All language subtitles for Camera.Buff.1979.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,386 --> 00:00:23,924 TOR Film Unit presents 2 00:00:29,978 --> 00:00:33,062 Camera Buff 3 00:01:12,437 --> 00:01:13,847 Oh, my God! 4 00:01:24,935 --> 00:01:26,894 Filip, it's starting! 5 00:01:37,247 --> 00:01:38,290 He's drunk 6 00:01:57,155 --> 00:01:58,531 Irenka! 7 00:02:00,994 --> 00:02:02,905 Guess what? 8 00:02:03,999 --> 00:02:07,916 I think it's a girl - That's great! 9 00:02:13,723 --> 00:02:17,725 - Where's my wife's ward? - First floor 10 00:02:19,066 --> 00:02:20,727 Is that her? 11 00:02:21,236 --> 00:02:24,773 No, it's not her. It's some young girl 12 00:02:24,992 --> 00:02:28,114 You won't be a father for hours 13 00:02:38,056 --> 00:02:39,253 Irenka! 14 00:02:46,611 --> 00:02:49,982 I'll have 320kg ready for you next week 15 00:02:50,200 --> 00:02:52,692 Thank you for ringing. 'Bye 16 00:02:55,918 --> 00:03:01,794 I know it's against the rules, sir. But I've brought this little snack 17 00:03:02,387 --> 00:03:05,473 - Already? - Well, she's at the hospital 18 00:03:05,600 --> 00:03:09,386 All right, as a symbolic gesture then 19 00:03:28,053 --> 00:03:30,095 She's gone into labour 20 00:03:30,809 --> 00:03:34,856 It'll be a while yet, my first took 20 hours 21 00:03:34,982 --> 00:03:38,187 OK folks, run along now 22 00:03:39,447 --> 00:03:43,579 Take my keys. There's food in the fridge 23 00:03:43,788 --> 00:03:46,197 Here's the drink 24 00:03:49,422 --> 00:03:51,463 No. I've got some more 25 00:04:06,367 --> 00:04:08,159 You're here, Witek 26 00:04:13,753 --> 00:04:16,377 I never drank so much in my life 27 00:04:17,009 --> 00:04:18,255 Mr. Mosz! 28 00:04:47,225 --> 00:04:48,638 It's a girl! 29 00:04:57,242 --> 00:04:59,817 Wait, I can't go in like this 30 00:05:23,577 --> 00:05:24,657 A girl! 31 00:05:26,916 --> 00:05:28,292 Mr. Mosz... 32 00:05:30,421 --> 00:05:36,713 We came here, saw your new flat, had a few drinks... 33 00:05:36,974 --> 00:05:41,105 We saw how moved you were at becoming a father... 34 00:05:41,314 --> 00:05:43,605 I'm getting old now 35 00:05:44,403 --> 00:05:48,237 All I can say is that I envy you 36 00:05:49,452 --> 00:05:54,034 Now I know what human happiness looks like 37 00:05:54,586 --> 00:05:55,701 Filip! 38 00:06:05,479 --> 00:06:06,856 Call me Stanislaw 39 00:06:07,650 --> 00:06:11,150 - May I call you Stasiu? - You must! 40 00:06:16,998 --> 00:06:19,122 Why didn't you take her these? 41 00:06:19,251 --> 00:06:24,925 I forgot. I had a dressing gown, cream and a comb. I'll go now 42 00:06:25,136 --> 00:06:30,134 It's 10 o'clock. Tomorrow will do. Where shall I put them? 43 00:06:36,196 --> 00:06:40,327 It's a mess now, but it'll be a super flat 44 00:06:40,453 --> 00:06:44,869 We'll put the cot here, with a table next to it 45 00:06:45,002 --> 00:06:49,299 Here we'll keep the nappies, clean ones... dirty ones... 46 00:06:50,094 --> 00:06:52,088 And baby's toilet things 47 00:06:54,184 --> 00:06:55,977 All painted white 48 00:06:57,856 --> 00:06:59,649 What are you doing? 49 00:06:59,777 --> 00:07:03,728 - What's this? - Nothing special 50 00:07:09,083 --> 00:07:13,214 It's a camera - A film camera? 51 00:07:13,340 --> 00:07:18,765 I want to take pictures of the child month by month 52 00:07:19,016 --> 00:07:21,057 How much did it cost? 53 00:07:21,187 --> 00:07:25,650 Two months' pay. Irenka was a bit cross 54 00:07:25,778 --> 00:07:29,991 - Moving pictures? - Yes, like in the cinema 55 00:07:30,201 --> 00:07:32,326 It's a great idea 56 00:07:32,580 --> 00:07:34,658 She can see herself grow up 57 00:07:36,921 --> 00:07:40,374 Wrong way round. Like this 58 00:07:51,820 --> 00:07:53,613 Turn the volume up 59 00:08:27,086 --> 00:08:28,997 He was marvellous 60 00:08:37,937 --> 00:08:40,264 Irenka plays this 61 00:08:43,780 --> 00:08:47,911 I need flowers. These will do! 62 00:08:52,085 --> 00:08:56,751 - Filip, it's the boss's house! - Oh hell! 63 00:09:06,735 --> 00:09:09,655 - Name? - Mosz 64 00:09:11,200 --> 00:09:15,533 Your wife has mastitis. We'll have to keep her in... 65 00:09:15,791 --> 00:09:17,999 unless she can get help at home 66 00:09:18,462 --> 00:09:21,500 Her sister might, but she works 67 00:09:21,717 --> 00:09:24,292 Is it dangerous, doctor? 68 00:09:24,806 --> 00:09:27,642 No - What a pity! 69 00:09:28,938 --> 00:09:31,431 I wanted to film the baby 70 00:09:36,325 --> 00:09:40,277 - Is it Russian? - Yes, a Kwarc 2 71 00:09:40,415 --> 00:09:42,075 May I have a look? 72 00:09:59,071 --> 00:10:02,074 OK. But only for a few minutes 73 00:10:13,719 --> 00:10:14,800 Ours? 74 00:10:17,308 --> 00:10:18,555 Irenka 75 00:10:21,232 --> 00:10:23,356 Have you touched her? 76 00:10:24,738 --> 00:10:26,316 Of course! 77 00:10:27,575 --> 00:10:29,783 They bring her to me for feeds 78 00:10:31,666 --> 00:10:33,291 From a bottle 79 00:10:37,759 --> 00:10:40,252 See what a mother I am 80 00:10:42,141 --> 00:10:45,227 I can't even feed my own baby 81 00:10:48,026 --> 00:10:50,019 I love you, Irenka 82 00:10:50,530 --> 00:10:52,024 I love you 83 00:10:53,952 --> 00:10:56,741 She's smiling. Can I film her now? 84 00:11:08,058 --> 00:11:09,685 She's wet herself 85 00:11:14,443 --> 00:11:15,856 No, not naked 86 00:11:17,115 --> 00:11:20,118 - Why not? - She's a girl 87 00:11:44,743 --> 00:11:46,654 Has someone died? 88 00:11:46,789 --> 00:11:50,492 No, Piotrek drives a hearse. He brought the cot 89 00:11:50,628 --> 00:11:52,706 It gave me quite a turn 90 00:11:58,851 --> 00:12:00,309 Irena Mosz 91 00:12:14,584 --> 00:12:18,799 Oh! I forgot to film you coming in 92 00:12:19,384 --> 00:12:23,254 - I'll do it when she wakes up - No, it'd be a bad omen 93 00:12:28,650 --> 00:12:33,527 Halt! Turn! Form up into two lines 94 00:12:42,714 --> 00:12:44,588 Masks off! 95 00:12:47,764 --> 00:12:49,258 Good morning 96 00:12:49,474 --> 00:12:52,762 - You're fit! - No, I was late 97 00:12:53,023 --> 00:12:55,729 The exercise has been carried out, Commander 98 00:12:55,986 --> 00:13:00,567 Drop in with Osuch when this is over 99 00:13:00,701 --> 00:13:02,196 Masks on! 100 00:13:05,960 --> 00:13:08,287 If anyone calls, I'm out 101 00:13:17,395 --> 00:13:22,855 I asked you both so you couldn't deny that you own a camera 102 00:13:25,575 --> 00:13:26,822 I do 103 00:13:27,078 --> 00:13:29,321 I believe it makes films 104 00:13:31,544 --> 00:13:33,668 So the instructions say 105 00:13:34,841 --> 00:13:37,963 Did you know that our Jubilee is imminent? 106 00:13:38,221 --> 00:13:40,631 Yes, the 25th anniversary 107 00:13:40,768 --> 00:13:42,227 We expect... 108 00:13:42,479 --> 00:13:44,022 a lot of VIP's 109 00:13:45,191 --> 00:13:47,862 Yes, we've booked the artists 110 00:13:48,113 --> 00:13:52,113 This occasion can't just come and go 111 00:13:53,205 --> 00:13:55,876 We must record it 112 00:13:57,378 --> 00:14:00,250 I want you to film it 113 00:14:02,177 --> 00:14:07,721 I've only just bought the camera. I wouldn't know how 114 00:14:07,853 --> 00:14:12,400 You'll learn. How did I learn about gardening? 115 00:14:12,653 --> 00:14:14,778 From books. And Stasiu? 116 00:14:15,032 --> 00:14:18,035 He learnt about stamps from books 117 00:14:18,705 --> 00:14:20,415 You have a camera 118 00:14:21,417 --> 00:14:23,874 - And film? - No, sir 119 00:14:24,130 --> 00:14:26,588 What's our Culture budget? 120 00:14:26,843 --> 00:14:30,759 113,000 zlotys. We could start a club 121 00:14:31,016 --> 00:14:34,803 We tried amateur theatre. It didn't work 122 00:14:35,941 --> 00:14:41,318 Theatre! Cinema is the supreme art 123 00:14:42,035 --> 00:14:44,705 - Who said that? - Lenin 124 00:14:45,749 --> 00:14:47,827 So, is it a deal? 125 00:14:51,216 --> 00:14:52,497 It's a deal 126 00:14:53,094 --> 00:14:55,337 Stasiu, you're the witness 127 00:15:07,034 --> 00:15:09,906 Do you always go that fast? 128 00:15:10,122 --> 00:15:14,788 Are you kidding? When I'm working I crawl along 129 00:15:23,895 --> 00:15:26,221 Do you want a lift, Irenka? 130 00:15:45,430 --> 00:15:47,555 She's lovely! 131 00:15:50,814 --> 00:15:54,601 Look at this equipment: a projector, a stand, film... 132 00:15:54,863 --> 00:15:56,856 Did you buy it? 133 00:15:57,575 --> 00:16:01,410 The plant bought it. Director's orders 134 00:16:02,166 --> 00:16:07,045 Piotrek, how can I pay you for the lift? I'll buy you a bottle 135 00:16:07,801 --> 00:16:09,593 Don't bother 136 00:16:10,597 --> 00:16:13,136 Just film me by the van 137 00:16:13,351 --> 00:16:15,926 Mum will watch it three times 138 00:16:19,068 --> 00:16:21,276 He's going to film me! 139 00:16:23,493 --> 00:16:25,867 Take me driving down the slope 140 00:16:32,591 --> 00:16:34,135 Why did they buy it? 141 00:16:34,260 --> 00:16:38,212 The director wants to film the Jubilee 142 00:16:38,934 --> 00:16:42,520 He wants me to make the film. Quite a challenge! 