All language subtitles for Matlock.2024.S01E02.Rome.In.A.Day.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,244 --> 00:00:11,945 Previously on Matlock... 2 00:00:12,046 --> 00:00:13,781 Sorry, who are you? Madeline Matlock. 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,150 Like the old TV show, which was all I heard 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,619 between 1984 and 1992. 5 00:00:18,719 --> 00:00:21,222 Why do you want to work at my firm? 6 00:00:21,322 --> 00:00:22,556 I need to make some money. 7 00:00:22,656 --> 00:00:23,900 Let me prove that I can be useful. 8 00:00:23,924 --> 00:00:25,426 Tell me how to do that. 9 00:00:25,526 --> 00:00:26,694 I charge $1,200 an hour, 10 00:00:26,794 --> 00:00:27,837 so clear that up with somebody 11 00:00:27,861 --> 00:00:28,962 whose time you can afford. 12 00:00:29,063 --> 00:00:30,131 SARAH: We just got demoted 13 00:00:30,231 --> 00:00:31,699 to a third, Billy. 14 00:00:31,799 --> 00:00:34,235 Big Pharma, big money. That's where I want to be. 15 00:00:34,335 --> 00:00:36,270 Because I'm bitter and broke. (chuckles) 16 00:00:36,370 --> 00:00:39,307 Good evening, Mrs. Kingston. 17 00:00:39,407 --> 00:00:40,808 EDWIN: There she is. 18 00:00:40,908 --> 00:00:42,219 MATTY: Well, you'd been a lot less cheery 19 00:00:42,243 --> 00:00:43,787 if you knew how I talked about you at work. 20 00:00:43,811 --> 00:00:45,246 Gambling, cheating, 21 00:00:45,346 --> 00:00:46,647 not to mention dead. 22 00:00:46,747 --> 00:00:48,282 Grammy! Was I right? 23 00:00:48,382 --> 00:00:49,583 Perfect name? Fits with Matty, 24 00:00:49,683 --> 00:00:50,984 reminds us of Mom. 25 00:00:51,085 --> 00:00:52,386 EDWIN: I can see her clear as day, 26 00:00:52,486 --> 00:00:53,654 glued to the television. 27 00:00:53,754 --> 00:00:55,265 So, when do you get to work on drug cases? 28 00:00:55,289 --> 00:00:57,425 I have to build up a little trust first. 29 00:00:57,525 --> 00:01:00,294 One of those three hid documents 30 00:01:00,394 --> 00:01:02,363 that could have taken opioids off the market 31 00:01:02,463 --> 00:01:03,831 ten years earlier. 32 00:01:03,931 --> 00:01:05,731 Think of how many lives that could have saved. 33 00:01:05,766 --> 00:01:07,301 Including our daughter's. 34 00:01:07,401 --> 00:01:10,404 So I'm gonna figure out who knew what, when. 35 00:01:10,504 --> 00:01:11,539 And then? 36 00:01:11,639 --> 00:01:15,042 I'm gonna put them in jail. 37 00:01:16,977 --> 00:01:19,180 (Matlock theme playing) 38 00:01:22,616 --> 00:01:23,617 Morning, y'all. 39 00:01:23,717 --> 00:01:25,553 Sorry to interrupt. 40 00:01:25,653 --> 00:01:26,954 But I couldn't sleep last night 41 00:01:27,054 --> 00:01:28,989 because I was so jazzed about our big win. 42 00:01:29,157 --> 00:01:31,159 And when I can't sleep, I bake. And eat. 43 00:01:31,259 --> 00:01:33,961 Which is why there's only a dozen of these bad boys left. 44 00:01:34,061 --> 00:01:35,396 Anybody want a muffin? 45 00:01:35,496 --> 00:01:37,565 (scoffs) 46 00:01:37,665 --> 00:01:38,899 Uh, I'd love one, actually. 47 00:01:38,999 --> 00:01:41,435 Uh, me, too. Actually, Matty, 48 00:01:41,535 --> 00:01:43,003 have a seat. 49 00:01:47,408 --> 00:01:48,942 Everything okay? 50 00:01:49,042 --> 00:01:51,002 Y'all look like my husband right before he told me 51 00:01:51,044 --> 00:01:52,846 he was in love with his secretary. 52 00:01:52,946 --> 00:01:54,848 And by secretary, I mean prostitute. 53 00:01:54,948 --> 00:01:56,083 Butterscotch? 54 00:01:56,184 --> 00:01:57,951 I don't want a butterscotch or a muffin. 55 00:01:58,051 --> 00:01:59,186 I want to clear something up. 56 00:01:59,187 --> 00:02:01,922 Your name is Madeline Matlock, right? 57 00:02:02,022 --> 00:02:03,591 Mm-hmm. JULIAN: And that's Matlock, 58 00:02:03,691 --> 00:02:05,326 as in the old TV show, right? 59 00:02:05,426 --> 00:02:06,426 Right. 60 00:02:06,460 --> 00:02:08,229 Right. The problem is... 61 00:02:08,329 --> 00:02:09,463 we have a problem. 62 00:02:09,563 --> 00:02:11,465 Yesterday you said Matlock ended in 1992, 63 00:02:11,565 --> 00:02:13,534 but actually it moved to another broadcast network 64 00:02:13,634 --> 00:02:17,338 in 1992, where it continued running for three more years, 65 00:02:17,438 --> 00:02:19,940 (echoing): which you would know if that was really your name. 66 00:02:20,040 --> 00:02:21,642 So who the hell are you? 67 00:02:21,742 --> 00:02:24,011 โ™ช โ™ช 68 00:02:24,578 --> 00:02:27,080 (gasping) Hmm. Huh? 69 00:02:27,215 --> 00:02:30,684 Oh. (groans) Another anxiety dream? 70 00:02:30,784 --> 00:02:34,355 I just can't believe I made such a silly mistake. 71 00:02:34,455 --> 00:02:35,689 Nobody noticed. 72 00:02:35,789 --> 00:02:38,592 Oh, it was just so sloppy. 73 00:02:38,692 --> 00:02:41,629 I'd rehearsed so much in my head, and then... 74 00:02:41,729 --> 00:02:45,866 getting up in front of that boardroom, I j... 75 00:02:47,801 --> 00:02:49,303 (sighs) I was flustered. 76 00:02:49,403 --> 00:02:52,840 So I sped up instead of slowing down. 77 00:02:52,940 --> 00:02:55,075 I just have to remember to slow down 78 00:02:55,243 --> 00:02:56,777 when I get flustered. 79 00:02:56,877 --> 00:02:59,046 Just do my square breathing 80 00:02:59,146 --> 00:03:00,648 and no more getting emotional. 81 00:03:00,748 --> 00:03:02,249 Emotions cause mistakes. 82 00:03:02,250 --> 00:03:04,785 I can't make any more mistakes. Madeline... 83 00:03:04,885 --> 00:03:06,420 Edwin, if you tell me one more time 84 00:03:06,520 --> 00:03:08,031 that you don't know if this is a good idea 85 00:03:08,055 --> 00:03:09,490 and I don't have to do this... 86 00:03:09,590 --> 00:03:12,059 I wasn't going to say that. I was going to say... 87 00:03:12,760 --> 00:03:15,996 don't make any more mistakes. 88 00:03:16,096 --> 00:03:18,265 You liar. 89 00:03:18,266 --> 00:03:19,400 (laughs) 90 00:03:19,500 --> 00:03:20,734 Okay. 91 00:03:20,834 --> 00:03:23,337 Let's get this day humping. 92 00:03:23,437 --> 00:03:25,439 โ™ช โ™ช 93 00:03:29,176 --> 00:03:30,478 ALFIE: Excited for your first day 94 00:03:30,578 --> 00:03:32,218 as an official employee at Jacobson Moore? 95 00:03:32,280 --> 00:03:33,481 I'm just trying to stay calm. 96 00:03:33,581 --> 00:03:36,617 Now we have a plan, I need to execute it. 97 00:03:36,717 --> 00:03:39,028 I hope you're not doing your homework last minute, darling. 98 00:03:39,052 --> 00:03:40,554 Homework's on your desk. 99 00:03:40,654 --> 00:03:42,774 Just making a list of questions for you to ask Mrs. B. 100 00:03:42,856 --> 00:03:44,292 I need to know as much 101 00:03:44,392 --> 00:03:46,560 as possible about how their computer systems work 102 00:03:46,660 --> 00:03:47,695 from the inside. 103 00:03:47,795 --> 00:03:50,297 Um, let's redo number three. Okay? 104 00:03:50,298 --> 00:03:52,099 What led to the fall of the Roman Empire? 105 00:03:52,199 --> 00:03:53,439 Hubris. Sums up the whole thing. 106 00:03:53,501 --> 00:03:55,669 Oh, and be on the lookout for a way 107 00:03:55,769 --> 00:03:57,104 to get passcodes. Patience. 108 00:03:57,204 --> 00:03:58,639 We're nowhere near passcodes. 109 00:03:58,739 --> 00:04:00,774 Right now I just have to continue 110 00:04:00,874 --> 00:04:02,309 to build trust with Olympia. 111 00:04:02,310 --> 00:04:04,390 If she trusts me, she's gonna give me greater access. 112 00:04:04,478 --> 00:04:06,313 If Olympia is the one who hid the documents 113 00:04:06,314 --> 00:04:08,782 for Wellbrexa saying opioids were addictive, 114 00:04:08,882 --> 00:04:10,918 she's not gonna just hand them over to you, 115 00:04:11,018 --> 00:04:12,353 no matter how much she trusts you. 116 00:04:12,453 --> 00:04:14,855 No one expects anyone to hand over anything. 117 00:04:14,955 --> 00:04:16,457 And what I'm not hearing, Alfie, 118 00:04:16,557 --> 00:04:18,225 is that you'll expand your answer. 119 00:04:18,326 --> 00:04:21,929 I'll expand my answer if you try for the passcodes. 120 00:04:22,029 --> 00:04:23,331 (chuckles) 121 00:04:23,431 --> 00:04:26,233 I unilaterally reject those terms, Your Honor, 122 00:04:26,334 --> 00:04:29,036 driven as they are by my grandson's hubris. 123 00:04:29,136 --> 00:04:30,604 No shortcuts. (kisses) 124 00:04:30,704 --> 00:04:31,939 Now, I got to go 125 00:04:32,039 --> 00:04:33,340 if I'm gonna grab some early face time 126 00:04:33,341 --> 00:04:35,175 with Olympia and Julian. 127 00:04:35,343 --> 00:04:37,144 We know Mondays they switch off custodies, 128 00:04:37,244 --> 00:04:38,679 so they arrive together, 129 00:04:38,779 --> 00:04:39,980 usually arguing. 130 00:04:40,080 --> 00:04:41,640 Fine. The twins did eat an entire gallon 131 00:04:41,715 --> 00:04:43,617 of ice cream at midnight, but in my defense 132 00:04:43,717 --> 00:04:45,695 they don't have smaller sizes at bodegas. Julian, come on. 133 00:04:45,719 --> 00:04:47,897 You can't be the "stay up late and eat ice cream" person 134 00:04:47,921 --> 00:04:49,222 because then I have to be 135 00:04:49,357 --> 00:04:50,767 the "don't stay up late and eat ice cream" person. 