All language subtitles for A.Date.By.Christmas.Eve.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,974 --> 00:00:10,643 [instrumental music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,115 [instrumental music] 5 00:00:15,148 --> 00:00:19,085 * Oh ah-huh yeah yeah yeah * 6 00:00:19,119 --> 00:00:22,655 * Mm-mm-mm mm-mm-mm ooh-hoo * 7 00:00:22,689 --> 00:00:28,094 * Snow is falling and love's all around * 8 00:00:28,128 --> 00:00:31,498 * Happy couples seen all over town * 9 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 * And I I've been looking * 10 00:00:34,401 --> 00:00:38,304 * For someone to hold me tight * 11 00:00:38,338 --> 00:00:42,275 * Keep me warm throughout these winter nights * 12 00:00:42,308 --> 00:00:45,145 * You know I've been good this year * 13 00:00:45,178 --> 00:00:47,180 * You know I've been nice * 14 00:00:47,213 --> 00:00:50,183 * Spreading all that Christmas cheer * 15 00:00:50,216 --> 00:00:51,584 * Putting up the lights * 16 00:00:51,618 --> 00:00:53,319 * Santa baby * 17 00:00:53,353 --> 00:00:56,690 * I want someone to love someone to love * 18 00:00:56,723 --> 00:00:58,425 * Santa baby * 19 00:00:58,458 --> 00:01:00,326 * Swear that'll be enough * 20 00:01:00,360 --> 00:01:02,429 * Yeah that's enough * 21 00:01:02,462 --> 00:01:04,698 * I don't need a diamond ring * 22 00:01:04,731 --> 00:01:08,268 * I just want the little things you said * 23 00:01:08,301 --> 00:01:13,206 * I want someone to love someone to love * 24 00:01:13,239 --> 00:01:17,577 * Under a mistletoe with no one to kiss * 25 00:01:17,610 --> 00:01:21,614 * Send him my way I don't know where he is * 26 00:01:21,648 --> 00:01:23,416 * No no * 27 00:01:23,450 --> 00:01:24,684 * It's so cold outside * 28 00:01:24,718 --> 00:01:26,419 * I just want to stay * 29 00:01:26,453 --> 00:01:29,622 * And watchin' Home Alone all alone * 30 00:01:29,656 --> 00:01:32,359 * So please grab my waist * 31 00:01:32,392 --> 00:01:35,195 * You know I've been good this year * 32 00:01:35,228 --> 00:01:37,163 * You know I've been nice * 33 00:01:37,197 --> 00:01:40,166 * Spreading all that Christmas cheer * 34 00:01:40,200 --> 00:01:41,701 * Putting up the lights * 35 00:01:41,735 --> 00:01:43,470 * Santa baby * 36 00:01:43,503 --> 00:01:46,606 * I want someone to love someone to love * 37 00:01:46,639 --> 00:01:48,241 * Santa baby * 38 00:01:48,274 --> 00:01:50,443 * Swear that'll be enough * 39 00:01:50,477 --> 00:01:52,645 * Yeah that's enough * 40 00:01:52,679 --> 00:01:55,215 * I don't need a diamond ring * 41 00:01:55,248 --> 00:01:58,518 * I just want the little things you said * 42 00:01:58,551 --> 00:02:02,555 * I want someone to love someone to love * 43 00:02:05,258 --> 00:02:09,295 * Yeah yeahyeah yeah * 44 00:02:12,599 --> 00:02:14,734 * You know I've been good this year * 45 00:02:14,768 --> 00:02:17,537 * You know I've been nice * * So nice * 46 00:02:17,570 --> 00:02:20,240 * Spreading all that Christmas cheer * 47 00:02:20,273 --> 00:02:21,775 * Putting up the lights * 48 00:02:21,808 --> 00:02:23,476 * Santa baby * 49 00:02:23,510 --> 00:02:25,412 [door shuts] 50 00:02:25,445 --> 00:02:26,746 * ...someone to love * 51 00:02:26,780 --> 00:02:28,248 * Santa baby * 52 00:02:28,281 --> 00:02:30,417 * Swear that'll be enough * 53 00:02:30,450 --> 00:02:32,485 * Yeah that's enough * 54 00:02:32,519 --> 00:02:34,220 * I don't need... * 55 00:02:35,321 --> 00:02:38,291 And when I pitched the idea to Maxine, 56 00:02:38,324 --> 00:02:41,194 she said it was genius. 57 00:02:42,395 --> 00:02:44,497 I really think this is gonna get me promoted 58 00:02:44,531 --> 00:02:45,498 from junior to brand. 