143 00:16:42,649 --> 00:16:44,642 Does it have to be you? 144 00:16:44,778 --> 00:16:47,316 I'm the only one with a camera 145 00:16:51,789 --> 00:16:53,913 You bought it to film the baby 146 00:16:54,168 --> 00:16:56,079 Damn, he's driving too fast 147 00:17:01,806 --> 00:17:05,058 - Did you get it? - In technicolour! 148 00:17:16,330 --> 00:17:18,537 Do you know what Witek asked me? 149 00:17:18,792 --> 00:17:22,210 How come I had everything? 150 00:17:23,716 --> 00:17:26,340 The baby, you, this place... 151 00:17:27,055 --> 00:17:30,640 I said it was all I wanted 152 00:17:31,229 --> 00:17:34,849 If you want something badly, you get it 153 00:17:35,861 --> 00:17:38,864 It's a form of justice, I suppose 154 00:17:40,035 --> 00:17:41,696 You're a good man 155 00:18:07,330 --> 00:18:13,419 Look at him! You'd think he was born holding a camera 156 00:18:39,257 --> 00:18:41,928 1,600 zlotys for you. 20 % tax 157 00:18:44,933 --> 00:18:48,434 Name? That'll be 2,340 zlotys for you 158 00:18:51,069 --> 00:18:53,276 Oh, leave it on the chair 159 00:18:53,781 --> 00:18:59,123 - This is for you - Thanks. See you next time 160 00:19:12,103 --> 00:19:13,479 Still here? 161 00:19:13,689 --> 00:19:17,819 - You're sweating - Of course. How did you like me? 162 00:19:18,029 --> 00:19:21,732 - You really want to know? - Actually, take it off 163 00:19:40,649 --> 00:19:45,231 You can't go in there. Film them as they come out 164 00:19:45,908 --> 00:19:47,653 I'll call you 165 00:20:54,228 --> 00:20:56,935 - Watch out! - You idiot! 166 00:21:03,703 --> 00:21:05,945 What are you filming? 167 00:21:08,710 --> 00:21:10,751 Anything that moves 168 00:21:11,173 --> 00:21:16,383 - Where are they? - In there. I missed them going in 169 00:21:17,308 --> 00:21:21,178 Shoot my feet going down the corridor 170 00:21:21,315 --> 00:21:24,732 Then my hand on the door handle. We'll edit it later 171 00:21:24,861 --> 00:21:26,523 Don't be silly 172 00:22:11,146 --> 00:22:14,648 Are you filming people going to the toilet? 173 00:22:14,777 --> 00:22:17,352 I thought they were all coming out 174 00:22:17,490 --> 00:22:21,704 Why not hide in the toilet? That's enough! 175 00:22:29,886 --> 00:22:31,464 What was that about? 176 00:22:31,597 --> 00:22:35,181 He wanted it nice and formal, the idiot 177 00:23:14,584 --> 00:23:16,043 She's asleep 178 00:23:17,672 --> 00:23:19,332 What happened? 179 00:23:20,635 --> 00:23:22,343 To the mirror? 180 00:23:23,348 --> 00:23:26,220 It broke - How? 181 00:23:26,770 --> 00:23:29,263 I broke it - Why? 182 00:23:31,987 --> 00:23:34,445 What were you going to say earlier? 183 00:23:36,160 --> 00:23:37,989 Come here - No 184 00:23:38,206 --> 00:23:40,247 Why did you break it? 185 00:23:40,459 --> 00:23:43,996 I hit it with my hand and it broke 186 00:23:44,132 --> 00:23:45,413 Which one? 187 00:24:03,497 --> 00:24:09,255 I saw you leaving the plant. You looked so tiny 188 00:24:09,966 --> 00:24:12,969 I'll never forget the way you looked 189 00:24:19,356 --> 00:24:23,309 No, it's too soon - It's a month now 190 00:24:23,447 --> 00:24:27,032 It might hurt - Then we'll stop 191 00:24:49,322 --> 00:24:53,702 Look how I've cut the film: first the artists... 192 00:24:54,664 --> 00:24:57,750 Then the boss. Is it clear he's listening? 193 00:25:01,426 --> 00:25:03,835 I'll run it backwards. The artists... 194 00:25:04,097 --> 00:25:05,640 the boss 195 00:25:06,016 --> 00:25:08,057 The artists... the boss 196 00:25:14,656 --> 00:25:16,696 My mum's fainted 197 00:25:16,825 --> 00:25:17,989 What is it? 198 00:25:18,120 --> 00:25:22,701 I don't know. Help me take her to the hospital 199 00:25:26,675 --> 00:25:29,347 You can't take her in a hearse 200 00:25:29,805 --> 00:25:34,055 You're right. I'll get a doctor - I'll go 201 00:25:37,443 --> 00:25:42,785 - She can't go in a hearse - I'm calling a doctor. You go up 202 00:25:44,412 --> 00:25:48,663 I must get the baby to sleep. She's thrown up again 203 00:26:01,024 --> 00:26:03,861 She's come round, but she can't move 204 00:26:03,987 --> 00:26:06,610 - At all? - Only her eyes 205 00:26:11,874 --> 00:26:13,667 Get an ambulance 206 00:26:15,505 --> 00:26:18,757 I have a stretcher - I'll wait here 207 00:26:21,765 --> 00:26:24,519 - Does he mean the hearse? - Yes 208 00:26:30,071 --> 00:26:33,157 - How's the baby? - Fine, thanks 209 00:26:33,368 --> 00:26:37,155 - What do you call her? - Irenka 210 00:26:57,740 --> 00:27:01,492 - Terrible, going in that - She won't come back 211 00:27:20,821 --> 00:27:23,693 That's all there is 212 00:27:24,910 --> 00:27:27,154 You've done very well 213 00:27:28,709 --> 00:27:31,712 I like the bit with the pay-out 214 00:27:34,093 --> 00:27:37,677 - Why not add a commentary, though? - What kind? 215 00:27:37,807 --> 00:27:40,478 It's up to you, of course 216 00:27:40,728 --> 00:27:43,897 But I'd like to know who spoke... 217 00:27:44,777 --> 00:27:46,900 what the occasion was 218 00:27:47,030 --> 00:27:50,033 It's obvious - Music would help 219 00:27:50,536 --> 00:27:54,833 Music... a commentary. Like on the TV news 220 00:27:57,506 --> 00:28:01,756 Congratulations. Come back and see me later 221 00:28:04,142 --> 00:28:05,518 Now we're alone... 222 00:28:05,770 --> 00:28:09,390 Why showthe fellow with glasses? 223 00:28:10,277 --> 00:28:12,022 He was just there 224 00:28:12,281 --> 00:28:15,983 I want to see less of him 225 00:28:17,163 --> 00:28:18,956 Less of him? 226 00:28:19,500 --> 00:28:23,881 Better still, I don't want to see him at all. And the pigeons? 227 00:28:24,884 --> 00:28:26,379 Let's have them out 228 00:28:27,346 --> 00:28:30,053 Three things are out: 229 00:28:30,518 --> 00:28:35,314 The fellow with the glasses, the two going for a pee, the pigeons... 230 00:28:35,568 --> 00:28:38,736 And the pay-out - That's four things 231 00:28:39,825 --> 00:28:42,579 Let's make it four, then 232 00:28:43,957 --> 00:28:47,459 I'll leave the pay-out and cut the pigeons 233 00:28:47,589 --> 00:28:49,131 If I were you... 234 00:28:49,382 --> 00:28:54,428 I'd leave the pigeons and cut the pay-out. OK? 235 00:28:55,393 --> 00:28:58,147 You've been making notes, sir? 236 00:28:58,773 --> 00:29:01,776 I take this seriously. Look 237 00:29:02,320 --> 00:29:03,651 I bought a pen 238 00:29:05,450 --> 00:29:07,077 With a light? 239 00:29:08,079 --> 00:29:09,789 Watch this 240 00:29:18,722 --> 00:29:20,384 You'll like it here 241 00:29:20,518 --> 00:29:23,520 A bit cold in winter - In winter? 242 00:29:24,565 --> 00:29:28,018 The boiler room is next door 243 00:29:29,574 --> 00:29:31,532 What's in there? 244 00:29:34,164 --> 00:29:38,628 You can use that as a cupboard 245 00:29:45,684 --> 00:29:47,309 I like it here 246 00:29:50,317 --> 00:29:53,652 It's funny howthings work out 247 00:29:53,780 --> 00:29:56,154 Will I be doing something? 248 00:29:57,035 --> 00:30:01,665 A film, I mean - You most certainly will 249 00:30:04,506 --> 00:30:07,259 I must go to the cinema more often 250 00:30:10,432 --> 00:30:13,969 There's this silence in the cinema 251 00:30:16,150 --> 00:30:21,610 She starts throwing things at him, but you can't see it 252 00:30:23,161 --> 00:30:26,912 It's clever. You don't see him, just things whizzing past him 253 00:30:28,002 --> 00:30:30,043 I'll comb her hair - No, don't 254 00:30:30,298 --> 00:30:32,791 Does she have to look a mess? 255 00:30:33,052 --> 00:30:38,680 The child is the most moving during the row. When she picks it up... 256 00:30:38,937 --> 00:30:40,765 and it's crying 257 00:30:41,024 --> 00:30:46,401 That bit sticks in your mind. Not the happy scenes 258 00:30:51,124 --> 00:30:53,913 Leave it! Nowtake her 259 00:30:58,095 --> 00:31:00,171 Go to the window 260 00:31:05,273 --> 00:31:06,768 Beautiful! 261 00:31:07,401 --> 00:31:11,615 If she'd fallen over, would you have shot that as well? 262 00:31:12,158 --> 00:31:16,740 - You should be ashamed of yourself - Why? Nothing happened 263 00:31:17,334 --> 00:31:19,790 They're digging up the pavement 264 00:31:20,047 --> 00:31:22,919 They're always doing that 265 00:31:23,177 --> 00:31:27,307 - I'll go down and get a few shots - Can't you do it from here? 266 00:31:27,434 --> 00:31:30,187 You're right. I'll get the tripod 267 00:31:34,529 --> 00:31:36,653 That was smart thinking 268 00:31:46,632 --> 00:31:48,958 It'll be a documentary film 269 00:32:22,023 --> 00:32:23,898 What are you reading? 