All language subtitles for Mismatched.S03E03.1080p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:13,000 MOM, I WAS STUDYING IN CELINA'S ROOM UNTIL LATE LAST NIGHT. I SLEPT HERE. 2 00:00:26,708 --> 00:00:28,250 I heard you surfed YouTube 3 00:00:29,125 --> 00:00:30,666 And Googled around a bit too 4 00:00:31,625 --> 00:00:33,541 Watched porn using a VPN 5 00:00:33,625 --> 00:00:34,791 Still don't understand? 6 00:00:34,875 --> 00:00:35,750 Don't worry! 7 00:00:40,416 --> 00:00:41,375 Sex! 8 00:00:42,166 --> 00:00:43,208 I love sex. 9 00:00:44,375 --> 00:00:46,375 There's simply nothing better than sex. 10 00:00:47,041 --> 00:00:50,208 Touching, feeling, kissing… 11 00:00:53,250 --> 00:00:55,750 Hands twirling, bodies swirling… 12 00:00:57,041 --> 00:00:59,541 Some male-ing and some female-ing. 13 00:01:00,166 --> 00:01:02,000 Some pressing and undressing. 14 00:01:02,083 --> 00:01:04,458 Just remember to keep it all chill. 15 00:01:04,541 --> 00:01:06,208 No feelings. 16 00:01:15,791 --> 00:01:19,125 Sex is all about two bodies being in sync. 17 00:01:20,250 --> 00:01:21,833 And when they are in sync… 18 00:01:25,250 --> 00:01:26,791 they sing. 19 00:01:27,791 --> 00:01:31,750 But all bodies have their individual rhythm. 20 00:01:31,833 --> 00:01:33,333 There's a lot of giving 21 00:01:33,916 --> 00:01:35,416 and a lot of getting. 22 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 Please leave a 5-star rating, madam. 23 00:01:38,333 --> 00:01:41,750 But the ratio of giving and getting is different for everyone. 24 00:01:42,666 --> 00:01:44,875 You draw your own boundaries. 25 00:01:45,666 --> 00:01:48,583 You know, should we plan a seaside holiday? 26 00:01:51,041 --> 00:01:52,375 It's still on the list. 27 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 Sure. 28 00:02:04,041 --> 00:02:06,375 I sent you some flight options too. 29 00:02:07,625 --> 00:02:08,541 Did you take a look? 30 00:02:28,166 --> 00:02:30,041 We're just two months away from the pitch, 31 00:02:30,125 --> 00:02:31,875 and this is where we're at? 32 00:02:31,958 --> 00:02:33,208 Kailash! 33 00:02:33,291 --> 00:02:36,875 Ma'am, one system is not able to handle multiple hyper-real worlds. 34 00:02:36,958 --> 00:02:38,500 If we could get your coding expertise… 35 00:02:38,583 --> 00:02:43,041 If I started doing your work, Mr Chandran, then what would you do? 36 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 I only need one thing from you guys. 37 00:02:47,500 --> 00:02:48,500 Your A-game. 38 00:02:48,583 --> 00:02:50,500 A-game. I was born with it. 39 00:02:50,583 --> 00:02:52,458 That means no distractions 40 00:02:52,541 --> 00:02:55,833 caused by words starting with "L" and "S". 41 00:02:56,583 --> 00:02:58,791 "Life" and "Sleep"? 42 00:03:03,375 --> 00:03:04,375 Something important? 43 00:03:05,458 --> 00:03:07,166 No. Sorry, ma'am. 44 00:03:18,125 --> 00:03:20,208 Are you a true LOL fan or a faker? 45 00:03:21,166 --> 00:03:22,500 Hello. 46 00:03:22,583 --> 00:03:24,708 I put the "legend" in League of Legends. 47 00:03:25,958 --> 00:03:28,458 Where I come from, they say, "Barking dogs seldom bite." 48 00:03:28,541 --> 00:03:30,958 Really? Well, tell me when you want to play. It's on. 49 00:03:32,583 --> 00:03:33,958 Tell me your username. 50 00:03:36,833 --> 00:03:38,333 "Dimple-No-Damsel." 51 00:03:39,583 --> 00:03:42,166 Don't judge. I was just 15 years old then. What's yours? 52 00:03:42,250 --> 00:03:43,666 "Revenge-of-the-Rith." 53 00:03:45,958 --> 00:03:48,041 Wow! So much cooler. 54 00:03:48,125 --> 00:03:48,958 Ahuja. 55 00:03:49,041 --> 00:03:51,791 Show at least some courtesy to your teacher. 56 00:03:51,875 --> 00:03:53,083 And by the way, it's Dean now. 57 00:03:53,583 --> 00:03:55,583 And your Ethics class is in progress. 58 00:03:55,666 --> 00:03:57,958 With all due respect, Dean, sir, 59 00:03:58,041 --> 00:04:00,500 no one can respect an Ethics class, please. 60 00:04:00,583 --> 00:04:01,708 Why? 61 00:04:01,791 --> 00:04:05,625 Sir, ethics in AI tries to regulate imagination. 62 00:04:05,708 --> 00:04:07,958 Also, NNIT has so many cool things going on, 63 00:04:08,041 --> 00:04:10,083 while here we're stuck in first gear. 64 00:04:10,166 --> 00:04:11,250 Good point. 65 00:04:12,750 --> 00:04:14,000 Let's challenge NNIT. 66 00:04:14,083 --> 00:04:17,375 As it happens, needling Nahata is my favourite pastime. 