Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,760 --> 00:00:19,760
Hurry up, guys.
4
00:00:19,840 --> 00:00:22,400
They're giving out
full-sized candy bars
over on Thompson Street.
5
00:00:22,440 --> 00:00:23,480
Yeah!
Let's go.
6
00:00:23,520 --> 00:00:25,280
- Candy.
- Hey, wait up!
7
00:00:32,440 --> 00:00:34,200
Go on. Knock.
8
00:00:34,280 --> 00:00:35,400
Why don't you?
9
00:00:35,440 --> 00:00:37,920
No way, this place is haunted.
10
00:00:38,560 --> 00:00:40,680
You guys are so chicken.
11
00:00:40,760 --> 00:00:44,240
Todd's cousin said
he saw a guy ride
up on a motorcycle,
12
00:00:44,280 --> 00:00:45,799
and his head was on fire.
13
00:00:45,800 --> 00:00:47,560
Forget that.
14
00:00:47,600 --> 00:00:50,520
Our brave
little pirate will knock,
15
00:00:50,560 --> 00:00:52,240
won't he?
Uh...
16
00:00:52,320 --> 00:00:53,800
You're not scared, are you?
17
00:00:53,840 --> 00:00:54,880
Hey!
18
00:00:57,320 --> 00:00:58,799
Now go on.
19
00:00:58,800 --> 00:01:00,480
Fist on the door.
20
00:01:00,520 --> 00:01:02,480
Make a knocking sound.
21
00:01:14,560 --> 00:01:18,560
Would you hurry up
before Halloween is over?
22
00:01:29,240 --> 00:01:30,640
Trick
23
00:01:30,680 --> 00:01:31,840
or
24
00:01:31,880 --> 00:01:33,360
Treat?
25
00:01:41,880 --> 00:01:43,720
What is that thing?
26
00:01:45,840 --> 00:01:47,400
My candy!
27
00:01:51,840 --> 00:01:56,600
By the Ruby
Rings of Raggadorr,
I bind and contain thee!
28
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Whoa.
29
00:01:58,720 --> 00:02:00,560
That was amazing!
30
00:02:00,640 --> 00:02:01,720
Who cares?
31
00:02:01,760 --> 00:02:04,840
I lost all of my candy
inside that creep-o house!
32
00:02:05,840 --> 00:02:07,720
Well, let's get it back.
33
00:02:14,760 --> 00:02:18,560
I need something more resilient.
34
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
Mmm-hmm.
35
00:02:22,400 --> 00:02:24,560
Perfect.
36
00:02:31,640 --> 00:02:32,880
I changed my mind.
37
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
No candy's worth this.
38
00:02:37,560 --> 00:02:39,960
By the Ruby Rings of Raggadorr,
39
00:02:40,040 --> 00:02:42,079
and this bubblegum,
40
00:02:42,080 --> 00:02:43,920
I bind and contain thee.
41
00:02:44,000 --> 00:02:47,320
Return to the chamber
from whence you escaped.
Whoa.
42
00:02:48,040 --> 00:02:50,880
That was strange.
43
00:02:52,320 --> 00:02:54,840
Doctor Strange, if you please.
44
00:03:00,960 --> 00:03:02,600
Hey.
45
00:03:02,680 --> 00:03:05,120
Thanks, Captain, for the use
of your bubblegum.
46
00:03:05,480 --> 00:03:06,600
Um...
47
00:03:06,640 --> 00:03:08,360
You're welcome.
48
00:03:09,120 --> 00:03:11,440
Now, then, who wants candy?
49
00:03:12,400 --> 00:03:13,720
Come, come, don't be shy.
50
00:03:16,600 --> 00:03:17,880
I'm getting out of here!
51
00:03:21,440 --> 00:03:24,080
It's gonna be
a long Halloween night.
52
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Huh.
53
00:04:07,160 --> 00:04:08,880
Stay away from us!
54
00:04:13,560 --> 00:04:15,000
You guys stay put.
55
00:04:15,080 --> 00:04:16,960
I got some smashing to do.
56
00:04:19,880 --> 00:04:23,000
Did that monster just save us?
57
00:04:25,520 --> 00:04:27,040
That ain't no monster.
58
00:04:27,120 --> 00:04:29,120
That's the Hulk.
59
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
Whoa.
60
00:04:31,840 --> 00:04:34,600
I summon
the Flames of the Faltine.
61
00:04:46,040 --> 00:04:47,960
Stand back, creature,
62
00:04:48,040 --> 00:04:51,840
or face the fury of
the Seven Suns of...
63
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Welcome, Hulk.
64
00:04:56,000 --> 00:04:58,200
Thank you for answering
my mystic summons.
65
00:04:58,520 --> 00:05:00,200
Got your hands full, huh, Doc?
66
00:05:03,560 --> 00:05:05,640
Shield of the Seraphim,
protect me!
67
00:05:08,240 --> 00:05:11,880
These may no longer be
the delicate hands
of a neurosurgeon,
68
00:05:11,920 --> 00:05:13,680
but they're still quite capable.
69
00:05:17,520 --> 00:05:18,800
One caveat.
70
00:05:18,880 --> 00:05:20,760
We need to
contain these monsters,
71
00:05:20,800 --> 00:05:21,960
not destroy them.
72
00:05:22,000 --> 00:05:23,840
Don't know what "caveat" means.
73
00:05:23,880 --> 00:05:26,080
How about I just
smash them senseless?
74
00:05:34,160 --> 00:05:36,600
And that's why I summoned you.
75
00:05:45,720 --> 00:05:50,600
By the Ruby
Rings of Raggadorr,
I bind and contain thee.
76
00:05:52,920 --> 00:05:55,279
I promise
I'll free you soon, Benito,
77
00:05:55,280 --> 00:05:57,840
and stop the fiend
who did this to you.
78
00:06:01,280 --> 00:06:02,280
Awesome!
79
00:06:02,520 --> 00:06:03,600
Did you see that?
80
00:06:05,760 --> 00:06:08,000
Ugh. Gross.
81
00:06:08,040 --> 00:06:09,600
Stupid bug snot.
82
00:06:19,000 --> 00:06:20,960
Really gross.
83
00:06:22,120 --> 00:06:24,320
And it got in my eye!
84
00:06:27,280 --> 00:06:29,120
Yeah, hit him!
Cool!
85
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
Huh?
86
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
Huh?
87
00:06:43,040 --> 00:06:44,640
What's happening?
88
00:06:44,720 --> 00:06:47,040
Oh, man, who's the little guy?
89
00:06:53,960 --> 00:06:56,040
Is he snoring?
90
00:06:58,120 --> 00:06:59,920
Stay back!
91
00:07:01,800 --> 00:07:05,240
I summon the Icy
Tendrils of Ikthalon.
92
00:07:17,040 --> 00:07:20,080
You creatures will be safe
inside the Sanctum,
93
00:07:20,120 --> 00:07:22,800
till I can free you
all from this curse.
94
00:07:27,280 --> 00:07:30,719
That's it?
The Hulk turns into some guy
and falls asleep?
95
00:07:30,720 --> 00:07:31,720
Lame.
96
00:07:31,800 --> 00:07:33,360
Let's get more candy.
97
00:07:37,640 --> 00:07:39,360
You're still a hero to me.
98
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
Come on. Let's go!
99
00:07:46,200 --> 00:07:47,840
Dr. Banner?
100
00:07:48,040 --> 00:07:49,400
Bruce?
101
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
Rise and shine.
102
00:07:53,680 --> 00:07:56,240
Well, you're no good
to anyone like this.
103
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
What?
104
00:08:01,120 --> 00:08:02,840
Doctor Strange?
105
00:08:02,880 --> 00:08:04,800
Where am I? What's going on?
106
00:08:05,760 --> 00:08:07,760
To answer
your questions in order,
107
00:08:07,840 --> 00:08:11,400
yes, Greenwich Village,
outside my Sanctum Sanctorum,
108
00:08:11,640 --> 00:08:13,680
and you're apparently
quite asleep.
109
00:08:14,120 --> 00:08:16,400
So, I'm dreaming?
110
00:08:16,640 --> 00:08:20,880
No,
I'm using a spell to commune
with your unconscious mind.
111
00:08:20,920 --> 00:08:23,760
But I can see, I can hear.
112
00:08:23,840 --> 00:08:25,120
Even in an alpha wave state,
113
00:08:25,200 --> 00:08:27,920
I shouldn't be this aware
of my surroundings.
114
00:08:27,960 --> 00:08:31,120
This is why I deplore
working with scientists.
115
00:08:31,200 --> 00:08:33,800
Everything
requires an explanation.
116
00:08:34,000 --> 00:08:35,256
You're not gonna
give me the old,
117
00:08:35,280 --> 00:08:38,840
"Magic is just science
we don't understand yet,"
are you?
118
00:08:38,880 --> 00:08:40,439
Has it ever occurred
to you, Dr. Banner,
119
00:08:40,440 --> 00:08:43,880
that science is just magic
we don't understand yet?
120
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
The point is,
121
00:08:47,240 --> 00:08:49,439
I summoned you
because I needed
the Hulk's help
122
00:08:49,440 --> 00:08:53,120
to contain some
aggressive creatures.
123
00:08:53,160 --> 00:08:54,960
I don't remember any of that.
124
00:08:55,680 --> 00:08:57,799
And yet,
in the very heat of battle,
125
00:08:57,800 --> 00:09:00,200
Hulk disappeared
and there you were,
126
00:09:00,280 --> 00:09:02,040
sound asleep.
127
00:09:02,120 --> 00:09:05,440
So now it's my turn
to require an explanation.
128
00:09:06,080 --> 00:09:09,280
Usually I remember everything
the big guy does,
129
00:09:09,360 --> 00:09:12,040
but lately I've woken up
several times
130
00:09:12,080 --> 00:09:15,040
with no memory of
where I am or how I...
131
00:09:17,120 --> 00:09:20,480
Don't look now,
but here come some of
those aggressive creatures.
