00:46:39,046
- Blasfemiator!
- Omor��i-l !
614
00:46:39,113 --> 00:46:42,211
L�sa�i-m� s� vorbesc !
615
00:46:42,312 --> 00:46:44,843
�i-a adus �i prietenii,
616
00:46:44,911 --> 00:46:47,709
str�ini care nu au ce c�uta
�n templul nostru.
617
00:46:47,810 --> 00:46:50,841
l-a adus ca s� p�ng�reasc�
acest loc sf�nt !
618
00:46:51,042 --> 00:46:53,706
Lapida�i-i !
619
00:46:58,006 --> 00:47:01,203
La o parte !
Mi�c� !
620
00:47:05,969 --> 00:47:08,467
Am spus s� v� da�i la o parte !
621
00:47:10,534 --> 00:47:12,765
Ce �nseamn� toate astea ?
622
00:47:13,466 --> 00:47:16,764
Acest om a perturbat...
623
00:47:16,832 --> 00:47:19,663
Sunt judecat f�r� s� spun un cuv�nt !
624
00:47:19,764 --> 00:47:23,461
... �nchinarea pa�nic� din templu !
E un perturbator !
625
00:47:23,529 --> 00:47:25,827
- Nu am f�cut nimic s�...
- �i un blasfemiator !
626
00:47:27,760 --> 00:47:29,292
Scoate�i-l !
627
00:47:29,693 --> 00:47:31,825
Duce�i-l de aici !
628
00:47:32,625 --> 00:47:34,390
Vino cu mine.
La o parte !
629
00:47:35,573 --> 00:47:37,453
Da�i-v� �napoi !
Am spus !
630
00:47:37,457 --> 00:47:38,988
S� fie �nchis !
631
00:47:39,889 --> 00:47:41,421
Treci �napoi !
632
00:47:43,454 --> 00:47:45,919
- Nu po�i !
- De ce ?
633
00:47:45,987 --> 00:47:48,751
E�ti un cet��ean evreu model ?
634
00:47:48,852 --> 00:47:54,915
Nu ! Deoarece sunt roman.
Un cet��ean al Romei.
635
00:48:01,380 --> 00:48:05,311
- Roman ?
- N�scut liber.
636
00:48:05,979 --> 00:48:10,276
Pavel �ntr-adev�r se n�scuse
cet��ean roman.
637
00:48:10,343 --> 00:48:13,275
C�pitanul ar fi �nc�lcat legea
638
00:48:13,342 --> 00:48:16,073
dac� lui Pavel nu i se oferea
o judecat� corect�.
639
00:48:17,341 --> 00:48:22,837
Deci, de ce nu a spus asta �nainte ?
De ce chiar atunci ?
640
00:48:24,471 --> 00:48:27,536
Isus i Se ar�tase �nc� o dat�.
641
00:48:28,170 --> 00:48:30,268
Domnul l-a asigurat c�
642
00:48:30,335 --> 00:48:34,666
la fel cum a m�rturisit Evanghelia
�n toate celelalte locuri,
643
00:48:34,767 --> 00:48:39,264
va m�rturisi �i �naintea
celui mai �nalt scaun de putere.
644
00:48:40,798 --> 00:48:43,496
- La Roma ?
- La Roma !
645
00:48:44,630 --> 00:48:49,194
Dar legea roman� nu avea
s�-i opreasc� pe inamicii lui Pavel.
646
00:48:55,259 --> 00:48:56,957
O promisiune ?
647
00:48:57,758 --> 00:49:01,888
Suntem 40 care
nu vom m�nca sau bea p�n�...
648
00:49:05,155 --> 00:49:08,419
... p�n� nu vom sc�pa de Pavel.
649
00:49:09,553 --> 00:49:13,317
- Vom sc�pa ?
- �l vom omor�.
650
00:49:18,883 --> 00:49:21,747
Spune-i c�pitanului
s�-l aduc� la tine m�ine
651
00:49:21,848 --> 00:49:25,579
deoarece vrei s� vorbe�ti cu el.