67 00:04:17,458 --> 00:04:18,791 Next week, 68 00:04:18,875 --> 00:04:20,000 I'll propose a debate. 69 00:04:21,208 --> 00:04:23,458 You'd better argue in top gear. 70 00:04:23,541 --> 00:04:25,083 I've already got two participants, and… 71 00:04:25,166 --> 00:04:27,750 No. Sir, next month, I'm scheduled to fall sick. 72 00:04:27,833 --> 00:04:29,208 Painkillers, Ahuja. 73 00:04:29,291 --> 00:04:30,875 If one is not enough, take two. 74 00:04:30,958 --> 00:04:33,166 -Yuck. -What? 75 00:04:33,250 --> 00:04:34,750 Sir, that was quite a dad joke. 76 00:04:34,833 --> 00:04:36,458 He's old enough to be a dad. 77 00:04:36,541 --> 00:04:38,625 -What did you just say? -Sorry, sir. 78 00:04:38,708 --> 00:04:40,500 -Bye, ma'am. -Bye-bye. See you. 79 00:04:40,583 --> 00:04:42,416 Puchki, what's the matter? 80 00:04:42,500 --> 00:04:44,041 Bye, Zeenat, ma'am. 81 00:04:47,208 --> 00:04:49,083 -Bye, ma'am. -Bye. 82 00:04:49,166 --> 00:04:51,125 -Bye, ma'am. -Bye. 83 00:04:51,208 --> 00:04:52,083 What happened? 84 00:04:52,166 --> 00:04:55,083 We're moving to Alwar. My parents are going too. 85 00:04:55,166 --> 00:04:56,625 Will you come with us? 86 00:05:04,791 --> 00:05:07,958 I'm going to miss you very, very, very much. 87 00:05:13,083 --> 00:05:16,041 So, listen, Nandini is being a little difficult. 88 00:05:16,125 --> 00:05:19,125 It's going to be a bit rough, but I can manage a few days. 89 00:05:19,208 --> 00:05:21,875 I've shortlisted three resorts. 180 Degree Ocean… 90 00:05:21,958 --> 00:05:24,458 Anmol, I'm so sorry. I forgot to tell you. 91 00:05:24,541 --> 00:05:26,416 This weekend, I won't be able to make it. 92 00:05:27,166 --> 00:05:28,375 Why? 93 00:05:28,458 --> 00:05:30,916 An issue has arisen in college. I need to be there. 94 00:05:31,000 --> 00:05:32,916 A minor issue or a major one? 95 00:05:33,000 --> 00:05:34,625 There's a professor. 96 00:05:34,708 --> 00:05:37,375 The rock star of the socio department, Titu Goswami. 97 00:05:37,458 --> 00:05:40,333 He's been harassing a female student for the last three months. 98 00:05:40,416 --> 00:05:41,791 And our shameless admin, 99 00:05:41,875 --> 00:05:43,750 all they've done is give him four weeks' leave. 100 00:05:43,833 --> 00:05:45,375 Paid too. Can you imagine? 101 00:05:45,458 --> 00:05:48,625 So we're protesting to have him permanently ousted. 102 00:05:48,708 --> 00:05:50,916 -And I need to be there. -Let's go. 103 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 Everyone's waiting for you. 104 00:05:53,458 --> 00:05:55,000 I have to run. I'm sorry. 105 00:05:55,083 --> 00:05:56,958 I'll call you back later. Love you. 106 00:05:57,041 --> 00:05:58,208 Love you. 107 00:06:03,666 --> 00:06:05,708 -"Love you"? -Shut up, Maddy! 108 00:06:21,541 --> 00:06:23,541 Hey, what's wrong? 109 00:06:24,416 --> 00:06:25,458 Is everything okay? 110 00:06:26,416 --> 00:06:27,333 Yes. 111 00:06:28,833 --> 00:06:32,791 I just wish you were here. 112 00:06:32,875 --> 00:06:33,916 It would be nice. 113 00:06:39,541 --> 00:06:40,583 Show. 114 00:06:42,541 --> 00:06:43,500 Show! 115 00:06:44,166 --> 00:06:47,333 Insecurity, confusion, miscommunication. 116 00:06:47,416 --> 00:06:49,625 They're like free gifts with every relationship. 117 00:06:50,541 --> 00:06:53,250 That's why my scene is sorted, bro. 118 00:06:53,916 --> 00:06:58,083 Relationship without any of the relation-shit. 119 00:07:00,291 --> 00:07:03,000 Listen, I'm your bex ever, no? 120 00:07:03,083 --> 00:07:04,708 Bex? What's that? 121 00:07:04,791 --> 00:07:06,000 "Best Sex Ever"! 122 00:07:06,958 --> 00:07:09,166 Maybe the Bex is yet to come. 123 00:07:09,250 --> 00:07:11,916 Daksh, my dear baby. 124 00:07:12,000 --> 00:07:13,708 -Celina? One last kiss. -What? Are you crazy? 125 00:07:13,791 --> 00:07:14,833 Neck check. 126 00:07:14,916 --> 00:07:16,375 -It's all good. -Yours can be seen. 127 00:07:16,458 --> 00:07:17,666 Where? No. 128 00:07:20,166 --> 00:07:23,000 Listen, don't get too attached, okay? 129 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 Let's just keep it cazh. 130 00:07:24,333 --> 00:07:27,541 The only attachments found in my life are in my emails. So relax. 