132
00:09:26,800 --> 00:09:28,240
Oh. No, those are...
133
00:09:28,320 --> 00:09:29,479
Dr. Banner?
134
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
Hulk, wait.
135
00:09:32,280 --> 00:09:34,160
Don't worry, Doc, I remember.
136
00:09:34,200 --> 00:09:36,840
Contain, not destroy.
137
00:09:44,320 --> 00:09:47,960
Hey, what's your problem,
jolly green jerk?
138
00:09:48,000 --> 00:09:51,480
My problem is you
attacking my friend Strange!
139
00:09:56,160 --> 00:09:58,520
Hulk, you don't understand.
140
00:09:58,800 --> 00:10:01,040
Nobody sucker punches Warwolf.
141
00:10:03,360 --> 00:10:04,800
Warwolf...
142
00:10:06,400 --> 00:10:07,440
Stand down!
143
00:10:07,840 --> 00:10:08,960
That's the Hulk.
144
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
He's an Avenger, not a hostile.
145
00:10:11,160 --> 00:10:13,200
He looks pretty hostile to me.
146
00:10:17,880 --> 00:10:20,880
Maybe a little
mesmerizing gaze
will slow your roll.
147
00:10:28,000 --> 00:10:30,240
Stay out of Hulk's head!
148
00:10:33,360 --> 00:10:35,000
As you may have
gathered, Ms. Price,
149
00:10:35,040 --> 00:10:37,000
hypnosis makes him angry.
150
00:10:39,480 --> 00:10:41,240
Agent Jasper
Sitwell of S.H.I.E.L.D.
151
00:10:41,280 --> 00:10:42,960
Pursuant to
protocols outlined in...
152
00:10:43,000 --> 00:10:45,200
Since when does
S.H.I.E.L.D. hire zombies?
153
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
Huh?
154
00:10:57,080 --> 00:10:58,360
Uh... Oops.
155
00:10:59,360 --> 00:11:00,920
Hey!
156
00:11:15,240 --> 00:11:17,880
Odd,
that shouldn't be happening.
157
00:11:17,920 --> 00:11:19,080
Stop this, Man-Thing.
158
00:11:19,120 --> 00:11:20,440
Release him at once.
159
00:11:42,360 --> 00:11:43,360
Hmm?
160
00:11:59,360 --> 00:12:01,480
Man, I thought
the other guy was gross.
161
00:12:09,040 --> 00:12:11,120
Are you trying
to eat me, zombie?
162
00:12:12,320 --> 00:12:15,000
Hulk, these aren't monsters,
they're friends.
163
00:12:16,480 --> 00:12:18,120
Tell that to the zombie.
164
00:12:21,160 --> 00:12:23,040
Let's do this old-school.
165
00:12:27,000 --> 00:12:29,280
Snack time, Jasper.
166
00:12:33,280 --> 00:12:35,000
Thank you, Nina.
167
00:12:38,000 --> 00:12:39,040
Enough!
168
00:12:49,040 --> 00:12:51,400
I ain't done with you, Greenie!
169
00:12:56,360 --> 00:12:58,280
Warwolf, stand down.
170
00:12:58,960 --> 00:13:00,360
Stand down.
171
00:13:04,040 --> 00:13:05,240
Warwolf,
172
00:13:05,280 --> 00:13:08,520
what have we discussed about
keeping our animal rage
in check?
173
00:13:10,120 --> 00:13:11,519
What? He's the Hulk.
174
00:13:11,520 --> 00:13:13,600
Ain't my fault
he picked
the worst possible time
175
00:13:13,680 --> 00:13:15,440
to turn back into the puny guy.
176
00:13:15,560 --> 00:13:17,240
Indeed.
177
00:13:17,280 --> 00:13:20,080
Almost as if
someone planned it that way.
178
00:13:40,080 --> 00:13:41,440
Still sleeping?
179
00:13:42,000 --> 00:13:43,560
Still sleeping.
180
00:13:44,400 --> 00:13:45,760
So, this spell,
181
00:13:46,000 --> 00:13:49,600
does it mainly act
on the limbic system
or are we dealing with...
182
00:13:49,680 --> 00:13:52,559
I beg of you
not to go there again,
Dr. Banner.
183
00:13:52,560 --> 00:13:55,240
Besides, I'd like you
to formally meet some friends,
184
00:13:55,280 --> 00:13:59,080
and I stress the word,
"Friends."
185
00:13:59,160 --> 00:14:01,600
They were referred to me
by Nick Fury of S.H.I.E.L.D.
186
00:14:01,640 --> 00:14:04,680
I've been
helping them deal with
their shared condition.
187
00:14:05,440 --> 00:14:06,480
Pft! Condition.
188
00:14:06,560 --> 00:14:07,760
Spit it out, Doc.
189
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
We're monsters.
190
00:14:09,520 --> 00:14:11,440
Some more than others.
191
00:14:11,480 --> 00:14:13,640
Hey, loud and proud, baby.
192
00:14:13,720 --> 00:14:15,720
Dr. Banner, may I introduce
193
00:14:15,760 --> 00:14:17,200
Warwolf,
194
00:14:17,240 --> 00:14:19,119
Nina Price.
195
00:14:19,120 --> 00:14:20,680
Vampire by Night.
196
00:14:20,760 --> 00:14:22,120
Man-Thing.
197
00:14:23,760 --> 00:14:26,520
I wouldn't shake
his hand if I were you.
198
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Point taken.
199
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
And Agent Jasper Sitwell
of S.H.I.E.L.D.
200
00:14:30,080 --> 00:14:32,720
Commanding Officer
of the Paranormal
Containment Unit.
201
00:14:32,800 --> 00:14:34,760
And don't forget, Zombie.
202
00:14:34,800 --> 00:14:37,400
That is not something
I'm at liberty to discuss.
203
00:14:37,640 --> 00:14:40,200
He's afraid
if Fury finds out
he's a zombie,
204
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
he'll get demoted.
205
00:14:41,280 --> 00:14:43,080
We can usually
keep him from going
206
00:14:43,120 --> 00:14:45,280
total living-dead
with some snacks.
207
00:14:46,320 --> 00:14:47,800
Uh... What kind of snacks?
208
00:14:48,640 --> 00:14:50,760
Trust me,
you don't want to know.
209
00:14:51,800 --> 00:14:53,280
Ahem, ahem. As I said,
210
00:14:53,320 --> 00:14:56,120
I've been working with
the Paranormal
Containment Unit...
211
00:14:56,160 --> 00:14:58,799
Which is a stupid name,
by the way.
212
00:14:58,800 --> 00:15:02,560
To help them overcome
personal issues and
function as a team.
213
00:15:04,160 --> 00:15:06,600
Yeah, it's an encounter group
for monsters.
214
00:15:06,640 --> 00:15:08,320
Is that hilarious or what?
215
00:15:08,360 --> 00:15:11,400
It's nice of you to include me,
216
00:15:11,480 --> 00:15:13,400
but I don't think I belong here.
217
00:15:13,480 --> 00:15:14,560
I'm fine with who I am.
218
00:15:14,680 --> 00:15:16,280
Amen, brother.
219
00:15:16,320 --> 00:15:19,560
No, seriously
I don't have a problem
with the Hulk.
220
00:15:19,640 --> 00:15:22,480
I can bring him out,
or not, anytime I want.
221
00:15:23,480 --> 00:15:25,840
Wow. Must be nice,
Mr. Part-time Monster.
222
00:15:26,120 --> 00:15:27,720
I'm not trying
to offend anybody.
223
00:15:27,800 --> 00:15:31,200
I'm just saying that
I've got the green
guy under control.
224
00:15:32,160 --> 00:15:33,360
In light of recent events,
225
00:15:33,400 --> 00:15:36,680
perhaps that control
is merely an illusion.
226
00:15:37,200 --> 00:15:39,480
But that's not why
I've called you
all here tonight.
227
00:15:43,320 --> 00:15:44,800
As Halloween nears,
228
00:15:44,880 --> 00:15:46,560
the barriers between dimensions
229
00:15:46,600 --> 00:15:48,879
become thinner, more permeable.
230
00:15:48,880 --> 00:15:50,480
In particular,
the boundary between
231
00:15:50,520 --> 00:15:52,400
the Dream Dimension
and our waking world
232
00:15:52,440 --> 00:15:54,879
is at its weakest
on All Hallows' Eve.
233
00:15:54,880 --> 00:15:58,600
Some days ago,
I became aware of
an evil influence
234
00:15:58,680 --> 00:16:02,560
exerting itself
upon a young man
named Benito Serrano.
235
00:16:02,600 --> 00:16:04,400
His parents contacted me.
236
00:16:05,200 --> 00:16:09,840
They were concerned about
their son's unusual
sleep patterns.
237
00:16:18,160 --> 00:16:22,520
Using Benito as a conduit,
I was able to enter
the Dream Dimension.
238
00:16:24,320 --> 00:16:26,520
Doc, help me!
239
00:16:26,560 --> 00:16:27,680
Benito!
240
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
Down here!
241
00:16:29,280 --> 00:16:31,239
Help me!
242
00:16:31,240 --> 00:16:32,640
Doc!
243
00:16:34,840 --> 00:16:37,320
It's all right,
Benito, I'm here.
244
00:16:37,360 --> 00:16:38,400
You don't get it.
245
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
We have to go.
246
00:16:39,600 --> 00:16:40,920
He's right behind me.
247
00:16:52,800 --> 00:16:54,360
Remain calm.
248
00:16:56,480 --> 00:16:58,920
He's only trying to scare you.
249
00:16:59,240 --> 00:17:02,440
If you can face your fears,
they will have
no power over you.
250
00:17:04,280 --> 00:17:06,440
Oh, come now, children.
251
00:17:06,480 --> 00:17:09,960
Do you really want
to test that theory, Benito?
252
00:17:10,240 --> 00:17:15,360
I don't think
this two-bit magician
knows what he's talking about.