652
00:49:25,580 --> 00:49:30,210
Apoi, �n timp ce se �ndreapt�
spre acest loc, iat� ce vom face...
653
00:49:38,775 --> 00:49:41,773
- Ce vrei ?
- Trebuie s� vorbesc cu c�pitanul.
654
00:49:41,840 --> 00:49:44,838
Cineva pl�nuie�te s�-l ucid�
pe prizonier, pe Pavel.
655
00:49:44,906 --> 00:49:46,437
I ntr� !
656
00:49:58,633 --> 00:50:00,398
I a�a-i c� vin !
657
00:50:31,154 --> 00:50:32,619
Ei bine ?
658
00:50:34,352 --> 00:50:37,584
Ai putea foarte bine
s� mergi s� m�n�nci.
659
00:50:38,584 --> 00:50:40,749
- Poftim ?
- A plecat.
660
00:50:40,850 --> 00:50:45,547
A plecat ? Pavel ? Unde ?
�l prindem noi.
661
00:50:46,014 --> 00:50:51,511
- A�i fi dep�i�i numeric.
- Dep�i�i ?
662
00:50:51,579 --> 00:50:54,343
V-am spus c� suntem 40 !
663
00:50:55,477 --> 00:51:00,574
Suntem 40 la num�r !
M-a�i auzit ? 40 !
664
00:51:01,975 --> 00:51:07,205
"C�pitanul Lisias,
c�tre preaalesul dreg�tor Felix,
665
00:51:07,306 --> 00:51:12,036
��i trimit un om
foarte ur�t de ai s�i,
666
00:51:12,137 --> 00:51:18,034
un om pe care voiau s�-l omoare
dac� nu l-a� fi trimis la tine,
667
00:51:18,202 --> 00:51:22,066
at�t pentru protec�ia lui
ca cet��ean roman,
668
00:51:22,167 --> 00:51:24,465
c�t �i pentru o audiere corect�."
669
00:51:29,131 --> 00:51:33,028
Timp de doi ani, Pavel a fost �inut
sub supraveghere,
670
00:51:33,129 --> 00:51:38,293
fariseii continu�nd
s� aduc� pl�ngeri �mpotriva lui,
671
00:51:38,394 --> 00:51:43,191
p�n� c�nd cazul lui a fost dus
�naintea noului guvernator
672
00:51:43,292 --> 00:51:46,189
�i a �mp�ratului Agripa
care era �n vizit� acolo.
673
00:51:46,457 --> 00:51:50,788
De atunci, am continuat
s� fac tot posibilul
674
00:51:50,889 --> 00:51:54,386
s� le spun �i altora
despre mesajul lui Isus,
675
00:51:54,454 --> 00:51:57,885
ca Dumnezeu a trimis pe Fiul S�u
s� moar� pentru p�catele noastre
676
00:51:57,952 --> 00:52:05,515
�i c� acum El ofer� tuturor,
at�t iudeilor c�t �i neamurilor,
677
00:52:05,583 --> 00:52:11,812
iertarea �i r�splata unei vie�i
�n cer celor care cred.
678
00:52:12,646 --> 00:52:15,611
De aceea sunt amenin�at cu moartea,
679
00:52:15,745 --> 00:52:20,576
c�nd eu nu-am spus dec�t
ceea ce Moise �i profe�ii no�tri
680
00:52:20,677 --> 00:52:22,708
au spus dinainte.
681
00:52:25,508 --> 00:52:30,772
E�ti un bun orator !
Aproape m-ai convins.
682
00:52:30,839 --> 00:52:35,870
Mi-a� dori ca tu
�i to�i din locul acesta
683
00:52:35,970 --> 00:52:39,435
s� tr�i�i ceea ce eu am tr�it.
684
00:52:40,069 --> 00:52:43,933
Except�nd partea asta, bine�n�eles.