59 00:02:45,532 --> 00:02:46,700 Yeah, that's amazing, babe. 60 00:02:46,733 --> 00:02:48,234 It's amazing. Congrats. 61 00:02:48,268 --> 00:02:49,436 Hm. Thank you. 62 00:02:49,469 --> 00:02:51,271 Hey, can we get one of your sticky toffee 63 00:02:51,304 --> 00:02:54,574 figgy puddings, please? Yeah? Thank you. 64 00:02:54,607 --> 00:02:56,810 So, what do you think? 65 00:02:56,843 --> 00:02:59,279 I think the figgy pudding here is beyond. 66 00:02:59,312 --> 00:03:00,513 And I'm so glad it's my cheat day. 67 00:03:00,547 --> 00:03:01,815 [chuckles] No, I mean, 68 00:03:01,848 --> 00:03:03,683 about my pitch, for the ad. 69 00:03:03,717 --> 00:03:07,287 Ah, yeah. No, it's, um, cool, I guess. 70 00:03:07,320 --> 00:03:08,521 I just don't know how someone can label somebody else 71 00:03:08,555 --> 00:03:12,792 as nice or naughty when they don't really even know them yet. 72 00:03:12,826 --> 00:03:15,295 You don't just swipe them naughty or nice 73 00:03:15,328 --> 00:03:16,863 right off the bat, that's not how the new interface 74 00:03:16,896 --> 00:03:18,665 is gonna work, you still wanna swipe 75 00:03:18,698 --> 00:03:21,468 if you're a good match or not, and then you get time 76 00:03:21,501 --> 00:03:23,737 to get to know them, at that point, you could choose 77 00:03:23,770 --> 00:03:28,608 which category they fit into. Nice or naughty. 78 00:03:28,641 --> 00:03:31,344 Here. I'm gonna show you. 79 00:03:31,378 --> 00:03:33,313 This is the new interface, you see a mistletoe. 80 00:03:33,346 --> 00:03:34,848 -How cute is that? Hm? -Um-hmm. 81 00:03:34,881 --> 00:03:37,350 And then at the bottom, naughty-verses-nice buttons. 82 00:03:37,384 --> 00:03:38,852 You know what, let me just see if there's 83 00:03:38,885 --> 00:03:40,687 anyone on the app around here. 84 00:03:40,720 --> 00:03:42,889 Oh, I think we're good. I think we've seen it. I think may-- 85 00:03:42,922 --> 00:03:45,592 No, 'cause then I can show you how it works. 86 00:03:45,625 --> 00:03:47,394 Ah... Ooh... 87 00:03:47,927 --> 00:03:50,830 -Rod? -Yup? 88 00:03:50,864 --> 00:03:52,866 Please tell me that this is a catfish Rod 89 00:03:52,899 --> 00:03:57,470 or a doppelganger, or evil twin I don't know about. 90 00:03:57,504 --> 00:03:59,906 I... I don't... I just... 91 00:03:59,939 --> 00:04:02,609 Come on, Chelsea, you're kind of on the app, too. 92 00:04:02,642 --> 00:04:04,711 Isn't everybody these days? 93 00:04:04,744 --> 00:04:06,913 It's my company app. 94 00:04:06,946 --> 00:04:11,651 I don't use the app to date. 95 00:04:11,685 --> 00:04:16,623 Here, "Just for friends." "Dating a few people?" 96 00:04:16,656 --> 00:04:18,925 Oh, you know what, maybe I just got on the app 97 00:04:18,958 --> 00:04:21,528 to see what it's all about, so I could get to know you, 98 00:04:21,561 --> 00:04:24,397 get to know your work better and stuff like that. 99 00:04:24,431 --> 00:04:27,400 You're unbelievable, you know that? 100 00:04:27,434 --> 00:04:28,802 Chelsea, come on! 101 00:04:28,835 --> 00:04:31,938 I'm serious about you. About us. 102 00:04:31,971 --> 00:04:33,940 I just don't know if I can see only you. 103 00:04:33,973 --> 00:04:35,875 [scoffs] I think 104 00:04:35,909 --> 00:04:39,679 you're a selfish immature child and... 105 00:04:39,713 --> 00:04:41,748 Yeah, I'm gonna need some time to think about this. 106 00:04:41,781 --> 00:04:43,817 -So I'm gonna go now. -Chelsea, stay. 107 00:04:43,850 --> 00:04:46,419 -[Rod] Come on! -Mm, I'm not gonna stay. 108 00:04:46,453 --> 00:04:48,121 Chelsea, come on! 109 00:04:48,154 --> 00:04:50,757 I can't cheat this many calories alone, babe! 110 00:04:50,790 --> 00:04:53,393 Not even on my cheat day. 111 00:04:53,426 --> 00:04:56,329 [instrumental music] 112 00:05:02,936 --> 00:05:04,471 [Chelsea] Right here. 113 00:05:09,476 --> 00:05:12,345 Thank you. And thank you for all the tissue. 