136 00:04:50,791 --> 00:04:52,436 No, you don't, actually. Nobody needs that person. 137 00:04:52,460 --> 00:04:54,828 Stop making a big deal out of every little thing. 138 00:04:54,928 --> 00:04:55,963 See? No, it's that... 139 00:04:56,063 --> 00:04:57,565 Oh, hold that elevator! 140 00:04:58,799 --> 00:04:59,800 Matty, morning. Hey. 141 00:04:59,900 --> 00:05:01,368 Great timing. 142 00:05:01,369 --> 00:05:03,270 Yeah. Well, I guess we're all on the same cycle 143 00:05:03,371 --> 00:05:05,138 like a couple of girls at summer camp. 144 00:05:05,238 --> 00:05:07,475 (chuckles) 145 00:05:08,542 --> 00:05:09,910 Philosophical question, Matty. 146 00:05:10,010 --> 00:05:13,246 Uh, what are your thoughts on ice cream and childhood? 147 00:05:13,381 --> 00:05:14,848 Oh, no, you don't. Hmm? 148 00:05:14,948 --> 00:05:16,984 No. Whatever it is, I'm on Olympia's side 149 00:05:17,084 --> 00:05:18,386 since she pays my bills. 150 00:05:18,486 --> 00:05:19,887 (scoffs) 151 00:05:19,987 --> 00:05:21,264 Well, I appreciate your honesty. 152 00:05:21,288 --> 00:05:24,492 Well, that's me. Honest to a fault. 153 00:05:26,427 --> 00:05:28,028 And speaking of honesty, 154 00:05:28,128 --> 00:05:30,297 I cannot believe that Jacobson Moore 155 00:05:30,398 --> 00:05:33,066 gives a $40 dinner allowance. 156 00:05:33,166 --> 00:05:34,735 My word. 157 00:05:34,835 --> 00:05:36,737 But before I pull out my lobster bib, 158 00:05:36,837 --> 00:05:40,508 I was wondering, am I allowed to spend $20 on myself 159 00:05:40,608 --> 00:05:42,175 and $20 on my grandson? 160 00:05:42,275 --> 00:05:43,477 Ask your boss. 161 00:05:43,577 --> 00:05:45,288 Sure she'd love to get into the nitty-gritty 162 00:05:45,312 --> 00:05:47,414 of your dinner order. Look at you. 163 00:05:47,415 --> 00:05:49,750 You're trying to get me in hot water again. 164 00:05:49,850 --> 00:05:52,119 I know how much she charges an hour. 165 00:05:52,219 --> 00:05:53,420 I'm just gonna have to find somebody 166 00:05:53,421 --> 00:05:55,155 whose time I can afford. 167 00:05:55,255 --> 00:05:56,757 (chuckles softly) 168 00:05:56,857 --> 00:05:58,692 Office orientation goes through... 169 00:05:58,792 --> 00:06:00,193 Mrs. Belvin, you said? 170 00:06:00,428 --> 00:06:02,329 Yes, but everyone calls me Mrs. B. 171 00:06:02,430 --> 00:06:03,631 I don't particularly like it, 172 00:06:03,731 --> 00:06:04,898 but that ship has sailed, 173 00:06:04,998 --> 00:06:06,534 so you might as well call me that, too. 174 00:06:06,634 --> 00:06:09,737 And I do not know the answer to your dinner question, 175 00:06:09,837 --> 00:06:11,839 but I will run it up the flagpole. 176 00:06:11,939 --> 00:06:14,442 Do not check in with me. I will check in with you. 177 00:06:14,542 --> 00:06:16,176 Got it. Thank you. 178 00:06:16,276 --> 00:06:17,611 It's my job, not a courtesy. 179 00:06:17,711 --> 00:06:19,447 You said you had a few questions. What else? 180 00:06:19,547 --> 00:06:21,649 Let's see. They're mostly tech-related 181 00:06:21,749 --> 00:06:23,450 'cause we didn't have all these protocols 182 00:06:23,451 --> 00:06:25,452 back when I joined the workforce. 183 00:06:25,453 --> 00:06:28,255 Just send a carrier pigeon between offices. 184 00:06:28,355 --> 00:06:30,724 Is that a question? No. Sorry. 185 00:06:30,824 --> 00:06:33,293 I received an email address from Jacobson Moore, 186 00:06:33,461 --> 00:06:36,964 and I assume that gives me no expectations of privacy. Correct. 187 00:06:37,064 --> 00:06:39,800 And If I wanted to call up an old case file... 188 00:06:41,201 --> 00:06:43,270 This is your first official day. 189 00:06:43,370 --> 00:06:44,872 Why are you asking? 190 00:06:44,972 --> 00:06:47,541 What file could you possibly need? 191 00:06:48,909 --> 00:06:51,278 Mrs. Belvin, I woke up at 75 years old 192 00:06:51,378 --> 00:06:54,948 without a husband or money and a 12-year-old kid to raise. 193 00:06:55,048 --> 00:06:58,485 I need this job more than you can possibly imagine. 194 00:06:58,486 --> 00:07:00,621 So I'm just trying to think ahead 195 00:07:00,721 --> 00:07:03,591 'cause at my age they're not looking for reasons to hire you. 196 00:07:03,691 --> 00:07:06,860 They're looking for reasons to fire you. 197 00:07:11,965 --> 00:07:15,135 You can be granted access by your supervisor 198 00:07:15,235 --> 00:07:17,304 Olympia Lawrence. 199 00:07:17,404 --> 00:07:19,773 And here's your office. 200 00:07:19,873 --> 00:07:20,873 (gasps) 201 00:07:20,941 --> 00:07:22,509 Perfect, maintenance delivered 202 00:07:22,510 --> 00:07:23,577 the additional desk. 203 00:07:23,677 --> 00:07:25,378 BILLY: Hi, Matty. Welcome. 204 00:07:25,513 --> 00:07:27,514 And, Sarah, it'll be fine. We just need a better layout. 205 00:07:27,515 --> 00:07:29,850 (gasps) Wowie! 206 00:07:29,950 --> 00:07:31,585 I can't believe I have to share an office 207 00:07:31,685 --> 00:07:32,929 with someone who can't even work a standing desk. 208 00:07:32,953 --> 00:07:34,722 I can definitely make it work. 209 00:07:34,822 --> 00:07:37,257 And what's with the 'tude? 210 00:07:37,357 --> 00:07:40,293 We worked well together, you wanted to have a drink. 211 00:07:40,393 --> 00:07:41,829 That was before this office debacle. 212 00:07:41,929 --> 00:07:44,197 Wait, why is Deidre Lewis here? 213 00:07:44,297 --> 00:07:45,577 She's not on the books for today. 214 00:07:45,633 --> 00:07:47,000 BILLY: Deidre is the lead plaintiff 215 00:07:47,100 --> 00:07:48,820 in a huge class action lawsuit... Billy, shh. 216 00:07:48,902 --> 00:07:50,437 She is the competition. 217 00:07:50,538 --> 00:07:52,540 She's right here and she's really not. 218 00:07:52,640 --> 00:07:54,441 (phone buzzes) Hang on. A text from Olympia. 219 00:07:54,542 --> 00:07:57,811 "Stop staring and get in here." 220 00:07:57,911 --> 00:07:59,079 (chuckles) 221 00:08:02,616 --> 00:08:04,885 (woman sobs) 222 00:08:07,320 --> 00:08:09,556 (crying) I'm sorry. 223 00:08:09,557 --> 00:08:11,424 I'm guessing you wouldn't be crying 224 00:08:11,559 --> 00:08:13,694 if something wasn't very wrong. 225 00:08:13,794 --> 00:08:16,063 So I'm the one who's sorry. 226 00:08:18,999 --> 00:08:20,133 Thank you. 227 00:08:21,468 --> 00:08:23,379 Was there a development with the class action? No. 228 00:08:23,403 --> 00:08:24,972 Deidre's here with her sister Tera, 229 00:08:25,072 --> 00:08:27,174 whose son is being accused of murder. 230 00:08:27,274 --> 00:08:29,309 (sobbing) 231 00:08:29,409 --> 00:08:31,311 You have to understand. 232 00:08:31,411 --> 00:08:32,579 Michael would never. 233 00:08:32,580 --> 00:08:34,114 He-he could never do this. 234 00:08:34,214 --> 00:08:36,183 Why does the prosecution think your son's guilty? 235 00:08:37,084 --> 00:08:40,120 An eyewitness saw him standing over the body of the victim. 236 00:08:40,220 --> 00:08:42,589 He must have found her like that, 237 00:08:42,590 --> 00:08:45,192 he must have been so scared. I know. 238 00:08:45,292 --> 00:08:46,332 And what does Michael say? 239 00:08:46,393 --> 00:08:47,961 It's complicated. 240 00:08:48,061 --> 00:08:49,830 My nephew's 18, but he's got 241 00:08:49,930 --> 00:08:51,464 some developmental delays. 242 00:08:51,599 --> 00:08:52,879 Whatever he said, I need to know. 243 00:08:52,966 --> 00:08:54,201 TERA: That's just it. 244 00:08:54,301 --> 00:08:56,336 He hasn't spoken since everything happened. 245 00:08:57,104 --> 00:08:58,872 He does that sometimes when he's upset. 246 00:08:58,972 --> 00:09:00,216 But that doesn't mean that he's guilty. 247 00:09:00,240 --> 00:09:01,842 That terrible public defender 248 00:09:01,942 --> 00:09:03,753 started saying that we should take a plea deal, 249 00:09:03,777 --> 00:09:05,354 but I am not gonna let my son plead guilty 250 00:09:05,378 --> 00:09:07,347 because he did not do this. 251 00:09:07,447 --> 00:09:10,217 Tera, I'm so sorry about what you're going through. 252 00:09:10,317 --> 00:09:11,451 But like I told Deidre, 253 00:09:11,619 --> 00:09:13,621 this is not the type of case I take. 254 00:09:13,721 --> 00:09:15,823 (scoffs) 255 00:09:15,923 --> 00:09:18,625 Then I'll take my class action elsewhere. 256 00:09:18,626 --> 00:09:20,060 I'm sorry, 257 00:09:20,160 --> 00:09:21,795 but my sister needs help. 258 00:09:21,895 --> 00:09:24,031 And you were the one who taught me about leverage. 259 00:09:26,734 --> 00:09:28,535 When's Michael's next court appearance? 260 00:09:28,636 --> 00:09:30,270 In three hours. 261 00:09:31,672 --> 00:09:32,806 Give me the bad facts. 262 00:09:32,906 --> 00:09:34,507 Victim's name is Ariana Perez, 263 00:09:34,642 --> 00:09:36,043 16 years old, soccer player, 264 00:09:36,143 --> 00:09:37,377 good student. 265 00:09:37,477 --> 00:09:39,437 Lived with her mother Lily and her stepfather Ron. 266 00:09:42,482 --> 00:09:44,327 Not only was Michael seen standing over Ariana's body 267 00:09:44,351 --> 00:09:45,652 by an eyewitness, 268 00:09:45,653 --> 00:09:47,054 he was also covered in her blood. 