253
00:17:16,400 --> 00:17:17,600
Nightmare.
254
00:17:17,680 --> 00:17:20,800
I was wondering
when you'd show
your vile face.
255
00:17:21,280 --> 00:17:24,600
The Eye of Agamotto
will reveal your deception.
256
00:17:33,200 --> 00:17:35,800
You forget your place, Sorcerer.
257
00:17:35,960 --> 00:17:41,920
Here, in the Dream Dimension,
I reign supreme.
258
00:17:51,400 --> 00:17:53,960
The source of your power
is fear, demon.
259
00:17:54,000 --> 00:17:56,400
And I do not fear you.
260
00:18:06,600 --> 00:18:07,760
Ugh. Pathetic.
261
00:18:08,840 --> 00:18:12,840
Shadow creatures,
tear him apart.
262
00:18:18,840 --> 00:18:22,720
I summon the Blade of Balthakk.
263
00:19:03,960 --> 00:19:08,080
Your creatures are no match
for the Sorcerer Supreme.
264
00:19:12,560 --> 00:19:13,919
Oh, Doctor,
265
00:19:13,920 --> 00:19:17,080
haven't you forgotten someone?
266
00:19:17,360 --> 00:19:18,440
No.
267
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
No!
268
00:19:31,440 --> 00:19:32,800
Benito. Benito!
269
00:19:32,840 --> 00:19:35,000
Doc, help me!
270
00:19:35,080 --> 00:19:36,560
No!
271
00:19:40,680 --> 00:19:42,920
You failed, Sorcerer.
272
00:19:43,120 --> 00:19:45,919
The boy is mine now.
273
00:19:45,920 --> 00:19:48,080
The first of many.
274
00:19:53,960 --> 00:19:55,440
Benito!
275
00:20:23,400 --> 00:20:26,160
I will not lose you
to the Dream Dimension.
276
00:20:38,480 --> 00:20:39,960
Try as I might,
277
00:20:40,000 --> 00:20:42,480
I could not breach
the mystical barrier.
278
00:20:43,480 --> 00:20:46,840
I had no choice
but to return to
the waking world.
279
00:20:46,880 --> 00:20:49,720
I hoped I could do something
to help Benito
from the other side.
280
00:20:50,600 --> 00:20:51,880
Benito.
281
00:20:54,720 --> 00:20:56,040
But I was too late.
282
00:20:56,120 --> 00:20:58,640
Benito had
already transformed into
283
00:20:58,680 --> 00:21:01,600
the very image
of his own worst nightmare.
284
00:21:11,200 --> 00:21:15,520
Forgive me,
Benito, but I must summon
the Chains of Krakkan.
285
00:21:18,480 --> 00:21:19,760
At his parents' request,
286
00:21:19,840 --> 00:21:23,480
I've been keeping Benito here,
under my protection,
ever since.
287
00:21:23,880 --> 00:21:25,040
I hate to ask,
288
00:21:26,040 --> 00:21:27,120
but what did Nightmare mean
289
00:21:27,200 --> 00:21:29,880
when he said Benito was
the first of many?
290
00:21:29,920 --> 00:21:31,880
See for yourself.
291
00:21:46,040 --> 00:21:48,039
There're four victims so far.
292
00:21:48,040 --> 00:21:50,480
And I fear there may be others.
293
00:21:50,560 --> 00:21:52,720
While Nightmare holds
their dream selves captive,
294
00:21:52,800 --> 00:21:55,600
they've become monsters
in the real world.
295
00:21:55,680 --> 00:21:57,920
Each a reflection of
their deepest fears.
296
00:21:58,080 --> 00:22:01,080
They've been growing stronger
and harder to contain.
297
00:22:01,160 --> 00:22:03,640
If I cannot free
them soon, they may be
298
00:22:03,680 --> 00:22:05,600
trapped in these forms forever.
299
00:22:05,680 --> 00:22:07,960
And under Nightmare's control.
300
00:22:08,040 --> 00:22:10,080
But what's Nightmare's endgame?
301
00:22:10,120 --> 00:22:12,920
I mean, how much damage
could four monsters do?
302
00:22:12,960 --> 00:22:14,240
You'd be surprised.
303
00:22:14,560 --> 00:22:17,920
The four victims all had
unusually deep-seated fears.
304
00:22:17,960 --> 00:22:21,960
And fear is the source
of Nightmare's power.
305
00:22:22,920 --> 00:22:24,976
With the barrier
to the Dream
Dimension at its weakest,
306
00:22:25,000 --> 00:22:29,560
his influence over those four
could enable him to
enter our reality.
307
00:22:29,720 --> 00:22:31,520
Tactically speaking,
they've given Nightmare
308
00:22:31,600 --> 00:22:32,960
a toehold in our dimension.
309
00:22:33,040 --> 00:22:35,120
And his next step might be
a full-scale invasion.
310
00:22:35,200 --> 00:22:38,000
And he makes our world
a living nightmare.
311
00:22:38,040 --> 00:22:41,160
Okay, so how do we lay
the smackdown on this clown?
312
00:22:41,240 --> 00:22:43,760
I need to smash
Nightmare's mystical barrier
313
00:22:43,880 --> 00:22:46,040
and rescue those four victims.
314
00:22:46,160 --> 00:22:47,160
Uh-oh.
315
00:22:47,680 --> 00:22:49,520
I heard the word, "Smash."
316
00:22:49,880 --> 00:22:51,720
With your unique dual nature
317
00:22:51,760 --> 00:22:55,000
and these recent incidents
of sleep-Hulking
you told me about,
318
00:22:55,040 --> 00:22:56,960
I think you may be the key.
319
00:22:57,960 --> 00:23:00,120
But first,
I need to speak with Hulk.
320
00:23:00,160 --> 00:23:04,160
And what if the green guy
doesn't feel like talking?
321
00:23:04,240 --> 00:23:06,720
We can always force that hand.
322
00:23:06,760 --> 00:23:07,960
Seriously.
323
00:23:08,000 --> 00:23:10,960
You've got some spell
that can just poof
me into the Hulk.
324
00:23:11,000 --> 00:23:13,639
I had something simpler in mind.
325
00:23:13,640 --> 00:23:14,880
Warwolf.
326
00:23:19,720 --> 00:23:22,320
What, is that supposed
to make me angry?
327
00:23:23,760 --> 00:23:25,920
No, this is.
328
00:23:25,960 --> 00:23:27,320
Warwolf, no!
329
00:23:27,920 --> 00:23:30,240
Doc!
330
00:23:37,200 --> 00:23:39,840
You're next, Fido.
331
00:23:41,040 --> 00:23:43,200
That's enough,
Warwolf. Thank you.
332
00:23:43,280 --> 00:23:45,200
Whatever you say, Doc.
333
00:23:49,840 --> 00:23:52,800
One of your astral projections.
334
00:23:52,840 --> 00:23:54,840
You set me up, Strange.
335
00:23:54,920 --> 00:23:57,040
Don't ever do it again.
336
00:23:58,000 --> 00:24:00,080
Ahem, ahem. Yes, well,
337
00:24:00,120 --> 00:24:02,120
now that you've graced us
with your presence, Hulk,
338
00:24:02,160 --> 00:24:05,199
why don't you tell me
everything you can remember
339
00:24:05,200 --> 00:24:07,640
about these recent incidents
where you turn...
340
00:24:07,680 --> 00:24:08,840
Into puny Banner?
341
00:24:08,880 --> 00:24:10,240
I remember everything.
342
00:24:10,320 --> 00:24:12,160
And let's just say it makes me,
343
00:24:12,200 --> 00:24:13,680
what's the word,
344
00:24:13,720 --> 00:24:14,960
angry.
345
00:24:15,840 --> 00:24:16,840
I see.
346
00:24:16,880 --> 00:24:18,200
And why is that?
347
00:24:18,280 --> 00:24:19,720
I'm a hero!
348
00:24:19,800 --> 00:24:22,120
Not just a hero, I'm an Avenger.
349
00:24:22,200 --> 00:24:23,680
People count on me.
350
00:24:23,720 --> 00:24:25,160
My team counts on me.
351
00:24:25,200 --> 00:24:28,840
And right when
I'm about to smash
some evil guy's face in,
352
00:24:28,880 --> 00:24:30,399
Banner shows up!
353
00:24:30,400 --> 00:24:32,960
And always at the most
inopportune time.
354
00:24:33,040 --> 00:24:34,720
Yeah, that's right.
355
00:24:34,800 --> 00:24:36,800
Some rotten luck, huh, Doc.
356
00:24:36,840 --> 00:24:38,880
Not luck at all, my friend.
357
00:24:38,920 --> 00:24:42,720
I believe you may
have fallen under
Nightmare's influence as well.
358
00:24:42,760 --> 00:24:45,720
Nobody influences the Hulk.
359
00:24:45,760 --> 00:24:47,720
Man-Thing, if you would please.
360
00:24:50,720 --> 00:24:52,719
I saw your reaction earlier,
361
00:24:52,720 --> 00:24:54,640
and now this confirms it.
362
00:24:54,760 --> 00:24:58,120
Whoever knows fear
burns at the touch
of the Man-Thing.
363
00:24:58,160 --> 00:25:00,760
Hey, I ain't afraid of nothing.
364
00:25:00,800 --> 00:25:01,920
Perhaps not.
365
00:25:02,720 --> 00:25:03,920
But what about Banner?
366
00:25:04,000 --> 00:25:05,880
Who cares about that puny loser?
367
00:25:05,920 --> 00:25:07,080
I'm the hero.
368
00:25:07,120 --> 00:25:09,240
Banner keeps showing up
where he ain't wanted.
369
00:25:09,360 --> 00:25:11,040
That's the problem.
370
00:25:11,440 --> 00:25:14,840
And the big green monster
turns into a normal human
371
00:25:14,880 --> 00:25:18,279
who can walk down the street
without people running
and screaming.