114 00:05:13,480 --> 00:05:16,750 -Chels! Hey! -Hey, Fisher! 115 00:05:17,884 --> 00:05:20,420 Wow, yard's looking good. 116 00:05:20,453 --> 00:05:24,424 Ah, thanks. I was just, uh, doing a little pre-gamin'. 117 00:05:24,457 --> 00:05:25,925 -Gettin' my decorations up. -Wow! 118 00:05:25,959 --> 00:05:27,527 Still got to put the lights tonight. 119 00:05:27,560 --> 00:05:29,529 Wow, you're still way ahead of us. 120 00:05:29,562 --> 00:05:31,398 Keegan promised we'd do it this weekend, 121 00:05:31,431 --> 00:05:34,167 but now she's taken on the task of throwing the holiday party, 122 00:05:34,200 --> 00:05:37,437 so she is busy freaking out about that. 123 00:05:37,470 --> 00:05:39,673 And I'm sure someone is already doing damage control? 124 00:05:39,706 --> 00:05:44,477 Always working hard to earn my spot on Santa's nice list. 125 00:05:44,511 --> 00:05:46,413 How are things going with the app? 126 00:05:46,446 --> 00:05:49,482 Oh, things are going great for Rod 127 00:05:49,516 --> 00:05:52,452 since he's made himself a profile. 128 00:05:52,485 --> 00:05:54,020 -You're serious? -Yeah. 129 00:05:54,054 --> 00:05:56,990 Aw, Chels, I'm sorry. 130 00:05:57,023 --> 00:05:58,491 You know I never really liked that guy. 131 00:05:58,525 --> 00:05:59,659 Yeah. 132 00:06:00,727 --> 00:06:01,961 You feel like talking about it? 133 00:06:01,995 --> 00:06:04,898 No. I'll be fine. 134 00:06:04,931 --> 00:06:08,501 I'll tell you what, why don't you get some comfy clothes on, 135 00:06:08,535 --> 00:06:10,570 come out here and get in the holiday spirit 136 00:06:10,603 --> 00:06:12,505 and help me put some lights up on these houses? 137 00:06:12,539 --> 00:06:14,708 -What do you say? -Oh, I would love to. 138 00:06:14,741 --> 00:06:17,911 But I have to finish my pitch for tomorrow. 139 00:06:17,944 --> 00:06:19,713 Okay. I'll let you go then. 140 00:06:19,746 --> 00:06:21,915 Uh, but let me know if you need anything. 141 00:06:21,948 --> 00:06:23,583 Will do. Bye, Fish. 142 00:06:23,616 --> 00:06:26,519 And break a leg on that big meeting! 143 00:06:26,553 --> 00:06:27,620 Get it? 144 00:06:30,023 --> 00:06:31,524 I'm good! 145 00:06:35,695 --> 00:06:37,230 [door opens] 146 00:06:37,263 --> 00:06:40,000 Oh, Chelsea, perfect timing. Here. 147 00:06:40,033 --> 00:06:43,870 -I need your photo expertise. -Oh, wow. 148 00:06:43,903 --> 00:06:45,538 Keegan, this is all for the party? 149 00:06:45,572 --> 00:06:48,475 [sighs] Yes, it is, but I'm... 150 00:06:48,508 --> 00:06:50,677 -I'm totally lost right now. -Mm-hmm. 151 00:06:50,710 --> 00:06:53,079 I'm creating a backdrop so we can come out with a cute invite 152 00:06:53,113 --> 00:06:56,783 for social media, but the party still needs a theme. 153 00:06:56,816 --> 00:06:59,753 Can you help? This is the kind of stuff you're good at. 154 00:06:59,786 --> 00:07:02,989 Babe, isn't the theme just love? 155 00:07:04,524 --> 00:07:07,260 [gasps] Oh. 156 00:07:07,293 --> 00:07:11,064 How about, All I Want For Christmas Is 157 00:07:11,097 --> 00:07:14,501 Dot, Dot, Dot, To Be On The Good List? 158 00:07:14,534 --> 00:07:16,903 -I love it! Yeah, it's great. -It's, it's genius. 159 00:07:16,936 --> 00:07:18,972 -It's so good. And you did it. -It's so good. Yeah! 160 00:07:19,005 --> 00:07:20,573 -Awesome, I love it. -Okay. You see, great. 161 00:07:20,607 --> 00:07:22,542 So all we need to do is come up 162 00:07:22,575 --> 00:07:24,644 with some killer backdrop for this invitation. 163 00:07:24,678 --> 00:07:26,846 Keegan, I am sorry. 164 00:07:26,880 --> 00:07:29,983 I wanna stay and help you, but I have to finish the actual pitch 165 00:07:30,016 --> 00:07:31,051 for the launch tomorrow. 