269 00:09:47,154 --> 00:09:48,798 And there was a box of condoms found near her body. 270 00:09:48,822 --> 00:09:50,142 And apparently common knowledge... 271 00:09:50,190 --> 00:09:51,458 Michael had a crush on Ariana. 272 00:09:51,558 --> 00:09:52,726 Hi, Michael, 273 00:09:52,826 --> 00:09:54,795 I'm your new lawyer. I just want to say 274 00:09:54,895 --> 00:09:56,997 it's normal to be scared. 275 00:09:57,097 --> 00:09:59,700 But you have a lot of people who care about you. 276 00:09:59,800 --> 00:10:01,034 Including me. 277 00:10:01,134 --> 00:10:02,445 OLYMPIA: Where was Ariana's body found? 278 00:10:02,469 --> 00:10:04,271 Behind the bodega owned by the family 279 00:10:04,371 --> 00:10:06,473 of Michael's best friend Charlie. 280 00:10:06,573 --> 00:10:08,108 Smart kid. Going to MIT. 281 00:10:08,208 --> 00:10:10,410 I can be a character witness. Okay? I'll do anything. 282 00:10:10,510 --> 00:10:11,712 You shouldn't be here 283 00:10:11,812 --> 00:10:13,356 if you're on the potential witness list. 284 00:10:13,380 --> 00:10:14,691 Yeah, we're just here to see Michael, show support. 285 00:10:14,715 --> 00:10:15,816 Anything else? 286 00:10:15,916 --> 00:10:17,517 Okay, review the case file 287 00:10:17,617 --> 00:10:19,853 with an eye towards finding a public defender error. 288 00:10:19,953 --> 00:10:21,454 Meanwhile, we need a continuance. 289 00:10:21,554 --> 00:10:22,890 Who's the judge? Erin Bowser. 290 00:10:22,990 --> 00:10:24,758 You got to be kidding me. 291 00:10:25,558 --> 00:10:27,027 Did Michigan win? 292 00:10:27,127 --> 00:10:28,938 Your Honor, before we begin, I just wanted to say 293 00:10:28,962 --> 00:10:30,630 what a terrible call on Saturday. 294 00:10:30,731 --> 00:10:32,432 Travesty. 295 00:10:32,532 --> 00:10:35,703 I'll be honest, I'm not really in a continuance kind of mood. 296 00:10:35,803 --> 00:10:36,870 You already have a jury. 297 00:10:36,970 --> 00:10:38,605 Agreed. And might I remind the court 298 00:10:38,706 --> 00:10:39,940 about U.S. v. Maldonado... 299 00:10:40,040 --> 00:10:41,384 A seminal ruling denying a continuance 300 00:10:41,408 --> 00:10:42,575 the same day of a trial. 301 00:10:42,676 --> 00:10:44,477 But I'll remind Your Honor that Maldonado 302 00:10:44,577 --> 00:10:46,690 had been through five attorneys and nine continuances, 303 00:10:46,714 --> 00:10:47,991 which is clearly an abuse of process 304 00:10:48,015 --> 00:10:49,316 and not what's going on here. 305 00:10:49,416 --> 00:10:51,151 Now, what's going on here is... 306 00:10:52,319 --> 00:10:54,722 Actually, let me take you to better days. 307 00:10:54,822 --> 00:10:56,056 2005, 308 00:10:56,156 --> 00:10:57,390 Michigan versus Penn State. 309 00:10:57,490 --> 00:10:59,426 Michigan's coach... Lloyd Carr, I believe... 310 00:10:59,526 --> 00:11:01,128 well, he went crazy in the fourth quarter 311 00:11:01,228 --> 00:11:03,596 and got two seconds added back to the clock. 312 00:11:03,731 --> 00:11:05,032 Two seconds. 313 00:11:05,132 --> 00:11:06,375 Fast-forward to the final play of the game. 314 00:11:06,399 --> 00:11:07,968 The Wolverines are at the ten-yard line 315 00:11:08,068 --> 00:11:09,837 and there's one second left, 316 00:11:09,937 --> 00:11:11,171 which sophomore quarterback 317 00:11:11,271 --> 00:11:12,940 Chad Henne used to deliver a strike to 318 00:11:13,040 --> 00:11:14,875 Mario Manningham in the back of the end zone. 319 00:11:14,975 --> 00:11:16,009 Judge Bowser, 320 00:11:16,109 --> 00:11:17,811 just give me enough time to 321 00:11:17,911 --> 00:11:19,579 run one last play. 322 00:11:20,380 --> 00:11:21,481 SARAH: As long as she gets 323 00:11:21,581 --> 00:11:22,582 two weeks, we'll be fine. 324 00:11:22,750 --> 00:11:23,650 In Freeburg v. Martin, 325 00:11:23,751 --> 00:11:25,152 Olympia hopped on mid-flight, 326 00:11:25,252 --> 00:11:26,730 got a two-week continuance, and clobbered them. 327 00:11:26,754 --> 00:11:28,064 And I feel like you're staring over my shoulder, 328 00:11:28,088 --> 00:11:29,222 trying to copy my work. 329 00:11:29,322 --> 00:11:30,758 I can assure you, I'm not. 330 00:11:30,858 --> 00:11:32,259 Why don't we swap desks, Sarah? 331 00:11:32,359 --> 00:11:34,928 And lose my eyeline to Olympia? No way. 332 00:11:35,863 --> 00:11:37,306 (groans) This is a huge waste of time. 333 00:11:37,330 --> 00:11:38,970 Agreed, so let's stop talking about desks. 334 00:11:38,999 --> 00:11:40,076 I wasn't talking about the desks. 335 00:11:40,100 --> 00:11:41,334 The desks are very important. 336 00:11:41,434 --> 00:11:42,769 I meant the case. 337 00:11:42,770 --> 00:11:44,471 There is literally no upside. 338 00:11:44,571 --> 00:11:46,039 Except, you know, 339 00:11:46,139 --> 00:11:48,041 helping a kid who might be innocent. 340 00:11:48,141 --> 00:11:50,077 I think, I think... I hope Sarah means 341 00:11:50,177 --> 00:11:51,945 because Olympia focuses on 342 00:11:52,045 --> 00:11:53,781 social justice cases that make money. 343 00:11:53,881 --> 00:11:55,215 BELVIN: Good to go on dinner. 344 00:11:55,315 --> 00:11:57,818 You are free to order two meals equaling $40 345 00:11:57,918 --> 00:11:59,920 if you work past 7:00. 346 00:12:00,020 --> 00:12:01,788 Thank y... 347 00:12:01,789 --> 00:12:03,090 Okay, here comes Olympia. 348 00:12:04,257 --> 00:12:05,257 So, 349 00:12:05,325 --> 00:12:06,927 how long until the trial, boss? 350 00:12:07,027 --> 00:12:08,661 Two weeks? 351 00:12:08,796 --> 00:12:09,963 Okay, we've got this. 352 00:12:10,063 --> 00:12:11,631 Two days. 353 00:12:13,300 --> 00:12:14,301 Two... Oh, my God. 354 00:12:14,401 --> 00:12:16,469 Guess we'll be ordering dinner. 355 00:12:20,573 --> 00:12:22,018 You heard right, we have two days to prepare, so please 356 00:12:22,042 --> 00:12:23,510 tell me you found a procedural error. 357 00:12:23,610 --> 00:12:24,610 No, and I double-checked. 358 00:12:24,644 --> 00:12:25,846 And I called the precinct. 359 00:12:25,946 --> 00:12:26,679 Everything checked out on their end. 360 00:12:26,814 --> 00:12:27,881 If I may? 361 00:12:27,981 --> 00:12:29,141 You found a procedural error? 362 00:12:29,182 --> 00:12:30,918 No. Then again, I didn't look for one 363 00:12:31,018 --> 00:12:33,620 because the benefit of having all three of us is 364 00:12:33,720 --> 00:12:35,555 we can look at different things. 365 00:12:35,655 --> 00:12:37,224 And not compete. 366 00:12:38,458 --> 00:12:40,093 So, I focused on the fact that 367 00:12:40,193 --> 00:12:41,228 the eyewitness who put 368 00:12:41,328 --> 00:12:43,230 Michael at the scene was 84. 369 00:12:43,330 --> 00:12:45,565 And far be it from me to cast aspersions 370 00:12:45,665 --> 00:12:48,501 on the elderly, but 46 feet? 371 00:12:48,601 --> 00:12:51,905 I couldn't tell Cindy Crawford from Cindy Shapiro. 372 00:12:53,206 --> 00:12:55,742 She's a friend of mine from canasta. 373 00:12:55,843 --> 00:12:56,953 So you're saying we should try to 374 00:12:56,977 --> 00:12:58,111 discredit the old geezer? 375 00:12:58,211 --> 00:13:00,480 Well, I wouldn't put it that way. 376 00:13:00,580 --> 00:13:02,315 But, yes, essentially. 377 00:13:02,415 --> 00:13:04,551 Go try while I sell this up the food chain. 378 00:13:06,553 --> 00:13:07,854 If it was any other junior associate, 379 00:13:07,855 --> 00:13:09,222 Senior would shut this down. 380 00:13:09,322 --> 00:13:11,058 Luckily, it's me. Thanks for that 381 00:13:11,158 --> 00:13:12,292 Michigan info, by the way. 382 00:13:12,392 --> 00:13:13,632 Only reason I got the two days. 383 00:13:13,660 --> 00:13:15,195 Oh, come on, talking football to you 384 00:13:15,295 --> 00:13:17,998 was pretty much the highlight of my month. 385 00:13:19,299 --> 00:13:20,867 (sighs) Elijah, 386 00:13:20,868 --> 00:13:22,435 I am being tried today. 387 00:13:22,535 --> 00:13:23,870 Breathe in "November." 388 00:13:23,871 --> 00:13:25,738 Exhale "the cabin." 389 00:13:25,873 --> 00:13:28,308 Remind me why we're waiting until November again? 390 00:13:28,408 --> 00:13:30,048 Something about a divorce being finalized. 391 00:13:30,143 --> 00:13:31,178 (groans) 392 00:13:31,278 --> 00:13:32,345 JULIAN: Smart of them 393 00:13:32,445 --> 00:13:34,081 to leverage their class action. 394 00:13:34,181 --> 00:13:35,658 You sure you didn't suggest that strategy 395 00:13:35,682 --> 00:13:37,350 because you wanted to take the case? 396 00:13:37,450 --> 00:13:39,186 No. And frankly, I'm offended that 397 00:13:39,286 --> 00:13:40,286 you would suggest that. 398 00:13:40,320 --> 00:13:41,554 A lot of money at stake. 399 00:13:41,654 --> 00:13:43,790 Guess you have to represent the kid, huh? 400 00:13:44,791 --> 00:13:46,059 Seriously? 401 00:13:46,159 --> 00:13:47,794 I thought you'd be more of a hard-ass 402 00:13:47,895 --> 00:13:48,929 before saying yes. 403 00:13:49,029 --> 00:13:50,039 Nah, I must be getting old. 404 00:13:50,063 --> 00:13:51,498 I'll give you a hard time 405 00:13:51,598 --> 00:13:52,432 after lunch. 406 00:13:52,532 --> 00:13:53,666 Thank you, appreciate you. 407 00:13:53,766 --> 00:13:54,767 (laughs) 408 00:13:54,902 --> 00:13:55,902 Yeah. 409 00:13:55,903 --> 00:13:57,013 It's funny, most dads choose 410 00:13:57,037 --> 00:13:58,305 their kids in the divorce. 