All language subtitles for Broadway Melody of 1938 (1937) Robert Taylor, Eleanor Powell, Judy Garland

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,973 --> 00:02:06,908 [MAN SINGS "TOREADOR SONG" FROM "CARMEN"] 2 00:02:31,034 --> 00:02:35,733 [CONTINUES SINGING "TOREADOR SONG"] 3 00:04:06,262 --> 00:04:10,096 Nicki. That was beautiful. That was magnificent. 4 00:04:10,266 --> 00:04:12,700 I've heard worse than that at the opera. Haven't you? 5 00:04:12,869 --> 00:04:15,531 Oh. You know opera ain't as bad as it sounds. 6 00:04:15,705 --> 00:04:17,104 And not only can Nicki sing... 7 00:04:17,273 --> 00:04:20,333 ...but he can pick horses too. SONNY: Who do you like in the big race... 8 00:04:20,510 --> 00:04:23,411 ...at Baltimore tomorrow? - I got a hunch on Star Gazer. 9 00:04:23,579 --> 00:04:25,444 Oh. That's a swell little horse. 10 00:04:25,615 --> 00:04:27,173 Hey. Wait a minute. Get this. 11 00:04:27,350 --> 00:04:28,647 "Wanted: Assistant trainer. 12 00:04:28,818 --> 00:04:32,345 Apply to James K. Blakeley. Trainer. Mrs. Caroline Whipple's Stables... 13 00:04:32,522 --> 00:04:35,958 ...Pimlico race track. Baltimore. Maryland." That's just the job for me. 14 00:04:36,125 --> 00:04:38,025 She pays the biggest wages at the track. 15 00:04:38,194 --> 00:04:41,061 She can. She's one of the richest chorus girls in the world. 16 00:04:41,230 --> 00:04:43,357 - Is that so? - Sure. She married Herman Whipple. 17 00:04:43,533 --> 00:04:46,024 - You know. The Iceberg Sucker king. - Is that the truth? 18 00:04:46,202 --> 00:04:48,466 There's a picture of them with Star Gazer. 19 00:04:48,638 --> 00:04:51,129 PETER: The guy used to jerk soda in Coney Island. 20 00:04:51,307 --> 00:04:53,207 Peter. You and I are going to Baltimore tonight. 21 00:04:53,376 --> 00:04:55,037 What are we gonna use for money? 22 00:04:55,211 --> 00:04:57,202 I don't know. But I know I gotta get that job. 23 00:04:57,380 --> 00:04:58,745 Nicki... 24 00:04:59,248 --> 00:05:01,443 ...I wanna give you a little tip. - Thank you. 25 00:05:01,617 --> 00:05:03,744 No. I mean on tomorrow's race at Pimlico. 26 00:05:03,920 --> 00:05:07,321 Don't talk about horses. I wouldn't bet on another horse... 27 00:05:07,490 --> 00:05:11,586 ...if the horse talked to me personal. - Don't forget the old adage. 28 00:05:11,761 --> 00:05:14,992 - Nothing ventured. Nothing gained. - Don't you forget that old adage. 29 00:05:15,164 --> 00:05:17,962 That two rolling mosses gathers a bird in the bushes. 30 00:05:18,134 --> 00:05:19,601 George. You got something there. 31 00:05:19,769 --> 00:05:22,465 There's a little horse in the big race called Fast Asleep. 32 00:05:22,638 --> 00:05:25,471 L... Fast Asleep? What kind of horse is that? 33 00:05:25,641 --> 00:05:28,201 - Forty-to-one shot. - Smartest racehorse in the country. 34 00:05:28,378 --> 00:05:30,869 - Last time out he won by a lip. - A lip? 35 00:05:31,047 --> 00:05:33,140 - He puckered. - Puckered? 36 00:05:33,316 --> 00:05:36,444 - Oh. A smart horse. - Peter. That sounds like the best bet to me. 37 00:05:36,619 --> 00:05:41,022 It's a cinch. Nicki. You give us 20 bucks and we'll place it for you at the track. 38 00:05:41,190 --> 00:05:43,488 - How much could I win? - Twenty will get you 800. 39 00:05:43,659 --> 00:05:44,819 Come on. What do you say? 40 00:05:44,994 --> 00:05:47,360 You heard what my uncle said. No more bets. 41 00:05:47,530 --> 00:05:49,930 - And I mean it. - Eight hundred bucks ain't buttons. 42 00:05:50,099 --> 00:05:53,125 Buttons. Who wants buttons? I got buttons. 43 00:05:53,302 --> 00:05:56,100 I want bucks. L... 44 00:05:57,106 --> 00:05:58,869 How much you got to put up for the 800? 45 00:05:59,042 --> 00:06:01,772 George. Old pal. It will only cost you 20 bucks. 46 00:06:02,879 --> 00:06:07,816 No. Absotively. No. I only... 47 00:06:09,118 --> 00:06:11,313 Nicki. Come here. 48 00:06:11,487 --> 00:06:13,614 Listen. This time I got a hunch. 49 00:06:13,790 --> 00:06:16,588 When your Uncle George has got a hunch. He's got something. 50 00:06:16,759 --> 00:06:20,092 What do you say we both put 10 bucks apiece on Fast Asleep's nose? 51 00:06:20,263 --> 00:06:21,560 How's about it? Do you? 52 00:06:21,731 --> 00:06:24,825 - Okay. Uncle George. - That's right. 53 00:06:26,903 --> 00:06:29,838 Here. L... Oh. 54 00:06:30,006 --> 00:06:31,530 Here's your 20 bucks. 55 00:06:31,707 --> 00:06:34,801 And for your sake. I hope the horse don't get sleepy in the race. 56 00:06:34,977 --> 00:06:38,071 - You can bet he'll win. - What? Ain't that what I'm doing? 57 00:06:38,247 --> 00:06:40,715 Wait a minute. George. You got nothing to worry about. 58 00:06:40,883 --> 00:06:42,407 PETER: Goodbye. Nicki. - So long. George. 59 00:06:42,585 --> 00:06:45,213 So long you bring me back the 800 bucks it's all right. 60 00:06:45,388 --> 00:06:49,347 And no monkey business. And don't give me the cross double. 61 00:06:51,561 --> 00:06:53,426 MAN [ON RADIO]: And that, ladies and gentlemen, 62 00:06:53,596 --> 00:06:56,224 concludes our fifth anniversary program. 63 00:06:56,399 --> 00:06:59,630 One hour of delightful music brought to you... 64 00:06:59,802 --> 00:07:02,669 ... by the famous Whipple All Day Ice Cream Sucker... 65 00:07:02,839 --> 00:07:07,742 ... the ice cream that sticks on a stick until it melts in your mouth. 66 00:07:07,910 --> 00:07:11,004 We wish to thank the sponsor of this delightful program... 67 00:07:11,180 --> 00:07:13,842 ... the man who made the world Sucker-wise... 68 00:07:14,016 --> 00:07:19,750 ... that pioneer of American enterprise, Herman J. Whipple. 69 00:07:19,922 --> 00:07:25,121 So don't forget every Tuesday at this hour, The Whipple Sucker Serenaders. 70 00:07:25,294 --> 00:07:29,287 And remember, there's a Whipple Sucker born every second. 71 00:07:30,833 --> 00:07:32,232 Wonderful. 72 00:07:32,401 --> 00:07:34,869 The best program of the series. 73 00:07:35,037 --> 00:07:37,505 "A Whipple Sucker born every second." 74 00:07:37,673 --> 00:07:40,836 My pet. That is the greatest slogan I ever thought of. 75 00:07:41,010 --> 00:07:44,275 - You paid $ 10.000 for it. Didn't you? - Yes. But I thought of buying it. 76 00:07:44,447 --> 00:07:46,972 Herman. Our train leaves at 9:00. We'd better be going. 77 00:07:47,150 --> 00:07:49,550 Yes. Of course. My dear. At once. Bertram. 78 00:07:49,719 --> 00:07:52,711 I'm leaving for Pimlico. If anyone calls. Say that I'm out. 79 00:07:52,889 --> 00:07:55,289 - Make no appointments. - But you have an appointment. 80 00:07:55,458 --> 00:07:57,790 - Mr. Raleigh is waiting. - Of course. Young Raleigh. 81 00:07:57,960 --> 00:08:00,428 - Can't you see him some other time. Dear? - No. My pet. 82 00:08:00,596 --> 00:08:03,827 Raleigh is the man who wrote the songs you heard on our radio program. 83 00:08:04,000 --> 00:08:07,401 He wants to produce a musical show and I'm going to back it for him. 84 00:08:07,570 --> 00:08:11,199 Oh. So you're going to be an angel and put thousands of dollars into a show... 85 00:08:11,374 --> 00:08:13,137 ...for someone you know nothing about. 86 00:08:13,309 --> 00:08:17,177 My pet. I'm always the businessman and never neglect to investigate first. 87 00:08:17,346 --> 00:08:20,247 I even checked on you before we were married. 88 00:08:20,416 --> 00:08:23,180 How nice. Did you find anything interesting? 89 00:08:23,352 --> 00:08:25,980 Several things. My dear. That's why I married you. 90 00:08:26,155 --> 00:08:28,282 Bertram. Read me the report on Mr. Raleigh. 91 00:08:28,457 --> 00:08:30,652 Herman. You're not putting my money... 92 00:08:30,826 --> 00:08:33,488 I mean our money into this stupid show. 93 00:08:33,663 --> 00:08:38,657 - But. My pet. I have already agreed. - I'll settle that. Show the gentleman in. 94 00:08:39,602 --> 00:08:41,729 So you checked on me before we were married. Eh? 95 00:08:41,904 --> 00:08:44,372 Well. Brad Street didn't do you any harm either. 96 00:08:46,309 --> 00:08:49,039 - Hello. Mr. Whipple. - Hello. Steve. 97 00:08:49,946 --> 00:08:52,938 Oh. I'm... I'm sorry. I thought you were alone. 98 00:08:53,115 --> 00:08:55,379 I am. I mean. This is Mrs. Whipple. Mr. Raleigh. 99 00:08:55,551 --> 00:08:57,951 - How do you do. Ms. Whipple? - How do you do? 100 00:08:58,120 --> 00:09:01,214 - I've been hearing a lot about you. STEVE: Good. I hope. 101 00:09:01,390 --> 00:09:05,053 I brought the contracts and I think they're exactly as you requested. 102 00:09:05,595 --> 00:09:08,894 I put up my show. Book. Lyrics. And music. Against your money. 103 00:09:09,065 --> 00:09:11,829 If it's a hit. We split fifty-fifty. If it's a flop... 104 00:09:12,001 --> 00:09:15,198 ...well. Then. We'll all be sorry. Okay? 105 00:09:15,371 --> 00:09:18,067 Steve. Mrs. Whipple and I have been talking this over. 106 00:09:18,241 --> 00:09:19,936 And she doesn't quite approve... 107 00:09:20,109 --> 00:09:22,737 ...of my making any theatrical investments at this time. 108 00:09:22,912 --> 00:09:26,814 I should like to have you release me from my promise. Will you? 109 00:09:28,484 --> 00:09:31,351 Of course. I wouldn't hold you to it if Mrs. Whipple objected. 110 00:09:31,520 --> 00:09:32,748 But I didn't object. 111 00:09:32,922 --> 00:09:35,482 If you want to break your word with Mr. Raleigh... 112 00:09:35,658 --> 00:09:38,286 ...don't use me as your excuse. - But didn't you say...? 113 00:09:38,461 --> 00:09:41,123 I simply said that I didn't know Mr. Raleigh. 114 00:09:41,297 --> 00:09:45,324 Now that I do. I'm terribly enthusiastic about the whole idea. 115 00:09:46,435 --> 00:09:47,561 Thank you. Mrs. Whipple. 116 00:09:48,037 --> 00:09:51,063 I wish there were producers like you when I was in the chorus. 117 00:09:51,407 --> 00:09:55,707 - Come. Herman. Sign the contract. - Yes. My dove. Yes. 118 00:09:57,546 --> 00:09:59,639 By the way. Why don't we invite Mr. Raleigh... 119 00:09:59,815 --> 00:10:01,476 ...to Pimlico with us? - Will you? 120 00:10:01,651 --> 00:10:04,882 Mrs. Whipple's horse. Star Gazer. Is running in the big race tomorrow. 121 00:10:05,054 --> 00:10:07,022 Why not come along and help us root him in? 122 00:10:07,189 --> 00:10:08,178 Well... 123 00:10:08,724 --> 00:10:10,555 Do you like horses. Mr. Raleigh? 124 00:10:10,726 --> 00:10:12,557 Oh. Yes. Very much indeed but... 125 00:10:12,728 --> 00:10:15,060 Well. At least we have one thing in common. 126 00:10:15,231 --> 00:10:18,723 ANNOUNCER: They're rounding the turn toward the stretch. What a beautiful sight. 127 00:10:18,901 --> 00:10:21,870 Star Gazer and Fast Asleep shoot out in front by two lengths. 128 00:10:22,038 --> 00:10:24,905 They're increasing to four lengths. Both jocks use the whips. 129 00:10:25,074 --> 00:10:29,067 The battle is on in the home stretch. Jocks are calling for that last ounce of speed. 130 00:10:29,245 --> 00:10:32,544 Star Gazer in front by a head. Now it's Fast Asleep by a nose. 131 00:10:32,715 --> 00:10:35,275 They're even. Eye to eye as they speed toward the line. 132 00:10:35,451 --> 00:10:37,442 Fighting furiously for an added inch. 133 00:10:37,620 --> 00:10:40,088 There they go, nose and nose under the wire. 134 00:10:41,190 --> 00:10:43,658 - It's a photographic finish. - That was a close finish. 135 00:10:43,826 --> 00:10:48,092 I got a hunch we should have placed that 20 bucks on Fast Asleep. 136 00:10:48,264 --> 00:10:50,095 It's a fine time to be getting hunches. 137 00:10:50,266 --> 00:10:53,326 We had to use that dough to get here to Baltimore to get this job. 138 00:10:53,502 --> 00:10:55,993 If that horse puckered. We're sunk. 139 00:10:56,472 --> 00:10:58,963 We just got the results of the photographic finish. 140 00:10:59,141 --> 00:11:00,768 The winner, Fast Asleep. 141 00:11:00,943 --> 00:11:02,467 I win $800. 142 00:11:02,645 --> 00:11:06,081 - But half of that is mine. - Don't be technical. I win! 143 00:11:06,716 --> 00:11:09,685 Herman. What do you suppose ever happened to Star Gazer? 144 00:11:09,852 --> 00:11:11,012 I didn't know. Dear. 145 00:11:12,421 --> 00:11:14,616 It looks like he's pulled a tendon. All right. 146 00:11:14,790 --> 00:11:16,724 Yes. He'd have won that race if he hadn't. 147 00:11:16,892 --> 00:11:20,089 You bet he would. You wanna rub his leg down good and bandage it. 148 00:11:20,262 --> 00:11:22,662 We're pulling out for New York on the 6:45 train. 149 00:11:22,832 --> 00:11:24,959 - Have you located the car? - It's on the siding. 150 00:11:25,134 --> 00:11:29,195 - Get your horses loaded and bedded down. - Okay. Mr. Blakeley. 151 00:11:29,772 --> 00:11:33,367 - Mr. Blakeley. I'd like to go work for you. - Have you had any experience? 152 00:11:33,542 --> 00:11:35,407 I used to be a jockey. 153 00:11:36,512 --> 00:11:39,276 - What did you ride? Elephants? - No. I was a little guy then. 154 00:11:39,448 --> 00:11:42,212 - Little? How big you are now? - Six-feet-one in my underwear. 155 00:11:47,690 --> 00:11:50,056 WOMAN: Say. You're doing that all wrong. 156 00:11:52,928 --> 00:11:54,555 - What? - Well. It's none of my business... 157 00:11:54,730 --> 00:11:57,528 ...but why don't you put his leg right in the tub? 158 00:11:58,701 --> 00:12:01,465 Why don't you go back out to the track and see the 8th race? 159 00:12:01,637 --> 00:12:04,663 It's better for the horse's leg if his foot's right in the water. 160 00:12:04,840 --> 00:12:08,139 Well. If you don't mind. I'll do this my way. 161 00:12:13,349 --> 00:12:14,839 What are you gonna do now? 162 00:12:15,017 --> 00:12:17,952 I wouldn't do a thing without asking you. 163 00:12:26,328 --> 00:12:27,886 Hey. What's going on there? 164 00:12:28,063 --> 00:12:31,430 You gotta take care of this quickly. Pulling a tendon is plenty serious. 165 00:12:31,600 --> 00:12:34,933 Some horses are laid up for months and sometimes they never run again. 166 00:12:35,271 --> 00:12:37,000 - What have you got there? - Leg brace. 167 00:12:37,173 --> 00:12:38,538 Give it to me. Give it to me. 168 00:12:38,707 --> 00:12:41,505 That's right. Just what he needs. 169 00:12:43,779 --> 00:12:45,337 Who's the gal? 170 00:12:45,514 --> 00:12:47,778 I don't know. I never saw her before. 171 00:12:47,950 --> 00:12:49,713 Sure knows what she's doing. 172 00:12:49,885 --> 00:12:51,512 Look. Run and get me some bandages. 173 00:12:52,855 --> 00:12:56,188 You heard what the lady said. Run and get her some bandages. 174 00:12:56,358 --> 00:12:59,293 I'll walk but I won't run. 175 00:13:01,263 --> 00:13:02,924 Get out. Here comes Mrs. Whipple. 