685
00:52:45,034 --> 00:52:46,832
Am �n�eles !
686
00:52:49,598 --> 00:52:54,762
Ce caut� omul �sta aici ?
�n lan�uri, amenin�at cu moartea ?
687
00:52:54,830 --> 00:52:56,328
Sunt de acord.
688
00:52:56,429 --> 00:53:01,159
E un om cu credin��,
cu siguran�� e un om sincer
689
00:53:01,260 --> 00:53:04,092
�i, cu siguran��,
nu merit� a�a ceva.
690
00:53:04,359 --> 00:53:07,790
Putea fi liber dac� n-ar fi cerut
s� fie judecat la Roma.
691
00:53:07,891 --> 00:53:11,289
Dar a f�cut apel la Cezar.
692
00:53:12,256 --> 00:53:14,654
Atunci va merge la Cezar.
693
00:53:22,485 --> 00:53:25,683
Cobor��i b�rcile de salvare.
Acum !
694
00:53:25,784 --> 00:53:27,282
Ce faci ?
695
00:53:27,383 --> 00:53:32,280
Vrei s� supravie�uie�ti, a�a-i ?
Fie facem asta, fie...
696
00:53:35,713 --> 00:53:37,911
F ie facem asta, fie murim.
697
00:53:38,012 --> 00:53:42,609
Nu vom muri !
Dumnezeu mi-a spus.
698
00:53:49,308 --> 00:53:51,906
To�i vom supravie�ui,
699
00:53:54,073 --> 00:53:59,103
dar nimeni nu trebuie
s� p�r�seasc� corabia.
700
00:54:06,301 --> 00:54:10,065
- F� cum spune !
- �i-ai ie�it din min�i ?
701
00:54:11,466 --> 00:54:13,930
- Cobor��i b�rcile !
- M-ai auzit !
702
00:54:16,330 --> 00:54:18,362
F� cum spune el.
703
00:54:30,825 --> 00:54:32,956
Ne-ai omor�t pe to�i.
704
00:54:33,024 --> 00:54:35,288
Ne-ai omor�t pe to�i !
705
00:54:54,315 --> 00:54:56,713
Poftim !
Asta ar trebui s� te ajute.
706
00:55:02,412 --> 00:55:05,676
Piciorul meu !
Bea pu�in� ap�.
707
00:55:06,910 --> 00:55:12,873
Suntem to�i.
Absolut to�i, inclusiv prizonierii.
708
00:55:12,941 --> 00:55:14,706
Foarte bine.
709
00:55:25,969 --> 00:55:27,334
O viper� !
710
00:55:29,968 --> 00:55:32,366
- Ce s-a �nt�mplat ?
- A fost mu�cat de o viper� !
711
00:55:32,467 --> 00:55:35,964
Viper� ?
O s� mori �nainte s�-�i dai seama.
712
00:55:37,931 --> 00:55:41,495
M� �ntreb ce crim� a comis
de a sc�pat de moarte pe mare,
713
00:55:41,596 --> 00:55:44,194
doar ca s� moar� pe uscat.
714
00:55:48,427 --> 00:55:50,292
S�-�i v�d m�na.
715
00:55:50,293 --> 00:55:51,891
Sunt bine.
716
00:55:53,158 --> 00:55:56,089
Nimeni nu poate supravie�ui acelui venin.
717
00:56:02,155 --> 00:56:05,119
E imposibil !
Trebuia s� cad� mort.
718
00:56:05,187 --> 00:56:06,652
Ce faci ?
719
00:56:06,753 --> 00:56:10,850
Oamenilor le e rece. Avem nevoie
de mai multe lemne pentru foc.
720
00:56:12,417 --> 00:56:16,681
Faptul c� Pavel nu a murit
dup� ce a fost mu�cat de �arpe,
721
00:56:16,749 --> 00:56:20,580
unii oameni l-au considerat
un fel de zeu.