166 00:07:31,084 --> 00:07:31,985 No, no, no, Chelsea, please. 167 00:07:32,018 --> 00:07:34,954 -Just, just for a little bit. -I can't. 168 00:07:34,988 --> 00:07:36,122 -Please! -Oh, don't do that face. 169 00:07:36,156 --> 00:07:37,857 I mean, you're the one that got me 170 00:07:37,891 --> 00:07:40,293 into throwing this launch party. 171 00:07:40,326 --> 00:07:43,296 You begged for this job. You begged, you begged me-- 172 00:07:43,329 --> 00:07:44,831 I just, I just wanted to prove to Zane 173 00:07:44,864 --> 00:07:47,567 that I'm not some silver-spoon trust-fund girl 174 00:07:47,600 --> 00:07:49,736 by throwing a killer party for your company. 175 00:07:49,769 --> 00:07:51,738 Come on, I don't know what I'm doing here. 176 00:07:51,771 --> 00:07:55,075 Please, just pretty please, please, just for a little bit. 177 00:07:55,108 --> 00:07:57,544 -Please! Okay. -Okay. Okay. 178 00:07:57,577 --> 00:07:59,946 -Okay. Okay. Yes. -Okay. Yes, yes, okay. 179 00:07:59,979 --> 00:08:01,548 -Okay. -Ooh. 180 00:08:01,581 --> 00:08:04,584 [sighs] How about we start by taking all of this 181 00:08:04,617 --> 00:08:05,952 into the garage? Yes? 182 00:08:05,985 --> 00:08:08,555 Mm. We? 183 00:08:10,857 --> 00:08:12,659 [Keegan] Oh. 184 00:08:14,060 --> 00:08:16,696 Come on, you take really great photos of me all the time 185 00:08:16,730 --> 00:08:19,899 on my FaceFun stories. You have a photox eye. 186 00:08:19,933 --> 00:08:22,035 -Thank you. -Mm-hmm. 187 00:08:24,871 --> 00:08:27,007 Oh. 188 00:08:27,040 --> 00:08:28,908 [Keegan] I think that's our invitation. 189 00:08:28,942 --> 00:08:30,877 Ooh, wait. 190 00:08:30,910 --> 00:08:32,946 One for my FaceFun story. 191 00:08:34,814 --> 00:08:36,549 [camera shutter clicking] 192 00:08:40,987 --> 00:08:43,790 [instrumental music] 193 00:08:57,170 --> 00:08:59,639 [Chelsea gasps] 194 00:08:59,673 --> 00:09:02,175 You put our tree of lights up! 195 00:09:02,208 --> 00:09:04,077 Well, how would you have felt if you had to come home 196 00:09:04,110 --> 00:09:06,379 from your big promotion tomorrow and see my place looking like 197 00:09:06,413 --> 00:09:08,748 absolute Christmas perfection while yours sits here 198 00:09:08,782 --> 00:09:10,016 sadly in the dark? 199 00:09:10,050 --> 00:09:12,052 I love it! 200 00:09:12,085 --> 00:09:14,020 Come in. I'll make a cider. 201 00:09:14,054 --> 00:09:16,222 I want to run my pitch by you anyway. 202 00:09:16,256 --> 00:09:17,824 -Okay. -[Chelsea chuckles] 203 00:09:17,857 --> 00:09:19,626 [music continues] 204 00:09:19,659 --> 00:09:22,829 To Fisher's impeccable lights, his tech-savvy ways 205 00:09:22,862 --> 00:09:25,231 and all your help with my holiday interface. 206 00:09:25,265 --> 00:09:27,033 -And your brand promotion. -Oh, yes. 207 00:09:27,067 --> 00:09:29,969 Really, it's top notch. 208 00:09:30,003 --> 00:09:34,174 You don't think Mrs. Kringle's a little dated for young people? 209 00:09:34,207 --> 00:09:36,710 Not the way you have her styled here. 210 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 Besides, she's Mrs. Kringles, she's timeless. 211 00:09:38,945 --> 00:09:40,146 Right? 212 00:09:41,081 --> 00:09:43,116 And that interface though... 213 00:09:43,149 --> 00:09:46,853 Oh. I actually am happy with how it turned out. 214 00:09:46,886 --> 00:09:49,422 Now, really, who doesn't want Santa's job of getting to choose 215 00:09:49,456 --> 00:09:51,424 who's naughty or nice around the holidays? 216 00:09:51,458 --> 00:09:54,194 Oh. I love that. That's a good line. 217 00:09:54,227 --> 00:09:57,697 -You can have it free of charge. -Thank you. 218 00:09:58,431 --> 00:10:00,734 I still don't know what Blythe is gonna come up with 219 00:10:00,767 --> 00:10:03,937 for her pitch though, so I'm very nervous. 