Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,560 --> 00:00:12,790
♪ ...UPLOAD BY PEFTO...
pefto@seznam.cz ♪
1
00:00:29,560 --> 00:00:30,790
Chocolate or strawberry?
2
00:00:30,830 --> 00:00:32,330
Life's big decisions.
3
00:00:33,260 --> 00:00:34,460
Mm!
4
00:00:34,500 --> 00:00:36,460
{\an8}You are going places, kid.
5
00:00:36,500 --> 00:00:38,330
{\an8}Oh! My apologies.
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,670
{\an8}That was close.
7
00:00:39,700 --> 00:00:41,400
Whoa! Whoa!
8
00:00:43,610 --> 00:00:45,340
{\an8}And there's the punchline.
9
00:00:49,780 --> 00:00:50,850
{\an8}Oh, Sandy, there you are.
10
00:00:51,250 --> 00:00:52,750
{\an8}Any signs of Sarah?
11
00:00:52,780 --> 00:00:54,250
{\an8}Guess she's a no-show.
12
00:00:54,280 --> 00:00:55,750
{\an8}It's just, I have that audition.
13
00:00:55,780 --> 00:00:57,290
{\an8}Oh, another
toothpaste commercial?
14
00:00:57,320 --> 00:00:59,220
{\an8}No, this one is a biggie.
15
00:00:59,420 --> 00:01:01,390
{\an8}Bigger than a shift
you committed to a month ago?
16
00:01:01,420 --> 00:01:03,790
{\an8}Well, technically my shift ended
an hour ago.
17
00:01:04,360 --> 00:01:07,630
{\an8}Flexibility, Fiona.
It was in the job description.
18
00:01:07,660 --> 00:01:08,760
{\an8}Yes, ma'am, of course.
19
00:01:09,760 --> 00:01:10,430
{\an8}Which is why I worked
a double last Tuesday,
20
00:01:10,470 --> 00:01:12,500
{\an8}and again on Thursday, and...
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,240
Please?
22
00:01:15,500 --> 00:01:17,810
{\an8}This is one of my
favourite ballets of all time!
23
00:01:17,840 --> 00:01:19,470
{\an8}It's a once-in-a-lifetime
opportunity.
24
00:01:20,640 --> 00:01:23,880
Leave now, and that
once-in-a-lifetime opportunity
25
00:01:23,910 --> 00:01:26,210
will turn into a job search.
26
00:01:40,400 --> 00:01:41,760
Thanks, fellas.
27
00:01:47,800 --> 00:01:49,140
Hey, sweetie.
28
00:01:49,370 --> 00:01:51,540
And the universestrikes again.
29
00:01:51,570 --> 00:01:52,670
What happened now?
30
00:01:53,910 --> 00:01:56,510
Oh, you know, just another round
of the universe's Lady Luck.
31
00:01:56,680 --> 00:01:59,250
Sandy won't let me leave
for the Giselleaudition.
32
00:01:59,410 --> 00:02:01,550
Well, that's unacceptable.
She promised.
33
00:02:01,750 --> 00:02:03,150
Mom, she wears
sandals with socks.
34
00:02:03,350 --> 00:02:05,420
She's hardly a cornerstone
of good choices.
35
00:02:05,950 --> 00:02:07,660
You need me to flex
some mom muscle on her?
36
00:02:07,690 --> 00:02:10,430
What are you gonna do?
Knit her into submission?
37
00:02:10,630 --> 00:02:12,260
I think I'm just gonna bolt.
38
00:02:12,290 --> 00:02:14,630
You know that I support
this dream, but it...
39
00:02:14,830 --> 00:02:16,730
It's Giselle,Mom.
Giselle.
40
00:02:17,470 --> 00:02:20,300
- No, it's deja vu, Fi.
-So?
41
00:02:20,340 --> 00:02:23,200
So, eventually, the city's
gonna run out of jobs
42
00:02:23,610 --> 00:02:25,510
Well, you know
how hard it is to find work
43
00:02:25,540 --> 00:02:27,540
that offers enough flexibility
for auditions.
44
00:02:27,580 --> 00:02:29,280
Yeah, which is why
you shouldn't quit.
45
00:02:30,850 --> 00:02:33,520
What's going on over there?
46
00:02:33,550 --> 00:02:35,850
The shop just got a new
indoor waterfall this morning
47
00:02:35,880 --> 00:02:37,550
courtesy of the apartment above.
48
00:02:37,590 --> 00:02:39,190
Yikes! Everything okay?
49
00:02:39,420 --> 00:02:41,960
Well, I gotta close the shop
for the next two weeks,
50
00:02:41,990 --> 00:02:43,360
so what do you think?
51
00:02:44,560 --> 00:02:47,600
Well, I think you could use
a universe-sanctioned break.
52
00:02:48,400 --> 00:02:50,630
Breaks are for ceramics. Get it?
53
00:02:50,870 --> 00:02:52,400
- Because ceramics...
- Yeah.
54
00:02:52,430 --> 00:02:54,200
Got it, Mom. Comedic gold.
55
00:02:54,400 --> 00:02:57,210
Just promise me you won't
do anything you'll regret.
56
00:02:57,440 --> 00:02:58,870
The only thingthat I'm gonna regret
57
00:02:59,310 --> 00:03:00,510
is not believing in myself.
58
00:03:01,640 --> 00:03:02,680
Pray for a miracle!
59
00:03:07,380 --> 00:03:08,520
Praying.
60
00:03:22,730 --> 00:03:24,370
Ladies.
61
00:03:24,570 --> 00:03:25,500
Shh, shh, shh.
62
00:03:26,500 --> 00:03:28,470
Okay, ladies,
63
00:03:28,500 --> 00:03:31,010
for the callbacks tomorrow
we would like to see
64
00:03:31,040 --> 00:03:32,510
Martinez...
65
00:03:32,740 --> 00:03:33,610
...and Abrams.
66
00:03:35,380 --> 00:03:37,450
Everyone else, thanks so much.
67
00:03:39,310 --> 00:03:41,750
Erm, excuse me! I'm so sorry.
68
00:03:42,550 --> 00:03:44,520
There's no chance
that you forgot a name?
69
00:03:44,750 --> 00:03:45,850
Grant, Fiona?
70
00:03:46,050 --> 00:03:47,720
I'm afraid not.
71
00:03:47,760 --> 00:03:49,690
Thought I nailed that one.
72
00:03:49,720 --> 00:03:50,830
Technically, you did.
73
00:03:51,390 --> 00:03:52,330
But...
74
00:03:53,500 --> 00:03:55,530
The director is looking for...
75
00:03:55,730 --> 00:03:57,300
something different.
76
00:03:58,530 --> 00:03:59,530
Sorry.
77
00:04:28,430 --> 00:04:29,400
Hmm.
78
00:05:28,660 --> 00:05:29,760
Mom?
79
00:05:29,790 --> 00:05:30,860
Oh! Yeah, I'm in here.
80
00:05:31,030 --> 00:05:32,990
I got take-out.
81
00:05:33,030 --> 00:05:34,960
- From where?
- Everywhere.
82
00:05:35,160 --> 00:05:36,730
That bad, huh?
83
00:05:36,770 --> 00:05:38,370
Oh, just my usual luck
84
00:05:38,530 --> 00:05:41,040
working its gloriously
depressing magic.
85
00:05:41,470 --> 00:05:43,440
- I'm sure you did great.
- Well...
86
00:05:43,470 --> 00:05:44,670
...wouldn't matter if I did.
87
00:05:45,810 --> 00:05:46,880
Apparently, they're looking for
'something different'.
88
00:05:46,910 --> 00:05:48,540
Don't be ridiculous.
89
00:05:48,580 --> 00:05:50,850
I'm basically a meme
for failure.
90
00:05:51,180 --> 00:05:53,680
Or a meme for resilience.
91
00:05:54,180 --> 00:05:56,890
I am single, unemployed,
and living with my parents.
92
00:05:57,050 --> 00:05:58,890
It's only been a few months.
93
00:05:59,050 --> 00:06:00,920
Wow, look at me go!
94
00:06:02,020 --> 00:06:04,530
- You know what you need?
- A time machine?
95
00:06:04,760 --> 00:06:05,690
Wine.
96
00:06:06,830 --> 00:06:08,930
That will work. For now.
97
00:06:17,670 --> 00:06:19,910
{\an8}-"From your mother, M.J.
98
00:06:19,940 --> 00:06:21,610
{\an8}Ireland."
99
00:06:28,580 --> 00:06:29,980
You found your birth mom?
100
00:06:31,820 --> 00:06:33,020
She found me.
101
00:06:33,050 --> 00:06:34,820
And you didn't
tell me because...
102
00:06:34,860 --> 00:06:37,460
- Cos you were busy.
- Busy doing what?
103
00:06:37,490 --> 00:06:39,130
Graduating.
104
00:06:39,160 --> 00:06:40,160
Graduating?
105
00:06:40,560 --> 00:06:41,860
High school or college?
106
00:06:41,900 --> 00:06:42,800
High school.
107
00:06:43,030 --> 00:06:43,970
- Mom!
- See?
108
00:06:44,700 --> 00:06:46,070
I knew that you would overreact.
109
00:06:46,230 --> 00:06:47,470
Well, of course
I'm gonna overreact!
110
00:06:47,670 --> 00:06:49,800
This is huge! Bigger than huge!
111
00:06:49,840 --> 00:06:51,110
This is life-altering!
112
00:06:51,510 --> 00:06:52,910
Yeah, that's what terrifies me.
113
00:06:53,510 --> 00:06:54,610
I don't understand.
114
00:06:55,810 --> 00:06:58,510
I struck gold
with your grandparents
115
00:06:58,550 --> 00:07:00,920
and your dad and you.
116
00:07:01,580 --> 00:07:03,550
I didn't wanna risk
ruining that.
117
00:07:05,890 --> 00:07:07,460
But it's your mom.
118
00:07:08,290 --> 00:07:10,630
Aren't you curious?
119
00:07:11,660 --> 00:07:13,830
All I know
is what's in that letter.
120
00:07:14,000 --> 00:07:16,670
It isn't much.
121
00:07:16,700 --> 00:07:19,870
She's Irish
and wants to know me.
122
00:07:21,140 --> 00:07:23,470
Or did, at least.
123
00:07:25,240 --> 00:07:26,880
You never wrote her back.
124
00:07:27,840 --> 00:07:29,010
No.
125
00:07:29,610 --> 00:07:32,080
I mean, I tried
many times, but...
126
00:07:32,280 --> 00:07:34,780
days turn into weeks,
turn into years,
127
00:07:34,980 --> 00:07:37,050
and then it just felt too late.
128
00:07:39,190 --> 00:07:40,790
I can't believe I'm part Irish.
129
00:07:42,790 --> 00:07:44,790
Actually, it explains
your stubborness.
130
00:07:46,290 --> 00:07:48,260
Don't even think
about answering that.
131
00:07:48,300 --> 00:07:49,630
It's probably the plumbers.
132
00:07:49,830 --> 00:07:51,770
You are not
wriggling out of this!
133
00:07:51,800 --> 00:07:53,640
Might be another leak.
This is not over!
134
00:07:53,840 --> 00:07:54,700
Mm.
135
00:07:57,040 --> 00:07:58,110
Helen speaking.
136
00:08:08,020 --> 00:08:10,620
-Wakey wakey!
- Wha-- What's happening?
137
00:08:11,920 --> 00:08:12,920
What?
138
00:08:14,020 --> 00:08:16,260
Operation Mother-Daughter Trip
is officially a go,
139
00:08:16,290 --> 00:08:18,290
and our flight leaves very soon.
140
00:08:18,330 --> 00:08:19,790
My bad.
I slept through my alarm.
141
00:08:21,060 --> 00:08:22,630
Flight? What flight?
142
00:08:22,830 --> 00:08:24,700
Oh, just a little hop
across the Pond.
143
00:08:24,730 --> 00:08:26,570
I booked us ten days
at a cottage
144
00:08:26,600 --> 00:08:28,840
in this tiny seaside village
called Ballymore.
145
00:08:29,040 --> 00:08:30,070
We're going to Ireland, baby!
146
00:08:30,310 --> 00:08:31,940
Don't forget your toothbrush.
147
00:08:32,140 --> 00:08:33,540
Please tell me
that you're joking.
148
00:08:33,740 --> 00:08:35,610
- About the toothbrush?
- Fiona!
149
00:08:35,640 --> 00:08:38,850
Dad is at his conference,
and I am officially funemployed,
150
00:08:38,880 --> 00:08:40,650
the shop is out of commission,
so it's perfect!
151
00:08:40,680 --> 00:08:41,850
We'll soak up culture,
152
00:08:41,880 --> 00:08:43,020
trace our lineage,
153
00:08:43,050 --> 00:08:44,550
and maybe, just maybe,
154
00:08:44,750 --> 00:08:46,250
knock on your
biological mother's door.
155
00:08:46,960 --> 00:08:48,720
You're not gonna let me
get out of this, are you?
156
00:08:48,920 --> 00:08:50,030
Remember when I had
157
00:08:51,060 --> 00:08:52,130
my first big dance audition,
how terrified I was?
158
00:08:52,160 --> 00:08:55,030
and your tricked me into
thinking it was a rehearsal.
159
00:08:55,230 --> 00:08:56,630
Do you remember
why you said you did that?
160
00:08:57,730 --> 00:08:59,600
Sometimes a nudge is
the only way to help us jump.
161
00:08:59,630 --> 00:09:00,900
Exactly. Now, get dressed.
162
00:09:00,940 --> 00:09:02,670
Our ride is gonna
be here any minute.
163
00:09:02,700 --> 00:09:03,710
Yeah, well, for the record,
164
00:09:04,670 --> 00:09:05,740
this feels more like a push
than a nudge.
165
00:09:05,770 --> 00:09:08,110
What can I say? I inherited
Dad's lack of subtlety.
166
00:09:08,140 --> 00:09:08,980
Chop, chop!
167
00:09:23,190 --> 00:09:24,690
Don't you just
love flying?
168
00:09:24,890 --> 00:09:27,060
I swear, I get the best sleep
on planes.
169
00:09:27,100 --> 00:09:28,260
Well, that must be nice.
170
00:09:29,330 --> 00:09:31,200
Meanwhile, I was stuck
next to Mr. Garlic Breath
171
00:09:31,230 --> 00:09:33,900
with the kid behind me who saw
my hair as a plaything.
172
00:09:33,940 --> 00:09:35,900
Why do these things
always happen to you?
173
00:09:35,940 --> 00:09:37,970
I must've walked under
one too many ladders
174
00:09:38,140 --> 00:09:39,770
in a past life.
175
00:10:11,340 --> 00:10:13,040
Oh, wow!
176
00:10:18,750 --> 00:10:20,680
Well, if a fairy doesn't
come to visit us tonight,
177
00:10:20,880 --> 00:10:22,680
I will be writing a complaint.
178
00:10:24,220 --> 00:10:26,920
Oh, how cute!
179
00:10:27,160 --> 00:10:29,090
Wow!
180
00:10:29,120 --> 00:10:31,030
Been here two minutes,
and I'm already craving a scone.
181
00:10:31,190 --> 00:10:32,390
is that weird?
182
00:10:33,030 --> 00:10:35,760
Oh, look at this
funny little guy.
183
00:10:37,130 --> 00:10:38,800
Oh!
184
00:10:38,830 --> 00:10:40,070
Er...!
185
00:10:43,140 --> 00:10:44,670
What's wrong?
186
00:10:45,210 --> 00:10:46,740
One bed.
187
00:10:46,940 --> 00:10:47,880
Up there.
188
00:10:49,140 --> 00:10:50,810
Yeah, not gonna lie,
189
00:10:51,050 --> 00:10:53,110
I was kind of half asleep
when I booked this, so...