372
00:25:18,280 --> 00:25:20,920
Where do I sign up
for that problem?
373
00:25:21,040 --> 00:25:23,400
I ain't a monster. I'm a hero.
374
00:25:23,440 --> 00:25:25,200
That's enough, Man-Thing.
375
00:25:25,280 --> 00:25:28,440
I think I have
all the information I need.
376
00:25:28,720 --> 00:25:31,040
I summon the Mists of Morpheus.
377
00:25:41,280 --> 00:25:44,279
Clearly,
Nightmare is tampering
with Banner's transformations
378
00:25:44,280 --> 00:25:48,000
by tapping into some
extremely powerful
subconscious fears.
379
00:25:48,480 --> 00:25:50,720
But to what end,
I'm not sure yet.
380
00:25:50,800 --> 00:25:52,720
I'll have to enter
Banner's sleeping mind
381
00:25:52,800 --> 00:25:54,880
and confront Nightmare
one more time.
382
00:25:55,800 --> 00:25:58,320
And you called
in the Paranormal
Containment Unit for backup
383
00:25:58,400 --> 00:25:59,880
while you go behind enemy lines.
384
00:25:59,920 --> 00:26:01,120
Not a problem, Doctor.
385
00:26:01,160 --> 00:26:04,000
We're ready to
face down anything
Nightmare throws at us.
386
00:26:04,080 --> 00:26:06,800
And blast the living
daylights out of it.
387
00:26:07,080 --> 00:26:08,960
I'm glad to hear that.
388
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
Because I have an even more
important duty for your team.
389
00:26:13,200 --> 00:26:16,480
So, you need us to housesit
while you're gone.
390
00:26:16,800 --> 00:26:18,080
While I'm in
the Dream Dimension,
391
00:26:18,160 --> 00:26:21,360
my physical body will be
completely vulnerable
to attack.
392
00:26:22,240 --> 00:26:23,440
We understand, Doctor.
393
00:26:23,520 --> 00:26:25,520
We'll ensure your safety
during the mission.
394
00:26:25,960 --> 00:26:29,160
And we'll babysit
your pet monsters,
no worries.
395
00:26:29,200 --> 00:26:32,000
Nobody's getting in
or out of here tonight.
396
00:26:32,520 --> 00:26:33,840
Thank you.
397
00:26:33,920 --> 00:26:35,520
These talismans will allow us to
398
00:26:35,800 --> 00:26:38,360
contact one another
should the need arise.
399
00:26:42,440 --> 00:26:45,040
It's sort of
a mystical walkie-talkie.
400
00:26:45,840 --> 00:26:48,000
I just hope I'm not too late.
401
00:27:05,240 --> 00:27:07,200
What are we doing here?
402
00:27:07,240 --> 00:27:09,200
I take it
you recognize this place?
403
00:27:09,840 --> 00:27:11,280
It's the Gamma Base.
404
00:27:11,360 --> 00:27:14,200
Birthplace of the Hulk,
where I...
405
00:27:14,240 --> 00:27:16,240
Let's just say
a lot happened here.
406
00:27:16,360 --> 00:27:19,000
Not here, precisely speaking.
407
00:27:19,040 --> 00:27:21,559
This is part of
the Dream Dimension,
shaped by your memories
408
00:27:21,560 --> 00:27:23,040
and impressions.
409
00:27:23,120 --> 00:27:24,840
So none of this is real?
410
00:27:24,880 --> 00:27:27,120
Well, I didn't say that.
411
00:27:27,360 --> 00:27:29,120
Take this talisman.
412
00:27:29,160 --> 00:27:33,240
It will allow us to
locate one another
should we become separated.
413
00:27:33,280 --> 00:27:37,200
The Dream Dimension
can be disorienting.
414
00:27:37,240 --> 00:27:38,240
Five.
415
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
Four.
416
00:27:39,360 --> 00:27:40,399
Three.
417
00:27:40,400 --> 00:27:41,440
Two.
418
00:27:41,520 --> 00:27:42,880
One.
419
00:27:42,920 --> 00:27:45,080
You might want
to cover your eyes
for this part.
420
00:27:50,400 --> 00:27:53,120
No, that's impossible.
421
00:28:04,280 --> 00:28:06,560
Shield of the Seraphim,
protect us!
422
00:28:08,000 --> 00:28:10,120
But how can he be here
when I'm here?
423
00:28:10,160 --> 00:28:12,160
You share a consciousness.
424
00:28:12,200 --> 00:28:16,320
And the Dream
Dimension operates
by very different rules.
425
00:28:17,120 --> 00:28:19,320
Banner!
426
00:28:19,400 --> 00:28:20,599
Listen to me, Bruce.
427
00:28:20,600 --> 00:28:22,160
This is your nightmare.
428
00:28:22,200 --> 00:28:25,320
You must regain control
over the Hulk part
of your psyche.
429
00:28:25,360 --> 00:28:27,160
But I don't have any issues
with the Hulk.
430
00:28:27,200 --> 00:28:29,120
I'm fine with who we are.
431
00:28:29,200 --> 00:28:31,080
This isn't my nightmare.
432
00:28:31,120 --> 00:28:33,320
No, it's mine!
433
00:28:35,480 --> 00:28:36,920
Puny Banner.
434
00:28:36,960 --> 00:28:38,320
Always in the way.
435
00:28:38,400 --> 00:28:40,320
Trying to get rid of Hulk.
436
00:28:43,480 --> 00:28:45,480
No, listen to me.
437
00:28:45,520 --> 00:28:47,240
You know that's not true.
438
00:28:47,280 --> 00:28:49,280
Stop lying!
439
00:28:53,520 --> 00:28:55,960
I've been going
about this all wrong.
440
00:28:56,240 --> 00:28:59,240
I've been focusing my efforts
on you, Dr. Banner,
441
00:28:59,280 --> 00:29:01,320
when I should be
focusing on the Hulk.
442
00:29:01,360 --> 00:29:03,000
So what do I focus on?
443
00:29:03,080 --> 00:29:05,120
Surviving, mostly.
444
00:29:33,160 --> 00:29:36,040
Hulk smash Banner.
445
00:29:41,480 --> 00:29:44,520
Now would be
a really good time
to wake up from this dream.
446
00:29:44,560 --> 00:29:47,000
I'm afraid it's not
quite that simple.
447
00:29:47,040 --> 00:29:50,160
Remember, you've been
asleep since I first
encountered you tonight.
448
00:29:50,200 --> 00:29:53,720
So, 30cc's of
adrenalin should stimulate
my brain's hypothalamus.
449
00:29:53,960 --> 00:29:56,720
The rules of science
do not apply here, Dr. Banner.
450
00:29:56,960 --> 00:29:59,960
The only solution is for you
and Hulk to cooperate.
451
00:30:02,600 --> 00:30:04,080
Tell that to the other guy!
452
00:30:04,160 --> 00:30:06,680
By the Ruby
Rings of Raggadorr,
I bind and contain thee.
453
00:30:09,720 --> 00:30:12,280
Hulk, you have to stop this.
454
00:30:12,320 --> 00:30:15,160
I need you and
Banner to work together.
455
00:30:15,720 --> 00:30:17,200
Never!
456
00:30:21,360 --> 00:30:23,400
Banner!
457
00:30:30,400 --> 00:30:33,640
Oh, what I wouldn't give
for a piece of bubblegum
right now.
458
00:30:33,720 --> 00:30:34,720
Whoa!
459
00:30:35,080 --> 00:30:36,160
Leave him alone!
460
00:30:49,760 --> 00:30:51,360
Look, Hulk,
461
00:30:51,400 --> 00:30:53,360
it's all an illusion.
462
00:30:53,440 --> 00:30:55,280
You're being manipulated.
463
00:30:55,360 --> 00:30:57,760
Someone is trying to trick you.
464
00:31:00,480 --> 00:31:02,240
He's right, Hulk.
465
00:31:03,760 --> 00:31:06,800
Banner is trying to trick you.
466
00:31:07,040 --> 00:31:10,760
He wants to get rid of you.
467
00:31:10,800 --> 00:31:12,280
Banner.
468
00:31:12,360 --> 00:31:14,160
Banner!
469
00:31:16,160 --> 00:31:18,240
Hulk, listen.
470
00:31:18,280 --> 00:31:22,120
Nightmare is manipulating you,
fueling your rage.
471
00:31:23,560 --> 00:31:25,640
He's the reason
you've been turning
into Banner
472
00:31:25,680 --> 00:31:27,720
when you don't want to.
473
00:31:30,240 --> 00:31:31,280
Banner!
474
00:31:31,320 --> 00:31:34,160
In a realm of dreams,
the dreamer holds power!
475
00:31:34,560 --> 00:31:35,760
Remember that!
476
00:31:35,800 --> 00:31:38,240
No coaching from the sidelines.
477
00:31:38,280 --> 00:31:40,280
I'm rooting for Hulk.
478
00:31:40,320 --> 00:31:42,080
Empathy, morality,
479
00:31:42,160 --> 00:31:44,400
all that hero nonsense,
480
00:31:44,480 --> 00:31:46,520
that's all Banner's doing.
481
00:31:46,600 --> 00:31:50,080
His meddling is ruining
a perfectly good monster.
482
00:31:50,160 --> 00:31:51,840
My monster.
483
00:31:52,080 --> 00:31:53,160
Without Banner,
484
00:31:53,240 --> 00:31:56,240
Hulk will finally be free.
485
00:31:57,520 --> 00:31:58,680
Free.
486
00:32:00,280 --> 00:32:02,159
Free to do as you command.
487
00:32:02,160 --> 00:32:03,840
And once he's fallen
under your control,
488
00:32:04,120 --> 00:32:07,200
you'll use him and
your other captives
489
00:32:07,280 --> 00:32:09,720
to open a portal
to the waking world.
490
00:32:10,520 --> 00:32:14,199
Oh, you do know me so well.