176 00:13:03,098 --> 00:13:05,931 If she sees you fooling with that horse. I'll get fired. 177 00:13:09,305 --> 00:13:11,933 - How's his leg? - It's in pretty bad shape. Mrs. Whipple. 178 00:13:12,107 --> 00:13:14,769 I'm afraid Star Gazer will be laid up for quite a while. 179 00:13:14,944 --> 00:13:17,139 Think he'll be all right for the race at Belmont? 180 00:13:17,313 --> 00:13:19,713 I don't think he'll run again for two or three months. 181 00:13:19,882 --> 00:13:21,076 Oh. That's ridiculous. 182 00:13:21,250 --> 00:13:23,582 He should be turned out to pasture for a while. 183 00:13:23,752 --> 00:13:24,946 He's been running too much. 184 00:13:25,120 --> 00:13:27,179 We're leaving for New York on the 6:45 train. 185 00:13:27,356 --> 00:13:29,984 We'll take him. Maybe I can get him in shape for Belmont. 186 00:13:30,159 --> 00:13:33,390 If you can't. We'll sell him. I only want horses that can run. 187 00:13:33,562 --> 00:13:35,928 - Come on. Herman. - All right. Dove. 188 00:13:49,178 --> 00:13:50,770 [CREAKS] 189 00:13:53,115 --> 00:13:55,345 Hey. Psst. 190 00:13:55,518 --> 00:13:58,976 - There's somebody in the car. - Oh. Why don't you stop reading that stuff? 191 00:13:59,154 --> 00:14:01,679 You'll drive yourself crazy. 192 00:14:17,573 --> 00:14:18,801 [SNIFFS] 193 00:14:18,974 --> 00:14:20,999 Shh. 194 00:14:32,021 --> 00:14:33,750 [THUMPING] 195 00:14:36,458 --> 00:14:37,686 SONNY: Turn on the lights. 196 00:14:42,898 --> 00:14:44,889 Hey. You. Come on out of there. 197 00:14:45,301 --> 00:14:46,928 Come on. Come out of there. 198 00:14:47,102 --> 00:14:50,071 What are you doing in here? What did you give that horse? 199 00:14:50,873 --> 00:14:53,740 I'll teach you to steal rides in cars. 200 00:14:53,909 --> 00:14:55,171 So it's you again. 201 00:14:55,344 --> 00:14:57,141 What did you think I was. A football? 202 00:14:57,313 --> 00:14:59,042 - Let me help you up. - I'll get up myself. 203 00:14:59,214 --> 00:15:01,114 - You hurt yourself? - Sorry we pushed you. 204 00:15:01,283 --> 00:15:04,343 - Why didn't you tell us who you were? - You never gave me a chance. 205 00:15:04,520 --> 00:15:06,886 Say. What are you doing in here anyhow? 206 00:15:07,056 --> 00:15:11,959 Look. Fellas. I was afraid you wouldn't take good care of Star Gazer. 207 00:15:13,862 --> 00:15:16,387 Say. Why are you so worried about that horse? 208 00:15:16,565 --> 00:15:17,725 I ought to be worried. 209 00:15:17,900 --> 00:15:20,528 He was born on my dad's farm and I raised him. 210 00:15:20,703 --> 00:15:23,137 - I even named him. - Why did you sell him? 211 00:15:23,305 --> 00:15:27,002 We had to. We had to sell everything. 212 00:15:29,044 --> 00:15:32,172 He's a great horse. Mrs. Whipple never got the best out of him. 213 00:15:32,348 --> 00:15:33,815 Yeah. I guess you're right. 214 00:15:33,983 --> 00:15:35,883 - Say. What's your name? - Sally Lee. 215 00:15:36,051 --> 00:15:38,281 I'm Sonny Ledford. This is my pal. Peter Trot. 216 00:15:38,454 --> 00:15:39,751 - Glad to know you. - Likewise. 217 00:15:40,889 --> 00:15:43,551 You fellas don't mind if I ride to New York with you. Do you? 218 00:15:43,726 --> 00:15:46,024 It's okay with me if the horses don't kick. 219 00:15:46,195 --> 00:15:48,959 We can't put you off now. But if Mrs. Whipple comes here... 220 00:15:49,131 --> 00:15:51,929 ...we'll probably all get fired. - She won't come up here. 221 00:15:52,101 --> 00:15:54,626 SONNY: What are you gonna do in New York? - Oh. I don't know. 222 00:15:54,803 --> 00:15:57,135 Probably have to find work when my money runs out. 223 00:15:57,306 --> 00:16:00,207 You're a good-Iooking girl. Ever think of going on the stage? 224 00:16:00,376 --> 00:16:03,812 - Were you ever stage-struck? - Yeah. Hit me right here. 225 00:16:03,979 --> 00:16:04,968 [LAUGHS] 226 00:16:05,147 --> 00:16:06,637 We were in vaudeville together. 227 00:16:06,815 --> 00:16:10,342 Say. We played the Palace once. That is. Just once. 228 00:16:10,686 --> 00:16:14,087 Yeah. We didn't stop the show but we sure slowed her down. 229 00:16:14,390 --> 00:16:15,516 - Wanna see the act? - Uh-huh. 230 00:16:15,691 --> 00:16:18,455 - Let's show her the act. - All right. Let's show you the act. 231 00:16:18,694 --> 00:16:20,594 [IMITATING HORNS BLOWING] 232 00:16:22,898 --> 00:16:25,890 - Hello. Dink. What do you think? - Hello. Fink. How about a drink? 233 00:16:26,068 --> 00:16:27,535 - A drink with snazz? - Yeah. Man. 234 00:16:27,703 --> 00:16:29,637 - Oh. Boy. Play that jazz. - Play that jazz. 235 00:16:29,805 --> 00:16:32,672 BOTH [SINGING]: Harmony, harmony 236 00:16:34,510 --> 00:16:35,568 Marvelous. 237 00:16:35,744 --> 00:16:38,508 If you want to learn to dance 238 00:16:38,681 --> 00:16:41,582 You can be a social riot 239 00:16:41,750 --> 00:16:44,719 Get right in the swim and try it 240 00:16:44,887 --> 00:16:46,650 Follow in my footsteps 241 00:16:46,822 --> 00:16:47,948 [TAPPING] 242 00:16:48,123 --> 00:16:50,819 If you want to crash Broadway 243 00:16:50,993 --> 00:16:53,928 All the mob will pay five-fifty 244 00:16:54,096 --> 00:16:56,929 Try and learn to do a nifty 245 00:16:57,099 --> 00:16:59,727 Follow in my footsteps 246 00:16:59,902 --> 00:17:06,034 Until the date you graduate Our method is quite scholastic 247 00:17:06,208 --> 00:17:09,336 Then off we'll go to Buffalo 248 00:17:09,511 --> 00:17:12,275 Tripping the light fantastic 249 00:17:12,448 --> 00:17:15,383 If you want to win the crowd 250 00:17:15,551 --> 00:17:18,076 - Everybody loves a dancer - Everybody loves a dancer 251 00:17:18,253 --> 00:17:21,154 - You can learn and here's the answer - You can learn and here's the answer 252 00:17:21,323 --> 00:17:23,052 Touch it. Bud. 253 00:17:55,891 --> 00:17:58,917 If you want to learn to dance 254 00:17:59,094 --> 00:18:01,824 You can be a social riot 255 00:18:01,997 --> 00:18:05,660 Get right in the swim and try it 256 00:18:08,437 --> 00:18:11,531 Follow in my footsteps 257 00:18:11,707 --> 00:18:14,574 If you want to crash Broadway 258 00:18:14,743 --> 00:18:17,678 All the mob will pay five-fifty 259 00:18:17,846 --> 00:18:21,475 Try and learn to do a nifty 260 00:18:22,251 --> 00:18:23,616 [STAR GAZER NEIGHS] 261 00:18:24,219 --> 00:18:27,086 Follow in my footsteps 262 00:18:27,256 --> 00:18:30,157 Until the date you graduate 263 00:18:30,325 --> 00:18:33,385 Our method is quite scholastic 264 00:18:33,562 --> 00:18:36,793 Then off we'll go to Buffalo 265 00:18:36,965 --> 00:18:39,991 Tripping the light fantastic 266 00:18:40,169 --> 00:18:43,070 If you want to win the crowd 267 00:18:43,238 --> 00:18:46,139 Everybody loves a dancer 268 00:18:46,308 --> 00:18:49,402 You can learn and here's the answer 269 00:18:49,578 --> 00:18:53,275 ALL: Follow in our footsteps 270 00:21:33,709 --> 00:21:35,176 Hey. 271 00:21:35,577 --> 00:21:36,601 Come on out of there. 272 00:21:36,778 --> 00:21:39,144 Mr. Whipple. I'm awfully sorry. I didn't mean to. 273 00:21:39,314 --> 00:21:41,077 That is. L... Well. L... 274 00:21:41,683 --> 00:21:43,275 I hope you're not mad. 275 00:21:43,452 --> 00:21:46,114 I'm not Mr. Whipple. And I'm not mad. 276 00:21:46,288 --> 00:21:48,279 In fact. I'm extremely happy at this moment. 277 00:21:48,457 --> 00:21:50,857 - What's going on here? - Oh. Ho! They had a... 278 00:21:51,026 --> 00:21:54,120 Oh. I beg your pardon. Mrs. Whipple. We were sort of... 279 00:21:54,296 --> 00:21:57,094 - Well. We're just relaxing. - Who is he? 280 00:21:57,265 --> 00:21:59,756 Oh. He's my helper. Mr. Blakeley put him on today. 281 00:21:59,935 --> 00:22:01,596 Likewise. 282 00:22:02,504 --> 00:22:04,233 I see. 283 00:22:08,610 --> 00:22:13,047 - Did Mr. Blakeley engage you also? - No. I'm just traveling. 284 00:22:13,215 --> 00:22:14,239 At my expense? 285 00:22:14,416 --> 00:22:16,850 Oh. No. I'm helping the boys look after Star Gazer. 286 00:22:17,019 --> 00:22:19,453 Mm-hm. Who are you? 287 00:22:19,921 --> 00:22:21,786 Why. I'm... 288 00:22:21,957 --> 00:22:23,618 She's my sister. 289 00:22:24,926 --> 00:22:27,486 - Your what? - Yes. 290 00:22:27,662 --> 00:22:31,291 Well. I must say I fail to see any resemblance. 291 00:22:31,466 --> 00:22:33,457 Different fathers. 292 00:22:34,870 --> 00:22:36,269 Come on. Steve. 293 00:22:36,772 --> 00:22:38,763 I'll be with you in a moment. 294 00:22:42,044 --> 00:22:44,569 How long have you two been brother and sister? 295 00:22:44,746 --> 00:22:47,112 Since Mrs. Whipple came in. 296 00:22:51,053 --> 00:22:54,113 Tell me. What's a girl like you doing around horses? 297 00:22:54,289 --> 00:22:56,018 I was practically born on one. 298 00:22:56,191 --> 00:22:59,160 Well. You ought to send that in to Ripley. 299 00:22:59,528 --> 00:23:02,463 No. Seriously. What are you gonna do in New York? 300 00:23:02,631 --> 00:23:04,622 - Try to find work. - At the track? 301 00:23:04,800 --> 00:23:07,132 No. On Broadway. 302 00:23:07,302 --> 00:23:09,793 Well. That's the fastest track in the world. 303 00:23:09,971 --> 00:23:11,529 So I've heard. 304 00:23:11,706 --> 00:23:14,140 Do you know where Hamilton Brown's casting office is? 305 00:23:14,309 --> 00:23:16,470 No. No. I don't. 306 00:23:16,645 --> 00:23:18,203 - I do. - You do? 307 00:23:18,380 --> 00:23:20,575 Sure. I've spent days waiting in that office. 308 00:23:20,749 --> 00:23:22,808 Swell. Now. Iook. Will you see that Miss...? 309 00:23:22,984 --> 00:23:25,976 Lee. Sally Lee. 310 00:23:27,722 --> 00:23:30,452 Uh... Will you see that Miss Lee gets there and asks for Mr. Brown? 311 00:23:30,625 --> 00:23:31,649 - I sure will. - Be sure now. 312 00:23:31,827 --> 00:23:32,919 CAROLINE: Steve? 313 00:23:35,697 --> 00:23:38,222 - Well. Goodbye. Miss Lee. - Goodbye. 314 00:23:38,767 --> 00:23:40,496 See you later. 315 00:24:01,623 --> 00:24:04,854 - What are you. A prowler? - I was on the platform getting some air... 316 00:24:05,026 --> 00:24:07,426 ...and I heard you playing the piano. So I listened. 317 00:24:08,363 --> 00:24:11,059 - Oh. An eavesdropper. Huh? - It was lovely. 318 00:24:11,233 --> 00:24:13,394 - Will you play some more? - Lf you'll come in. 319 00:24:13,568 --> 00:24:15,001 Oh. No. I wouldn't dare. 320 00:24:15,170 --> 00:24:17,798 No. Don't be afraid. Come on in. 321 00:24:18,673 --> 00:24:21,870 - Say. Did you ever write a song? - Oh. Sure. 322 00:24:22,043 --> 00:24:24,204 When I was 6 years old. But it was terrible. 323 00:24:24,379 --> 00:24:27,075 - Well. I'm afraid mine is too. - You mean the one you were playing? 324 00:24:27,249 --> 00:24:29,843 - Mm-hm. - Oh. That's beautiful. 325 00:24:30,018 --> 00:24:32,418 - You really think so? - Oh. I wouldn't fool you. 326 00:24:32,587 --> 00:24:35,351 - Let's hear the words. - That's just the trouble. 327 00:24:35,524 --> 00:24:36,821 I haven't finished them yet. 328 00:24:36,992 --> 00:24:40,860 I got the chorus all right. But I certainly dried up when I got to the verse. 329 00:24:41,029 --> 00:24:42,496 Hey. How about you helping me? 330 00:24:42,664 --> 00:24:43,688 - Me? - Sure. 331 00:24:43,865 --> 00:24:45,730 If you can write a song when you're 6... 332 00:24:45,901 --> 00:24:48,495 ...you ought to be able to give me a suggestion now. 333 00:24:50,772 --> 00:24:53,172 "Words and music by Steve Raleigh." 334 00:24:53,341 --> 00:24:55,241 - That's you. Isn't it? - Yeah. 335 00:24:55,410 --> 00:24:57,674 - Lovely name. - But it doesn't seem to rhyme... 336 00:24:57,846 --> 00:25:01,873 ...with what I'm trying to write here. - But it ought to be good for a start. 337 00:25:02,050 --> 00:25:04,075 Start. That's it. 338 00:25:04,252 --> 00:25:06,618 - Say. You're great. - What did I do? 339 00:25:06,788 --> 00:25:10,451 You'll find out. I've got a feeling you're lucky coming in here like this. 340 00:25:10,625 --> 00:25:12,422 Lucky. Lucky. That's it. 341 00:25:12,594 --> 00:25:15,427 - Oh. You're marvelous. - What did I do now? 342 00:25:15,597 --> 00:25:19,089 - Practically finished it for me. - But I haven't said anything yet. 343 00:25:19,267 --> 00:25:23,636 - Of course. It would make me happy... - Happy. Happy. Happy. That does it. 344 00:25:24,072 --> 00:25:26,597 There you are. You finished it. 345 00:25:26,775 --> 00:25:30,802 - You mean. I've written the verse? - Exactly. 346 00:25:31,112 --> 00:25:32,943 Are you sure you're feeling all right? 347 00:25:33,114 --> 00:25:35,241 Absolutely. Now. Come on. Sing it for me. 348 00:25:35,417 --> 00:25:37,885 - But I'll wake up everybody. - Don't worry about that. 349 00:25:38,053 --> 00:25:40,044 Now take the verse nice and slow-like. 350 00:25:40,222 --> 00:25:41,917 Oh. No. You sing it. 351 00:25:42,090 --> 00:25:44,490 Me? If I sang one note. They'd stop the train... 352 00:25:44,659 --> 00:25:46,854 ...come running back looking for a flat wheel. 353 00:25:47,028 --> 00:25:49,553 - Now. Come on. Sing it. - But after all. It's your song. 354 00:25:49,731 --> 00:25:51,858 No. It isn't. It's yours and mine. 355 00:25:52,601 --> 00:25:53,966 [PLAYS PIANO] 356 00:25:57,505 --> 00:26:00,565 [SINGING] Love can come along 357 00:26:00,742 --> 00:26:03,472 In the strangest ways 358 00:26:03,645 --> 00:26:06,273 It looks at a lucky couple 359 00:26:06,448 --> 00:26:10,817 And sets their hearts ablaze 360 00:26:11,453 --> 00:26:16,186 I can feel that fire in my happy heart 361 00:26:16,358 --> 00:26:19,384 For we are the lucky couple 362 00:26:19,561 --> 00:26:20,960 Couple 363 00:26:21,129 --> 00:26:25,998 Look what we have for a start 364 00:26:28,103 --> 00:26:31,834 The stars that shine 365 00:26:32,007 --> 00:26:36,239 Are yours and mine 366 00:26:36,544 --> 00:26:40,344 The rainbows in the sky 367 00:26:40,515 --> 00:26:44,815 Are yours and mine 368 00:26:44,986 --> 00:26:48,422 The song of springtime 369 00:26:48,590 --> 00:26:52,526 The lullaby of fall 370 00:26:52,694 --> 00:26:56,721 The sunshine of summertime 371 00:26:56,898 --> 00:27:01,130 Belongs to us all 372 00:27:01,936 --> 00:27:05,599 The moon above 373 00:27:05,774 --> 00:27:09,733 Is yours and mine 374 00:27:10,245 --> 00:27:14,045 The right to fall in love 375 00:27:14,215 --> 00:27:17,878 Is yours and mine 376 00:27:18,486 --> 00:27:21,887 The hope of finding 377 00:27:22,057 --> 00:27:28,257 The dream our hearts design 378 00:27:28,430 --> 00:27:32,992 All this is yours 379 00:27:33,168 --> 00:27:40,165 And mine 380 00:27:49,417 --> 00:27:51,408 How do you do? I'd like to see Mr. Brown. 