190
00:10:53,150 --> 00:10:55,250
- Fiona!
- It's fine!
191
00:10:55,480 --> 00:10:57,820
It's fine if we were
at summer camp.
192
00:10:59,350 --> 00:11:01,720
I hear you, and I validate you,
193
00:11:01,760 --> 00:11:03,730
but our mission is clear.
194
00:11:03,760 --> 00:11:04,890
And what mission is that?
195
00:11:05,130 --> 00:11:07,060
Drink first, rant later.
It's the Irish way.
196
00:11:07,100 --> 00:11:09,100
- To the pub!
- Can we shower first?
197
00:11:10,370 --> 00:11:11,270
That's why you're the mom.
198
00:11:11,830 --> 00:11:12,900
Yeah.
199
00:11:25,380 --> 00:11:27,880
Wow! The colours of buildings...
200
00:11:27,920 --> 00:11:29,480
- Mm-hmm.
- ...the sea...
201
00:11:29,520 --> 00:11:30,950
Incredible.
202
00:11:32,090 --> 00:11:33,490
Makes New York feel like
a different planet, doesn't it?
203
00:11:33,520 --> 00:11:35,120
Yeah, it certainly does.
204
00:11:35,290 --> 00:11:36,390
Good evening.
205
00:11:37,390 --> 00:11:38,130
May I tempt you
with some blooms to brighten up
206
00:11:38,160 --> 00:11:39,930
- your night?
- They're stunning!
207
00:11:40,130 --> 00:11:41,300
I picked them fresh
this morning,
208
00:11:41,530 --> 00:11:43,200
so I can vouch for every petal.
209
00:11:43,870 --> 00:11:46,500
Erm, we will take... the tulips?
210
00:11:46,900 --> 00:11:48,100
- Yeah.
- The tulips.
211
00:11:48,140 --> 00:11:49,070
Excellent choice.
212
00:11:49,270 --> 00:11:50,410
I'm Daisy, by the way.
213
00:11:50,570 --> 00:11:51,910
- You two on holidays?
-Yeah.
214
00:11:51,940 --> 00:11:52,970
We're in from New York.
215
00:11:53,910 --> 00:11:55,280
Big Apple! Bit of a leap
from here, innit?
216
00:11:56,380 --> 00:11:58,450
Well, I hope you're enjoying
Ireland. I'm obsessed.
217
00:11:58,850 --> 00:12:00,850
I came over for what was
supposed to be a short stint,
218
00:12:00,880 --> 00:12:02,780
and then, six years later,
219
00:12:02,820 --> 00:12:04,420
business is thriving,
I've got a cosy flat
220
00:12:04,590 --> 00:12:07,160
and brilliant friends.
221
00:12:07,190 --> 00:12:08,360
Life's funny like that.
222
00:12:08,390 --> 00:12:10,960
- Life is funny.
- Yeah.
223
00:12:10,990 --> 00:12:12,390
I suppose this place
just gets in your bones,
224
00:12:12,590 --> 00:12:14,300
you know? The music,
225
00:12:14,330 --> 00:12:16,130
the people, the festivals...
226
00:12:16,330 --> 00:12:19,430
Speaking of festivals,
there's a céilí in a few days.
227
00:12:19,470 --> 00:12:20,900
Yeah, you won't want to miss it.
228
00:12:20,940 --> 00:12:22,240
The whole town comes out.
229
00:12:22,270 --> 00:12:23,870
Singing, dancing, the lot.
230
00:12:23,910 --> 00:12:25,970
- Okay, well, we'll be there.
-Yeah?
231
00:12:26,010 --> 00:12:27,510
- Thanks for letting us know.
-Of course!
232
00:12:27,540 --> 00:12:29,180
Well, enjoy your night,
233
00:12:29,210 --> 00:12:30,980
and welcome to our
little corner of Ireland.
234
00:12:33,450 --> 00:12:35,150
That's a crooked toss.
235
00:12:35,350 --> 00:12:39,050
Those dice have seen more hands
than the Blarney Stone.
236
00:12:39,090 --> 00:12:40,320
Do you mind if I give it a try?
237
00:12:40,520 --> 00:12:41,760
- Yeah, show us what you got.
- Okay.
238
00:12:45,630 --> 00:12:47,330
Did I win?
239
00:12:47,360 --> 00:12:48,900
'Fraid not.
240
00:12:48,930 --> 00:12:50,300
You might wanna
work on that luck of yours.
241
00:12:50,330 --> 00:12:51,330
Story of my life.
242
00:12:52,370 --> 00:12:54,440
Fortune follows
the curious foot.
243
00:12:54,470 --> 00:12:55,840
You remember that, now.
244
00:12:56,070 --> 00:12:57,110
I will.
245
00:13:03,140 --> 00:13:04,080
Hey, hey!
246
00:13:08,350 --> 00:13:09,480
And she says to me,
247
00:13:10,520 --> 00:13:12,190
do you use the same lines
on all your catches?
248
00:13:12,220 --> 00:13:14,120
And I tell her,
'Only on the pretty ones.'
249
00:13:15,220 --> 00:13:17,330
And then I got her number
and a barrel of the fish.
250
00:13:17,360 --> 00:13:19,260
Ah, you old sea dog!
251
00:13:19,460 --> 00:13:20,560
Sounds like someone's
been sniffing
252
00:13:20,600 --> 00:13:21,930
too much of the salt air.
253
00:13:22,130 --> 00:13:24,870
Ooh! Says the lad with no lass.
254
00:13:24,900 --> 00:13:25,600
Don't let him fool ya.
255
00:13:25,970 --> 00:13:26,770
He's hiding them
all out the back
256
00:13:27,200 --> 00:13:29,070
with secret brews,
aren't you, Liam?
257
00:13:29,100 --> 00:13:32,510
Ooh! The elusive
secret stash, huh?
258
00:13:32,940 --> 00:13:34,110
Eoin here tells me they're finer
259
00:13:34,140 --> 00:13:35,510
than some of the things
you have on tap.
260
00:13:35,540 --> 00:13:37,280
Yeah, that's because Eoin here
261
00:13:37,310 --> 00:13:39,610
has hit his head
one too many times on a wave.
262
00:13:39,650 --> 00:13:41,380
Helps get the sand
out of my ears.
263
00:13:41,950 --> 00:13:43,280
Go on, give us a taste,
264
00:13:43,490 --> 00:13:45,150
and we go easy with you
on the darts.
265
00:13:45,190 --> 00:13:46,290
Last I heard,
266
00:13:47,360 --> 00:13:49,090
I was the darts king
of this fine establishment.
267
00:13:49,120 --> 00:13:50,890
Let's see you defend
your throne, Your Majesty.
268
00:13:50,930 --> 00:13:52,260
The board awaits.
269
00:13:55,660 --> 00:13:57,270
Pool table, two o'clock.
270
00:13:57,300 --> 00:13:58,530
Ooh, still got it in you?
271
00:13:59,070 --> 00:14:00,400
- Watch and learn.
- Ooh!
272
00:14:04,010 --> 00:14:06,240
Ah! Some things never change.
273
00:14:06,270 --> 00:14:08,210
Oh, like your modesty.
274
00:14:08,240 --> 00:14:10,510
A lady never apologises
for being good.
275
00:14:10,550 --> 00:14:13,450
Step aside, Mom. It's time
for the real pro to take a shot.
276
00:14:16,450 --> 00:14:17,920
- Oh!
- Hey!
277
00:14:18,520 --> 00:14:20,620
Apologies! I lost
my footing there.
278
00:14:21,020 --> 00:14:23,020
Yeah, flat surfaces
can be tricky.
279
00:14:23,220 --> 00:14:25,030
Yeah, it keeps things
interesting.
280
00:14:25,590 --> 00:14:27,300
Do they not teach
personal space in Ireland?
281
00:14:27,560 --> 00:14:28,900
Fiona!
282
00:14:29,100 --> 00:14:30,470
We're a close-knit lot.
283
00:14:30,700 --> 00:14:32,200
Must be all the céilí dancing,
I suppose.
284
00:14:32,400 --> 00:14:33,670
Ah, right, that's the one
where you guys
285
00:14:34,040 --> 00:14:35,440
pretend to be
river dancers, right?
286
00:14:35,640 --> 00:14:37,540
Only if we're feeling
particularly spry.
287
00:14:37,570 --> 00:14:38,440
Let's keep the spryness
288
00:14:39,240 --> 00:14:39,910
to the dance floor
next time, yeah?
289
00:14:39,940 --> 00:14:42,310
Ah, there's that Yankee charm,
290
00:14:42,510 --> 00:14:44,280
always hidden
beneath a thin skin.
291
00:14:44,310 --> 00:14:46,920
And here I thought the Irish
were known for their warmth.
292
00:14:47,120 --> 00:14:48,450
Only to those
who can take a joke,
293
00:14:48,480 --> 00:14:50,020
or a nudge.
294
00:14:50,050 --> 00:14:51,920
Well, maybe later I'll let you
teach me how to
295
00:14:52,090 --> 00:14:54,060
pour a beer
without it being half foam.
296
00:14:54,090 --> 00:14:55,660
Yeah? Only if you show me
how to make a burger
297
00:14:56,060 --> 00:14:57,560
that doesn't require
me dislocating my jaw.
298
00:14:57,590 --> 00:14:58,930
Okay, okay.
299
00:14:59,190 --> 00:15:01,160
I'm sensing
some transatlantic baggage.
300
00:15:01,200 --> 00:15:03,430
- I got this, Mom.
- Of course you do.
301
00:15:03,470 --> 00:15:05,230
You wouldn't want someone else
stealing the spotlight.
302
00:15:05,770 --> 00:15:07,970
If I wanted the spotlight,
303
00:15:08,000 --> 00:15:09,300
I just would've done this.
304
00:15:13,070 --> 00:15:14,140
She didn't even warm up.
305
00:15:15,510 --> 00:15:16,640
Lucky shot.
306
00:15:16,680 --> 00:15:18,150
Oh, no,
luck and I don't mingle.
307
00:15:18,350 --> 00:15:19,980
- That right?
- Part of my factory setting.
308
00:15:20,550 --> 00:15:23,590
You know, they say that fortune
favours the curious foot.
309
00:15:24,190 --> 00:15:26,320
You're the second person
who's said that to me today.
310
00:15:26,350 --> 00:15:27,560
Must mean you're meant
to hear it.
311
00:15:28,390 --> 00:15:29,360
What does it mean?
312
00:15:29,660 --> 00:15:31,260
It's just a fancy way of saying
313
00:15:31,290 --> 00:15:33,660
that luck follows those
who go looking for it.
314
00:15:34,060 --> 00:15:36,060
And I suppose you're the type
who believes in fairies
315
00:15:36,100 --> 00:15:37,470
and pots of gold, too.
316
00:15:37,500 --> 00:15:40,040
Never doubt the myths
of a man's motherland.
317
00:15:40,240 --> 00:15:42,570
Fair enough, but I can
assure you that...
318
00:15:42,770 --> 00:15:44,070
was all skill.
319
00:15:46,470 --> 00:15:47,340
Prove it.
320
00:16:05,390 --> 00:16:06,390
You were saying?
321
00:16:10,600 --> 00:16:11,570
Shall we?
322
00:16:16,810 --> 00:16:18,170
Gentlemen.
323
00:16:27,720 --> 00:16:30,190
Well, he was dashing.
324
00:16:30,220 --> 00:16:31,550
- Oh, don't.
- Tall...
325
00:16:31,750 --> 00:16:33,660
- Please stop.
- And broad...
326
00:16:33,690 --> 00:16:35,290
- Mom!
- I'm just saying.
327
00:16:38,360 --> 00:16:40,560
Do you think
what he said was true?
328
00:16:40,600 --> 00:16:41,460
About luck?
329
00:16:42,260 --> 00:16:43,600
Well, I think if there's
some luck
330
00:16:44,630 --> 00:16:46,570
floating around out there
anywhere, it's here.
331
00:16:46,600 --> 00:16:48,340
There's no harm
in looking for it.
332
00:16:53,840 --> 00:16:55,580
Can you, er, go grab
some more firewood?
333
00:16:55,780 --> 00:16:57,050
Yeah.
334
00:17:00,550 --> 00:17:01,450
Thanks.
335
00:17:19,330 --> 00:17:20,500
A lucky penny.
336
00:17:20,740 --> 00:17:22,300
All right, Ireland.
337
00:17:22,500 --> 00:17:23,670
Let's see what you got.
338
00:17:30,880 --> 00:17:32,180
Oh!
339
00:17:33,180 --> 00:17:33,820
Can you believe
that we're gonna be galloping
340
00:17:34,920 --> 00:17:37,420
through the mythic valleys,
along ancient ruins...
341
00:17:37,450 --> 00:17:39,190
It's like leaping
into a fairy tale.
342
00:17:39,650 --> 00:17:41,360
Yeah? And in those fairy tales,
343
00:17:41,390 --> 00:17:43,220
does anyone ever mention
getting kicked in the head
344
00:17:43,260 --> 00:17:44,390
by a horse named Cupcake?
345
00:17:44,790 --> 00:17:46,290
You'll be fine.
346
00:17:46,330 --> 00:17:48,500
I was practically a jockey
at your age.
347
00:17:49,200 --> 00:17:50,300
What?
348
00:17:50,500 --> 00:17:52,670
There's two of you?
349
00:17:52,870 --> 00:17:54,540
Yes, the Grants?
350
00:17:54,940 --> 00:17:56,770
Terribly sorry, ladies,
but all my other horses
351
00:17:56,810 --> 00:17:58,740
are already out on rides.
352
00:17:58,770 --> 00:18:00,710
Bit of a booking mix-up,
I suppose.
353
00:18:00,740 --> 00:18:02,410
Oh, shucks.
354
00:18:02,610 --> 00:18:03,650
Guess I'll just have to survive
355
00:18:03,810 --> 00:18:05,110
without risking life and limb
356
00:18:06,150 --> 00:18:06,980
on the back of an unpredictable
giant beast today.
357
00:18:07,020 --> 00:18:09,120
We can maybe do it
tomorrow instead.
358
00:18:09,280 --> 00:18:12,220
No, no, you go gallop off
into your fairy tale.
359
00:18:12,420 --> 00:18:13,520
- You sure?
- Mm.
360
00:18:13,720 --> 00:18:15,160
Yes. Absolutely.
361
00:18:15,390 --> 00:18:16,860
I will look into
that luck thing.
362
00:18:17,260 --> 00:18:18,590
Maybe find a four-leaf clover.
363
00:18:18,830 --> 00:18:20,530
- I'll meet you later.
- Okay.
364
00:18:22,200 --> 00:18:23,530
- Whenever you're ready, love.
- Thank you.
365
00:18:24,330 --> 00:18:27,200
Hello, there.
Hello, there. Yes.
366
00:18:40,680 --> 00:18:42,320
Post office, here I come.
367
00:18:54,230 --> 00:18:55,600
Looks beautiful.
368
00:18:55,800 --> 00:18:56,830
Locks for luck!
369
00:19:02,500 --> 00:19:04,810
What a beautiful
building for sale.
370
00:19:08,780 --> 00:19:09,880
Holy cow!
371
00:19:10,310 --> 00:19:12,380
It's you, isn't it?
372
00:19:12,580 --> 00:19:14,820
The dart dancer
from last night?
373
00:19:14,850 --> 00:19:17,390
That was the classiest thing
I've seen in ages.
374
00:19:18,350 --> 00:19:19,720
Classy, huh?
375
00:19:19,750 --> 00:19:21,560
Will you teach it to me?
376
00:19:21,990 --> 00:19:24,630
The turning bit,
not the dart bit.
377
00:19:24,660 --> 00:19:26,800
I'm quick to learn.
The last dance teacher I had
378
00:19:26,830 --> 00:19:27,960
used to say I was a prodigy.