131 00:07:27,625 --> 00:07:29,333 "Let's just keep it cazh." 132 00:07:29,416 --> 00:07:30,666 Celina… 133 00:07:31,708 --> 00:07:33,583 Will you meet my parents in a few days? 134 00:07:33,666 --> 00:07:36,708 The fuck, dude! Please explain your definition of cazh. 135 00:07:36,791 --> 00:07:38,333 I mean, for lunch. 136 00:07:38,416 --> 00:07:40,375 Those two oldies will bore me to death, man. 137 00:07:40,458 --> 00:07:42,750 Just come for moral support. You know I have issues. 138 00:07:42,833 --> 00:07:45,541 -Don't we all? Fine, I'll come. -Cool. Thank you. 139 00:07:58,166 --> 00:08:00,125 It just needs a few raps. 140 00:08:06,916 --> 00:08:07,791 Thank you. 141 00:08:09,416 --> 00:08:11,166 The bangs are banging, by the way. 142 00:08:12,375 --> 00:08:13,708 Thank you. 143 00:08:19,583 --> 00:08:20,541 Thank you. 144 00:08:21,750 --> 00:08:22,791 It's… 145 00:08:22,875 --> 00:08:25,333 It's really good to have you around, Dimple. 146 00:08:26,750 --> 00:08:27,875 Thank you. 147 00:08:31,208 --> 00:08:32,250 See you around. 148 00:08:33,041 --> 00:08:34,208 Dimple? 149 00:08:35,541 --> 00:08:38,541 We are going to see each other around a lot. 150 00:08:39,250 --> 00:08:44,083 So it would be better if we figured out our relationship status. 151 00:08:45,291 --> 00:08:49,708 Will it be an awkward "Hi, bye" type status? 152 00:08:51,458 --> 00:08:53,791 We can send each other memes? 153 00:08:56,458 --> 00:08:58,500 Or we can bitch about Nandini Nahata. 154 00:09:01,500 --> 00:09:04,500 Or I can help you with some subjects also. 155 00:09:08,333 --> 00:09:11,791 Actually, there's one subject that you can help me with. 156 00:09:11,875 --> 00:09:13,583 Look, I have three versions. 157 00:09:13,666 --> 00:09:15,708 Rated-R, Rated-X, 158 00:09:15,791 --> 00:09:17,375 or just outright dirty. 159 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Man, keep your voice down. 160 00:09:18,750 --> 00:09:20,833 -Why do you want to tell everyone… -Down? 161 00:09:21,958 --> 00:09:25,333 Well… We are… We were… 162 00:09:25,416 --> 00:09:27,708 -No, it's cool. -It's cool. 163 00:09:27,791 --> 00:09:30,333 Our encounters are always awkward anyway. 164 00:09:31,458 --> 00:09:34,458 In this area, I've got all the bases covered. 165 00:09:34,541 --> 00:09:36,541 What is your problem exactly? 166 00:09:37,750 --> 00:09:39,958 Maybe, I'm not, like… 167 00:09:41,833 --> 00:09:42,833 sexy. 168 00:09:44,333 --> 00:09:45,708 Maybe that's why his… 169 00:09:46,458 --> 00:09:47,666 No! 170 00:09:48,958 --> 00:09:51,750 On the outside, you may be like… 171 00:09:51,833 --> 00:09:54,791 On the inside, you are like… 172 00:09:54,875 --> 00:09:56,916 Yes, you are. 173 00:09:57,416 --> 00:09:59,416 What look will you give him? Show me. 174 00:10:03,791 --> 00:10:05,916 This is going to need a lot of work, man. 175 00:10:13,541 --> 00:10:14,583 Listen up. 176 00:10:21,416 --> 00:10:22,333 So… 177 00:10:23,416 --> 00:10:24,500 How'd it go, sis? 178 00:10:33,125 --> 00:10:37,416 So your temperature was so searingly hot 179 00:10:37,500 --> 00:10:40,166 that the very sight of you made his tea boil over? 180 00:10:42,375 --> 00:10:43,750 You know what you need? 181 00:10:44,250 --> 00:10:46,291 You need to restrain him. 182 00:10:47,083 --> 00:10:48,875 Are you fucking crazy? 183 00:10:58,250 --> 00:11:00,041 Can't she ever leave you alone? 184 00:11:00,125 --> 00:11:01,750 -She's my boss… -No. 185 00:11:01,833 --> 00:11:04,083 Fine. Hang out with her. 186 00:11:04,166 --> 00:11:05,416 -Okay, sorry… -No, that's fine. 187 00:11:05,500 --> 00:11:08,166 Dimple, please come here. 188 00:11:08,250 --> 00:11:10,083 -Come here. -Sorry. Do you need your phone? 189 00:11:11,125 --> 00:11:13,166 Forget the phone. Please come here. 190 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 Baby, come here. 191 00:11:14,500 --> 00:11:15,666 "Baby!" 192 00:11:22,791 --> 00:11:23,958 Bro, you know what I think? 193 00:11:24,791 --> 00:11:26,208 You're unable to set the mood. 194 00:11:26,916 --> 00:11:28,541 Try changing the location. 195 00:11:28,625 --> 00:11:29,625 Break into her house. 196 00:11:30,750 --> 00:11:32,666 Are you crazy? Her mom stays with her. 197 00:11:32,750 --> 00:11:34,875 Yeah, so? Moms are hot. 198 00:11:34,958 --> 00:11:37,541 -No? Keep your options open, bro. -Fuck! Just play. 199 00:11:57,083 --> 00:11:58,583 The thing about sex is 200 00:11:58,666 --> 00:12:00,250 bodies come into sync 201 00:12:00,333 --> 00:12:02,375 only when the minds are in sync. 202 00:12:02,458 --> 00:12:07,750 Isn't one's own self-doubt enough without parents jumping in to ruin your life? 203 00:12:09,625 --> 00:12:12,541 Just a matter of one lunch, bro. This too shall pass. 204 00:12:13,416 --> 00:12:14,250 Fuck self-doubt! 