381 00:27:51,586 --> 00:27:53,315 What do you want and who are you? 382 00:27:53,488 --> 00:27:55,820 Why. I am Alice Clayton. Surely you've heard of me. 383 00:27:55,990 --> 00:27:57,981 - The name is familiar. - So it should be. 384 00:27:58,159 --> 00:28:00,684 It represents 80 years in the American theater. 385 00:28:00,862 --> 00:28:05,128 Really. I must say. Madam. You carry it very well. 386 00:28:05,300 --> 00:28:07,165 You idiot. I was speaking of my family. 387 00:28:07,335 --> 00:28:10,099 - I was a child of the theater. - Oh. I see. Yes. 388 00:28:10,271 --> 00:28:14,173 Now I am a mother. She. Too. Is a child of the theater. 389 00:28:14,342 --> 00:28:17,038 Born in a dressing room. Raised in a wardrobe trunk. 390 00:28:17,212 --> 00:28:18,577 How romantic. 391 00:28:18,747 --> 00:28:22,183 Believe me. If I'd known show business would turn out what it has today... 392 00:28:22,350 --> 00:28:25,717 ...I would've slammed the lid down on her. - Oh. How very ghastly. 393 00:28:25,887 --> 00:28:29,448 There you are. The last and youngest of a royal family. 394 00:28:31,259 --> 00:28:34,717 And it is my hope that she will carry on for the Claytons. 395 00:28:34,896 --> 00:28:37,558 - Oh. The Claytons are a bunch of hams. - Betty. 396 00:28:37,732 --> 00:28:39,324 I'm sorry. Ma. It slipped out. 397 00:28:39,501 --> 00:28:43,403 - You see. She is too young for her talent. - Yes. Really. Yes. 398 00:28:43,571 --> 00:28:47,234 Mr. Brown is busy with Steve Raleigh lining up a cast for his new show. 399 00:28:47,409 --> 00:28:49,274 But that's what I came to see him about. 400 00:28:49,444 --> 00:28:53,847 Yes. So I gathered. Well. You'll have to wait. 401 00:28:54,516 --> 00:28:56,108 Who's this? 402 00:28:56,284 --> 00:28:59,651 Marie Charnelle. The sensation of the Folies Bergere in Paris. 403 00:28:59,821 --> 00:29:01,311 And I can get her for you. 404 00:29:01,489 --> 00:29:04,185 To Marie Charnelle and Steve's new show. 405 00:29:04,359 --> 00:29:06,088 Thanks. Duffy. 406 00:29:06,361 --> 00:29:08,591 - How much? - Fifteen hundred a week. 407 00:29:08,763 --> 00:29:10,128 That's too much. 408 00:29:10,298 --> 00:29:14,029 To Steve's new show. Without Marie Charnelle. 409 00:29:15,603 --> 00:29:17,298 Who is she? 410 00:29:17,705 --> 00:29:20,697 Lucille Burton. The best tap dancer in the world. 411 00:29:20,875 --> 00:29:24,470 And for a 20-week guarantee. I could get her for $2000 a week. 412 00:29:24,646 --> 00:29:26,307 And her name's worth it. 413 00:29:26,481 --> 00:29:30,440 To Steve's new show and Lucille Burton. 414 00:29:30,919 --> 00:29:33,786 - It's too much. Brown. - With that millionaire Whipple behind... 415 00:29:33,955 --> 00:29:36,617 I'm not putting on this show to make money out of Whipple. 416 00:29:36,791 --> 00:29:39,783 He's my partner. I make money for him. She's out of the question. 417 00:29:39,961 --> 00:29:42,327 - To Steve's new show... - Without Lucille Burton... 418 00:29:42,497 --> 00:29:45,694 ...or any more highballs. - Okay. Boss. 419 00:29:45,867 --> 00:29:47,698 Don't suppose you saw the morning papers? 420 00:29:47,869 --> 00:29:49,598 - Yes. They're great. Duffy. - Great. 421 00:29:49,771 --> 00:29:53,867 Why. Your press campaign for the past two weeks has been colossal. Stupendous. 422 00:29:54,042 --> 00:29:56,806 Your show isn't in rehearsal yet. And around Times Square... 423 00:29:56,978 --> 00:29:58,502 ...your name is a household word. 424 00:29:58,680 --> 00:30:01,513 I don't remember what the word is now. But it's a big one. 425 00:30:01,683 --> 00:30:03,446 And who did all this for you? 426 00:30:03,618 --> 00:30:05,848 - You did. - You guessed it. 427 00:30:06,020 --> 00:30:08,011 And now I'm going to do something for you. 428 00:30:08,189 --> 00:30:10,248 Here's the $200 you loaned me when things were tough. 429 00:30:10,425 --> 00:30:13,792 - Why. I can hardly believe it. - You can't believe I'd pay you back? 430 00:30:13,962 --> 00:30:16,123 I can hardy believe I ever had it to lend to you. 431 00:30:16,297 --> 00:30:18,390 You did. There's your first two weeks' salary. 432 00:30:18,566 --> 00:30:21,763 Oh. This is too much. Steve. I feel faint. 433 00:30:23,438 --> 00:30:25,838 - I feel better. - Right. But see that you carry on... 434 00:30:26,007 --> 00:30:29,067 ...where you left off. I expect something in the papers every day. 435 00:30:29,244 --> 00:30:32,077 Okay. But you gotta give me something to write about now. 436 00:30:32,247 --> 00:30:34,181 Gonna have a big name in the show. I suppose. 437 00:30:34,349 --> 00:30:36,681 Well. He should have if he expects to put it over. 438 00:30:36,851 --> 00:30:38,944 That's why this Lucille Burton is a great buy. 439 00:30:39,120 --> 00:30:41,054 I can't use her. Brown. In the first place... 440 00:30:41,222 --> 00:30:44,020 ...she's not the greatest tap dancer in the world. Because I've got her. 441 00:30:44,192 --> 00:30:45,216 - Yeah? - Yes. 442 00:30:45,393 --> 00:30:46,382 - Who? - Sally Lee. 443 00:30:46,561 --> 00:30:47,994 - Never heard of her. - So did I. 444 00:30:48,162 --> 00:30:49,925 You'll hear plenty when they see her. 445 00:30:50,098 --> 00:30:52,658 - Where did you find her? - In a boxcar. 446 00:30:52,834 --> 00:30:54,734 - I beg your pardon. - In a boxcar. 447 00:30:54,903 --> 00:30:57,997 - You know. The thing they carry horses in. - With a horse? 448 00:30:58,172 --> 00:31:00,231 - Yes. - Let me get this straight. 449 00:31:00,408 --> 00:31:03,002 - You found a girl and a horse in a boxcar? - Right. 450 00:31:03,177 --> 00:31:04,872 - And she's a great dancer? - Right. 451 00:31:05,046 --> 00:31:06,638 - You mean the girl? - Yes. The girl. 452 00:31:06,814 --> 00:31:10,079 That's a relief. And you're gonna put her in the lead in the new show. 453 00:31:10,251 --> 00:31:12,981 I certainly am. I've seen her do several dances... 454 00:31:13,154 --> 00:31:15,622 ...and I've heard her sing the songs. I'm sold on her. 455 00:31:15,790 --> 00:31:18,884 But. Steve. You can't put a show over with an unknown in the lead. 456 00:31:19,060 --> 00:31:22,689 Why can't I? The picture people do it. They're giving some unknown a chance... 457 00:31:22,864 --> 00:31:25,560 ...praying to make good so they can cash in on a new star. 458 00:31:25,733 --> 00:31:27,064 But pictures are different. 459 00:31:27,235 --> 00:31:30,261 They print them on celluloid. If the girl doesn't make good... 460 00:31:30,438 --> 00:31:32,599 ...they can just take a pair of scissors and... 461 00:31:32,774 --> 00:31:34,173 ...cut her out like that. 462 00:31:34,342 --> 00:31:38,506 This girl gets on the stage and she has to stay there until the curtain comes down. 463 00:31:38,680 --> 00:31:41,672 By that time. You'll be over in Newark looking for a new backer. 464 00:31:41,849 --> 00:31:45,808 I'll be apologizing to the newspaper boys for having called you a smart producer. 465 00:31:45,987 --> 00:31:48,387 Well. Don't start apologizing until you've seen her. 466 00:31:48,556 --> 00:31:50,820 - Where is she? - She'll be up here today. 467 00:31:51,559 --> 00:31:55,359 There's a strange woman outside with a child who insists upon seeing you. 468 00:31:55,530 --> 00:31:56,724 Have her arrested. 469 00:32:02,870 --> 00:32:05,532 Mr. Brown wants to know what the kid does. 470 00:32:05,707 --> 00:32:08,039 Oh. He does. Does he? Well. We'd like to show him. 471 00:32:08,209 --> 00:32:10,541 No. He's terribly busy now. He can't hear anyone. 472 00:32:10,712 --> 00:32:14,341 - What's the matter. Is he deaf? - Well. He was the last time I asked him... 473 00:32:14,515 --> 00:32:15,846 ...for a raise. 474 00:32:16,017 --> 00:32:18,577 Listen. You. We came here for a purpose. 475 00:32:18,753 --> 00:32:22,519 Mr. Brown is gonna hear Betty sing today. If she has to sing here in this office. 476 00:32:22,690 --> 00:32:25,124 Well. Go ahead and sing. See if I care. 477 00:32:25,293 --> 00:32:27,989 - Oh. Mom. I'd rather not. - Oh. Don't be silly. Little girl. 478 00:32:28,162 --> 00:32:32,064 You go right ahead. Sing to your heart's content. 479 00:32:32,233 --> 00:32:35,168 All right. Betty. Go ahead and sing and sing loud. 480 00:32:35,336 --> 00:32:39,534 [SINGING] When the whole world seems wrong 481 00:32:39,707 --> 00:32:44,508 Just learn the words of a simple song 482 00:32:44,679 --> 00:32:49,309 Of blue skies above 483 00:32:49,484 --> 00:32:55,286 Be a troubadour and all is love 484 00:32:55,456 --> 00:32:59,153 When April showers stray 485 00:32:59,327 --> 00:33:04,355 The silver lining will come, they say 486 00:33:04,532 --> 00:33:08,195 And singing in the rain's the thing 487 00:33:08,369 --> 00:33:15,241 That those happy days again will bring 488 00:33:16,477 --> 00:33:21,642 So everybody sing Everybody sing 489 00:33:21,816 --> 00:33:26,981 Let the sound of your voice Turn winter to spring 490 00:33:27,155 --> 00:33:31,285 Everybody's gay Everybody's gay 491 00:33:31,459 --> 00:33:36,123 Oh, say, can't you hear The orchestra play? 492 00:33:36,297 --> 00:33:40,427 Everybody sing Everybody start 493 00:33:40,601 --> 00:33:45,197 You can't go wrong With a song in your heart 494 00:33:45,373 --> 00:33:49,366 Everybody sing Get into the swing 495 00:33:49,544 --> 00:33:53,742 Get happy Everybody sing 496 00:33:53,915 --> 00:33:55,644 Yeah, everybody sing 497 00:33:55,817 --> 00:33:58,183 Come on, now Everybody sing 498 00:33:58,352 --> 00:34:03,312 Let the sound of your voice Turn the winter to spring 499 00:34:03,491 --> 00:34:05,891 Everybody's gay Hey, hey, hey 500 00:34:06,060 --> 00:34:07,721 Everybody's gay 501 00:34:07,895 --> 00:34:10,659 Oh, say, can you hear? 502 00:34:10,832 --> 00:34:12,527 La-dadie-ooh-doo-la-doo-day 503 00:34:12,700 --> 00:34:14,634 Everybody sing 504 00:34:14,802 --> 00:34:16,895 Everybody start 505 00:34:17,071 --> 00:34:23,476 You can't go wrong With a song in your heart 506 00:34:23,644 --> 00:34:27,603 Everybody sing, come on now Get into that swing 507 00:34:27,915 --> 00:34:30,213 Do-re-me-fa-so-la-si-do 508 00:34:30,384 --> 00:34:32,147 ALL: Do-re-me-fa-so-la-si-do 509 00:34:32,320 --> 00:34:35,778 Everybody sing Everybody sing 510 00:34:35,957 --> 00:34:40,485 Let the sound of your voice Turn winter to spring 511 00:34:40,661 --> 00:34:44,290 Sing before breakfast Help the birdies along 512 00:34:44,465 --> 00:34:48,731 Before you have your buttered toast Have a song 513 00:34:48,903 --> 00:34:52,703 Sing before breakfast Never cry at a thing 514 00:34:52,874 --> 00:34:56,708 Before you eat that shredded wheat Sing, sing, sing 515 00:34:56,878 --> 00:35:00,837 Sing a song of sixpence Pocket full of rye 516 00:35:01,015 --> 00:35:05,384 Four and twenty blackbirds Baked into a pie 517 00:35:05,553 --> 00:35:09,114 ALL: When the pie was open There before the king 518 00:35:09,290 --> 00:35:13,090 Four and twenty blackbirds Started into sing 519 00:35:13,261 --> 00:35:16,662 Sing a melody of love 520 00:35:16,831 --> 00:35:21,859 A song will win your lady fair 521 00:35:22,036 --> 00:35:25,938 ALL: Sing a song that mentions love And you will 522 00:35:26,107 --> 00:35:28,234 Ya-ya-ya-ya-ya 523 00:35:28,409 --> 00:35:30,240 Ya-ya-ya 524 00:35:30,411 --> 00:35:34,370 Sing a song of cheer again 525 00:35:34,549 --> 00:35:38,576 The skies above will be clear again 526 00:35:38,753 --> 00:35:41,881 Those happy days are here again 527 00:35:42,056 --> 00:35:46,322 Sing a song of cheer again 528 00:35:46,794 --> 00:35:50,787 If you worry, if you fret If you're getting deep in debt 529 00:35:50,965 --> 00:35:52,796 Let your frowns turn somerset 530 00:35:52,967 --> 00:35:56,459 Get yourself a good quartet 531 00:35:56,637 --> 00:36:00,767 In the evening 532 00:36:00,942 --> 00:36:04,810 By the moonlight 533 00:36:04,979 --> 00:36:11,612 You can hear those darkies singing 534 00:36:11,786 --> 00:36:15,950 Sing good, sing bad Sing loud, sing soft 535 00:36:16,123 --> 00:36:17,818 Sing sweet, sing hot 536 00:36:17,992 --> 00:36:23,521 Sing 537 00:36:23,698 --> 00:36:27,998 Let the sound of your voice Turn winter to spring 538 00:36:28,169 --> 00:36:31,332 Everybody's gay Everybody's gay 539 00:36:31,505 --> 00:36:34,474 Oh, say, can you hear? 540 00:36:34,642 --> 00:36:36,371 La-dadie-ooh-doo-la-doo-day 541 00:36:36,544 --> 00:36:39,707 Everybody sing Everybody start 542 00:36:39,881 --> 00:36:44,545 You can't go wrong With a song in your heart 543 00:36:44,719 --> 00:36:48,155 Everybody sing Get into the swing 544 00:36:48,322 --> 00:36:51,780 Do-re-mi-fa-so-la-si 545 00:36:51,959 --> 00:36:55,827 Get happy Get happy 546 00:36:55,997 --> 00:37:02,561 And everybody sing 547 00:37:02,737 --> 00:37:07,572 Everybody sing 548 00:37:11,078 --> 00:37:15,310 Darling. It was wonderful I bet he heard that. All right. 549 00:37:15,483 --> 00:37:17,075 Go on and ask him how he liked it. 550 00:37:17,251 --> 00:37:19,719 - Madame. I hate to disappoint you. - Now what? 551 00:37:19,887 --> 00:37:22,651 - The walls are soundproof. - Soundproof? 552 00:37:22,823 --> 00:37:26,657 Yes. I screamed my head off in here one day last week and not a soul heard me. 553 00:37:26,827 --> 00:37:30,456 [SINGING] Sing a song of sixpence Pocket full of rye 554 00:37:30,631 --> 00:37:33,691 Four and twenty blackbirds Baked into a pie 555 00:37:33,868 --> 00:37:34,994 I beg your pardon. 556 00:37:35,636 --> 00:37:36,864 May I see Mr. Brown. 557 00:37:37,038 --> 00:37:40,064 I'm sorry. Miss. But Mr. Brown is very. Very busy. 558 00:37:40,241 --> 00:37:42,869 - Don't you believe a word he says. - I thought you'd left. 559 00:37:43,044 --> 00:37:46,775 Mr. Brown is in that office right now with Steve Raleigh making cast suggestions. 560 00:37:46,948 --> 00:37:47,972 - Oh. Really? - Yes. 561 00:37:48,149 --> 00:37:50,447 - I've met Mr. Raleigh. I'll wait. - Well. I won't. 562 00:37:50,618 --> 00:37:54,679 - My card. Come. Darling. - Nice boarding house. 563 00:37:55,690 --> 00:37:57,214 I'll be up for dinner sometime. 564 00:37:57,391 --> 00:38:00,121 Yes. Bring your own duck. 565 00:38:00,728 --> 00:38:02,992 Will Mr. Raleigh come out this way when he leaves? 566 00:38:03,164 --> 00:38:06,691 - He will. If he doesn't jump out the window. - I don't think he'd do that. 567 00:38:07,134 --> 00:38:10,365 - Well. I did once. - You did? Why? 568 00:38:10,538 --> 00:38:13,735 Oh. I don't know. I thought I could fly. 569 00:38:14,608 --> 00:38:16,269 See you later. Jerry. 570 00:38:16,444 --> 00:38:17,934 Hello. 