270 00:32:24,610 --> 00:32:27,981 I'm just looking at pictures 271 00:32:40,804 --> 00:32:45,683 - What's the matter? - I dreamt a hawk killed a chicken 272 00:32:45,896 --> 00:32:48,223 It's just a dream 273 00:32:48,358 --> 00:32:51,527 I heard its beak hammering the skull 274 00:33:01,004 --> 00:33:03,044 I'll get myself some bread 275 00:33:16,862 --> 00:33:20,994 I always wanted to ask you, why do you eat at night? 276 00:33:22,623 --> 00:33:26,670 It's a habit I picked up at the orphanage 277 00:33:30,301 --> 00:33:32,628 What's it all about, Filip? 278 00:33:34,392 --> 00:33:36,932 I mean the films, the club... 279 00:33:37,147 --> 00:33:39,105 I don't know 280 00:33:40,861 --> 00:33:43,899 One thing led to another 281 00:33:45,119 --> 00:33:47,159 And now you're hooked 282 00:33:48,332 --> 00:33:50,160 I suppose I am 283 00:33:52,964 --> 00:33:55,253 Promise me one thing? 284 00:33:58,432 --> 00:34:01,554 That you'll give it up 285 00:34:02,271 --> 00:34:04,146 Go to sleep 286 00:34:06,779 --> 00:34:10,399 I was just in time. I got it all 287 00:34:12,120 --> 00:34:16,500 - There's someone to see you - A beautiful woman 288 00:34:16,753 --> 00:34:18,331 She's in the office 289 00:34:18,589 --> 00:34:20,500 She wanted to smoke 290 00:34:21,802 --> 00:34:23,596 I'll be off then 291 00:34:37,287 --> 00:34:38,366 Here he is! 292 00:34:40,417 --> 00:34:43,539 This is Filip Mosz, our film-maker 293 00:34:43,798 --> 00:34:48,177 Anna Wlodarczyk. I'm from the Amateur Film Federation 294 00:34:48,305 --> 00:34:52,970 Your boss suggested that we include your film in our festival 295 00:34:53,105 --> 00:34:55,776 We show films of people at work 296 00:34:56,110 --> 00:34:59,445 I don't think that's wise. It was meant... 297 00:34:59,699 --> 00:35:00,944 only for us 298 00:35:01,201 --> 00:35:03,195 I'm impressed! 299 00:35:04,206 --> 00:35:09,037 Most people make films only to win prizes 300 00:35:09,173 --> 00:35:10,667 Take a seat 301 00:35:14,682 --> 00:35:18,017 Here are the rules and an entry form 302 00:35:18,271 --> 00:35:21,273 I'll expect you in Lodz next month 303 00:35:21,526 --> 00:35:23,769 We're not members of the Federation 304 00:35:23,905 --> 00:35:25,864 Didn't you apply? 305 00:35:26,868 --> 00:35:28,245 Of course 306 00:35:29,831 --> 00:35:33,118 Then you're members. Can we see the film? 307 00:35:34,464 --> 00:35:36,541 I'll take the call in there 308 00:35:37,427 --> 00:35:39,505 Excuse me. I won't be long 309 00:35:49,613 --> 00:35:52,403 - Cigarette? - No, thanks 310 00:36:01,258 --> 00:36:03,298 Come in a moment, Filip 311 00:36:05,557 --> 00:36:09,391 Shut the door. Is it finished? 312 00:36:09,521 --> 00:36:13,853 - Just the commentary - And the matter we discussed? 313 00:36:13,987 --> 00:36:16,658 No. We'd better not show it 314 00:36:17,076 --> 00:36:18,619 Go downstairs 315 00:36:28,970 --> 00:36:30,763 Does it make sense? 316 00:36:30,890 --> 00:36:33,644 Yes, but why is it hacked to pieces? 317 00:36:37,109 --> 00:36:38,686 You ran out of film? 318 00:36:45,580 --> 00:36:47,789 Well, it's early days 319 00:36:48,044 --> 00:36:52,507 Sure, practice makes perfect. We'll take the film 320 00:37:17,091 --> 00:37:19,464 It's great, isn't it? 321 00:37:20,763 --> 00:37:22,424 Look at this, Stasiu 322 00:37:23,685 --> 00:37:26,771 You've really got carried away, Filip 323 00:37:26,899 --> 00:37:28,442 We're getting a phone 324 00:37:28,693 --> 00:37:30,734 It's been rubber-stamped 325 00:37:37,373 --> 00:37:41,420 - Like it? - That's not what I meant 326 00:37:41,673 --> 00:37:43,548 You pay, I deliver 327 00:37:45,596 --> 00:37:49,643 My brother-in-law found God at the age of 30 328 00:37:50,520 --> 00:37:52,645 So what? I'm 30 myself 329 00:37:53,942 --> 00:37:57,563 He came to a bad end - What happened? 330 00:37:57,782 --> 00:37:59,611 He became a priest 331 00:38:05,712 --> 00:38:10,127 Everyone has a hobby. You've got your stamps 332 00:38:11,012 --> 00:38:12,923 That's all I have 333 00:38:13,224 --> 00:38:15,100 Nothing else 334 00:39:33,690 --> 00:39:35,184 Don't win! 335 00:40:22,269 --> 00:40:26,104 With those additions, we're in business 336 00:40:26,235 --> 00:40:28,809 You'll get top marks 337 00:40:29,031 --> 00:40:31,819 I wouldn't know. I had to come out 338 00:40:31,952 --> 00:40:33,862 You're too sensitive 339 00:40:36,000 --> 00:40:38,623 But you know what you want 340 00:40:38,839 --> 00:40:44,797 I've brought bits from a new film. I'd like your advice 341 00:40:46,142 --> 00:40:48,551 We'll look at them later 342 00:40:48,813 --> 00:40:50,605 Leave it with me 343 00:40:56,951 --> 00:40:58,577 Do you know her? 344 00:40:59,038 --> 00:41:03,334 She's got a lot of pull. Do you know who's screwing her? 345 00:41:06,550 --> 00:41:09,221 This is a load of shit! 346 00:41:09,430 --> 00:41:14,094 That freak! He was thrown out of film school in the first year 347 00:41:16,608 --> 00:41:19,610 He'll boo the verdict, you'll see 348 00:41:20,949 --> 00:41:23,488 How did you get those pigeons? 349 00:41:24,663 --> 00:41:28,794 They just happened to be there, so I filmed them 350 00:41:29,170 --> 00:41:31,415 What an idea! 351 00:41:33,051 --> 00:41:35,626 You just film what's there? 352 00:41:35,973 --> 00:41:39,760 Well, yes - I like that 353 00:41:40,564 --> 00:41:42,642 How about first names? 354 00:41:45,322 --> 00:41:47,317 - Czeslaw! - Filip 355 00:41:48,161 --> 00:41:51,163 Let me introduce the jury 356 00:41:51,623 --> 00:41:54,793 Anna Wlodarczyk, from our Federation 357 00:41:54,920 --> 00:41:57,046 Teresa Smigielowna, actress 358 00:41:57,258 --> 00:42:00,345 Andrzej Jurga, Warsaw Television 359 00:42:00,472 --> 00:42:03,844 Tadeusz Sobolewski, The Weekly Film 360 00:42:04,062 --> 00:42:08,976 Stanislaw Niemiaszek, representing the Trade Unions 361 00:42:09,111 --> 00:42:11,484 And myself, as chairman 362 00:42:12,325 --> 00:42:15,493 I would like to recommend for the award... 363 00:42:15,747 --> 00:42:20,792 The Jubileeby Filip Mosz, from the Wielice Film Club 364 00:42:23,135 --> 00:42:24,759 For its originality 365 00:42:25,012 --> 00:42:29,891 The way it captures the solemnity of the occasion... 366 00:42:30,146 --> 00:42:33,315 while peering behind the scenes 367 00:42:33,569 --> 00:42:37,402 People in private, pigeons on the windowsill... 368 00:42:37,532 --> 00:42:40,737 the actors being paid backstage 369 00:42:41,163 --> 00:42:46,374 It shows great powers of observation... 370 00:42:47,008 --> 00:42:50,923 and reflects an interesting modern approach... 371 00:42:51,180 --> 00:42:53,341 to film narrative 372 00:42:53,560 --> 00:42:58,189 - Isn't it his first film? - Yes, it is 373 00:42:58,401 --> 00:43:00,858 It'd be a shame to spoil... 374 00:43:01,113 --> 00:43:04,947 such a promising young film-maker 375 00:43:05,078 --> 00:43:08,698 He isn't that young. Let's see you... 376 00:43:08,960 --> 00:43:10,454 Mr. Mosz 377 00:43:30,327 --> 00:43:32,867 My fellow jurors... 378 00:43:33,875 --> 00:43:38,006 have spoken very eloquently of the films shown 379 00:43:39,093 --> 00:43:43,555 They talk of "social commitment", "modern narrative"... 380 00:43:43,683 --> 00:43:46,140 and "documentation of the times" 381 00:43:46,353 --> 00:43:49,142 But I saw nothing of the sort 382 00:43:50,695 --> 00:43:52,273 These films... 383 00:43:52,531 --> 00:43:54,156 were all terrible 384 00:43:54,284 --> 00:44:00,123 They reveal a knowledge of life drawn from TV and newsreels 385 00:44:00,251 --> 00:44:02,494 Not from personal experience 386 00:44:02,755 --> 00:44:08,002 It is the duty of television to broadcast certain things 387 00:44:08,681 --> 00:44:10,926 Amateurs have no such duty 388 00:44:11,061 --> 00:44:14,350 You can do what you like 389 00:44:14,568 --> 00:44:17,570 That's where your strength lies 390 00:44:18,448 --> 00:44:23,327 I can't believe your life consists solely of meetings... 391 00:44:23,624 --> 00:44:26,876 ovations, presentations... 392 00:44:27,129 --> 00:44:31,592 parades and civil defence exercises 393 00:44:31,970 --> 00:44:36,387 On the other hand, I'm sure you could make films... 394 00:44:36,854 --> 00:44:39,014 about yourselves... 