205 00:12:14,333 --> 00:12:16,916 Dad, I was thinking, 206 00:12:17,000 --> 00:12:18,791 once Betterverse is open for all, 207 00:12:18,875 --> 00:12:20,833 then we should definitely buy property there. 208 00:12:20,916 --> 00:12:22,583 You and your tech fantasies. 209 00:12:23,458 --> 00:12:25,208 I've already invested a lot. 210 00:12:27,000 --> 00:12:28,916 So, what have you been up to, Celina? 211 00:12:29,000 --> 00:12:30,083 Nothing much, Auntie. 212 00:12:30,166 --> 00:12:33,916 I do the marketing for Betterverse. Basically, I'm a glorified slave. 213 00:12:34,000 --> 00:12:35,291 So far, so good. 214 00:12:35,375 --> 00:12:36,708 Really? 215 00:12:36,791 --> 00:12:39,125 She always underplays things, Mom. Guys… 216 00:12:39,208 --> 00:12:41,583 She developed an app called Proud and About. 217 00:12:41,666 --> 00:12:44,375 Thanks to that, she's funding her own education now. 218 00:12:44,458 --> 00:12:47,458 Why don't you let your influence rub off on him also now na? 219 00:12:48,416 --> 00:12:49,916 Yes, do it. 220 00:12:50,000 --> 00:12:52,666 Uncle, he needs no influencing. 221 00:12:52,750 --> 00:12:54,208 He's really good at what he does. 222 00:12:55,750 --> 00:12:58,500 I still feel he should have done medicine. 223 00:12:58,583 --> 00:12:59,875 But now that you're here, 224 00:12:59,958 --> 00:13:02,083 make sure you're the next Elon Musk by the time you leave. 225 00:13:02,166 --> 00:13:04,541 -Missing the annual performance review? -Anmol? 226 00:13:05,666 --> 00:13:07,333 So good to see you. 227 00:13:08,333 --> 00:13:09,958 -Hey, smokin'. -Hello. 228 00:13:10,458 --> 00:13:12,208 Steak? Medium rare? 229 00:13:12,291 --> 00:13:14,500 You know it, Uncle. Sorry, Auntie, I'm a little late. 230 00:13:14,583 --> 00:13:17,416 I was handling some important Betterverse stuff, you know. 231 00:13:17,500 --> 00:13:20,750 -Krish, shouldn't you have been there? -No. Why would he be there? 232 00:13:20,833 --> 00:13:22,708 These are high-level decisions, after all. 233 00:13:22,791 --> 00:13:24,250 And Krish is still an assistant. 234 00:13:25,666 --> 00:13:26,750 Assistant? 235 00:13:26,833 --> 00:13:29,541 You see, Auntie, these days, it's easy to find bosses. 236 00:13:29,625 --> 00:13:30,833 They're a dime a dozen. 237 00:13:31,333 --> 00:13:33,583 But finding a good assistant is really difficult. 238 00:13:33,666 --> 00:13:35,791 And Krish is one of our finest. 239 00:13:35,875 --> 00:13:37,458 He's rare like steak. 240 00:13:38,458 --> 00:13:41,708 I never scored less than 97% in academics. 241 00:13:41,791 --> 00:13:45,458 Two-time state-level tennis champion and All India Mathlete winner. 242 00:13:46,375 --> 00:13:49,208 But to my dad, I'm still a ne'er-do-well. 243 00:13:51,125 --> 00:13:52,875 What's the point of waiting 244 00:13:54,291 --> 00:13:56,250 or hoping that things will change? 245 00:13:58,000 --> 00:13:59,458 It's all a bloody waste of time. 246 00:14:03,666 --> 00:14:05,250 What are you thinking about? 247 00:14:07,291 --> 00:14:08,458 What are you thinking about? 248 00:14:08,541 --> 00:14:09,875 Nothing. 249 00:14:10,750 --> 00:14:11,708 Quickie? 250 00:14:11,791 --> 00:14:14,333 You don't have quickie-face, you've got sickie-face. 251 00:14:14,416 --> 00:14:16,500 This gloomy-broody vibe doesn't suit you, man. 252 00:14:20,083 --> 00:14:21,666 He's my sneaky link 253 00:14:21,750 --> 00:14:25,041 For horizontal refreshment, peak technique 254 00:14:25,125 --> 00:14:27,166 He's the king in the segment 255 00:14:27,250 --> 00:14:30,166 Guaranteed returns on every investment 256 00:14:30,250 --> 00:14:33,458 This guy's a storm And he makes me wanna go 257 00:14:33,541 --> 00:14:36,666 "Mmm, ah, I want some more" 258 00:14:36,750 --> 00:14:39,666 My knees go weak Looking at his physique 259 00:14:39,750 --> 00:14:43,583 He's the Bex I ever had Not a thing I would tweak 260 00:14:43,666 --> 00:14:47,041 Not just the snack, a whole buffet, honey. 