411 00:13:58,405 --> 00:14:01,641 And most kids haven't done what you've done. 412 00:14:03,911 --> 00:14:05,178 You need me to broker 413 00:14:05,278 --> 00:14:06,546 a peace between you two? 414 00:14:06,646 --> 00:14:09,049 I once got a Texas oil tycoon 415 00:14:09,149 --> 00:14:11,151 and a bird-watcher to break bread. 416 00:14:11,251 --> 00:14:12,485 This is nothing. 417 00:14:12,585 --> 00:14:14,221 (chuckles) 418 00:14:14,321 --> 00:14:16,289 We're fine. 419 00:14:16,389 --> 00:14:17,657 I'll see you later, Dad. 420 00:14:17,757 --> 00:14:19,259 Yep. 421 00:14:21,361 --> 00:14:22,738 AUTRY: Could you take your shoes off? 422 00:14:22,762 --> 00:14:24,362 You wouldn't know the filth in this city. 423 00:14:24,397 --> 00:14:26,299 I'm talking dog doo-doo, 424 00:14:26,399 --> 00:14:28,936 cat yah-yah, roach residue, not to mention... 425 00:14:29,036 --> 00:14:32,039 Okay, that's... Human semen all over the place. 426 00:14:32,139 --> 00:14:33,373 I know what I'm talking about. 427 00:14:33,473 --> 00:14:35,075 I've been living here since the '70s. 428 00:14:35,175 --> 00:14:36,543 Great. 429 00:14:36,643 --> 00:14:38,145 I'm glad we got that cleared up. 430 00:14:38,245 --> 00:14:39,946 Okay, look, we don't have much time. 431 00:14:39,947 --> 00:14:42,415 My colleague is standing where you allegedly saw Michael. 432 00:14:42,515 --> 00:14:44,451 Allegedly? Why, because I'm old? 433 00:14:44,551 --> 00:14:46,391 What? No. It's 'cause it's 46 feet away, and... 434 00:14:46,453 --> 00:14:48,621 Tell him the canasta thing. 435 00:14:48,721 --> 00:14:51,191 She's young. We'll give her grace. 436 00:14:51,291 --> 00:14:53,826 Autry, my name is Madeline Matlock, 437 00:14:53,961 --> 00:14:55,362 like the old TV show. 438 00:14:55,462 --> 00:14:56,963 Oh, I loved that show. 439 00:14:56,964 --> 00:14:58,265 Me, too. All those 440 00:14:58,365 --> 00:15:00,367 dramatic courtroom showdowns, am I right? 441 00:15:00,467 --> 00:15:01,534 (laughs) Yeah. 442 00:15:01,634 --> 00:15:02,735 Well, real lawyering's 443 00:15:02,835 --> 00:15:04,204 a lot more boring, I'm afraid. 444 00:15:04,304 --> 00:15:07,407 We check and double-check, 445 00:15:07,507 --> 00:15:08,975 which is why we wanted to know 446 00:15:08,976 --> 00:15:11,178 where you were standing. 447 00:15:11,278 --> 00:15:14,047 But first do you mind me asking 448 00:15:14,147 --> 00:15:16,283 who do you pay to clean? 449 00:15:16,383 --> 00:15:19,252 Because your home is absolutely immaculate. 450 00:15:19,352 --> 00:15:21,989 Oh, this is all me. 451 00:15:22,089 --> 00:15:23,556 Is that so? 452 00:15:23,656 --> 00:15:25,858 Well, I guess I've lowered my standards. 453 00:15:25,993 --> 00:15:28,461 Probably 'cause my husband was a slob. 454 00:15:28,561 --> 00:15:31,999 And it sounds blasphemous to say now that he's passed, 455 00:15:32,099 --> 00:15:33,466 but the truth is the damn truth. 456 00:15:33,566 --> 00:15:34,867 Second husband any neater? 457 00:15:35,002 --> 00:15:37,070 Oh, no, I don't want a second husband. 458 00:15:37,170 --> 00:15:38,438 (chuckles) 459 00:15:38,538 --> 00:15:40,340 Now would you mind taking a look outside? 460 00:15:40,440 --> 00:15:43,009 Can you see my colleague? 461 00:15:43,010 --> 00:15:44,377 AUTRY: Sure can. 462 00:15:44,477 --> 00:15:47,780 Latino male, five-ten, give or take. Brown eyes. 463 00:15:47,880 --> 00:15:49,216 Nice tush. 464 00:15:49,316 --> 00:15:51,084 (laughs) You naughty... 465 00:15:51,184 --> 00:15:52,085 SARAH: Okay, great. 466 00:15:52,185 --> 00:15:53,220 So he's got 20/20 vision 467 00:15:53,320 --> 00:15:54,887 and we've got nothing. Let's go. 468 00:15:55,022 --> 00:15:57,357 So, can you walk us through the chain of events 469 00:15:57,457 --> 00:15:59,359 as precisely as you can? 470 00:15:59,459 --> 00:16:01,294 Which I assume is very precise. 471 00:16:01,394 --> 00:16:02,529 So, you told 472 00:16:02,629 --> 00:16:04,764 the officers that you heard the scream. 473 00:16:04,864 --> 00:16:06,366 Yeah, I ignored it at first. 474 00:16:06,466 --> 00:16:07,634 But then, after 60 Minutes, 475 00:16:07,734 --> 00:16:09,436 when I was taking my chicken pot pie 476 00:16:09,536 --> 00:16:11,171 over to the window to cool, 477 00:16:11,271 --> 00:16:12,739 that's when I saw the kid 478 00:16:12,839 --> 00:16:14,541 standing over the girl, 479 00:16:14,641 --> 00:16:16,443 and he was all covered with blood. 480 00:16:16,543 --> 00:16:19,712 So, you cook your pot pie during 60 Minutes? 481 00:16:19,812 --> 00:16:21,314 Yeah, I put it in during the opening, 482 00:16:21,414 --> 00:16:22,649 but I always take it out of 483 00:16:22,749 --> 00:16:24,050 the freezer during the Family Feud 484 00:16:24,051 --> 00:16:25,752 so it can defrost. MATTY: Good thinking. 485 00:16:25,852 --> 00:16:27,763 And how long does it take to make once you defrost it? 486 00:16:27,787 --> 00:16:29,122 Three commercial breaks. 487 00:16:29,222 --> 00:16:30,290 What's happening? 488 00:16:30,390 --> 00:16:32,325 Some sort of geriatric dating ritual. 489 00:16:32,425 --> 00:16:33,593 So, you put the pot pie in 490 00:16:33,693 --> 00:16:35,061 when you heard the scream. Mm-hmm. 491 00:16:35,062 --> 00:16:36,796 Three commercial breaks later, it's cooked. 492 00:16:36,896 --> 00:16:39,466 Mm-hmm. And did you eat the pot pie right away? 493 00:16:39,566 --> 00:16:41,177 Oh, hell no. I like it crispy on the outside, 494 00:16:41,201 --> 00:16:42,869 and I don't want to burn my tongue, 495 00:16:42,969 --> 00:16:45,105 so I let it cool for one more commercial break, 496 00:16:45,205 --> 00:16:47,005 then I went over to the window and grabbed it, 497 00:16:47,074 --> 00:16:48,408 and that's when I saw the boy 498 00:16:48,508 --> 00:16:50,076 standing over the girl's body, 499 00:16:50,077 --> 00:16:52,279 and I called 911. 500 00:16:52,379 --> 00:16:54,914 Autry, I could just hug you. 501 00:16:55,748 --> 00:16:58,085 He just poked a hole in our timeline. 502 00:16:59,586 --> 00:17:01,621 The commercial breaks. 503 00:17:02,855 --> 00:17:06,859 Autry watches his television programs live. 504 00:17:07,660 --> 00:17:09,829 Oh, yeah. Live. 505 00:17:09,929 --> 00:17:13,633 So Autry heard the scream 32 minutes before he saw 506 00:17:13,733 --> 00:17:16,403 Michael standing over the body and called 911. 507 00:17:16,503 --> 00:17:17,913 But the bodega owner Jimmy called 911 508 00:17:17,937 --> 00:17:20,107 four minutes before Autry, and Jimmy said 509 00:17:20,207 --> 00:17:22,909 he heard the scream and called right away. 510 00:17:23,009 --> 00:17:24,253 According to Autry, that's not true. 511 00:17:24,277 --> 00:17:25,778 So why was Jimmy lying? 512 00:17:30,817 --> 00:17:31,927 OLYMPIA: Public defender's office 513 00:17:31,951 --> 00:17:33,019 had this case for months. 514 00:17:33,120 --> 00:17:34,120 They should have caught it. 515 00:17:34,121 --> 00:17:35,021 Good work, Matty. 516 00:17:35,122 --> 00:17:36,123 Well, thank you. 517 00:17:36,223 --> 00:17:37,724 But, uh, I want to 518 00:17:37,824 --> 00:17:40,126 recognize this as a real team effort. 519 00:17:40,127 --> 00:17:42,462 I mean, we all have our special skills. 520 00:17:42,562 --> 00:17:44,597 People assume I'm a harmless 521 00:17:44,697 --> 00:17:46,599 old lady, I-I disarm 'em, 522 00:17:46,699 --> 00:17:49,202 I get 'em to open up. Sarah, 523 00:17:49,302 --> 00:17:50,870 her research is top-notch. 524 00:17:50,970 --> 00:17:52,490 I mean, you might not notice it, but... 525 00:17:52,539 --> 00:17:54,417 Are you saying that I don't give her enough credit? 526 00:17:54,441 --> 00:17:55,342 No. 527 00:17:55,442 --> 00:17:56,676 Of course not. 528 00:17:56,776 --> 00:17:58,254 Ugh. Let's go. Matty, stay in the car. 529 00:17:58,278 --> 00:17:59,979 What? Just stay here. 530 00:18:01,648 --> 00:18:03,550 I'll fill you in, okay? 531 00:18:03,650 --> 00:18:05,017 Okay. 532 00:18:08,155 --> 00:18:08,988 (scoffs) 533 00:18:09,156 --> 00:18:11,057 I knew this came in a mini. 534 00:18:12,159 --> 00:18:13,393 Regina Lopez? 535 00:18:13,493 --> 00:18:15,371 Hi, I'm Olympia Lawrence, we met briefly at court. 536 00:18:15,395 --> 00:18:16,563 Yes. Hi. 537 00:18:16,663 --> 00:18:17,930 Jimmy, come here. 538 00:18:18,030 --> 00:18:19,532 It's Michael's new lawyer. 539 00:18:19,632 --> 00:18:20,900 Nice to officially meet you. 540 00:18:21,000 --> 00:18:22,068 I'm here because I had 541 00:18:22,169 --> 00:18:23,803 a few questions as I get up to speed. 542 00:18:23,903 --> 00:18:25,004 Jimmy, you were the one 543 00:18:25,172 --> 00:18:27,073 who called 911, right? Mm-hmm. 544 00:18:27,174 --> 00:18:28,575 And you said, according to my notes, 545 00:18:28,675 --> 00:18:30,710 you heard the scream and called right away? 546 00:18:30,810 --> 00:18:31,978 Yep, that's correct. 547 00:18:32,078 --> 00:18:33,078 Right. 548 00:18:33,180 --> 00:18:34,714 So the interesting thing is that 549 00:18:34,814 --> 00:18:37,850 the other witness heard the scream 28 minutes prior. 