220 00:10:03,970 --> 00:10:07,207 Whatever she chooses, it's not gonna be near as good as you. 221 00:10:07,240 --> 00:10:08,942 Like, you got this. 222 00:10:08,975 --> 00:10:12,112 I'm telling you, you got it all wrapped up in Santa's big bag. 223 00:10:12,145 --> 00:10:13,947 You know that, right? 224 00:10:13,980 --> 00:10:17,250 I honestly could not have done it without your help. 225 00:10:17,283 --> 00:10:20,220 Even one of the tech guys at work said so. 226 00:10:20,253 --> 00:10:22,255 Ah. It's nothin'. 227 00:10:22,288 --> 00:10:24,958 -'Tis the season of giving. -[laughs] 228 00:10:24,991 --> 00:10:27,727 Have you decided what you're doing for the holidays yet? 229 00:10:27,761 --> 00:10:29,829 Oh, yeah, mom and dad have decided they're gonna do 230 00:10:29,863 --> 00:10:33,233 their annual Christmas-feasts- from-around-the-world party. 231 00:10:33,266 --> 00:10:34,701 It's gonna be a lot of foreign fun. 232 00:10:34,734 --> 00:10:36,970 Sounds internationally interesting. 233 00:10:37,003 --> 00:10:38,772 I'm an excited expatriate. 234 00:10:38,805 --> 00:10:42,709 That sounds far more fabulous than my family's 235 00:10:42,742 --> 00:10:44,744 annual Christmas in the Caribbean. 236 00:10:44,778 --> 00:10:47,714 -Oh, again? -Yeah. 237 00:10:47,747 --> 00:10:48,915 Why? 238 00:10:48,948 --> 00:10:51,851 I can't tell you how much I miss snowy, white Christmases 239 00:10:51,885 --> 00:10:53,820 back home in Colorado. 240 00:10:54,487 --> 00:10:56,122 Are you gonna join them again this year? 241 00:10:56,156 --> 00:10:59,292 Yeah. Flying out, Christmas Eve. 242 00:10:59,325 --> 00:11:02,762 I'm just terrified I'm gonna miss the magic of Christmas. 243 00:11:02,796 --> 00:11:06,166 -You know? -Ah, but you're Chelsea Simms. 244 00:11:06,199 --> 00:11:09,135 You're gonna have Christmas with you wherever you go. 245 00:11:09,169 --> 00:11:11,938 Around the clock, I'm telling you. 246 00:11:11,971 --> 00:11:14,307 Well, I hope that the seasonal spirit 247 00:11:14,341 --> 00:11:17,043 shines through to tomorrow. 248 00:11:17,077 --> 00:11:19,813 Yeah, by the magic of Mrs. Kringle. 249 00:11:32,125 --> 00:11:35,328 [Blythe] And it is here on our oh-so-whimsical 250 00:11:35,362 --> 00:11:37,897 holiday interface that we get to choose 251 00:11:37,931 --> 00:11:41,835 whether or not we make our match naughty or nice. 252 00:11:41,868 --> 00:11:44,170 The chatting window is still 48 hours. 253 00:11:44,204 --> 00:11:46,773 Now, if after that you choose naughty, 254 00:11:46,806 --> 00:11:48,975 then the user is removed from your matches. 255 00:11:49,009 --> 00:11:50,243 And if you choose nice... 256 00:11:50,276 --> 00:11:53,246 Her interface looks a lot like yours. 257 00:11:53,279 --> 00:11:55,548 It's exactly like mine. 258 00:11:55,582 --> 00:11:57,851 And here is our ad banner, 259 00:11:57,884 --> 00:12:01,821 which, I'm sure, the agency can help bring to life, 260 00:12:01,855 --> 00:12:05,358 so we can watch our hunky Santa spread Christmas cheer. 261 00:12:09,362 --> 00:12:12,098 I like it. It's strong. 262 00:12:12,132 --> 00:12:13,266 Thank you. 263 00:12:13,299 --> 00:12:15,235 Chelsea? 264 00:12:15,268 --> 00:12:18,371 [instrumental music] 265 00:12:26,980 --> 00:12:29,282 Hi... 266 00:12:29,315 --> 00:12:30,950 I, um... 267 00:12:30,984 --> 00:12:34,120 It would appear that Blythe and I have come up 268 00:12:34,154 --> 00:12:36,790 with similar concepts. 269 00:12:37,991 --> 00:12:38,992 Um... 270 00:12:46,266 --> 00:12:49,035 I would say very similar. 271 00:12:49,069 --> 00:12:51,438 Did either of you discuss your pitch with one another? 