395 00:44:39,274 --> 00:44:44,439 and about your workmates who really work hard... 396 00:44:44,700 --> 00:44:47,027 to keep us all fed 397 00:44:47,330 --> 00:44:49,323 My colleague has got carried away 398 00:44:49,582 --> 00:44:54,331 We're here to give awards to films, not to make speeches 399 00:44:54,590 --> 00:44:58,093 That's precisely my point 400 00:45:00,476 --> 00:45:03,598 These films don't deserve an award 401 00:45:03,732 --> 00:45:07,269 I propose this festival gives none 402 00:45:12,412 --> 00:45:16,912 The jury has decided not to award the Grand Prix 403 00:45:21,259 --> 00:45:25,177 The second prize and 404 00:45:25,434 --> 00:45:28,805 Stanislaw Miklosz for The Verdict 405 00:45:33,280 --> 00:45:38,621 The third prize and 4,000 zlotys go to Filip Mosz... 406 00:45:38,873 --> 00:45:41,364 for The Jubilee 407 00:46:00,533 --> 00:46:04,283 Anna says you have something to show me 408 00:46:04,414 --> 00:46:05,909 If I may 409 00:46:39,137 --> 00:46:44,765 That's all there is - The idea is good 410 00:46:45,023 --> 00:46:50,400 - Taken from the roof of the plant? - No, from my balcony at home 411 00:46:51,866 --> 00:46:53,908 Why only overhead shots? 412 00:46:55,205 --> 00:46:58,293 Yes, I suppose it's monotonous 413 00:46:58,419 --> 00:47:01,671 My wife won't let me film outside 414 00:47:01,924 --> 00:47:04,003 She's done you a favour 415 00:47:04,555 --> 00:47:09,932 The only way to do it is from one angle overhead 416 00:47:13,360 --> 00:47:16,482 It'll win you all the top prizes 417 00:47:16,699 --> 00:47:17,863 Let's hope so 418 00:47:20,664 --> 00:47:25,875 I must go. I want to buy a heater for my flat 419 00:47:26,382 --> 00:47:30,513 - It gets very cold in the winter - 'Bye. Thank you 420 00:47:30,765 --> 00:47:33,767 Good luck, Mr. Mosz - Thank you 421 00:47:35,271 --> 00:47:39,853 - Everybody's gone - Will you buy me a coffee? 422 00:47:39,988 --> 00:47:44,533 Whatever you like. I've never earned so much in my life 423 00:47:45,329 --> 00:47:47,370 Know who was right today? 424 00:47:48,877 --> 00:47:50,123 Jurga? 425 00:47:52,048 --> 00:47:55,919 Yes, those films were bad. Including yours 426 00:47:56,515 --> 00:47:59,090 You don't have to tell me 427 00:48:02,065 --> 00:48:04,902 Why did you vote for it? 428 00:48:05,112 --> 00:48:09,279 To encourage you to go on. It's important for me 429 00:48:10,787 --> 00:48:14,290 I know so little about you 430 00:48:14,502 --> 00:48:16,496 What exactly do you do? 431 00:48:18,050 --> 00:48:19,960 I'm a buyer 432 00:48:20,637 --> 00:48:25,101 I travel a lot in Poland buying supplies for the plant 433 00:48:25,354 --> 00:48:27,347 It's not bad work 434 00:48:31,739 --> 00:48:33,982 What about you? 435 00:48:49,308 --> 00:48:50,353 Me? 436 00:48:51,772 --> 00:48:55,773 I get by. Doing quite nicely 437 00:48:57,866 --> 00:48:59,657 Know what they call me? 438 00:49:02,164 --> 00:49:05,333 The Amateur. And they're right 439 00:49:07,255 --> 00:49:10,673 I've never been able to settle down 440 00:49:10,803 --> 00:49:14,175 I can't commit myself to anyone or anything 441 00:49:20,068 --> 00:49:22,312 Time to say goodbye, Filip 442 00:49:23,950 --> 00:49:26,442 But we'll meet again? 443 00:49:28,374 --> 00:49:29,868 We'll see 444 00:49:31,129 --> 00:49:32,172 Yes 445 00:50:22,128 --> 00:50:25,215 - I'm blending her food - You'll wake her up 446 00:50:26,052 --> 00:50:29,968 I'm sorry. Look, all creamy! 447 00:50:33,565 --> 00:50:34,643 What's wrong? 448 00:50:36,194 --> 00:50:37,438 Irena... 449 00:50:40,158 --> 00:50:42,199 What did you shout at the station? 450 00:50:43,704 --> 00:50:45,746 That you were not to win 451 00:50:47,378 --> 00:50:53,255 Glad you're here, Stefan. There are quite a few of us now 452 00:50:53,513 --> 00:50:57,728 One thing the festival has taught me... 453 00:50:57,979 --> 00:51:00,472 is to stop filming jubilees 454 00:51:00,692 --> 00:51:03,363 You got a prize though - So? 455 00:51:03,571 --> 00:51:05,899 We need a different approach 456 00:51:06,034 --> 00:51:08,490 We should make films about people 457 00:51:08,622 --> 00:51:12,159 About our feelings, our own experiences 458 00:51:17,720 --> 00:51:19,263 Yes, Stasiu 459 00:51:21,350 --> 00:51:22,810 Right now? 460 00:51:23,687 --> 00:51:26,144 The boss has invited us round 461 00:51:27,736 --> 00:51:31,357 They also gave me a diploma, sir 462 00:51:32,660 --> 00:51:35,414 Well done. Third prize 463 00:51:35,624 --> 00:51:39,754 Second, really, since there was no first prize 464 00:51:41,091 --> 00:51:46,433 Now I can congratulate you officially, Filip 465 00:51:46,976 --> 00:51:48,602 Can I keep the diploma? 466 00:51:50,982 --> 00:51:52,691 Yes, of course 467 00:51:53,862 --> 00:51:59,322 I planted this tree when my son was born. He died when he was five 468 00:51:59,538 --> 00:52:01,698 This one was for the girl 469 00:52:01,833 --> 00:52:06,629 These apple trees... were for the twins 470 00:52:07,593 --> 00:52:10,216 You see, that's the way it goes 471 00:52:10,347 --> 00:52:14,051 Good buyer, good film-maker. Cheers! 472 00:52:14,605 --> 00:52:18,438 No, thanks. I've got too much to do. Well, what next? 473 00:52:18,569 --> 00:52:22,700 We're finishing the film about that invention 474 00:52:22,826 --> 00:52:28,535 That'll be two films for the plant. Then we must make one for ourselves 475 00:52:28,669 --> 00:52:32,621 - What do you mean? - Well, not about the plant 476 00:52:32,759 --> 00:52:36,047 - What about, then? - Life 477 00:52:40,980 --> 00:52:44,518 - What did he want? - To know our plans 478 00:52:44,654 --> 00:52:47,609 - What did you say? - I told him 479 00:52:47,742 --> 00:52:53,619 - Why did you give him the diploma? - No use to me. Things will work out 480 00:52:53,752 --> 00:52:57,835 I've just had a word with Mr. Osuch 481 00:52:58,051 --> 00:53:03,890 We'll let you do what you want. But we must keep a record 482 00:53:04,019 --> 00:53:07,022 We'll give you a copy of the film 483 00:53:07,274 --> 00:53:10,976 We must have something in writing, a sort of memo 484 00:53:11,113 --> 00:53:15,826 For instance: "I'm making a film about such and such..." 485 00:53:15,955 --> 00:53:18,198 You mean a script? 486 00:53:18,459 --> 00:53:20,120 Call it a script 487 00:53:26,640 --> 00:53:30,971 - Where were you? - The boss asked us round 488 00:53:39,494 --> 00:53:41,951 Has the doctor seen her? 489 00:53:42,082 --> 00:53:43,160 He has 490 00:53:49,009 --> 00:53:50,718 Go away. Go! 491 00:53:57,983 --> 00:53:59,976 Slam it harder! 492 00:54:09,167 --> 00:54:11,208 What's this key doing here? 493 00:54:11,463 --> 00:54:12,874 It's a new one! 494 00:54:16,303 --> 00:54:19,509 Do you really want to know about me? 495 00:54:52,154 --> 00:54:55,692 What have you done? Clear it up! 496 00:55:02,212 --> 00:55:04,883 Is that how it was in that film? 497 00:55:09,141 --> 00:55:11,016 Have you gone mad? 498 00:55:20,243 --> 00:55:23,448 For God's sake, what's the matter? 499 00:55:27,129 --> 00:55:28,754 I don't know 500 00:55:32,554 --> 00:55:35,426 You wanted me and you got me 501 00:55:35,642 --> 00:55:39,061 You wanted a daughter and I gave you one 502 00:55:40,650 --> 00:55:43,025 You were meant to be happy 503 00:55:43,238 --> 00:55:46,444 I am happy - No, you're not 504 00:55:48,622 --> 00:55:51,161 I can see what's going on 505 00:55:52,921 --> 00:55:55,212 Will you let me explain? 506 00:55:57,427 --> 00:55:59,672 I did want all those things 507 00:55:59,891 --> 00:56:01,931 And now I have them 508 00:56:04,565 --> 00:56:08,066 I'm really happy, honestly 509 00:56:10,324 --> 00:56:14,277 Then came this film business 510 00:56:15,792 --> 00:56:18,415 You know how it happened 511 00:56:18,546 --> 00:56:20,255 I realised... 512 00:56:21,760 --> 00:56:27,885 there could be things worth more than peace and quiet 513 00:56:30,399 --> 00:56:33,901 That a man needs, thatln eed... 514 00:56:34,239 --> 00:56:36,945 more than peace and quiet 515 00:56:38,203 --> 00:56:42,749 That some things can matter more than a home and a family 516 00:56:43,420 --> 00:56:45,082 What can that be? 517 00:56:45,633 --> 00:56:49,680 I don't know, but it can matter more 518 00:56:51,726 --> 00:56:55,595 - Do you understand? - More or less 519 00:56:56,942 --> 00:57:01,323 But so what? Everything's coming apart 520 00:57:08,169 --> 00:57:12,003 Piotrek's mother died, on top of it all 521 00:57:14,347 --> 00:57:17,468 - When? - This morning 522 00:57:30,707 --> 00:57:32,534 God, we're late 523 00:57:56,123 --> 00:57:59,328 - Why are they waiting? - Piotrek's not here 524 00:58:05,179 --> 00:58:07,008 Piotrek hasn't come 525 00:58:23,251 --> 00:58:24,496 Piotrek! 526 00:58:57,223 --> 00:58:58,767 Boys... 527 00:58:59,810 --> 00:59:00,974 All over? 528 00:59:02,607 --> 00:59:03,651 Yes 529 00:59:05,528 --> 00:59:10,739 Can you show me the bit of film you took that time? 530 00:59:12,207 --> 00:59:13,665 Piotrek... 