491
00:32:14,200 --> 00:32:16,680
Now, if you'll excuse me,
492
00:32:16,720 --> 00:32:19,360
I have a funeral to attend.
493
00:32:20,840 --> 00:32:22,440
Banner's.
494
00:32:33,160 --> 00:32:34,880
Think Bruce, what does it mean?
495
00:32:35,800 --> 00:32:38,600
What power does
the dreamer hold?
496
00:32:39,680 --> 00:32:41,600
Wait, if it's my dream,
497
00:32:41,640 --> 00:32:44,240
then maybe I can
control what's in it.
498
00:32:49,720 --> 00:32:51,280
It couldn't be that simple.
499
00:32:55,560 --> 00:32:57,160
Or could it?
500
00:33:00,400 --> 00:33:01,800
Halloween,
501
00:33:01,880 --> 00:33:05,600
the one night of the year when
I can have a normal
night on the town.
502
00:33:05,680 --> 00:33:09,440
And here I am,
babysitting two eggheads.
503
00:33:19,240 --> 00:33:20,760
I think Banner moved.
504
00:33:20,800 --> 00:33:23,640
Call me if
he scratches his nose.
505
00:33:32,800 --> 00:33:35,600
Think we've got
something worse
than an itchy nose.
506
00:33:39,360 --> 00:33:41,760
What are you doing out of bed?
507
00:33:52,440 --> 00:33:53,800
Lucky shot.
508
00:33:56,880 --> 00:33:58,800
Dude, breath mint.
509
00:34:01,440 --> 00:34:05,440
Uh, Doctor, I think
we have a situation here.
510
00:34:05,960 --> 00:34:07,800
I understand, Agent Sitwell.
511
00:34:07,840 --> 00:34:09,960
I'll try to calm
the Hulk's dream self.
512
00:34:10,200 --> 00:34:12,520
Hopefully, that will
stop him and reverse
his transformation
513
00:34:12,560 --> 00:34:13,959
in the waking world.
514
00:34:13,960 --> 00:34:15,400
But whatever happens,
515
00:34:15,440 --> 00:34:17,600
you must contain
the Hulk and prevent him
516
00:34:17,640 --> 00:34:18,960
from rampaging
through Manhattan.
517
00:34:19,240 --> 00:34:20,480
Not to worry, Doctor.
518
00:34:20,520 --> 00:34:22,840
We have this
completely under control.
519
00:34:25,240 --> 00:34:26,680
I summon
520
00:34:26,760 --> 00:34:28,560
the Daggers of Denak.
521
00:34:41,600 --> 00:34:43,440
Well, so much for containment.
522
00:34:46,960 --> 00:34:49,320
No problem. I got this.
523
00:35:00,640 --> 00:35:02,960
Man,
he moves fast for a big guy.
524
00:35:12,600 --> 00:35:15,880
This will contain you,
you green-faced baboon.
525
00:35:22,760 --> 00:35:23,760
Ooh!
526
00:35:24,360 --> 00:35:25,760
Hope they got insurance.
527
00:35:27,360 --> 00:35:28,960
Warwolf.
528
00:35:29,040 --> 00:35:30,520
Warwolf, come in.
529
00:35:30,560 --> 00:35:31,720
Hello?
530
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
Get on.
531
00:36:11,720 --> 00:36:12,920
A trail of smoking craters?
532
00:36:12,960 --> 00:36:15,080
That's easy to follow.
533
00:36:27,360 --> 00:36:28,760
Hey!
534
00:36:28,800 --> 00:36:30,080
That was my hand!
535
00:36:30,120 --> 00:36:31,560
We'll get it later.
536
00:36:36,800 --> 00:36:38,960
What?
Where are you going?
537
00:36:43,080 --> 00:36:44,120
My leg!
538
00:36:44,360 --> 00:36:45,400
Don't be such a baby.
539
00:36:48,840 --> 00:36:51,960
Whoa! Awesome costume, dude.
540
00:36:54,560 --> 00:36:55,880
It's alive!
541
00:36:55,960 --> 00:36:57,880
It's alive!
542
00:37:00,720 --> 00:37:01,880
Hold on!
543
00:37:01,960 --> 00:37:04,160
Hard to do without my hand.
544
00:37:09,840 --> 00:37:13,080
I came to you for help
because I thought
you were a hero.
545
00:37:13,160 --> 00:37:14,880
I am a hero.
546
00:37:15,000 --> 00:37:16,560
I'm an Avenger.
547
00:37:16,600 --> 00:37:20,600
Torturing
the weak while innocents
are imprisoned by a demon?
548
00:37:20,640 --> 00:37:23,000
Are these the actions of a hero?
549
00:37:23,080 --> 00:37:24,840
Or a monster?
550
00:37:25,680 --> 00:37:29,080
That's quite enough, Strange.
551
00:37:33,880 --> 00:37:37,000
If you are determined
to ruin the game,
552
00:37:37,040 --> 00:37:41,760
I'll have to remove
you from the board.
553
00:37:42,160 --> 00:37:45,080
Have your fun, Hulk.
554
00:37:45,200 --> 00:37:48,200
This one won't
interrupt you again.
555
00:37:56,640 --> 00:37:58,040
Show yourself, Banner!
556
00:38:02,040 --> 00:38:03,680
Right behind you, Hulk.
557
00:38:05,040 --> 00:38:07,560
Stark, what are you doing here?
558
00:38:07,680 --> 00:38:08,920
Not Tony.
559
00:38:08,960 --> 00:38:10,720
I'm just borrowing his suit.
560
00:38:11,880 --> 00:38:14,680
You think that shiny suit's
gonna beat me?
561
00:38:14,720 --> 00:38:16,600
I don't want to beat you, Hulk.
562
00:38:16,680 --> 00:38:18,199
I just want you to listen to me.
563
00:38:18,200 --> 00:38:20,039
Listen to this!
564
00:38:22,760 --> 00:38:24,800
Okay, so arm wrestling is out.
565
00:38:24,880 --> 00:38:27,560
I just want to talk.
566
00:38:36,080 --> 00:38:38,200
I really don't want
to make you angry,
567
00:38:38,240 --> 00:38:40,720
but I need to
get your attention.
568
00:38:40,960 --> 00:38:42,920
That's right, green guy.
569
00:38:42,960 --> 00:38:45,000
You're in my dream now.
570
00:38:48,800 --> 00:38:51,240
Hulk, you're in my dream now.
571
00:38:56,160 --> 00:38:57,600
Oh, crud.
572
00:38:58,080 --> 00:38:59,960
Banner, no!
573
00:39:07,680 --> 00:39:09,080
Well done, Man-Thing.
574
00:39:21,960 --> 00:39:25,280
So, how come he didn't burn
at Man-Thing's touch?
575
00:39:26,720 --> 00:39:29,000
Maybe Banner's got more guts
than I thought.
576
00:39:32,000 --> 00:39:34,120
Or maybe it's hard to know fear
577
00:39:34,160 --> 00:39:36,200
when you're sawing logs
like that.
578
00:39:48,160 --> 00:39:52,320
As you've made
abundantly clear, magician,
579
00:39:52,560 --> 00:39:56,920
your paltry fears are
of little use to me.
580
00:39:56,960 --> 00:39:59,640
But I wouldn't
want to deprive you
581
00:39:59,680 --> 00:40:03,200
of the full
Nightmare experience.
582
00:40:03,840 --> 00:40:06,319
You may join the others
583
00:40:06,320 --> 00:40:10,040
in reliving your greatest fear.
584
00:40:11,600 --> 00:40:12,920
Forever.
585
00:40:25,360 --> 00:40:26,720
Benito.
586
00:40:29,000 --> 00:40:30,320
Doctor, we're losing him.
587
00:40:30,360 --> 00:40:31,840
You've got to do something.
588
00:40:51,360 --> 00:40:53,720
I can't help them.
589
00:40:54,360 --> 00:40:56,360
I can't help any of them.
590
00:41:09,200 --> 00:41:11,080
Nighty-night, Doc.
591
00:41:11,200 --> 00:41:12,240
Uh... Docs.
592
00:41:29,360 --> 00:41:31,320
The docs are
sleeping like babies.
593
00:41:31,400 --> 00:41:32,880
Crisis averted.
594
00:41:32,920 --> 00:41:35,120
Maybe you're not
such a lousy babysitter,
after all.
595
00:41:37,160 --> 00:41:38,960
Uh-oh.
596
00:41:41,880 --> 00:41:43,080
New crisis.
597
00:41:43,120 --> 00:41:44,920
The monsters are gone.
598
00:41:45,320 --> 00:41:48,200
You were supposed
to be watching them.
599
00:41:48,240 --> 00:41:50,439
I was not. That was your job.
600
00:41:50,440 --> 00:41:52,320
No one was watching them.
601
00:41:52,400 --> 00:41:54,880
We were all chasing Hulk
around Manhattan.
602
00:41:55,960 --> 00:41:58,400
Doctor Strange,
Agent Sitwell here.
603
00:41:58,440 --> 00:41:59,880
Strange?
604
00:41:59,920 --> 00:42:01,120
Hello?
605
00:42:02,160 --> 00:42:03,320
There's no answer.
606
00:42:08,320 --> 00:42:10,920
You may know my fears,
Nightmare,
607
00:42:11,440 --> 00:42:14,280
but you can't fool me
with your illusions.
608
00:42:25,120 --> 00:42:30,040
Well, you can't blame
an other-dimensional
demon for trying.
609
00:42:30,120 --> 00:42:33,279
But it doesn't matter
whether you succumb or not.
610
00:42:33,280 --> 00:42:35,080
The others already have.
611
00:42:35,120 --> 00:42:40,880
And their delicious terror
is powering this
ingenious device.
612
00:42:40,920 --> 00:42:44,360
The key,
as you cleverly surmised,
613
00:42:44,440 --> 00:42:45,800
is the Hulk.
614
00:42:45,840 --> 00:42:47,760
Once he destroys Banner,
615
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
and I have him
completely under my control,
616
00:42:50,960 --> 00:42:54,800
then the real fun will begin.