550 00:18:37,950 --> 00:18:40,387 Did you wait before calling 911 551 00:18:40,487 --> 00:18:41,488 for any reason? 552 00:18:41,588 --> 00:18:42,798 No, the other witness is wrong. 553 00:18:42,822 --> 00:18:44,857 Maybe. Luckily, 554 00:18:44,957 --> 00:18:46,993 you have cameras, so, easy enough to check. 555 00:18:52,932 --> 00:18:55,001 Hiya, sweetheart. 556 00:18:55,101 --> 00:18:56,703 Getting close to the passcodes? 557 00:18:56,803 --> 00:18:57,937 Patience, remember? 558 00:18:58,037 --> 00:19:00,440 Rome wasn't built in a day. 559 00:19:00,540 --> 00:19:02,742 You building trust at least? 560 00:19:03,510 --> 00:19:05,345 I'm not sure, to be honest. 561 00:19:05,445 --> 00:19:07,380 I thought I was, but then I stepped in it 562 00:19:07,480 --> 00:19:09,081 'cause I'm also trying to navigate some 563 00:19:09,216 --> 00:19:11,218 tricky office politics and... 564 00:19:11,318 --> 00:19:13,219 frankly, it's just exhausting. 565 00:19:13,220 --> 00:19:15,221 Don't tell Grandpa I said that. 566 00:19:15,222 --> 00:19:16,489 I won't. 567 00:19:16,589 --> 00:19:18,349 And don't let him eat pizza for dinner, okay? 568 00:19:18,391 --> 00:19:20,126 I'll be home late. 569 00:19:20,927 --> 00:19:24,030 Do you need me to say it? Is now a good time? 570 00:19:26,466 --> 00:19:29,802 (sighs) Yes, this is a very good time. 571 00:19:29,902 --> 00:19:32,071 MWBSP. 572 00:19:32,239 --> 00:19:34,341 GIRL: Alia, stop! 573 00:19:34,441 --> 00:19:36,042 We should confront him. No, stop. 574 00:19:36,142 --> 00:19:38,245 Ariana wouldn't want that. I don't care... 575 00:19:38,345 --> 00:19:39,646 Listen, darling, I got to go. 576 00:19:39,746 --> 00:19:41,848 GIRL: Come on, let's go. Let's go. 577 00:19:41,948 --> 00:19:44,517 (arguing continues indistinctly) 578 00:19:54,494 --> 00:19:55,995 (camera clicking) 579 00:19:57,530 --> 00:19:58,865 (door opens) 580 00:20:00,267 --> 00:20:02,001 What is going on? Why aren't you in the car? 581 00:20:02,101 --> 00:20:04,036 I was, but then I-I saw these girls... 582 00:20:04,136 --> 00:20:05,381 "In the car" means "in the car." 583 00:20:05,405 --> 00:20:06,515 I need you to follow instructions. 584 00:20:06,539 --> 00:20:07,840 They aren't arbitrary. 585 00:20:07,940 --> 00:20:08,951 (phone buzzes) Shoot, I need to take this. 586 00:20:08,975 --> 00:20:09,876 Hello? 587 00:20:09,976 --> 00:20:11,110 Don't worry, it's not you. 588 00:20:11,210 --> 00:20:12,479 I mean, it-it could be her. 589 00:20:12,579 --> 00:20:13,480 It's not. 590 00:20:13,580 --> 00:20:14,747 Jimmy the bodega owner 591 00:20:14,847 --> 00:20:16,058 has interior surveillance footage, 592 00:20:16,082 --> 00:20:17,092 but he's refusing to turn it over 593 00:20:17,116 --> 00:20:18,451 without a subpoena. 594 00:20:18,551 --> 00:20:20,128 But I thought Jimmy wanted to help Michael. 595 00:20:20,152 --> 00:20:21,230 I have to do something and I need the car. 596 00:20:21,254 --> 00:20:22,322 Try to find a connection 597 00:20:22,422 --> 00:20:23,756 between the victim and Jimmy. 598 00:20:23,856 --> 00:20:24,757 Anything that'll convince a judge to 599 00:20:24,857 --> 00:20:26,125 give us that subpoena. 600 00:20:26,225 --> 00:20:27,603 And do not go near that bodega, Matlock. 601 00:20:27,627 --> 00:20:28,761 I'm not playing. 602 00:20:29,562 --> 00:20:31,764 Damn. I don't know what you did to 603 00:20:31,864 --> 00:20:33,132 piss her off, 604 00:20:33,232 --> 00:20:35,435 but I am not mad about it. 605 00:20:37,770 --> 00:20:39,748 Okay, we should head back to the office. You live in Queens, 606 00:20:39,772 --> 00:20:41,708 right, Matty? What train should we take? 607 00:20:41,808 --> 00:20:43,142 I take the bus, actually. 608 00:20:43,242 --> 00:20:44,977 Oh. You must take the train sometimes, 609 00:20:45,077 --> 00:20:45,978 though. 610 00:20:46,078 --> 00:20:47,113 No, never. Now... 611 00:20:47,213 --> 00:20:48,247 You live in Queens 612 00:20:48,348 --> 00:20:49,492 and you never take the subway? 613 00:20:49,516 --> 00:20:51,250 I'm a creature of habit, I guess. 614 00:20:51,351 --> 00:20:52,495 That literally makes no sense. Sarah. 615 00:20:52,519 --> 00:20:54,887 What? Something is off. 616 00:20:54,987 --> 00:20:56,347 Okay, fine. I don't take the subway 617 00:20:56,423 --> 00:20:58,190 because I was mugged when I moved here, 618 00:20:58,291 --> 00:20:59,926 and it was really scary. 619 00:21:00,026 --> 00:21:01,528 Satisfied? 620 00:21:01,628 --> 00:21:04,731 Is there anything else you'd like to pick at? 621 00:21:05,698 --> 00:21:08,435 (mouths) No, I... 622 00:21:08,535 --> 00:21:11,337 Mugging? Wow, that sounds traumatic. 623 00:21:11,338 --> 00:21:12,905 I-I don't want to talk about it. 624 00:21:13,005 --> 00:21:14,340 Cool. So we're good? 625 00:21:14,341 --> 00:21:15,575 Let's just move on. Okay. 626 00:21:15,675 --> 00:21:17,343 I don't know if this is gonna help us, 627 00:21:17,344 --> 00:21:20,146 but I noticed these girls outside the bodega, 628 00:21:20,246 --> 00:21:23,015 and so I took a few pictures, okay? 629 00:21:23,115 --> 00:21:24,884 Oops, that's my thumb. 630 00:21:24,984 --> 00:21:26,553 See? 631 00:21:26,653 --> 00:21:28,220 That one. She seems really upset. 632 00:21:28,355 --> 00:21:30,557 So she clearly knew the victim, but I have no way 633 00:21:30,657 --> 00:21:33,359 of knowing how to find her. Alia DeNovera. 634 00:21:33,360 --> 00:21:34,603 Sophomore at Bishop's West, where Michael went 635 00:21:34,627 --> 00:21:35,995 to high school, plays lacrosse. 636 00:21:36,095 --> 00:21:39,499 How did you find that so fast? 637 00:21:40,867 --> 00:21:43,102 (indistinct chatter) 638 00:21:45,672 --> 00:21:48,741 SARAH: Confession: teenage girls scare me a little. 639 00:21:48,841 --> 00:21:50,610 Especially the popular ones. 640 00:21:50,710 --> 00:21:53,045 You and me both, baby. 641 00:21:53,145 --> 00:21:56,115 (sighs) Well, we got one shot. 642 00:21:58,017 --> 00:21:59,652 (glass cracking) 643 00:22:01,388 --> 00:22:03,255 (grunts) Oh, oh, ow. 644 00:22:03,390 --> 00:22:05,391 OMG, Alia, you hit an old lady. Oh, ow. 645 00:22:05,392 --> 00:22:06,526 ALIA: Shut up. 646 00:22:06,626 --> 00:22:08,394 Oh... Um, are you okay? 647 00:22:08,395 --> 00:22:10,963 I think I am. Oh, God, I'm so dizzy. 648 00:22:11,063 --> 00:22:12,799 I can't see a thing. 649 00:22:12,899 --> 00:22:14,401 Has anybody seen my glasses? 650 00:22:14,501 --> 00:22:17,404 Uh, yeah. They're broken. 651 00:22:17,504 --> 00:22:20,707 Oh, no, no, no. I am really sorry. 652 00:22:22,409 --> 00:22:24,243 You know, these things happen. 653 00:22:24,411 --> 00:22:25,612 And I don't want you 654 00:22:25,712 --> 00:22:27,279 to be upset for one more second, 655 00:22:27,414 --> 00:22:30,149 because if you're upset, then I'm upset, darling. 656 00:22:30,249 --> 00:22:31,884 Aw, you're the sweetest. 657 00:22:31,984 --> 00:22:33,052 No, you're the sweetest. 658 00:22:33,152 --> 00:22:35,421 Actually, I'm investigating 659 00:22:35,422 --> 00:22:37,490 what happened to Ariana Perez. 660 00:22:37,590 --> 00:22:38,891 No way. I actually knew her. 661 00:22:38,991 --> 00:22:41,561 No way. Do you think Michael did it? 662 00:22:41,661 --> 00:22:42,562 No way. 663 00:22:42,662 --> 00:22:43,863 Well, who do you think it was? 664 00:22:43,963 --> 00:22:45,498 The creepy bodega owner Jimmy. 665 00:22:45,598 --> 00:22:47,209 ALIA: Yeah, he was, like, obsessed with Ariana. 666 00:22:47,233 --> 00:22:49,135 That's why we call him "C.J." 667 00:22:49,235 --> 00:22:51,438 "Creepy Jimmy." Yeah. 668 00:22:51,538 --> 00:22:53,940 Um, I think your friend has to go pee. 669 00:22:54,040 --> 00:22:56,709 (girls laugh) SARAH: And then I remembered, in Ariana's texts, 670 00:22:56,809 --> 00:22:58,845 a bunch of girls referred to a "C.J.," 671 00:22:58,945 --> 00:23:00,465 which we now know means "Creepy Jimmy." 672 00:23:00,547 --> 00:23:02,449 Who's Creepy Jimmy? 673 00:23:03,450 --> 00:23:04,684 My daughter had a stomachache 674 00:23:04,784 --> 00:23:06,328 and had to be picked up from school early. 675 00:23:06,352 --> 00:23:08,320 Why is Jimmy creepy? 676 00:23:10,022 --> 00:23:11,434 SARAH: In the texts, it just seemed like 677 00:23:11,458 --> 00:23:12,601 high school girls being mean. 678 00:23:12,625 --> 00:23:13,736 I didn't realize that "C.J." was Jimmy. 679 00:23:13,760 --> 00:23:14,994 Plus he's Michael's boss. 680 00:23:15,094 --> 00:23:16,863 Now, that connection is enough for a subpoena 681 00:23:16,963 --> 00:23:18,064 from the on-call judge. 682 00:23:18,164 --> 00:23:20,132 Let's get it, then head back to the bodega. 683 00:23:20,232 --> 00:23:21,468 Annie, can you watch Kathryn? 684 00:23:21,568 --> 00:23:23,168 No problem. Thanks. Matty, you stay here. 685 00:23:23,235 --> 00:23:24,236 What? 686 00:23:24,336 --> 00:23:25,605 That wasn't clear? 