Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,393 --> 00:00:22,436
♪Somewhere out there someone needs me.♪
2
00:00:22,449 --> 00:00:26,404
♪I don't know how or where but believe me.♪
3
00:00:26,445 --> 00:00:30,450
♪I walked the universe to find her.♪
4
00:00:30,458 --> 00:00:34,402
♪For better or for worse beside her.♪
5
00:00:35,366 --> 00:00:38,378
♪For the Honor of Love.♪
6
00:00:38,430 --> 00:00:42,372
♪By the Power Above.♪
7
00:00:42,424 --> 00:00:46,368
♪I have the Power.♪
8
00:00:46,420 --> 00:00:50,368
♪I have the Power.♪
9
00:00:50,405 --> 00:00:54,412
♪A stranger walked into my world.♪
10
00:00:54,404 --> 00:00:58,375
♪And when he talked, I really heard.♪
11
00:00:58,410 --> 00:01:02,402
♪He spoke of things like love and peace.♪
12
00:01:02,406 --> 00:01:06,381
♪The joy it brings will never cease.♪
13
00:01:06,410 --> 00:01:09,441
♪For the Honor of Love.♪
14
00:01:10,381 --> 00:01:13,449
♪By the Power Above.♪
15
00:01:14,372 --> 00:01:17,416
♪I have the Power.♪
16
00:01:18,364 --> 00:01:21,439
♪I have the Power.♪
17
00:01:22,362 --> 00:01:25,436
♪The truth of love will always guide us.♪
18
00:01:25,455 --> 00:01:29,409
♪The strength above will be inside us.♪
19
00:01:29,453 --> 00:01:33,433
♪Forever more we'll be together.♪
20
00:01:34,356 --> 00:01:37,430
♪Our hearts will soar one to the other.♪
21
00:01:37,445 --> 00:01:41,403
♪For the Honor of Love.♪
22
00:01:41,435 --> 00:01:45,392
♪By the Power Above.♪
23
00:01:45,411 --> 00:01:49,074
♪We have the Power.♪
24
00:01:49,406 --> 00:01:52,290
♪We have the Power.♪
25
00:01:52,390 --> 00:01:57,366
♪So can you.♪
26
00:02:25,358 --> 00:02:26,629
You may have defeated us.
27
00:02:26,637 --> 00:02:29,609
But You'll never see this child again.
28
00:02:43,362 --> 00:02:44,740
Adora!
29
00:02:45,735 --> 00:02:47,574
The Sword.
30
00:03:13,798 --> 00:03:15,339
Can it be?
31
00:03:15,372 --> 00:03:17,377
After so long.
32
00:03:24,344 --> 00:03:26,399
Aren't you done yet Adam?
33
00:03:27,339 --> 00:03:30,414
A work of art like my famous
spice bread takes time Cringer.
34
00:03:30,434 --> 00:03:34,925
I'd rather spend my time eating than cooking.
35
00:03:35,410 --> 00:03:37,407
(Sorceres) Adam, Adam!
36
00:03:37,418 --> 00:03:39,405
Adam, what's wrong?
37
00:03:39,405 --> 00:03:42,201
Shh, the Sorceres is speaking to me by telepathy.
38
00:03:42,381 --> 00:03:45,404
You must come to Castle Grayskull immediately.
39
00:03:45,428 --> 00:03:47,388
It's very important.
40
00:03:47,388 --> 00:03:48,419
I'll be there right away.
41
00:03:55,410 --> 00:03:58,382
Well, if it's a gate, where does it go to?
42
00:03:58,390 --> 00:04:00,366
That I cannot say.
43
00:04:00,394 --> 00:04:03,396
This door has never opened before.
44
00:04:04,342 --> 00:04:06,333
And you want me to pass throught it
45
00:04:06,341 --> 00:04:09,340
and find someone in the world it leads to?
46
00:04:09,348 --> 00:04:10,407
I would go myself
47
00:04:10,411 --> 00:04:15,356
but as you know, I have no power outside this castle.
48
00:04:15,363 --> 00:04:17,939
But you can´t tell me who this person is, huh?
49
00:04:18,331 --> 00:04:19,723
Hold out your hands.
50
00:04:21,346 --> 00:04:24,495
This sword shall lead you to the one you seek.
51
00:04:25,331 --> 00:04:27,330
Why, except for this jewel
52
00:04:27,330 --> 00:04:28,381
this sword
53
00:04:28,381 --> 00:04:30,312
looks exactly like mine!
54
00:04:30,409 --> 00:04:32,338
And like your's
55
00:04:32,377 --> 00:04:36,331
it is meant for someone with a very special destiny.
56
00:04:36,331 --> 00:04:39,727
But how..?
Adam please, ask no questions.
57
00:04:40,360 --> 00:04:42,383
Until you find this one.
58
00:04:42,411 --> 00:04:44,367
I can say nothing.
59
00:04:44,376 --> 00:04:48,342
The very fate of the universe may depend on your success.
60
00:04:51,334 --> 00:04:53,369
Well, ready for an adventure Cring?
61
00:04:53,378 --> 00:04:57,373
An adventure? I haven't even had lunch yet!
62
00:04:57,400 --> 00:05:02,379
Enter the gate now prince Adam and good luck to you!
63
00:05:16,341 --> 00:05:18,321
Well, here we are Cring.
64
00:05:18,394 --> 00:05:20,357
Eh, nice place, huh?
65
00:05:21,388 --> 00:05:25,329
It'd be nicer if there where some food around.
66
00:05:25,349 --> 00:05:26,392
I'm starving!
67
00:05:27,352 --> 00:05:29,335
Hey, there's a village over there!
68
00:05:29,363 --> 00:05:30,399
Let's head for it.
69
00:05:36,355 --> 00:05:38,367
The Laughing Swan Inn.
70
00:05:38,411 --> 00:05:40,350
Sounds like a happy place.
71
00:05:41,394 --> 00:05:44,378
Smells like one too!
72
00:05:55,245 --> 00:05:56,455
Uhh, hello?
73
00:05:58,700 --> 00:06:01,237
You think he's a spy for the Horde, Kowl?
74
00:06:01,363 --> 00:06:04,222
It seems quite unlikely Bow.
75
00:06:04,323 --> 00:06:10,365
The only time a Hordesmen ever smiles
is when he's doing something awful to someone.
76
00:06:10,372 --> 00:06:13,324
Welcome to the Laughing Swan stranger.
77
00:06:13,336 --> 00:06:15,348
How may we serve you today?
78
00:06:15,368 --> 00:06:17,921
How about a little chow?
79
00:06:18,333 --> 00:06:22,327
Your, ah, your animal... he, ah, speaks?
80
00:06:22,346 --> 00:06:23,912
Well, doesn't everybody?
81
00:06:24,364 --> 00:06:26,251
Now, about that food?
82
00:06:26,327 --> 00:06:30,338
M-m-make mine fish... and plenty of it.
83
00:06:30,338 --> 00:06:32,330
Oh, fish.. fish it is!
84
00:06:45,340 --> 00:06:47,336
Oh, boy! Fish!
85
00:06:47,344 --> 00:06:48,382
Thank you!
86
00:06:54,395 --> 00:06:57,377
Mmm, I think I'm gonna like it here Adam.
87
00:07:03,810 --> 00:07:05,003
Hordesmen!
88
00:07:08,400 --> 00:07:13,367
No Bow, let's not be rash.
We don't want any trouble.
89
00:07:26,333 --> 00:07:28,348
I don't like that song.
90
00:07:30,015 --> 00:07:31,019
My... My harp!
91
00:07:32,305 --> 00:07:34,316
You... You miserable wretch!
92
00:07:34,376 --> 00:07:36,319
What did you call me?
93
00:07:36,328 --> 00:07:39,303
Teach the music maker a lesson Marg.
94
00:07:39,316 --> 00:07:41,491
Please sir... I... I meant no disrespect.
95
00:07:43,330 --> 00:07:47,156
Do you know what I'm going to do with you music maker?
96
00:07:47,314 --> 00:07:49,995
You could try apologizing.
97
00:07:51,369 --> 00:07:54,312
Hmm, a man of courage.
98
00:07:54,384 --> 00:07:57,192
Huh, stupidity you mean.
99
00:07:58,380 --> 00:08:01,356
You have a loose tongue citizen.
100
00:08:01,356 --> 00:08:06,339
But you won't talk so loud when your
chained to the oar of a slave ship.
101
00:08:13,381 --> 00:08:16,365
Ha, hey, good thing Teela
taught me that move.
102
00:08:16,372 --> 00:08:19,329
You... you're under arrest!
103
00:08:24,329 --> 00:08:28,319
You're not making a slave out of anyone today Hordesmen.
104
00:08:28,339 --> 00:08:31,710
So, another troublemaker.
Let's get them both.
105
00:08:33,327 --> 00:08:35,310
I knew this would happen.
106
00:08:44,301 --> 00:08:45,794
Adam's in trouble again.
107
00:08:45,794 --> 00:08:48,323
Mind if I join you?
108
00:08:50,339 --> 00:08:52,304
Surrender citizen!
109
00:08:53,303 --> 00:08:55,347
I'm not a citizen.
I am a rebel.
110
00:08:57,331 --> 00:08:59,335
Asses!
111
00:09:09,681 --> 00:09:10,673
Thanks!
112
00:09:10,680 --> 00:09:12,685
My pleasure.
113
00:09:14,970 --> 00:09:16,975
Now you're going to get it!
114
00:09:17,326 --> 00:09:21,270
I'd say it's time to, ah...
Pull the rug out from under them.
115
00:09:21,323 --> 00:09:22,302
One...
116
00:09:22,342 --> 00:09:23,314
Two...
117
00:09:23,639 --> 00:09:24,691
Three!
118
00:09:29,569 --> 00:09:31,107
My name's Adam.
119
00:09:31,285 --> 00:09:32,337
Mine's Bow.
120
00:09:32,346 --> 00:09:34,281
Good to meet you Adam.
121
00:09:34,288 --> 00:09:37,312
I don't mean to be an alarmist Bow.
122
00:09:37,316 --> 00:09:40,340
But, when the Horde finds out about this,
123
00:09:40,368 --> 00:09:44,303
they're sure to send a force squad after us.
124
00:09:44,332 --> 00:09:47,318
You're right. You better come with us Adam.
125
00:09:47,318 --> 00:09:49,186
They'll be after you too.
126
00:09:49,283 --> 00:09:50,290
Where we going?
127
00:09:50,294 --> 00:09:52,306
Whispering Woods of course!
128
00:09:52,338 --> 00:09:57,360
From now on my friend,
you are part of the Great Rebellion.
129
00:10:21,293 --> 00:10:25,321
Mighty Hordak, I bring you bad news from the kingdom of Brightmoon.
130
00:10:25,786 --> 00:10:26,529
Speak!
131
00:10:26,557 --> 00:10:32,325
Three of our troopers were humiliated
in the village of Thamore
by two man who claimed to be rebels.
132
00:10:32,790 --> 00:10:36,472
Ahh, we have a more
pressing concern Hordak.
133
00:10:37,306 --> 00:10:40,302
What do you mean Shadow Weaver?
134
00:10:41,042 --> 00:10:47,968
Well, my dark magics have told me that a stranger
from another world has come to Etheria.
135
00:10:48,281 --> 00:10:53,288
And he brings with him the seed
of great trouble for the Horde.
136
00:10:53,296 --> 00:10:55,320
Where is this stranger?
137
00:10:56,283 --> 00:10:58,328
He was in the kingdom of Brightmoon.
138
00:10:59,267 --> 00:11:02,311
But my spells can no longer find him.
139
00:11:03,282 --> 00:11:10,321
Brightmoon! Hordak, could he have been
responsible for the defeat of our troopers?
140
00:11:10,321 --> 00:11:15,276
Hmm, you maybe right Catra.
141
00:11:15,284 --> 00:11:20,284
Send force captain Adora to me at once.
142
00:11:20,284 --> 00:11:25,270
I have a plan which will bring this stranger into the open
143
00:11:25,331 --> 00:11:33,302
and then we will teach him it's not nice
to cause trouble for the evil Horde.
144
00:11:46,869 --> 00:11:48,876
We should be there at any minute now.
145
00:11:50,347 --> 00:11:54,355
Thank goodness.
I'm pooped.
146
00:11:55,302 --> 00:11:57,711
Halt, in the name of the Great Rebellion!
147
00:11:59,338 --> 00:12:00,746
Where'd you go?
148
00:12:02,333 --> 00:12:05,473
Sprag you Nini, it's us!
149
00:12:05,944 --> 00:12:09,344
Oh, Kowl, sorry.
I thought you might be Hordesmen.
150
00:12:09,344 --> 00:12:10,971
Who is that?
151
00:12:11,180 --> 00:12:13,320
That's Sprag, he's a twigget.
152
00:12:13,328 --> 00:12:15,331
They live in the Whispering Woods.
153
00:12:15,331 --> 00:12:20,267
Sprag, run ahead and tell Glimmer
we're bringing in some new recruits.
154
00:12:20,279 --> 00:12:21,290
Yes sir!
155
00:12:25,314 --> 00:12:27,546
Sorry, I scared you Pussy cat.
156
00:12:28,349 --> 00:12:30,829
Pussy cat? Hmm!
157
00:12:35,256 --> 00:12:39,344
This is it Adam. The main camp of the Great Rebellion.
158
00:12:40,271 --> 00:12:43,314
(Cringer) It doesn't look so great to me.