617
00:42:54,960 --> 00:42:58,120
The others are merely anchors
to the waking world.
618
00:42:58,920 --> 00:43:01,240
But the Hulk will
provide a portal.
619
00:43:01,320 --> 00:43:03,200
You do understand.
620
00:43:03,280 --> 00:43:07,160
It's so rewarding
when one's genius
is appreciated.
621
00:43:07,200 --> 00:43:08,319
Yes.
622
00:43:08,320 --> 00:43:12,240
That green behemoth's rage
will provide the power
623
00:43:12,320 --> 00:43:15,360
to fracture
the dimensional barrier.
624
00:43:15,400 --> 00:43:20,400
Every terrified soul
in the waking world
625
00:43:20,480 --> 00:43:22,200
will be mine
626
00:43:22,240 --> 00:43:24,120
to feast upon
627
00:43:24,160 --> 00:43:25,800
forever.
628
00:43:31,920 --> 00:43:33,280
Come on, Hulk.
629
00:43:33,360 --> 00:43:36,200
We're fighting each other
while innocent people
need help.
630
00:43:37,360 --> 00:43:39,240
Playing the "hero" card.
631
00:43:39,320 --> 00:43:41,040
Pretty sly, Banner.
632
00:43:48,240 --> 00:43:51,040
But you know
you'd get rid of me
if you could.
633
00:43:51,560 --> 00:43:53,879
Maybe that was true once,
634
00:43:53,880 --> 00:43:55,400
but look at
the people we've helped.
635
00:43:55,840 --> 00:43:57,800
The lives we've saved.
636
00:43:57,880 --> 00:43:59,320
Together.
637
00:44:00,400 --> 00:44:02,040
You're a part of me.
638
00:44:02,080 --> 00:44:04,840
I get that. I accept it.
639
00:44:04,880 --> 00:44:08,120
But can you accept
the puny human part of you?
640
00:44:08,560 --> 00:44:11,320
Always got to be
the smart one, don't you?
641
00:44:12,880 --> 00:44:14,400
We'll split up to
cover more ground,
642
00:44:14,440 --> 00:44:16,080
but stay in contact.
643
00:44:16,160 --> 00:44:18,960
Four monsters
can't have gotten far
in the middle of Manhattan.
644
00:44:19,040 --> 00:44:20,120
Even on Halloween.
645
00:44:20,280 --> 00:44:22,000
Last one to bag a monster
646
00:44:22,040 --> 00:44:23,400
buys breakfast.
647
00:44:23,480 --> 00:44:26,400
Oh, you are gonna
eat those words.
648
00:44:30,280 --> 00:44:31,920
This is not a team.
649
00:44:56,160 --> 00:44:57,960
Can you believe
some nut actually tried
650
00:44:58,000 --> 00:45:01,080
the "Waiter, there's a fly
in my soup" gag?
651
00:45:01,480 --> 00:45:02,480
What?
652
00:45:05,000 --> 00:45:06,040
Huh?
653
00:45:15,960 --> 00:45:17,640
Whoa. Great costume.
654
00:45:24,480 --> 00:45:28,360
This is why us monsters
don't get invited to parties.
655
00:45:31,520 --> 00:45:34,080
Time to power down, Benito.
656
00:45:40,160 --> 00:45:43,000
Nighty-night,
my little bovine friend.
657
00:45:57,000 --> 00:45:58,520
That was set to stun.
658
00:45:58,560 --> 00:46:01,400
Next time, I won't be so nice.
659
00:46:53,320 --> 00:46:55,720
Somehow, I doubt
that's mere coincidence.
660
00:47:56,360 --> 00:47:58,799
This is a basic
tactical situation.
661
00:47:58,800 --> 00:48:01,640
Clearly, the most advantageous
strategy is in...
662
00:48:03,640 --> 00:48:05,120
Not now.
663
00:48:22,480 --> 00:48:23,600
Much better.
664
00:48:55,440 --> 00:48:57,560
Good night, little friend.
665
00:49:24,320 --> 00:49:25,880
Mmm. Mmm!
666
00:49:26,160 --> 00:49:27,600
It's delicious.
667
00:49:27,640 --> 00:49:29,160
What is this?
668
00:49:29,200 --> 00:49:30,600
Cervelle de veau.
669
00:49:31,520 --> 00:49:33,200
Calf's brain.
670
00:49:35,800 --> 00:49:39,560
By the eye of the all-seeing,
dismiss this demon's spell!
671
00:49:40,320 --> 00:49:43,760
Let the Flames of the Faltine
release me from this cell!
672
00:49:52,240 --> 00:49:55,240
An impressive show, Sorcerer!
673
00:49:55,280 --> 00:49:57,760
I do love fireworks.
674
00:49:57,840 --> 00:50:00,240
Perhaps I'll show
you some of mine.
675
00:50:03,920 --> 00:50:06,640
Welcome, my jade-skinned friend.
676
00:50:06,720 --> 00:50:08,920
I trust you had no trouble
finding the place.
677
00:50:09,200 --> 00:50:11,920
Wasn't hard.
I followed Strange's toy.
678
00:50:13,720 --> 00:50:15,840
And what of the weakling Banner?
679
00:50:16,280 --> 00:50:19,280
The only one left
is the one that smashes.
680
00:50:20,400 --> 00:50:23,200
Hulk, no. Why?
681
00:50:23,280 --> 00:50:27,720
To finally free himself
of Banner's crippling
weakness.
682
00:50:28,280 --> 00:50:32,920
Now the might of the Hulk
and only the Hulk
683
00:50:32,960 --> 00:50:36,280
will deliver my monster army
684
00:50:36,360 --> 00:50:38,800
to the waking world!
685
00:50:51,760 --> 00:50:54,920
My dear, terrified captives,
686
00:50:56,280 --> 00:50:58,480
your fear powers the portal
687
00:50:58,560 --> 00:51:01,280
that will guide us
across the dimensions.
688
00:51:01,640 --> 00:51:05,320
But even at its thinnest
on this All Hallows' Eve,
689
00:51:05,440 --> 00:51:08,680
the barrier cannot
simply be crossed.
690
00:51:08,720 --> 00:51:11,440
It must be smashed.
691
00:51:18,440 --> 00:51:22,480
Hulk, stop.
You don't know what you're
about to unleash on our world.
692
00:51:31,640 --> 00:51:33,880
'Bout time.
What took you so long?
693
00:51:34,000 --> 00:51:37,600
You try draggin'
horn-head's oversized
hide all the way across town.
694
00:51:37,640 --> 00:51:41,800
They'll all be waking up soon.
We need to secure them
somehow.
695
00:51:41,840 --> 00:51:43,320
Well,
I don't know about you guys,
696
00:51:43,360 --> 00:51:46,320
but my magical incantations
are a little rusty.
697
00:51:46,800 --> 00:51:49,640
Looks like
Fido's more interested
in sniffing the fire hydrants.
698
00:51:49,720 --> 00:51:51,720
Really?
You're making dog jokes?
699
00:51:51,840 --> 00:51:52,880
Simmer down, you two.
700
00:51:52,960 --> 00:51:55,880
Man-Thing is
obviously reacting to that.
701
00:52:00,040 --> 00:52:02,640
Okay, is that a good thing,
or a bad thing?
702
00:52:03,360 --> 00:52:05,000
That depends on
what comes out of it.
703
00:52:08,360 --> 00:52:10,040
Isn't it beautiful?
704
00:52:10,280 --> 00:52:12,520
With each smash,
the dimensional barrier
705
00:52:12,560 --> 00:52:14,720
to the waking world breaks down
706
00:52:15,880 --> 00:52:18,600
and becomes
our gateway to conquest.
707
00:52:18,640 --> 00:52:20,880
Looks more like
an escape hatch to me.
708
00:52:20,960 --> 00:52:23,760
Which means it's time for us
to bust outta this place.
709
00:52:23,840 --> 00:52:25,520
"Bust out"?
710
00:52:25,560 --> 00:52:28,880
Au contraire,
my emerald behemoth.
711
00:52:28,960 --> 00:52:32,400
I will stride
through triumphantly.
712
00:52:33,520 --> 00:52:36,800
I wasn't talkin'
'bout you, pointy-ears.
713
00:52:36,880 --> 00:52:38,520
Banner smash!
714
00:52:38,560 --> 00:52:39,560
What?
715
00:52:47,600 --> 00:52:49,840
I summon the Vapors of Valtorr!
716
00:52:54,560 --> 00:52:55,680
What's going on?
717
00:52:55,760 --> 00:52:57,080
You tricked me!
718
00:52:57,400 --> 00:52:58,800
I'm smarter than I look.
719
00:53:02,920 --> 00:53:03,920
Run!
720
00:53:04,000 --> 00:53:05,800
Hurry! This way!
Let's go!
721
00:53:08,080 --> 00:53:11,840
Children,
you cannot simply cross over
from the Dream Dimension.
722
00:53:12,600 --> 00:53:16,800
You must return to
your physical forms
on the same path you arrived.
723
00:53:17,880 --> 00:53:19,960
Otherwise there will be
dire consequences.
724
00:53:21,440 --> 00:53:24,800
Okay. I remember the way back.
Follow me!
725
00:53:27,880 --> 00:53:30,600
I will not
forfeit my monster army.
726
00:53:30,640 --> 00:53:34,600
Those children cannot escape
their own greatest fears.
727
00:53:38,120 --> 00:53:40,600
Mortal fool.
728
00:53:40,640 --> 00:53:44,160
You dare to
challenge me in my realm?
729
00:53:47,560 --> 00:53:50,120
No. We dare to challenge you.
730
00:53:50,400 --> 00:53:53,800
Careful. In this dimension,
Nightmare's power
is limitless.
731
00:53:53,840 --> 00:53:56,640
Yeah?
So is mine. In any dimension.