687 00:23:25,705 --> 00:23:28,475 Yeah, it's clear. It's just... 688 00:23:28,575 --> 00:23:30,209 well, I feel like I've done 689 00:23:30,309 --> 00:23:33,613 quite a bit to make you trust me, and suddenly you don't, 690 00:23:33,713 --> 00:23:35,548 and I was just wondering why, 691 00:23:35,648 --> 00:23:37,016 so I could correct. (chuckles) 692 00:23:37,116 --> 00:23:39,018 Why I don't trust you? 693 00:23:39,118 --> 00:23:41,087 Matty, I just met you last week. 694 00:23:41,187 --> 00:23:44,490 Oh, see, that's some privilege right there, as is the fact 695 00:23:44,491 --> 00:23:46,301 that you think it's okay to question my judgment. 696 00:23:46,325 --> 00:23:48,494 Judgment that I have earned the right to exercise 697 00:23:48,495 --> 00:23:49,962 at my discretion. 698 00:23:54,366 --> 00:23:55,768 (sighs) 699 00:23:57,904 --> 00:23:59,706 OLYMPIA: 24 hours before the crime? 700 00:23:59,806 --> 00:24:02,709 All the security footage is on there, per the subpoena? 701 00:24:02,809 --> 00:24:04,343 Yeah, I downloaded it all. 702 00:24:04,844 --> 00:24:06,979 Look, I wasn't hiding anything about the murder, okay? 703 00:24:07,079 --> 00:24:08,815 I just... I didn't want to hand over tapes 704 00:24:08,915 --> 00:24:10,435 showing me providing alcohol to minors. 705 00:24:10,517 --> 00:24:12,284 I-I could lose my license. 706 00:24:12,384 --> 00:24:14,997 CHARLIE: I should never have invited friends to hang out that night. 707 00:24:15,021 --> 00:24:16,789 It's all my fault. That's enough, Charlie. 708 00:24:16,889 --> 00:24:18,524 JIMMY: They'll watch the videos, 709 00:24:18,525 --> 00:24:20,092 they'll see I didn't do anything. 710 00:24:20,192 --> 00:24:22,762 โ™ช โ™ช 711 00:24:27,534 --> 00:24:29,802 His story checks out. He was cleaning up the party, 712 00:24:29,902 --> 00:24:31,638 and that's why he waited to call 911. 713 00:24:31,738 --> 00:24:34,340 It also means that he has an alibi. Damn it. 714 00:24:34,440 --> 00:24:35,440 Can I talk to you? 715 00:24:35,542 --> 00:24:37,343 This isn't a great time. 716 00:24:37,443 --> 00:24:39,345 Also not a great time, finding out my daughter 717 00:24:39,445 --> 00:24:42,081 came home sick from school because I saw her here. 718 00:24:42,181 --> 00:24:44,383 It wasn't a big deal. You said, "Stop making a big deal 719 00:24:44,551 --> 00:24:45,828 of things." My dad was right there. 720 00:24:45,852 --> 00:24:47,095 Oh, so this is about your weird-ass relationship 721 00:24:47,119 --> 00:24:48,955 with your dad? I'm out. 722 00:24:49,055 --> 00:24:51,891 BILLY: Uh, Olympia? I think you're gonna want to see this. 723 00:24:55,995 --> 00:24:58,064 Is that...? Yeah. Michael, 724 00:24:58,164 --> 00:24:59,566 stealing the same brand of condoms 725 00:24:59,666 --> 00:25:02,101 found near Ariana's body. 726 00:25:02,201 --> 00:25:03,570 (sighs) 727 00:25:06,739 --> 00:25:08,641 (sighs) Yes, that-that's Michael. 728 00:25:08,741 --> 00:25:10,176 But just because 729 00:25:10,276 --> 00:25:11,310 he stole the condoms, 730 00:25:11,410 --> 00:25:12,555 that doesn't mean that he killed her. 731 00:25:12,579 --> 00:25:13,813 OLYMPIA: True, 732 00:25:13,913 --> 00:25:15,423 but they're taking the plea off the table. 733 00:25:15,447 --> 00:25:17,917 He could not have done this. You believe me, right? 734 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 OLYMPIA: Honestly, 735 00:25:19,952 --> 00:25:21,232 it doesn't matter what I believe. 736 00:25:21,320 --> 00:25:23,240 What matters is what I can make the jury believe. 737 00:25:23,289 --> 00:25:25,033 So I'm gonna go home and figure out how to explain 738 00:25:25,057 --> 00:25:26,826 that video to them because the prosecution 739 00:25:26,926 --> 00:25:29,028 is definitely going to lead with it. 740 00:25:29,862 --> 00:25:30,930 I know it's hard, 741 00:25:31,030 --> 00:25:33,065 but try to get some sleep, okay? 742 00:25:33,733 --> 00:25:35,067 (crying softly) Wait. 743 00:25:35,167 --> 00:25:37,136 Wait, wait, what does she mean it doesn't matter 744 00:25:37,236 --> 00:25:38,004 if she believes him? 745 00:25:38,104 --> 00:25:40,006 I need her to believe him. 746 00:25:40,106 --> 00:25:41,449 How else is she gonna fight for him? 747 00:25:41,473 --> 00:25:43,275 Olympia's an incredible lawyer. 748 00:25:43,375 --> 00:25:44,777 She'll fight regardless. 749 00:25:44,877 --> 00:25:47,279 If he had killed someone, even if by accident, 750 00:25:47,379 --> 00:25:49,682 I would know it by the way that he would act, and this 751 00:25:49,782 --> 00:25:52,151 is not the way he would act. Listen, 752 00:25:52,251 --> 00:25:55,688 there were things that happened in my daughter's life 753 00:25:55,788 --> 00:25:57,389 that-that I didn't know about. 754 00:25:57,489 --> 00:25:59,892 Then you weren't paying attention. 755 00:25:59,992 --> 00:26:03,162 But I am paying attention to my child. 756 00:26:03,262 --> 00:26:05,965 I am not asleep at the wheel. 757 00:26:06,733 --> 00:26:08,901 I know him. 758 00:26:09,669 --> 00:26:12,638 โ™ช โ™ช 759 00:26:12,639 --> 00:26:14,406 (sighs) 760 00:26:22,281 --> 00:26:23,750 ALFIE: Redid question three. 761 00:26:23,850 --> 00:26:25,785 Wrote two whole paragraphs. (chuckles) 762 00:26:25,885 --> 00:26:27,186 Do you feel any better? 763 00:26:27,286 --> 00:26:29,155 I'm fine. You should be in bed. 764 00:26:29,255 --> 00:26:32,358 I love you. Love you, too. 765 00:26:32,458 --> 00:26:34,493 MWBSP. 766 00:26:36,796 --> 00:26:38,898 What was all that? Oh... 767 00:26:38,998 --> 00:26:42,268 A few months after Alfie found that Reddit post 768 00:26:42,368 --> 00:26:43,936 about Jacobson Moore 769 00:26:44,036 --> 00:26:45,671 hiding documents, 770 00:26:45,672 --> 00:26:47,006 well, we took him on that trip 771 00:26:47,106 --> 00:26:48,407 to the city, remember? Mm-hmm. 772 00:26:48,507 --> 00:26:50,777 I sat him down and I said, 773 00:26:50,877 --> 00:26:53,545 "Okay, I'm gonna try to figure this out," 774 00:26:53,680 --> 00:26:56,282 and he said... 775 00:26:56,382 --> 00:26:59,185 "Mom would be so proud." 776 00:26:59,285 --> 00:27:04,123 And I said, "Remind me of that when this gets really hard." 777 00:27:04,223 --> 00:27:06,893 So we shortened it to "MWBSP." 778 00:27:06,993 --> 00:27:08,761 It's... 779 00:27:08,861 --> 00:27:11,463 "Mom would be so proud." 780 00:27:11,563 --> 00:27:14,200 So today was really hard? 781 00:27:16,035 --> 00:27:19,605 (crying): Today was really hard. 782 00:27:26,879 --> 00:27:28,781 EDWIN: We were paying attention. 783 00:27:28,881 --> 00:27:31,483 Addicts are liars. 784 00:27:31,583 --> 00:27:33,052 Ellie hid it well. 785 00:27:33,152 --> 00:27:36,255 That's why we didn't know about it for so long. 786 00:27:41,327 --> 00:27:42,528 I knew. 787 00:27:42,628 --> 00:27:44,063 (murmurs) 788 00:27:44,163 --> 00:27:46,498 Something was off. 789 00:27:46,598 --> 00:27:49,201 I remember... 790 00:27:49,301 --> 00:27:53,072 must have been about six months before. 791 00:27:53,172 --> 00:27:56,442 I was watching her eat cereal, and... 792 00:27:56,542 --> 00:28:02,014 and she'd go to take a bite and just sort of 793 00:28:02,114 --> 00:28:03,515 forget what she was doing. 794 00:28:03,615 --> 00:28:05,551 Madeline. I guess... I'm just saying 795 00:28:05,651 --> 00:28:08,220 I knew something was off 796 00:28:08,320 --> 00:28:11,490 months before that first overdose. 797 00:28:11,590 --> 00:28:14,660 The cereal. And she was irritable. 798 00:28:14,761 --> 00:28:19,598 And I didn't say anything all those months. 799 00:28:19,766 --> 00:28:22,902 I just wrote it off as hormones, and I just... 800 00:28:23,002 --> 00:28:25,771 Maybe if I'd sensed something... 801 00:28:25,772 --> 00:28:28,574 Madeline, we-we can't reexamine what happened to Ellie 802 00:28:28,674 --> 00:28:32,879 every time a-a case brings up a new feeling. 803 00:28:32,979 --> 00:28:34,780 (exhales): No, you're right. 804 00:28:34,781 --> 00:28:36,548 You're right. 805 00:28:36,648 --> 00:28:39,251 I just have to leave emotion out of this. 806 00:28:40,787 --> 00:28:43,389 How are you gonna do that? 807 00:28:44,156 --> 00:28:45,624 Just... 808 00:28:45,792 --> 00:28:48,928 nice, slow, deep breaths. 809 00:28:49,028 --> 00:28:51,463 I'm serious. 810 00:28:53,866 --> 00:28:56,268 I'll be fine. 811 00:28:58,237 --> 00:29:00,472 I'm just gonna think about the case now. 812 00:29:08,247 --> 00:29:10,382 Why are you staring at me? 813 00:29:10,482 --> 00:29:13,152 I'm sorry, I didn't, I didn't mean to. 814 00:29:13,252 --> 00:29:14,821 So, what'd you want to show me? 815 00:29:14,921 --> 00:29:17,689 I added a little detail to your online profile. 816 00:29:17,824 --> 00:29:19,501 I put your name and face on an existing story 817 00:29:19,525 --> 00:29:21,127 about a mugging in Queens. 818 00:29:21,227 --> 00:29:24,163 Since you said you were mugged. 819 00:29:24,263 --> 00:29:26,165 Just in case anyone checks. 820 00:29:26,265 --> 00:29:29,101 Wow. That looks so real. 821 00:29:29,201 --> 00:29:31,904 Yeah, if you know what you're doing, it's not that hard. 822 00:29:32,004 --> 00:29:34,240 โ™ช โ™ช 823 00:29:38,144 --> 00:29:39,979 OLYMPIA: Mr. Lopez, 824 00:29:40,079 --> 00:29:42,124 you let the victim and her friends drink in the bodega. 