379
00:19:29,030 --> 00:19:31,530
Then she moved to Vienna
to breed ferrets.
380
00:19:31,730 --> 00:19:34,470
- Wow. That is so niche.
-Annie!
381
00:19:35,900 --> 00:19:36,970
I've got to leg it.
382
00:19:37,970 --> 00:19:39,240
But, hey, will you
be at the céilí tomorrow?
383
00:19:39,270 --> 00:19:40,440
It'll be great craic.
384
00:19:40,480 --> 00:19:42,380
- I think so.
- Brilliant!
385
00:19:42,580 --> 00:19:43,910
You can show me then!
You're the best.
386
00:19:44,310 --> 00:19:45,350
Slán!
387
00:20:09,040 --> 00:20:10,810
Would you look at that?
388
00:20:10,840 --> 00:20:12,670
An Irish blessing,
straight from the heavens.
389
00:20:13,980 --> 00:20:15,540
Nature's own bridge.
390
00:20:16,440 --> 00:20:17,910
In our tales,
the rainbow's more than beauty.
391
00:20:18,310 --> 00:20:19,250
It's a promise.
392
00:20:19,480 --> 00:20:21,620
A pathway to what's needed most.
393
00:20:22,380 --> 00:20:24,720
For some,
it's a sign to bridge the gap
394
00:20:24,950 --> 00:20:26,620
between the past
and the present,
395
00:20:26,650 --> 00:20:28,790
to connect with what's lost
or left behind.
396
00:20:31,390 --> 00:20:32,560
Is it true what they say,
397
00:20:32,760 --> 00:20:34,830
that the wind carries
old voices?
398
00:20:35,760 --> 00:20:37,300
Very much.
399
00:20:37,330 --> 00:20:38,430
If you listen closely,
400
00:20:38,670 --> 00:20:40,740
they might just
have a message for you.
401
00:20:52,810 --> 00:20:53,720
You looking for Una?
402
00:20:54,850 --> 00:20:57,890
Oh, er, maybe?
403
00:20:57,920 --> 00:20:59,420
I'm trying to get some info
404
00:20:59,450 --> 00:21:01,290
about an old letter
that was sent from here.
405
00:21:01,460 --> 00:21:03,760
Oh, well, I'm afraid
she's off sick today.
406
00:21:03,990 --> 00:21:05,660
But there is a chap
407
00:21:05,860 --> 00:21:08,560
who sometimes
helps out when she's away.
408
00:21:08,600 --> 00:21:11,600
Oh, yeah? Do you know where
I might be able to find him?
409
00:21:11,630 --> 00:21:13,800
Oh, well, he'd be down
at the beach at this hour.
410
00:21:13,840 --> 00:21:16,000
Foraging for seaweed.
He's mad about the stuff.
411
00:21:17,840 --> 00:21:20,580
Yeah, just follow the path
straight on down.
412
00:21:20,610 --> 00:21:21,940
I'm sure you
can't miss the coast.
413
00:21:22,140 --> 00:21:23,040
Thank you!
414
00:21:28,750 --> 00:21:29,750
Come on, you.
415
00:21:40,730 --> 00:21:41,900
Excuse me!
416
00:21:43,500 --> 00:21:45,800
You've gotta be kidding me.
417
00:21:47,170 --> 00:21:48,600
Miss me, did you?
418
00:21:49,040 --> 00:21:50,140
Like a toothache.
419
00:21:50,170 --> 00:21:53,010
And yet, here you are.
420
00:21:53,410 --> 00:21:55,010
Yeah, I thought I made
an impression.
421
00:21:55,640 --> 00:21:57,480
I was told that you
could help me
422
00:21:57,510 --> 00:22:00,080
with some detective work
at the post office.
423
00:22:00,120 --> 00:22:01,420
Lost a package, did you?
424
00:22:01,620 --> 00:22:03,020
A person, actually.
425
00:22:03,420 --> 00:22:04,790
And I'm hoping to find
a phone number
426
00:22:04,820 --> 00:22:06,890
or address linked
to a PO box number.
427
00:22:06,920 --> 00:22:09,890
Trying to track down
an old flame, are we?
428
00:22:10,530 --> 00:22:13,060
Not quite, but it is important.
429
00:22:14,430 --> 00:22:15,460
Tell you what.
430
00:22:15,930 --> 00:22:20,400
Help me finish up here,
and I'll see what I can do.
431
00:22:20,440 --> 00:22:21,500
Er...
432
00:22:21,540 --> 00:22:22,670
Quicker for the both of us.
433
00:22:24,670 --> 00:22:26,010
- Fine.
-Great.
434
00:22:37,820 --> 00:22:40,490
What is all of this for anyway?
435
00:22:40,520 --> 00:22:42,020
Some weird spa treatment?
436
00:22:42,060 --> 00:22:43,930
The local farmers swear
437
00:22:43,960 --> 00:22:46,390
that it's the best
natural fertiliser.
438
00:22:46,560 --> 00:22:48,130
So I try and fill up a basket
439
00:22:48,560 --> 00:22:50,530
and drop it off to them
every few days.
440
00:22:50,570 --> 00:22:52,670
My way of giving back
to the community, I guess.
441
00:22:52,870 --> 00:22:54,740
That is surprisingly thoughtful.
442
00:22:54,940 --> 00:22:58,070
Well, it's more
my wife's thing, really.
443
00:22:58,240 --> 00:23:00,680
Oh. You're married?
444
00:23:00,840 --> 00:23:01,780
Was.
445
00:23:02,710 --> 00:23:04,210
She used to come down here
every weekend.
446
00:23:04,250 --> 00:23:06,050
Donated armfuls of this stuff.
447
00:23:07,120 --> 00:23:08,780
Yeah, after she passed,
448
00:23:08,980 --> 00:23:10,890
I guess I just
kept the tradition going.
449
00:23:11,890 --> 00:23:13,120
I'm sorry.
450
00:23:13,520 --> 00:23:14,690
Thanks.
451
00:23:16,860 --> 00:23:19,430
It's messy,
but it's good for the soil
452
00:23:19,630 --> 00:23:21,000
- and the soul.
- Mm.
453
00:23:21,730 --> 00:23:23,130
And it's a nice break
from the noise of the pub.
454
00:23:24,000 --> 00:23:25,070
You're there a lot, huh?
455
00:23:25,270 --> 00:23:26,200
Yeah, it comes
with the territory.
456
00:23:26,600 --> 00:23:28,670
- Barfly?
- Owner.
457
00:23:29,700 --> 00:23:32,570
Do you always argue
with your customers?
458
00:23:32,610 --> 00:23:34,010
Sure, that's the best part.
459
00:23:35,010 --> 00:23:37,780
That stunt you pulled
last night was something else.
460
00:23:37,810 --> 00:23:39,650
Mm, darts and I go way back.
461
00:23:39,680 --> 00:23:41,750
No, I meant the spinny bit.
462
00:23:41,780 --> 00:23:43,990
- You dance professionally?
- On and off.
463
00:23:44,890 --> 00:23:46,590
Mostly off.
464
00:23:46,820 --> 00:23:48,620
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
465
00:23:48,860 --> 00:23:50,590
I've had a few stints
over the years.
466
00:23:50,630 --> 00:23:52,230
Some understudy roles.
467
00:23:52,630 --> 00:23:54,500
Just enough to keep
the dream alive,
468
00:23:54,660 --> 00:23:56,560
but not enough
to keep my landlord happy.
469
00:23:56,600 --> 00:23:58,070
Yeah, well, you never know.
470
00:23:58,100 --> 00:23:59,900
The next gig may be the one.
471
00:24:00,640 --> 00:24:01,670
Yeah, I used to think that too.
472
00:24:01,700 --> 00:24:03,040
Then I turned 30,
473
00:24:03,070 --> 00:24:05,270
and suddenly my feed
was full of baby showers
474
00:24:05,310 --> 00:24:07,140
and mortgage approvals,
475
00:24:07,540 --> 00:24:08,480
and there I was,
476
00:24:09,310 --> 00:24:10,280
standing in a sweaty
audition room
477
00:24:10,310 --> 00:24:11,610
wearing a hot dog costume,
478
00:24:11,780 --> 00:24:14,180
convinced that if I just
landed the part
479
00:24:14,220 --> 00:24:15,620
of Dancing Hot Dog #9,
480
00:24:15,780 --> 00:24:17,990
all my dreams
were gonna come true.
481
00:24:18,190 --> 00:24:19,820
Spoiler alert: They did not.
482
00:24:20,020 --> 00:24:23,060
Well, it sounds to me
that Lady Luck
483
00:24:23,260 --> 00:24:26,060
is just waiting for the big one.
484
00:24:26,260 --> 00:24:28,830
Well, if there is a Lady Luck,
485
00:24:28,860 --> 00:24:30,630
she's got me on
'Do Not Disturb'.
486
00:24:30,830 --> 00:24:34,300
Oh, that's right, that's your
factory settings, isn't it?
487
00:24:34,340 --> 00:24:36,170
Exactly.
488
00:24:41,810 --> 00:24:42,980
So what brings you to Ireland?
489
00:24:43,180 --> 00:24:45,780
My mom is hoping to find
her birth mother.
490
00:24:45,980 --> 00:24:48,720
Well, sort of.
I kind of pushed it.
491
00:24:48,920 --> 00:24:50,150
Oh, yeah?
492
00:24:50,590 --> 00:24:51,990
Yeah, ever since I was a kid,
493
00:24:52,020 --> 00:24:54,520
she's been obsessed
with these stories
494
00:24:54,690 --> 00:24:56,790
of long-lost families reuniting,
495
00:24:56,830 --> 00:24:59,030
and I never understood it
until years later
496
00:24:59,230 --> 00:25:03,060
she told me she was adopted
and everything clicked.
497
00:25:03,260 --> 00:25:06,200
I know she really wants this.
She's just scared.
498
00:25:06,600 --> 00:25:07,600
So you've got a bit
of Irish in you, then?
499
00:25:07,840 --> 00:25:09,200
Mm, maybe a sprinkle.
500
00:25:09,940 --> 00:25:11,940
Well, you can't be
all bad luck, then.
501
00:25:11,970 --> 00:25:14,540
Tell that to the three elevators
that I've been trapped in.
502
00:25:14,740 --> 00:25:16,140
- Get away!
- Mm.
503
00:25:16,340 --> 00:25:18,550
- Three separate elevators?
- Oh, yeah.
504
00:25:18,850 --> 00:25:20,320
That's basically a habit.
505
00:25:21,350 --> 00:25:23,750
You know, I was thinking about
what you said last night,
506
00:25:23,790 --> 00:25:25,590
about looking for luck.
507
00:25:25,790 --> 00:25:27,060
Is there like a map?
508
00:25:27,260 --> 00:25:29,590
- No map, I'm afraid.
- Figured.
509
00:25:29,790 --> 00:25:32,130
Whole island's ripe
with ways to find it, though.
510
00:25:32,160 --> 00:25:33,600
And let me guess,
511
00:25:33,830 --> 00:25:35,130
each and every one can be found
512
00:25:35,330 --> 00:25:36,900
for just a small tourist fee.
513
00:25:36,930 --> 00:25:39,230
Not all of them.
Some magic's free.
514
00:25:39,270 --> 00:25:41,370
Oh, like...
515
00:25:41,400 --> 00:25:43,770
- ...lucky pennies.
- Well!
516
00:25:43,810 --> 00:25:45,910
I knew there was something
different about you.
517
00:25:46,110 --> 00:25:48,010
Well, I've found pennies
before, so...
518
00:25:48,040 --> 00:25:50,150
Ah, but that's an Irish penny,
519
00:25:50,180 --> 00:25:52,250
and those, they find you.
520
00:25:52,280 --> 00:25:54,850
You really believe
in all this stuff, don't you?
521
00:25:54,880 --> 00:25:56,790
I can think of
worse things to believe in.
522
00:25:56,820 --> 00:25:58,290
I wish I had your optimism.
523
00:25:58,720 --> 00:26:00,690
It's not optimism, it's fate!
524
00:26:00,890 --> 00:26:02,690
And more importantly, intention.
525
00:26:02,890 --> 00:26:04,730
You have to know what you want.
526
00:26:04,960 --> 00:26:07,130
Well, that part is easy.
I want--
527
00:26:07,330 --> 00:26:11,130
Nah, nah, nah, nah, nah, nah.
That's between you and the tree.
528
00:26:11,300 --> 00:26:12,770
What tree?
529
00:26:26,250 --> 00:26:28,180
It's called a wishing tree.
530
00:26:28,220 --> 00:26:31,020
Each ribbon represents
a wish or a hope
531
00:26:31,050 --> 00:26:32,790
someone's casting
into the future.
532
00:26:32,820 --> 00:26:36,890
Kind of like sending a message
in a bottle.
533
00:26:36,930 --> 00:26:38,730
A lot of folks believe
534
00:26:38,760 --> 00:26:41,660
it's a way to let nature
carry our wish forward.
535
00:26:41,830 --> 00:26:43,000
Hmm.
536
00:26:43,030 --> 00:26:44,900
Well, that is beautiful.
537
00:26:45,100 --> 00:26:48,300
There's one problem, though.
I do not have a ribbon.
538
00:26:49,200 --> 00:26:50,340
Well...
539
00:26:50,370 --> 00:26:52,710
Well, I've got you covered.
540
00:26:56,750 --> 00:26:57,980
Go on.
541
00:26:58,010 --> 00:27:00,220
Okay, do I have to chant
542
00:27:00,250 --> 00:27:01,850
or do a little jig
perhaps around the trunk?
543
00:27:02,050 --> 00:27:04,920
You should absolutely
do a jig around the trunk.
544
00:27:04,950 --> 00:27:07,090
Yes, please.
I think that's a brilliant idea.
545
00:27:08,060 --> 00:27:11,030
Or you could just tie
a ribbon and make a wish.
546
00:27:11,190 --> 00:27:12,190
Okay.
547
00:27:12,460 --> 00:27:14,660
- A little privacy, please.
- Oh!
548
00:27:25,970 --> 00:27:28,810
I wish I had better luck.
549
00:27:41,360 --> 00:27:43,960
You broke the wishing tree.
550
00:27:44,990 --> 00:27:46,160
Let's go.
551
00:27:46,760 --> 00:27:48,830
- Go, go, go, Fiona!
- I'm going!
552
00:27:52,800 --> 00:27:55,840
- Told you I was cursed.
- You're not cursed.
553
00:27:58,010 --> 00:28:01,110
I single-handedly destroyed
a magical wishing tree.
554
00:28:01,310 --> 00:28:02,480
I'm sure we've got
forests full of them.
555
00:28:02,840 --> 00:28:05,050
And for the record,
it was an old branch
556
00:28:05,080 --> 00:28:07,880
that gave way, not you.
557
00:28:08,080 --> 00:28:09,920
Besides, that was just one step.
558
00:28:10,120 --> 00:28:11,120
The real work and the real luck
559
00:28:11,350 --> 00:28:12,750
come after the wish.
560
00:28:12,790 --> 00:28:14,490
It's about what you do next.
561
00:28:14,520 --> 00:28:17,990
In fact, I bet your luck
is about to turn around...
562
00:28:18,230 --> 00:28:20,500
about now.
563
00:28:22,200 --> 00:28:23,800
Or maybe a little later?
564
00:28:24,000 --> 00:28:25,170
Of course.
565
00:28:25,400 --> 00:28:28,000
Yeah, it says she closed down
the account
566
00:28:28,040 --> 00:28:29,240
about six years ago.
567
00:28:29,270 --> 00:28:31,240
Is there any
contact information?
568
00:28:31,270 --> 00:28:33,010
- Phone number? Address?
- Neither.
569
00:28:33,040 --> 00:28:37,010
But... it does have
her place of employment.