571 00:38:18,579 --> 00:38:20,979 Hello there. Say. Am I glad to see you. 572 00:38:21,148 --> 00:38:23,480 I looked all over the station for you when the train got in. 573 00:38:23,651 --> 00:38:27,417 - I got off with the horses. - Yeah. What a break for the horses. 574 00:38:28,189 --> 00:38:30,851 - Say. Are your ears burning? - No. Why? 575 00:38:31,025 --> 00:38:32,049 Well. They should be. 576 00:38:32,226 --> 00:38:34,660 I just spent over an hour in there talking about you. 577 00:38:34,829 --> 00:38:38,026 - Good or bad? - Oh. Good. Good. The very best. 578 00:38:38,199 --> 00:38:40,133 - Curious? - I am. Tell me. 579 00:38:40,301 --> 00:38:42,326 Can't. It's a secret. I'll tell you later. 580 00:38:42,503 --> 00:38:44,300 - Oh. Please tell me now. - Not now. 581 00:38:44,472 --> 00:38:45,496 Go on. Tell her. 582 00:38:45,673 --> 00:38:49,473 I'm not a busybody but the suspense is killing me. 583 00:38:49,643 --> 00:38:52,237 - Where are you stopping? - I haven't found a place yet. 584 00:38:52,413 --> 00:38:55,507 - What do you say we go look for one? - I know of a boarding house. 585 00:38:55,683 --> 00:38:57,674 Here's the address. 586 00:38:58,853 --> 00:39:01,845 The place is full of actors and termites. But it's comfortable. 587 00:39:02,023 --> 00:39:03,422 - Let's go. - All right. 588 00:39:03,591 --> 00:39:06,253 I hope she has better luck in show business than we did. 589 00:39:06,427 --> 00:39:08,622 She will. She's got more talent than we had. 590 00:39:08,796 --> 00:39:10,923 I don't know. Remember that time at the Palace? 591 00:39:11,098 --> 00:39:13,362 Why. For the first 15 seconds we were a riot. 592 00:39:13,534 --> 00:39:16,901 Then the audience started hissing that act that was on ahead of us. 593 00:39:17,071 --> 00:39:18,834 GEORGE: Aha! 594 00:39:19,006 --> 00:39:20,803 So that's where are you. 595 00:39:22,443 --> 00:39:25,173 - I want my money. - I want $800. 596 00:39:32,620 --> 00:39:34,281 - Well. Where is he? - I don't know. 597 00:39:34,455 --> 00:39:36,013 He said he'd wait here for me. 598 00:39:36,190 --> 00:39:37,623 - Is that yours? - Yes. 599 00:39:37,792 --> 00:39:40,124 Looks like your boyfriend left you holding the bag. 600 00:39:40,294 --> 00:39:43,024 - I guess you're right. Thanks. - Here. I'll take it. 601 00:39:43,864 --> 00:39:46,162 [CHATTERING] 602 00:39:56,710 --> 00:39:58,234 Listen. Everybody. 603 00:39:58,412 --> 00:40:00,812 I was over to see Hamilton Brown today. 604 00:40:00,981 --> 00:40:05,418 I understand he's casting for a new show. And Steve Raleigh is going to produce it. 605 00:40:05,586 --> 00:40:10,546 Now. Instead of all of you people eating yourselves out of shape at my expense... 606 00:40:10,724 --> 00:40:14,251 ...why don't you go over and see Steve Raleigh. And get yourself a job. 607 00:40:14,428 --> 00:40:16,919 Oh. That guy is harder to see than a house detective. 608 00:40:17,098 --> 00:40:19,089 I'll tell you. I spent four hours waiting... 609 00:40:19,266 --> 00:40:22,201 [SINGING] A- hunting we will go A- hunting we will go 610 00:40:22,369 --> 00:40:24,064 A- hunting we will go 611 00:40:24,238 --> 00:40:25,364 Da-da-da Da-da-da-da-da 612 00:40:25,539 --> 00:40:26,904 A- hunting we will go 613 00:40:27,074 --> 00:40:29,599 A- hunting we will go 614 00:40:34,115 --> 00:40:35,173 ALICE: What's going on here? 615 00:40:35,349 --> 00:40:37,283 Get those dogs off the table. Come on. 616 00:40:37,451 --> 00:40:39,385 Get those dogs. This is not a zoo here. 617 00:40:39,553 --> 00:40:41,111 What is this? 618 00:40:41,288 --> 00:40:42,949 Aha. A stowaway. 619 00:40:43,124 --> 00:40:45,251 Why do you allow those dogs to get on my table? 620 00:40:45,426 --> 00:40:46,450 They are trained dogs. 621 00:40:46,627 --> 00:40:49,790 - Did you train them to do that? - Oh. No. That was their own idea. 622 00:40:49,964 --> 00:40:51,864 Come on. Get busy and clear those dishes. 623 00:40:52,032 --> 00:40:54,466 Why should I? Europe's greatest dog trainer... 624 00:40:54,635 --> 00:40:57,126 ...and character actor. Wait on tables. 625 00:40:57,304 --> 00:41:00,933 For 20 weeks. I was a sensation in Pinsky's Theater. Moscow. 626 00:41:01,108 --> 00:41:04,805 Thousands cheered when I was at the end of a rope singing: 627 00:41:04,979 --> 00:41:07,743 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 628 00:41:10,451 --> 00:41:12,510 [PEOPLE LAUGHING] 629 00:41:12,686 --> 00:41:14,654 Professional jealousy. 630 00:41:14,822 --> 00:41:17,382 Thirty weeks I played in Budapest. 631 00:41:17,558 --> 00:41:20,288 Forty weeks I played in the Folies Bergere in Paris. 632 00:41:20,461 --> 00:41:23,089 Fifty weeks you've been here. You haven't paid your rent. 633 00:41:23,264 --> 00:41:25,926 Money. Money she wants. A capitalist. 634 00:41:26,100 --> 00:41:28,398 Well. You've got to work out your back-rent. 635 00:41:28,569 --> 00:41:30,764 I quit. I'm moving. How much do I owe you? 636 00:41:30,938 --> 00:41:33,805 - A hundred and seventy-eight dollars. - I'll stay another week. 637 00:41:34,909 --> 00:41:36,433 [HUMMING] 638 00:41:37,645 --> 00:41:39,169 [SNEEZING] 639 00:41:43,918 --> 00:41:45,317 What's matter? You got a cold? 640 00:41:45,486 --> 00:41:46,953 Oh. No. No. 641 00:41:47,121 --> 00:41:50,852 My interest in sneezing is purely scientific. 642 00:41:51,358 --> 00:41:56,159 You see. They're just one of the forms of human sound phenomena... 643 00:41:56,330 --> 00:41:58,457 ...like snores. 644 00:41:58,632 --> 00:41:59,860 [SNORES] 645 00:42:00,034 --> 00:42:01,092 You know. Snores. 646 00:42:01,268 --> 00:42:02,667 Oh. Yes. That's nostril opera. 647 00:42:03,637 --> 00:42:05,298 I. Uh... 648 00:42:05,873 --> 00:42:09,172 - I'm concentrating on sneezes. - Is that so? Well. 649 00:42:11,478 --> 00:42:15,539 I usually get my feet wet and sit in a draft... 650 00:42:15,716 --> 00:42:19,982 ...and catch cold to give my talk on sneezes... 651 00:42:20,154 --> 00:42:25,717 ...because it helps me to illustrate my lecture with a... 652 00:42:25,893 --> 00:42:27,451 With a... 653 00:42:27,628 --> 00:42:29,789 [SNEEZES] 654 00:42:29,964 --> 00:42:34,526 That was Type 1. The feline or pussycat sneeze. 655 00:42:34,702 --> 00:42:36,397 Well. You couldn't object to that. 656 00:42:36,570 --> 00:42:40,563 Now an extension or expansion of this... 657 00:42:40,774 --> 00:42:42,537 ...is Type 1 A... 658 00:42:42,710 --> 00:42:47,477 ...the atomizer or seltzer siphon variety. 659 00:42:47,648 --> 00:42:50,412 [SNEEZING] 660 00:42:53,387 --> 00:42:56,879 Type 2 is the trombone... 661 00:42:57,057 --> 00:42:59,321 ...or cataclysmic form... 662 00:42:59,493 --> 00:43:03,691 ...produced by attempting to impede the expulsion of the breath... 663 00:43:03,864 --> 00:43:09,530 ...by compressing the superior and inferior labia or lips. 664 00:43:10,170 --> 00:43:12,832 [SNEEZING] 665 00:43:13,007 --> 00:43:14,702 Sounds logical. 666 00:43:14,875 --> 00:43:18,971 Another result of attempted stifling. Futile. Of course... 667 00:43:19,146 --> 00:43:24,015 ...is the ratchet or clock-winding Type 2A. 668 00:43:24,184 --> 00:43:27,085 [SNEEZING] 669 00:43:27,788 --> 00:43:28,948 Are you following me? 670 00:43:29,123 --> 00:43:31,557 Yes. But not for long. 671 00:43:33,027 --> 00:43:36,087 Perhaps it is just as well to stifle a sneeze. 672 00:43:36,263 --> 00:43:39,494 - You're telling me? - Because some of the results... 673 00:43:39,667 --> 00:43:42,363 ...of lack of stifling are quite extreme. 674 00:43:42,536 --> 00:43:47,132 Most of us have heard the windows rattle and the echoes chase each other around... 675 00:43:47,308 --> 00:43:51,438 ...in some large public building when a man has issued... 676 00:43:51,612 --> 00:43:55,480 ...what seemed to be an order to a boarding-house kitchen... 677 00:43:55,649 --> 00:44:01,815 Not Mrs. Clayton's. Of course. - As in Type 3. the mess call. 678 00:44:01,989 --> 00:44:03,183 [SNEEZES] 679 00:44:03,357 --> 00:44:06,155 One hash coming up. Excuse me. 680 00:44:06,727 --> 00:44:10,458 And in direct contrast to this. We have Type 4... 681 00:44:10,631 --> 00:44:14,624 ...the disappointing or non-eventuating flivver... 682 00:44:14,802 --> 00:44:18,636 ...in which the inspirational element is so much more noticeable... 683 00:44:18,806 --> 00:44:22,242 ...than the anticipated climax. 684 00:44:22,643 --> 00:44:24,543 [SNEEZING QUIETLY] 685 00:44:27,114 --> 00:44:29,105 And now. We have number five... 686 00:44:29,283 --> 00:44:31,683 ...the chickle or chewing gum mandatory. 687 00:44:31,852 --> 00:44:34,116 [SNEEZES] 688 00:44:34,288 --> 00:44:39,885 And the carburetor backfire or explosive. 689 00:44:40,294 --> 00:44:41,921 [SNEEZING] 690 00:44:43,530 --> 00:44:46,795 Well. At any rate. We're up to the articulates. 691 00:44:46,967 --> 00:44:50,494 They sound like spoken words. As in Type 8... 692 00:44:50,671 --> 00:44:54,072 ...the good-luck sneeze. 693 00:44:54,241 --> 00:44:55,606 Horseshoe! 694 00:44:55,776 --> 00:44:58,244 And that little Friday sneeze. 695 00:44:58,412 --> 00:44:59,401 Fish! 696 00:44:59,580 --> 00:45:02,947 And the violent or pugilistic form. 697 00:45:03,117 --> 00:45:05,017 Hit you! 698 00:45:05,185 --> 00:45:06,311 - And finally... - Good. 699 00:45:06,487 --> 00:45:09,547 ...we come to the most colorful of all. 700 00:45:09,723 --> 00:45:14,023 The interrogatory or scandalmonger's sneeze. 701 00:45:14,194 --> 00:45:17,254 This is an expression not only of human interest... 702 00:45:17,431 --> 00:45:20,662 ...but the true spirit of science... 703 00:45:20,834 --> 00:45:24,361 ...curiosity and investigation. 704 00:45:25,105 --> 00:45:26,129 Who is she? 705 00:45:26,306 --> 00:45:27,500 [DOORBELL RINGS] 706 00:45:27,674 --> 00:45:29,005 I'll find out. 707 00:45:36,617 --> 00:45:38,551 - How do you do? - Hello. 708 00:45:38,719 --> 00:45:41,313 - Anyone you wish to see? - The landlady. 709 00:45:41,488 --> 00:45:44,855 If it's rooms you're looking for. We haven't got it. The place is packed. 710 00:45:45,025 --> 00:45:47,721 - Nobody pays. Nobody leaves. Goodbye. - Just a moment. 711 00:45:47,895 --> 00:45:50,261 - Where is the landlady? - What's going on here? 712 00:45:50,431 --> 00:45:53,059 - What's going on here? - Looks like a song and dance team. 713 00:45:53,233 --> 00:45:55,701 - Get your rent in advance. - I'll take care of this. 714 00:45:55,869 --> 00:45:58,531 Now. You get back into the kitchen and bathe those dishes. 715 00:45:58,705 --> 00:46:03,802 All right. But I'm warning you. It's against my artistic temperament. 716 00:46:06,013 --> 00:46:08,880 - I beg your pardon. What can I do? - We'd like to see a room. 717 00:46:09,049 --> 00:46:11,210 - Single or double? - Single. It's for Miss Lee. 718 00:46:11,385 --> 00:46:12,511 How do you do? 719 00:46:12,686 --> 00:46:14,779 I met you in Mr. Brown's office. 720 00:46:14,955 --> 00:46:17,515 - Remember? - Oh. Yes. Yes. How do you do? 721 00:46:17,991 --> 00:46:20,789 Mr. Raleigh was kind enough to bring me here. 722 00:46:20,961 --> 00:46:23,122 - Not Steve Raleigh? - Mm-hm. 723 00:46:23,297 --> 00:46:25,697 For goodness' sake. Mr. Raleigh. How do you do? 724 00:46:25,866 --> 00:46:28,232 - How do you do? - It's thrilling to have you here. 725 00:46:28,402 --> 00:46:29,767 Do come along. Mr. Raleigh. 726 00:46:29,937 --> 00:46:31,097 Do come along. 727 00:46:31,271 --> 00:46:36,903 Listen. Everybody. This is Miss Sally Lee. A new member of our happy family. 728 00:46:37,077 --> 00:46:38,635 - How do you do? - How do you do? 729 00:46:38,812 --> 00:46:42,248 And this is Mr. Raleigh. Mr. Steve Raleigh. 730 00:46:42,416 --> 00:46:45,408 MAN 1: Steve? Well. How do you do? 731 00:46:45,586 --> 00:46:46,917 MAN 2: It's a pleasure. 732 00:46:47,087 --> 00:46:48,645 How are you. Mr. Raleigh? 733 00:46:48,822 --> 00:46:50,687 [CHATTERING] 734 00:47:06,807 --> 00:47:08,968 Nice up here. Isn't it? 735 00:47:09,376 --> 00:47:11,708 At least it isn't so crowded. 736 00:47:12,479 --> 00:47:14,674 I'm sorry about what happened downstairs. 737 00:47:14,848 --> 00:47:16,315 Oh. You needn't be. 738 00:47:16,483 --> 00:47:18,178 I rather enjoyed it. 739 00:47:18,352 --> 00:47:19,819 You were awfully nice about it. 740 00:47:19,987 --> 00:47:22,956 Well. Why not? They're nice people. 741 00:47:23,257 --> 00:47:26,158 I hope I can have memories like theirs someday. 742 00:47:32,065 --> 00:47:34,033 Look. Broadway. 743 00:47:36,770 --> 00:47:38,931 Yep. That's Broadway. 744 00:47:39,106 --> 00:47:41,768 The place people come to from all parts of the world... 745 00:47:41,942 --> 00:47:43,933 ...to write home for money. 746 00:47:44,111 --> 00:47:45,806 It sort of scares me a little. 747 00:47:45,979 --> 00:47:49,415 Oh. It shouldn't. It's really not such a bad place. 748 00:47:49,583 --> 00:47:52,347 Look at the thousands of careers it's given to people. 749 00:47:52,519 --> 00:47:54,783 I hope it gives me mine. 750 00:47:55,255 --> 00:47:56,552 Maybe it will. 751 00:47:56,723 --> 00:48:00,659 If I can just get a little start. I'll be satisfied. 752 00:48:00,827 --> 00:48:04,957 What would you think if I said you were going to play the lead in my new show? 753 00:48:05,666 --> 00:48:09,102 I'd think your show was going to be terrible. 754 00:48:09,303 --> 00:48:11,498 That's what Duffy and Brown think too. 755 00:48:11,672 --> 00:48:13,367 But I don't. 756 00:48:14,074 --> 00:48:15,974 I believe in you. Sally. 757 00:48:16,143 --> 00:48:19,237 And I'm gonna take a chance with you. A big chance. 758 00:48:21,748 --> 00:48:23,943 Aren't you even gonna say thank you? 759 00:48:24,685 --> 00:48:29,645 Yes. Sure. As soon as I can believe it. 760 00:48:29,823 --> 00:48:32,519 You can start believing it right now. 761 00:48:33,760 --> 00:48:36,024 But. Steve. You can't do this. 762 00:48:36,196 --> 00:48:38,960 You need somebody important. Someone with experience. 763 00:48:39,132 --> 00:48:40,793 Will you let me worry about that? 764 00:48:40,968 --> 00:48:43,334 But if I didn't make good. It would ruin you. 765 00:48:43,503 --> 00:48:44,993 Look. Sally. 766 00:48:45,172 --> 00:48:47,697 I'm putting this show on with another man's money. 767 00:48:47,874 --> 00:48:50,866 If I didn't think you'd come through. I'd never take the chance. 768 00:48:51,044 --> 00:48:53,706 - See? - I see. 769 00:48:54,448 --> 00:48:57,884 Oh. We're gonna put a ring through Broadway's nose and lead it around. 770 00:48:58,051 --> 00:48:59,814 Just you and I. 771 00:49:00,420 --> 00:49:02,615 You're not doing this because you... 772 00:49:02,789 --> 00:49:04,347 Well... 773 00:49:04,524 --> 00:49:07,755 ...because you like me a little. 