825 00:29:42,148 --> 00:29:43,382 Is that right? 826 00:29:43,482 --> 00:29:45,717 Look, having teenagers is complicated. 827 00:29:45,852 --> 00:29:47,854 There's not always good options, and... 828 00:29:47,954 --> 00:29:49,721 I don't know, they're gonna go somewhere. 829 00:29:49,856 --> 00:29:51,816 I thought it was safer. Were you surprised to learn 830 00:29:51,858 --> 00:29:55,294 that Ariana and her friends referred to you as "C.J."? 831 00:29:55,394 --> 00:29:57,864 Or "Creepy Jimmy"? 832 00:29:58,564 --> 00:30:00,666 She was probably upset because I told her 833 00:30:00,766 --> 00:30:03,335 to stop spreading it around that we serve minors. 834 00:30:03,435 --> 00:30:05,337 So you weren't surprised by the nickname? 835 00:30:05,437 --> 00:30:08,074 No, I-I-I was, but l-look, 836 00:30:08,174 --> 00:30:09,408 I-I'm surprised a lot, right? 837 00:30:09,508 --> 00:30:11,777 I-I mean, seeing Michael steal the condoms, 838 00:30:11,878 --> 00:30:13,479 that was surprising. 839 00:30:15,147 --> 00:30:16,048 You saw that? 840 00:30:16,148 --> 00:30:17,483 I meant on the tape. 841 00:30:17,583 --> 00:30:19,085 I wasn't at the register. 842 00:30:19,185 --> 00:30:20,295 I had a delivery around that time, 843 00:30:20,319 --> 00:30:21,420 I was loading the freezer. 844 00:30:21,520 --> 00:30:22,821 I just remember seeing him 845 00:30:22,922 --> 00:30:24,623 hurry out the door. No further questions, 846 00:30:24,723 --> 00:30:27,026 and I would like to request a ten-minute recess. 847 00:30:27,126 --> 00:30:28,694 (door opens) (gasps) 848 00:30:28,794 --> 00:30:31,297 Okay, listen, I don't know what I did to tick you off. 849 00:30:31,397 --> 00:30:33,465 It doesn't matter 'cause the truth is, 850 00:30:33,565 --> 00:30:35,001 whichever way the wind blows, 851 00:30:35,101 --> 00:30:37,269 you always think the fart is coming from my direction. 852 00:30:37,369 --> 00:30:38,670 Which is fine. 853 00:30:38,770 --> 00:30:40,873 But I need you to send me to that bodega. 854 00:30:40,973 --> 00:30:42,885 I was about to send you there. Which is why I didn't want you 855 00:30:42,909 --> 00:30:44,877 going inside earlier because like you said, 856 00:30:44,977 --> 00:30:46,955 you're good at getting people to let down their guards. 857 00:30:46,979 --> 00:30:49,548 And since I just got this case exactly two days ago, 858 00:30:49,648 --> 00:30:51,183 I thought that might come in handy. 859 00:30:51,283 --> 00:30:52,684 No one knows you work 860 00:30:52,784 --> 00:30:55,354 for the legal team, so they'll assume you're... 861 00:30:55,454 --> 00:30:58,524 What did you call it? A harmless old lady. 862 00:30:58,624 --> 00:31:00,859 So I'm going to the bodega? 863 00:31:00,960 --> 00:31:02,261 You're going to the bodega. 864 00:31:02,361 --> 00:31:03,705 Yes. I don't think you can see the door 865 00:31:03,729 --> 00:31:05,931 from the freezer section, but Jimmy said he did. 866 00:31:05,932 --> 00:31:07,967 Why would he lie? Was he flustered? 867 00:31:08,067 --> 00:31:10,269 'Cause that's when people make mistakes. 868 00:31:10,369 --> 00:31:13,072 You want to know what I'm thinking? 869 00:31:13,172 --> 00:31:15,407 โ™ช โ™ช 870 00:31:23,449 --> 00:31:24,850 (soft clattering) 871 00:31:27,786 --> 00:31:29,621 I'm so glad there's a woman behind the counter 872 00:31:29,721 --> 00:31:32,758 when I'm buying these again for the first time in 40 years. 873 00:31:32,858 --> 00:31:35,494 And no, I can't get pregnant, if that's what you're thinking. 874 00:31:35,594 --> 00:31:37,496 But I can get an STD, 875 00:31:37,596 --> 00:31:39,531 and believe you me, my nursing home 876 00:31:39,631 --> 00:31:42,068 is like a petri dish. (laughs): Good for you. 877 00:31:42,168 --> 00:31:43,669 I am all for it. 878 00:31:45,071 --> 00:31:47,239 Actually, would you mind 879 00:31:47,339 --> 00:31:49,075 taking my phone and filming me? 880 00:31:49,175 --> 00:31:50,509 (both chuckle) 881 00:31:50,609 --> 00:31:52,878 My friend Cindy Shapiro won't believe it. 882 00:31:52,979 --> 00:31:54,713 (laughs) You ready? 883 00:31:59,218 --> 00:32:00,119 (both laugh) 884 00:32:00,219 --> 00:32:01,453 We got him. 885 00:32:04,690 --> 00:32:05,991 Charlie, you're here as a character witness 886 00:32:05,992 --> 00:32:07,552 for Michael Casey, correct? CHARLIE: Yes. 887 00:32:07,593 --> 00:32:08,870 We were in elementary school together 888 00:32:08,894 --> 00:32:10,796 and got close, even though after that 889 00:32:10,896 --> 00:32:14,200 we, we were on separate tracks, I guess you'd say. 890 00:32:14,300 --> 00:32:15,501 I think that's fair. 891 00:32:15,601 --> 00:32:16,878 Michael went to work at your father's bodega 892 00:32:16,902 --> 00:32:19,605 after graduation, and you are going to MIT. 893 00:32:19,705 --> 00:32:20,872 Is that correct? Yes. 894 00:32:21,007 --> 00:32:22,841 People don't get how we're friends, 895 00:32:23,009 --> 00:32:26,745 but Michael, he's just a really good person. 896 00:32:26,845 --> 00:32:28,580 You were upset when I came to the bodega 897 00:32:28,680 --> 00:32:31,117 for the video footage, too. Why was that? 898 00:32:31,217 --> 00:32:33,485 Did you know Michael was there stealing condoms? 899 00:32:33,585 --> 00:32:34,486 Oh, no, no, no. 900 00:32:34,586 --> 00:32:35,487 You just seemed like 901 00:32:35,587 --> 00:32:36,755 you thought my dad did it. 902 00:32:36,855 --> 00:32:38,133 Which, I mean, obviously he didn't, 903 00:32:38,157 --> 00:32:39,891 so I-I got upset, yes. That makes sense. 904 00:32:40,026 --> 00:32:43,329 Why was the footage on your computer in the first place? 905 00:32:43,429 --> 00:32:44,496 I'm in charge of running 906 00:32:44,596 --> 00:32:46,565 the CCTV software for my parents 907 00:32:46,665 --> 00:32:48,625 'cause they're bad at tech. That also makes sense. 908 00:32:48,700 --> 00:32:50,802 Oh, and just so we're all super clear, 909 00:32:50,902 --> 00:32:53,172 we're talking about this footage. 910 00:32:54,073 --> 00:32:55,174 Right? 911 00:32:55,274 --> 00:32:57,243 Yes, that is correct. 912 00:32:57,343 --> 00:32:58,644 Okay, great. 913 00:32:58,744 --> 00:33:00,912 Now I'm going to play some other footage for you. 914 00:33:01,813 --> 00:33:03,182 (Matty laughs on video) 915 00:33:03,282 --> 00:33:05,584 That's my colleague, Madeline Matlock, 916 00:33:05,684 --> 00:33:07,519 reaching up for those same condoms. 917 00:33:07,619 --> 00:33:09,231 Objection as to relevance. OLYMPIA: Oh, it's relevant. 918 00:33:09,255 --> 00:33:11,390 And I'll get there real quick, but it's 2011, 919 00:33:11,490 --> 00:33:13,635 and Michigan's in overtime, and I'm looking for Roundtree. 920 00:33:13,659 --> 00:33:15,060 I'll allow it. 921 00:33:15,061 --> 00:33:16,501 Now I would like to ask my colleague, 922 00:33:16,562 --> 00:33:18,864 Madeline Matlock, to stand up. 923 00:33:18,964 --> 00:33:21,133 And here is her driver's license, 924 00:33:21,233 --> 00:33:23,935 stipulating that she is five foot, two inches. 925 00:33:24,070 --> 00:33:27,573 Also admitting into evidence, the booking photo of my client, 926 00:33:27,673 --> 00:33:29,074 who is also listed as five foot two. 927 00:33:29,075 --> 00:33:31,410 Which means they are the same height. 928 00:33:31,510 --> 00:33:34,913 Which means that can't actually be Michael in the video, 929 00:33:35,081 --> 00:33:37,149 Because if it were, he'd have to be on his tiptoes 930 00:33:37,249 --> 00:33:39,785 reaching up for those condoms, just like Ms. Matlock. 931 00:33:39,885 --> 00:33:42,454 Which means the footage was doctored. 932 00:33:42,554 --> 00:33:44,323 Isn't that right, Charlie? 933 00:33:44,423 --> 00:33:45,991 I-I-I don't know. 934 00:33:46,092 --> 00:33:47,769 OLYMPIA: Uh, you don't know, or you don't want to say? 935 00:33:47,793 --> 00:33:49,273 And before you answer, you should know 936 00:33:49,328 --> 00:33:51,239 that the original footage is on its way to the lab 937 00:33:51,263 --> 00:33:52,874 for analysis, and I'm pretty sure they're gonna say 938 00:33:52,898 --> 00:33:55,167 that someone transposed the image of Michael 939 00:33:55,267 --> 00:33:57,469 onto the image of whoever stole those condoms. 940 00:33:57,569 --> 00:33:59,571 Someone taller, around your height. 941 00:33:59,671 --> 00:34:03,175 So I'm gonna ask you again, did you doctor the footage? 942 00:34:04,543 --> 00:34:05,911 Ariana liked me, okay? 943 00:34:06,011 --> 00:34:07,089 (gallery gasps) And I felt bad for Michael, 944 00:34:07,113 --> 00:34:08,347 so we went around back 945 00:34:08,447 --> 00:34:10,007 so it didn't have to be in front of him. 946 00:34:10,116 --> 00:34:12,118 Then what happened? She got scared. 947 00:34:12,218 --> 00:34:13,719 I don't know why, but I grabbed her, 948 00:34:13,819 --> 00:34:16,522 and she slipped and hit her head. And... 949 00:34:16,622 --> 00:34:17,923 I never meant to hurt her. 950 00:34:18,023 --> 00:34:20,125 Then Michael found her, and my dad told me 951 00:34:20,126 --> 00:34:22,861 to deny it all. (hushed gasps, murmurs) 952 00:34:22,961 --> 00:34:25,364 I'm sorry, Michael. 