272 00:12:51,471 --> 00:12:53,239 Unh-unh. 273 00:12:53,273 --> 00:12:56,976 Okay, well, we did discuss that a naughty, nice twist 274 00:12:57,010 --> 00:12:58,445 could be a cute holiday concept for our app, 275 00:12:58,478 --> 00:13:02,048 but this seems to be a bit more than just a coincidence. 276 00:13:02,082 --> 00:13:04,184 I hope we don't discover that one of you borrowed 277 00:13:04,217 --> 00:13:05,885 the other's pitch. 278 00:13:05,919 --> 00:13:10,390 Simone, I would never do something like that. 279 00:13:10,423 --> 00:13:12,892 -Neither would I. -Chelsea, your ad banner? 280 00:13:18,098 --> 00:13:20,100 Mrs. Claus. 281 00:13:22,068 --> 00:13:26,973 Chelsea, Blythe, can I see you both in my office, please? 282 00:13:32,345 --> 00:13:36,349 So I'm going to assume that this was just an accident. 283 00:13:36,383 --> 00:13:38,018 Have a seat. 284 00:13:38,918 --> 00:13:42,022 That being said, Blythe, since you've been here 285 00:13:42,055 --> 00:13:44,157 two years longer than Chelsea, I'm gonna let you take lead 286 00:13:44,190 --> 00:13:47,293 on this with Chelsea as your junior on the campaign. 287 00:13:47,327 --> 00:13:49,295 Thank you so much, Simone. 288 00:13:49,329 --> 00:13:52,232 I promise you, I will not let you down. 289 00:13:52,265 --> 00:13:54,501 Okay, but just one thing, um... 290 00:13:54,534 --> 00:13:58,104 Does that mean that I am promoted to brand? 291 00:13:58,138 --> 00:14:02,108 If you can prove that you can handle the job... 292 00:14:02,142 --> 00:14:04,911 -Yes. -[Blythe] Great. 293 00:14:04,944 --> 00:14:06,946 Uh, oh, just one more thing, though, um, with that 294 00:14:06,980 --> 00:14:08,948 being said, does, doesn't it make more sense 295 00:14:08,982 --> 00:14:10,984 for Judy to come along as my junior? 296 00:14:11,017 --> 00:14:13,386 I mean, technically, she's my assistant 297 00:14:13,420 --> 00:14:15,455 and she already knows the ins and outs-- 298 00:14:15,488 --> 00:14:20,026 Blythe, Chelsea's pitch had a more detail design... 299 00:14:21,027 --> 00:14:23,263 and a fully-realized appeal. 300 00:14:23,296 --> 00:14:26,032 You should feel lucky to have her on your team. 301 00:14:32,205 --> 00:14:33,440 Thank you. 302 00:14:41,581 --> 00:14:45,719 So, Blythe, where did you come up with your interface? 303 00:14:45,752 --> 00:14:48,021 Because my neighbor friend, who's a software genius, 304 00:14:48,054 --> 00:14:51,491 he had to help me with mine, and it was not an easy component 305 00:14:51,524 --> 00:14:52,959 to add into the app. 306 00:14:52,992 --> 00:14:57,163 But my husband, he helped me with it. 307 00:14:57,197 --> 00:15:00,033 I thought you said your husband was a yoga instructor. 308 00:15:00,066 --> 00:15:03,003 With a degree in computer science. 309 00:15:04,471 --> 00:15:06,973 Blythe, I really think you stole my idea, 310 00:15:07,007 --> 00:15:09,175 and it was an idea that I worked really hard to put together. 311 00:15:09,209 --> 00:15:11,578 I mean, I've been working on it for the past two weeks straight. 312 00:15:11,611 --> 00:15:16,016 Chelsea, I cannot believe that you would think 313 00:15:16,049 --> 00:15:18,451 I would do something so awful. 314 00:15:18,485 --> 00:15:21,588 I mean, after working together for almost a year? Come on. 315 00:15:21,621 --> 00:15:25,458 You cannot tell me that our ideas being that similar 316 00:15:25,492 --> 00:15:27,060 is just a coincidence. 317 00:15:27,093 --> 00:15:31,398 You know, they say, "Great minds think alike." 