261 00:14:47,125 --> 00:14:48,333 Yum yum 262 00:14:48,416 --> 00:14:50,083 Can I get some? 263 00:14:50,166 --> 00:14:53,458 -Wow! I was wrong. -Yum. 264 00:14:53,541 --> 00:14:56,500 There's something better than even sex. 265 00:14:58,708 --> 00:15:03,083 I think some love is happening in this chill situation. 266 00:15:03,166 --> 00:15:04,541 It'll get really late. 267 00:15:04,625 --> 00:15:08,000 Perhaps the boundary is so blurred that it's pointless to redraw it. 268 00:15:08,083 --> 00:15:10,666 The situation has turned tricky, buddy. Fuck! 269 00:15:10,750 --> 00:15:12,500 Where's Anmol? I've been texting you. 270 00:15:12,583 --> 00:15:14,750 -He and Sai won't be coming. -Why? 271 00:15:14,833 --> 00:15:16,625 Actually, they both are 272 00:15:16,708 --> 00:15:19,041 really stressed over the haptic suit. 273 00:15:20,333 --> 00:15:22,208 -Hey. -Weren't we supposed to attend together? 274 00:15:22,291 --> 00:15:23,708 I have been waiting for half an hour. 275 00:15:25,500 --> 00:15:29,333 I… Listen. I sent you a text. Just a second. Here. 276 00:15:31,041 --> 00:15:32,458 Listen, I'm so sorry. 277 00:15:32,541 --> 00:15:35,625 I typed out this message, I just forgot to send it. 278 00:15:35,708 --> 00:15:38,166 Ms Nandini's call interrupted me. 279 00:15:38,250 --> 00:15:41,250 But now I've finished all her work, and I'm all yours. 280 00:15:42,500 --> 00:15:43,750 -I'm… -Rishi! 281 00:15:45,333 --> 00:15:48,375 Oh, God. Please tell me there's another Rishi on this campus. 282 00:15:48,958 --> 00:15:50,666 Rishi, I need you here. 283 00:15:50,750 --> 00:15:52,416 Yes, ma'am. One second. 284 00:15:52,500 --> 00:15:54,750 Sorry. I'm so sorry. Sorry. 285 00:15:57,875 --> 00:16:00,125 So, I was saying… Yes. 286 00:16:02,375 --> 00:16:03,833 -Hi. -Just make sure you… 287 00:16:03,916 --> 00:16:05,250 Ladies and gentlemen, 288 00:16:05,333 --> 00:16:09,125 welcome to this NNIT versus LLIT debate. 289 00:16:09,208 --> 00:16:12,583 A platform for a discussion of new ideas via 290 00:16:12,666 --> 00:16:15,208 civilized arguments. 291 00:16:15,291 --> 00:16:18,875 These two are bringing their personal problems into a professional setup 292 00:16:18,958 --> 00:16:20,791 and we both end up labouring for it. 293 00:16:21,708 --> 00:16:22,791 It's correct, after all. 294 00:16:22,875 --> 00:16:24,750 Personal and professional are best kept separate. 295 00:16:24,833 --> 00:16:25,708 Yeah. 296 00:16:28,750 --> 00:16:29,583 What? 297 00:16:30,750 --> 00:16:33,000 And our first topic is… 298 00:16:33,083 --> 00:16:37,166 Should AI-generated art be allowed to compete with human art? 299 00:16:37,250 --> 00:16:39,291 Krish Katyal, for. 300 00:16:39,375 --> 00:16:42,333 -Anuradha Ray, against. -Go on. 301 00:16:48,541 --> 00:16:51,916 What was the secret behind Mona Lisa's mysterious smile? 302 00:16:52,000 --> 00:16:56,291 Or the depth of Van Gogh's angst in the swirling blues of Starry Night? 303 00:16:56,375 --> 00:17:00,166 All art comes from deep human emotions. 304 00:17:00,250 --> 00:17:03,041 Intentionality and the ability to convey 305 00:17:03,125 --> 00:17:05,833 personal experiences and cultural context. 306 00:17:05,916 --> 00:17:08,250 I believe that this debate can only be valid 307 00:17:08,333 --> 00:17:09,916 the day that AI can truly feel. 308 00:17:13,000 --> 00:17:14,541 He seems to feeling a tad too much. 309 00:17:15,750 --> 00:17:17,375 Thanks for the support, Aalif. 310 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 So where was I? 311 00:17:19,083 --> 00:17:20,000 Time! 312 00:17:21,416 --> 00:17:22,250 Nowhere! 313 00:17:23,458 --> 00:17:26,208 So since my worthy… 314 00:17:28,333 --> 00:17:29,291 opponent 315 00:17:29,375 --> 00:17:31,208 didn't really say much, 316 00:17:31,291 --> 00:17:34,041 let me start by saying that feelings 317 00:17:35,250 --> 00:17:36,250 are overrated. 318 00:17:40,625 --> 00:17:41,708 Lover boy. 319 00:17:42,375 --> 00:17:43,500 Are you in love with her? 320 00:17:44,208 --> 00:17:45,166 Hey! 321 00:17:45,958 --> 00:17:47,125 No. 322 00:17:47,208 --> 00:17:48,541 Yes. Of course. 323 00:17:48,625 --> 00:17:49,916 It's written on your face. 324 00:17:50,416 --> 00:17:53,666 I can show you a foolproof plan to woo her. 325 00:17:55,333 --> 00:17:56,333 Relax. 326 00:17:56,916 --> 00:17:59,291 I'll help you. 327 00:18:00,250 --> 00:18:01,250 I'm an expert. 328 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 Krish. 