774 00:49:07,928 --> 00:49:09,259 No. 775 00:49:09,429 --> 00:49:13,229 Just because we'll be working together doesn't mean I shouldn't like you. Does it? 776 00:49:13,400 --> 00:49:14,731 No. 777 00:49:14,901 --> 00:49:17,028 Because I couldn't help doing that. 778 00:49:17,204 --> 00:49:20,605 I'm glad you can't help it. Now. 779 00:49:25,445 --> 00:49:28,642 - Well. That wasn't work. Was it? - No. 780 00:49:29,049 --> 00:49:32,644 I think we better have some rules about this thing. 781 00:49:33,420 --> 00:49:37,948 Now. In the first place. It's going to be nothing but hard work from now on. 782 00:49:38,125 --> 00:49:40,958 Morning. Noon and night. Never stop. 783 00:49:41,261 --> 00:49:44,094 You mustn't think about anything or anybody. 784 00:49:44,264 --> 00:49:45,925 Just your work. 785 00:49:46,767 --> 00:49:48,701 There are gonna be a lot of headaches... 786 00:49:48,869 --> 00:49:51,861 ...and a lot of heartaches before the show opens. 787 00:49:52,439 --> 00:49:54,134 And then... 788 00:49:54,741 --> 00:49:57,266 ...if we're still talking to each other... 789 00:49:57,911 --> 00:49:59,606 ...we'll talk about us. 790 00:49:59,780 --> 00:50:01,645 - Do you understand? - Uh-huh. 791 00:50:01,815 --> 00:50:04,750 Okay. And we stick to the rules. 792 00:50:05,185 --> 00:50:06,413 - Right? - Right. 793 00:50:06,586 --> 00:50:09,054 Ten o'clock. Wednesday morning. Royal Theatre. You got it? 794 00:50:09,222 --> 00:50:12,953 Got it. And we stick to the rules. 795 00:50:16,396 --> 00:50:18,830 That's just to show you how to break them. 796 00:50:20,867 --> 00:50:23,199 [PIANO PLAYING] 797 00:50:34,214 --> 00:50:35,704 Hello. Good-Iooking. 798 00:50:37,117 --> 00:50:38,778 Come here. 799 00:50:41,922 --> 00:50:44,288 - What do you want? - Will you tell Mr. Raleigh... 800 00:50:44,458 --> 00:50:47,655 ...I'd like to see him? - Mr. Raleigh is much too busy to see you. 801 00:50:47,828 --> 00:50:51,559 Listen. You. I came here to see Mr. Raleigh and I won't leave until I do. 802 00:50:51,732 --> 00:50:56,260 Madam. I'm not only following instructions. I don't own the joint. I merely toil here. 803 00:50:56,436 --> 00:50:58,427 STEVE: Hey. What's going on here? 804 00:50:58,605 --> 00:51:00,869 Oh. Hello. Steve. 805 00:51:01,041 --> 00:51:04,340 - How are you? - Fine. Thank you. What are you doing here? 806 00:51:04,511 --> 00:51:06,809 - I came here to see you about Betty. - Is she here? 807 00:51:06,980 --> 00:51:10,211 - No. - That's too bad. I'm having auditions today. 808 00:51:10,383 --> 00:51:13,409 - That's why I left her home. - Now. Why did you do that? 809 00:51:13,587 --> 00:51:16,249 I knew I'd have to say a lot of nice things about her. 810 00:51:16,423 --> 00:51:19,119 I was afraid it might turn her head. 811 00:51:19,993 --> 00:51:22,689 Are you sure you didn't come here to see me about yourself? 812 00:51:22,863 --> 00:51:26,060 No. Son. I've had my day. 813 00:51:27,234 --> 00:51:28,599 Yes. I remember. 814 00:51:28,769 --> 00:51:30,600 You mean. You saw me? 815 00:51:30,771 --> 00:51:33,899 Of course. Many times from the gallery. 816 00:51:34,708 --> 00:51:37,575 Don't you sometimes get a feeling that you'd like to go back? 817 00:51:37,744 --> 00:51:39,541 - On the stage? - Sure. Why not? 818 00:51:39,713 --> 00:51:42,773 No. I'd be disappointed. 819 00:51:43,817 --> 00:51:46,684 You know. Steve. I'm smart enough to know... 820 00:51:46,853 --> 00:51:49,617 ...that the high spots of a career can never be recaptured. 821 00:51:51,625 --> 00:51:53,593 I have my memories. 822 00:51:53,760 --> 00:51:55,785 They're grand bubbles. 823 00:51:55,962 --> 00:51:58,328 And I'd hate to burst them. 824 00:51:59,232 --> 00:52:00,961 But the thrill is gone. 825 00:52:01,134 --> 00:52:06,265 The thrill of opening Monday afternoon at the Palace Theatre in New York. 826 00:52:06,540 --> 00:52:09,509 The greeting of a London audience. 827 00:52:10,277 --> 00:52:12,074 I gave a command performance once. 828 00:52:12,245 --> 00:52:13,735 - Before the king? - No. 829 00:52:13,914 --> 00:52:15,882 - A gangster. - What did he make you sing? 830 00:52:16,049 --> 00:52:18,847 The one you heard from the gallery. 831 00:52:19,486 --> 00:52:23,547 Louis. You know the one I mean. 832 00:52:24,758 --> 00:52:25,918 [ORCHESTRA PLAYING] 833 00:52:26,092 --> 00:52:32,224 [SINGING] Some of these days 834 00:52:34,334 --> 00:52:37,360 You'll miss me, honey 835 00:52:38,471 --> 00:52:42,601 Some of these days 836 00:52:42,776 --> 00:52:46,007 You'll be so lonely 837 00:52:46,847 --> 00:52:50,681 You'll miss my huggin' 838 00:52:51,084 --> 00:52:54,019 You're gonna miss my kissin' 839 00:52:54,187 --> 00:52:56,985 You're gonna miss me, honey 840 00:52:57,157 --> 00:53:02,117 When I'm far away 841 00:53:02,295 --> 00:53:06,959 That I feel so lonely 842 00:53:07,701 --> 00:53:10,135 For you only 843 00:53:10,904 --> 00:53:14,101 Because you know, honey 844 00:53:14,307 --> 00:53:16,775 You've had your way 845 00:53:16,943 --> 00:53:20,538 When you leave me 846 00:53:20,714 --> 00:53:25,515 You know it's gonna grieve me 847 00:53:25,685 --> 00:53:32,682 You're gonna miss your red-hot mama Your mama, some of these days 848 00:53:39,389 --> 00:53:45,294 AUCTIONEER: Third and last call. And sold for $ 1250. Thank you. Sir. 849 00:53:45,562 --> 00:53:49,658 And now. Ladies and gentlemen. The next horse offered for sale is Star Gazer. 850 00:53:49,833 --> 00:53:52,529 You all know his brilliant performances. 851 00:53:52,702 --> 00:53:55,865 There is nothing I can say to impress you with his greatness. 852 00:53:56,039 --> 00:53:59,531 However. I must tell you that in his last race at Pimlico... 853 00:53:59,709 --> 00:54:03,145 ...Star Gazer bowed a tendon. And whoever purchases him... 854 00:54:03,313 --> 00:54:06,407 ...will do so with full knowledge of this injury. 855 00:54:06,583 --> 00:54:08,813 Ladies and gentlemen. What am I offered? 856 00:54:08,985 --> 00:54:11,010 Come. Come. Do I hear an opening bid? 857 00:54:11,187 --> 00:54:13,451 - Three hundred. - Three hundred. Thank you. Sir. 858 00:54:13,623 --> 00:54:17,081 I have 300. I have 300. Who will make it five? 859 00:54:17,260 --> 00:54:19,592 - Four hundred. AUCTIONEER: Four hundred. I thank you. Sir. 860 00:54:19,763 --> 00:54:24,393 I have 400. I have 400. Who'll make it five? 861 00:54:24,567 --> 00:54:25,659 Five hundred. 862 00:54:25,835 --> 00:54:29,931 AUCTIONEER: I have 500. Who'll make it six? Who'll make it six? 863 00:54:30,407 --> 00:54:33,274 Well. Are you all through bidding? 864 00:54:33,443 --> 00:54:35,274 Are you all done? 865 00:54:35,445 --> 00:54:38,903 All right. Going for $500. 866 00:54:39,082 --> 00:54:43,917 Going once. Twice. Third and last call. 867 00:54:44,087 --> 00:54:45,520 Seven hundred and fifty. 868 00:54:45,689 --> 00:54:48,556 AUCTIONEER: Seven hundred and fifty dollars. Is that your bid. Miss? 869 00:54:48,725 --> 00:54:49,783 - Yes. AUCTIONEER: Thank you. 870 00:54:49,959 --> 00:54:51,051 Thank you very much. 871 00:54:51,227 --> 00:54:54,424 - Sally. What are you doing? - Steve. He's a dealer. He'd ruin Star Gazer. 872 00:54:54,597 --> 00:54:56,360 How can you buy him? You got any money? 873 00:54:56,533 --> 00:54:59,366 If the bidding doesn't go any higher I can. I have that much. 874 00:54:59,536 --> 00:55:02,630 AUCTIONEER: Who'll make it a thousand? Do I hear a thousand? 875 00:55:02,806 --> 00:55:04,000 DEALER: One thousand. 876 00:55:04,174 --> 00:55:08,543 AUCTIONEER: I have a thousand. I have a thousand. Who'll make it 1250? 877 00:55:08,712 --> 00:55:09,736 Twelve-fifty. 878 00:55:10,447 --> 00:55:13,473 AUCTIONEER: Thank you. I have $ 1250. - Hi. Mr. Whipple. 879 00:55:13,650 --> 00:55:15,743 HERMAN: Hello. Steve. Have a drink? - No. Thanks. 880 00:55:15,919 --> 00:55:17,352 AUCTIONEER: I have $ 1250... 881 00:55:17,520 --> 00:55:20,455 Mr. Whipple. I'd like to borrow some money. 882 00:55:20,623 --> 00:55:22,682 But. Steve. I just gave you some money. 883 00:55:22,859 --> 00:55:26,124 Yeah. I know. But this isn't for the show. This is personal. 884 00:55:26,296 --> 00:55:28,594 - Personal? - Yeah. 885 00:55:28,865 --> 00:55:31,356 I need $ 1250. 886 00:55:31,601 --> 00:55:37,938 Well. I'd like to help you out. Steve. But after all. $ 1250 is $ 1250. 887 00:55:38,942 --> 00:55:40,773 All right. I'll make a deal with you. 888 00:55:40,944 --> 00:55:42,809 You think our show's gonna be a hit. Don't you? 889 00:55:42,979 --> 00:55:44,674 Of course. I'm backing it. 890 00:55:44,848 --> 00:55:45,940 All right. Then. 891 00:55:46,116 --> 00:55:51,076 I'll put up my half of the show for. Say. 60 days if you'll loan me the 1250. 892 00:55:51,654 --> 00:55:52,916 Fair enough? 893 00:55:53,089 --> 00:55:55,023 Fair enough. I'll do it. 894 00:55:55,191 --> 00:55:59,355 I have $ 1250. Do I hear any offers over 1250? 895 00:55:59,529 --> 00:56:01,827 Will somebody make it 1500? 896 00:56:01,998 --> 00:56:03,260 Fifteen hundred. 897 00:56:04,801 --> 00:56:05,995 Seventeen-fifty. 898 00:56:06,169 --> 00:56:08,535 - Ledford? AUCTIONEER: Seventeen-fifty is the bid. 899 00:56:08,705 --> 00:56:10,866 Yes. Mrs. Whipple? 900 00:56:11,040 --> 00:56:13,338 Who's the girl bidding 1750? 901 00:56:13,510 --> 00:56:15,137 - Why. That's... - She got that amount? 902 00:56:15,311 --> 00:56:17,336 No. Ma'am. I don't think she has. 903 00:56:17,514 --> 00:56:18,640 Then why is she bidding? 904 00:56:18,815 --> 00:56:20,976 - Well... CAROLINE: Blakeley. 905 00:56:21,151 --> 00:56:24,587 Tell the auctioneer I want the horse sold to that girl for 1750. 906 00:56:24,754 --> 00:56:26,346 - All right. - But. Mrs. Whipple... 907 00:56:26,523 --> 00:56:27,990 ...that girl hasn't got a dime. 908 00:56:28,691 --> 00:56:29,817 That's what I thought. 909 00:56:30,760 --> 00:56:31,784 Yes. Ma'am. 910 00:56:31,961 --> 00:56:35,727 I've got $ 1750. Who'll make it 2000? 911 00:56:35,899 --> 00:56:37,423 [WHISPERING INDISTINCTLY] 912 00:56:37,934 --> 00:56:42,962 Sold to the young lady for $ 1750. 913 00:56:46,075 --> 00:56:47,565 STEVE: Hello. Sonny. - Hello. Steve. 914 00:56:47,744 --> 00:56:49,075 - Glad to see you. - Glad to see you. 915 00:56:49,245 --> 00:56:50,405 - Sit down. - Thanks. 916 00:56:50,580 --> 00:56:53,344 - I'll be with you in a minute. - Oh. Take your time. I'm in no hurry. 917 00:56:54,918 --> 00:56:57,011 I suppose you'd like to know what this is about. 918 00:56:57,187 --> 00:56:59,655 - Yes. I would. - Well... 919 00:57:00,190 --> 00:57:03,990 ...it's about Sally and that jam she got herself into down at the auction. 920 00:57:04,160 --> 00:57:06,560 Gee. You know. I've been worried about that too. 921 00:57:06,729 --> 00:57:08,822 I don't know how she's gonna pay for that. 922 00:57:08,998 --> 00:57:12,161 - That's where you come in. - Me? 923 00:57:12,335 --> 00:57:15,668 I'd like to see her get the money. But I can't give it to her myself. 924 00:57:15,839 --> 00:57:19,866 Gee. Steve. I'd like to help you out. But to tell you the truth. I'm flat too. 925 00:57:20,043 --> 00:57:21,567 I've only got a buck and a half. 926 00:57:21,744 --> 00:57:25,180 Oh. No. No. No. I've got the money. All right. 927 00:57:26,282 --> 00:57:28,147 Now. Iook. Sonny. 928 00:57:29,152 --> 00:57:31,916 Here's $ 1250. 929 00:57:32,622 --> 00:57:34,487 I want you to give it to her. 930 00:57:36,359 --> 00:57:38,156 Well. Wait a minute. 931 00:57:38,328 --> 00:57:40,796 Why don't you give it to her yourself? 932 00:57:41,064 --> 00:57:44,397 Well. You see. It's like this. 933 00:57:46,002 --> 00:57:47,697 She wouldn't take it from me. 934 00:57:47,871 --> 00:57:49,805 Twelve hundred and fifty bucks. 935 00:57:49,973 --> 00:57:52,066 Say. Where am I gonna tell her I got it? 936 00:57:53,476 --> 00:57:55,910 Well. Tell her anything. 937 00:57:56,079 --> 00:57:58,240 Tell her it was bank night. 938 00:57:59,549 --> 00:58:03,212 I get it. Tell her anything except that it came from you. 939 00:58:03,386 --> 00:58:04,853 That's right. 940 00:58:08,525 --> 00:58:10,686 You kind of like her. Don't you? 941 00:58:11,561 --> 00:58:14,359 Sure. Don't you? 942 00:58:18,134 --> 00:58:21,399 Sonny. That's an awful lot of money. I don't know how to thank you. 943 00:58:21,571 --> 00:58:24,768 Oh. You don't have to thank me. Sally. It's nothing at all. 944 00:58:24,941 --> 00:58:27,671 Nothing? Twelve hundred and fifty dollars? 945 00:58:28,244 --> 00:58:30,075 Say. Where did you get that money? 946 00:58:30,547 --> 00:58:32,139 Why. Uh... 947 00:58:32,749 --> 00:58:34,341 Well... 948 00:58:35,385 --> 00:58:39,515 You see. Sit down and I'll tell you all about it. 949 00:58:41,558 --> 00:58:43,992 Look. Here's what happened. 950 00:58:44,160 --> 00:58:48,153 Last night. I figured out a three-horse parlay that won and paid the limit. 951 00:58:48,331 --> 00:58:51,357 - Twelve hundred and fifty dollars? - Yup. 952 00:58:53,236 --> 00:58:55,170 Seems almost unbelievable. Doesn't it? 953 00:58:55,338 --> 00:58:58,136 Yeah. That doesn't happen very often. Does it? 954 00:58:58,308 --> 00:59:00,469 Oh. No. No indeed. 955 00:59:00,643 --> 00:59:01,871 Very seldom. 956 00:59:03,580 --> 00:59:07,175 Well. I suppose you're pretty happy to own Star Gazer again. 957 00:59:07,350 --> 00:59:11,753 Yes. But I'd feel much better if I knew where his next meal was coming from. 958 00:59:11,921 --> 00:59:14,253 Why don't you let your trainer worry about that? 959 00:59:14,424 --> 00:59:15,891 - My what? - Your trainer. 960 00:59:16,059 --> 00:59:19,756 I forgot to tell you. There's a fellow hanging around Mrs. Whipple stable... 961 00:59:19,929 --> 00:59:22,659 ...that's just dying to work for you. - Oh. That's fine. 962 00:59:22,832 --> 00:59:26,825 He can start in tomorrow at. Shall we say. Um... 963 00:59:27,003 --> 00:59:28,732 ...nothing a week? 964 00:59:28,905 --> 00:59:31,135 Well. I guess that would be all right. 965 00:59:31,307 --> 00:59:33,901 I don't think you could get him any cheaper. 966 00:59:35,511 --> 00:59:38,480 On the level. Sally. You have got a trainer. 967 00:59:38,781 --> 00:59:40,214 You see... 968 00:59:40,516 --> 00:59:43,076 ...this fellow's kind of crazy about... 969 00:59:43,252 --> 00:59:45,220 ...Star Gazer. 970 00:59:46,189 --> 00:59:47,349 I get it. 971 00:59:47,523 --> 00:59:49,855 No. Sonny. You've done too much for me already. 972 00:59:50,026 --> 00:59:51,926 I won't let you give up your job. 973 00:59:52,095 --> 00:59:54,461 It's too late. I quit this afternoon. 