318 00:15:31,431 --> 00:15:34,567 Or maybe you just took her idea. 319 00:15:34,601 --> 00:15:37,971 Or maybe she just took Blythe's. 320 00:15:42,542 --> 00:15:46,479 Hey, we still need to talk about our brand strategy on this. 321 00:15:47,347 --> 00:15:49,049 I can't believe it. 322 00:15:49,082 --> 00:15:51,584 Can you believe that she thinks I took her idea? 323 00:15:51,618 --> 00:15:55,221 Like, it was so insanely innovative in the first place. 324 00:15:55,255 --> 00:15:58,091 Oh? I thought it was. 325 00:15:58,124 --> 00:16:00,026 -You did? Aww, thanks. -Yeah. 326 00:16:00,060 --> 00:16:03,129 -Yeah, of course. I love you. -I love you. 327 00:16:05,532 --> 00:16:08,134 [mellow music] 328 00:16:16,176 --> 00:16:20,113 Hm. This was supposed to be mine. 329 00:16:28,121 --> 00:16:31,157 -[instrumental music] -[indistinct chatter] 330 00:16:34,260 --> 00:16:36,062 [coughing] 331 00:16:37,163 --> 00:16:39,332 [Chelsea] Keegan, what is going on? 332 00:16:39,366 --> 00:16:41,101 Oh, I'm so glad you're home. 333 00:16:41,134 --> 00:16:43,403 -We really need your help. -What? 334 00:16:43,436 --> 00:16:46,406 -Yeah, Zane and I were... -Oh... 335 00:16:46,439 --> 00:16:49,642 Yeah, having a Santa's cookies-and-pajamas party, 336 00:16:49,676 --> 00:16:52,278 and we actually burnt the cookies. 337 00:16:52,312 --> 00:16:54,547 Yeah, I mean, these wouldn't even come off with a spatula. 338 00:16:54,581 --> 00:16:57,217 -[Chelsea laughs] -Chelsea's a good baker. 339 00:16:57,250 --> 00:16:59,252 -Oh, no. No, no, no, no. -She can make a good batch. 340 00:16:59,285 --> 00:17:00,854 No, no, no, no, no, no. 341 00:17:00,887 --> 00:17:03,289 I love you, but I had the worst day, 342 00:17:03,323 --> 00:17:06,159 so I'm gonna go upstairs. I love you, I love you. 343 00:17:06,192 --> 00:17:07,394 -I love you. I'm going upstairs. -Mm. 344 00:17:07,427 --> 00:17:09,362 * Pretty please * 345 00:17:09,396 --> 00:17:11,131 -One batch, that's it. -Yes! 346 00:17:11,164 --> 00:17:12,665 -Whoa! Yes! Yeah! -Whoo! 347 00:17:12,699 --> 00:17:15,235 As long as you promise no more singing. 348 00:17:15,268 --> 00:17:18,505 -[scatting] -Now go get changed. 349 00:17:18,538 --> 00:17:20,240 -No, I can wear this. -No, you cannot. 350 00:17:20,273 --> 00:17:22,308 Oh, no, you cannot. 351 00:17:22,342 --> 00:17:25,111 [insects chirping] 352 00:17:29,182 --> 00:17:31,584 -[Keegan] Oh... -Mm! These are perfect. 353 00:17:31,618 --> 00:17:33,687 Chelsea, you crushed it! 354 00:17:33,720 --> 00:17:35,588 -Mm, yeah, well... -Thank you. 355 00:17:35,622 --> 00:17:36,589 Careful, the pan is hot. 356 00:17:36,623 --> 00:17:40,160 Oh, now, can you take a picture of me and Zane 357 00:17:40,193 --> 00:17:43,697 with our sugar-cookie masterpiece? 358 00:17:43,730 --> 00:17:45,699 I can. 359 00:17:45,732 --> 00:17:48,201 Okay. Say, "Let it snow." 360 00:17:48,234 --> 00:17:51,471 -Let it snow. Merry Christmas! -Let it snow. 361 00:17:51,504 --> 00:17:53,606 -Oh! -[whistles] 362 00:17:53,640 --> 00:17:55,909 Oh, Fisher! Hey! 363 00:17:55,942 --> 00:17:58,144 Thank you so much for putting lights on the house. 364 00:17:58,178 --> 00:18:01,147 You are the sugar on my cookie pan. 365 00:18:01,181 --> 00:18:03,717 Yes, please. 366 00:18:03,750 --> 00:18:06,186 -Mm! -[Chelsea] Good? 367 00:18:06,219 --> 00:18:08,688 Nice, uh, sartorial choice here. 368 00:18:08,722 --> 00:18:10,357 They made me do this. 369 00:18:10,390 --> 00:18:12,225 Something about, "Santa won't come if you bake 370 00:18:12,258 --> 00:18:14,327 in your business casual," I don't know. 371 00:18:14,361 --> 00:18:15,495 It's a Southern thing. 372 00:18:15,528 --> 00:18:17,163 You know I have heard that. 373 00:18:17,197 --> 00:18:19,632 Anyway, uh, your text said your kitchen was indisposed, 374 00:18:19,666 --> 00:18:23,236 so I brought holiday rations. 