570
00:28:37,180 --> 00:28:39,080
How's that for luck?
571
00:28:39,110 --> 00:28:40,920
I will take it!
572
00:28:52,460 --> 00:28:55,800
You know, I can't believe you,
a history-phobe,
573
00:28:55,830 --> 00:28:58,400
is excited to tour a manor.
574
00:28:58,570 --> 00:29:01,170
Hey, just because I prefer
reality TV
575
00:29:01,200 --> 00:29:04,210
to a four-hour documentary
about ancient tapestry weaving
576
00:29:04,240 --> 00:29:05,440
doesn't mean
that I don't appreciate
577
00:29:05,840 --> 00:29:07,240
a good manor when I see one.
578
00:29:07,440 --> 00:29:09,410
Plus, I heard it's supposed
to bring good luck.
579
00:29:09,440 --> 00:29:11,910
- Really?
- Oh, yeah, totally.
580
00:29:11,950 --> 00:29:15,050
Something about old stones
bringing good fortune.
581
00:29:15,280 --> 00:29:16,050
It's a whole vibe.
582
00:29:18,120 --> 00:29:22,160
Well, thank you
for arranging this tour.
583
00:29:22,190 --> 00:29:23,060
Okay.
584
00:29:26,630 --> 00:29:29,100
What do you think
the mediaeval Zillow is
585
00:29:29,130 --> 00:29:30,070
on a place like this?
586
00:29:30,270 --> 00:29:32,100
Two villages and a magic bean.
587
00:29:32,300 --> 00:29:34,240
Plus, the HOA fees
for dragon upkeep.
588
00:29:34,440 --> 00:29:36,300
Don't forget
the court wizard's retainer.
589
00:29:36,340 --> 00:29:37,540
Mm, but hauntings are free.
590
00:29:37,570 --> 00:29:39,470
- Oh! Adds to the ambiance.
- Shh!
591
00:29:42,510 --> 00:29:46,210
Er, what do you say we go
on a little private tour?
592
00:29:46,480 --> 00:29:48,880
Erm, I'm pretty sure
that's not allowed.
593
00:29:49,080 --> 00:29:50,550
Well, what are they gonna do?
Behead us?
594
00:29:50,950 --> 00:29:51,890
Come on.
595
00:29:54,490 --> 00:29:55,860
Fiona!
596
00:29:57,960 --> 00:29:59,060
Fiona!
597
00:30:08,600 --> 00:30:10,370
This is brutal!
598
00:30:10,410 --> 00:30:11,970
You'll crack it yet.
599
00:30:12,510 --> 00:30:14,380
You're the sharpest lass
I know, Annie.
600
00:30:14,540 --> 00:30:16,210
You're my dad.
You've got to say that.
601
00:30:17,080 --> 00:30:19,550
True, but luckily, you're not
making a liar out of me.
602
00:30:20,650 --> 00:30:22,920
- History of Berlin, is it?
- Yeah.
603
00:30:23,120 --> 00:30:25,350
It's about as festive
as the Berlin Wall.
604
00:30:26,390 --> 00:30:28,990
You know, your mum almost moved
to Germany after university.
605
00:30:29,190 --> 00:30:31,430
Yeah, she had a right fancy job
lined up and everything.
606
00:30:31,460 --> 00:30:32,860
Why didn't she go?
607
00:30:33,190 --> 00:30:35,330
I begged her not to.
608
00:30:35,360 --> 00:30:36,900
Way to play it cool.
609
00:30:37,530 --> 00:30:38,900
Yeah, we'd been seeing
each other
610
00:30:38,930 --> 00:30:40,140
on and off for about a year.
611
00:30:41,040 --> 00:30:42,440
She didn't start
for another month,
612
00:30:42,670 --> 00:30:44,470
so I asked her to stay
a bit longer
613
00:30:44,670 --> 00:30:46,510
and see if things might change.
614
00:30:46,540 --> 00:30:47,540
Lucky for me she did.
615
00:30:47,940 --> 00:30:50,550
Yeah. Lucky for the both of us.
616
00:30:59,950 --> 00:31:01,560
Where are we going?
617
00:31:04,590 --> 00:31:07,060
- Fiona!
- Er, this way.
618
00:31:07,630 --> 00:31:09,160
Let me look in here.
619
00:31:11,130 --> 00:31:14,170
Oh, wow. It's like
stepping into a painting.
620
00:31:14,640 --> 00:31:15,570
-Very cool.
-Oh!
621
00:31:16,740 --> 00:31:19,210
What is going on? It's like
you're on some sort of hunt.
622
00:31:19,240 --> 00:31:21,440
What? No! I'm just soaking up
the ambiance.
623
00:31:21,480 --> 00:31:22,510
At a very quick speed.
624
00:31:23,180 --> 00:31:24,650
Well, you know what they say:
The faster you soak,
625
00:31:24,680 --> 00:31:26,180
the more you absorb, right?
626
00:31:27,550 --> 00:31:28,920
Fiona!
627
00:31:31,450 --> 00:31:33,460
This would be
my favourite room.
628
00:31:34,090 --> 00:31:38,030
It's full of history,
which I will explain to you now.
629
00:31:38,690 --> 00:31:41,700
Would you all get together now?
That's it, lovely.
630
00:31:58,080 --> 00:32:02,350
So, you remember that whole
'gentle nudge' thing?
631
00:32:03,550 --> 00:32:04,550
What did you do now?
632
00:32:04,750 --> 00:32:07,390
Er, just some harmless digging.
633
00:32:08,290 --> 00:32:09,420
And?
634
00:32:09,620 --> 00:32:11,990
And I found her.
635
00:32:12,030 --> 00:32:14,560
I found your birth mom.
636
00:32:14,760 --> 00:32:16,030
She has spent
the last eight years
637
00:32:17,000 --> 00:32:19,700
working as a tour guide
at a historic manor.
638
00:32:22,300 --> 00:32:24,610
This historic manor.
639
00:32:34,320 --> 00:32:35,380
Mom!
640
00:32:51,130 --> 00:32:52,270
Hey.
641
00:32:53,370 --> 00:32:55,570
I'm sorry if that was too much.
I was just trying--
642
00:32:55,770 --> 00:32:57,410
No, I know, I know.
643
00:33:02,780 --> 00:33:04,650
She's beautiful, isn't she?
644
00:33:04,680 --> 00:33:06,280
Pretty fabulous.
645
00:33:07,380 --> 00:33:09,150
How did it feel?
646
00:33:09,350 --> 00:33:11,090
It was overwhelming.
647
00:33:11,290 --> 00:33:12,720
Surreal.
648
00:33:12,750 --> 00:33:16,290
It's like I've known
her face my whole life.
649
00:33:16,790 --> 00:33:20,630
I guess she's pretty
into history, just like you.
650
00:33:20,830 --> 00:33:23,300
- You think?
- Mm, two peas in a pod.
651
00:33:24,330 --> 00:33:25,800
How'd you find her?
652
00:33:26,740 --> 00:33:31,340
I had a little bit of help
from a local.
653
00:33:31,370 --> 00:33:32,470
A local, huh?
654
00:33:35,710 --> 00:33:37,150
Do tell.
655
00:34:00,840 --> 00:34:03,340
So, there I was,
knee-deep in a bog,
656
00:34:03,540 --> 00:34:05,810
trying to fish out
my very expensive shoes.
657
00:34:05,840 --> 00:34:07,140
Well, this former London girl
658
00:34:08,180 --> 00:34:09,440
now has absolutely hideous
but proper footwear.
659
00:34:09,480 --> 00:34:11,310
I do not think
I packed correctly.
660
00:34:11,510 --> 00:34:12,650
Eventually, you'll get
the hang of it.
661
00:34:12,810 --> 00:34:14,250
Mm.
662
00:34:18,320 --> 00:34:20,260
- Hey, girls.
- Hi.
663
00:34:20,290 --> 00:34:22,760
Fi, guess who signed us up
for the potato-peeling contest?
664
00:34:22,790 --> 00:34:24,330
- You're joking.
- Nope.
665
00:34:24,490 --> 00:34:25,890
Ugh.
666
00:34:25,930 --> 00:34:27,560
Bring home the gold, love.
667
00:34:31,570 --> 00:34:33,740
Check him out.
668
00:34:37,770 --> 00:34:40,810
Just go and talk to her, fella.
669
00:34:41,210 --> 00:34:42,480
-I can't.
- Sure you can.
670
00:34:42,680 --> 00:34:44,610
What if she thinks I'm dense?
671
00:34:44,650 --> 00:34:45,850
Janine thought I was dense.
672
00:34:46,950 --> 00:34:48,920
Well, then, at least
you'll know she's perceptive.
673
00:34:48,950 --> 00:34:50,290
Good point.
674
00:34:51,790 --> 00:34:53,220
Ha-ha.
675
00:34:59,590 --> 00:35:03,230
All right, grab your spuds
and peelers,
676
00:35:03,260 --> 00:35:05,330
and on my mark...
677
00:35:05,530 --> 00:35:06,470
Go!
678
00:35:07,570 --> 00:35:10,340
You know, that's the second time
he's looked at you.
679
00:35:10,540 --> 00:35:13,270
- So?
- So, you should go talk to him.
680
00:35:13,710 --> 00:35:15,210
And say what exactly?
681
00:35:15,410 --> 00:35:18,150
Erm, thank him for helping you.
682
00:35:18,350 --> 00:35:20,850
I know what you're doing. Mm-hm.
683
00:35:27,220 --> 00:35:30,330
Try starting with,
'Hello, Daisy.'
684
00:35:30,730 --> 00:35:33,760
Hello. That's good. Smart.
685
00:35:33,930 --> 00:35:35,730
- Then what?
- I don't know.
686
00:35:35,760 --> 00:35:39,230
Maybe mention something
about liking flowers.
687
00:35:40,300 --> 00:35:41,440
It's a bit on the nose.
688
00:35:43,510 --> 00:35:46,470
You know, your father and I met
on a foreign adventure.
689
00:35:46,680 --> 00:35:49,310
You two met at a taco stand
in Albuquerque.
690
00:35:49,510 --> 00:35:51,310
Yeah, but to two New Yorkers,
691
00:35:51,350 --> 00:35:52,850
it was practically
a new continent.
692
00:35:54,250 --> 00:35:55,780
And we have a winner!
693
00:36:01,020 --> 00:36:01,820
All I'm saying is,
694
00:36:02,490 --> 00:36:04,330
a little romance
could be good for you.
695
00:36:04,360 --> 00:36:05,530
This is supposed to be
696
00:36:05,560 --> 00:36:07,430
a mother-daughter trip,
times two.
697
00:36:07,630 --> 00:36:08,830
I see you every day.
698
00:36:09,400 --> 00:36:10,530
And?
699
00:36:10,700 --> 00:36:11,870
As your mother,
700
00:36:12,970 --> 00:36:15,300
I'm ordering you to go dance
with the handsome local.
701
00:36:15,340 --> 00:36:17,410
Oh, you're ordering me, are you?
702
00:36:17,610 --> 00:36:19,940
Consider it another
loving shove.
703
00:36:20,340 --> 00:36:23,480
Okay. Well, I will do that
if you promise that tomorrow
704
00:36:23,510 --> 00:36:25,410
you will go back to that manor,
and this time,
705
00:36:25,580 --> 00:36:27,550
don't run away from
what's waiting for you in there.
706
00:36:27,750 --> 00:36:28,750
You shove, I shove.
707
00:36:28,780 --> 00:36:29,680
Deal.
708
00:36:38,560 --> 00:36:39,390
Hello.
709
00:36:42,060 --> 00:36:43,430
Are you all right?
710
00:36:43,470 --> 00:36:45,800
Flowers, daisies, er--
711
00:36:45,970 --> 00:36:47,540
You're Daisy.
712
00:36:47,570 --> 00:36:48,600
Hello.
713
00:36:50,570 --> 00:36:51,810
Hi.
714
00:37:08,990 --> 00:37:10,890
- Shall we?
- Ah, really?
715
00:37:11,330 --> 00:37:12,590
- Yeah.
- Okay.
716
00:37:14,800 --> 00:37:17,870
* Come single belle and beau,and to me pay attention *
717
00:37:17,900 --> 00:37:21,840
* Don't ever fall in love, it'sthe devil's own invention *
718
00:37:21,870 --> 00:37:25,640
* For once I fell in lovewith a maiden so bewitchin' *
719
00:37:25,670 --> 00:37:28,810
* Miss Henrietta Bell outtaCaptain Kelly's kitchen *
720
00:37:28,840 --> 00:37:32,750
* With me toora loora la,me toora loora laddy *
721
00:37:32,780 --> 00:37:36,990
* With me toora loora la,toora loora laddy *
722
00:37:37,020 --> 00:37:40,520
* At the age of 17,I was 'prenticed to a grocer *
723
00:37:40,760 --> 00:37:42,460
* Not farfrom Stephen's Green *
724
00:37:42,490 --> 00:37:44,630
* Where Miss Henryused to go to *
725
00:37:44,660 --> 00:37:48,060
* Her manners were sublime,she set my heart a-twitchin' *
726
00:37:48,460 --> 00:37:51,930
* And she invited meto a hooley in the kitchen *
727
00:37:51,970 --> 00:37:55,670
* With me toora loora la,me toora loora laddy *
728
00:37:55,700 --> 00:37:59,740
* With me toora loora la,toora loora laddy *
729
00:37:59,770 --> 00:38:03,480
* Now, Sunday bein' the daywe were to have the flare-up *
730
00:38:03,510 --> 00:38:05,710
* I dressed myselfquite gay... *
731
00:38:05,750 --> 00:38:07,480
- You came!
- I did.
732
00:38:07,520 --> 00:38:10,090
- Everyone's so excited.
- Everyone?
733
00:38:10,120 --> 00:38:14,490
* So we kicked up high life,below-stairs in the kitchen *
734
00:38:14,520 --> 00:38:18,660
* With me toora loora la,me toora loora laddy *
735
00:38:18,690 --> 00:38:22,060
* With me toora loora la,toora loora laddy *
736
00:38:22,100 --> 00:38:24,500
The band will take a break.
737
00:38:28,070 --> 00:38:30,510
Okay, chins up, ladies.
738
00:38:30,670 --> 00:38:36,110
Tall spines, feet in
first position, arms in first.
739
00:38:36,540 --> 00:38:38,010
Okay, you are holding
these bottles to remind you
740
00:38:38,410 --> 00:38:39,610
to engage your arms.
741
00:38:39,810 --> 00:38:41,420
Lift up your elbows,
742
00:38:41,650 --> 00:38:43,120
and we are gonna pretend
that the bottles
743
00:38:43,150 --> 00:38:45,450
are the riskiest text
that you've ever sent,
744
00:38:45,490 --> 00:38:46,550
and if you drop them,
745
00:38:46,990 --> 00:38:49,160
then every kid in your school
is gonna get an alert.
746
00:38:49,190 --> 00:38:52,030
Life-altering stakes. Got it.
747
00:38:52,790 --> 00:38:55,660
Okay, let's plié.
748
00:38:55,700 --> 00:38:57,000
Lengthen up.
749
00:38:57,200 --> 00:39:00,400
Relevé, roll through those feet,
back down.
750
00:39:00,570 --> 00:39:03,870
Plié, yep.
Ooh, remember those arms.
751
00:39:04,110 --> 00:39:05,870
Oh, better, better.
752
00:39:05,910 --> 00:39:08,580
Okay, let's do it again,
minus the condiments.
753
00:39:10,210 --> 00:39:12,950
Great job, ladies.
754
00:39:13,150 --> 00:39:14,750
Look at you
being all professional.
755
00:39:14,980 --> 00:39:16,620
Hey, Dad.
756
00:39:17,120 --> 00:39:18,720
Dad?
757
00:39:18,950 --> 00:39:19,990
That's my name.