732
00:54:04,640 --> 00:54:06,760
Hey, I think
I'm getting the hang of this.
733
00:54:14,520 --> 00:54:15,760
Guys, wait.
734
00:54:15,800 --> 00:54:18,680
The Doc told me if
you face your fears,
735
00:54:18,720 --> 00:54:20,080
they'll have no power over you.
736
00:54:23,680 --> 00:54:26,520
See? Come on,
guys. You can do this.
737
00:54:31,120 --> 00:54:32,880
I didn't do that.
Did you do that?
738
00:54:34,200 --> 00:54:36,720
See? We can't let
our fears rule us.
739
00:54:45,040 --> 00:54:46,040
My turn.
740
00:54:54,040 --> 00:54:55,560
Okay, who's doing that?
741
00:54:57,520 --> 00:55:01,040
No! No, please!
Please, stay back.
742
00:55:03,080 --> 00:55:05,000
I can't! I can't!
743
00:55:09,120 --> 00:55:10,120
Ana!
744
00:55:13,880 --> 00:55:18,120
I will not allow mere children
to interfere with my plans.
745
00:55:18,560 --> 00:55:21,080
Strange, go help the kids.
We can handle Nightmare.
746
00:55:23,960 --> 00:55:28,160
Handle me?
I am fear incarnate!
747
00:55:30,080 --> 00:55:31,960
I don't care if
you're the spirit
of Christmas.
748
00:55:32,080 --> 00:55:33,680
We're taking you down!
749
00:55:34,640 --> 00:55:36,600
Easier said than done,
I'm afraid.
750
00:55:45,720 --> 00:55:49,280
Banner said we can
handle Nightmare.
Now go!
751
00:55:50,280 --> 00:55:53,200
Ana, focus on me.
Let me guide you home.
752
00:55:55,120 --> 00:55:57,640
I got this, Doc.
We'll do this together.
753
00:56:07,240 --> 00:56:09,000
Foolish child.
754
00:56:09,280 --> 00:56:11,680
When will you learn?
755
00:56:11,760 --> 00:56:14,720
True fear conquers all.
756
00:56:18,240 --> 00:56:19,600
No!
757
00:56:22,240 --> 00:56:23,240
Benito!
758
00:56:24,640 --> 00:56:27,760
What did you do to him?
What did you do to Benito?
759
00:56:30,960 --> 00:56:35,320
You think
your anger can empower
you this time, Dr. Banner?
760
00:56:36,800 --> 00:56:38,880
No, but my anger can!
761
00:56:42,080 --> 00:56:45,160
Thanks, Big Guy. You know,
I kind of like you
when you're angry.
762
00:56:45,280 --> 00:56:48,160
Can the love-fest, Banner.
Dreamboat's makin'
a break for it.
763
00:56:48,720 --> 00:56:49,840
I'm on it.
764
00:56:52,160 --> 00:56:53,840
This nightmare is over.
765
00:57:08,360 --> 00:57:11,360
Doc, what happened to Benito?
766
00:57:11,800 --> 00:57:15,200
Nightmare drove
Benito's astral self to
merge with his fear.
767
00:57:16,160 --> 00:57:18,760
Still, if his physical
form survives,
768
00:57:18,800 --> 00:57:21,199
there's a chance
that I can restore him.
769
00:57:21,200 --> 00:57:22,879
But we must hurry.
770
00:57:22,880 --> 00:57:24,800
And Nightmare?
771
00:57:24,960 --> 00:57:27,160
Defeated, for now at least.
772
00:57:30,880 --> 00:57:32,960
Come,
children, we're going home.
773
00:57:46,760 --> 00:57:49,720
I'm awake. I'm really awake.
774
00:57:50,960 --> 00:57:53,640
And I remember everything.
The nightmare is over.
775
00:57:56,080 --> 00:57:58,080
Perhaps not. The children!
776
00:58:00,320 --> 00:58:02,840
No! Leave us alone!
777
00:58:03,040 --> 00:58:05,280
There's nothing
to be afraid of,
you're safe now.
778
00:58:05,360 --> 00:58:09,120
Very reassuring
coming from a dead guy.
779
00:58:11,040 --> 00:58:13,400
Wait, children,
these are my friends.
780
00:58:13,760 --> 00:58:16,000
They've been guarding
you while you slept,
781
00:58:16,040 --> 00:58:18,200
protecting you from
the real monsters.
782
00:58:18,280 --> 00:58:20,400
Yeah, we're the good guys.
783
00:58:20,760 --> 00:58:24,200
I... I just want
to go home. Please?
784
00:58:25,240 --> 00:58:26,800
Of course, child.
785
00:58:28,120 --> 00:58:30,240
Doc?
Doc, what's going on?
786
00:58:37,440 --> 00:58:39,000
What's happened to me?
787
00:58:39,240 --> 00:58:40,240
Benito?
788
00:58:42,000 --> 00:58:47,040
I'm sorry, Benito.
Perhaps with
time and research...
789
00:58:47,960 --> 00:58:50,800
You mean I have
to stay like this?
790
00:58:51,080 --> 00:58:54,080
Hey, it ain't so bad.
Look at ya. I bet...
791
00:58:54,160 --> 00:58:56,440
What is wrong with you?
792
00:58:56,720 --> 00:58:58,360
What? I'm tryin'
to cheer him up!
793
00:58:58,720 --> 00:59:00,200
That's not
the way to cheer him up.
794
00:59:01,280 --> 00:59:03,920
That's enough!
This is not the time.
795
00:59:04,040 --> 00:59:07,480
Oh, but it is, Agent Sitwell.
796
00:59:07,760 --> 00:59:11,480
This is the time. My time.
797
00:59:12,360 --> 00:59:14,440
Nightmare! How did you...
798
00:59:14,960 --> 00:59:19,120
Escape?
A magician never reveals
his secrets.
799
00:59:19,240 --> 00:59:22,200
But let's just say
an explosion provides
800
00:59:22,280 --> 00:59:25,160
exactly the sort of misdirection
801
00:59:25,280 --> 00:59:28,480
one needs to slip through
a shrinking gateway.
802
00:59:29,480 --> 00:59:31,960
You tricked me.
803
00:59:34,160 --> 00:59:37,080
But I'll smash you
back to Dream Land!
804
00:59:39,480 --> 00:59:42,400
Wait, Hulk. First we must get
the children to safety.
805
00:59:43,160 --> 00:59:45,880
No one is safe now.
806
00:59:47,080 --> 00:59:49,960
Get inside, quickly.
Nightmare can't
harm you in there.
807
00:59:55,200 --> 00:59:56,240
No!
808
00:59:57,840 --> 00:59:59,000
Ana, look out!
809
01:00:06,000 --> 01:00:10,200
Ana, please don't be afraid.
It's still me, Benito.
810
01:00:13,520 --> 01:00:16,120
Is that young Benito?
811
01:00:17,280 --> 01:00:20,120
So, the Sorcerer failed you.
812
01:00:21,320 --> 01:00:25,000
Again.
Left you a freak. A monster.
813
01:00:25,120 --> 01:00:27,080
I summon the Bolts of Balthakk!
814
01:00:29,320 --> 01:00:31,000
Hulk!
815
01:00:35,200 --> 01:00:40,159
I can offer you
more than apologies
and vague promises of a future
816
01:00:40,160 --> 01:00:42,000
that can never be.
817
01:00:42,080 --> 01:00:47,120
Join me, my Minotaur,
and we shall be
kings of the Earth.
818
01:00:47,920 --> 01:00:53,240
No. You're the one who made me
like this, not him.
You're the monster!
819
01:00:53,560 --> 01:00:57,480
So be it. You and the others
have served your purpose,
820
01:00:57,560 --> 01:01:01,280
here I am in
the city that never sleeps.
821
01:01:01,320 --> 01:01:03,400
Except it does sleep.
822
01:01:03,440 --> 01:01:08,320
And all those dreamers
now belong to my army.
823
01:01:37,320 --> 01:01:42,320
By the Omnipotent Oshtur,
protect the innocent
from this miasma!
824
01:01:42,480 --> 01:01:45,920
I summon the Winds of Watoomb!
825
01:01:49,440 --> 01:01:53,320
I'm afraid
the winds are changing
direction this Hallows' Eve.
826
01:01:58,880 --> 01:02:03,640
All those dreamers...
All that delicious fear.
827
01:02:04,560 --> 01:02:09,480
Prepare for
your world to become
your worst nightmare.
828
01:02:10,320 --> 01:02:11,880
Permanently!
829
01:02:22,080 --> 01:02:23,480
That's supposed to scare me?
830
01:02:23,680 --> 01:02:26,640
The bigger they are,
the easier they smash.
831
01:02:26,960 --> 01:02:28,479
Permission to
light this clown up?
832
01:02:28,480 --> 01:02:29,480
Doctor?
833
01:02:30,160 --> 01:02:32,000
Hit him with
everything we've got.
834
01:02:51,120 --> 01:02:53,200
This is no place for you, Ana.
Come on!
835
01:03:02,680 --> 01:03:06,040
Oh, yes.
"Whatever knows fear burns
836
01:03:06,080 --> 01:03:08,360
"at the touch of
the Man-Thing."
837
01:03:09,720 --> 01:03:11,200
Foolish creature.
838
01:03:11,240 --> 01:03:16,160
Nightmare does not know fear.
He creates fear.
839
01:03:21,280 --> 01:03:22,440
You'll be safe in here.
840
01:03:33,440 --> 01:03:35,720
Okay, let's get
his attention first.
841
01:03:38,720 --> 01:03:42,560
Let's drain off a little of
that energy, vampire style.
842
01:03:45,560 --> 01:03:48,480
Well, aren't you adorable?
843
01:03:49,160 --> 01:03:51,600
This is how it's done, child.
844
01:04:06,080 --> 01:04:08,360
Yield to
the Power of the Vishanti!
845
01:04:15,360 --> 01:04:16,360
My hero.
846
01:04:16,440 --> 01:04:18,360
That's what
I keep tellin' people.