159
00:12:43,330 --> 00:12:46,343
Most perceptive of you friend Cringer.
160
00:12:46,733 --> 00:12:50,213
It is in fact a very small rebellion at present.
161
00:12:50,324 --> 00:12:53,437
Come on Adam. I want you to meet our leader.
162
00:12:59,292 --> 00:13:01,252
Glimmer, I'm back.
163
00:13:01,282 --> 00:13:04,744
Bow, where have you been? I... Oh.
164
00:13:05,255 --> 00:13:07,268
Glimmer, this is Adam.
165
00:13:07,272 --> 00:13:08,311
Pleased to meet you.
166
00:13:08,311 --> 00:13:12,170
Adam help me teach some Horde troopers a lesson in Thamore.
167
00:13:12,266 --> 00:13:14,250
(Sprag) Madame's coming! Madame's coming!
168
00:13:14,262 --> 00:13:16,260
Madame... Come on!
169
00:13:21,249 --> 00:13:27,653
Over!... No!... No!... Under!... Under!... No!... Around!
Oh, boy!
170
00:13:33,316 --> 00:13:38,432
Oh, deary my.
Oh, we must work on these landings.
171
00:13:38,524 --> 00:13:39,535
I agree!
172
00:13:39,543 --> 00:13:41,330
Madame Razz, are you alright?
173
00:13:41,337 --> 00:13:46,617
Oh, deary my, yes.
But there was something important I had to tell you.
174
00:13:46,626 --> 00:13:48,641
Now, what was that again?
175
00:13:50,136 --> 00:13:53,072
The village of Thamore!
The Horde!
176
00:13:53,123 --> 00:13:54,327
That's it!
177
00:13:54,335 --> 00:13:59,239
The Horde has placed the entire
village of Thamore under arrest.
178
00:13:59,243 --> 00:14:00,166
But why?
179
00:14:00,242 --> 00:14:05,282
Three of their troopers were trapped
by two men they claim to rebels.
180
00:14:05,310 --> 00:14:06,263
Oops!
181
00:14:06,283 --> 00:14:08,292
Taught some Hordesmen a lesson, huh?
182
00:14:08,321 --> 00:14:10,257
See what you've done?
183
00:14:10,283 --> 00:14:12,785
The hordsemen, the culprits
give themselves up.
184
00:14:13,248 --> 00:14:16,624
Otherwise, they'll send the whole
village to the mine's of slaves.
185
00:14:16,628 --> 00:14:19,288
They do it too.
Those fiends!
186
00:14:19,299 --> 00:14:22,303
Well, I can't ask you to sacrifice yourself Adam.
187
00:14:22,310 --> 00:14:25,247
But maybe they'll be happy with just me.
188
00:14:25,255 --> 00:14:28,290
But hold on. There must to be a way
to safe the village without getting in?
189
00:14:28,298 --> 00:14:34,309
Oh, the Horde has a force captain and
forwarded their worst villians in the village.
190
00:14:34,309 --> 00:14:40,269
Oh, I'm afraid we're no match for them, no.
191
00:14:40,269 --> 00:14:43,247
I have a friend who might be of some help.
192
00:14:43,251 --> 00:14:46,303
Well, if we really gonna be the Great Rebellion.
193
00:14:46,315 --> 00:14:48,848
I guess we have to start somewhere.
194
00:14:49,230 --> 00:14:52,615
And when we do Glimmer!
We're not afraid of the Horde.
195
00:14:55,285 --> 00:14:58,920
Alright then, let's save Thamore!
196
00:15:04,151 --> 00:15:06,593
It's a Horde slave transport.
197
00:15:06,802 --> 00:15:08,810
But they're loading the villagers into it.
198
00:15:15,315 --> 00:15:19,262
Rrrow... This is just a waste of time.
199
00:15:19,269 --> 00:15:22,805
Those rebels will never give themselves up.
Rrrow...
200
00:15:23,598 --> 00:15:31,832
Mmmmm... we should destroy the village.
At least then we'd have some funnnn...
201
00:15:33,019 --> 00:15:35,023
She'd never let us do it.
202
00:15:35,544 --> 00:15:37,579
Who cares about her?
203
00:15:37,914 --> 00:15:41,937
She shouldn't even be leading us.
Why, if she wasn't Hordak's favourite..?
204
00:15:42,258 --> 00:15:43,283
What was that Leech?
205
00:15:44,294 --> 00:15:46,266
Nothing force captain!
206
00:15:46,306 --> 00:15:48,915
You four better be on your guard!
207
00:15:48,924 --> 00:15:51,316
These rebels seem bolder than most!
208
00:15:51,316 --> 00:15:53,830
Don't worry about us.
209
00:15:54,268 --> 00:15:57,435
We're ready for anything.
210
00:16:00,304 --> 00:16:04,223
Everyone's ready Bow.
Time to give the signal.
211
00:16:04,223 --> 00:16:08,254
I hope the spell Madame put on this arrow works.
212
00:16:12,230 --> 00:16:13,857
Oh, what's that?
213
00:16:15,265 --> 00:16:18,312
For BrightMoon!
Attack!
214
00:16:24,070 --> 00:16:28,897
Mmmy... spam beams will fix themmm...
215
00:16:31,828 --> 00:16:34,816
Catra... Ow... Help me!
216
00:16:44,275 --> 00:16:45,517
Oh, no!
217
00:16:49,243 --> 00:16:51,018
Ha! Missed me.
218
00:16:52,288 --> 00:16:53,802
Help!
219
00:16:54,219 --> 00:16:56,270
Hang on Glimmer! I'm coming!
220
00:16:58,246 --> 00:17:00,906
Let her go, sucker face!
221
00:17:01,250 --> 00:17:07,237
Not until I drain enough energy...
To make her helpless!
222
00:17:13,769 --> 00:17:16,335
Your finished now rebel.
223
00:17:19,291 --> 00:17:22,238
By the power of Grayskull!
224
00:17:29,268 --> 00:17:34,240
I have the power!
225
00:17:50,998 --> 00:17:53,258
Well... that takes care of the rebels.
226
00:17:53,262 --> 00:17:55,200
(He-Man) You haven't won yet.
227
00:17:55,221 --> 00:17:58,250
I suggest you let my friends go.
228
00:17:59,237 --> 00:18:00,589
Who's that?
229
00:18:01,200 --> 00:18:02,488
Another rebel no doubt.
230
00:18:02,492 --> 00:18:05,445
But my shuffle rifle will stop him.
231
00:18:09,085 --> 00:18:11,590
Huh, Catra, Scorpia!
232
00:18:23,248 --> 00:18:25,245
I'll stop you muscle man.
233
00:18:26,675 --> 00:18:28,698
That's not very ladylike.
234
00:18:30,227 --> 00:18:33,682
Of course, you're not much of a lady anyway.
235
00:18:41,855 --> 00:18:43,210
Help!
236
00:18:43,237 --> 00:18:45,230
Help me! Rrrow...
237
00:18:52,211 --> 00:18:57,207
The beam's destroying my sense of balance...
I can't stand.
238
00:19:00,481 --> 00:19:05,897
Ha! My balance distorter ray has fixed himmm...
239
00:19:06,242 --> 00:19:08,281
Take this bug face!
240
00:19:10,913 --> 00:19:14,770
Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...
Choo!
241
00:19:20,011 --> 00:19:22,137
You take care of the force captain, big guy.
242
00:19:22,231 --> 00:19:23,701
I'll help our friends.
243
00:19:24,195 --> 00:19:25,214
That's a deal.
244
00:19:26,215 --> 00:19:28,207
Stand where you are rebel.
245
00:19:30,943 --> 00:19:32,507
Huh, no!
246
00:19:44,263 --> 00:19:46,191
Stay away from me!
247
00:19:55,182 --> 00:19:57,209
The fight is over young lady.
248
00:19:59,202 --> 00:20:00,241
What?
249
00:20:05,237 --> 00:20:06,807
Why you...
250
00:20:07,232 --> 00:20:09,223
You're the one I came to find.
251
00:20:09,232 --> 00:20:10,797
Is that so?
252
00:20:20,239 --> 00:20:23,571
You're mine now stranger.
253
00:20:24,196 --> 00:20:27,230
You and this curious sword.
254
00:20:41,180 --> 00:20:46,705
(Madame Razz casting spell)
255
00:20:47,254 --> 00:20:50,233
I hope Madames spell can find He-Man.
256
00:20:50,233 --> 00:20:54,245
Yeah, yeah, yeah, I hope she remembers it right.
It's very old magic.
257
00:20:54,245 --> 00:20:57,207
And Madames a very old magician.
258
00:20:57,704 --> 00:21:00,831
(Magic words)
259
00:21:00,858 --> 00:21:04,190
Show us where our friends will be.
260
00:21:06,202 --> 00:21:07,255
It's working!
261
00:21:13,597 --> 00:21:18,105
Oh, deary my, it's Beast Island!
262
00:21:18,217 --> 00:21:19,241
Beast Island!
263
00:21:19,249 --> 00:21:23,243
Why would the Horde take captors to that terrible place?
264
00:21:23,243 --> 00:21:26,169
I've heard rumors that they have a prision there.
265
00:21:26,750 --> 00:21:29,147
If that's where He-Man is, let's go!
266
00:21:47,256 --> 00:21:52,224
Save your strength stranger.
That force field is programmed to resist even your power.
267
00:21:52,224 --> 00:21:53,445
You?
268
00:21:55,171 --> 00:21:57,243
I'm Adora, force captain Adora.
269
00:21:57,250 --> 00:21:58,456
And your name?
270
00:21:58,463 --> 00:22:00,403
My name is He-Man.
271
00:22:01,217 --> 00:22:04,250
This sword you carried intrigues me He-Man.
272
00:22:04,250 --> 00:22:08,249
It feels as if it were made just for me.
273
00:22:09,197 --> 00:22:10,208
I thought it was.
274
00:22:10,208 --> 00:22:11,209
And now you don't?
275
00:22:11,252 --> 00:22:15,235
I was to give that sword to someone
who serves the forces of good.
276
00:22:15,241 --> 00:22:18,212
But you... You serve the forces of evil.
277
00:22:18,241 --> 00:22:22,186
Evil? You're the one who serves evil, rebel.
278
00:22:22,195 --> 00:22:24,250
I serve the rightful rulers of Etheria.
279
00:22:24,430 --> 00:22:25,974
You can't believe that.
280
00:22:26,191 --> 00:22:28,234
Have'nt you seen how the Horde treats people?
281
00:22:28,234 --> 00:22:31,208
Well, I've spent most of my life training in the Fright Zone.
282
00:22:31,208 --> 00:22:33,461
There's been little time to see the rest of Etheria.
283
00:22:33,566 --> 00:22:36,213
Then why don't you do it, now?
284
00:22:36,213 --> 00:22:39,208
Or are you afraid of learning the truth about the Horde.
285
00:22:39,208 --> 00:22:41,159
I'm afraid of nothing.
286
00:22:41,163 --> 00:22:42,172
Then you'll go?
287
00:22:42,180 --> 00:22:44,051
I'll think about it.
288
00:22:50,743 --> 00:22:52,957
There it is! Beast Island.
289
00:22:56,229 --> 00:22:58,550
I'll tell Madame to get set for landing.
290
00:22:58,740 --> 00:23:04,127
Oh, how lovely way to travel.
Don't you thing Broom?
291
00:23:04,362 --> 00:23:06,238
Ah, it beats flying in myself.
292
00:23:06,453 --> 00:23:08,220
Beast Island's just ahead.
293
00:23:08,220 --> 00:23:11,231
You better... Uh, oh... We've got trouble!
294
00:23:16,636 --> 00:23:20,632
It seems as if someone else is heading for Beast Island.
295
00:23:23,221 --> 00:23:25,209
It's coming right at us.
296
00:23:28,224 --> 00:23:31,226
We're going to crash.
Somebody do something!
297
00:23:39,849 --> 00:23:41,785
So much for them.
298
00:23:42,194 --> 00:23:45,804
Now, for our mysterious stranger.
299
00:24:14,170 --> 00:24:16,209
Glimmer! Are you alright?
300
00:24:17,181 --> 00:24:20,084
Had to use much power. Weak.
301
00:24:20,176 --> 00:24:21,188
We'll rest.
302
00:24:21,188 --> 00:24:23,158
I'm afraid we can't.
303
00:24:23,167 --> 00:24:25,195
The Horde might send men here.
304
00:24:25,203 --> 00:24:27,350
Better to leave this area immediately.
305
00:24:29,158 --> 00:24:32,222
Put her on my back!
I'll carry her.
306
00:24:35,210 --> 00:24:37,196
Oh, thank you Battle-Cat.
307
00:24:37,200 --> 00:24:42,216
Save your strength.
We'll need it to rescue He-Man.
308
00:24:45,189 --> 00:24:53,203
I'm proud of you child.
You have served the Horde well by capturing this stranger.
309
00:24:55,174 --> 00:24:57,526
He calls himself He-Man.
310
00:24:58,229 --> 00:25:01,612
I'm proud of you too, Adora.
311
00:25:01,724 --> 00:25:03,060
Thank you, mighty one.
312
00:25:03,172 --> 00:25:07,160
May I return to the Fright Zone now?
There's something I have to do.
313
00:25:07,160 --> 00:25:10,144
Of course. Go.
314
00:25:12,208 --> 00:25:15,151
I sense some disturbance in her.