722
00:56:21,414 --> 00:56:25,378
Pavel a profitat de oportunitate
s� nege acest lucru.
723
00:56:28,011 --> 00:56:31,175
�n schimb, le-a vorbit despre Isus.
724
00:56:35,108 --> 00:56:41,804
C�nd Pavel s-a rugat pentru tat�l
mai-marelui insulei �i s-a vindecat,
725
00:56:41,872 --> 00:56:45,270
vestea s-a r�sp�ndit
cu repeziciune.
726
00:56:45,337 --> 00:56:48,568
Cur�nd, mul�i bolnavi
au fost du�i la el
727
00:56:48,669 --> 00:56:52,267
�i to�i au fost vindeca�i �n mod miraculos.
728
00:56:55,833 --> 00:56:59,098
Au r�mas pe insul� timp de trei luni.
729
00:56:59,165 --> 00:57:03,496
Pavel �nv��a, iar Dumnezeu lucra
cu putere �n mijlocul lor.
730
00:57:03,597 --> 00:57:06,794
Multe vie�i au fost schimbate.
731
00:57:08,295 --> 00:57:12,126
La finalul iernii,
ace�tia �i-au reluat c�l�toria,
732
00:57:14,059 --> 00:57:20,389
ajung�nd �ntr-un final
la destina�ia lor, Roma.
733
00:57:27,920 --> 00:57:32,451
Prizonierii au fost da�i
c�pitanului str�jerilor palatului,
734
00:57:32,552 --> 00:57:34,917
mai pu�in Pavel.
735
00:57:35,017 --> 00:57:37,416
Ce s-a �nt�mplat cu el ?
736
00:57:37,516 --> 00:57:41,314
El a fost dus �ntr-o cas�
�mpreun� cu un osta�.
737
00:57:41,382 --> 00:57:43,880
�mi sun� cunoscut.
738
00:57:45,280 --> 00:57:47,378
Legat de el !
739
00:57:47,879 --> 00:57:51,343
- Legat ?
- Era un om periculos.
740
00:57:51,444 --> 00:57:55,342
M�car tu nu ai fost legat.
De noi, vreau s� spun.
741
00:57:55,609 --> 00:57:57,841
Nu, ai dreptate.
742
00:57:57,908 --> 00:58:01,606
Eu am fost izgonit pe o insul� pustie.
743
00:58:01,707 --> 00:58:04,805
Un om periculos ca mine !
744
00:58:10,570 --> 00:58:14,267
Pavel a r�mas la Roma timp de doi ani.
745
00:58:19,133 --> 00:58:22,564
Timp de doi ani a vorbit
tuturor oamenilor
746
00:58:22,665 --> 00:58:24,863
care au mers la audieri
747
00:58:26,097 --> 00:58:29,828
�i a profitat de timpul
care �i r�m�sese.
748
00:58:31,928 --> 00:58:33,660
P�n�...
749
00:58:46,156 --> 00:58:50,753
B�nuiesc c� nu a�i venit
s� schimba�i garda.
750
00:59:08,613 --> 00:59:10,412
Sunt preg�tit.
751
00:59:21,542 --> 00:59:26,472
"Dar vreau s� �ti�i
c� toate c�te mi s-au �nt�mplat
752
00:59:26,673 --> 00:59:30,770
au ajutat la �naintarea Evangheliei.
753
00:59:30,838 --> 00:59:35,901
Mul�i fra�i, �mb�rb�ta�i de lan�urile mele,
754
00:59:36,002 --> 00:59:39,833
au �i mai mult� �ndr�zneal�
s� vorbeasc� f�r� team�.
755
00:59:39,934 --> 00:59:45,431
Acum, n�d�jduiesc
c� Dumnezeu va fi prosl�vit
756
00:59:45,499 --> 00:59:48,663
fie prin via�a mea,
757
00:59:48,764 --> 00:59:52,128
fie prin moartea mea.