847
01:04:36,800 --> 01:04:40,520
What, more magic tricks?
Shall I pick a card?
848
01:04:40,800 --> 01:04:45,120
Large or small,
you are no longer
in your realm, Nightmare.
849
01:04:45,280 --> 01:04:50,760
I am the Sorcerer Supreme
of this dimension,
and I will defeat you.
850
01:05:00,120 --> 01:05:02,280
That's it. I'm goin' in.
851
01:05:11,480 --> 01:05:13,680
Okay. Could've gone better.
852
01:05:13,840 --> 01:05:17,320
Hey,
you're supposed to be a team.
Act like one.
853
01:05:17,440 --> 01:05:19,760
Why don't you come down here
and say that, ya big...
854
01:05:19,840 --> 01:05:22,160
Quiet, Warwolf. He's right.
855
01:05:22,320 --> 01:05:25,120
These individual attacks
aren't working.
856
01:05:25,160 --> 01:05:28,080
We need to employ
coordinated tactics.
857
01:05:28,160 --> 01:05:31,200
Nina!
Man-Thing! Front and center!
858
01:05:31,320 --> 01:05:32,400
I'd like to help too, sir.
859
01:05:34,280 --> 01:05:35,560
I need to help.
860
01:05:37,240 --> 01:05:38,400
Welcome aboard, son.
861
01:05:39,400 --> 01:05:40,480
Thanks, sir.
862
01:05:40,560 --> 01:05:41,720
Hulk, wait.
863
01:05:42,480 --> 01:05:44,680
There's another spell
I'd like to attempt,
864
01:05:44,760 --> 01:05:47,440
but it will require
some time to prepare.
865
01:05:47,520 --> 01:05:49,880
We'll keep
Nightmare busy for ya, Doc.
866
01:05:50,160 --> 01:05:51,520
We'll need to do more than that.
867
01:05:51,560 --> 01:05:52,920
We'll soften
the enemy and move him
868
01:05:53,120 --> 01:05:54,720
into position on
the Doctor's signal.
869
01:05:55,280 --> 01:05:58,160
All right.
Let's fight like monsters.
870
01:06:04,400 --> 01:06:08,200
Can you flatten ol' Manhattan?
871
01:06:15,880 --> 01:06:19,800
I'm starting to
see why a certain
webslinger likes doing this.
872
01:06:35,920 --> 01:06:38,760
The enemy is wavering.
That's our opening. Go!
873
01:06:42,400 --> 01:06:46,520
You... You turned me
into my worst nightmare!
874
01:06:57,280 --> 01:06:58,600
Now I'm yours.
875
01:07:03,400 --> 01:07:06,440
Feel that burn, Nightmare?
That's fear.
876
01:07:06,560 --> 01:07:11,200
Fear of failure.
Fear of defeat.
Fear of us.
877
01:07:11,400 --> 01:07:15,960
By the Eye of Agamotto,
and Oshtur who
watches over us,
878
01:07:16,800 --> 01:07:20,360
burn now in the light of
the Seven Suns of Cinnibus!
879
01:07:27,440 --> 01:07:28,480
Now!
880
01:07:33,560 --> 01:07:37,480
Let the vapors of the Vishanti
drive you from
the sight of man!
881
01:07:41,600 --> 01:07:42,600
What?
882
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
It's not too late, Hulk.
883
01:07:51,320 --> 01:07:53,560
Join forces with me,
884
01:07:53,600 --> 01:07:56,640
and you need never fear
885
01:07:56,720 --> 01:07:59,520
being puny again.
886
01:08:05,760 --> 01:08:06,760
Hmm.
887
01:08:07,520 --> 01:08:08,600
Never.
888
01:08:10,320 --> 01:08:12,000
Never underestimate puny.
889
01:08:18,360 --> 01:08:20,000
All right, Doctor B!
890
01:08:20,360 --> 01:08:22,600
Now that is how
care of business.
891
01:08:23,480 --> 01:08:24,960
Thanks, Warwolf.
892
01:08:25,280 --> 01:08:26,696
But I couldn't
have done it without
the help
893
01:08:26,720 --> 01:08:29,840
of Doctor Strange and the Hulk.
894
01:08:29,920 --> 01:08:32,880
Oh, I think you can all
take a portion of the credit.
895
01:08:33,680 --> 01:08:35,040
You did good, Benito.
896
01:08:36,360 --> 01:08:40,520
I'm sorry, I...
I don't feel much
like celebrating.
897
01:08:47,320 --> 01:08:51,359
Don't be a party pooper, kid.
You're one of us now.
A monster.
898
01:08:51,360 --> 01:08:52,600
Jerk.
Ow!
899
01:08:52,640 --> 01:08:54,440
What? What?
900
01:08:56,960 --> 01:08:59,640
Benito, I know
you've been through a lot.
901
01:08:59,720 --> 01:09:03,360
I'd like to offer you
a safe place to stay
while you figure things out.
902
01:09:03,400 --> 01:09:06,560
If you don't mind bunking with
a bunch of weirdos, that is.
903
01:09:07,360 --> 01:09:10,560
I think he's talkin' about us.
Hey, you talkin' about us?
904
01:09:12,720 --> 01:09:15,960
Uh... Thanks, but...
I don't know.
905
01:09:17,080 --> 01:09:19,080
I just want to be
by myself for a while.
906
01:09:21,480 --> 01:09:23,520
Let me handle this one, Sitwell.
907
01:09:29,400 --> 01:09:34,600
I know how you feel, Benito.
I was on my own
for a long time.
908
01:09:34,640 --> 01:09:38,080
People said I was a monster,
and I believed 'em.
909
01:09:38,400 --> 01:09:41,360
But then I found a home
with a bunch of heroes,
910
01:09:41,440 --> 01:09:44,040
and I realized I get
to choose what I am.
911
01:09:47,640 --> 01:09:50,680
I know those guys ain't
exactly the Avengers,
912
01:09:50,720 --> 01:09:54,040
but maybe you should
give 'em a shot.
913
01:09:57,960 --> 01:10:00,920
You know,
I think we can count this
as the first official victory
914
01:10:00,960 --> 01:10:02,640
for the Paranormal
Containment Unit.
915
01:10:02,760 --> 01:10:05,080
Which is officially
still a stupid name.
916
01:10:06,120 --> 01:10:08,960
Hey,
you should name yourselves
after Cap's old unit,
917
01:10:09,120 --> 01:10:11,960
the Howling Commandos. Get it?
918
01:10:13,120 --> 01:10:14,600
Are you kidding me?
919
01:10:15,480 --> 01:10:16,480
Hmm.
920
01:10:16,640 --> 01:10:20,400
Well, I like it.
Anybody got
a problem with that?
921
01:10:20,800 --> 01:10:23,640
Nope. No problem at all.
922
01:10:23,680 --> 01:10:26,480
Everybody, let's try
not to alarm our guests.
923
01:10:36,680 --> 01:10:40,600
Doctor? Doctor Strange?
Is the nightmare finally over?
924
01:10:41,000 --> 01:10:42,040
Yes.
925
01:10:42,120 --> 01:10:43,600
Where is Benito?
926
01:10:43,680 --> 01:10:45,880
He's nearby.
Safe and sound.
927
01:10:46,000 --> 01:10:48,560
And what about Gayle and Eric?
Are they okay?
928
01:10:50,880 --> 01:10:52,480
See for yourself, Ana.
929
01:10:53,760 --> 01:10:54,760
Hey.
930
01:10:55,440 --> 01:10:56,440
Hi, guys.
931
01:10:56,880 --> 01:10:58,440
It's safe to go home now.
932
01:10:58,520 --> 01:10:59,520
Let's get out of here.
933
01:11:01,160 --> 01:11:02,840
Tell Benito to give me a call?
934
01:11:02,960 --> 01:11:04,520
I'm sure he will.
935
01:11:07,720 --> 01:11:08,720
Thank you.
936
01:11:13,160 --> 01:11:14,880
Almost sunrise.
937
01:11:14,960 --> 01:11:16,640
All Hallows' Eve is over,
938
01:11:16,680 --> 01:11:19,960
and the dimensional barriers
will become steadily stronger,
939
01:11:20,040 --> 01:11:22,480
keeping Nightmare
where he belongs.
940
01:11:22,520 --> 01:11:23,960
At least until next year.
941
01:11:24,040 --> 01:11:26,199
And now we go back
into the shadows,
942
01:11:26,200 --> 01:11:28,480
hiding from the people
we're trying to protect.
943
01:11:30,080 --> 01:11:31,880
Not forever. Trust me.
944
01:11:31,960 --> 01:11:36,080
Keep doing the right thing,
and you can turn
that fear into respect.
945
01:11:37,680 --> 01:11:39,520
But for now,
it's almost morning
rush hour.
946
01:11:39,560 --> 01:11:40,976
We'll have to wait inside
until S.H.I.E.L.D.
947
01:11:41,000 --> 01:11:42,560
can send a jet for us.
948
01:11:43,560 --> 01:11:48,560
Until then,
perhaps we can take care
of some unfinished business.
949
01:11:49,680 --> 01:11:51,560
No, I can't.
950
01:11:53,480 --> 01:11:58,160
You must learn to
overcome your fear.
Conquer your nightmares.
951
01:12:00,200 --> 01:12:01,200
Fine.
952
01:12:02,560 --> 01:12:03,560
Hello.
953
01:12:04,600 --> 01:12:06,200
My name is Hulk,
954
01:12:06,240 --> 01:12:09,760
and I'm a monster.
955
01:12:11,000 --> 01:12:12,120
Hi, Hulk.
Hi, Hulk.
956
01:12:13,720 --> 01:12:16,080
I hate public speaking.
957
01:12:16,240 --> 01:12:20,160
Just calm
your nerves by picturing them
all in their underwear.
958
01:12:21,160 --> 01:12:23,920
Ew! Are you serious?
That's even scarier.
63490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.