974 00:59:54,631 --> 00:59:56,963 - You didn't. - Sure. Now on. I'm working for you. 975 00:59:57,133 --> 00:59:59,897 Nothing a week. If things get tough. I'll work for less. 976 01:00:00,069 --> 01:00:01,593 Sonny. I won't let you. 977 01:00:01,771 --> 01:00:04,535 Say. Listen. You're not gonna fire me too. 978 01:00:04,707 --> 01:00:08,234 I can't afford to lose two jobs in one day. 979 01:00:08,678 --> 01:00:10,168 Oh. Iook. Sally. 980 01:00:10,346 --> 01:00:12,211 I'm not doing you a favor. 981 01:00:12,382 --> 01:00:13,542 You're doing me one. 982 01:00:14,817 --> 01:00:18,446 Don't you understand you're giving me a chance to develop a real champion? 983 01:00:18,621 --> 01:00:19,952 Why. We can't miss. 984 01:00:20,123 --> 01:00:22,318 You and I work together. In a couple of months... 985 01:00:22,492 --> 01:00:25,256 And in the meantime. You're broke. I'm broke. 986 01:00:25,428 --> 01:00:28,488 Well. Sure. We're all broke. But we're happy. 987 01:00:28,665 --> 01:00:31,862 [SINGING] Though I'm flat Though I'm broke 988 01:00:32,035 --> 01:00:33,400 Though I'm bent 989 01:00:33,569 --> 01:00:37,130 I'm contented to never sigh 990 01:00:37,306 --> 01:00:41,743 As time goes by 991 01:00:42,578 --> 01:00:45,513 There's a gleam In my eye 992 01:00:45,682 --> 01:00:48,776 And inside of my heart 993 01:00:48,951 --> 01:00:51,511 I'm a lucky guy 994 01:00:51,688 --> 01:00:55,385 Here's the reason why 995 01:00:55,558 --> 01:00:58,391 I'm feelin' like a million 996 01:00:58,561 --> 01:01:01,359 Though I haven't got a dollar A shilling or sou 997 01:01:01,531 --> 01:01:04,193 Still I'm feelin' like a million 998 01:01:04,367 --> 01:01:07,097 And I want to get this over to you 999 01:01:07,270 --> 01:01:10,171 I'm feelin' like a million 1000 01:01:10,373 --> 01:01:13,069 Though I haven't got a sofa A pillow or bed 1001 01:01:13,242 --> 01:01:15,870 Still I'm walking like a million 1002 01:01:16,045 --> 01:01:18,912 With my hat on the side of my head 1003 01:01:19,082 --> 01:01:21,550 What's this thing that I've found 1004 01:01:21,718 --> 01:01:24,448 Through the days that I've clowned? 1005 01:01:24,620 --> 01:01:27,851 Is it you that's around? 1006 01:01:28,024 --> 01:01:30,458 I get a crazy feeling I could jump up to the ceiling 1007 01:01:30,626 --> 01:01:33,561 'Cause I'm feelin' like a million 1008 01:01:33,730 --> 01:01:36,528 Though I couldn't buy a collar A necktie or glove 1009 01:01:36,699 --> 01:01:39,532 Still I'm feelin' like a million 1010 01:01:39,702 --> 01:01:42,899 Is it you? Is it me? 1011 01:01:43,072 --> 01:01:46,473 Is it love? 1012 01:01:46,642 --> 01:01:49,475 I feel like Mrs. Astor 1013 01:01:49,645 --> 01:01:52,409 Though I haven't got a townhouse A motor or yacht 1014 01:01:52,582 --> 01:01:55,176 Still I feel like Mrs. Astor 1015 01:01:55,351 --> 01:01:58,013 Though a horse and a tap Are all I've got 1016 01:01:58,187 --> 01:02:01,281 You know, I feel like Mrs. Whitney 1017 01:02:01,457 --> 01:02:03,982 Though my dresses are not satin And my collar isn't fox 1018 01:02:04,160 --> 01:02:06,594 Still I feel like Mrs. Whitney 1019 01:02:06,763 --> 01:02:10,130 And I'm proud of the runs in my socks 1020 01:02:10,299 --> 01:02:12,927 You're a Vanderbilt kin 1021 01:02:13,102 --> 01:02:15,764 With a Tiffany grin 1022 01:02:15,938 --> 01:02:18,065 Where have you been? 1023 01:02:18,241 --> 01:02:20,869 You're another Cinderella You're a dime from Rockefeller 1024 01:02:21,043 --> 01:02:23,534 You're that million-copy seller Gone With the Wind 1025 01:02:23,713 --> 01:02:28,776 I'm feelin' like a million 1026 01:02:28,951 --> 01:02:30,543 Though I couldn't buy a collar 1027 01:02:30,720 --> 01:02:32,984 - No, sir - And I couldn't buy a glove 1028 01:02:33,156 --> 01:02:35,818 - No indeed - Why, I couldn't even buy a little posy 1029 01:02:35,992 --> 01:02:39,052 - How ridiculous - All I've got is love 1030 01:02:39,228 --> 01:02:44,598 I'm feelin' like a million bucks 1031 01:02:46,068 --> 01:02:47,558 [CRUNCHES] 1032 01:02:56,345 --> 01:02:58,245 [TAPPING] 1033 01:03:42,758 --> 01:03:45,488 [THUNDER RUMBLING] 1034 01:06:07,136 --> 01:06:09,798 - Well. Boss. How does he look? - He looks okay to me. 1035 01:06:09,972 --> 01:06:12,702 Sound as a 1929 dollar. Let me look at that leg. 1036 01:06:12,875 --> 01:06:14,934 Aw. That's beautiful. 1037 01:06:15,544 --> 01:06:17,535 - Hi. Kids. SONNY: Hello. Pete. 1038 01:06:17,713 --> 01:06:20,307 Hello. Peter. Where have you been? 1039 01:06:20,483 --> 01:06:22,678 What are you doing now? Taking violin lessons? 1040 01:06:22,852 --> 01:06:24,683 Where's the feed? 1041 01:06:27,490 --> 01:06:29,424 [LAUGHING] 1042 01:06:29,592 --> 01:06:30,991 The good provider. 1043 01:06:31,160 --> 01:06:33,958 Gee. Thanks. Peter. I don't know what we'd ever do without you. 1044 01:06:34,130 --> 01:06:35,893 Oh. It's nothing. 1045 01:06:36,065 --> 01:06:37,396 Hey. Come here. 1046 01:06:37,566 --> 01:06:41,559 - Where are you getting this feed? - I borrow it from Mrs. Whipple's stable... 1047 01:06:42,038 --> 01:06:44,063 ...when she's not looking. 1048 01:06:44,306 --> 01:06:47,241 - What's the idea of the fiddle case? - That's to get by Blakeley. 1049 01:06:47,410 --> 01:06:49,241 What if he asks you to play him a tune? 1050 01:06:49,412 --> 01:06:52,142 If he does. It'll be the last straw. 1051 01:06:55,584 --> 01:06:56,608 Aha! 1052 01:06:56,786 --> 01:06:58,947 So that's where you live. 1053 01:07:02,491 --> 01:07:04,618 Where are they? Where did they went? 1054 01:07:04,794 --> 01:07:07,422 - Where did they go? - Wait a minute. Where did who go? 1055 01:07:07,596 --> 01:07:10,588 The two men was standing right here. Let me tell you something. 1056 01:07:10,766 --> 01:07:15,533 If I catch them. If I find them. If l... 1057 01:07:15,704 --> 01:07:18,434 Aha! So that's where you are. 1058 01:07:18,607 --> 01:07:21,508 Who do you think you are. Jack and the Beamstalk? 1059 01:07:21,944 --> 01:07:24,435 - You come down from there. - Oh. No. Not me. 1060 01:07:24,613 --> 01:07:26,945 - You better come down. - You bet you my life... 1061 01:07:27,116 --> 01:07:30,847 ...you better come down. I bet he thinks I'm mad. 1062 01:07:31,020 --> 01:07:32,783 Will you come down from there? 1063 01:07:32,955 --> 01:07:34,513 Not until you put the razor away. 1064 01:07:35,257 --> 01:07:36,656 [BARKING] 1065 01:07:36,826 --> 01:07:37,952 The dog. Call off the dog. 1066 01:07:38,127 --> 01:07:41,688 Call him off. If that dog sues me. I'll bite you. 1067 01:07:41,864 --> 01:07:44,458 - George. How are you? Glad to... - Don't you "hello" me. 1068 01:07:44,633 --> 01:07:47,898 - I want my $800. - Wait a minute. Just a minute. 1069 01:07:48,070 --> 01:07:50,163 Sonny. What is this all about? 1070 01:07:50,339 --> 01:07:53,775 We took 20 bucks from George here to bet on a horse called Fast Asleep. 1071 01:07:53,943 --> 01:07:55,672 A 40-to-1 shot and the horse won. 1072 01:07:55,845 --> 01:07:59,474 So that's where you got the money you gave me to pay for Star Gazer. 1073 01:07:59,648 --> 01:08:02,515 No. That had nothing to do with this. We didn't bet his money. 1074 01:08:02,685 --> 01:08:04,312 What? You didn't make the bet? 1075 01:08:04,487 --> 01:08:07,115 - I want my $800. - Well. We haven't got $800. 1076 01:08:07,289 --> 01:08:09,519 - We'll give you back your 20. - I don't want $20. 1077 01:08:09,692 --> 01:08:11,819 I want 800. and I want it quick. Is it? 1078 01:08:11,994 --> 01:08:13,222 All right. All right. 1079 01:08:13,662 --> 01:08:17,063 Sonny. It seems to me that both you and Peter are in the wrong. 1080 01:08:17,233 --> 01:08:19,758 Please. Let's take the 20 bucks and call it even. 1081 01:08:19,935 --> 01:08:22,267 No. Absotively. No. I want 800. 1082 01:08:22,438 --> 01:08:25,407 Mr. Papaloopas. Would you care to take a chance on a horse... 1083 01:08:25,574 --> 01:08:27,235 ...to get more than your money back? 1084 01:08:27,409 --> 01:08:31,004 One minute. This is all Greek to me. Explain it. Please. Do you? 1085 01:08:31,180 --> 01:08:33,671 Look. We'll give you a third interest in Star Gazer. 1086 01:08:33,849 --> 01:08:35,749 Now wait minute. I can't let you do this. 1087 01:08:35,918 --> 01:08:37,317 You owe him $800. 1088 01:08:37,486 --> 01:08:40,250 The only way we can pay the debt is make him a partner. 1089 01:08:40,422 --> 01:08:43,186 If Sally insists. You get a third interest in the horse. 1090 01:08:44,226 --> 01:08:46,353 You gonna make me partners in the horses? 1091 01:08:46,529 --> 01:08:48,258 That's right. 1092 01:08:48,564 --> 01:08:50,054 Thank you. 1093 01:08:50,232 --> 01:08:52,826 Hello. Hel... 1094 01:08:53,035 --> 01:08:55,697 When are you going to put my horse in the races? 1095 01:08:55,871 --> 01:09:00,205 We're going to enter our horse in the $25.000 jumping race at Saratoga. 1096 01:09:00,376 --> 01:09:02,071 Oh. Can he jump? 1097 01:09:02,244 --> 01:09:04,144 - Can he jump? - Can he jump? 1098 01:09:04,313 --> 01:09:05,974 Can he jump? 1099 01:09:06,148 --> 01:09:09,584 You'll be the first to know. Come on. We'll find out. 1100 01:09:15,891 --> 01:09:17,256 Where's the horse? 1101 01:09:17,426 --> 01:09:20,589 So he's a jumper. Huh? 1102 01:09:21,063 --> 01:09:22,724 I wanna back out from the deal. 1103 01:09:22,898 --> 01:09:25,958 - I want my $800. - Well. We haven't got $800. 1104 01:09:26,135 --> 01:09:28,660 But you haven't given the horse a chance. He can jump. 1105 01:09:28,837 --> 01:09:30,236 I don't care. I want... 1106 01:09:30,406 --> 01:09:31,964 - Eight hundred dollars. - Yes. 1107 01:09:32,308 --> 01:09:34,572 Hello there. What's going on here? 1108 01:09:34,743 --> 01:09:36,870 - Hello. Steve. - Who sent for you? 1109 01:09:37,046 --> 01:09:39,981 Listen. L... Where are you? 1110 01:09:40,149 --> 01:09:41,741 Do you know who that was? 1111 01:09:41,917 --> 01:09:44,249 - I don't care. I want $800. - It was Mr. Raleigh. 1112 01:09:44,420 --> 01:09:45,717 Steve Raleigh. The producer. 1113 01:09:45,888 --> 01:09:48,652 L... You mean the man what makes the shows on Broadway? 1114 01:09:48,824 --> 01:09:51,315 - Sure. - That's a fine how-do-you-feel. 1115 01:09:51,493 --> 01:09:53,859 That's the man I want should hear you sing. 1116 01:09:54,029 --> 01:09:55,929 Come on. 1117 01:09:56,765 --> 01:09:58,255 - Mr. Raleigh? - Yes. 1118 01:09:58,434 --> 01:10:01,403 I'm George Papaloopas. This is my nephew. Nicki Papaloopas. 1119 01:10:01,570 --> 01:10:04,698 - Say hello to the gentleman. Hello. - How do you do? 1120 01:10:04,873 --> 01:10:07,603 Mr. Raleigh. I've been reading a lot about your new show. 1121 01:10:07,776 --> 01:10:10,244 - Oh. Is that so? - Yes. You know. My nephew's a singer. 1122 01:10:10,412 --> 01:10:14,906 He sings just like a knocking bird. Someday you're going to listen to him. Is it? 1123 01:10:15,084 --> 01:10:17,848 Why. Yes. I'd be glad to but some other time. 1124 01:10:18,020 --> 01:10:21,581 There's no presence like the time. You gotta make hay while the iron is hot. 1125 01:10:21,757 --> 01:10:24,248 Come on. Nicki. Sing for the gentleman. 1126 01:10:25,828 --> 01:10:30,265 You stand there and sing. Nicki. I'll play. Don't go way. 1127 01:10:40,643 --> 01:10:44,272 [SINGING "LARGO AL FACTOTUM"] 1128 01:11:09,038 --> 01:11:11,097 SONNY: Whoa! Whoa. Boy. Whoa. 1129 01:11:11,273 --> 01:11:15,073 Hey. Stop the guy singing in there. He's driving the horse crazy. 1130 01:11:22,618 --> 01:11:25,451 Star Gazer. Whoa. Boy. 1131 01:11:26,355 --> 01:11:28,255 Hold him. Boy. 1132 01:11:30,526 --> 01:11:34,758 Whoa. Star Gazer. Whoa. Hold him. Boy. Hey. Sally. 1133 01:11:44,973 --> 01:11:49,569 Tempus fugit. And that's "I'll be seeing you" in any man's language. Goodbye now. 1134 01:11:50,312 --> 01:11:51,506 [COUGHS] 1135 01:11:51,680 --> 01:11:53,238 That's a terrible cold you got. 1136 01:11:53,415 --> 01:11:56,543 Oh. Welcome to the health club. I'm Emma Snipe and I know what you want. 1137 01:11:56,719 --> 01:12:00,052 Your underweight. You're sick. It's a wonder you can stand up. Sit down. 1138 01:12:00,222 --> 01:12:04,056 I don't wanna worry you. But the undertaker is right behind you. But don't worry. 1139 01:12:04,226 --> 01:12:06,786 I can put 30 pounds on you before you can say... 1140 01:12:06,962 --> 01:12:09,988 Uh. Let me hear you say "Rumplestiltskin." 1141 01:12:10,165 --> 01:12:11,632 Rumplestiltskin. 1142 01:12:11,800 --> 01:12:14,360 Rumplestiltskin. You don't put any oomph into it. 1143 01:12:14,536 --> 01:12:18,097 You've burnt your candle at both ends. What you want is more oomph. Isn't it? 1144 01:12:18,273 --> 01:12:20,673 You can't be vital without vitamins. How do you eat? 1145 01:12:20,843 --> 01:12:23,277 - Like a horse. - Frankly. You'll have to cut that out. 1146 01:12:23,445 --> 01:12:26,573 From now on. You'll sit up at a table just like anyone else. 1147 01:12:26,749 --> 01:12:29,343 Look. I don't wanna put on weight. I wanna reduce. 1148 01:12:29,518 --> 01:12:31,850 I'm a jockey. And if I don't take off some weight... 1149 01:12:32,020 --> 01:12:34,045 ...they won't let me ride at Saratoga. 1150 01:12:34,223 --> 01:12:36,748 - How much do you wanna lose? - About 70 pounds. 1151 01:12:36,925 --> 01:12:40,190 Seventy pounds? Frankly. You take that much. You'll be nothing... 1152 01:12:40,362 --> 01:12:42,728 ...but a blood vessel to keep your clothes warm. 1153 01:12:42,898 --> 01:12:44,763 I'll still do it. How much will it cost? 1154 01:12:44,933 --> 01:12:48,664 We charge by the pound. 50 cents a pound. You pay that much for good rump steak. 1155 01:12:48,837 --> 01:12:51,965 - What's your name now? - Same as it always was. Peter Trot. 1156 01:12:52,141 --> 01:12:55,201 Oh. I used to just adore Peter Rabbit. 1157 01:12:55,377 --> 01:12:59,473 Will you stick out your tongue. Please? Now. Can you whistle? 1158 01:12:59,648 --> 01:13:01,343 Mm. Frankly. That's bad. 1159 01:13:01,517 --> 01:13:04,452 Has difficulty in whistling. 1160 01:13:04,620 --> 01:13:07,145 You can stick it back in. You're getting your tie wet. 1161 01:13:07,322 --> 01:13:11,053 Now I'll turn you over to my assistant. Oh. Babe. Come and get it. 1162 01:13:11,226 --> 01:13:14,923 Of course. We could take 10 pounds off right now if we cut your hair. 1163 01:13:26,108 --> 01:13:28,406 - Betty. What have you got there? - Nothing. Mom. 1164 01:13:28,577 --> 01:13:30,374 - Come on now. Let me see it. - Well... 1165 01:13:30,546 --> 01:13:33,481 Come on now. Let me see it. 1166 01:13:36,819 --> 01:13:40,277 "Sincerely yours. Clark Gable." 