531 00:59:15,211 --> 00:59:17,419 Why didn't you show up? 532 00:59:21,471 --> 00:59:23,014 I couldn't 533 00:59:23,141 --> 00:59:27,141 I couldn't watch her being buried 534 00:59:35,702 --> 00:59:39,288 - What's wrong with him? - Nothing 535 00:59:39,501 --> 00:59:41,377 What did he say? 536 00:59:41,588 --> 00:59:45,422 He asked to see the film Filip made 537 01:01:03,847 --> 01:01:06,388 Can I keep the film? 538 01:01:07,102 --> 01:01:08,812 Yes, of course 539 01:01:15,325 --> 01:01:17,900 I admire what you're doing 540 01:01:20,291 --> 01:01:24,838 A person is dead, but she lives on here 541 01:01:26,760 --> 01:01:28,422 That's beautiful 542 01:01:36,735 --> 01:01:38,278 What's this? 543 01:01:48,212 --> 01:01:50,336 Can I leave this order with you? 544 01:01:51,509 --> 01:01:54,048 We'll see what we can do 545 01:01:54,305 --> 01:01:57,926 I feel like going to the cinema. What's on? 546 01:02:01,192 --> 01:02:06,070 Camouflage, with Zanussi discussing the film later 547 01:02:06,701 --> 01:02:09,324 - Where? - In Freedom Square 548 01:02:10,498 --> 01:02:13,750 I hope you deserve my talking to you 549 01:02:13,880 --> 01:02:16,086 I act as I do... 550 01:02:16,843 --> 01:02:19,335 because it's convenient 551 01:02:27,109 --> 01:02:30,813 You can say I'm a cynic 552 01:02:32,117 --> 01:02:37,542 That's obvious - What's wrong with that? 553 01:02:40,798 --> 01:02:43,836 For you, or for other people? 554 01:02:44,221 --> 01:02:46,380 For me, let's say 555 01:02:46,600 --> 01:02:49,472 As you may have guessed... 556 01:02:50,273 --> 01:02:53,809 I don't care much for other people 557 01:02:56,825 --> 01:03:00,956 - That's too bad - In what way? Be more specific 558 01:03:05,213 --> 01:03:07,705 It would be pointless 559 01:03:08,259 --> 01:03:12,011 Your arguments are much too sophisticated for me 560 01:03:12,267 --> 01:03:17,512 Who's ducking the issue now? We've changed roles 561 01:03:17,734 --> 01:03:21,899 I'd like to talk to you again 562 01:03:22,158 --> 01:03:24,317 Meanwhile, if I were you... 563 01:03:25,163 --> 01:03:30,077 I'd keep a sharp look-out for the rector 564 01:03:30,630 --> 01:03:35,711 It's always a good idea to be the first to greet him 565 01:03:43,817 --> 01:03:47,189 Don't you think a film... 566 01:03:47,449 --> 01:03:50,618 about a successful man... 567 01:03:50,871 --> 01:03:53,162 would have more impact? 568 01:03:53,375 --> 01:03:57,542 If I could create a character in a universal mould... 569 01:03:57,675 --> 01:04:02,339 I'd make a film about him, and no doubt I will one day 570 01:04:02,599 --> 01:04:06,018 I made this film because I feel... 571 01:04:06,230 --> 01:04:11,192 that the odds in the world today are against honest people 572 01:04:11,322 --> 01:04:13,030 They seldom succeed 573 01:04:13,283 --> 01:04:18,245 Too many of them fall by the wayside 574 01:04:18,500 --> 01:04:22,453 Is it enough for a director to believe... 575 01:04:22,715 --> 01:04:24,590 he's telling the truth? 576 01:04:24,845 --> 01:04:28,927 Or should he try to verify it? 577 01:04:30,812 --> 01:04:35,560 He must. And there lies our eternal dilemma 578 01:04:35,695 --> 01:04:41,868 Wondering if what we're saying is objectively true, or wise... 579 01:04:41,998 --> 01:04:47,161 without being able to specify how it can be tested 580 01:04:47,423 --> 01:04:51,755 Each of us hopes that his film will help someone 581 01:04:51,888 --> 01:04:54,511 That it will change society 582 01:04:54,643 --> 01:04:56,683 But let's face the facts 583 01:04:56,813 --> 01:05:00,944 We are no longer alchemists of the soul... 584 01:05:01,070 --> 01:05:04,572 capable of changing the world 585 01:05:05,076 --> 01:05:07,450 Criteria are relative 586 01:05:07,581 --> 01:05:10,418 There are no hard and fast rules 587 01:05:10,669 --> 01:05:15,049 We don't know. And this uncertainty is our strength 588 01:05:15,301 --> 01:05:19,718 It's what drives us to say things over and over again 589 01:05:19,851 --> 01:05:23,637 Differently, more tellingly, more precisely 590 01:05:23,941 --> 01:05:28,190 - Did you study another subject? - Physics 591 01:05:28,907 --> 01:05:33,039 - Is it true what you said? - At what point? 592 01:05:33,248 --> 01:05:35,371 What you said about films 593 01:05:35,584 --> 01:05:38,505 Yes, though it's more complicated 594 01:05:38,799 --> 01:05:41,801 But basically I meant what I said 595 01:05:42,221 --> 01:05:46,007 Would you visit us in Wielice? 596 01:05:46,562 --> 01:05:49,814 - Where is it? - Near Cracow 597 01:05:50,026 --> 01:05:55,272 We've an amateur film club. They'd like to hear you speak 598 01:05:55,868 --> 01:06:01,114 Why don't you call me? I'll come if I can 599 01:06:13,981 --> 01:06:17,518 Can I haveFilma ndPolityka? 600 01:06:25,834 --> 01:06:27,875 Any kind of razor blades, please 601 01:07:04,105 --> 01:07:09,066 - I met Zanussi. I talked to him - And what? 602 01:07:10,031 --> 01:07:12,405 He said he'd come to our club 603 01:07:15,498 --> 01:07:17,742 He explained why he makes films 604 01:07:18,170 --> 01:07:19,499 Why? 605 01:07:21,592 --> 01:07:25,095 I can't say. It's difficult 606 01:07:26,892 --> 01:07:30,763 Know what? I feel good when you're here 607 01:07:45,631 --> 01:07:49,549 What are you doing? Oh, I'm sorry, sir 608 01:07:50,098 --> 01:07:51,508 I'd like to know... 609 01:07:51,766 --> 01:07:53,310 what's going on 610 01:07:53,436 --> 01:07:57,769 It's in the script. A film about an old worker of merit 611 01:07:59,571 --> 01:08:02,063 Couldn't it be someone else? 612 01:08:02,325 --> 01:08:03,655 Why him? 613 01:08:04,246 --> 01:08:09,041 Perhaps because it's harder for him to work well 614 01:08:09,254 --> 01:08:13,206 Very clever! But a bit dishonest 615 01:08:13,469 --> 01:08:14,668 Why? 616 01:08:15,222 --> 01:08:18,094 Making a cripple the subject 617 01:08:18,769 --> 01:08:23,066 You're using him to make fun of him 618 01:08:23,194 --> 01:08:24,522 No, we're not! 619 01:08:24,779 --> 01:08:26,239 Sir, wait till... 620 01:08:26,490 --> 01:08:28,033 you see the film 621 01:08:30,079 --> 01:08:32,453 Was that all right, Mr. Mosz? 622 01:08:32,709 --> 01:08:34,369 Yes, thank you 623 01:08:34,628 --> 01:08:36,588 Very good, Mr. Wawrzyniec 624 01:08:37,090 --> 01:08:41,222 You won't be showing this at any film festival 625 01:08:43,726 --> 01:08:46,302 - Did you do it? - Yes 626 01:08:49,362 --> 01:08:51,937 Warsaw on the line! Booth No. 1 627 01:08:53,160 --> 01:08:55,782 Hello? Yes, this is Filip Mosz 628 01:08:55,914 --> 01:09:00,043 What a surprise! I've been thinking about you 629 01:09:00,254 --> 01:09:02,295 Anything the matter? 630 01:09:02,424 --> 01:09:06,756 No, I just felt like calling you 631 01:09:07,808 --> 01:09:09,268 No reason 632 01:09:09,478 --> 01:09:10,557 I'm glad 633 01:09:10,687 --> 01:09:13,227 - Honestly? - Honestly 634 01:09:13,442 --> 01:09:14,819 So am I 635 01:09:15,321 --> 01:09:19,107 - Doing anything? - You mean a film? 636 01:09:19,328 --> 01:09:22,912 Yes. It's about this man... 637 01:09:23,041 --> 01:09:27,255 who has worked in our plant for 25 years 638 01:09:27,633 --> 01:09:32,096 You'll have to see it. It sounds silly over the phone 639 01:09:45,537 --> 01:09:46,818 Filip? 640 01:09:48,750 --> 01:09:51,040 - Is something wrong? - No 641 01:09:51,379 --> 01:09:54,917 I just saw... my wife 642 01:09:55,803 --> 01:09:58,557 She was standing there - So? 643 01:09:59,058 --> 01:10:01,516 She's gone - Run after her 644 01:10:05,069 --> 01:10:07,692 - Are you running? - No 645 01:10:28,231 --> 01:10:31,436 What do you do in your spare time? 646 01:10:31,653 --> 01:10:34,325 We stay at home 647 01:10:34,575 --> 01:10:37,862 My wife cooks dinner 648 01:10:41,295 --> 01:10:43,454 We play rummy... 649 01:10:44,134 --> 01:10:50,140 - Do you ever go out? - Sometimes we go to the cinema 650 01:10:50,727 --> 01:10:55,439 A cafe, more often. Especially on Sundays 651 01:10:56,027 --> 01:10:59,398 My wife likes fruit jellies 652 01:10:59,658 --> 01:11:02,577 I haven't much of a sweet tooth 653 01:11:02,831 --> 01:11:07,494 One way or another, we pass the time 654 01:11:11,928 --> 01:11:14,337 - When will you be back? - Don't shout 655 01:11:18,939 --> 01:11:22,027 It's my sister's Saint's Day 656 01:11:22,822 --> 01:11:24,364 Damn, I forgot 657 01:11:26,411 --> 01:11:29,497 So what if that's not where I'm going? 658 01:11:31,752 --> 01:11:34,839 Don't worry. I'll say hello from you 659 01:11:49,157 --> 01:11:51,529 They've taken all the ladders 660 01:11:51,660 --> 01:11:55,577 The train to Katowice will arrive in ten minutes 661 01:11:59,673 --> 01:12:04,005 We invite you to come to our cinema on Thursday at 4 p.m... 662 01:12:04,139 --> 01:12:06,216 to see Camouflage... 663 01:12:06,476 --> 01:12:10,606 followed by a discussion with the distinguished professor... 