329 00:18:07,166 --> 00:18:08,458 Aalif Ansari. 330 00:18:11,291 --> 00:18:12,291 Aloo. 331 00:18:15,708 --> 00:18:16,750 Aloo. 332 00:18:17,875 --> 00:18:19,666 -Aloo. -Yes. 333 00:18:21,708 --> 00:18:23,375 Is facial recognition technology 334 00:18:23,458 --> 00:18:25,500 an invasion of privacy? 335 00:18:25,583 --> 00:18:27,583 Celina Matthews, for. 336 00:18:27,666 --> 00:18:30,583 Rith Joshi, against. 337 00:18:31,708 --> 00:18:34,416 This topic was debatable in the 2000s, perhaps. 338 00:18:34,500 --> 00:18:37,083 Privacy is virtually non-existent anyway these days. 339 00:18:37,166 --> 00:18:38,458 So one can argue that 340 00:18:38,541 --> 00:18:42,083 you can't invade something that does not exist in the first place. 341 00:18:44,250 --> 00:18:47,333 Unlike my worthy opponent here, 342 00:18:47,416 --> 00:18:49,458 I don't have such a cynical attitude. 343 00:18:49,541 --> 00:18:50,750 I cherish my privacy. 344 00:18:50,833 --> 00:18:51,833 Ah, excuse me… 345 00:18:51,916 --> 00:18:53,500 And I don't want every 346 00:18:53,583 --> 00:18:56,708 Tom, Dick, Harish, and Yogesh to, let's say, 347 00:18:56,791 --> 00:18:59,583 open my phone by just pointing it at my face. 348 00:18:59,666 --> 00:19:01,916 Celina, please wait for your turn. 349 00:19:02,000 --> 00:19:06,041 Facial recognition technologies help solve major crimes. 350 00:19:06,125 --> 00:19:08,708 And if my worthy opponent is worried about 351 00:19:08,791 --> 00:19:11,625 Harish and Yogesh trying to open your phone, 352 00:19:11,708 --> 00:19:12,708 I would suggest… 353 00:19:12,791 --> 00:19:14,958 Your suggestion can go fly a kite. 354 00:19:17,166 --> 00:19:19,166 I'm not worried about Harish and Yogesh. 355 00:19:19,250 --> 00:19:22,333 I'm worried about people like you going where you don't belong. 356 00:19:22,416 --> 00:19:23,916 Who are Harish and Yogesh? 357 00:19:24,708 --> 00:19:26,708 And Celina, please wait for your turn. 358 00:19:26,791 --> 00:19:28,916 Wait. I'm sorry, what do you mean? 359 00:19:29,000 --> 00:19:31,750 I've seen you creeping about campus. 360 00:19:31,833 --> 00:19:34,083 And rumour has it that 361 00:19:35,041 --> 00:19:38,458 you were seen sneaking into the gents toilet. 362 00:19:39,125 --> 00:19:41,375 Who are you meeting there? 363 00:19:42,125 --> 00:19:43,791 I mean, what's going on? 364 00:19:46,500 --> 00:19:47,416 How dare you?! 365 00:19:47,500 --> 00:19:48,541 See? 366 00:19:48,625 --> 00:19:51,416 No one likes an invasion of their privacy. 367 00:19:53,541 --> 00:19:55,708 This is absolutely unparliamentary. 368 00:19:56,708 --> 00:19:58,500 Celina, you have turned this into a fish market. 369 00:19:58,583 --> 00:20:01,000 -It's easy to say, "Fuck self-doubt." -Awesome! 370 00:20:01,083 --> 00:20:03,875 But if someone sees your insecurities, 371 00:20:04,416 --> 00:20:07,583 then all you want to do is run away and hide. 372 00:20:07,666 --> 00:20:09,041 The next topic is… 373 00:20:09,125 --> 00:20:12,916 Should there be regulation and censorship in virtual universes? 374 00:20:13,916 --> 00:20:16,708 Rishi Singh Shekhawat, for. 375 00:20:18,916 --> 00:20:21,708 Fela Konglam, against. 376 00:20:22,750 --> 00:20:25,375 Hey! What the fuck, bro? 377 00:20:28,458 --> 00:20:29,666 Are you Ms Konglam? 378 00:20:29,750 --> 00:20:31,416 Are you taking orders from a toy? 379 00:20:32,250 --> 00:20:34,041 Ahuja versus Shekhawat. 380 00:20:34,125 --> 00:20:35,541 Who would've thought? 381 00:20:36,458 --> 00:20:37,541 This'll be interesting. 382 00:20:38,708 --> 00:20:42,458 Any virtual universe's biggest responsibility is the safety of users. 383 00:20:42,541 --> 00:20:46,291 Like schools, colleges, offices, parks, malls, 384 00:20:46,375 --> 00:20:48,708 if we can secure all these physical spaces, 385 00:20:48,791 --> 00:20:50,708 why not their virtual versions? 386 00:20:50,791 --> 00:20:54,041 I think it's crucial to enforce rules, regulations, and guidelines 387 00:20:54,125 --> 00:20:57,500 so that you can create a safe space, a secure space for its users, 388 00:20:57,583 --> 00:20:59,791 who won't fear any harm or abuse. 389 00:21:06,625 --> 00:21:08,625 I'd like to thank my very worthy opponent 390 00:21:08,708 --> 00:21:12,458 for actually proving my point by using the term "enforce". 391 00:21:12,541 --> 00:21:14,750 Perhaps he doesn't believe in freedom of speech. 