315
00:25:15,610 --> 00:25:18,226
I think she should be watched.
316
00:25:19,477 --> 00:25:21,218
She is loyal.
317
00:25:21,218 --> 00:25:26,193
My training and your spells of control guarantee that.
318
00:25:26,198 --> 00:25:28,359
I wonder....
319
00:25:32,876 --> 00:25:37,512
Oh, keep your guard up everyone.
This isn't called Beast Island for nothin'.
320
00:25:39,204 --> 00:25:41,159
No... No need to panic Madame.
321
00:25:41,167 --> 00:25:43,170
So far we haven't seen a single...
322
00:25:43,430 --> 00:25:45,038
What was that?
323
00:25:45,090 --> 00:25:46,175
N-N-Nothing...
324
00:25:46,175 --> 00:25:49,259
Nothing I'd care to have tea with, I'm sure.
325
00:25:56,607 --> 00:25:59,220
Oh, deary my!
326
00:26:14,201 --> 00:26:16,173
Those vines won't hold it long.
327
00:26:16,197 --> 00:26:18,177
We need one of your spells Madame.
328
00:26:19,604 --> 00:26:23,044
(Casting spell)
329
00:26:23,175 --> 00:26:26,180
Horrid vines disappear.
330
00:26:27,168 --> 00:26:32,135
Horrid monster disappear!
Not horrid vines!
331
00:26:32,195 --> 00:26:33,259
Oops.
332
00:26:35,190 --> 00:26:38,789
(Kowl) Might I suggest w-we run for our lives?
333
00:26:54,167 --> 00:26:55,271
Bow!
334
00:27:05,203 --> 00:27:08,197
Whew, that was too close!
335
00:27:08,509 --> 00:27:10,168
Thanks, Battle-Cat!
336
00:27:10,181 --> 00:27:12,201
But Bow, are you alright?
337
00:27:12,209 --> 00:27:16,189
Why Kowl?
I do believe you were worried about me?
338
00:27:16,189 --> 00:27:20,171
M-me worried? Surely you chessed...
339
00:27:28,150 --> 00:27:29,946
Halt, state your business!
340
00:27:30,154 --> 00:27:33,142
Force captain Adora on a secret mission for Hordak.
341
00:27:33,142 --> 00:27:34,466
Open the gate trooper.
342
00:27:37,610 --> 00:27:42,610
Well, Spirit, now we'll prove to ourselves
that He-Man was lying, huh?
343
00:27:42,636 --> 00:27:43,992
(Spirit neighs)
344
00:27:53,138 --> 00:27:54,387
Hello, boys.
345
00:27:55,515 --> 00:27:57,193
That light... Can't see!
346
00:27:57,193 --> 00:28:00,144
Have a nice nap fellas.
347
00:28:02,200 --> 00:28:04,812
All clear, let's go!
348
00:28:11,143 --> 00:28:12,790
Move along, slaves!
349
00:28:17,137 --> 00:28:18,803
On your feet, now!
350
00:28:20,111 --> 00:28:21,186
Water...
351
00:28:23,129 --> 00:28:24,181
Water, please!
352
00:28:25,118 --> 00:28:26,580
I must have water!
353
00:28:26,580 --> 00:28:28,157
You want water, do you?
354
00:28:28,164 --> 00:28:29,176
Alright...
355
00:28:30,184 --> 00:28:32,132
I'll give you water.
356
00:28:39,497 --> 00:28:41,079
Help... Help me!
357
00:28:44,174 --> 00:28:46,386
Enjoying your water old man?
358
00:28:54,141 --> 00:28:57,171
Well, looks like that there's only one way to go.
359
00:28:58,104 --> 00:28:59,107
Come on!
360
00:29:05,148 --> 00:29:09,825
Let's see how those rebel fools handle this.
361
00:29:16,274 --> 00:29:18,015
Hah... Look out!
362
00:29:25,164 --> 00:29:27,095
Wh-what?
363
00:29:33,814 --> 00:29:35,792
Oh, e-excellent shot Bow.
364
00:29:36,105 --> 00:29:38,129
But we're still trapped in here.
365
00:29:43,065 --> 00:29:45,168
Aww... Let's go!
366
00:29:45,194 --> 00:29:48,739
No... No... No...
367
00:29:50,183 --> 00:29:53,147
Grizzlor to Hordak..!
Grizzlor to Hordak!
368
00:29:58,117 --> 00:29:59,151
What's going on?
369
00:30:00,106 --> 00:30:03,113
Lars said the Horde's taxes were too high
370
00:30:03,113 --> 00:30:04,955
and the trooper over heard him.
371
00:30:05,150 --> 00:30:08,172
Now, they're going to destroy his home.
372
00:30:16,163 --> 00:30:18,134
Not another door.
373
00:30:18,134 --> 00:30:21,167
I feel like we've open every door in this whole place.
374
00:30:21,480 --> 00:30:24,102
Well, let's try one more.
375
00:30:24,113 --> 00:30:26,563
He-Man has to be here somewhere.
376
00:30:38,901 --> 00:30:40,592
Look, it's him!
377
00:30:49,100 --> 00:30:50,575
Cat... Look out!
378
00:30:53,665 --> 00:30:57,156
Welcome to Beast Island, rebels!
379
00:30:57,677 --> 00:30:58,782
Hordak!
380
00:31:07,100 --> 00:31:09,123
You villian!
What have you done to them?
381
00:31:09,123 --> 00:31:12,118
They are nearly paralized for a time.
382
00:31:12,118 --> 00:31:18,093
Better to ask what I will do to them if you
do not tell me why you have come to Etheria!
383
00:31:18,093 --> 00:31:23,080
Shall I have the rebel dogs taken to the cell mighty one?
384
00:31:23,124 --> 00:31:27,089
Yeah, an uncomfortable one.
385
00:31:27,923 --> 00:31:30,987
As for you, He-Man...
386
00:31:31,112 --> 00:31:33,479
We will give you some time to consider
387
00:31:33,762 --> 00:31:37,471
what price your friends will pay for your silence.
388
00:31:37,680 --> 00:31:41,656
Come, Shadow Weaver.
389
00:31:47,524 --> 00:31:50,714
(Kowl) M-might I be of some assistance?
390
00:31:52,120 --> 00:31:53,763
Can you get me loose?
391
00:31:53,782 --> 00:31:56,781
Oh, certainly, if you give me a moment.
392
00:32:00,136 --> 00:32:01,126
Mmm... Let's see.
393
00:32:01,126 --> 00:32:03,146
Oh, that will do... Perhaps this...
394
00:32:03,154 --> 00:32:05,091
Or maybe that... Oh, no... I think...
395
00:32:05,099 --> 00:32:06,775
Oh, yes! This, this, this.
396
00:32:08,102 --> 00:32:09,086
You've done it!
397
00:32:09,125 --> 00:32:11,128
Now lets go find our friends.
398
00:32:11,160 --> 00:32:13,113
I've had enough of this place.
399
00:32:13,113 --> 00:32:16,125
Oh, I find it rather unpleasant myself.
400
00:32:19,655 --> 00:32:23,982
Some rescue!
All we did was wind up captured ourselves.
401
00:32:24,773 --> 00:32:25,980
What..?
402
00:32:28,111 --> 00:32:30,089
Time to go folks.
403
00:32:30,089 --> 00:32:31,086
He-Man!
404
00:32:32,114 --> 00:32:34,090
The alarm! Let's move!
405
00:32:42,337 --> 00:32:45,344
He-Man and the rebels... They are free!
406
00:32:46,108 --> 00:32:50,536
What?!
Recapture them at once!
407
00:32:50,749 --> 00:32:52,781
All troopers to corridor nine!
408
00:32:53,086 --> 00:32:54,765
Rebels escaping!
409
00:32:54,869 --> 00:32:55,961
Which way?
410
00:32:55,965 --> 00:32:57,138
We have to get to a flyer.
411
00:32:57,142 --> 00:32:59,541
It's our only way to get off the island.
412
00:32:59,541 --> 00:33:02,575
I believe the Horde's landing pad is to our right.
413
00:33:03,100 --> 00:33:06,086
Right it is.
Uh, oh... Company!
414
00:33:06,093 --> 00:33:07,208
There they are!
415
00:33:10,649 --> 00:33:12,528
Better clear the way.
416
00:33:16,724 --> 00:33:17,975
Wow!
417
00:33:19,854 --> 00:33:21,105
Let's go!
418
00:33:24,661 --> 00:33:28,748
You know, for the first time,
I'm beginning to enjoy this!
419
00:33:35,175 --> 00:33:36,606
This looks like it!
420
00:33:36,639 --> 00:33:37,809
He-Man, look!
421
00:33:48,081 --> 00:33:51,037
I... Don't... Believe it!
422
00:33:51,057 --> 00:33:52,993
He-Man... Come on!
423
00:33:53,077 --> 00:33:55,120
Take off and wait for me outside.
424
00:33:55,120 --> 00:33:58,052
I have one more little job to do.
425
00:33:58,060 --> 00:33:59,217
Don't be long.
426
00:34:01,099 --> 00:34:03,120
(Hordak) Grizzlor has failed.
427
00:34:04,118 --> 00:34:07,047
(Shadow Weaver) This He-Man is too powerful.
428
00:34:07,047 --> 00:34:10,070
But my magic will deal with him.
429
00:34:11,121 --> 00:34:16,104
No, it's better that we return to the Fright Zone for now.
430
00:34:16,104 --> 00:34:19,114
We'll have another chance, I'm sure.
431
00:34:19,114 --> 00:34:21,092
As you wish.
432
00:34:22,128 --> 00:34:24,100
(Glimmer) What's he trying to do?
433
00:34:24,100 --> 00:34:27,091
(Bow) I think he's about to cost the Horde...
434
00:34:27,091 --> 00:34:29,127
One prison.
435
00:34:42,552 --> 00:34:45,672
Well, that's one prison the Horde will have to do without.
436
00:34:49,761 --> 00:34:53,040
I've never seen anything like that.
437
00:34:53,108 --> 00:34:55,015
Oh, you're incredible.
438
00:34:55,103 --> 00:34:56,218
All in a days work.
439
00:34:56,218 --> 00:34:59,059
Now, let's get back to Whispering Woods.
440
00:34:59,059 --> 00:35:01,122
There's certain someone I have to find.
441
00:35:01,122 --> 00:35:02,226
Right.
442
00:35:15,075 --> 00:35:19,091
This He-Man... Is to dangerous to us.
443
00:35:19,091 --> 00:35:23,621
We must find out why he is here
and how we can stop him.
444
00:35:24,078 --> 00:35:25,130
Perhaps...
445
00:35:27,113 --> 00:35:29,065
(Hordak) Adora!
446
00:35:29,065 --> 00:35:30,129
Where have you been?
447
00:35:30,755 --> 00:35:35,032
I've been seeing for myself how we rule Etheria!
448
00:35:35,097 --> 00:35:37,049
What have you discovered?
449
00:35:37,077 --> 00:35:40,061
You lied to me, both of you!
450
00:35:40,061 --> 00:35:43,047
The Horde is evil, cruel, unjust!
451
00:35:43,055 --> 00:35:44,075
The people hate us.
452
00:35:44,075 --> 00:35:45,648
And with good cause.
453
00:35:46,031 --> 00:35:49,030
Some how the spell on her has weakened.
454
00:35:49,030 --> 00:35:54,042
And I sense that it has something
to do with that sword she holds.
455
00:35:54,042 --> 00:35:57,065
Then you must strengthen the spell.
456
00:36:00,121 --> 00:36:03,041
I don't know why I've never seen this before.
457
00:36:03,044 --> 00:36:05,047
But now that I have...
458
00:36:05,768 --> 00:36:09,718
Now, let me help you child.
459
00:36:12,027 --> 00:36:13,079
Stay away.
460
00:36:13,079 --> 00:36:17,069
Surely you will not harm me Adora.
461
00:36:17,073 --> 00:36:20,444
Am I not like a mother to you?
462
00:36:20,548 --> 00:36:22,519
I... I...
463
00:36:24,673 --> 00:36:30,842
You will see things clearer after some, sleep.
464
00:36:36,106 --> 00:36:39,035
First this He-Man arrives
465
00:36:39,043 --> 00:36:43,045
and now Adora turns against me!
466
00:36:43,045 --> 00:36:46,605
Well, remember who she really is?
467
00:36:46,605 --> 00:36:48,700
Yes... Yes...
468
00:36:49,117 --> 00:36:51,100
But have no fear.
469
00:36:51,100 --> 00:36:55,117
When she awakes, she will be under my spell once more.
470
00:36:57,023 --> 00:37:01,051
And I will make sure she never breaks it again.
471
00:37:01,051 --> 00:37:02,419
As for this sword...
472
00:37:02,427 --> 00:37:06,416
I will soon discover it's secrets.
473
00:37:07,042 --> 00:37:11,016
And knows of He-Man as well.
474
00:37:15,818 --> 00:37:18,188
But Adam... Mission or no mission.
475
00:37:18,188 --> 00:37:21,157
It's foolish for you to go to the Fright Zone.
476
00:37:23,397 --> 00:37:24,942
Oh, you'll be captured.
477
00:37:25,062 --> 00:37:28,175
Stay with us, in the safety of Wispering Woods.
478
00:37:28,175 --> 00:37:31,094
Now, even the Whispering Woods are not safe from the Horde.
479
00:37:31,094 --> 00:37:32,197
I have to get going.