758
00:39:20,720 --> 00:39:22,490
Look, I need to go over
to the pub
759
00:39:22,520 --> 00:39:23,830
and get another keg.
There's only bottles left.
760
00:39:24,030 --> 00:39:25,930
- You all right here?
- Yeah.
761
00:39:26,130 --> 00:39:27,560
Maybe you should go
help the man.
762
00:39:27,730 --> 00:39:29,930
You know, I think
he's more than capable.
763
00:39:30,130 --> 00:39:31,430
I could use the company, though.
764
00:39:31,630 --> 00:39:32,930
It's settled, then.
765
00:39:33,130 --> 00:39:34,540
Shall we?
766
00:39:35,000 --> 00:39:35,940
Yeah.
767
00:39:36,740 --> 00:39:37,870
Mm-hmm.
768
00:39:43,240 --> 00:39:44,750
I like your style.
769
00:39:51,890 --> 00:39:55,160
Oh, let me help you
with that. On three?
770
00:39:55,520 --> 00:39:57,230
I thought you
were holding the door.
771
00:39:59,090 --> 00:40:00,560
Uh-oh.
772
00:40:00,600 --> 00:40:01,660
What do you mean, uh-oh?
773
00:40:01,700 --> 00:40:03,530
Yeah, I'm pretty sure
774
00:40:03,570 --> 00:40:05,170
that door only opens
from the outside.
775
00:40:05,570 --> 00:40:07,500
Like pretty sure or sure-sure?
776
00:40:07,540 --> 00:40:09,900
Erm, now, I'm leaning
more towards sure-sure.
777
00:40:18,980 --> 00:40:20,980
Hello? Anybody?
778
00:40:21,180 --> 00:40:22,950
Help us! Please?
779
00:40:22,980 --> 00:40:25,190
Please, somebody,
we're stuck in here!
780
00:40:25,590 --> 00:40:26,860
There's no one out there.
781
00:40:27,060 --> 00:40:29,220
This is bad. This is very bad.
782
00:40:29,590 --> 00:40:30,660
It's really not.
783
00:40:30,690 --> 00:40:31,990
I'm slightly claustrophobic.
784
00:40:32,030 --> 00:40:33,460
- Really?
- Yes, really.
785
00:40:33,660 --> 00:40:34,800
All right. Well, then,
just breathe.
786
00:40:34,830 --> 00:40:36,200
Just breathe.
Help is on the way.
787
00:40:36,230 --> 00:40:38,170
But it could be hours
before somebody finds us.
788
00:40:38,200 --> 00:40:39,170
Days, even.
789
00:40:40,040 --> 00:40:41,240
Nolan said he'd be here
in five minutes.
790
00:40:42,140 --> 00:40:44,910
Oh. Okay, normally,
there's no service
791
00:40:45,110 --> 00:40:46,240
- when I get stuck in elevators.
- Oh.
792
00:40:46,610 --> 00:40:47,580
I forgot getting trapped
793
00:40:47,780 --> 00:40:49,110
was kind of like a hobby
for you.
794
00:40:51,280 --> 00:40:52,180
What is this?
795
00:40:52,580 --> 00:40:54,250
Oh, er, don't worry about that.
796
00:40:55,620 --> 00:40:58,020
- Hey...
- Moby's White Ale?
797
00:40:58,050 --> 00:41:00,620
Yeah. Cos ale
rhymes with whale.
798
00:41:00,860 --> 00:41:02,060
- Clever.
- Yeah.
799
00:41:02,260 --> 00:41:04,660
Crisp, light, and gives
a bit of a chase.
800
00:41:04,860 --> 00:41:06,630
- Just like the story.
- Yeah.
801
00:41:07,960 --> 00:41:09,260
Did you brew these?
802
00:41:09,660 --> 00:41:10,930
Only the ones with the bad puns.
803
00:41:12,730 --> 00:41:14,200
Pride and Porter.
804
00:41:14,240 --> 00:41:17,970
Rich, dark, little bitter,
but finishes sweet.
805
00:41:18,010 --> 00:41:20,610
- Like Darcy's character arc.
- Exactly.
806
00:41:20,640 --> 00:41:21,980
I am sensing a pattern here.
807
00:41:22,010 --> 00:41:24,580
Yeah, I like to call it
Literature Liquefied.
808
00:41:24,610 --> 00:41:26,750
Every flavour has a story.
809
00:41:26,950 --> 00:41:28,850
So, it's just a fun way
to celebrate things I love,
810
00:41:28,880 --> 00:41:31,020
and it helps pass the time.
811
00:41:31,050 --> 00:41:32,290
Well, it's kind of genius.
812
00:41:32,320 --> 00:41:34,290
Yeah, it's kind of silly.
813
00:41:36,020 --> 00:41:38,930
- What's your favourite book?
- Guess.
814
00:41:38,960 --> 00:41:42,060
All right, strong
free-spirit vibes, for sure.
815
00:41:42,260 --> 00:41:44,770
Artsy, but more
avant-garde/bohemian.
816
00:41:44,970 --> 00:41:47,700
- Mm.
- On the Road,Jack Kerouac?
817
00:41:48,900 --> 00:41:52,270
Okay, The Unbearable Lightnessof Being?
818
00:41:53,780 --> 00:41:55,880
- To Kill a Mockingbird.
- Okay!
819
00:41:56,040 --> 00:41:58,580
- Mm-hmm.
- Deep sense of morality.
820
00:41:58,780 --> 00:42:01,620
Themes of innocence
and growth. Classic.
821
00:42:01,650 --> 00:42:04,650
Let me see. Taste would be
822
00:42:04,690 --> 00:42:06,020
the bitterness of injustice
823
00:42:06,220 --> 00:42:09,720
mellowed by the sweetness
of childhood.
824
00:42:09,990 --> 00:42:11,060
And name?
825
00:42:12,790 --> 00:42:14,800
Scout's Honour.
826
00:42:14,830 --> 00:42:16,770
Scout's Honour. Not bad.
827
00:42:16,930 --> 00:42:18,900
Yeah, it's just a bit of fun.
828
00:42:18,930 --> 00:42:21,640
I don't remember seeing
any of these on your menu.
829
00:42:21,670 --> 00:42:25,310
Yeah. No, I don't think
anyone would want them.
830
00:42:25,340 --> 00:42:27,040
They're a bit personal
831
00:42:27,080 --> 00:42:29,240
and a little too odd
for the regulars.
832
00:42:29,280 --> 00:42:31,980
Connecting flavours
and feelings,
833
00:42:32,010 --> 00:42:33,750
what's odd about that?
834
00:42:41,090 --> 00:42:42,760
Someone call for a hero, huh?
835
00:42:42,960 --> 00:42:44,360
Stop smiling.
836
00:42:45,290 --> 00:42:46,960
Did you mean
what you said earlier
837
00:42:47,200 --> 00:42:49,800
about this island being ripe
with ways to find luck?
838
00:42:49,830 --> 00:42:52,000
You kidding? There's tons.
839
00:42:52,200 --> 00:42:54,340
Would you mind showing me some?
840
00:42:54,370 --> 00:42:55,970
Oh, sure. He'd love to.
841
00:42:56,170 --> 00:42:58,070
I don't think
that's a good idea.
842
00:42:58,270 --> 00:43:00,080
- What?
- I've got a pub to run.
843
00:43:00,110 --> 00:43:01,840
Yeah, and a great staff
to help you to do it.
844
00:43:02,040 --> 00:43:04,180
Look, I'm sorry.
845
00:43:04,210 --> 00:43:06,310
No, no, it's fine.
No need to be sorry.
846
00:43:06,720 --> 00:43:08,020
I'll see you back at the party.
847
00:43:11,790 --> 00:43:14,390
- Are you daft, Liam?
- Don't start.
848
00:43:16,260 --> 00:43:18,160
The girl was practically
asking you out.
849
00:43:18,390 --> 00:43:19,430
No, she wasn't.
850
00:43:20,060 --> 00:43:22,200
She was asking me to be
her own personal leprechaun.
851
00:43:22,230 --> 00:43:24,200
Yeah, and what's so terrible
about that, huh?
852
00:43:24,400 --> 00:43:25,670
Look...
853
00:43:26,130 --> 00:43:27,400
It's not the right time.
854
00:43:28,170 --> 00:43:30,110
It's been four years, Liam.
855
00:43:30,140 --> 00:43:31,740
You're allowed to do stuff
yourself now and then.
856
00:43:31,970 --> 00:43:32,970
You do know that, don't you?
857
00:43:33,880 --> 00:43:36,440
I haven't got the time, Nolan.
I'm busy.
858
00:43:36,480 --> 00:43:38,110
Oh, please.
859
00:43:38,310 --> 00:43:39,810
That's a load of rubbish,
and you know it.
860
00:43:51,330 --> 00:43:53,730
How's about tomorrow at nine?
861
00:43:53,930 --> 00:43:55,300
I would love to.
862
00:44:02,300 --> 00:44:05,210
'Ride bicycles
along the Wild Atlantic Way.
863
00:44:05,410 --> 00:44:06,780
Plant a hazel tree.
864
00:44:07,010 --> 00:44:08,980
Cook an Irish stew.
865
00:44:09,010 --> 00:44:11,280
Play the tin whistle'?
866
00:44:11,450 --> 00:44:14,320
It's supposed to bring
a merry heart and lucky steps.
867
00:44:15,050 --> 00:44:17,150
Er, what does
drown a shamrock mean?
868
00:44:17,350 --> 00:44:19,050
It's not as grim as it sounds.
869
00:44:19,290 --> 00:44:21,890
Just drop a clover into top
of your pint for a spot of luck,
870
00:44:21,920 --> 00:44:22,890
and then chuck it over
your shoulder
871
00:44:23,830 --> 00:44:25,190
- when you're done.
- That, I can get behind.
872
00:45:11,010 --> 00:45:12,070
Right.
873
00:45:12,310 --> 00:45:13,780
- See that fella over there?
- Yeah.
874
00:45:15,140 --> 00:45:17,950
I want you to throw this
onto his boat.
875
00:45:17,980 --> 00:45:19,380
You're joking.
876
00:45:19,580 --> 00:45:21,850
It's an old sailor's charm
for good luck, but you have
877
00:45:21,880 --> 00:45:24,890
to get it on the boat
while he's on it for it to work.
878
00:45:24,920 --> 00:45:26,090
And this is gonna help me how?
879
00:45:26,520 --> 00:45:30,060
Old lore says if you give a bit
of luck, you get a lot back.
880
00:45:30,090 --> 00:45:32,190
All right? Trust me.
It'll come round.
881
00:45:35,400 --> 00:45:36,900
I hope you've got good aim.
882
00:45:37,170 --> 00:45:38,830
Have you already forgotten
my dart performance?
883
00:45:38,870 --> 00:45:39,870
I have great aim.
884
00:45:40,840 --> 00:45:42,240
Good. 'Cause you're
about to miss your shot.
885
00:45:42,270 --> 00:45:43,540
Watch and marvel.
886
00:45:47,840 --> 00:45:49,110
Watch and marvel, eh?
887
00:45:49,140 --> 00:45:50,480
This is nerve-wracking!
888
00:45:50,880 --> 00:45:51,950
This is a disaster.
889
00:45:53,920 --> 00:45:56,350
Wha-- On the boat, not at it.
890
00:45:57,150 --> 00:45:58,050
I got this one.
891
00:45:58,250 --> 00:45:59,150
- I wish you would.
- Mm-hm.
892
00:45:59,350 --> 00:46:00,360
Now, come on. You got this.
893
00:46:00,590 --> 00:46:02,160
Okay.
894
00:46:06,160 --> 00:46:06,960
- Hey, you!
- Uh-oh.
895
00:46:07,160 --> 00:46:08,430
Sorry!
896
00:46:08,600 --> 00:46:09,930
Run.
897
00:46:28,920 --> 00:46:29,880
Hello.
898
00:46:33,050 --> 00:46:35,160
- Oh! Hi.
- Hi.
899
00:46:35,960 --> 00:46:40,600
Erm, you wouldn't happen to know
a woman named MJ, would you?
900
00:46:40,630 --> 00:46:42,330
She's a tour guide here.
901
00:46:42,360 --> 00:46:44,600
Sure, everyone knows MJ.
902
00:46:45,000 --> 00:46:46,300
She's the best.
903
00:46:47,240 --> 00:46:50,210
Erm, you wouldn't happen to know
where she is?
904
00:46:50,440 --> 00:46:52,610
Well, she doesn't work
as a tour guide
905
00:46:52,640 --> 00:46:55,040
on Tuesdays and Thursdays.
906
00:46:55,240 --> 00:46:57,080
Oh, I see.
907
00:46:57,250 --> 00:46:59,310
But I do know
where we can find her.
908
00:47:02,350 --> 00:47:05,250
Each leaf represents
something different.
909
00:47:05,290 --> 00:47:08,090
Hope, faith, love,
and of course, luck,
910
00:47:08,260 --> 00:47:10,590
but you need to find one
with all four,
911
00:47:10,630 --> 00:47:12,090
and they're very rare.
912
00:47:12,130 --> 00:47:13,630
How rare are we talking?
913
00:47:14,000 --> 00:47:15,200
About one in 10,000.
914
00:47:15,360 --> 00:47:17,270
Oh, and I thought finding
a parking spot
915
00:47:17,300 --> 00:47:18,930
in New York City was hard.
916
00:47:18,970 --> 00:47:19,900
Don't be giving up just yet.
917
00:47:23,340 --> 00:47:27,010
You know, I was thinking
about your special brews.
918
00:47:27,040 --> 00:47:28,640
- Were you now?
- Mm-hmm.
919
00:47:29,040 --> 00:47:30,350
I think you should sell them.
920
00:47:30,550 --> 00:47:32,980
I bet people would love them.
921
00:47:33,150 --> 00:47:34,550
It's not really why I brew them.
922
00:47:34,580 --> 00:47:35,980
Yeah, I get that.
923
00:47:36,720 --> 00:47:38,090
But?
924
00:47:38,120 --> 00:47:39,090
I didn't say but.
925
00:47:39,290 --> 00:47:40,420
Yeah, but you're choking
one down.
926
00:47:40,460 --> 00:47:42,620
I can see it clear as day.
Come on.
927
00:47:42,660 --> 00:47:43,960
Out with it.
928
00:47:44,130 --> 00:47:45,990
Okay. I used to have
929
00:47:46,160 --> 00:47:47,500
this dance teacher, Miss Wilder,
930
00:47:47,530 --> 00:47:50,400
and she was always so happy,
always laughing.
931
00:47:50,600 --> 00:47:54,200
Even as a kid, I remember being
just mesmerised by her spirit.
932
00:47:54,400 --> 00:47:56,040
And before every dance recital,
933
00:47:56,270 --> 00:47:57,610
just as the nerves
were about to take over,
934
00:47:58,010 --> 00:47:59,340
she would say to us,
935
00:47:59,370 --> 00:48:01,710
'Sharing something
that you love
936
00:48:01,740 --> 00:48:04,380
is like sprinkling beauty
across the world.'
937
00:48:04,410 --> 00:48:06,920
Yeah, but it's just beer.
It's not high art.
938
00:48:07,120 --> 00:48:09,120
Well, art or not,
it brings you joy,
939
00:48:09,150 --> 00:48:10,690
and that means something.
940
00:48:11,090 --> 00:48:14,060
Unless of course
you're just scared.
941
00:48:16,760 --> 00:48:18,290
You up for a detour?
942
00:48:18,330 --> 00:48:19,460
I want to show you
something special.
943
00:48:21,000 --> 00:48:21,700
Sure.
944
00:48:28,040 --> 00:48:30,970
Oh, my.
945
00:48:31,010 --> 00:48:32,470
This is actually my home.
946
00:48:33,410 --> 00:48:35,040
Wait, what? Really?