664 01:12:10,733 --> 01:12:13,986 and film director, Krisztof Zanussi 665 01:12:16,116 --> 01:12:19,784 The showing is at 4 o'clock. The film is Camouflage 666 01:12:20,040 --> 01:12:23,245 It will finish at 5.45 p.m. 667 01:12:23,462 --> 01:12:28,211 He's due at 5. Maybe he should have coffee with the director 668 01:12:29,263 --> 01:12:33,644 No, Stasiu. We want to show him the club and my film 669 01:12:33,896 --> 01:12:38,110 And the audience? I expect about 100 670 01:12:38,321 --> 01:12:42,819 - Go on! With 20 posters in town! - And the announcement 671 01:12:42,952 --> 01:12:46,288 We'll need extra chairs, you'll see 672 01:12:58,979 --> 01:13:02,017 Zanussi is coming tomorrow 673 01:13:02,150 --> 01:13:05,653 Will you come? I want to show him my films 674 01:13:05,782 --> 01:13:08,738 I hear you slapped posters all over town 675 01:13:22,059 --> 01:13:24,598 I'll get Wiesia to baby-sit - She can't 676 01:13:27,776 --> 01:13:31,028 - Will you come? - And you'll mind the baby? 677 01:13:38,126 --> 01:13:40,701 - What are you looking for? - I've found it 678 01:13:40,838 --> 01:13:45,338 - Why do you need that shirt? - You want me to look like a tramp? 679 01:13:46,433 --> 01:13:48,971 I'll wash it - Don't bother 680 01:14:01,164 --> 01:14:06,079 This is a friend from the club, filming for the first time today 681 01:14:08,175 --> 01:14:09,968 A girl I work with 682 01:14:11,139 --> 01:14:15,685 With these everywhere, we should get a good turnout 683 01:14:15,897 --> 01:14:18,734 Shall we go into the club? 684 01:14:27,792 --> 01:14:32,207 People seem to like us. I get on well with everyone at work 685 01:14:34,135 --> 01:14:36,343 Does he work here in the plant? 686 01:14:36,597 --> 01:14:37,878 Yes, he does 687 01:14:38,727 --> 01:14:40,885 Full-time. For 25 years 688 01:14:41,564 --> 01:14:43,224 He's retiring soon 689 01:14:45,862 --> 01:14:49,945 My relations with the management are very good 690 01:14:50,704 --> 01:14:53,872 I've received a few important awards 691 01:14:55,254 --> 01:14:59,632 Worker of Merit, for instance 692 01:14:59,843 --> 01:15:02,966 A watch... they seem to value me 693 01:15:11,988 --> 01:15:13,068 That's it 694 01:15:14,869 --> 01:15:17,159 I like the idea 695 01:15:17,456 --> 01:15:21,124 A man who finds things harder than others 696 01:15:21,379 --> 01:15:25,795 That's how I see it. But everyone says... 697 01:15:26,053 --> 01:15:28,343 I'm making fun of a cripple 698 01:15:28,474 --> 01:15:31,050 You're not making fun of anyone 699 01:15:31,271 --> 01:15:33,312 Who funds you? 700 01:15:33,566 --> 01:15:34,764 The plant 701 01:15:35,443 --> 01:15:37,272 They vet the scripts! 702 01:15:38,741 --> 01:15:42,823 Someone has to approve the scripts. Mine too 703 01:15:45,126 --> 01:15:48,295 Do you know Jurga at TV? 704 01:15:48,673 --> 01:15:51,166 Have you been in touch with him? 705 01:15:51,302 --> 01:15:55,304 No, nobody has seen the film yet 706 01:15:55,936 --> 01:15:58,511 Why don't you write to him? 707 01:16:01,904 --> 01:16:04,230 This is our director 708 01:16:05,075 --> 01:16:08,910 This is Mr. Zanussi, sir 709 01:16:10,168 --> 01:16:12,208 Pleased to meet you 710 01:16:14,132 --> 01:16:16,340 What have you been watching? 711 01:16:16,470 --> 01:16:18,712 Mr. Mosz showed me his films 712 01:16:19,015 --> 01:16:22,517 The one about the cripple is interesting 713 01:16:23,022 --> 01:16:26,108 I thought I'd made myself clear, Mr. Mosz 714 01:16:26,236 --> 01:16:30,366 - May I invite you to my office? - It's a bit late 715 01:16:30,492 --> 01:16:33,697 Just a small welcome - People are waiting 716 01:16:34,582 --> 01:16:38,036 - Have you seen Irena? - I haven't 717 01:16:42,512 --> 01:16:47,510 Does a Mosz live here? A telegram. Sign here, please 718 01:16:48,438 --> 01:16:51,690 I have no change - Don't worry 719 01:17:04,089 --> 01:17:08,589 I thought it was for me. It had only the surname 720 01:17:08,848 --> 01:17:12,349 "Letter received. Will call Thursday, Jurga" 721 01:17:13,437 --> 01:17:14,767 I've read it 722 01:17:19,656 --> 01:17:22,114 - Is she the girl you rang? - Who? 723 01:17:23,287 --> 01:17:24,330 Jurga! 724 01:17:24,414 --> 01:17:28,960 Jurga is a man, and he's bald. He selects amateur films for TV 725 01:17:30,299 --> 01:17:32,588 - What's today? - Wednesday 726 01:17:32,803 --> 01:17:35,557 It's Thursday tomorrow. I'll wash up 727 01:17:35,683 --> 01:17:38,176 No, thanks. Go on reading 728 01:17:40,106 --> 01:17:43,442 This is Jurga. Zanussi told me you've got something new 729 01:17:43,570 --> 01:17:45,150 Yes, I showed him 730 01:17:45,281 --> 01:17:50,113 I'm doing a programme on amateurs. I want to see your new film 731 01:17:51,375 --> 01:17:54,545 - Can you hear me? - Yes, very well 732 01:17:54,673 --> 01:17:56,167 Good 733 01:17:56,300 --> 01:18:00,431 I've finished the film you saw at the festival 734 01:18:00,557 --> 01:18:03,394 The one Zanussi mentioned 735 01:18:03,520 --> 01:18:06,013 And I'm working on a new project 736 01:18:06,150 --> 01:18:09,236 When will it be ready? 737 01:18:10,531 --> 01:18:15,077 In about a month - OK. But no later 738 01:18:15,331 --> 01:18:17,242 What's the new film about? 739 01:18:17,918 --> 01:18:19,414 An outing 740 01:18:19,672 --> 01:18:21,915 A work outing - What? 741 01:18:22,051 --> 01:18:23,214 An outing! 742 01:18:23,344 --> 01:18:25,552 Good. See you soon 743 01:18:26,057 --> 01:18:28,514 Thank you. Goodbye 744 01:18:31,566 --> 01:18:33,525 Why are you yelling? 745 01:18:33,779 --> 01:18:37,825 - It's a good line - I don't know. He started 746 01:18:38,953 --> 01:18:41,873 What outing were you talking about? 747 01:18:42,501 --> 01:18:46,251 We want to film the trip to Ojcow and Auschwitz 748 01:18:46,925 --> 01:18:50,710 A documentary - Good idea 749 01:18:52,267 --> 01:18:54,938 I might go with you 750 01:19:00,864 --> 01:19:02,656 Lucky the boss didn't come 751 01:19:02,910 --> 01:19:05,449 We've got ourselves a film! 752 01:19:05,581 --> 01:19:09,830 - When you shot those bottles... - Were you scared? 753 01:19:10,088 --> 01:19:11,203 Yes 754 01:19:11,507 --> 01:19:13,085 Don't worry 755 01:19:14,094 --> 01:19:18,593 We'll get the sack. I'm sure 756 01:19:20,104 --> 01:19:24,734 In Kafka, this bus would fly over the fields... 757 01:19:25,530 --> 01:19:27,571 and no one would get out 758 01:19:28,076 --> 01:19:31,197 - But it won't? - Probably not, Witek 759 01:19:53,993 --> 01:19:57,530 Shit! I'm scared, Witek 760 01:19:58,042 --> 01:20:02,753 You'll manage. If I were going, I'd never come back 761 01:20:02,883 --> 01:20:03,926 Look! 762 01:20:10,311 --> 01:20:13,183 Shit, you're in for some journey 763 01:20:31,846 --> 01:20:34,553 I'm worried about you, Mr. Mosz 764 01:20:34,768 --> 01:20:36,050 Why? 765 01:20:37,398 --> 01:20:39,438 You could be heading for a fall 766 01:20:41,654 --> 01:20:44,230 But you know what I'm doing 767 01:20:44,368 --> 01:20:48,153 Of course. You don't fool me 768 01:20:48,373 --> 01:20:51,459 - You're on your way to the TV? - Yes 769 01:20:51,587 --> 01:20:55,635 - What are you taking them? - Everything 770 01:20:56,721 --> 01:20:58,050 The dwarf as well? 771 01:21:00,478 --> 01:21:05,272 Yes. I want to showthem what things are like in our plant 772 01:21:07,155 --> 01:21:12,663 Let me tell you, then. We're buying a new camera 773 01:21:14,375 --> 01:21:17,828 A bit bigger than yours - 16mm? 774 01:21:18,798 --> 01:21:23,678 Yes. The girl from the Federation helped me 775 01:21:24,809 --> 01:21:26,886 She's very fond of you 776 01:21:44,341 --> 01:21:47,794 I thought I recognised Pieczka in the hall 777 01:21:47,930 --> 01:21:50,387 The doorman wouldn't let him in! 778 01:21:51,060 --> 01:21:53,517 Did you bring all your films? 779 01:21:53,647 --> 01:21:56,485 The three I mentioned on the phone 780 01:21:56,610 --> 01:21:58,854 Are they finished? 781 01:21:58,990 --> 01:22:02,408 I was up all night editing them 782 01:22:02,622 --> 01:22:07,866 Just a second. Our Current Affairs producer would like a word with you 783 01:22:15,684 --> 01:22:19,814 Mr. Mosz, Mr. Kedzierski from Current Affairs 784 01:22:20,024 --> 01:22:22,482 I think we should sit down 785 01:22:23,112 --> 01:22:25,440 - You'll see me there? - Of course 786 01:22:38,012 --> 01:22:43,175 Mr. Mosz, we've had the following idea 787 01:22:43,939 --> 01:22:47,144 We want to do some features... 788 01:22:47,277 --> 01:22:50,731 on small towns and their inhabitants 789 01:22:52,828 --> 01:22:58,751 We're interested in culture, housing, community schemes, and so on 790 01:22:58,963 --> 01:23:04,127 You've already done our town on television 791 01:23:04,347 --> 01:23:06,840 Onlt's a Knock-Out 792 01:23:07,936 --> 01:23:10,393 That's even better 793 01:23:11,234 --> 01:23:14,936 We go back to the town after a year 794 01:23:15,072 --> 01:23:17,862 How does it look today? 