480
00:37:32,197 --> 00:37:36,049
Cringer, you stay here, you're too noticeable.
481
00:37:36,049 --> 00:37:37,049
Sorry.
482
00:37:38,085 --> 00:37:40,086
Ooh, that's ok Adam.
483
00:37:40,093 --> 00:37:43,028
You are a brave man Adam.
484
00:37:43,028 --> 00:37:44,412
I salute you.
485
00:37:44,412 --> 00:37:47,069
Good fortune speed you on your mission.
486
00:37:47,806 --> 00:37:49,784
Yeah... Well... Thanks.
487
00:37:50,027 --> 00:37:51,380
Good-bye everyone.
488
00:38:18,387 --> 00:38:21,051
At last it's finished!
489
00:38:21,051 --> 00:38:22,720
A thing of beauty.
490
00:38:26,619 --> 00:38:28,029
What is it?
491
00:38:28,029 --> 00:38:35,068
Ah...
This Imp, is the most fearsome weapon in the Horde arsenal.
492
00:38:36,769 --> 00:38:41,256
Behold... The Magnabeam transporter.
493
00:38:43,806 --> 00:38:45,178
What does it do?
494
00:38:45,290 --> 00:38:47,184
Watch...
495
00:38:48,018 --> 00:38:50,021
See that battle wagon?
496
00:38:50,030 --> 00:38:53,057
It was wrecked during the last battle with the rebellion.
497
00:38:53,683 --> 00:38:56,714
It is of no use to me, so...
498
00:39:02,508 --> 00:39:06,938
Mmmm... Where did it go..?
499
00:39:09,002 --> 00:39:10,589
Look on the view screen.
500
00:39:16,033 --> 00:39:19,049
You sent it to the Valley of the Lost?
501
00:39:21,005 --> 00:39:26,060
Excactly, no one has ever returned from the Valley of Lost.
502
00:39:26,067 --> 00:39:30,047
And with this Magnabeam I shall at last rid myself
503
00:39:30,055 --> 00:39:33,059
of those pests who call themselves...
504
00:39:33,059 --> 00:39:34,079
rebels!
505
00:39:34,917 --> 00:39:39,026
'Til now they have hidden from me in the Whispering Woods.
506
00:39:39,026 --> 00:39:42,041
But those woods shall protect them no longer!
507
00:39:43,009 --> 00:39:46,006
Once the Magnabeam is at full power,
508
00:39:46,006 --> 00:39:49,020
I will transport the entire Whispering Woods
509
00:39:49,020 --> 00:39:51,084
to the Valley of the Lost.
510
00:39:52,012 --> 00:39:54,602
And all the rebels with it!
511
00:39:58,365 --> 00:40:01,087
Oh, wonderful, shall we do it now?
512
00:40:02,129 --> 00:40:05,086
Not yet.
The ray must be at full charge
513
00:40:05,086 --> 00:40:08,046
and that will take some time.
514
00:40:20,064 --> 00:40:22,704
Here in the plunder room
515
00:40:22,778 --> 00:40:25,042
is the energy source for the Magnaray.
516
00:40:25,050 --> 00:40:29,038
The ray uses the energy of will power.
517
00:40:34,994 --> 00:40:39,037
This rebel was caught trying to stop a Horde trooper
518
00:40:39,041 --> 00:40:41,032
from arresting his brother.
519
00:40:41,073 --> 00:40:45,035
And I'd do it again, you evil tyrant.
520
00:40:45,035 --> 00:40:49,031
The people of Etheria will not bow to rule by force.
521
00:40:49,031 --> 00:40:51,275
Not now, not ever!
522
00:40:52,026 --> 00:40:53,278
As you can see,
523
00:40:53,287 --> 00:40:56,029
he has great strength of will.
524
00:40:56,029 --> 00:40:58,045
Foolishly misguided.
525
00:40:58,052 --> 00:41:00,077
He will do nicely.
526
00:41:02,009 --> 00:41:03,269
Beware Hordak.
527
00:41:03,272 --> 00:41:06,988
One day we shall drive you and your criminal crew
528
00:41:06,996 --> 00:41:08,028
away from this planet
529
00:41:08,036 --> 00:41:12,003
and Etheria will be free again.
530
00:41:13,044 --> 00:41:15,998
I feel... So... Weak.
531
00:41:15,998 --> 00:41:18,030
What is happening to me?
532
00:41:20,046 --> 00:41:23,050
Ah, he had less power than I hoped.
533
00:41:23,050 --> 00:41:25,907
Charging the Magnabeam will take a long time
534
00:41:25,981 --> 00:41:27,366
with such weak material.
535
00:41:27,366 --> 00:41:30,510
We must capture more rebels!
536
00:41:35,055 --> 00:41:38,031
Yeah, doesn't look like an easy place to sneak into.
537
00:41:38,372 --> 00:41:41,096
I don't look much like a member of the Horde.
538
00:41:43,227 --> 00:41:46,231
But... Maybe I can change that.
539
00:41:53,779 --> 00:41:56,746
By the power of Grayskull!
540
00:42:04,002 --> 00:42:08,050
I have the power!
541
00:42:15,037 --> 00:42:16,989
I have to catch up with your friends
542
00:42:16,993 --> 00:42:19,238
before they get inside the Fright Zone.
543
00:42:24,866 --> 00:42:28,055
Blast!
That was the last prisoner in the dungeons.
544
00:42:28,055 --> 00:42:30,982
We need more power!
545
00:42:30,982 --> 00:42:34,986
Guards, take him away and find me another rebel.
546
00:42:35,966 --> 00:42:38,982
I must have more prisoners!
547
00:42:38,990 --> 00:42:42,005
The patrol shall be returning
any moment Hordak.
548
00:42:42,056 --> 00:42:45,980
Perhaps, they have captured more rebels for you.
549
00:42:46,189 --> 00:42:47,577
Perhaps...
550
00:42:47,577 --> 00:42:49,549
Are they inside yet?
551
00:42:50,999 --> 00:42:51,1000
Let me check.
552
00:42:56,998 --> 00:42:59,998
Yes, there they come now.
553
00:42:59,998 --> 00:43:03,034
But I see no prisoners.
554
00:43:03,350 --> 00:43:05,049
The incompetent fools!
555
00:43:05,049 --> 00:43:07,961
They fail to capture more rebels
556
00:43:07,969 --> 00:43:10,988
and now they have lost one of their own men!
557
00:43:11,036 --> 00:43:13,992
No, here he comes now.
558
00:43:13,992 --> 00:43:16,991
He must have been straggling.
559
00:43:16,991 --> 00:43:20,971
Wait!
That man is no trooper.
560
00:43:20,979 --> 00:43:23,468
It's that rebel warrior again!
561
00:43:23,994 --> 00:43:26,957
Well, he shall not escape this time.
562
00:43:26,957 --> 00:43:30,013
I'll have him stopped once and for all!
563
00:43:30,013 --> 00:43:31,013
Wait...
564
00:43:31,013 --> 00:43:34,049
Let us not be so hasty.
565
00:43:34,957 --> 00:43:39,988
This warrior is a source of great power.
566
00:43:39,988 --> 00:43:41,996
If we capture him...
567
00:43:41,1000 --> 00:43:46,975
He will supply the Magnabeam
with all the energy it needs.
568
00:43:46,975 --> 00:43:49,986
And with the Magnabeam charged...
569
00:43:49,986 --> 00:43:56,046
I'll send the rebels to a place
where they'll never bother me again!
570
00:44:03,999 --> 00:44:08,951
The rebel is inside the Fright Zone now Hordak.
571
00:44:08,954 --> 00:44:12,951
Alert my personal guard.
I will capture him myself.
572
00:44:12,978 --> 00:44:15,993
He will not escape me this time.
573
00:44:23,538 --> 00:44:24,756
Hello, Adora.
574
00:44:26,446 --> 00:44:28,217
How did you get in here?
575
00:44:28,217 --> 00:44:31,159
You don't need that.
576
00:44:32,340 --> 00:44:34,959
Please, just listen to me for a moment.
577
00:44:35,011 --> 00:44:36,449
What do you want?
578
00:44:36,449 --> 00:44:39,014
Adora, do you remember the last time we talked?
579
00:44:39,014 --> 00:44:39,998
Yes...
580
00:44:40,006 --> 00:44:44,338
I asked you to go to the villages and see
for yourself what the Horde is really like.
581
00:44:44,346 --> 00:44:46,142
Yes... I remember...
582
00:44:46,528 --> 00:44:47,637
Did you do it?
583
00:44:47,637 --> 00:44:50,876
Did you go out and learn for yourself that the Horde is evil?
584
00:44:50,980 --> 00:44:51,979
Yes...
585
00:44:51,979 --> 00:44:53,984
So... Now you know right?
586
00:44:53,984 --> 00:44:55,968
Yes... I know...
587
00:44:55,968 --> 00:44:58,943
I know that you are a lying rebel spy
588
00:44:58,943 --> 00:45:00,947
and that you are under arrest!
589
00:45:00,947 --> 00:45:02,990
Good work force captain.
590
00:45:05,030 --> 00:45:07,347
This particular rebel
591
00:45:07,420 --> 00:45:10,676
has a habit of causing trouble for me.
592
00:45:10,988 --> 00:45:13,945
That's one habit I mean to keep Hordak.
593
00:45:15,967 --> 00:45:18,015
I don't think so rebel.
594
00:45:18,849 --> 00:45:20,482
Guards!
595
00:45:26,024 --> 00:45:29,954
Force captain Adora,
stop the rebel.
596
00:45:32,982 --> 00:45:35,941
Excellent, force captain.
597
00:45:35,973 --> 00:45:36,944
Guards!
598
00:45:36,972 --> 00:45:39,998
Take this rebel to the plunder room.
599
00:45:40,002 --> 00:45:43,972
And put him in the magnabeam charger.
600
00:45:43,972 --> 00:45:47,972
His energy should be all I need to charge the Magnabeam
601
00:45:47,972 --> 00:45:49,971
to full capacity.
602
00:45:51,756 --> 00:45:52,995
The... The charger?
603
00:45:52,995 --> 00:45:55,010
No, please.
You... You can't.
604
00:45:55,010 --> 00:45:58,946
Do you have an objection force captain?
605
00:46:08,004 --> 00:46:09,979
No objections my liege.
606
00:46:10,749 --> 00:46:13,036
To the plunder room with the rebel.
607
00:46:22,970 --> 00:46:24,942
Amazing!
608
00:46:24,942 --> 00:46:27,001
His power is incredible!
609
00:46:27,013 --> 00:46:33,941
I must be careful not to drain his energy
too fast or the machine will overload.
610
00:46:34,409 --> 00:46:38,167
This could take all night.
611
00:46:40,990 --> 00:46:42,942
Problems, Weaver?
612
00:46:42,942 --> 00:46:46,983
Something...
Strange about these swords.
613
00:46:47,925 --> 00:46:50,057
They are not of this world.
614
00:46:51,976 --> 00:46:53,957
They have a strange power
615
00:46:53,961 --> 00:46:56,931
that I cannot control.
616
00:46:56,931 --> 00:46:58,967
I will have to consult my books.
617
00:46:58,976 --> 00:47:00,332
There is no hurry.
618
00:47:00,928 --> 00:47:03,966
By morning I will have completely drained the rebel's energy
619
00:47:03,970 --> 00:47:06,967
for my Magnabeam transporter.
620
00:47:08,505 --> 00:47:09,886
Let us go now Weaver.
621
00:47:10,003 --> 00:47:15,957
Tomorrow, the dawning of the new day
shall harrow the final end of the rebellion.
622
00:47:35,938 --> 00:47:39,970
No... No... It's evil... No...
623
00:47:53,719 --> 00:47:54,627
Adora...
624
00:47:54,976 --> 00:47:55,890
Adora...
625
00:47:56,610 --> 00:47:57,602
Adora!
626
00:48:04,937 --> 00:48:07,949
Something, strange is happening...
627
00:48:07,949 --> 00:48:09,712
I don't know what it is...
628
00:48:10,361 --> 00:48:12,311
But I'm going to find out!
629
00:48:15,996 --> 00:48:19,935
Well, everything seems to be in order here.
630
00:48:21,971 --> 00:48:23,982
The strong rebel grows weaker.
631
00:48:23,982 --> 00:48:26,918
Soon he will be just another slave.
632
00:48:26,918 --> 00:48:28,938
But it is for the good of the Horde.
633
00:48:28,938 --> 00:48:30,001
It must be done.
634
00:48:30,001 --> 00:48:32,998
Yet... Why do I feel so unsure?
635
00:48:32,998 --> 00:48:35,925
I don't know why I came down here anyway.
636
00:48:35,925 --> 00:48:36,960
I must have been dreaming.
637
00:48:36,967 --> 00:48:38,924
There's nothing here for...
638
00:48:38,932 --> 00:48:39,932
Adora...
639
00:48:39,932 --> 00:48:42,987
Adora the time is come for you to seek your destiny.
640
00:48:42,987 --> 00:48:47,911
You must throw off the enchantments
that made you a slave to the Horde's will.
641
00:48:47,911 --> 00:48:51,921
Let your heart guide you toward
the path that you know to be right.
642
00:48:51,921 --> 00:48:55,973
And let this sword give you the
strength to follow that path.
643
00:48:55,973 --> 00:48:58,936
Use that strength to protect the weak.
644
00:48:58,936 --> 00:49:01,964
And to help right the wrongs commited by the Horde.