758
00:59:54,029 --> 00:59:59,092
C�ci, pentru mine,
a tr�i este Hristos
759
01:00:00,493 --> 01:00:04,223
�i a muri este un c�tig."
760
01:00:39,644 --> 01:00:44,409
S-a terminat.
E mort !
761
01:00:50,473 --> 01:00:53,171
Nu mai poate strica nimic.
762
01:01:01,535 --> 01:01:03,067
Ce este ?
763
01:01:06,000 --> 01:01:10,664
Ce a f�cut
�n timpul c�t a stat la Roma ?
764
01:01:13,930 --> 01:01:18,294
Ce a f�cut �n tot acel timp ?
765
01:01:28,291 --> 01:01:33,788
"Eu, Pavel, rob al lui Isus Hristos,
chemat s� fiu apostol,
766
01:01:33,889 --> 01:01:37,053
pus deoparte ca s� vestesc
Evanghelia lui Dumnezeu..."
767
01:01:37,121 --> 01:01:39,918
"Cine ne va desp�r�i pe noi
de dragostea lui Hristos ?
768
01:01:40,019 --> 01:01:45,650
Necazul sau str�mtorarea
sau prigonirea sau foametea..."
769
01:01:45,750 --> 01:01:48,348
"... sau primejdia sau sabia ?"
770
01:01:48,465 --> 01:01:49,625
"Nu !"
771
01:01:49,649 --> 01:01:52,580
"Totu�i, �n toate aceste lucruri noi
suntem mai mult dec�t biruitori,
772
01:01:52,648 --> 01:01:55,046
prin Acela care ne-a iubit."
773
01:02:17,305 --> 01:02:21,868
M�rturia credincioas� a lui Pavel
a adus lumin� multor oameni.
774
01:02:24,968 --> 01:02:30,232
El a fost credincios �n via��
�i credincios p�n� la moarte.
775
01:02:32,132 --> 01:02:36,629
Au urmat �i ceilal�i,
unul dup� altul.
776
01:02:37,430 --> 01:02:39,994
Andrei a fost r�stignit.
777
01:02:40,795 --> 01:02:47,125
Matei a fost martirizat �n Etiopia.
Toma �n India.
778
01:02:47,226 --> 01:02:52,858
lacov a fost aruncat de pe templu
�i lapidat.
779
01:02:52,957 --> 01:02:56,055
luda a fost ucis �n Persia.
780
01:02:56,156 --> 01:03:00,586
�i Petru...
�i Petru a fost r�stignit.
781
01:03:00,854 --> 01:03:02,719
Cu capul �n jos.
782
01:03:07,751 --> 01:03:12,082
To�i au r�mas credincio�i
p�n� la moarte,
783
01:03:12,149 --> 01:03:16,746
tr�indu-�i via�a pentru al�ii,
cum a tr�it Domnul pentru noi.
784
01:03:16,847 --> 01:03:21,511
Din cei 12, doar eu am r�mas.
785
01:03:26,877 --> 01:03:31,041
Ca s� continui s� m�rturise�ti.
Nou� !
786
01:03:32,574 --> 01:03:34,872
Da, vou�.
787
01:03:46,336 --> 01:03:50,000
M� duc p�n� acolo s� m� rog.
788
01:03:52,067 --> 01:03:55,298
Nu v� face�i griji, nu evadez !
789
01:03:58,164 --> 01:04:02,528
P�n� la urm�, oare merit� ?
790
01:04:02,629 --> 01:04:07,426
�tii, merit� s� renun�i la tot,
cum a f�cut-o el,
791
01:04:07,494 --> 01:04:09,825
ca s�-L urmezi pe Isus Hristos ?
792
01:04:11,459 --> 01:04:15,590
Cred c� asta e o decizie
793
01:04:15,591 --> 01:04:19,288
pe care fiecare trebuia s� o ia
�n mod individual.