795 01:23:18,119 --> 01:23:22,452 Which of the then future plans have come to fruition? 796 01:23:23,169 --> 01:23:25,377 You want me to do that? 797 01:23:25,840 --> 01:23:30,553 No harm in trying. At first, just short reports 798 01:23:31,349 --> 01:23:35,481 We'll supply the film. You've got a 16mm camera? 799 01:23:37,734 --> 01:23:38,778 Yes, I have 800 01:23:38,987 --> 01:23:42,156 Good. Come back after you've seen Jurga 801 01:23:47,293 --> 01:23:50,545 - Is the material here? - Yes 802 01:23:50,756 --> 01:23:53,000 I'll be back in the evening 803 01:24:11,707 --> 01:24:13,037 Very good 804 01:24:13,961 --> 01:24:18,460 Was it all your own idea, Mr. Mosz? 805 01:24:19,346 --> 01:24:24,259 - No help from the wife? - No, it was mine 806 01:24:25,021 --> 01:24:29,436 The outing is a bit overdone 807 01:24:30,405 --> 01:24:33,906 Drunks and Auschwitz... it's too strong 808 01:24:35,664 --> 01:24:40,660 I'll buy the pavement. But you must let me have the dwarf 809 01:24:40,881 --> 01:24:43,634 The boss isn't too keen 810 01:24:43,760 --> 01:24:46,929 He's forbiddem me to show it 811 01:24:48,351 --> 01:24:53,596 But it's not just about the plant. It's a broader issue 812 01:24:54,862 --> 01:24:58,909 - Well, yes or no? - Yes 813 01:25:00,871 --> 01:25:03,744 Doing business with Kedzierski? 814 01:25:10,261 --> 01:25:13,347 You know, for that TV show... 815 01:25:13,810 --> 01:25:18,439 they did up the front of the town. The back remained as it was 816 01:25:18,651 --> 01:25:23,730 Here's your stock. Film whatever you want 817 01:25:27,624 --> 01:25:30,199 I'll take only what suits me 818 01:25:33,967 --> 01:25:36,887 - Does that seem cynical? - No 819 01:25:38,475 --> 01:25:40,515 Itisc ynical 820 01:25:41,105 --> 01:25:45,234 A film director once joked that he was a civil servant 821 01:25:45,360 --> 01:25:47,402 Actually... he was right 822 01:25:57,381 --> 01:26:01,049 Give me 25 minutes, OK? 823 01:26:04,142 --> 01:26:05,851 A nut-case. You know him? 824 01:26:06,104 --> 01:26:08,311 Yes. I've met him 825 01:26:08,524 --> 01:26:13,236 He was at the festival. Throwing bits of film all over the place 826 01:26:13,700 --> 01:26:16,156 Maybe you'd like to be an artist? 827 01:26:16,413 --> 01:26:19,783 I don't think so - Thank God! 828 01:26:27,306 --> 01:26:30,143 Ania? It's Filip 829 01:26:30,603 --> 01:26:33,142 Could we meet? I'm in town 830 01:26:34,733 --> 01:26:39,031 What a pity! Can I call you some other time? 831 01:26:39,533 --> 01:26:40,577 Yes, OK 832 01:27:21,184 --> 01:27:22,515 Hello 833 01:27:23,313 --> 01:27:26,980 - Where is the baby? - With my mother 834 01:27:33,830 --> 01:27:35,112 What's going on? 835 01:27:37,461 --> 01:27:40,547 Nothing. Did you bring a present? 836 01:27:40,801 --> 01:27:45,264 - What's going on? - I told you. Nothing 837 01:27:49,022 --> 01:27:50,601 I'm moving to mother's 838 01:27:53,738 --> 01:27:56,111 - Where's the kid? - Which kid? 839 01:27:56,367 --> 01:28:00,499 - How many do I have? - When did we last make love? 840 01:28:01,293 --> 01:28:03,500 Six months ago - Five 841 01:28:03,755 --> 01:28:05,166 I'm five months pregnant 842 01:28:06,760 --> 01:28:08,884 - Shall I call him? - No 843 01:28:09,013 --> 01:28:10,056 Who? 844 01:28:11,351 --> 01:28:12,679 A friend 845 01:28:13,353 --> 01:28:16,273 A friend! That's what's going on 846 01:28:16,526 --> 01:28:18,069 No, not that 847 01:28:31,383 --> 01:28:33,841 You've broken her toys 848 01:28:37,059 --> 01:28:42,401 Why now? When things are finally working out for me 849 01:28:43,111 --> 01:28:45,650 When I'm beginning to understand what this shitty life is about 850 01:28:48,703 --> 01:28:51,195 I did it for you two 851 01:28:53,712 --> 01:28:55,540 Why now? 852 01:28:56,883 --> 01:29:00,053 I want something else - What? 853 01:29:00,265 --> 01:29:03,386 What we both wanted at the beginning 854 01:29:03,520 --> 01:29:06,392 A bit of peace and quiet 855 01:29:07,234 --> 01:29:09,857 Rubbish! You just don't love me 856 01:29:12,325 --> 01:29:14,319 I wish I didn't 857 01:29:18,962 --> 01:29:20,291 What's that? 858 01:29:21,842 --> 01:29:23,385 Go away! 859 01:29:56,522 --> 01:29:59,977 "Your film will be shown on television... 860 01:30:00,237 --> 01:30:02,612 "next Saturday. Regards, Jurga". 861 01:30:09,460 --> 01:30:12,914 I told you you'd be all right 862 01:30:13,718 --> 01:30:16,007 There's more to come 863 01:30:16,264 --> 01:30:18,637 I'm now working for them... 864 01:30:20,938 --> 01:30:23,609 on a follow-up to that TV show 865 01:30:24,778 --> 01:30:26,106 Look at that 866 01:30:28,326 --> 01:30:32,277 Beautiful! Know what it is? A zoom lens 867 01:30:33,250 --> 01:30:37,416 Look, you screw it on like this... 868 01:30:41,305 --> 01:30:43,298 You put the hood on... 869 01:30:43,559 --> 01:30:47,689 - How much does it cost? - 16,000 zlotys 870 01:30:47,899 --> 01:30:50,308 Shit, that's amazing! 871 01:30:51,905 --> 01:30:53,780 Now I zoom in... 872 01:30:56,120 --> 01:30:58,791 Like the professionals, man! 873 01:30:59,000 --> 01:31:01,919 - Look, the hearse! - Piotrek! 874 01:31:13,274 --> 01:31:16,859 It's three months since he went away 875 01:31:20,578 --> 01:31:22,785 Well, let's get cracking 876 01:31:26,879 --> 01:31:29,550 I hope no one interferes 877 01:31:38,607 --> 01:31:40,316 Lead me! 878 01:32:03,856 --> 01:32:06,017 That was terrific 879 01:32:07,195 --> 01:32:08,822 Isn't it awful here? 880 01:32:10,785 --> 01:32:14,655 Look! Here she is in a long shot 881 01:32:15,710 --> 01:32:17,370 And in close-up 882 01:32:17,754 --> 01:32:22,966 In order for it to match, I'll have to edit it 883 01:32:23,764 --> 01:32:26,470 That kid of yours is pretty 884 01:32:38,957 --> 01:32:40,997 When you edit this... 885 01:32:42,128 --> 01:32:46,259 remember that when a long shot is followed by a close-up... 886 01:32:46,468 --> 01:32:51,050 the subject must face the same way. Understand? 887 01:33:00,492 --> 01:33:03,198 It's starting! I'll pour the drinks 888 01:33:04,665 --> 01:33:08,795 I'd like to show you a film by Filip Mosz of Wielice 889 01:33:09,047 --> 01:33:12,750 He told me he started the club himself... 890 01:33:13,011 --> 01:33:18,354 thanks to the council and management at his work 891 01:33:27,286 --> 01:33:33,078 26 years have passed since I came to work here 892 01:33:33,337 --> 01:33:37,669 It just so happens that I love my work 893 01:33:39,055 --> 01:33:41,974 I've never been late... 894 01:33:42,852 --> 01:33:48,860 or missed a single day's work in all these years 895 01:33:49,614 --> 01:33:52,533 Things were rough at first 896 01:33:52,660 --> 01:33:55,746 My first pay packet consisted... 897 01:33:55,999 --> 01:34:00,000 of 500 zlotys. Later it went up to 720 898 01:34:02,175 --> 01:34:04,715 Things are all right now 899 01:34:04,930 --> 01:34:10,937 I've just had an increase of 400 zlotys 900 01:34:11,191 --> 01:34:13,065 Clearly, I'm appreciated 901 01:34:17,284 --> 01:34:19,029 On Sundays we sleep late 902 01:34:20,914 --> 01:34:25,295 My wife cooks lunch and we play rummy 903 01:34:25,548 --> 01:34:29,881 Sometimes we go to a cafe 904 01:34:30,139 --> 01:34:34,684 My wife has a sweet tooth so she always has a jelly 905 01:34:34,937 --> 01:34:37,264 I'm not very fond of sweets 906 01:34:37,483 --> 01:34:39,811 But we get on, anyway 907 01:34:40,112 --> 01:34:42,653 We have a little chat 908 01:34:47,667 --> 01:34:51,798 People seem to like us, though we're not from these parts 909 01:34:54,262 --> 01:34:57,181 Could you go to him, Mr. Mosz? 910 01:34:59,562 --> 01:35:04,642 It's been so long we feel part of the family 911 01:35:06,573 --> 01:35:08,235 Are you all right? 912 01:35:10,287 --> 01:35:13,206 You've done it beautifully, Filip 913 01:35:13,919 --> 01:35:15,996 Really beautifully! 914 01:35:16,214 --> 01:35:19,502 I was so moved I had to come out 915 01:35:29,318 --> 01:35:34,613 I want you to know this is only the beginning 916 01:35:34,828 --> 01:35:39,706 On Sunday you'll see another of Filip's documentaries 917 01:35:39,919 --> 01:35:45,166 He's dragged everything out into the open as it really is 918 01:35:45,386 --> 01:35:48,473 Here's to you, Mr. Wawrzyniec! 919 01:35:50,812 --> 01:35:53,649 Why has your wife left you? 920 01:35:54,820 --> 01:35:57,193 You're so famous now 921 01:35:58,825 --> 01:36:02,660 I don't know. She's probably right 922 01:36:03,625 --> 01:36:05,334 It was inevitable 923 01:36:05,462 --> 01:36:08,298 - Did she take the TV set? - No 924 01:36:08,550 --> 01:36:11,552 I'm sure she'll come back 925 01:36:14,018 --> 01:36:16,095 Come on, Filip, sing! 926 01:36:28,708 --> 01:36:33,290 Hello, gate! You'll be on the box on Sunday 927 01:36:35,636 --> 01:36:40,978 Filip, you're so clever. My God, how clever you are! 928 01:36:41,562 --> 01:36:45,645 Six months ago you had nothing 929 01:36:45,861 --> 01:36:49,363 Now you have everything 930 01:36:50,118 --> 01:36:54,700 - You make films. You're free - In what way? 931 01:36:54,918 --> 01:36:59,214 You're on your own. You've got rid of Irenka and the kid 932 01:37:02,723 --> 01:37:05,012 You're so clever, Filip! 