645
00:49:01,964 --> 00:49:03,936
And let your first duty,
646
00:49:03,944 --> 00:49:08,417
be to this man about to be enslaved by the Horde.
647
00:49:08,903 --> 00:49:09,955
A rebel warrior?
648
00:49:09,962 --> 00:49:12,947
He is no ordinary rebel, Adora.
649
00:49:12,947 --> 00:49:17,937
He is He-Man.
Hero and champion on the side of goodness.
650
00:49:17,942 --> 00:49:21,909
But to you Adora, he is also something more.
651
00:49:21,909 --> 00:49:24,937
Adora, the Horde stole you from your parents
652
00:49:24,940 --> 00:49:26,582
when you were a tiny baby.
653
00:49:26,941 --> 00:49:28,928
So, you never knew your mother
654
00:49:28,928 --> 00:49:30,939
and you never knew your father.
655
00:49:30,939 --> 00:49:32,988
But you also had a...
656
00:49:32,988 --> 00:49:34,936
Twin brother.
657
00:49:36,927 --> 00:49:39,963
This man, is your brother Adora.
658
00:49:39,967 --> 00:49:42,969
And Adora, he needs your help.
659
00:49:42,969 --> 00:49:46,985
For the honor of Grayskull, Adora.
660
00:49:48,957 --> 00:49:52,933
For the honor, of Grayskull?
661
00:49:54,935 --> 00:49:56,991
For the honor of Grayskull.
662
00:50:07,714 --> 00:50:09,698
No! My brother!
663
00:50:11,941 --> 00:50:15,925
For the honor of Grayskull!
664
00:50:28,955 --> 00:50:31,974
I am She-Ra!
665
00:50:42,932 --> 00:50:43,904
Oh, my brother...
666
00:50:43,904 --> 00:50:44,976
What have they done?
667
00:50:44,976 --> 00:50:46,928
Can I do anything?
668
00:50:46,980 --> 00:50:48,979
The guards will be here at any second.
669
00:50:48,979 --> 00:50:50,396
Who are you?
670
00:50:50,396 --> 00:50:52,963
A friend. Who wants to help you.
671
00:50:52,963 --> 00:50:55,918
The sword, of power...
672
00:50:55,918 --> 00:50:56,923
My sword.
673
00:50:56,930 --> 00:51:00,966
Of course. The sword of power!
674
00:51:07,571 --> 00:51:09,289
(Hordak) What is going on here?
675
00:51:12,799 --> 00:51:14,257
He-Man... Catch!
676
00:51:16,811 --> 00:51:18,854
By the... Power...
677
00:51:18,922 --> 00:51:21,946
Hurry He-Man.
This door won't last much longer!
678
00:51:21,950 --> 00:51:23,970
...of Grayskull.
679
00:51:34,933 --> 00:51:36,080
Aha!
680
00:51:36,807 --> 00:51:38,168
There's no need to fight.
681
00:51:38,172 --> 00:51:39,812
Let's just get out of here.
682
00:51:39,919 --> 00:51:41,940
Wait, there's something you don't know.
683
00:51:41,940 --> 00:51:44,903
Hah... The Magnabeam!
684
00:51:44,903 --> 00:51:46,886
It is fully charged!
685
00:51:46,891 --> 00:51:47,962
I don't know who you are
686
00:51:47,970 --> 00:51:50,926
but your rescue is too late.
687
00:51:50,926 --> 00:51:51,925
Guards!
688
00:51:52,917 --> 00:51:55,897
Take these rebels at your leisure.
689
00:51:55,897 --> 00:51:58,923
I shall go upstairs to activate the Magnabeam.
690
00:51:59,479 --> 00:52:01,177
Magnabeam. What's a Magnabeam?
691
00:52:01,177 --> 00:52:02,156
Don't ask.
692
00:52:02,156 --> 00:52:03,671
We have to stop him.
693
00:52:03,695 --> 00:52:04,882
I'll take care of that.
694
00:52:04,882 --> 00:52:06,047
You go warn the rebellion.
695
00:52:06,051 --> 00:52:07,068
Right!
696
00:52:09,951 --> 00:52:11,139
Good luck!
697
00:52:19,489 --> 00:52:20,801
Go Spirit!
698
00:52:21,557 --> 00:52:22,599
Huh!
699
00:52:33,707 --> 00:52:37,163
I am Swift Wind now, dear friend.
700
00:52:44,928 --> 00:52:47,873
You guys are going to have do better than that.
701
00:52:49,686 --> 00:52:51,915
So am I, this is taking too long.
702
00:52:51,915 --> 00:52:53,932
Hordak said he was going upstairs.
703
00:52:54,928 --> 00:52:56,891
Maybe I can take a shortcut.
704
00:53:03,251 --> 00:53:04,942
Pretty good rebel.
705
00:53:05,151 --> 00:53:06,926
But not good enough!
706
00:53:06,926 --> 00:53:08,921
I'm activating the Magnabeam.
707
00:53:08,930 --> 00:53:11,912
This will take care of Whispering Woods.
708
00:53:15,239 --> 00:53:18,687
Oh, no.
Hordak has turned on the Magnabeam.
709
00:53:18,895 --> 00:53:19,936
I've got to do something.
710
00:53:19,940 --> 00:53:22,931
Wait, that big rock just might do it.
711
00:53:22,935 --> 00:53:24,902
Down, Swift Wind!
712
00:53:27,368 --> 00:53:28,670
(Hordak) Now!
713
00:53:36,257 --> 00:53:39,829
No! My Magnabeam wasted on a rock!
714
00:53:39,933 --> 00:53:43,939
Well, I still have enough power for a second shot.
715
00:53:45,571 --> 00:53:46,695
Sorry.
716
00:53:59,467 --> 00:54:02,153
Hey, what happend?
Where are we?
717
00:54:01,945 --> 00:54:04,864
I don't know what happend
718
00:54:04,871 --> 00:54:06,900
but my energy is returning
719
00:54:06,908 --> 00:54:10,895
and I know exactly where we're going.
720
00:54:10,895 --> 00:54:12,928
Back to the rebellion men!
721
00:54:18,552 --> 00:54:24,548
Well, rebel.
You smashed my Magnabeam and saved your worthless friends.
722
00:54:24,861 --> 00:54:26,949
So, I did. Pretty good, huh?
723
00:54:26,949 --> 00:54:29,339
Not good enough, rebel.
724
00:54:29,343 --> 00:54:30,940
I still have you.
725
00:54:31,252 --> 00:54:34,675
I'm going to freeze you solid with freeze rays
726
00:54:34,687 --> 00:54:37,714
and drop you into the Valley of the Lost, myself.
727
00:54:40,146 --> 00:54:43,546
Well... Ooh... Ooh... He's getting away!
728
00:54:45,910 --> 00:54:47,465
Poor Hordak.
729
00:54:47,882 --> 00:54:49,877
He's had a pretty frustrating day.
730
00:54:49,884 --> 00:54:51,137
Thanks for the rescue.
731
00:54:51,146 --> 00:54:53,901
By the way, you were just in time.
732
00:54:53,901 --> 00:54:56,904
Well, what are sisters for anyway?
733
00:54:56,904 --> 00:54:58,887
Sister?
What do you mean?
734
00:54:58,887 --> 00:55:02,675
He-Man, I think we have a lot to talk about.
735
00:55:09,553 --> 00:55:10,938
I don't understand this...
736
00:55:12,550 --> 00:55:13,929
You say you're my sister.
737
00:55:13,929 --> 00:55:15,924
But... I never had a sister.
738
00:55:15,924 --> 00:55:17,648
I know how you feel.
739
00:55:17,648 --> 00:55:19,445
I never dreamed I had a brother.
740
00:55:19,445 --> 00:55:22,080
But when the woman in the sword told me so...
741
00:55:22,085 --> 00:55:23,508
I just knew it was true.
742
00:55:23,658 --> 00:55:26,635
Woman in the sword?
That must have been the Sorceres.
743
00:55:26,669 --> 00:55:28,224
Let me have your sword.
744
00:55:30,891 --> 00:55:31,922
Sorceres?
745
00:55:31,922 --> 00:55:33,859
Can you hear me?
746
00:55:34,902 --> 00:55:36,556
Greetings He-Man.
747
00:55:37,641 --> 00:55:39,609
And to you too She-Ra.
748
00:55:39,873 --> 00:55:42,430
I see you've completed your task He-Man.
749
00:55:42,737 --> 00:55:45,755
Yes, but there's still so much we don't know.
750
00:55:45,863 --> 00:55:46,897
Then listen...
751
00:55:46,897 --> 00:55:48,908
And I shall tell you all.
752
00:55:49,637 --> 00:55:52,231
Many years ago twins were born to Randor,
753
00:55:52,235 --> 00:55:53,494
King of Eternia
754
00:55:53,541 --> 00:55:54,903
and his Queen, Marlena.
755
00:55:54,903 --> 00:55:58,455
Those babies were you Adam and Adora.
756
00:55:58,838 --> 00:56:01,862
My parents... My real parents.
757
00:56:01,862 --> 00:56:03,870
To have two such fine children,
758
00:56:03,877 --> 00:56:06,662
brought great joy to the King and Queen.
759
00:56:06,869 --> 00:56:10,853
But that joy was soon to turn to sorrow.
760
00:56:10,863 --> 00:56:12,083
And the cause of that sorrow
761
00:56:12,088 --> 00:56:14,237
was a force from another dimension.
762
00:56:14,245 --> 00:56:17,730
A force known as the Horde.
763
00:56:17,834 --> 00:56:19,891
The Horde? On Eternia?
764
00:56:19,895 --> 00:56:22,764
Lead by a vicious tyrant called Hordak.
765
00:56:22,834 --> 00:56:25,555
The Horde attempted to conquer Eternia.
766
00:56:25,734 --> 00:56:28,902
But they were no match for your father's brave soldiers.
767
00:56:28,902 --> 00:56:32,550
And the magic of Castle Grayskull.
768
00:56:32,758 --> 00:56:34,897
So, Hordak hatched a vile plot.
769
00:56:34,901 --> 00:56:38,417
He knew you were both destined for something special.
770
00:56:38,417 --> 00:56:40,868
Though he did not know exactly what.
771
00:56:40,868 --> 00:56:42,863
So, he crept into the palace.
772
00:56:42,863 --> 00:56:45,343
Determined to steal you both away.
773
00:56:46,073 --> 00:56:48,839
With him was his favorite pupil...
Skeletor.
774
00:56:48,846 --> 00:56:51,885
So, Skeletor was originally a member of the Horde.
775
00:56:51,889 --> 00:56:54,866
Hordak had just lifted Adora from a cradle.
776
00:56:54,866 --> 00:56:57,226
And was about to take Adam too.
777
00:56:57,226 --> 00:57:00,086
When Man-At-Arms entered the nursery.
778
00:57:07,868 --> 00:57:09,971
Man-At-Arms tried to stop him.
779
00:57:09,971 --> 00:57:12,735
But Hordak escaped with Adora.
780
00:57:13,513 --> 00:57:17,230
To save himself, Skeletor betrayed his teacher.
781
00:57:17,334 --> 00:57:20,633
And told us the way to the Horde's secret base.
782
00:57:21,521 --> 00:57:25,828
Man-At-Arms and I went there, hoping to rescue Adora.
783
00:57:25,828 --> 00:57:27,520
But we were too late.
784
00:57:27,552 --> 00:57:32,755
You may have defeated us but
you'll never see this child again.
785
00:57:40,902 --> 00:57:43,882
We searched for you for many years Adora.
786
00:57:43,882 --> 00:57:48,002
But we could not find the dimension to which Hordak had escaped.
787
00:57:48,002 --> 00:57:50,832
To spare Adam the pain of your loss.
788
00:57:50,832 --> 00:57:55,859
I cast a spell that wiped all memory of you
and the Horde, from the people.
789
00:57:55,859 --> 00:58:00,859
Only the King and Queen, Man-At-Arms and I knew the secret.
790
00:58:00,867 --> 00:58:02,067
And now?
791
00:58:02,075 --> 00:58:04,854
Now, you have gained the Sword of Protection.
792
00:58:04,854 --> 00:58:08,865
And become She-Ra.
As you were always meant to do.
793
00:58:09,178 --> 00:58:11,620
The rest, is up to you.
794
00:58:11,620 --> 00:58:13,877
You do wanna see our mother and father, don't you?
795
00:58:13,877 --> 00:58:14,981
More than anything.
796
00:58:14,981 --> 00:58:17,001
But I can't just leave Etheria.
797
00:58:17,005 --> 00:58:18,859
The rebellion needs me.
798
00:58:18,859 --> 00:58:20,904
You need not decide right now.
799
00:58:20,904 --> 00:58:27,060
When you wish to return, simply
contact me again through the Sword.
800
00:58:27,268 --> 00:58:30,043
Farewell, dear child of Eternia.
801
00:58:35,250 --> 00:58:37,865
My whole life is changed because of this sword.
802
00:58:37,865 --> 00:58:38,869
I know.
803
00:58:39,181 --> 00:58:41,896
And you should give yourself some
time to think things over.
804
00:58:42,626 --> 00:58:45,104
But there is something you can do right now.
805
00:58:45,104 --> 00:58:46,412
What's that?
806
00:58:46,412 --> 00:58:48,518
Give your brother a big hug.
807
00:58:59,260 --> 00:59:00,849
Don't be a fool, Glimmer!