794
01:04:23,387 --> 01:04:27,218
Titus, dac� te converte�ti
la religia b�tr�nului,
795
01:04:27,319 --> 01:04:29,717
�tii ce te a�teapt�.
796
01:04:37,915 --> 01:04:40,213
Oare merit� cu adev�rat ?
797
01:05:19,265 --> 01:05:23,462
"Eu, loan, robu lui Isus Hristos,
798
01:05:23,530 --> 01:05:29,060
exilat pe Insula Patmos
din pricina m�rturiei mele,
799
01:05:29,128 --> 01:05:32,725
am primit o vedenie
a ce urmeaz� s� se �nt�mple.
800
01:05:36,258 --> 01:05:41,455
l-am v�zut pe cei care au fost
uci�i din pricina m�rturiei lor.
801
01:05:41,556 --> 01:05:46,453
Ei strigau: "P�n� c�nd, St�p�ne,
z�bove�ti s� judeci
802
01:05:46,554 --> 01:05:49,319
�i s� r�zbuni s�ngele nostru ?
803
01:05:49,386 --> 01:05:53,816
Fiec�ruia din ei i s-a dat
o hain� alb� �i i s-a spus
804
01:05:53,834 --> 01:05:55,434
s� mai a�tepte pu�in
805
01:05:55,584 --> 01:05:59,581
p�n� se va �mplini
num�rul fra�ilor lor,
806
01:05:59,649 --> 01:06:02,247
care aveau s� fie omor��i ca �i ei.
807
01:06:03,381 --> 01:06:07,911
�i am v�zut �apte �ngeri
cu �apte tr�mbi�e.
808
01:06:08,012 --> 01:06:14,575
La sunetul tr�mbi�elor,
a treia parte a p�m�ntului a ars.
809
01:06:16,509 --> 01:06:19,806
A treia parte din mare
s-a f�cut s�nge.
810
01:06:20,474 --> 01:06:26,404
Soarele �i luna s-au �ntunecat.
�i acesta era doar �nceputul.
811
01:06:27,704 --> 01:06:31,702
Pe p�m�nt va veni
un mare necaz,
812
01:06:31,736 --> 01:06:34,067
nemaiv�zut p�n� atunci.
813
01:06:36,467 --> 01:06:39,232
Apoi am v�zut un cal alb.
814
01:06:39,300 --> 01:06:43,564
Cel ce st�tea pe el avea ochii
ca para focului.
815
01:06:45,331 --> 01:06:48,662
Era �mbr�cat cu o hain�
�nmuiata �n s�nge.
816
01:06:50,262 --> 01:06:52,927
Ostile din cer �l urmau.
817
01:06:52,994 --> 01:06:56,558
El e �mp�ratul �mp�ra�ilor
�i Domnul domnilor.
818
01:06:56,626 --> 01:07:00,257
Din gura Lui ie�ea o sabie ascu�it�,
819
01:07:00,358 --> 01:07:03,589
ca s� loveasc� neamurile cu ea.
820
01:07:09,621 --> 01:07:14,585
Apoi am v�zut un cer nou
�i un p�m�nt nou.
821
01:07:14,652 --> 01:07:16,950
�i to�i cei care au crezut
822
01:07:17,085 --> 01:07:19,449
�i au r�mas credincio�i
pan� la cap�t
823
01:07:19,550 --> 01:07:23,248
vor �mp�ra�i cu El
pentru totdeauna.
824
01:07:23,349 --> 01:07:28,779
El va fi Dumnezeul nostru,
iar noi vom fi poporul S�u."
825
01:07:38,209 --> 01:07:40,841
Vino, Doamne Isuse !
826
01:07:43,074 --> 01:07:44,506
Vino !
827
01:07:55,236 --> 01:08:00,533
A�i urm�rit
"Pe �ntreg p�m�ntul"
828
01:08:01,633 --> 01:08:06,864
Traducerea: ALFA OMEGA TV
Adaptarea �i sincronizarea: MANU
66198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.