392 00:21:14,833 --> 00:21:16,208 Because that's the problem. 393 00:21:16,291 --> 00:21:18,375 Monopolistic creators will attack that first. 394 00:21:18,458 --> 00:21:20,666 So then, who watches the watchman? 395 00:21:24,708 --> 00:21:27,500 May I? That's a good line. 396 00:21:27,583 --> 00:21:28,958 But it's not relevant here. 397 00:21:29,750 --> 00:21:31,250 Without rules and regulations, 398 00:21:31,333 --> 00:21:34,458 there's actually a huge risk of hate speech, harassment, 399 00:21:34,541 --> 00:21:36,875 and even criminal activities for that matter. 400 00:21:36,958 --> 00:21:40,791 And you have no idea what people can do if left unchecked. 401 00:21:43,833 --> 00:21:45,750 I think he wants me to win the debate 402 00:21:45,833 --> 00:21:48,500 because he's yet again proved my point. 403 00:21:49,583 --> 00:21:51,333 There's already so much censorship 404 00:21:51,416 --> 00:21:53,166 and so many rules and regulations in this world. 405 00:21:53,250 --> 00:21:56,083 Have we succeeded in stopping harassment or hate speech? 406 00:21:57,875 --> 00:22:00,750 Also, if we let people be free, 407 00:22:00,833 --> 00:22:03,916 we have no idea what they can achieve. 408 00:22:04,541 --> 00:22:09,208 Unfortunately, Sir here is hell-bent on turning Betterverse into North Korea. 409 00:22:12,625 --> 00:22:14,000 Rebuttal? 410 00:22:14,666 --> 00:22:16,583 It's easy to point out problems. 411 00:22:17,291 --> 00:22:19,083 But does she have any solutions? 412 00:22:19,958 --> 00:22:21,250 I thought you would never ask. 413 00:22:23,416 --> 00:22:25,416 Shift away your focus from regulation. 414 00:22:25,500 --> 00:22:29,208 Instead, focus on user empowerment and community-driven moderation. 415 00:22:29,291 --> 00:22:30,750 It gives the users agency… 416 00:22:30,833 --> 00:22:33,041 Ms Ahuja, I'm sorry. Your time is up. 417 00:22:33,125 --> 00:22:34,500 Sir, may I please just finish this? 418 00:22:34,583 --> 00:22:36,750 I'm afraid that would be against the rules. 419 00:22:37,541 --> 00:22:38,541 See, ma'am? 420 00:22:38,625 --> 00:22:40,208 This is the problem with rules. 421 00:22:40,291 --> 00:22:42,000 They are made to silence you. 422 00:22:50,958 --> 00:22:52,500 Welcome back, Ahuja. 423 00:22:55,208 --> 00:22:56,500 I'll see you. 424 00:23:01,458 --> 00:23:02,500 Hello, madam. 425 00:23:03,208 --> 00:23:06,541 Why are you behaving like a student who hasn't submitted their assignment? 426 00:23:08,125 --> 00:23:12,250 Call, text, memes… You're ignoring everything. 427 00:23:12,333 --> 00:23:15,958 I didn't mean to ghost you, but… 428 00:23:17,458 --> 00:23:19,833 I needed some time to think. 429 00:23:22,083 --> 00:23:23,291 Are you breaking up with me? 430 00:23:24,833 --> 00:23:26,666 First, hear me out, will you? 431 00:23:27,750 --> 00:23:28,791 Talk only after that. 432 00:23:28,875 --> 00:23:29,916 Okay. 433 00:23:31,041 --> 00:23:33,083 Lately, I've been thinking… 434 00:23:34,166 --> 00:23:35,333 that we… 435 00:23:38,375 --> 00:23:41,375 I wonder how you'll react to this 436 00:23:42,166 --> 00:23:44,083 or if you'll still remain with me after this. 437 00:23:49,208 --> 00:23:50,708 I would like to adopt. 438 00:23:54,958 --> 00:23:56,583 Like what? A pet? 439 00:23:58,125 --> 00:23:59,458 I love dogs. 440 00:24:00,500 --> 00:24:01,500 No, Siddharth. 441 00:24:02,541 --> 00:24:03,833 Like a baby. 442 00:24:08,166 --> 00:24:11,791 "All chill, no love." It's easy to say. 443 00:24:11,875 --> 00:24:15,375 But living up to it is fucking hard. 444 00:24:16,458 --> 00:24:19,000 Hey, winner. Hi. 445 00:24:19,083 --> 00:24:22,375 Are you allowed to be here? Or will your Ms Nandini call you over? 446 00:24:24,583 --> 00:24:27,416 If she calls, I'll tell her that I'm with the winner. 447 00:24:27,500 --> 00:24:28,958 Getting tips on winning. 448 00:24:29,958 --> 00:24:33,291 You know, I think just a little bit of credit for your win is due to me too. 449 00:24:34,916 --> 00:24:37,958 It was an expertly calculated move, ma'am. 450 00:24:38,041 --> 00:24:41,500 I just fanned the sparks and look at you. You were on fire! You were amazing. 451 00:24:41,583 --> 00:24:44,041 Thank you. In fact, take this too. 452 00:24:46,166 --> 00:24:47,250 "This too," meaning? 453 00:24:48,125 --> 00:24:49,208 What else did I take? 454 00:24:50,291 --> 00:24:52,208 Your heart? 