808
00:59:00,849 --> 00:59:03,824
You're the fool, if you think you can stop me Bow.
809
00:59:03,824 --> 00:59:05,482
Hey, what's going on here?
810
00:59:05,808 --> 00:59:07,828
Adam, you're back!
811
00:59:07,836 --> 00:59:10,108
And he's captured force captain Adora.
812
00:59:10,108 --> 00:59:11,842
Good work Adam.
813
00:59:11,847 --> 00:59:14,880
With her in our hands we can make a deal with Hordak.
814
00:59:15,204 --> 00:59:17,883
Sorry to disappoint you, but 'em...
815
00:59:17,883 --> 00:59:19,090
(Cringer) Adam!
816
00:59:21,886 --> 00:59:24,529
C-cut it out Cringer.
817
00:59:24,529 --> 00:59:26,885
I take it, this is a friend of yours brother.
818
00:59:26,893 --> 00:59:28,856
B-b-b-brother?
819
00:59:28,856 --> 00:59:30,170
Brother?
820
00:59:30,491 --> 00:59:32,824
That's right, Adora's my sister.
821
00:59:32,824 --> 00:59:36,820
She was only serving the Horde
because one of Shadow Weaver's evil spells.
822
00:59:36,820 --> 00:59:40,843
But I've broken it and from now on, I'm with the rebellion.
823
00:59:41,608 --> 00:59:47,857
Oh, welcome to the right side deary, it could be a big help to us.
824
00:59:47,862 --> 00:59:49,845
I'll do anything I can.
825
00:59:50,838 --> 00:59:53,889
P-p-perhaps you can start by convincing Glimmer
826
00:59:53,889 --> 00:59:57,896
how foolish it would be to try and rescue Queen Angella
827
00:59:57,896 --> 00:59:59,816
from Talon mountain.
828
00:59:59,820 --> 01:00:01,285
Who's Queen Angella?
829
01:00:01,285 --> 01:00:02,281
Glimmer's mother.
830
01:00:02,417 --> 01:00:06,799
She was the ruler of Brightmoon.
The last kingdom to fall to the Horde.
831
01:00:06,799 --> 01:00:08,593
She disappeared during a battle.
832
01:00:08,851 --> 01:00:16,854
But one of our spies just learned that she's a slave
to Hunga the leader of the Harpies of Talon mountain.
833
01:00:16,854 --> 01:00:21,401
She's my mother!
I can't let her remain a slave of that monster Hunga.
834
01:00:21,401 --> 01:00:25,072
Of course, you can't and we will rescue her.
835
01:00:25,098 --> 01:00:26,141
Huh?
836
01:00:26,491 --> 01:00:29,205
But I think you should let Adam and me handle it.
837
01:00:29,205 --> 01:00:30,203
Right, brother?
838
01:00:30,282 --> 01:00:30,845
Right!
839
01:00:31,051 --> 01:00:33,322
Oh, thank you, thank you both.
840
01:00:55,490 --> 01:00:58,493
It seems we have visitors.
841
01:00:58,850 --> 01:01:02,095
Now, what do you suppose they want? Hmm...
842
01:01:02,790 --> 01:01:04,865
Perhaps they've come to save you?
843
01:01:07,881 --> 01:01:10,896
Dear... Angella.
844
01:01:14,836 --> 01:01:16,281
It seems deserted.
845
01:01:16,379 --> 01:01:17,823
Let's take a closer look.
846
01:01:17,855 --> 01:01:19,819
Down Swift Wind!
847
01:01:23,855 --> 01:01:26,934
Hunga's throne room should be right behind these doors.
848
01:01:26,938 --> 01:01:28,922
Then let's go and say hello.
849
01:01:32,262 --> 01:01:35,046
Look, that must be Queen Angella, come on!
850
01:01:36,587 --> 01:01:37,720
Queen Angella?
851
01:01:37,808 --> 01:01:39,385
We are here to free you.
852
01:01:39,484 --> 01:01:41,879
How nice of you!
853
01:01:42,400 --> 01:01:43,609
Boov!
854
01:01:56,903 --> 01:01:59,846
Hew! Her magic pack's quite a punch.
855
01:01:59,864 --> 01:02:02,783
Well, let's show her our kind of a punch, sis.
856
01:02:13,803 --> 01:02:16,681
I have you now.
857
01:02:16,697 --> 01:02:18,970
Shall we wipe that smile off her face?
858
01:02:19,078 --> 01:02:21,058
Sounds like fun to me!
859
01:02:25,492 --> 01:02:27,468
A beautiful sight.
860
01:02:27,833 --> 01:02:33,788
I'll teach you don't, to toy with Hunga the harpy.
861
01:02:33,808 --> 01:02:35,490
Let's cross swords.
862
01:02:47,813 --> 01:02:50,821
Alright, harpy.
Where's the real Angella?
863
01:02:50,864 --> 01:02:54,370
Behind the throne.
864
01:03:01,261 --> 01:03:04,275
Hold on your majesty, I'll have you free in a minute.
865
01:03:07,811 --> 01:03:09,569
Thank you, mighty warrior.
866
01:03:09,589 --> 01:03:10,821
The name's He-Man.
867
01:03:10,845 --> 01:03:14,174
Can you remove this collar from my neck, He-Man?
868
01:03:14,177 --> 01:03:16,141
That shouldn't be too hard.
869
01:03:17,559 --> 01:03:18,454
There!
870
01:03:18,832 --> 01:03:22,803
It was that collar which prevented me from using my magic.
871
01:03:22,827 --> 01:03:24,819
But now that it is gone...
872
01:03:32,464 --> 01:03:34,376
She's magnificent!
873
01:03:34,485 --> 01:03:35,846
And now I think we should go.
874
01:03:35,850 --> 01:03:40,277
There's a certain young woman named Glimmer
who's very anxious to see you.
875
01:03:41,347 --> 01:03:43,512
Glimmer! My daughter!
876
01:03:43,828 --> 01:03:45,587
Just follow us.
877
01:04:00,492 --> 01:04:03,266
Oh, what a wonderful day this is.
878
01:04:03,593 --> 01:04:08,580
I'm so... Oh... So happy alright!
879
01:04:08,608 --> 01:04:10,404
Yeah. M-m-me to!
880
01:04:10,482 --> 01:04:12,149
It's beautiful, isn't it?
881
01:04:12,164 --> 01:04:14,149
A mother and daughter together.
882
01:04:14,462 --> 01:04:16,361
Now, what's on your mind, sis?
883
01:04:16,377 --> 01:04:17,369
I was thinking.
884
01:04:17,381 --> 01:04:22,454
With Queen Angella back the rebellion will have
a much better chance against the Horde.
885
01:04:22,561 --> 01:04:25,809
And it might be alright for you to take
a little trip back to Eternia with me?
886
01:04:26,126 --> 01:04:27,233
Mmm...
887
01:04:27,468 --> 01:04:29,031
When would you like to leave?
888
01:04:29,114 --> 01:04:31,133
Would immediately be to soon?
889
01:04:38,787 --> 01:04:39,892
Who is it?
890
01:04:39,924 --> 01:04:41,900
A man and a woman on horseback.
891
01:04:42,807 --> 01:04:44,431
Here, take a look.
892
01:04:45,777 --> 01:04:48,810
Hey, I know that woman, that's force captain Adora.
893
01:04:48,818 --> 01:04:51,890
Hordak's been looking for her.
We better call this in.
894
01:04:51,894 --> 01:04:52,783
Right.
895
01:04:55,266 --> 01:04:58,229
You mean mother and father don't know you're He-Man?
896
01:04:58,245 --> 01:05:01,249
No, and you mustn't tell them you're She-Ra either.
897
01:05:01,254 --> 01:05:03,029
Ok, Adam, if you say so.
898
01:05:03,033 --> 01:05:04,049
When do we reach the gate?
899
01:05:04,052 --> 01:05:08,542
Just over that rise, that's where we'll contact
the Sorceres and make our way home.
900
01:05:13,807 --> 01:05:17,821
So, Adora rides with the rebels now, does she?
901
01:05:17,841 --> 01:05:20,817
So, much for your great spells.
902
01:05:22,748 --> 01:05:25,659
It was that cursed sword He-Man gave her.
903
01:05:25,772 --> 01:05:31,751
Oh, if only I could have learned it's secret
before that warrior woman showed up and stole it.
904
01:05:31,783 --> 01:05:33,776
I'll get her too.
905
01:05:33,824 --> 01:05:37,766
But right now it's Adora I want.
906
01:05:42,805 --> 01:05:43,789
Ready?
907
01:05:43,794 --> 01:05:47,153
Adam, do you think mother and father will like me?
908
01:05:47,432 --> 01:05:49,001
C'mon Adora, they'll love you!
909
01:05:49,009 --> 01:05:50,575
Now, let's go.
910
01:05:52,918 --> 01:05:55,039
(Cringer) Oh-h, wait for me Adam.
911
01:05:56,782 --> 01:05:57,819
There she is.
912
01:05:57,826 --> 01:05:59,779
But what's she doing?
913
01:05:59,790 --> 01:06:01,794
It's a dimensional gate.
914
01:06:01,822 --> 01:06:03,838
She's leaving this world.
915
01:06:05,119 --> 01:06:08,115
No... No... I... I won't let her escape me!
916
01:06:08,121 --> 01:06:09,661
Take the controls.
917
01:06:33,752 --> 01:06:36,319
Welcome back to Eternia, princess.
918
01:06:36,331 --> 01:06:37,454
Princess?
919
01:06:37,752 --> 01:06:40,442
Sure, you're the daughter of a king and queen, remember?
920
01:06:40,744 --> 01:06:43,531
Well, it's gonna take me a while to get used to that.
921
01:07:01,733 --> 01:07:05,905
Blast!
I must learn to control my rocket form better.
922
01:07:09,240 --> 01:07:11,172
Where could I be?
923
01:07:11,244 --> 01:07:13,215
Castle Grayskull!
924
01:07:13,779 --> 01:07:14,816
By Hordes world!
925
01:07:14,822 --> 01:07:16,815
I'm back on Eternia!
926
01:07:18,431 --> 01:07:20,755
Well, Adam, we've done as you've asked.
927
01:07:20,765 --> 01:07:22,774
Now, where is this surprise of yours?
928
01:07:22,802 --> 01:07:24,777
Must we wait all day?
929
01:07:24,805 --> 01:07:26,909
Alright, you can open your eyes now.
930
01:07:28,025 --> 01:07:29,415
Who's that?
931
01:07:29,451 --> 01:07:30,915
By the ancients!
932
01:07:30,920 --> 01:07:33,093
It's about ti... Huh!
933
01:07:36,763 --> 01:07:37,795
Adora!
934
01:07:39,650 --> 01:07:41,205
Mother... father!
935
01:07:41,213 --> 01:07:42,418
My daughter.
936
01:07:42,782 --> 01:07:44,790
Oh, my dear, sweet daughter.
937
01:07:45,765 --> 01:07:48,770
Daughter? I don't understand.
938
01:07:48,778 --> 01:07:53,745
Well, she's Adora.
Adam's twin sister.
939
01:07:53,750 --> 01:07:56,760
And she's back, after all this time.
940
01:07:57,765 --> 01:08:00,776
Look at you, how lovely you are.
941
01:08:00,783 --> 01:08:04,314
Oh, mother.
I'm so glad Adam brought me here.
942
01:08:04,320 --> 01:08:12,022
Son, I want you to know that today
you made me the happiest man on all Eternia.
943
01:08:13,761 --> 01:08:17,797
The royal family of Eternia is whole once more.
944
01:08:17,804 --> 01:08:22,756
And by the ancients, I swear that
nothing shall ever separate us again.
945
01:08:30,410 --> 01:08:32,774
It's changed since last I was here.
946
01:08:32,809 --> 01:08:37,744
Could it be that my old pupil is still here?
947
01:08:41,777 --> 01:08:45,117
Ah, my old throne room!
948
01:08:45,744 --> 01:08:48,760
My throne room now, old friend.
949
01:08:48,772 --> 01:08:53,727
Skeletor!
How good to see you again.
950
01:08:53,755 --> 01:08:57,742
What brings you to Eternia after all this time?
951
01:08:57,762 --> 01:09:00,734
I came after a traitor to the Horde.
952
01:09:00,758 --> 01:09:03,741
And it looks like I found one.
953
01:09:10,439 --> 01:09:11,690
Hmm...
954
01:09:11,792 --> 01:09:16,663
You've improved since last we saw each other my pupil.
955
01:09:16,761 --> 01:09:20,775
More than enough to deal with you my old teacher.
956
01:09:29,779 --> 01:09:33,322
I've done it!
I've sent him back to his dimension.
957
01:09:33,749 --> 01:09:34,733
I've done...
958
01:09:39,788 --> 01:09:45,746
Did you think to defeat your old mentor
so easily Skeletor?
959
01:09:45,774 --> 01:09:47,770
We're not through yet!
960
01:09:47,790 --> 01:09:52,753
Wait, it's stupid for us to fight like this.
961
01:09:52,763 --> 01:09:55,781
You left me alone in the hands of our enemies.
962
01:09:56,709 --> 01:09:59,768
And you betrayed me to those same enemies.
963
01:09:59,783 --> 01:10:01,757
I say, we're even.
964
01:10:01,796 --> 01:10:04,759
Hmm... Perhaps you're right.
965
01:10:04,783 --> 01:10:07,768
But Eternia is mine to conquer now.