947
00:48:35,080 --> 00:48:37,610
I didn't think New Yorkers
were that gullible.
948
00:48:38,580 --> 00:48:39,710
Come on.
949
00:48:45,550 --> 00:48:47,220
Think we're allowed
to be in here?
950
00:48:47,420 --> 00:48:51,160
Well, I imagine the door
would be locked if we weren't.
951
00:48:51,190 --> 00:48:52,730
Fancy a look from the top?
952
00:48:53,230 --> 00:48:54,360
Okay.
953
00:49:37,610 --> 00:49:38,640
Oh.
954
00:49:41,140 --> 00:49:43,380
-Hello, there.
- Oh, hi!
955
00:49:43,580 --> 00:49:45,250
I'm so sorry, erm...
956
00:49:45,450 --> 00:49:47,650
I was out front taking it all in
957
00:49:47,680 --> 00:49:50,620
and the door was open,
so, well, I walked in,
958
00:49:50,820 --> 00:49:54,160
which is probably not allowed,
so I should probably just go.
959
00:49:54,360 --> 00:49:56,220
Nonsense, nonsense.
You're here now.
960
00:49:56,420 --> 00:49:58,230
You might as well
get something out of it.
961
00:49:58,260 --> 00:50:01,560
Besides, I've always been
a wandering soul myself.
962
00:50:02,600 --> 00:50:04,300
MJ is the name.
963
00:50:04,830 --> 00:50:07,100
- Er, Heather.
- Heather.
964
00:50:07,140 --> 00:50:08,700
It's a pleasure, Heather.
965
00:50:09,740 --> 00:50:11,170
These costumes,
966
00:50:11,440 --> 00:50:13,740
they look like they're
from a different century.
967
00:50:13,780 --> 00:50:15,210
And that they should be.
968
00:50:15,410 --> 00:50:16,580
You know,
969
00:50:17,810 --> 00:50:21,180
it's the history that weaves
the real magic into the fabric.
970
00:50:21,720 --> 00:50:23,350
Did you make them yourself?
971
00:50:23,590 --> 00:50:25,550
Oh, no, dear.
972
00:50:25,590 --> 00:50:27,190
But I mind their spirit.
973
00:50:27,860 --> 00:50:31,090
I, erm,
I restore antiques myself.
974
00:50:31,130 --> 00:50:34,260
Back home, in America,
I have a little shop.
975
00:50:34,630 --> 00:50:36,430
So, we're kindred spirits.
976
00:50:37,230 --> 00:50:39,500
Come on. Let me show you
how I play with time.
977
00:51:02,460 --> 00:51:04,390
There's an old tale
related to this place.
978
00:51:04,430 --> 00:51:05,630
I would expect nothing less.
979
00:51:05,830 --> 00:51:07,330
It's about a captain
980
00:51:07,360 --> 00:51:09,400
named Seamus O'Reilly.
981
00:51:09,430 --> 00:51:10,770
He lived for the sea,
982
00:51:11,230 --> 00:51:15,340
spent his whole life
chasing legends of lost gold,
983
00:51:15,370 --> 00:51:17,840
and never stayed ashore
any longer than he needed,
984
00:51:18,240 --> 00:51:19,710
just resupply.
985
00:51:19,910 --> 00:51:22,710
But one night,
after a brutal storm,
986
00:51:22,740 --> 00:51:24,110
his ship was wrecked,
987
00:51:24,310 --> 00:51:26,680
washed up right here
on these very rocks.
988
00:51:26,920 --> 00:51:28,320
He was barely alive.
989
00:51:28,520 --> 00:51:31,920
The keeper saved him,
helped him heal,
990
00:51:31,950 --> 00:51:33,690
and as Seamus recovered,
991
00:51:33,720 --> 00:51:38,190
this lighthouse eased
the storm inside him.
992
00:51:38,390 --> 00:51:41,760
And before he knew it,
he found something unexpected.
993
00:51:41,960 --> 00:51:44,670
A newfound appreciation
for life vests?
994
00:51:44,700 --> 00:51:47,800
His true calling.
995
00:51:48,200 --> 00:51:49,900
When the keeper
at the time passed away,
996
00:51:49,940 --> 00:51:51,910
Seamus took over.
997
00:51:51,940 --> 00:51:53,510
He'd spent his whole life
998
00:51:53,540 --> 00:51:57,380
thinking that he needed
the sea's open horizon.
999
00:51:58,880 --> 00:52:00,920
But what really made him happy
1000
00:52:00,950 --> 00:52:03,550
was guiding others
to find theirs.
1001
00:52:05,520 --> 00:52:06,820
I always related to that story.
1002
00:52:07,790 --> 00:52:08,690
How so?
1003
00:52:09,890 --> 00:52:11,290
Well, before I opened the pub,
1004
00:52:11,530 --> 00:52:14,200
I was all geared up
for a life in engineering.
1005
00:52:14,430 --> 00:52:16,770
Yeah, it was the only dream
I'd ever had.
1006
00:52:16,970 --> 00:52:18,700
I spent more than half my life,
1007
00:52:18,900 --> 00:52:21,740
I thought it was
my forever horizon.
1008
00:52:21,770 --> 00:52:24,870
and then one day, it wasn't.
1009
00:52:25,270 --> 00:52:27,410
What changed?
1010
00:52:27,440 --> 00:52:28,740
Somewhere along the way,
1011
00:52:28,940 --> 00:52:33,580
building something new,
well, just felt more right.
1012
00:52:35,520 --> 00:52:37,420
Do you ever miss
the old horizon?
1013
00:52:40,360 --> 00:52:41,790
In my experience,
1014
00:52:41,820 --> 00:52:43,960
finding what truly fits
1015
00:52:44,360 --> 00:52:47,530
is a lot more rewarding
than chasing a dimming glitter.
1016
00:52:52,000 --> 00:52:54,340
How do you find what fits?
1017
00:52:54,840 --> 00:52:57,610
You don't. It finds you.
1018
00:53:21,730 --> 00:53:25,500
You can practically feel
the history through the fabric.
1019
00:53:26,000 --> 00:53:29,300
Isn't it remarkable
how a single piece of clothing
1020
00:53:29,340 --> 00:53:31,870
can transport you in time?
1021
00:53:32,610 --> 00:53:34,880
It is so nice to meet someone
who gets it.
1022
00:53:35,880 --> 00:53:40,720
I don't just get it, dear.
Sometimes I wear it.
1023
00:53:40,750 --> 00:53:43,390
When no one's looking,
of course.
1024
00:53:43,590 --> 00:53:46,590
Once upon a time,
I wanted to be on stage.
1025
00:53:46,820 --> 00:53:48,620
- Really?
- Yeah.
1026
00:53:48,660 --> 00:53:51,760
But then I found my magic
behind the scenes.
1027
00:53:51,790 --> 00:53:55,400
So, Meryl Streep's legacy
is safe from me yet.
1028
00:53:57,070 --> 00:53:58,870
Oh, I'm so sorry.
1029
00:53:58,900 --> 00:54:00,340
Don't be.
1030
00:54:00,540 --> 00:54:03,370
I mean, minding these costumes
1031
00:54:03,410 --> 00:54:06,570
keeps my inner artist alive.
1032
00:54:06,780 --> 00:54:10,580
And it spares me
from the stage fright.
1033
00:54:10,910 --> 00:54:13,280
So, tell me,
1034
00:54:13,450 --> 00:54:16,020
how long have you
been rescuing antiques?
1035
00:54:16,420 --> 00:54:17,950
Oh, goodness,
1036
00:54:18,390 --> 00:54:20,520
for as long as I can remember.
1037
00:54:20,690 --> 00:54:24,460
You know, I've always
had this instinct, I guess,
1038
00:54:24,690 --> 00:54:27,730
to collect the things
that the world's given up on.
1039
00:54:27,760 --> 00:54:29,830
Clocks, furniture.
1040
00:54:30,870 --> 00:54:33,740
I used to believe
that if I could fix them up,
1041
00:54:33,770 --> 00:54:35,340
make them better,
1042
00:54:35,370 --> 00:54:38,440
then they could find a new home,
a second chance.
1043
00:54:39,110 --> 00:54:41,340
I do understand.
1044
00:54:41,740 --> 00:54:46,050
A friend of the estate donated
a lovely old planting table
1045
00:54:46,450 --> 00:54:49,750
that I've been meaning
to spruce up for some time.
1046
00:54:49,780 --> 00:54:51,020
But if I'm honest,
1047
00:54:51,420 --> 00:54:53,320
I think I bit off
more than I could chew.
1048
00:54:53,520 --> 00:54:55,560
Well, I could take a look at it.
1049
00:54:55,590 --> 00:54:57,860
I mean, if you'd like.
1050
00:54:57,890 --> 00:54:59,490
Well, yes.
1051
00:54:59,960 --> 00:55:00,930
Okay.
1052
00:55:12,740 --> 00:55:14,780
It's like a canvas with no end.
1053
00:55:15,010 --> 00:55:16,040
Yeah.
1054
00:55:16,080 --> 00:55:17,580
There's only a handful of places
1055
00:55:17,750 --> 00:55:19,850
where you can see
the cosmos this clearly.
1056
00:55:21,950 --> 00:55:23,620
Growing up,
1057
00:55:23,850 --> 00:55:27,720
whenever I felt alone
or whenever I had a rough day,
1058
00:55:27,760 --> 00:55:30,760
I used to come up here
and chat to the stars.
1059
00:55:30,790 --> 00:55:32,690
For a while, they felt
like the only mates I had.
1060
00:55:32,890 --> 00:55:36,530
Hm, did those mates
ever chat back?
1061
00:55:36,560 --> 00:55:38,500
In their own way.
1062
00:55:39,070 --> 00:55:40,570
I used to think that each star
1063
00:55:40,770 --> 00:55:43,840
was a message
for someone, somewhere,
1064
00:55:44,040 --> 00:55:48,410
trying to reach out,
like postcards across the sky.
1065
00:55:48,610 --> 00:55:51,780
Hm, kind of like your brews.
1066
00:55:52,010 --> 00:55:55,620
Little messages just waiting
for somebody to find them.
1067
00:55:55,880 --> 00:55:58,650
You're really not
gonna drop this, are you?
1068
00:55:58,850 --> 00:56:00,160
I get it.
1069
00:56:01,360 --> 00:56:04,560
You know, the first time I went
on stage, I was terrified.
1070
00:56:04,590 --> 00:56:07,800
Exposing something you love
is scary.
1071
00:56:08,530 --> 00:56:11,600
But what if there is
somebody out there
1072
00:56:11,630 --> 00:56:13,670
just waiting to find
the message?
1073
00:56:13,870 --> 00:56:17,670
And perhaps
that message is in...
1074
00:56:17,870 --> 00:56:19,040
Don't say it.
1075
00:56:19,070 --> 00:56:20,080
...a bottle!
1076
00:56:22,080 --> 00:56:23,910
It's so corny.
1077
00:56:25,050 --> 00:56:27,050
- Okay, pop quiz.
- Go.
1078
00:56:27,080 --> 00:56:28,820
Aliens. Real or myth?
1079
00:56:28,980 --> 00:56:30,620
Er, real,
1080
00:56:30,820 --> 00:56:33,150
but probably not green
or with antennas.
1081
00:56:33,660 --> 00:56:35,820
Fair enough. Astrology?
1082
00:56:36,020 --> 00:56:37,560
Er, good for a read,
1083
00:56:37,790 --> 00:56:41,460
but best not making
any life choices based on it.
1084
00:56:41,660 --> 00:56:44,000
Hm, black holes?
1085
00:56:44,570 --> 00:56:46,200
Portals to other dimensions.
1086
00:56:46,230 --> 00:56:48,570
Ooh. Thoughts on Mars?
1087
00:56:49,000 --> 00:56:49,900
Future tourist spot,
1088
00:56:50,570 --> 00:56:52,770
if they can sort out
the Guinness situation.
1089
00:56:52,810 --> 00:56:53,680
Mm.
1090
00:57:13,260 --> 00:57:15,200
- Good night.
- Good night.
1091
00:57:23,200 --> 00:57:25,010
Come on. Out with it.
1092
00:57:26,110 --> 00:57:27,540
Out with what?
1093
00:57:27,740 --> 00:57:30,550
Oh, now, don't be coy with me.
1094
00:57:31,250 --> 00:57:34,850
You can't come marching in here
with lovey eyes and say nothing.
1095
00:57:34,880 --> 00:57:36,620
I don't have a clue
what you're talking about.
1096
00:57:37,590 --> 00:57:39,650
Oh, you're smitten by her.
1097
00:57:39,690 --> 00:57:41,220
Was that even a question?
1098
00:57:41,760 --> 00:57:42,660
Nope.
1099
00:57:42,860 --> 00:57:45,660
Oh, just calling it as I see it.
1100
00:57:45,690 --> 00:57:47,800
Painfully clear as it is.
1101
00:57:48,960 --> 00:57:50,930
Have I really got big,
lovey eyes?
1102
00:57:52,630 --> 00:57:54,900
Big as saucers and real googly.
1103
00:57:54,940 --> 00:57:57,940
But like,
in a cool way, right?
1104
00:57:58,340 --> 00:58:01,840
Oh, yes. As cool
as a Dublin breeze.
1105
00:58:03,750 --> 00:58:05,650
You're humouring me, aren't you?
1106
00:58:05,680 --> 00:58:08,050
Every day of the week
and twice on Sundays.
1107
00:58:08,080 --> 00:58:09,820
Good night, Nolan.
1108
00:58:52,390 --> 00:58:55,830
No way. A dance studio!
1109
00:59:19,850 --> 00:59:21,690
What do you mean,
you didn't tell her?
1110
00:59:21,720 --> 00:59:24,090
Well, I wanted to,
but then I panicked.
1111
00:59:24,290 --> 00:59:25,230
Clearly.
1112
00:59:26,230 --> 00:59:29,030
Well, once I was looking
in her eyes, I just--
1113
00:59:29,230 --> 00:59:32,270
I just wanted to know her
for who she is, you know?
1114
00:59:32,300 --> 00:59:33,300
Not as my mom
1115
00:59:33,970 --> 00:59:37,770
or whoever she felt
she needed to be right then.
1116
00:59:37,810 --> 00:59:39,970
Wait till you meet her.
She's brilliant.
1117
00:59:40,380 --> 00:59:42,180
And witty and full of charm.
1118
00:59:42,910 --> 00:59:45,080
Everything I'd hoped for.
1119
00:59:45,110 --> 00:59:47,650
Oh, and I talked to your dad.
He sends his love.
1120
00:59:48,120 --> 00:59:52,990
I told him that I met MJ,
and he was supportive as always.
1121
00:59:55,260 --> 00:59:57,390
I'll tell her today.
1122
00:59:57,430 --> 00:59:59,760
Good. What's happening today?
1123
01:00:00,730 --> 01:00:02,300
Oh, she needs some tips
on restoring.
1124
01:00:02,730 --> 01:00:04,670
- an old gardening table.
- Oh!
1125
01:00:04,700 --> 01:00:06,170
Okay, look at you besties,
1126
01:00:06,370 --> 01:00:08,200
already working on
projects together.
1127
01:00:08,240 --> 01:00:10,240
Well, I mean, I don't have to go
if we have plans.
1128
01:00:10,440 --> 01:00:12,410
No, absolutely not.
You are going.
1129
01:00:12,440 --> 01:00:15,240
And anyway,
Liam is helping me with...
1130
01:00:15,280 --> 01:00:17,080
Liam is helping me complete
my good luck list this weekend.
1131
01:00:17,280 --> 01:00:19,250
And like you said, you and I get
to spend every day together,
1132
01:00:19,450 --> 01:00:20,880
and you should cherish
every minute
1133
01:00:20,920 --> 01:00:22,350
that you have with MJ.