933 01:37:07,062 --> 01:37:11,728 They're beginning to showthe facts on TV nowadays 934 01:37:11,946 --> 01:37:16,077 To think that first film on our town was for TV too! 935 01:37:16,287 --> 01:37:17,995 It's the trend 936 01:37:19,041 --> 01:37:21,034 We all watched 937 01:37:21,252 --> 01:37:25,467 Kryska's mum lives there. She almost dropped dead 938 01:37:25,677 --> 01:37:29,012 Have a cheese sandwich - Thanks 939 01:37:46,377 --> 01:37:50,377 As we were saying, Mosz. We've got problems 940 01:37:52,429 --> 01:37:56,345 - Will you be in later, sir? - In half an hour 941 01:38:07,036 --> 01:38:10,323 Stasiu, will you wait for me? 942 01:38:12,045 --> 01:38:13,837 All my life! 943 01:38:19,526 --> 01:38:21,568 He'll have to go 944 01:38:22,155 --> 01:38:24,779 - Who? - Osuch 945 01:38:26,412 --> 01:38:29,581 Who's responsible for cultural activities? 946 01:38:29,710 --> 01:38:33,330 The Works Council. Osuch - Oh, my God! 947 01:38:34,551 --> 01:38:37,008 We won't do anything drastic 948 01:38:37,222 --> 01:38:40,343 He just won't get re-elected 949 01:38:40,979 --> 01:38:43,018 He'll retire early 950 01:38:43,148 --> 01:38:47,481 Because of the film on the dwarf? Or the documentary? 951 01:38:47,614 --> 01:38:51,911 The documentary, of course. Though the dwarf didn't help 952 01:38:52,413 --> 01:38:56,414 Let me be responsible for what I do 953 01:38:57,381 --> 01:39:00,502 You're young. You can make mistakes 954 01:39:00,719 --> 01:39:05,883 It wasn't a mistake, sir. I did it because it's the truth 955 01:39:06,645 --> 01:39:08,556 Come for a drive? 956 01:39:09,567 --> 01:39:12,273 - Where to? - Just a drive 957 01:39:24,633 --> 01:39:29,013 Sir, did you bring me here to admire the view? 958 01:39:31,435 --> 01:39:35,935 Why are you sacking an honest man? 959 01:39:36,152 --> 01:39:38,193 Because of my films? 960 01:39:38,406 --> 01:39:41,527 You didn't improve the back of the buildings 961 01:39:41,661 --> 01:39:45,791 People can live in pigsties as long as the front looks good 962 01:39:45,918 --> 01:39:50,049 For drunken outings and inviting the artists, you're first in line 963 01:39:50,174 --> 01:39:55,089 But to give Wawrzyniec more than a fruit jelly would be too much 964 01:39:55,225 --> 01:39:58,394 Stop shouting - I want to shout! 965 01:39:58,522 --> 01:40:01,311 Go on, then. I'm all ears 966 01:40:11,836 --> 01:40:13,960 You're sacking Osuch 967 01:40:14,715 --> 01:40:17,587 It's more serious than you think 968 01:40:18,262 --> 01:40:20,802 Osuch would retire anyway 969 01:40:23,354 --> 01:40:28,565 The works clerk and the architect will have to go, too 970 01:40:28,822 --> 01:40:33,118 The money we received for that TV competition... 971 01:40:33,329 --> 01:40:39,287 was needed for other things than to smarten up the town 972 01:40:39,505 --> 01:40:45,096 We had to rebuild the slaughterhouse. And we needed a nursery school 973 01:40:45,349 --> 01:40:50,892 We started building it. But because of your film, we'll have to stop 974 01:40:52,736 --> 01:40:57,448 Unfortunately, our needs and what we are allocated... 975 01:40:57,578 --> 01:40:59,451 don't tally 976 01:40:59,915 --> 01:41:03,416 - But one can't voice these opinions - Maybe 977 01:41:04,630 --> 01:41:08,844 Definitely. Community affairs... 978 01:41:09,096 --> 01:41:11,221 can't always be made public 979 01:41:11,476 --> 01:41:14,478 Before opening your mouth... 980 01:41:14,605 --> 01:41:19,187 you must think of the damage you can do 981 01:41:19,446 --> 01:41:24,112 - You must be well informed - I want to be. People ought to be 982 01:41:27,460 --> 01:41:29,620 They're not mature enough 983 01:41:29,881 --> 01:41:32,253 So it's back to square one 984 01:41:33,929 --> 01:41:37,097 I'm doing a doctorate in economics 985 01:41:37,226 --> 01:41:42,389 I've had to study law, two languages, sociology... 986 01:41:43,236 --> 01:41:45,276 One must be informed 987 01:41:45,489 --> 01:41:48,742 What's your next film about? 988 01:41:48,953 --> 01:41:51,624 The brickworks. It's good 989 01:41:52,375 --> 01:41:55,877 They haven't made a brick for months 990 01:41:56,006 --> 01:41:58,047 I'll tell you why 991 01:41:58,260 --> 01:42:03,851 It's a small plant. Local supplies of materials have run out 992 01:42:03,977 --> 01:42:08,144 But jobs must remain. So the men are employed... 993 01:42:08,402 --> 01:42:10,146 cleaning the town 994 01:42:10,280 --> 01:42:16,323 I know. But why build the factory there in the first place? 995 01:42:27,057 --> 01:42:29,977 Have a look 996 01:42:31,272 --> 01:42:35,819 It's so simple. The world can be beautiful 997 01:42:36,781 --> 01:42:39,738 People live and love 998 01:42:40,913 --> 01:42:42,991 You should look at that, too 999 01:42:44,085 --> 01:42:49,000 Your films are so bleak and gloomy 1000 01:42:55,437 --> 01:42:56,814 I see 1001 01:42:57,524 --> 01:43:01,655 Only nature can be shown as it really is 1002 01:43:04,201 --> 01:43:05,401 Maybe 1003 01:43:15,971 --> 01:43:19,223 - Is Witek in? - No, just Mr. Osuch 1004 01:43:37,799 --> 01:43:41,004 Would you like some coffee? 1005 01:43:55,118 --> 01:43:56,828 What can I say? 1006 01:43:59,083 --> 01:44:02,786 Nothing. I know how you feel 1007 01:44:03,215 --> 01:44:09,008 I could tell you it's not your fault, but I won't 1008 01:44:10,143 --> 01:44:14,144 The matter is far more serious 1009 01:44:14,984 --> 01:44:18,521 You must realise that this will happen again 1010 01:44:18,782 --> 01:44:20,823 And you must carry on 1011 01:44:20,953 --> 01:44:25,083 If you feel you're right, nothing else matters 1012 01:44:25,209 --> 01:44:29,423 You'll never know who you're helping 1013 01:44:29,676 --> 01:44:31,882 Who you're working against 1014 01:44:32,095 --> 01:44:37,437 Like you didn't know now. You'll help some, harm others 1015 01:44:37,646 --> 01:44:40,852 You're sensitive, so it'll be tough 1016 01:44:41,069 --> 01:44:44,404 But you must obey your instincts 1017 01:44:44,616 --> 01:44:48,201 Something good has awoken in you 1018 01:44:48,665 --> 01:44:50,991 Hang on to it 1019 01:44:54,424 --> 01:44:56,917 I've grown very fond of you 1020 01:44:57,554 --> 01:44:59,763 I'm proud of you 1021 01:45:02,019 --> 01:45:05,308 We've all come to believe in you 1022 01:45:05,860 --> 01:45:08,946 You can't do anything for me 1023 01:45:09,324 --> 01:45:12,860 It's beyond you. Forget about it 1024 01:45:20,174 --> 01:45:22,252 Oh, here's Witek! 1025 01:45:22,970 --> 01:45:25,048 Witek, wait! 1026 01:45:33,655 --> 01:45:38,998 Witek, where's the film? The one about the brickworks 1027 01:45:39,206 --> 01:45:41,247 I put it on the train 1028 01:45:41,376 --> 01:45:44,712 - What time does it leave? - 3.30 1029 01:45:49,347 --> 01:45:51,175 Hey, there's a chain! 1030 01:45:53,646 --> 01:45:56,518 You'll have to sign a chit 1031 01:45:57,236 --> 01:46:00,654 The one who sent it - You sign it 1032 01:46:08,670 --> 01:46:13,002 - What did the boss tell you? - Nothing 1033 01:46:30,248 --> 01:46:31,908 You'll expose it! 1034 01:46:33,879 --> 01:46:35,504 You'll ruin it! 1035 01:46:38,803 --> 01:46:41,474 Go on! Get it! 1036 01:46:44,646 --> 01:46:46,605 You've ruined it! 1037 01:47:01,590 --> 01:47:04,165 You stupid bastard! 1038 01:47:30,930 --> 01:47:33,388 You forgot to put out the bottle 1039 01:47:52,425 --> 01:47:55,546 - What's today? - Sunday 1040 01:49:59,592 --> 01:50:02,263 She woke up at 4 in the morning 1041 01:50:03,181 --> 01:50:04,925 I was eating bread 1042 01:50:05,685 --> 01:50:08,177 That was a year ago 1043 01:50:09,107 --> 01:50:11,599 It must have hurt a lot 1044 01:50:11,820 --> 01:50:13,778 She was all wet 1045 01:50:15,033 --> 01:50:17,323 I had to carry her 1046 01:50:17,954 --> 01:50:20,078 I could hardly walk 1047 01:50:20,750 --> 01:50:24,454 I left her in the hospital 1048 01:50:25,384 --> 01:50:30,594 Some woman in labour screamed. That frightened her 1049 01:50:32,521 --> 01:50:36,900 I walked up and down outside the hospital for hours 1050 01:50:37,821 --> 01:50:43,827 Then she opened a window and we talked, but not for long 1051 01:50:44,373 --> 01:50:47,791 In the morning I bought some vodka and went to work 70164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.