1167 01:13:40,722 --> 01:13:43,350 So you've been writing to the actors again. Eh? 1168 01:13:43,525 --> 01:13:45,322 Well. I'll put a stop to that. 1169 01:13:45,494 --> 01:13:48,520 Oh. Mom. I paid a quarter for that picture. 1170 01:13:48,697 --> 01:13:52,827 First it was Donald Duck. And now it's Clark Gable you're crazy about. 1171 01:13:53,001 --> 01:13:55,162 Now look here. Young lady. You stop thinking... 1172 01:13:55,337 --> 01:13:58,704 ...about these moving-picture actors and you go right to sleep. 1173 01:14:02,478 --> 01:14:06,505 And mind you. No dreaming about them either. 1174 01:14:34,710 --> 01:14:40,910 [SINGING] Dear Mr. Gable, I am writing this to you 1175 01:14:41,083 --> 01:14:46,214 And I hope that you will read it So you'll know 1176 01:14:47,022 --> 01:14:52,858 My heart beats like a hammer And I stutter and I stammer 1177 01:14:53,028 --> 01:14:58,557 Every time I see you at the picture show 1178 01:14:58,767 --> 01:15:03,966 I guess I'm just another fan of yours 1179 01:15:04,139 --> 01:15:07,074 And I thought I'd write 1180 01:15:07,242 --> 01:15:15,240 And tell you so 1181 01:15:15,584 --> 01:15:20,112 You made me love you 1182 01:15:20,289 --> 01:15:26,159 I didn't wanna do it I didn't wanna do it 1183 01:15:26,328 --> 01:15:31,595 You made me love you 1184 01:15:31,767 --> 01:15:34,395 And all the time you knew it 1185 01:15:34,570 --> 01:15:37,471 I guess you always knew it 1186 01:15:37,639 --> 01:15:41,473 You made me happy 1187 01:15:41,643 --> 01:15:48,606 Sometimes you made me glad 1188 01:15:49,084 --> 01:15:54,215 But there were times, sir 1189 01:15:54,389 --> 01:15:59,952 You made me feel so sad 1190 01:16:00,128 --> 01:16:03,791 You made me sigh 1191 01:16:03,966 --> 01:16:07,902 'Cause I didn't wanna tell you 1192 01:16:08,070 --> 01:16:11,369 I didn't wanna tell you 1193 01:16:11,940 --> 01:16:15,501 I think you're grand 1194 01:16:15,677 --> 01:16:22,606 That's true, yes, I do 'Deed I do, you know I do 1195 01:16:22,784 --> 01:16:27,949 I must tell you what I'm feeling 1196 01:16:28,123 --> 01:16:33,993 The very mention of your name Sends my heart reeling 1197 01:16:34,162 --> 01:16:38,895 You know you made me 1198 01:16:39,067 --> 01:16:42,434 Love you 1199 01:16:46,241 --> 01:16:48,903 Oh. Gee. Mr. Gable. 1200 01:16:49,211 --> 01:16:51,406 I don't wanna bother you. 1201 01:16:51,580 --> 01:16:55,482 I guess you got a lot of girls that tell you the same thing. 1202 01:16:55,651 --> 01:16:59,610 And if you don't wanna read this. Well. You don't have to. 1203 01:17:00,188 --> 01:17:04,318 But I just had to tell you about the time I saw you in It Happened One Night. 1204 01:17:04,493 --> 01:17:06,757 That was the first time I ever saw you. 1205 01:17:06,928 --> 01:17:10,864 And I knew right then you were the nicest fellow in the movies. 1206 01:17:11,066 --> 01:17:16,003 I guess it was because you acted so. Well. So natural like. 1207 01:17:16,505 --> 01:17:21,340 Not like a real actor at all. But just like any fellow you'd meet at school or at a party. 1208 01:17:21,510 --> 01:17:24,946 And then one time I saw you in a picture with Joan Crawford... 1209 01:17:25,113 --> 01:17:30,210 ...and I had to cry a little because you loved her so much... 1210 01:17:30,385 --> 01:17:32,512 ...and you couldn't have her. 1211 01:17:33,221 --> 01:17:35,883 Not till the end of the picture. Anyway. 1212 01:17:36,058 --> 01:17:38,424 And then one time I saw you in person. 1213 01:17:38,593 --> 01:17:41,153 You were making a personal appearance. And I was standing there... 1214 01:17:41,329 --> 01:17:44,093 ...when you got out of your car. And you almost knocked me down. 1215 01:17:44,266 --> 01:17:46,700 Oh. But it wasn't your fault. 1216 01:17:46,902 --> 01:17:49,370 No. I was in the way. 1217 01:17:49,771 --> 01:17:53,935 But you looked at me and you smiled. 1218 01:17:54,109 --> 01:17:56,441 Yeah. You smiled right at me. As if you meant it... 1219 01:17:56,611 --> 01:18:00,547 ...and I cried all the way home just because you smiled at me for being in your way. 1220 01:18:00,716 --> 01:18:02,911 Oh. I'll never forget it. Mr. Gable. 1221 01:18:03,085 --> 01:18:07,215 Honest Injun. You're my favorite actor. 1222 01:18:08,090 --> 01:18:12,959 I don't care what happens Let the whole world stop 1223 01:18:13,128 --> 01:18:18,122 As far as I'm concerned You'll always be the top 1224 01:18:18,300 --> 01:18:24,068 'Cause you know you made me 1225 01:18:24,239 --> 01:18:31,236 Love you 1226 01:18:54,236 --> 01:18:55,897 Here's to Steve's new show. 1227 01:18:56,071 --> 01:18:58,471 Yeah. It's plenty rough in spots. 1228 01:18:58,640 --> 01:19:00,130 Hey. Burt. Come here. 1229 01:19:00,609 --> 01:19:02,873 You've gotta clean up that finish. It's no good. 1230 01:19:03,044 --> 01:19:06,070 They're all tired out. It's after 1:00. 1231 01:19:06,248 --> 01:19:07,943 We'll call it quits for tonight. 1232 01:19:08,116 --> 01:19:10,414 All right. Girls. You can all go home. 1233 01:19:10,585 --> 01:19:11,609 [WOMEN CLAPPING] 1234 01:19:11,787 --> 01:19:13,914 See that you go home. I'll expect you in the morning. 1235 01:19:14,089 --> 01:19:17,058 Ten o'clock in the morning. Girls. Be here on time. No alibis. 1236 01:19:17,225 --> 01:19:18,817 STEVE: Sally. 1237 01:19:18,994 --> 01:19:20,689 Come here a minute. 1238 01:19:24,499 --> 01:19:26,091 Sit down. 1239 01:19:28,303 --> 01:19:29,998 I didn't like your rehearsal today. 1240 01:19:31,206 --> 01:19:32,764 I'm sorry. 1241 01:19:32,941 --> 01:19:36,433 That love scene was pretty bad. You didn't mean it. 1242 01:19:36,611 --> 01:19:37,908 But I tried. 1243 01:19:38,079 --> 01:19:40,707 That's probably just the trouble. You're trying too hard. 1244 01:19:40,882 --> 01:19:44,875 No. Just be simple and sincere. Now come on. Read that line for me. 1245 01:19:45,053 --> 01:19:47,521 - Which one? - The one where you say. "I love you." 1246 01:19:47,689 --> 01:19:49,816 I love you. Really I do. 1247 01:19:49,991 --> 01:19:52,482 I love you with all my heart. 1248 01:19:53,195 --> 01:19:56,631 Well. That's more like it. Why didn't you say it like that at rehearsal? 1249 01:19:56,798 --> 01:19:58,459 I'll try to do it better tomorrow. 1250 01:19:58,633 --> 01:20:00,965 Be sure you do. It's very important. 1251 01:20:01,536 --> 01:20:03,003 Sally. 1252 01:20:03,171 --> 01:20:04,661 Yes? 1253 01:20:06,641 --> 01:20:11,078 - I'm sorry I had to pick on you today. - Oh. That's all right. I understand. 1254 01:20:11,246 --> 01:20:13,646 Remember I told you we'd be lucky if we were still speaking... 1255 01:20:13,815 --> 01:20:16,147 ...to each other at the end of rehearsals? - Uh-huh. 1256 01:20:16,685 --> 01:20:19,085 Speaking of rehearsals. Let me hear that line again. 1257 01:20:19,254 --> 01:20:20,846 I wanna see if you remember it. 1258 01:20:21,022 --> 01:20:25,049 Why don't you read it for me. Then I can tell what you really mean. 1259 01:20:25,594 --> 01:20:27,027 All right. 1260 01:20:28,964 --> 01:20:31,865 I love you. Really I do. 1261 01:20:32,033 --> 01:20:33,933 I love you with all my heart. 1262 01:20:34,102 --> 01:20:35,592 That sounded nice. Steve. 1263 01:20:35,770 --> 01:20:37,670 Now let me try it again. 1264 01:20:37,839 --> 01:20:40,399 I love you. Really I do. 1265 01:20:40,575 --> 01:20:43,066 I love you with all my heart. 1266 01:20:43,311 --> 01:20:44,642 CAROLINE: Steve. 1267 01:20:44,813 --> 01:20:48,374 If you two can stop loving each other with all your hearts for one moment... 1268 01:20:48,550 --> 01:20:50,950 ...I'd like to see you in the office. 1269 01:20:52,254 --> 01:20:54,814 You better run along home. Sally. And get some rest. 1270 01:20:54,990 --> 01:20:58,255 - You've got a big day tomorrow. - All right. Steve. 1271 01:21:05,100 --> 01:21:07,967 - Well? - Herman. Are you going to tell Steve... 1272 01:21:08,136 --> 01:21:09,763 ...or shall I? - Oh. Yes. Dear. 1273 01:21:09,938 --> 01:21:13,339 Steve. We have some rather bad news for you. 1274 01:21:13,508 --> 01:21:15,499 - I'm sorry to hear that. - Yes. So am I. 1275 01:21:15,677 --> 01:21:20,011 But we've come to the conclusion. Steve. That we can't go on with the show. 1276 01:21:21,750 --> 01:21:24,844 Here now. Wait a minute. We're partners. We made a deal. 1277 01:21:25,020 --> 01:21:27,853 That's right. So we did. Steve's right. My dear. 1278 01:21:28,023 --> 01:21:30,548 We didn't agree to waste your money on an unknown girl. 1279 01:21:30,725 --> 01:21:32,454 I know the idea of a Broadway show... 1280 01:21:32,627 --> 01:21:36,586 ...resting on an unknown may sound foolish. But that's been my plan from the first. 1281 01:21:36,765 --> 01:21:40,565 New faces. Fresh talent. That's the idea you bought when you agreed to finance me. 1282 01:21:40,735 --> 01:21:42,862 We didn't agree to finance your love affairs. 1283 01:21:43,038 --> 01:21:44,130 I hardly expected that. 1284 01:21:44,306 --> 01:21:46,536 I suppose you're not in love with the girl? 1285 01:21:46,708 --> 01:21:47,834 Yes. I am. 1286 01:21:48,009 --> 01:21:51,001 If I didn't think she'd make good. I'd never had her in the show. 1287 01:21:51,179 --> 01:21:53,044 I don't suppose you can understand that. 1288 01:21:53,214 --> 01:21:56,741 Herman. Are you gonna sit there and let him talk to me like that? 1289 01:21:56,918 --> 01:21:58,943 Certainly not. My dear. 1290 01:21:59,120 --> 01:22:00,382 What did he say? 1291 01:22:01,289 --> 01:22:04,087 I want you to tell Steve that unless the girl leaves... 1292 01:22:04,259 --> 01:22:06,523 ...you're withdrawing your financial support. 1293 01:22:06,695 --> 01:22:10,324 That's right. Steve. You can't have two angels in one show. Can you? 1294 01:22:10,498 --> 01:22:11,863 I'll do the show without you. 1295 01:22:12,033 --> 01:22:14,297 But according to our contract. I own half of it. 1296 01:22:14,469 --> 01:22:17,097 Not if you fail to go through with it. You don't. 1297 01:22:17,272 --> 01:22:22,733 Mr. Raleigh forgets. Dear. That you hold his personal note for $ 1250... 1298 01:22:22,911 --> 01:22:28,440 ...and if it isn't repaid within 60 days. Even his half of the show is yours. Darling. 1299 01:22:28,616 --> 01:22:30,846 That's right. Dear. I'd forgotten about that. 1300 01:22:31,019 --> 01:22:34,682 Now. You shouldn't have given me a note like that. Steve. That was a mistake. 1301 01:22:34,856 --> 01:22:38,485 - How did you ever come to do that? - Mr. Raleigh's romantic. Dear. 1302 01:22:38,660 --> 01:22:41,561 Of course. That's something you wouldn't understand. 1303 01:22:41,730 --> 01:22:44,028 Here. Let's go. 1304 01:22:54,042 --> 01:22:56,840 - So they walked out on you. Eh? - Yep. 1305 01:22:57,012 --> 01:22:59,708 Well. Here's to Steve's new show without Sally Lee. 1306 01:22:59,881 --> 01:23:03,373 Don't you believe it. I'll find another backer. And she'll be in the show. 1307 01:23:03,551 --> 01:23:07,009 Now listen. Steve. Any guy that would give up a city bankroll... 1308 01:23:07,188 --> 01:23:10,214 ...for a farmer's daughter. If he isn't crazy. Then I am. 1309 01:23:10,392 --> 01:23:13,190 You can't do this. You can't throw away that Whipple money... 1310 01:23:13,361 --> 01:23:15,693 ...just on account of this Sally Lee girl. 1311 01:23:15,864 --> 01:23:19,322 You can find hoofers all over town. You'll never find another like Whipple. 1312 01:23:19,501 --> 01:23:21,492 STEVE: Oh. Don't worry about it. He's out. 1313 01:23:21,669 --> 01:23:23,330 Listen. Now use your head. Will you? 1314 01:23:23,505 --> 01:23:25,837 The Whipples will back the show if the girl is out. 1315 01:23:26,007 --> 01:23:28,840 Forget about her and do it Mrs. Whipple's way. 1316 01:23:29,010 --> 01:23:32,969 Make a name for yourself first and then you can star the girl and her horse. 1317 01:23:33,148 --> 01:23:34,445 Forget it. Will you. Duffy? 1318 01:23:38,186 --> 01:23:39,847 Sally. 1319 01:23:41,456 --> 01:23:42,923 Yes? 1320 01:23:45,560 --> 01:23:47,790 - I thought you'd gone home. - I'm leaving now. 1321 01:23:47,962 --> 01:23:49,827 - Wait. I'll go with you. - Don't bother. 1322 01:23:49,998 --> 01:23:52,489 - I'd rather go alone. - All right. 1323 01:23:52,667 --> 01:23:54,999 I'll see you at rehearsal tomorrow. Huh? 1324 01:23:57,172 --> 01:23:59,333 I'm not coming tomorrow. 1325 01:24:03,812 --> 01:24:05,712 What do you mean. You're not corning? 1326 01:24:05,880 --> 01:24:07,040 I'm leaving the show. 1327 01:24:07,215 --> 01:24:09,513 Now. Wait a minute. Stop your kidding. Will you? 1328 01:24:09,684 --> 01:24:12,016 I'm not joking. I'm afraid of it. 1329 01:24:12,187 --> 01:24:14,018 I don't think I can make good. 1330 01:24:14,189 --> 01:24:16,089 Even you didn't like my rehearsals today. 1331 01:24:16,257 --> 01:24:19,556 Well. That's what rehearsals are for. To improve your work. 1332 01:24:19,727 --> 01:24:22,525 Now. You haven't been listening to Duffy out there. Have you? 1333 01:24:22,697 --> 01:24:26,724 No. I've been up in my dressing room. Thinking this all out alone. 1334 01:24:26,901 --> 01:24:29,131 I really don't fit in here. Steve. 1335 01:24:29,304 --> 01:24:31,932 I belong with Star Gazer and Sonny. 1336 01:24:32,107 --> 01:24:34,337 - Sonny? - Yes. 1337 01:24:34,509 --> 01:24:36,602 This isn't fair to him. 1338 01:24:36,911 --> 01:24:38,344 What do you owe Sonny? 1339 01:24:38,513 --> 01:24:40,606 He works for me for nothing. Besides that... 1340 01:24:40,782 --> 01:24:42,909 ...he gave me the money to buy Star Gazer. 1341 01:24:43,084 --> 01:24:45,644 - He gave it to you? - Yes. He did. 1342 01:24:46,955 --> 01:24:49,287 Oh. Yeah. That's right. He did. Didn't he? 1343 01:24:49,457 --> 01:24:51,584 Well. That's no reason why you should leave me. 1344 01:24:51,759 --> 01:24:53,226 My show. I mean. 1345 01:24:53,394 --> 01:24:56,295 Believe me. It will be much better without me. 1346 01:24:56,464 --> 01:24:58,193 Good night. Steve. 1347 01:25:01,202 --> 01:25:02,692 Where is she? 1348 01:25:02,871 --> 01:25:04,998 - She quit the show. - Say. That's great. 1349 01:25:05,173 --> 01:25:06,333 Boy. Are you a lucky stiff. 1350 01:25:06,508 --> 01:25:09,841 I tried 10 years to get rid of a girl I married in South Bend. Indiana. 1351 01:25:10,011 --> 01:25:13,208 I'm gonna put this show on with that girl if it takes me a year. 1352 01:25:13,381 --> 01:25:15,645 You haven't got a year. You got only 60 days. 1353 01:25:15,817 --> 01:25:17,011 Right. I gotta work fast. 1354 01:25:17,185 --> 01:25:20,120 Look. Have you still got that 200 bucks I paid you back? 1355 01:25:20,688 --> 01:25:22,679 Funny. I never felt that dough was mine. 1356 01:25:22,857 --> 01:25:24,552 Thanks. Duff. 1357 01:25:27,262 --> 01:25:29,560 [MUTED DIALOGUE] 1358 01:26:31,659 --> 01:26:33,627 I'm sorry to hear you're leaving tonight. 