1134
01:00:22,750 --> 01:00:25,220
- Another date with Liam, huh?
- Mom...
1135
01:00:25,250 --> 01:00:27,890
* My mother saysI have Irish eyes *
1136
01:00:28,090 --> 01:00:30,160
* Irish eyes *
1137
01:00:30,190 --> 01:00:31,360
Thank you for nudging me.
1138
01:00:31,790 --> 01:00:33,800
* My mother saysI have Irish eyes *
1139
01:00:33,830 --> 01:00:35,360
To unexpected adventures.
1140
01:00:36,260 --> 01:00:38,170
- May they continue.
- Amen.
1141
01:00:40,500 --> 01:00:43,140
* I'm a map of the worldand the ones before*
1142
01:00:43,340 --> 01:00:46,680
* One foot in seaand one on shore*
1143
01:00:46,910 --> 01:00:50,980
* Every step,every hope flung high*
1144
01:00:51,480 --> 01:00:56,690
* I'm a map of them allwith my Irish eyes*
1145
01:00:56,890 --> 01:00:59,050
* My Nana saysI have travelling feet*
1146
01:00:59,250 --> 01:01:02,290
* Travelling feet,travelling feet*
1147
01:01:02,920 --> 01:01:05,090
* Slippers for princessesdon't fit me*
1148
01:01:05,290 --> 01:01:07,930
* But I dance to my own drum,bright and bold*
1149
01:01:08,100 --> 01:01:12,700
* And my travelling feetalways get me home*
1150
01:01:12,930 --> 01:01:15,400
* My sister saysI've a restless soul*
1151
01:01:15,800 --> 01:01:18,910
* Restless soul, restless soul*
1152
01:01:19,070 --> 01:01:20,880
* Easy to catch,but I'm hard to hold*
1153
01:01:21,310 --> 01:01:23,950
* Like a song on the windthat you caught one day *
1154
01:01:24,180 --> 01:01:28,250
* I get under your skin,then I slip away*
1155
01:01:28,480 --> 01:01:31,450
* I'm a map of the worldand the ones before*
1156
01:01:31,850 --> 01:01:34,720
* One foot in seaand one on shore*
1157
01:01:34,960 --> 01:01:39,290
* Every step,every hope flung high*
1158
01:01:39,930 --> 01:01:45,230
* I'm a map of them all
* I'm a map of them all *
1159
01:01:54,240 --> 01:01:56,880
* My mother saysI have Irish eyes*
1160
01:01:57,080 --> 01:01:59,950
* Irish eyes, Irish eyes *
1161
01:02:00,120 --> 01:02:02,520
* My mother saysI have Irish eyes*
1162
01:02:02,920 --> 01:02:05,290
* They go ever so blue*
1163
01:02:05,490 --> 01:02:08,060
* Cos I'm a map of the worldand the ones before *
1164
01:02:08,860 --> 01:02:11,860
* One foot in seaand one on shore*
1165
01:02:12,090 --> 01:02:16,360
* Every step,every hope flung high*
1166
01:02:16,560 --> 01:02:21,340
* I'm a map of them allwith my Irish eyes*
1167
01:02:24,040 --> 01:02:24,970
I can't remember the last time
1168
01:02:25,810 --> 01:02:27,980
I breathed air this fresh
back home.
1169
01:02:28,010 --> 01:02:29,980
I swear, you could
bottle it and slap
1170
01:02:30,150 --> 01:02:33,150
a '100% organic, free-range
Irish Breeze' label on it
1171
01:02:33,350 --> 01:02:34,920
and make a killing.
1172
01:02:35,150 --> 01:02:38,020
I can't believe you get
to experience this every day.
1173
01:02:38,220 --> 01:02:39,550
Not every day.
1174
01:02:40,820 --> 01:02:43,560
Meanwhile, the rest of the world
is living in a box apartment,
1175
01:02:43,590 --> 01:02:45,330
staring at a deluxe view
1176
01:02:45,530 --> 01:02:48,830
of the back of another
box apartment.
1177
01:02:48,860 --> 01:02:50,300
Does it ever get old?
1178
01:02:50,500 --> 01:02:51,870
Old, no.
1179
01:02:51,900 --> 01:02:54,470
Blurry, more often
than it should.
1180
01:02:54,500 --> 01:02:56,840
Yeah. Life has a funny way
1181
01:02:57,040 --> 01:02:58,910
of taking even the best views
1182
01:02:58,940 --> 01:03:02,040
and fading them
into the background sometimes.
1183
01:03:03,010 --> 01:03:07,880
After Lillian,
a fog settled on us.
1184
01:03:07,920 --> 01:03:09,920
She was always the one
who believed in us, in me,
1185
01:03:10,150 --> 01:03:13,960
always pushing me to go
for more, to try new things,
1186
01:03:13,990 --> 01:03:16,220
and without that,
1187
01:03:16,420 --> 01:03:18,990
it was hard to see things good.
1188
01:03:19,190 --> 01:03:20,930
That's why I took to books.
1189
01:03:20,960 --> 01:03:22,600
I mean, I'd always been
a reader,
1190
01:03:22,630 --> 01:03:25,930
diving into
other people's stories...
1191
01:03:27,370 --> 01:03:30,310
I found this escape. Yeah.
1192
01:03:33,540 --> 01:03:35,210
For a long while there,
1193
01:03:35,380 --> 01:03:38,950
it felt like there was always
something keeping my head down.
1194
01:03:39,610 --> 01:03:43,950
Pouring, brewing,
reading, praying...
1195
01:03:45,320 --> 01:03:47,320
These last few days,
1196
01:03:47,360 --> 01:03:50,030
it's the first time
I've looked up in ages.
1197
01:03:50,060 --> 01:03:51,490
Thank you for that.
1198
01:03:53,190 --> 01:03:55,360
I should be the one
thanking you.
1199
01:04:02,500 --> 01:04:03,610
Eoin!
1200
01:04:03,640 --> 01:04:04,970
Sorry about that!
1201
01:04:05,170 --> 01:04:06,510
Didn't mean to break the moment.
1202
01:04:06,940 --> 01:04:08,110
What are you doing way out here?
1203
01:04:08,140 --> 01:04:09,180
Oh, come on, man!
1204
01:04:10,250 --> 01:04:12,210
You're not the only one
with a good taste in views.
1205
01:04:12,250 --> 01:04:15,480
The best views
for the prettiest girls.
1206
01:04:27,130 --> 01:04:28,430
Not too shabby, innit?
1207
01:04:28,460 --> 01:04:29,500
Yeah, I couldn't agree more.
1208
01:04:29,700 --> 01:04:32,430
Oh, wow.
1209
01:04:32,470 --> 01:04:34,100
How about a nice cup of tea,
1210
01:04:34,140 --> 01:04:36,640
and then we can tackle
that sticky drawer?
1211
01:04:37,270 --> 01:04:39,170
- That sounds like a plan.
- Yeah.
1212
01:04:54,020 --> 01:04:55,020
Well, he's
a bit of a mess,
1213
01:04:55,220 --> 01:04:56,390
but in a proper charming way,
1214
01:04:57,460 --> 01:04:58,490
like a puppy chasing his tail.
1215
01:04:58,530 --> 01:05:01,330
- We'll see how it goes.
- Well, I'm happy for you.
1216
01:05:01,360 --> 01:05:03,430
What about you and Liam?
Looking quite cosy.
1217
01:05:03,470 --> 01:05:06,430
He's just helping me
shake off some bad luck.
1218
01:05:06,470 --> 01:05:07,570
Just that, is it?
1219
01:05:07,600 --> 01:05:08,570
- Just that.
- Mm-hmm.
1220
01:05:10,110 --> 01:05:12,010
So, when do you head back?
1221
01:05:12,040 --> 01:05:14,510
- Er, about that.
- What?
1222
01:05:14,540 --> 01:05:15,580
Tell me.
1223
01:05:16,080 --> 01:05:18,350
It--it's barely a flicker
of an idea.
1224
01:05:18,380 --> 01:05:20,120
Just go on, spill.
1225
01:05:20,150 --> 01:05:21,680
There's this dance studio
in town,
1226
01:05:22,050 --> 01:05:23,490
and it's up
for auction tomorrow.
1227
01:05:23,690 --> 01:05:25,150
- I can't stop thinking about it.
- Wait...
1228
01:05:25,190 --> 01:05:26,350
The old Hanson place?
1229
01:05:26,590 --> 01:05:27,990
- Yeah.
- Yes, yes!
1230
01:05:29,090 --> 01:05:30,190
You must go for it.
Oh, we'll be business besties.
1231
01:05:30,230 --> 01:05:32,630
Honestly, I don't know how
I'd be able to afford it.
1232
01:05:32,660 --> 01:05:33,700
We'll get you sorted.
1233
01:05:33,730 --> 01:05:35,030
As a business owner myself,
1234
01:05:35,200 --> 01:05:37,230
I will make sure
that this happens for you.
1235
01:05:37,270 --> 01:05:39,600
That's really sweet of you.
1236
01:05:39,630 --> 01:05:40,540
Just to have someone
in this town
1237
01:05:40,740 --> 01:05:41,700
who understands the value
1238
01:05:42,570 --> 01:05:43,710
of a well-placed
Taylor Swift reference,
1239
01:05:43,740 --> 01:05:44,670
it will be worth it.
1240
01:05:47,080 --> 01:05:48,180
Doesn't matter.
1241
01:05:49,040 --> 01:05:50,480
Does he know?
1242
01:05:50,750 --> 01:05:52,480
There's nothing to know.
1243
01:05:52,510 --> 01:05:53,580
Not yet, anyways.
1244
01:06:15,070 --> 01:06:17,170
Here we go.
1245
01:06:17,210 --> 01:06:19,270
A nice cup of warmth.
1246
01:06:20,740 --> 01:06:22,110
Thank you.
1247
01:06:22,140 --> 01:06:23,280
Erm, and I think I managed
1248
01:06:23,310 --> 01:06:25,580
to fix the squeaky drawer.
1249
01:06:25,610 --> 01:06:26,650
I just gave it some oil.
1250
01:06:27,580 --> 01:06:29,750
Oh, fabulous.
So, how is it sliding now?
1251
01:06:30,220 --> 01:06:32,150
- Like a dream.
- Oh!
1252
01:06:32,350 --> 01:06:34,560
You should, er, give it a go.
1253
01:06:35,860 --> 01:06:37,390
I might just do that.
1254
01:06:53,510 --> 01:06:54,480
Helen?
1255
01:06:55,210 --> 01:06:57,650
I should have told you sooner.
1256
01:06:57,850 --> 01:07:00,280
Is it really you?
Is it really you?
1257
01:07:01,550 --> 01:07:02,680
It's-- it's really me.
1258
01:07:04,420 --> 01:07:06,250
I should've reached out sooner.
I really did want
1259
01:07:06,450 --> 01:07:07,690
- to write you back.
- Oh, don't, no!
1260
01:07:10,530 --> 01:07:11,530
Oh, sweetheart.
1261
01:07:16,200 --> 01:07:18,670
I've never felt so happy! Oh!
1262
01:07:29,510 --> 01:07:30,550
Oh, darling.
1263
01:07:38,650 --> 01:07:39,690
Fiona.
1264
01:07:40,660 --> 01:07:42,160
Before you go.
1265
01:07:45,860 --> 01:07:47,460
Now you know
my favourite book too.
1266
01:07:48,360 --> 01:07:50,730
I have to admit,
I was not expecting that.
1267
01:07:51,170 --> 01:07:52,600
There's a lot of
life lessons in there.
1268
01:07:52,630 --> 01:07:55,570
And some grit too,
if you look close enough.
1269
01:07:55,740 --> 01:07:58,370
I always thought it was
a nice reminder that sometimes
1270
01:07:58,410 --> 01:08:01,380
a shift in luck
is just a shift in perspective.
1271
01:08:01,580 --> 01:08:02,810
Hmm.
1272
01:08:02,840 --> 01:08:04,850
Well, thank you for this,
1273
01:08:05,210 --> 01:08:08,380
for today and yesterday,
and all of it.
1274
01:08:09,350 --> 01:08:11,390
I hope it helps you find
what you're after.
1275
01:08:11,590 --> 01:08:12,690
Me, too.
1276
01:08:23,630 --> 01:08:25,230
Good night, Liam.
1277
01:08:25,270 --> 01:08:26,500
Good night, Fiona.
1278
01:09:07,910 --> 01:09:09,640
Fiona,it's Julia Donovan,
1279
01:09:09,840 --> 01:09:11,480
casting director wGiselle.
1280
01:09:11,650 --> 01:09:13,650
Give me a call when youget this. It's important.
1281
01:09:23,860 --> 01:09:25,230
Thank you so much!
1282
01:09:25,260 --> 01:09:27,660
This is a dream
come true, really.
1283
01:09:27,700 --> 01:09:29,260
I'll see you then.
1284
01:09:30,670 --> 01:09:31,670
Who was that?
1285
01:09:32,270 --> 01:09:33,840
The casting director
from Giselle.
1286
01:09:34,270 --> 01:09:35,870
They rewatched
the audition tapes,
1287
01:09:35,900 --> 01:09:37,240
and the director
and choreographer
1288
01:09:37,410 --> 01:09:38,510
want to see me again,
and apparently,
1289
01:09:38,710 --> 01:09:40,440
it's down to me
and one other dancer.
1290
01:09:40,680 --> 01:09:41,940
For which part?
1291
01:09:41,980 --> 01:09:43,280
Giselle!
1292
01:09:45,280 --> 01:09:46,650
Oh, wait, wait.
Did you tell her?
1293
01:09:46,680 --> 01:09:47,680
I told her.
1294
01:09:47,720 --> 01:09:48,820
Oh, how'd it go?
1295
01:09:49,320 --> 01:09:50,490
It was amazing!
1296
01:09:51,850 --> 01:09:53,760
We talked for hours,
1297
01:09:53,790 --> 01:09:55,960
and she wants to take us
to a show tomorrow night,
1298
01:09:55,990 --> 01:09:57,960
meet her granddaughter.
1299
01:09:58,390 --> 01:10:00,400
I have to get back
to New York, ASAP.
1300
01:10:00,600 --> 01:10:01,700
They're putting me
on the flight tomorrow,
1301
01:10:01,900 --> 01:10:03,800
but you should stay.
Finish the trip.
1302
01:10:03,830 --> 01:10:05,470
- You think?
- Absolutely!
1303
01:10:05,500 --> 01:10:07,640
You've got a mom
to hang out with!
1304
01:10:07,670 --> 01:10:09,700
Those are moments
you're never gonna forget.
1305
01:10:10,540 --> 01:10:12,340
It looks like
the good luck magic
1306
01:10:12,370 --> 01:10:13,810
is working after all.
1307
01:10:13,840 --> 01:10:14,810
I guess so.
1308
01:10:21,850 --> 01:10:23,420
Yay!
1309
01:10:54,720 --> 01:10:59,720
Okay, lads, the auction starts
in an hour. We need to hurry.
1310
01:11:23,380 --> 01:11:24,680
Hey.
1311
01:11:25,410 --> 01:11:27,820
Hey. Wasn't expecting you.
1312
01:11:27,850 --> 01:11:28,950
Yeah, erm...
1313
01:11:30,090 --> 01:11:31,520
I just...
1314
01:11:34,660 --> 01:11:35,820
Erm...
1315
01:11:36,520 --> 01:11:40,530
I just came to say goodbye...
1316
01:11:40,700 --> 01:11:43,400
because I'm leaving a little bit
earlier than planned.
1317
01:11:44,400 --> 01:11:45,500
Are you now?
1318
01:11:46,400 --> 01:11:48,540
Yeah, you were right.
1319
01:11:48,740 --> 01:11:52,510
I never should have doubted
the myths of a man's motherland
1320
01:11:53,170 --> 01:11:55,140
because it worked.