966
01:10:07,795 --> 01:10:09,767
I won't let the Horde have it.
967
01:10:09,771 --> 01:10:13,706
The Horde has no interest in this world anymore.
968
01:10:13,734 --> 01:10:17,742
I'm only here to capture the traitor I told you about.
969
01:10:17,761 --> 01:10:20,302
This... traitor?
Who is he?
970
01:10:20,702 --> 01:10:23,740
It isn't a he... It's a she.
971
01:10:23,769 --> 01:10:27,985
It is the baby I took from Randor.
972
01:10:28,724 --> 01:10:30,743
Princess Adora.
973
01:10:30,782 --> 01:10:31,752
What?
974
01:10:31,768 --> 01:10:32,959
Enough!
975
01:10:33,605 --> 01:10:39,489
Now, for the last time, help me capture
Adora and return to the world I came from.
976
01:10:39,501 --> 01:10:42,785
And I'll leave you in peace, otherwise...
977
01:10:43,289 --> 01:10:45,789
Ahh! Your threats don't scare me.
978
01:10:46,701 --> 01:10:50,089
But I'll help you if only to be rid of you.
979
01:10:50,724 --> 01:10:53,716
I thought you'd see it in my way.
980
01:10:53,792 --> 01:10:58,759
You know Skeletor?
Your evil is almost a match for my own.
981
01:10:58,779 --> 01:11:03,710
Together we'll make life miserable for those Eternian fools.
982
01:11:03,762 --> 01:11:06,994
Why, it'll be just like the old days!
983
01:11:09,385 --> 01:11:14,532
Yes... Yes... Just like the old days!
984
01:11:33,743 --> 01:11:35,619
Hello, suckers!
985
01:11:39,167 --> 01:11:40,713
Nice work Kobra.
986
01:11:40,778 --> 01:11:45,446
My sleep gas will keep them unconscious for hours-s-s.
987
01:11:45,751 --> 01:11:47,965
(Skeletor) Move aside you clods!
988
01:11:54,746 --> 01:11:56,778
Now, for the little magic.
989
01:12:03,168 --> 01:12:04,504
Excellent!
990
01:12:04,741 --> 01:12:06,709
Our little trap is set.
991
01:12:06,768 --> 01:12:09,171
Let's bring it on them.
992
01:12:09,303 --> 01:12:12,603
And then Duncan and I lifted your mother out of her ship.
993
01:12:12,735 --> 01:12:13,736
Enter.
994
01:12:13,740 --> 01:12:19,881
Ah, forgive me your majesty but I thought you
might like a special dessert for this special occasion.
995
01:12:21,762 --> 01:12:24,480
Like... It's magnificent, Chef Allen.
996
01:12:24,588 --> 01:12:27,621
But... Don't you think it's a bit much for four people?
997
01:12:28,273 --> 01:12:30,983
I... I think it's just right. Mmm...
998
01:12:31,167 --> 01:12:36,407
Oh, but this is a very special type of cake
your majesty as you're about to see.
999
01:12:39,075 --> 01:12:42,053
Greetings, princess!
1000
01:12:42,719 --> 01:12:43,699
Hordak!
1001
01:12:43,703 --> 01:12:44,742
Skeletor!
1002
01:12:49,164 --> 01:12:51,737
(Cringer) Help! Somebody help!
1003
01:12:51,773 --> 01:12:55,713
Blast! That cat will raise the entire palace guard.
1004
01:12:55,730 --> 01:12:57,700
I've got what I came for.
1005
01:12:57,711 --> 01:12:58,719
Let's get out of here.
1006
01:12:58,740 --> 01:13:00,933
Tri-Klops, we're ready to go.
1007
01:13:00,941 --> 01:13:03,289
Be right there Skeletor.
1008
01:13:09,707 --> 01:13:11,673
(Skeletor) Quickly, everyone aboard!
1009
01:13:14,702 --> 01:13:15,690
Stop!
1010
01:13:16,388 --> 01:13:18,174
Too late, Man-At-Arms.
1011
01:13:18,205 --> 01:13:23,181
But you can tell the king
he'll be hearing from me soon.
1012
01:13:30,265 --> 01:13:32,754
That villain!
We'll never catch him now.
1013
01:13:38,705 --> 01:13:42,672
Assemble my soldiers!
We'll level Snake Mountain if need be.
1014
01:13:42,676 --> 01:13:49,692
Sire, I know how you feel but a small group has a
better chance of getting Adora back than a whole army.
1015
01:13:50,700 --> 01:13:52,679
My father's right your majesty.
1016
01:13:52,695 --> 01:13:56,707
Who knows what Skeletor will do to Adora
if he sees all your soldiers coming.
1017
01:13:56,726 --> 01:13:58,734
Listen to them King Randor.
1018
01:13:58,738 --> 01:13:59,714
(Teela) He-Man!
1019
01:13:59,734 --> 01:14:02,365
I had a funny feeling he might show up.
1020
01:14:02,369 --> 01:14:06,041
Oh, He-Man.
They've taken my little girl from me again.
1021
01:14:06,162 --> 01:14:07,681
Please, get her back.
1022
01:14:07,722 --> 01:14:10,696
I will Queen Marlena.
That I promise you.
1023
01:14:10,712 --> 01:14:12,748
There's a Wind Raider fueled and ready to go.
1024
01:14:12,752 --> 01:14:14,073
Then let's move.
1025
01:14:16,732 --> 01:14:18,695
(Teela) Hey! Wait for me!
1026
01:14:25,498 --> 01:14:27,070
It's ready, Hordak.
1027
01:14:27,683 --> 01:14:30,942
You're sure this will send me back to Etheria?
1028
01:14:31,372 --> 01:14:36,347
I'm certain of it!
Of course, if you'd rather remain here...
1029
01:14:36,684 --> 01:14:38,708
Never.
I hate this place.
1030
01:14:44,723 --> 01:14:47,059
You two, bring the girl here.
1031
01:14:47,695 --> 01:14:49,731
No! No!
1032
01:14:49,755 --> 01:14:52,734
Well, what are you waiting for?
1033
01:14:53,705 --> 01:14:59,360
I'm afraid the plan has been changed old friend.
1034
01:14:59,524 --> 01:15:02,728
I have better use for the princess of Eternia than you.
1035
01:15:02,732 --> 01:15:03,793
What?!
1036
01:15:05,052 --> 01:15:07,036
Now, get him!
1037
01:15:07,247 --> 01:15:08,343
No!
1038
01:15:10,940 --> 01:15:14,161
(Hordak) Skeletor, you traitor!
1039
01:15:15,702 --> 01:15:17,706
That takes care of him.
1040
01:15:18,741 --> 01:15:24,456
And now princess, I must
decide what to do with you.
1041
01:15:26,740 --> 01:15:29,153
She's... She's fainted.
1042
01:15:29,247 --> 01:15:31,696
Hah! Just like a woman!
1043
01:15:31,740 --> 01:15:34,684
Take her to the dungeons, fur face.
1044
01:15:34,708 --> 01:15:37,927
I'll contact Randor and tell him my demands.
1045
01:15:50,713 --> 01:15:53,716
You're sure a pretty princess.
1046
01:15:55,127 --> 01:15:59,478
It's too bad we have to lock you up the dungeon.
1047
01:16:00,143 --> 01:16:02,378
Thanks for the compliment, fangs.
1048
01:16:07,687 --> 01:16:09,722
You can't do this to me.
1049
01:16:09,726 --> 01:16:11,933
Funny, I thought I just did it.
1050
01:16:12,236 --> 01:16:13,228
Bye, now.
1051
01:16:15,436 --> 01:16:16,657
Where we goin'?
1052
01:16:16,681 --> 01:16:22,447
To the lab. Skeletor wants us to run some
tests on this sword the princess was carrying.
1053
01:16:22,688 --> 01:16:23,680
What for?
1054
01:16:23,684 --> 01:16:27,655
Hordak seems to think there
was something special about it.
1055
01:16:30,044 --> 01:16:31,468
That was lucky.
1056
01:16:31,666 --> 01:16:33,702
Now, to even the odds a little bit.
1057
01:16:33,734 --> 01:16:37,705
For the honor of Grayskull!
1058
01:16:49,716 --> 01:16:53,659
I am She-Ra!
1059
01:16:55,362 --> 01:16:59,594
Skeletor to King Randor...
Skeletor to King Randor.
1060
01:17:00,441 --> 01:17:02,473
Come in you... royal boob.
1061
01:17:02,702 --> 01:17:05,693
It's not nice to call people names.
1062
01:17:05,716 --> 01:17:07,661
Who are you woman?
1063
01:17:07,672 --> 01:17:09,700
The name's She-Ra.
1064
01:17:09,720 --> 01:17:12,683
And you can stop trying to call the king.
1065
01:17:12,703 --> 01:17:14,668
I freed the princess.
1066
01:17:14,680 --> 01:17:16,326
What? Get her!
1067
01:17:18,715 --> 01:17:21,674
My you boys are foward.
1068
01:17:21,687 --> 01:17:25,130
Oh, alright.
One dance and that's it!
1069
01:17:29,697 --> 01:17:32,680
Now, you fellows are using your heads.
1070
01:17:32,706 --> 01:17:34,374
You nincompoops!
1071
01:17:34,505 --> 01:17:35,860
Bee brains!
1072
01:17:35,905 --> 01:17:37,889
I'll take care of her myself!
1073
01:17:41,652 --> 01:17:42,707
Ha! Missed!
1074
01:17:43,124 --> 01:17:46,139
Wait for it... bone brain.
1075
01:17:52,220 --> 01:17:55,452
That's definitely an improvement to your looks.
1076
01:17:57,455 --> 01:17:59,647
She's the one who stole the sword.
1077
01:17:59,672 --> 01:18:00,701
I'll stop her.
1078
01:18:00,890 --> 01:18:03,215
The throne room is just ahead of us.
1079
01:18:03,423 --> 01:18:04,675
Let's be careful.
1080
01:18:04,675 --> 01:18:05,928
(Teela) He-Man look out!
1081
01:18:09,236 --> 01:18:10,667
(Teela) What happend to them?
1082
01:18:10,695 --> 01:18:12,694
I've got a pretty good idea.
1083
01:18:12,694 --> 01:18:16,236
Hello, He-Man.
Sorry you missed all the fun.
1084
01:18:16,444 --> 01:18:18,500
Who in the world is that?
1085
01:18:18,704 --> 01:18:22,700
Teela, Man-At-Arms, this is my friend She-Ra.
1086
01:18:22,700 --> 01:18:24,013
Nice to meet you.
1087
01:18:24,326 --> 01:18:25,998
Where's princess Adora?
1088
01:18:26,206 --> 01:18:27,813
Uhh... She's... Uhh...
1089
01:18:27,816 --> 01:18:29,639
Oh, she's safe.
1090
01:18:29,648 --> 01:18:31,226
Right... Right... Safe.
1091
01:18:31,226 --> 01:18:33,250
A female He-Man!
1092
01:18:34,675 --> 01:18:38,350
This is the worst day of my life!
1093
01:18:47,656 --> 01:18:49,323
Go back to Etheria?
1094
01:18:49,323 --> 01:18:51,214
You can't be serious Adora.
1095
01:18:51,427 --> 01:18:53,099
Please try to understand.
1096
01:18:53,311 --> 01:18:54,551
I love you all.
1097
01:18:54,660 --> 01:18:56,634
But Etheria is my world.
1098
01:18:56,634 --> 01:18:59,663
I can't just leave it
in the hands of the Horde.
1099
01:18:59,663 --> 01:19:04,618
Oh, mother. I know how hard
this is for you and father.
1100
01:19:04,618 --> 01:19:06,533
But now that I know of you...
1101
01:19:06,537 --> 01:19:08,806
I can come back when my world is free.
1102
01:19:08,910 --> 01:19:11,208
And how long will that take?
1103
01:19:11,212 --> 01:19:14,673
How many more years will we be
without our daughter?
1104
01:19:14,673 --> 01:19:16,213
I don't know father.
1105
01:19:16,627 --> 01:19:19,406
But if it was Eternia under the boot of the Horde
1106
01:19:19,406 --> 01:19:22,004
could you leave the fight before it was over?
1107
01:19:23,703 --> 01:19:25,655
I wish you could stay.
1108
01:19:26,645 --> 01:19:27,698
But I understand...
1109
01:19:27,698 --> 01:19:30,903
And I'm very... Very proud of you.
1110
01:19:30,903 --> 01:19:32,842
Oh, father.
1111
01:19:38,696 --> 01:19:40,436
I'm gonna miss you Adam.
1112
01:19:40,436 --> 01:19:43,431
Huh, and I'm gonna miss you... A lot.
1113
01:19:43,648 --> 01:19:47,636
Isn't... Isn't anybody gonna miss me?
1114
01:19:49,639 --> 01:19:52,694
Remember Adora, whenever you wish to return
1115
01:19:52,702 --> 01:19:56,678
just hold up the sword and call my name.
1116
01:19:56,678 --> 01:19:57,878
I will.
1117
01:19:58,419 --> 01:19:59,544
Come on Spirit.
1118
01:20:00,641 --> 01:20:03,657
Well... Good-bye.
1119
01:20:12,671 --> 01:20:15,675
I guess we better head for Whispering Woods, Spirit.
1120
01:20:17,659 --> 01:20:20,610
Can a... Anyone give a prince a lift?