1359 01:26:33,795 --> 01:26:35,023 Thanks. Dora. 1360 01:26:35,196 --> 01:26:37,323 Bet you haven't saved a dime all summer long. 1361 01:26:37,498 --> 01:26:40,058 Oh. It takes money to keep a horse in training. 1362 01:26:40,235 --> 01:26:43,363 - Honest. Sally. I admire you. - Thanks. 1363 01:26:44,105 --> 01:26:46,130 You'd make a swell wife for some guy. 1364 01:26:46,874 --> 01:26:48,273 What made you think of that? 1365 01:26:48,443 --> 01:26:52,140 If you'd go through all this for a horse. What would you do for some man? 1366 01:26:52,313 --> 01:26:53,803 [CHUCKLES] 1367 01:27:11,032 --> 01:27:13,694 LOUIS: The. Uh. Same answer? 1368 01:27:19,507 --> 01:27:22,499 That Raleigh don't take no for an answer. Does he? 1369 01:27:25,546 --> 01:27:28,743 Oh. Why don't you see him. Sally? You know you want to. 1370 01:27:28,916 --> 01:27:30,816 Why don't you give your heart a break? 1371 01:27:31,319 --> 01:27:33,617 Perhaps I'd rather give him the break. 1372 01:27:33,788 --> 01:27:37,315 The sooner he forgets me. The sooner he'll get his show on. 1373 01:27:39,594 --> 01:27:42,222 I'm sorry. Sir. She will not see you. 1374 01:27:44,032 --> 01:27:47,195 - What did she say? - Nothing. Sir. 1375 01:27:47,568 --> 01:27:48,694 She read the note? 1376 01:27:48,870 --> 01:27:51,566 Yes. Sir. But the answer is still no. 1377 01:27:54,375 --> 01:27:56,275 All right. Thanks. Louis. 1378 01:27:58,413 --> 01:28:00,381 [DUCK QUACKING] 1379 01:28:02,850 --> 01:28:04,442 Get away. 1380 01:28:45,293 --> 01:28:47,090 BLAKELEY: Hey. You. 1381 01:28:48,129 --> 01:28:50,097 Where are you going? 1382 01:28:54,202 --> 01:28:57,069 Hey. You're putting on a little weight. Aren't you? 1383 01:28:57,238 --> 01:29:00,435 - Oh. I'm just taking out my laundry. - Yeah? 1384 01:29:00,842 --> 01:29:02,935 Oh. So you're a musician too? 1385 01:29:03,111 --> 01:29:06,706 Yeah. I decided to be the life of the party in 10 easy lessons. 1386 01:29:06,881 --> 01:29:09,111 Well. Play something for me. 1387 01:29:09,283 --> 01:29:11,911 You'd like it better after the next lesson. 1388 01:29:12,086 --> 01:29:14,418 I'd like it now. Play. 1389 01:29:14,589 --> 01:29:16,614 It'll sound awful corny. 1390 01:29:16,791 --> 01:29:19,316 Yeah. Give me that. 1391 01:29:22,430 --> 01:29:25,126 I think you're fired. 1392 01:29:28,069 --> 01:29:29,764 Now I know you're fired. 1393 01:29:29,937 --> 01:29:31,996 So that's where my feed's been going. Eh? 1394 01:29:32,173 --> 01:29:35,802 You get out of here. Hurry up. Go on. Get out of here. 1395 01:29:53,861 --> 01:29:56,523 That was a good. Stiff workout. He jumps like a kitten. 1396 01:29:56,697 --> 01:29:59,393 I'll say. He's in top form. Right on edge. 1397 01:29:59,567 --> 01:30:02,195 Well. That's your last workout before you go to the post. 1398 01:30:02,370 --> 01:30:05,066 Jimmy. Cool him out and don't give him too much water. 1399 01:30:05,239 --> 01:30:06,797 Yes. Sir. 1400 01:30:10,745 --> 01:30:14,476 - What do you really think of him. Sonny? - I think he's got a great chance to win. 1401 01:30:14,649 --> 01:30:16,913 Gee. I hope so. 1402 01:30:18,920 --> 01:30:22,014 Sally. I wanna talk to you for a minute. 1403 01:30:22,557 --> 01:30:24,252 - Come on sit down. Huh? - All right. 1404 01:30:30,298 --> 01:30:33,563 Sally. There's... There's been something bothering me for a long time. 1405 01:30:33,734 --> 01:30:36,567 - Something I want to tell you about. - Well. What is it? 1406 01:30:36,737 --> 01:30:43,006 Well. I feel pretty bad because I know how things are between you and Steve. 1407 01:30:45,646 --> 01:30:48,171 There's nothing between us anymore. 1408 01:30:49,283 --> 01:30:51,376 Do you mind if I tell you I don't believe you? 1409 01:30:52,553 --> 01:30:55,920 You're still kind of crazy about Steve. Aren't you? 1410 01:30:58,493 --> 01:31:01,690 Sure. You are. I knew it all the time. 1411 01:31:01,863 --> 01:31:05,162 But I've got an idea. An idea that'll make everything all right. 1412 01:31:05,333 --> 01:31:08,632 Now. There's $25.000 in it for the winner of tomorrow's race. 1413 01:31:08,803 --> 01:31:12,637 That dough would go a long way towards helping Steve put his show on. Wouldn't it? 1414 01:31:13,107 --> 01:31:15,166 Would it? But you don't mean that we'd... 1415 01:31:15,343 --> 01:31:19,712 Sure. I do. With that 25.000 bucks. Steve's troubles are practically over. 1416 01:31:19,881 --> 01:31:22,816 How could I give it to Steve? Part of that money belongs to you. 1417 01:31:22,984 --> 01:31:26,249 No part of it's mine. That's another thing I wanna put you straight on. 1418 01:31:26,420 --> 01:31:30,652 You see. The money you thought was mine. Steve gave me to give to you. 1419 01:31:31,025 --> 01:31:32,049 He did? 1420 01:31:35,763 --> 01:31:37,424 But what about Nicki and George? 1421 01:31:37,598 --> 01:31:41,090 - They own a part of Star Gazer now. - Oh. Don't worry about Nicki and George. 1422 01:31:41,269 --> 01:31:43,100 I fixed it with them this afternoon. 1423 01:31:43,271 --> 01:31:46,104 They're willing to put their winnings into Steve's show too. 1424 01:31:46,274 --> 01:31:48,208 Oh. Sonny. You're a darling. 1425 01:31:48,376 --> 01:31:50,776 GEORGE: Hello. Peoples. 1426 01:31:50,945 --> 01:31:52,310 - Hello. SONNY: Hello. George. 1427 01:31:52,480 --> 01:31:53,811 - How are you? - How are you? 1428 01:31:53,981 --> 01:31:55,414 - Glad to see you. - How are you? 1429 01:31:55,583 --> 01:31:58,211 Wait a minute. Tell me. How is my horse jumping? 1430 01:31:58,386 --> 01:31:59,410 Just like a kitten. 1431 01:31:59,587 --> 01:32:02,522 - Do you think he's going to win? - George. He's got to win. 1432 01:32:02,690 --> 01:32:05,090 I want to thank you and Nicki for what you're doing. 1433 01:32:05,259 --> 01:32:08,854 Oh. That's all right. Maybe Steve is going to put my nephew in the show. 1434 01:32:09,030 --> 01:32:12,431 You know Nicki sings just like a robin red chest. 1435 01:32:14,368 --> 01:32:16,063 SALLY: Hello. Peter. GEORGE: Hi there. 1436 01:32:16,237 --> 01:32:18,797 - Hello. How are you? - Hello. 1437 01:32:18,973 --> 01:32:22,340 - Say. What's the matter with you? - Got a load of grief for you guys. 1438 01:32:22,510 --> 01:32:24,307 Bad news? 1439 01:32:32,720 --> 01:32:37,589 SONNY: Well. We're sure getting the breaks. - Yeah. And they're all bad. 1440 01:33:00,348 --> 01:33:01,372 Where's Peter? 1441 01:33:01,949 --> 01:33:04,713 I don't know. But he ought to be ready by now. 1442 01:33:05,853 --> 01:33:07,377 Any you guys got a pin? 1443 01:33:07,555 --> 01:33:11,150 Hey. Pete. Come on. Will you? It's almost post time. 1444 01:33:11,993 --> 01:33:13,051 Are you all ready? 1445 01:33:13,227 --> 01:33:15,491 - All I need's a pin. - What do you want a pin for? 1446 01:33:15,663 --> 01:33:18,325 - To hold your hat on? - To keep my pants up. There's a pin. 1447 01:33:18,499 --> 01:33:21,525 Hey. Get away from there. Come on. Up you go. 1448 01:33:36,751 --> 01:33:40,243 Listen. Star Gazer. You've got to win. 1449 01:33:44,258 --> 01:33:46,192 [BUGLE PLAYS FANFARE] 1450 01:33:48,295 --> 01:33:51,093 My dove. Do you think Dubonnet will win? 1451 01:33:51,265 --> 01:33:54,063 He'd better. This is one race I want to win. 1452 01:33:54,769 --> 01:33:57,829 Well. He's a very likely-Iooking animal. 1453 01:33:59,140 --> 01:34:00,869 MAN 1: Come on up a little bit. Come on. 1454 01:34:01,042 --> 01:34:04,375 - Up. Easy. Now. Take it easy. MAN 2: Now. Go. 1455 01:34:04,545 --> 01:34:07,139 [CROWD CHEERING] 1456 01:34:16,290 --> 01:34:19,123 - Oh. Sonny. L... - Nicki. Come with me. 1457 01:34:31,272 --> 01:34:32,330 Sing. 1458 01:34:32,506 --> 01:34:35,066 [NICKI SINGING "LARGO AL FACTOTUM"] 1459 01:34:41,816 --> 01:34:45,183 Oh. Sonny. I'm afraid he'll never overcome that lead. 1460 01:34:57,164 --> 01:34:59,359 SONNY: Come on. Star Gazer. Come on. Boy. 1461 01:35:22,389 --> 01:35:25,324 Come on. Nicki. Sing. Sing. Nicki. 1462 01:35:30,164 --> 01:35:34,032 - Come on. Star Gazer. - Bring him in. Come on. Star Gazer. 1463 01:36:06,867 --> 01:36:08,357 Come on. Star Gazer. 1464 01:36:14,108 --> 01:36:17,441 - Come on. Star Gazer. - Get him in there. Pete. Get him in. 1465 01:36:33,694 --> 01:36:36,288 [ORCHESTRA PLAYING] 1466 01:40:00,300 --> 01:40:02,063 [CAR HONKS] 1467 01:41:02,830 --> 01:41:05,128 Wait a minute. Children. 1468 01:41:05,299 --> 01:41:10,931 It's your Broadway And it was my Broadway 1469 01:41:11,238 --> 01:41:17,734 And I can remember just yesterday When I first came and gave my all, singing: 1470 01:41:18,011 --> 01:41:22,812 [SINGING] Tomorrow night At the Darktown Strutters' Ball 1471 01:41:23,484 --> 01:41:26,578 [SPEAKING] Up in the lights were Montgomery and Stone 1472 01:41:26,753 --> 01:41:31,986 Sir Harry Lauder Al Jolson and George M. Cohen 1473 01:41:32,159 --> 01:41:37,096 Vesta Victoria, Ziegfeld And Gaby Deslys 1474 01:41:37,264 --> 01:41:42,201 And I can remember seeing The first sign that spelled me 1475 01:41:42,569 --> 01:41:48,371 Charlie Chaplin came to call With a night in an English Music Hall 1476 01:41:48,542 --> 01:41:51,978 There was Lillian Russell With beauty divine 1477 01:41:52,146 --> 01:41:56,606 And later came Marilyn Miller to shine 1478 01:41:56,950 --> 01:42:02,217 Folks, that was my Broadway Of just yesterday 1479 01:42:02,389 --> 01:42:06,223 No wonder they called it The Great White Way 1480 01:42:06,393 --> 01:42:10,352 So years may roll on Time pass us by 1481 01:42:10,531 --> 01:42:15,230 But how can a street With such memories die? 1482 01:42:16,737 --> 01:42:20,798 It's your Broadway And it's my Broadway 1483 01:42:20,974 --> 01:42:25,911 [SINGING] With the rhythm of music And the music of rhythm 1484 01:42:26,079 --> 01:42:30,880 Come what may It's the same Broadway 1485 01:42:31,051 --> 01:42:35,681 For that part of the city Is the heart of the city 1486 01:42:35,856 --> 01:42:40,589 I'll plant my feet On that grand old street 1487 01:42:40,761 --> 01:42:45,630 And let me live in that gay tempo 1488 01:42:46,466 --> 01:42:51,096 Bright lights shine On that old skyline 1489 01:42:51,271 --> 01:42:53,569 So come on, let me take you Where everyone mingles 1490 01:42:53,740 --> 01:42:56,675 To the roaring of traffic And the singing of jingles 1491 01:42:56,843 --> 01:43:02,440 - On your Broadway and mine CHORUS: It's your Broadway 1492 01:43:02,616 --> 01:43:04,083 And it's my Broadway 1493 01:43:04,251 --> 01:43:08,688 [SPEAKING] Okay, line up for the big parade Join the old Broadway Brigade 1494 01:43:08,855 --> 01:43:12,313 CHORUS [SINGING]: Your Broadway And it's my Broadway 1495 01:43:12,492 --> 01:43:14,221 Wall Street, where they live on spec 1496 01:43:14,394 --> 01:43:16,760 There's the Woolworth Tower Watch your necks 1497 01:43:16,930 --> 01:43:18,454 Broadway rhythm 1498 01:43:18,632 --> 01:43:22,363 If you wanna see a sight Greenwich Village on the right 1499 01:43:22,536 --> 01:43:24,527 Broadway rhythm 1500 01:43:24,705 --> 01:43:26,070 Union Square is right ahead 1501 01:43:26,240 --> 01:43:28,231 Close your eyes, fellows You might see red 1502 01:43:28,408 --> 01:43:30,000 Broadway 1503 01:43:30,177 --> 01:43:34,113 That's the Flatiron Building, wait Look straight up, it's the Empire State 1504 01:43:34,281 --> 01:43:35,680 Broadway 1505 01:43:35,849 --> 01:43:39,945 R.H. Macy, Gimbels, Saks Bargain basements filled with packs 1506 01:43:40,120 --> 01:43:41,781 Broadway 1507 01:43:41,955 --> 01:43:45,721 Don't look now, hey, keep your seat Here comes 42nd Street 1508 01:43:45,892 --> 01:43:46,916 Broadway 1509 01:43:47,094 --> 01:43:50,894 Busy, dizzy, Times Square Hear that noise, see that glare 1510 01:43:51,064 --> 01:43:55,865 A million lights that flicker there A million hearts beat quicker there 1511 01:43:56,036 --> 01:44:00,871 [SINGING] No skies of gray It's the Great White Way 1512 01:44:01,041 --> 01:44:02,531 It's Broadway 1513 01:44:02,876 --> 01:44:04,343 - Broadway - Broadway 1514 01:44:04,511 --> 01:44:05,535 Broadway 1515 01:44:05,712 --> 01:44:08,476 ALL [SINGING]: Your Broadway 1516 01:44:08,649 --> 01:44:13,882 And mine 1517 01:44:17,090 --> 01:44:20,321 If you want to crash Broadway 1518 01:44:20,894 --> 01:44:24,591 All the mob will pay five-fifty 1519 01:44:24,798 --> 01:44:28,359 If you learn to do a nifty 1520 01:44:28,635 --> 01:44:30,660 Follow 1521 01:44:32,472 --> 01:44:34,235 In my 1522 01:44:36,343 --> 01:44:41,110 Follow in my footsteps 1523 01:45:51,051 --> 01:45:56,921 CHORUS [SINGING]: Far away I may be 1524 01:45:57,090 --> 01:46:02,858 Still a Broadway melody 1525 01:46:03,029 --> 01:46:08,934 Lingers on longingly 1526 01:46:09,102 --> 01:46:15,063 Deep within the heart of me 1527 01:46:15,242 --> 01:46:20,703 I'll remember every hour 1528 01:46:20,881 --> 01:46:27,013 Through every day Through every song 1529 01:46:27,187 --> 01:46:32,284 Until we meet on that street 1530 01:46:32,459 --> 01:46:38,091 Back where we belong 1531 01:46:48,775 --> 01:46:51,073 We gotta dance 1532 01:46:52,579 --> 01:46:54,877 We gotta dance 1533 01:46:56,316 --> 01:47:00,309 It's your Broadway And it's my Broadway 1534 01:47:00,487 --> 01:47:04,321 Broadway rhythm, it's got me Everybody dance 1535 01:47:04,491 --> 01:47:08,052 You are my lucky star 1536 01:47:08,228 --> 01:47:12,187 CHORUS [SINGING]: To the rhythm of music And the music of rhythm 1537 01:47:16,069 --> 01:47:17,934 Got a pair of new shoes 1538 01:47:18,104 --> 01:47:20,197 Got a pair of new shoes 1539 01:47:20,373 --> 01:47:22,238 Gotta dance 1540 01:47:22,409 --> 01:47:25,936 Plant your feet flat on that street 1541 01:47:26,112 --> 01:47:29,707 And dance 1542 01:47:34,154 --> 01:47:36,782 The rhythm of music 1543 01:47:42,262 --> 01:47:44,787 And music of rhythm 1544 01:49:01,942 --> 01:49:06,003 Dance on Broadway Dance on Broadway 1545 01:49:06,179 --> 01:49:09,910 Dance and go singing The whole town is swinging 1546 01:49:10,083 --> 01:49:14,747 On your Broadway 1547 01:49:14,921 --> 01:49:19,824 And mine 1548 01:49:29,202 --> 01:49:35,072 CHORUS [SINGING]: No skies of gray On the Great White Way 1549 01:49:35,241 --> 01:49:42,807 That's the Broadway melody 1550 01:50:20,887 --> 01:50:22,878 [ENGLISH SDH] 120451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.