1321
01:11:55,180 --> 01:11:57,050
All of it. Erm...
1322
01:11:57,410 --> 01:11:58,850
After you dropped me off
last night,
1323
01:11:58,880 --> 01:12:01,980
I got a call from New York.
1324
01:12:02,420 --> 01:12:04,150
Erm, the show
that I auditioned for,
1325
01:12:04,190 --> 01:12:05,690
they want to see me again,
1326
01:12:05,720 --> 01:12:08,460
and the final callback's
tomorrow.
1327
01:12:11,860 --> 01:12:14,100
It's the job of my dreams.
1328
01:12:14,130 --> 01:12:15,930
That's, er...
1329
01:12:16,970 --> 01:12:18,000
Congratulations.
1330
01:12:18,030 --> 01:12:19,470
Yeah.
1331
01:12:21,000 --> 01:12:23,410
I never would've gotten
that call if it wasn't for you.
1332
01:12:23,610 --> 01:12:25,810
- That's not true.
- Yes, it is.
1333
01:12:25,840 --> 01:12:28,910
Irish luck isn't just about
ticking boxes, Fiona.
1334
01:12:29,740 --> 01:12:31,780
None of it works without belief.
1335
01:12:31,810 --> 01:12:33,580
Conviction.
1336
01:12:33,780 --> 01:12:35,450
That's all you.
1337
01:12:37,720 --> 01:12:38,750
Er...
1338
01:12:41,720 --> 01:12:44,590
- I should be getting back.
- I hope you know--
1339
01:12:44,630 --> 01:12:46,800
Look, you don't have to say
anything else, all right?
1340
01:12:46,830 --> 01:12:48,760
I-I'm happy for you.
1341
01:12:50,600 --> 01:12:52,770
You caught the horizon
you were after.
1342
01:12:53,640 --> 01:12:55,900
And...
1343
01:12:55,940 --> 01:12:57,640
of all the pubs in Ireland,
1344
01:12:58,710 --> 01:13:01,740
I'm glad it was mine
that you came twirling through.
1345
01:13:02,240 --> 01:13:03,610
Me too.
1346
01:13:04,550 --> 01:13:06,650
Goodbye, Fiona.
1347
01:13:48,760 --> 01:13:50,590
I can't believe
I just got a new grandma
1348
01:13:50,630 --> 01:13:51,790
and now I have to leave.
1349
01:13:52,290 --> 01:13:54,230
Look, we have all the time
1350
01:13:54,260 --> 01:13:56,260
in the world ahead of us.
1351
01:13:56,300 --> 01:13:59,170
Erm, please call me GiGi.
1352
01:13:59,600 --> 01:14:01,770
I've always wanted to be 'GiGi'.
1353
01:14:01,800 --> 01:14:02,900
I like GiGi.
1354
01:14:07,110 --> 01:14:08,480
What's up, sweetheart?
1355
01:14:08,640 --> 01:14:10,710
You look as if
you're wrestling with yourself.
1356
01:14:11,980 --> 01:14:14,920
I am just not entirely sure
1357
01:14:14,950 --> 01:14:16,650
that I want to get on
that plane right now.
1358
01:14:16,850 --> 01:14:18,050
What's going on?
1359
01:14:20,560 --> 01:14:22,920
Okay, there's this
old building in town
1360
01:14:22,960 --> 01:14:25,960
that's up for auction today,
and it just--
1361
01:14:25,990 --> 01:14:28,100
it has this magic about it.
1362
01:14:28,130 --> 01:14:29,500
It actually reminds me
1363
01:14:29,660 --> 01:14:31,870
of Miss Wilder's
old dance studio in Brooklyn,
1364
01:14:31,900 --> 01:14:35,800
and I just haven't been able
to get it out of my head.
1365
01:14:36,240 --> 01:14:37,670
So, what are you saying?
1366
01:14:38,840 --> 01:14:41,180
You know better
than anyone how much
1367
01:14:41,210 --> 01:14:43,780
living I have missed out on
1368
01:14:43,810 --> 01:14:47,720
just relentlessly chasing
this dream,
1369
01:14:48,220 --> 01:14:51,150
convinced that my life
could truly begin
1370
01:14:51,190 --> 01:14:54,090
once I finally made it,
you know?
1371
01:14:54,990 --> 01:14:57,290
But there's always
gonna be auditions
1372
01:14:57,330 --> 01:14:58,960
and more what-ifs.
1373
01:14:59,790 --> 01:15:01,530
And for the first time
in my life,
1374
01:15:01,760 --> 01:15:04,330
it feels like there's a dream
that's actually chasing me.
1375
01:15:04,370 --> 01:15:06,100
Miss?
1376
01:15:06,130 --> 01:15:07,600
Your flight?
1377
01:15:08,870 --> 01:15:09,940
Gotta go.
1378
01:15:09,970 --> 01:15:10,970
Yeah.
1379
01:15:11,210 --> 01:15:13,010
Yeah.
1380
01:15:13,040 --> 01:15:14,580
I love you.
1381
01:15:15,640 --> 01:15:16,980
See you soon, darling.
1382
01:15:18,280 --> 01:15:20,820
- You be safe.
- Yeah.
1383
01:15:29,820 --> 01:15:30,760
Bye-bye.
1384
01:15:50,310 --> 01:15:52,110
Hey. These are for you.
1385
01:15:55,320 --> 01:15:56,750
Where's Fiona?
1386
01:15:56,790 --> 01:15:57,820
Gone.
1387
01:15:58,320 --> 01:15:59,850
Why'd you let her leave?
1388
01:15:59,890 --> 01:16:02,160
I can't exactly chain her
to the bar, love.
1389
01:16:02,320 --> 01:16:05,060
Why didn't you ask her to stay?
1390
01:16:05,090 --> 01:16:07,230
I've only known her a week.
1391
01:16:07,430 --> 01:16:10,800
So? Ask her to stay
a little longer.
1392
01:16:12,200 --> 01:16:14,640
It worked for you once,
didn't it?
1393
01:16:15,140 --> 01:16:17,210
You've got to fight for her,
1394
01:16:17,240 --> 01:16:18,670
like you did for Mum.
1395
01:16:18,870 --> 01:16:19,740
Remember?
1396
01:16:48,100 --> 01:16:49,300
Hurry up!
1397
01:16:49,700 --> 01:16:52,040
I'm going as quick as these legs
will carry me.
1398
01:16:52,070 --> 01:16:53,840
Keys, Dad, keys!
1399
01:17:01,350 --> 01:17:02,420
Step on it.
1400
01:17:02,450 --> 01:17:04,690
Not with you in the car.
1401
01:17:04,920 --> 01:17:07,090
Great. So, we'll be
safe and late.
1402
01:17:07,290 --> 01:17:08,860
Perfect combo.
1403
01:17:40,120 --> 01:17:45,990
Hi! Are you
and GiGi still in the cottage?
1404
01:17:53,900 --> 01:17:56,140
Her flight's boarding.
We'll never make it.
1405
01:17:58,410 --> 01:17:59,740
I'm so sorry, Dad.
1406
01:18:01,810 --> 01:18:04,210
Me, too, kiddo.
1407
01:18:04,250 --> 01:18:05,280
Me too.
1408
01:18:12,920 --> 01:18:14,790
HELEN and MJ: Go, Fiona.
Go, go, go, go, go!
1409
01:18:17,260 --> 01:18:19,390
Excuse me! Sorry!
1410
01:18:19,430 --> 01:18:20,800
Erm, is the auction over?
1411
01:18:20,830 --> 01:18:22,830
Never really started.
1412
01:18:22,860 --> 01:18:25,270
A private bidder snapped it up
first thing this morning.
1413
01:18:25,930 --> 01:18:27,170
Erm, is there any way
1414
01:18:27,370 --> 01:18:28,900
that you could give me
their name?
1415
01:18:29,100 --> 01:18:32,040
Absolutely not.
That's illegal.
1416
01:18:34,440 --> 01:18:36,280
I'm so sorry, sweetie.
1417
01:18:36,310 --> 01:18:38,280
Oh, stop your moaning now.
1418
01:18:39,050 --> 01:18:41,250
It's not over
till the Irish lady sings,
1419
01:18:41,450 --> 01:18:43,390
and I haven't
cleared my throat yet.
1420
01:18:44,320 --> 01:18:48,060
Benefit of living here
all my life is I know people.
1421
01:18:50,290 --> 01:18:51,790
Okay.
1422
01:18:53,500 --> 01:18:56,900
Any idea who bought the place?
1423
01:18:56,930 --> 01:18:58,300
Okay, thanks a million.
1424
01:18:59,570 --> 01:19:00,800
Any idea who...
1425
01:19:01,740 --> 01:19:04,010
- She certainly has moxie.
- She sure does.
1426
01:19:04,470 --> 01:19:05,810
Found him!
1427
01:19:06,010 --> 01:19:07,340
Come on. Hurry up, girls.
1428
01:19:08,180 --> 01:19:11,050
Okay, er, what exactly
is the plan here?
1429
01:19:11,080 --> 01:19:14,220
We're gonna confront the owner,
and then what?
1430
01:19:14,420 --> 01:19:15,950
Force him to give me the space?
1431
01:19:16,150 --> 01:19:18,190
We're not going
to force anyone,
1432
01:19:18,220 --> 01:19:21,390
but sometimes a friendly chat
can go a long way.
1433
01:19:22,090 --> 01:19:26,130
And sometimes, it's good to spin
your own luck.
1434
01:19:29,060 --> 01:19:31,230
- The buyer's right up here.
- Hmm.
1435
01:19:33,000 --> 01:19:34,070
Oh, no!
1436
01:19:35,140 --> 01:19:36,240
I threw a piece of coal
at that guy the other day.
1437
01:19:36,270 --> 01:19:39,210
I was trying to get it
on his boat, but I kept missing.
1438
01:19:39,240 --> 01:19:40,480
Why would you do that?
1439
01:19:40,510 --> 01:19:42,040
It's a good luck thing.
1440
01:19:44,610 --> 01:19:47,220
What have you got here?
1441
01:19:47,250 --> 01:19:50,120
Well, we're here to talk
about the Hanson building.
1442
01:19:50,290 --> 01:19:51,950
You.
1443
01:19:52,350 --> 01:19:53,520
You're the coal-loving lassie
1444
01:19:53,960 --> 01:19:55,520
- from the other day, aren't you?
- Yes.
1445
01:19:55,560 --> 01:19:57,160
Sorry about that, Captain.
1446
01:19:58,460 --> 01:20:00,160
Can I call you captain?
1447
01:20:02,460 --> 01:20:04,600
Okay, here's the deal.
1448
01:20:04,630 --> 01:20:06,530
I have spent most of my life
1449
01:20:06,940 --> 01:20:08,500
believing that I was just
an inherently
1450
01:20:08,540 --> 01:20:10,210
unlucky person, you know?
1451
01:20:10,240 --> 01:20:12,910
Walking around
under a permanent dark cloud.
1452
01:20:12,940 --> 01:20:13,940
But ever since coming here,
1453
01:20:14,180 --> 01:20:16,340
and just being around
all the warmth
1454
01:20:16,380 --> 01:20:17,880
and the kindness of everyone,
1455
01:20:19,080 --> 01:20:21,380
it's felt like the sun was
finally peeking out, you know?
1456
01:20:21,420 --> 01:20:24,020
And, well, I just wanted more
of that, so I threw myself
1457
01:20:24,220 --> 01:20:26,920
into every Irish superstition
and good luck ritual
1458
01:20:26,960 --> 01:20:28,920
in hopes of finally
shaking off the cloud and
1459
01:20:29,120 --> 01:20:31,530
turning my luck around for good,
hence throwing the coal at you.
1460
01:20:31,560 --> 01:20:32,560
Apologies, again.
1461
01:20:33,190 --> 01:20:37,400
But now, I can't for
the life of me think of why
1462
01:20:37,430 --> 01:20:41,140
I thought I was so unlucky
in the first place, you know?
1463
01:20:41,170 --> 01:20:44,540
And what's all this got to do
with the Hanson building?
1464
01:20:44,570 --> 01:20:46,470
Right, back to the point.
1465
01:20:46,710 --> 01:20:49,880
I have also been a dancer
my whole life,
1466
01:20:50,050 --> 01:20:52,250
and walking into
that beautiful building
1467
01:20:52,450 --> 01:20:55,920
and seeing what it was
and what it could be again,
1468
01:20:56,120 --> 01:20:58,390
not just for me,
but the village, you know?
1469
01:20:58,590 --> 01:21:00,520
For every little girl
with a dream.
1470
01:21:01,420 --> 01:21:04,390
Just really felt like fate
was reaching out to me.
1471
01:21:06,230 --> 01:21:09,930
I'm afraid I can't
sell it to you.
1472
01:21:10,130 --> 01:21:14,040
The building's been in my family
for nearly a hundred years.
1473
01:21:14,070 --> 01:21:16,470
We lost it back in '98,
1474
01:21:16,500 --> 01:21:18,140
fought hard to get it back.
1475
01:21:21,740 --> 01:21:23,410
What if I rented it from you?
1476
01:21:23,450 --> 01:21:26,410
I promise it would be
in such good hands.
1477
01:21:26,450 --> 01:21:27,480
Rent?
1478
01:21:28,420 --> 01:21:30,190
I'm sure a charming man
like yourself,
1479
01:21:30,220 --> 01:21:32,620
now, I'd wager you have
a few granddaughters.
1480
01:21:33,050 --> 01:21:36,020
A whole gaggle.
1481
01:21:36,060 --> 01:21:38,230
Lively as the sea, they are.
1482
01:21:38,430 --> 01:21:39,430
Could use an outlet.
1483
01:21:40,530 --> 01:21:43,130
Well, I would be honoured
to provide that for them.
1484
01:21:44,770 --> 01:21:47,040
Looks like you found
a new landlord.
1485
01:21:47,070 --> 01:21:49,240
Thank you. Thank you so much!
1486
01:21:53,310 --> 01:21:54,480
Well, I don't know
about you,
1487
01:21:54,710 --> 01:21:56,510
but I'm feeling pretty lucky
right now.
1488
01:21:56,540 --> 01:21:58,480
- Me, too.
- Oh, the charm.
1489
01:22:10,660 --> 01:22:12,090
Hey.
1490
01:22:13,660 --> 01:22:14,760
What are you doing here?
1491
01:22:14,800 --> 01:22:16,160
Did you know
1492
01:22:16,360 --> 01:22:18,100
that if you have
an Irish grandparent,
1493
01:22:18,300 --> 01:22:20,640
you can become a dual citizen?
1494
01:22:20,670 --> 01:22:22,070
Is that right?
1495
01:22:22,340 --> 01:22:25,110
Yeah, which I thought
might come in handy,
1496
01:22:25,270 --> 01:22:27,180
you know, with my parents
being over there
1497
01:22:27,380 --> 01:22:29,380
and the studio here.
1498
01:22:29,610 --> 01:22:31,010
- Studio?
- Yeah.
1499
01:22:31,050 --> 01:22:32,450
You haven't heard?
1500
01:22:32,650 --> 01:22:35,720
Oh, I just signed a year's lease
on the old Hanson building.
1501
01:22:35,750 --> 01:22:38,650
So, your village
just got a new dance teacher.
1502
01:22:39,550 --> 01:22:42,560
I thought maybe you could
help me find my first student?
1503
01:22:42,590 --> 01:22:44,490
Oh. What about Broadway?
1504
01:22:45,690 --> 01:22:48,300
I found a better horizon.
1505
01:23:30,870 --> 01:23:33,640
And remember, no pirouettes
in the street!
1506
01:23:40,500 --> 01:23:45,940
♪ ...UPLOAD BY PEFTO...
pefto@seznam.cz ♪107952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.