953 00:34:26,498 --> 00:34:28,700 So sorry. 954 00:34:28,800 --> 00:34:32,037 I'm sorry. I'm sorry. 955 00:34:35,574 --> 00:34:38,344 It's over. You're free. 956 00:34:52,858 --> 00:34:54,793 (sighs) 957 00:35:06,205 --> 00:35:08,440 At least they got justice. 958 00:35:08,540 --> 00:35:10,776 Justice is everything. 959 00:35:14,813 --> 00:35:16,057 OLYMPIA: Julian's blowing up my phone 960 00:35:16,081 --> 00:35:17,816 not to congratulate me. 961 00:35:17,916 --> 00:35:19,261 I don't know why he's making such a big deal 962 00:35:19,285 --> 00:35:21,420 about me not calling him about Kat's stomachache. 963 00:35:21,520 --> 00:35:23,355 It's my week. True. 964 00:35:24,190 --> 00:35:25,491 But why didn't you? 965 00:35:25,591 --> 00:35:28,527 Oh, come on, we've been friends a long time. 966 00:35:28,627 --> 00:35:30,195 Too long, if you ask me. 967 00:35:30,196 --> 00:35:31,830 Now, there's got to be a reason 968 00:35:31,930 --> 00:35:33,332 you didn't tell him. 969 00:35:33,432 --> 00:35:35,601 โ™ช โ™ช 970 00:35:35,701 --> 00:35:37,202 So I should have called you 971 00:35:37,203 --> 00:35:38,737 when Kathryn came home sick. 972 00:35:38,837 --> 00:35:40,005 I just hate this 973 00:35:40,105 --> 00:35:41,807 every-other-week mom thing, you know? 974 00:35:41,907 --> 00:35:43,709 So when Kat needed me, 975 00:35:43,809 --> 00:35:45,277 I just had to show up for her. 976 00:35:45,377 --> 00:35:47,413 And I know it doesn't make sense... 977 00:35:47,513 --> 00:35:49,033 It-it does make sense. Why do you think 978 00:35:49,114 --> 00:35:50,816 I let them eat ice cream at midnight? 979 00:35:50,916 --> 00:35:53,652 And look, I overreacted, too, 980 00:35:53,752 --> 00:35:58,424 because of my weird-ass relationship with my father, (both chuckle) 981 00:35:58,524 --> 00:36:01,226 who, by the way, referred to Al Gore 982 00:36:01,227 --> 00:36:04,496 as a bird-watcher. (chuckles) 983 00:36:04,596 --> 00:36:06,965 I guess we know each other pretty well, huh? 984 00:36:07,065 --> 00:36:09,501 It was your idea, though, right? 985 00:36:09,601 --> 00:36:12,904 To leverage the class action so you could take the pro bono? 986 00:36:13,672 --> 00:36:15,407 Come on. They were desperate. 987 00:36:15,507 --> 00:36:16,508 Ah! 988 00:36:16,608 --> 00:36:17,785 The public defender was messing up. 989 00:36:17,809 --> 00:36:19,545 Wow. (chuckles) 990 00:36:23,349 --> 00:36:25,851 I don't want my father's divorces. 991 00:36:25,951 --> 00:36:27,786 Let's be better. 992 00:36:27,886 --> 00:36:30,121 Family first? 993 00:36:31,557 --> 00:36:33,692 Family first, always. 994 00:36:33,792 --> 00:36:36,027 โ™ช โ™ช 995 00:36:50,442 --> 00:36:52,010 SARAH: See? This is better, right? 996 00:36:52,110 --> 00:36:53,712 And I requested smaller desks for Mrs. B. 997 00:36:53,812 --> 00:36:55,714 They arrive tomorrow. 998 00:36:55,814 --> 00:36:58,284 (computer keys clicking rapidly) 999 00:36:58,984 --> 00:37:00,886 Also... 1000 00:37:00,986 --> 00:37:02,621 I'm sorry. 1001 00:37:02,721 --> 00:37:06,091 I know you are not out to get me. 1002 00:37:06,858 --> 00:37:09,795 (laughing): Well, I appreciate that, Sarah. 1003 00:37:11,196 --> 00:37:13,064 I'm gonna take my two orders 1004 00:37:13,164 --> 00:37:15,834 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 1005 00:37:15,934 --> 00:37:17,436 Good night, you two. 1006 00:37:17,536 --> 00:37:19,705 (Billy and Sarah laugh softly) 1007 00:37:19,805 --> 00:37:21,106 So long. 1008 00:37:21,206 --> 00:37:22,808 Congratulations again. 1009 00:37:22,908 --> 00:37:24,943 You, too. And see? 1010 00:37:25,043 --> 00:37:27,112 I did trust you. (chuckles) 1011 00:37:27,212 --> 00:37:29,448 Yes, you did. 1012 00:37:32,951 --> 00:37:35,153 Actually... 1013 00:37:35,954 --> 00:37:37,989 what you did was not trust. 1014 00:37:38,089 --> 00:37:40,325 It was manipulation. 1015 00:37:40,326 --> 00:37:43,194 Trust would have been letting me in on the plan 1016 00:37:43,329 --> 00:37:45,797 in the first place instead of icing me out 1017 00:37:45,897 --> 00:37:49,535 and making me feel like I messed up, which I've been 1018 00:37:49,635 --> 00:37:52,337 so worried about, you have no idea. 1019 00:37:52,338 --> 00:37:54,506 Now, you certainly don't have to trust me, 1020 00:37:54,606 --> 00:37:58,143 but let's not twist what you did 1021 00:37:58,243 --> 00:38:00,379 and call it trust. 1022 00:38:00,479 --> 00:38:03,014 (breathes shakily) Thank you very much. 1023 00:38:03,114 --> 00:38:05,351 (sighs) 1024 00:38:08,887 --> 00:38:10,789 Can you believe her? 1025 00:38:10,889 --> 00:38:12,358 (scoffs) 1026 00:38:12,458 --> 00:38:14,793 I mean, she's not wrong. 1027 00:38:14,893 --> 00:38:16,928 (elevator bell dings) 1028 00:38:21,367 --> 00:38:23,234 (exhales) 1029 00:38:32,210 --> 00:38:33,445 Madeline Matlock, sir. 1030 00:38:33,545 --> 00:38:35,246 (laughs) Oh, I remember. 1031 00:38:35,381 --> 00:38:36,848 Like the old TV show. 1032 00:38:36,948 --> 00:38:38,283 Yeah. Yeah. 1033 00:38:38,384 --> 00:38:41,787 Though, uh, you got the dates wrong. 1034 00:38:44,390 --> 00:38:46,257 I don't count the ABC years. 1035 00:38:46,392 --> 00:38:47,769 You know, 'cause the ratings went down, 1036 00:38:47,793 --> 00:38:49,595 and it just didn't affect me as much. 1037 00:38:49,695 --> 00:38:51,863 Mm-hmm. (chuckles) Yeah. 1038 00:38:51,963 --> 00:38:54,199 See you later, Matlock. 1039 00:38:58,470 --> 00:39:00,271 You think I should apologize? 1040 00:39:00,406 --> 00:39:02,407 Okay, here's how I look at it. 1041 00:39:02,408 --> 00:39:04,710 Hmm. I mean, she's old, so if she dies tomorrow 1042 00:39:04,810 --> 00:39:07,078 and you don't apologize, would you feel bad? 1043 00:39:07,178 --> 00:39:09,881 (sucks in sharply through teeth) 1044 00:39:09,981 --> 00:39:12,718 Ugh! Fine, I'll call her. 1045 00:39:12,818 --> 00:39:15,487 She does love her free dinners. 1046 00:39:19,425 --> 00:39:21,292 She was pretty upset, is all I'm saying. 1047 00:39:21,427 --> 00:39:22,961 She lives in Queens. 1048 00:39:23,061 --> 00:39:24,496 I have the address. 1049 00:39:25,296 --> 00:39:27,533 (insects trilling) 1050 00:39:54,325 --> 00:39:57,463 โ™ช โ™ช 1051 00:40:04,135 --> 00:40:06,371 (knocking) 1052 00:40:09,240 --> 00:40:10,776 (knocking) 1053 00:40:13,244 --> 00:40:15,113 Olympia! 1054 00:40:15,213 --> 00:40:16,915 What are you doing here? 1055 00:40:17,015 --> 00:40:19,818 Sweetie, come say hello to Olympia. 1056 00:40:20,852 --> 00:40:21,987 Mm. 1057 00:40:23,655 --> 00:40:26,024 You would represent me on a murder charge, right? 1058 00:40:26,124 --> 00:40:27,392 (chuckles) 1059 00:40:27,493 --> 00:40:28,894 Forgot your dinner. 1060 00:40:28,994 --> 00:40:30,428 And you brought it. 1061 00:40:30,529 --> 00:40:32,698 Thank you. 1062 00:40:32,798 --> 00:40:34,365 Come on in, have a cup of tea. 1063 00:40:34,466 --> 00:40:36,034 Oh, I... I have to get home. 1064 00:40:36,134 --> 00:40:38,036 I-I just came because... 1065 00:40:38,136 --> 00:40:39,971 well, because... 1066 00:40:40,872 --> 00:40:42,808 Trust comes hard to me. 1067 00:40:42,908 --> 00:40:45,043 I tend to play my cards close to my vest. 1068 00:40:45,143 --> 00:40:46,778 And that's not fair 1069 00:40:46,878 --> 00:40:49,047 when we're working together, which... 1070 00:40:49,147 --> 00:40:51,049 I'm glad we are doing. 1071 00:40:51,149 --> 00:40:52,651 Oh. 1072 00:40:53,418 --> 00:40:55,120 Me, too. 1073 00:40:56,555 --> 00:40:57,556 Do we hug now? 1074 00:40:57,656 --> 00:40:58,924 No. (chuckles) 1075 00:40:59,024 --> 00:41:01,292 Yeah, see? We're getting to learn each other. 1076 00:41:01,392 --> 00:41:02,661 (chuckles) Yeah, baby steps. 1077 00:41:02,761 --> 00:41:04,229 (laughs) I'll see you tomorrow. 1078 00:41:04,329 --> 00:41:06,865 Thanks so much for coming by. 1079 00:41:13,338 --> 00:41:15,140 I think we got it. 1080 00:41:15,240 --> 00:41:16,608 I knew it. Let's go! 1081 00:41:26,785 --> 00:41:28,820 Download that footage, darling. 1082 00:41:28,920 --> 00:41:29,931 ALFIE: And be on the lookout 1083 00:41:29,955 --> 00:41:31,289 for a way to get passcodes. 1084 00:41:31,389 --> 00:41:32,758 I cannot believe 1085 00:41:32,858 --> 00:41:34,636 that Jacobson Moore gives a $40 dinner allowance. 1086 00:41:34,660 --> 00:41:36,427 So I'm gonna take my two orders 1087 00:41:36,562 --> 00:41:38,830 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 1088 00:41:38,930 --> 00:41:42,567 Actually, what you did was not trust. 1089 00:41:42,568 --> 00:41:45,103 Thank you very much. 1090 00:41:50,241 --> 00:41:51,743 (knocking) 1091 00:42:02,220 --> 00:42:04,189 MATTY: You wanted passcodes, kid? 1092 00:42:04,289 --> 00:42:07,125 Well, now, we know how to get into Olympia's phone. 1093 00:42:07,225 --> 00:42:08,760 MWBSP. 1094 00:42:08,860 --> 00:42:11,863 MWBS friggin' P. 1095 00:42:13,632 --> 00:42:14,700 (sniffles) 1096 00:42:14,800 --> 00:42:16,602 (laughing): Oh, my gosh. 1097 00:42:16,702 --> 00:42:18,403 Captioning sponsored by CBS 1098 00:42:18,503 --> 00:42:20,939 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.