1121
01:20:21,407 --> 01:20:23,697
Adam! How... What?
1122
01:20:23,697 --> 01:20:27,621
Well, I thought I might give you a hand in
getting the rebellion off to a big start.
1123
01:20:28,111 --> 01:20:29,645
Yeah, I hope you don't mind.
1124
01:20:29,645 --> 01:20:31,648
Mind..? I...
1125
01:20:31,648 --> 01:20:33,008
What is it Spirit?
1126
01:20:36,664 --> 01:20:38,798
I've never seen so many flyers.
1127
01:20:38,798 --> 01:20:41,194
Something must be happening... Something big!
1128
01:20:41,194 --> 01:20:43,318
We better get to the Whispering Woods fast.
1129
01:20:43,318 --> 01:20:44,730
I getcha.
1130
01:20:46,645 --> 01:20:49,641
By the power of Grayskull!
1131
01:20:52,664 --> 01:20:56,660
For the honor of Grayskull!
1132
01:21:09,690 --> 01:21:13,612
I am She-Ra!
1133
01:21:14,658 --> 01:21:18,688
I have the power!
1134
01:21:19,668 --> 01:21:23,635
This looks like d-d-double trouble.
1135
01:21:48,175 --> 01:21:49,527
Let's move Cat!
1136
01:21:54,070 --> 01:21:56,310
Bow, you lead the attack on the west wall.
1137
01:21:56,310 --> 01:21:57,654
I'll take the east wall.
1138
01:21:57,654 --> 01:21:59,189
And what about us?
1139
01:21:59,189 --> 01:22:00,390
He-Man!
1140
01:22:00,494 --> 01:22:01,695
She-Ra!
1141
01:22:01,695 --> 01:22:02,859
Ooh, thank goodness you're here.
1142
01:22:02,885 --> 01:22:06,637
We're going to attack castle Brightmoon
and drive out the Horde.
1143
01:22:06,637 --> 01:22:07,886
Sounds good.
1144
01:22:07,886 --> 01:22:10,391
Now, we're really ready for the Horde.
1145
01:22:16,597 --> 01:22:19,634
Stand fast!
If this is a Horde trick...
1146
01:22:19,638 --> 01:22:20,627
No, wait!
1147
01:22:20,627 --> 01:22:21,627
What is it?
1148
01:22:22,991 --> 01:22:24,942
She-Ra, be careful!
1149
01:22:33,628 --> 01:22:34,652
It's alright.
1150
01:22:34,652 --> 01:22:36,295
They don't wanna harm us.
1151
01:22:36,303 --> 01:22:38,992
They want to help in the battle against the Horde.
1152
01:22:39,019 --> 01:22:40,582
(Everyone sighs in relief)
1153
01:22:42,663 --> 01:22:44,675
I guess we can use all the help we can get.
1154
01:22:44,675 --> 01:22:46,599
But how did you know that?
1155
01:22:46,599 --> 01:22:48,590
I'm not sure...
1156
01:22:48,590 --> 01:22:51,614
It's as if I could feel what they felt.
1157
01:22:51,614 --> 01:22:55,842
Hmm... I wish we'd asked the Sorceres
a little more about your powers.
1158
01:22:57,528 --> 01:23:01,633
Might I suggest we start our march on castle Brightmoon.
1159
01:23:01,633 --> 01:23:04,592
Before anything else happens?
1160
01:23:04,592 --> 01:23:06,307
Good thinking Kowl!
1161
01:23:06,619 --> 01:23:10,643
Rebels, are you ready to drive
the Horde out of Brightmoon?
1162
01:23:10,669 --> 01:23:11,673
(All agree)
1163
01:23:11,674 --> 01:23:13,409
Then let's go!
1164
01:23:13,409 --> 01:23:16,630
Today we win back our world!
1165
01:23:26,655 --> 01:23:28,648
Hordesmen, hear me!
1166
01:23:30,632 --> 01:23:33,582
As queen of this kingdom.
1167
01:23:34,263 --> 01:23:38,297
I demand you surrender castle Brightmoon to me!
1168
01:23:44,160 --> 01:23:46,869
You always were a fool Angella.
1169
01:23:47,649 --> 01:23:49,596
Launch Batmechs!
1170
01:23:52,600 --> 01:23:53,640
What are they?
1171
01:23:53,640 --> 01:23:56,190
Batmechs, robot planes.
1172
01:23:56,216 --> 01:23:57,884
They have no pilots!
1173
01:23:58,575 --> 01:24:00,076
Up, Swift Wind!
1174
01:24:01,079 --> 01:24:03,687
Destructo tanks, foward!
1175
01:24:07,631 --> 01:24:10,601
Here's something for us to play with, Cat.
1176
01:24:29,730 --> 01:24:30,963
Steady Swifty...
1177
01:24:33,156 --> 01:24:34,283
Steady...
1178
01:24:34,765 --> 01:24:36,048
Now!
1179
01:24:37,292 --> 01:24:38,621
Ready daughter?
1180
01:24:38,621 --> 01:24:39,945
Ready mother!
1181
01:24:59,968 --> 01:25:01,730
Let's get them!
1182
01:25:06,860 --> 01:25:10,146
Batmechs and destructo tanks destroyed.
1183
01:25:10,146 --> 01:25:11,961
Rebels moving toward the castle.
1184
01:25:12,378 --> 01:25:15,387
Blast!
Activate stunners!
1185
01:25:21,957 --> 01:25:23,518
Oh, deary my!
1186
01:25:23,622 --> 01:25:27,610
Those stun cannons are knockin' our people unconscious.
1187
01:25:27,610 --> 01:25:29,277
We must stop them!
1188
01:25:29,277 --> 01:25:30,729
Leave it to us Madame.
1189
01:25:31,388 --> 01:25:32,440
Come on, boys!
1190
01:25:33,627 --> 01:25:34,640
We've got to help.
1191
01:25:34,640 --> 01:25:36,623
Down, Swift Wind!
1192
01:25:37,623 --> 01:25:40,397
I've got that flying horse in my sights.
1193
01:25:40,406 --> 01:25:42,371
Now, to bring it down.
1194
01:25:44,053 --> 01:25:44,963
Look out!
1195
01:25:46,622 --> 01:25:47,739
Swift Wind!
1196
01:25:48,610 --> 01:25:49,702
She-Ra!
1197
01:25:53,051 --> 01:25:54,348
Are you alright?
1198
01:25:54,557 --> 01:25:56,621
Yes, but Swift Wind...
1199
01:25:57,066 --> 01:25:58,380
She-Ra...
1200
01:25:58,823 --> 01:25:59,987
I...
1201
01:26:00,197 --> 01:26:01,472
Hurt...
1202
01:26:01,576 --> 01:26:03,580
Oh, Swift Wind's dying...
1203
01:26:04,047 --> 01:26:06,020
I can feel the pain...
1204
01:26:06,578 --> 01:26:09,253
If only there were something I could do...
1205
01:26:09,266 --> 01:26:10,482
She-Ra...
1206
01:26:10,635 --> 01:26:12,054
Your hands...
1207
01:26:12,152 --> 01:26:13,489
Look! They're glowing!
1208
01:26:13,589 --> 01:26:14,622
Can it be?
1209
01:26:14,626 --> 01:26:17,166
For the honor of Grayskull...
1210
01:26:17,608 --> 01:26:21,136
Let your wounds be healed.
1211
01:26:26,267 --> 01:26:28,239
Thank you, my friend.
1212
01:26:28,611 --> 01:26:30,942
The pleasure, all mine.
1213
01:26:34,599 --> 01:26:37,273
Well, here's another box-ter to ready for some street.
1214
01:26:38,042 --> 01:26:40,670
What... Uh... My power's gone!
1215
01:26:43,253 --> 01:26:45,036
Ruin my stunner, will you?
1216
01:26:45,036 --> 01:26:47,067
Sn-sneezy bolts, away!
1217
01:26:49,491 --> 01:26:51,681
Ah-ah-ah-ah Choo!
1218
01:26:51,889 --> 01:26:54,287
Ha, ha. Got him good.
1219
01:27:11,625 --> 01:27:14,244
Stunners inoperative.
1220
01:27:14,244 --> 01:27:16,810
Rebels forces have entered the castle.
1221
01:27:16,810 --> 01:27:19,354
(Hordak) No!
It's not true!
1222
01:27:20,614 --> 01:27:24,370
The Horde cannot be beaten like this.
1223
01:27:24,370 --> 01:27:26,613
That's where you're mistaken, jar head.
1224
01:27:26,822 --> 01:27:27,949
(Hordak) You!
1225
01:27:28,470 --> 01:27:30,474
It's all over Hordak!
1226
01:27:30,787 --> 01:27:32,923
Brightmoon is free.
1227
01:27:32,923 --> 01:27:36,264
And soon, we'll free the other kingdoms as well.
1228
01:27:36,577 --> 01:27:42,271
One battle does not win a war... She-Ra.
1229
01:27:48,809 --> 01:27:51,062
Hordak, wait for me!
1230
01:27:56,117 --> 01:27:57,461
They'll be back.
1231
01:27:57,565 --> 01:27:59,629
And I'll be waiting.
1232
01:28:12,265 --> 01:28:15,591
'Tis a great day for Etheria, my daughter.
1233
01:28:16,125 --> 01:28:17,458
Listen to them cheer.
1234
01:28:17,599 --> 01:28:19,601
It's good to hear them so happy.
1235
01:28:19,610 --> 01:28:20,606
How about you?
1236
01:28:20,606 --> 01:28:21,834
Aren't you happy?
1237
01:28:22,042 --> 01:28:23,027
Yes...
1238
01:28:23,557 --> 01:28:24,578
And no...
1239
01:28:24,578 --> 01:28:27,697
You are not returning to Eternia with me, are you?
1240
01:28:28,468 --> 01:28:29,565
I can't...
1241
01:28:30,559 --> 01:28:31,607
Hordak was right.
1242
01:28:31,607 --> 01:28:33,695
One battle doesn't win a war.
1243
01:28:34,323 --> 01:28:36,503
And it's a war Etheria's fighting.
1244
01:28:37,345 --> 01:28:38,618
I'm needed here He-Man.
1245
01:28:38,618 --> 01:28:40,594
At least for now.
1246
01:28:41,145 --> 01:28:43,018
Tell mother and father I love them.
1247
01:28:43,018 --> 01:28:44,136
I will.
1248
01:28:44,552 --> 01:28:46,140
Ready to go home Battle-Cat?
1249
01:28:47,369 --> 01:28:49,116
Sure He-Man!
1250
01:28:49,119 --> 01:28:51,348
Say good-bye to all my friends here, will you?
1251
01:28:51,609 --> 01:28:53,372
And if you should ever need my help...
1252
01:28:53,372 --> 01:28:54,589
I'll call.
1253
01:28:54,589 --> 01:28:55,612
And if you ever...
1254
01:28:55,616 --> 01:28:57,604
I'll know just who to ask for.
1255
01:28:57,604 --> 01:28:59,390
Up, Swift Wind!
1256
01:29:04,020 --> 01:29:08,009
Farewell, She-Ra. Princess of Power!
1257
01:29:08,322 --> 01:29:10,321
Farewell, He-Man!
1258
01:29:10,550 --> 01:29:12,121
Dear brother.
1259
01:29:24,231 --> 01:29:27,274
♪Somewhere out there someone needs me.♪
1260
01:29:27,594 --> 01:29:31,558
♪I don't know how or where but believe me.♪
1261
01:29:31,594 --> 01:29:35,598
♪I walked the universe to find her.♪
1262
01:29:35,611 --> 01:29:39,552
♪For better or for worse beside her.♪
1263
01:29:39,687 --> 01:29:42,695
♪For the Honor of Love.♪
1264
01:29:43,577 --> 01:29:47,212
♪By the Power Above.♪
1265
01:29:47,367 --> 01:29:51,101
♪I have the Power.♪
1266
01:29:51,358 --> 01:29:55,106
♪I have the Power.♪
1267
01:29:55,451 --> 01:29:59,245
♪A stranger walked into my world.♪
1268
01:29:59,269 --> 01:30:03,212
♪And when he talked, I really heard.♪
1269
01:30:03,356 --> 01:30:07,237
♪He spoke of things like love and peace.♪
1270
01:30:07,471 --> 01:30:11,016
♪The joy it brings will never cease.♪
1271
01:30:11,042 --> 01:30:14,899
♪For the Honor of Love.♪
1272
01:30:14,925 --> 01:30:18,782
♪By the Power Above.♪
1273
01:30:18,809 --> 01:30:22,145
♪I have the Power.♪
1274
01:30:22,483 --> 01:30:26,445
♪I have the Power.♪
1275
01:30:26,784 --> 01:30:30,641
♪The truth of love will always guide us.♪
1276
01:30:30,667 --> 01:30:34,629
♪The strength above will be inside us.♪
1277
01:30:34,655 --> 01:30:38,721
♪Forever more we'll be together.♪
1278
01:30:38,747 --> 01:30:42,604
♪Our hearts will soar one to the other.♪
1279
01:30:42,630 --> 01:30:46,487
♪For the Honor of Love.♪
1280
01:30:46,514 --> 01:30:50,162
♪By the Power Above.♪
1281
01:30:50,188 --> 01:30:53,733
♪We have the Power.♪
1282
01:30:54,072 --> 01:30:57,304
♪We have the Power.♪
1283
01:30:57,330 --> 01:31:02,438
♪So can you.♪
91488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.