455 00:24:54,041 --> 00:24:55,875 Come on. Why aren't my jokes landing? 456 00:24:55,958 --> 00:24:57,250 Is there something wrong? 457 00:24:59,041 --> 00:25:00,458 Tell me please, sweetums. 458 00:25:00,541 --> 00:25:02,375 Okay, sorry. 459 00:25:02,458 --> 00:25:04,083 Genuinely, please tell me. 460 00:25:04,166 --> 00:25:07,000 Or else I'll lie awake all night brooding over imaginary issues. 461 00:25:07,083 --> 00:25:08,583 Would that make sense? 462 00:25:08,666 --> 00:25:10,583 Just tell me now, is there something bothering you? 463 00:25:10,666 --> 00:25:11,708 Yeah, you are. 464 00:25:14,958 --> 00:25:16,083 Okay. 465 00:25:17,375 --> 00:25:21,000 Rishi, you've become a teacher's pet. 466 00:25:22,750 --> 00:25:24,791 You're getting top grades in all subjects. 467 00:25:24,875 --> 00:25:28,250 You're innovating newer technologies and creating new virtual worlds. 468 00:25:28,333 --> 00:25:29,208 And what am I doing? 469 00:25:29,291 --> 00:25:31,666 I'm standing here complaining like a loser. 470 00:25:32,958 --> 00:25:34,041 Dimple. 471 00:25:35,875 --> 00:25:38,541 How can you hold a winner's trophy and feel like a loser? 472 00:25:40,666 --> 00:25:42,166 You've only just come here. 473 00:25:43,208 --> 00:25:46,875 You and I both know that very soon you'll be the star student of this campus. 474 00:25:46,958 --> 00:25:48,375 Everyone will be a fan. 475 00:25:50,583 --> 00:25:52,500 I've been living this life for three years. 476 00:25:52,583 --> 00:25:55,125 But the simple fact is that you're living my life. 477 00:25:57,250 --> 00:26:00,416 I was this person, Rishi. This was my dream. 478 00:26:03,000 --> 00:26:03,875 Guess what? 479 00:26:03,958 --> 00:26:07,125 Sooner or later, the love takes over the chill. 480 00:26:07,208 --> 00:26:10,708 And from there begins the real buzzkill. 481 00:26:10,791 --> 00:26:13,166 Dimple, you are still this person. 482 00:26:14,000 --> 00:26:17,291 It was never my dream to come here and do all this. 483 00:26:18,041 --> 00:26:19,291 You pushed me into it. 484 00:26:20,250 --> 00:26:22,750 You sent my work to Ms Nandini without my knowledge. 485 00:26:24,291 --> 00:26:27,000 And I'm very grateful to you because you're right, I am good at this. 486 00:26:27,083 --> 00:26:28,750 I know and I'm very proud of you, Rishi. 487 00:26:33,541 --> 00:26:36,083 Dimple, I am so sorry that you weren't selected to join NNIT. 488 00:26:36,166 --> 00:26:37,500 Really, I am. 489 00:26:39,000 --> 00:26:42,916 But why does it feel like you want me to be guilty of my achievements? 490 00:26:46,750 --> 00:26:48,875 For three years, I toiled day and night. 491 00:26:48,958 --> 00:26:52,166 That's when I got these opportunities. 492 00:26:52,250 --> 00:26:53,666 And you'll get them too, right? 493 00:26:53,750 --> 00:26:55,125 When you put your mind to it. 494 00:26:56,000 --> 00:26:56,958 So what's the problem? 495 00:26:57,041 --> 00:27:00,875 I know. I'm so sorry. I'm so stupid. Never mind. 496 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Dimple. 497 00:27:17,583 --> 00:27:19,166 It's fine, Rishi. Just forget it. 498 00:27:22,458 --> 00:27:24,000 It's forgetting that's hard for me. 499 00:27:26,291 --> 00:27:28,333 It's a good line, but it's not relevant here. 500 00:27:30,375 --> 00:27:31,375 How so? 501 00:27:34,041 --> 00:27:35,958 You barely have time for me. 502 00:27:37,625 --> 00:27:39,583 I really miss the old Rishi 503 00:27:40,625 --> 00:27:43,458 who stood by me constantly at every step. 504 00:27:47,791 --> 00:27:49,416 I'm still right here with you, Dimple. 505 00:27:52,041 --> 00:27:54,208 So much has changed in the last three years. 506 00:27:54,291 --> 00:27:56,583 But this has remained the same, hasn't it? 507 00:27:57,166 --> 00:27:58,708 I mean, you're still you. I'm still me. 508 00:27:58,791 --> 00:28:00,000 We're still us. 509 00:28:02,583 --> 00:28:03,958 I love you, Dimple. 510 00:28:08,416 --> 00:28:10,000 Even when we were apart for three years, 511 00:28:10,083 --> 00:28:12,208 I didn't miss you as much as I miss you right now, Rishi. 512 00:28:16,000 --> 00:28:18,250 So you're saying that we were happier virtually? 513 00:28:22,208 --> 00:28:23,375 I don't know. 514 00:28:23,458 --> 00:28:26,333 Maybe this was just a mistake. I shouldn't even have come here. 37230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.