375 00:18:23,269 --> 00:18:25,705 Turkey, cranberry dressing sandwiches from Canterbury's? 376 00:18:25,739 --> 00:18:28,274 -Mm-hmm. -[gasps] Thank you. 377 00:18:32,245 --> 00:18:33,380 How else could it be so similar? 378 00:18:33,413 --> 00:18:35,382 That's what I can't figure out. 379 00:18:35,415 --> 00:18:37,317 She must have stolen it somehow. 380 00:18:37,350 --> 00:18:39,386 I mean, that is the only explanation. 381 00:18:39,419 --> 00:18:41,654 They were exactly the same. 382 00:18:41,688 --> 00:18:43,790 What are you gonna do? 383 00:18:43,823 --> 00:18:46,726 [sighs] Unless I can prove that she took my idea, 384 00:18:46,760 --> 00:18:49,662 there's nothing I can do. 385 00:18:49,696 --> 00:18:52,298 That doesn't sound like the Chelsea I know. 386 00:18:53,667 --> 00:18:57,404 There's nothing I can do, except 387 00:18:57,437 --> 00:19:00,373 prove that I, and I alone, 388 00:19:00,407 --> 00:19:04,210 can launch this holiday ad campaign up to the tree toppers. 389 00:19:04,244 --> 00:19:07,547 That's the Simms holiday spirit we like to see! 390 00:19:07,580 --> 00:19:11,217 And I'm gonna need your help, probably now more than ever. 391 00:19:11,251 --> 00:19:14,187 Fisher Dougherty at your service. 392 00:19:16,289 --> 00:19:18,358 And thanks for the sandwiches. 393 00:19:18,391 --> 00:19:19,659 This was so nice. 394 00:19:19,693 --> 00:19:21,361 Not as nice as you helping Keegan and Zane 395 00:19:21,394 --> 00:19:23,663 with their sugar-cookie catastrophe. 396 00:19:24,698 --> 00:19:26,700 Have you talked to Rod? 397 00:19:26,733 --> 00:19:29,369 No. He's texted me a lot, though. 398 00:19:29,402 --> 00:19:31,838 He needs this gift I have for his aunt. 399 00:19:31,871 --> 00:19:35,375 Why do you have his aunt's gift? 400 00:19:35,408 --> 00:19:38,712 Because he picked her name in his family's Secret Santa 401 00:19:38,745 --> 00:19:40,814 and he asked me if I could get her a gift. 402 00:19:40,847 --> 00:19:42,849 He couldn't get her a gift himself? 403 00:19:42,882 --> 00:19:45,852 He said he doesn't know what women want. 404 00:19:45,885 --> 00:19:47,520 Clearly. 405 00:19:49,489 --> 00:19:53,259 You know, between Keegan bombarding your home life, 406 00:19:53,293 --> 00:19:55,462 Blythe stealing your thunder at work 407 00:19:55,495 --> 00:19:57,864 and Rod taking whatever's left, 408 00:19:57,897 --> 00:19:59,733 it's a wonder you have anything left to give. 409 00:19:59,766 --> 00:20:01,501 I know. 410 00:20:01,868 --> 00:20:03,470 I know. 411 00:20:05,372 --> 00:20:07,607 Sometimes I wish 412 00:20:07,640 --> 00:20:11,311 the world wasn't such a selfish place. 413 00:20:11,344 --> 00:20:14,848 Well, not everyone out there is so selfish. 414 00:20:16,516 --> 00:20:19,486 Okay, Mr. Optimistic. 415 00:20:19,519 --> 00:20:22,756 This coming from the same guy who has sworn off love, 416 00:20:22,789 --> 00:20:24,891 who won't even try the good list because he says 417 00:20:24,924 --> 00:20:28,361 people's profiles are, how did you put it, 418 00:20:28,395 --> 00:20:30,497 "Better-scripted versions of themselves." 419 00:20:30,530 --> 00:20:33,867 Hey, I did not swear off love and I don't judge. 420 00:20:33,900 --> 00:20:36,369 I'm just making an observation. 421 00:20:36,403 --> 00:20:39,072 Altered self-perception is a real thing. 422 00:20:39,105 --> 00:20:40,607 And I'm not saying everyone's guilty of it, 423 00:20:40,640 --> 00:20:42,709 but how will I know? 424 00:20:42,742 --> 00:20:45,879 -[sniffs] Do you smell that? -What? 425 00:20:45,912 --> 00:20:48,448 Yeah, that's the smell of your fear. 426 00:20:48,481 --> 00:20:49,282 What, you're the worst. 427 00:20:49,315 --> 00:20:51,618 You're afraid of falling in love. 428 00:20:51,651 --> 00:20:55,522 You're afraid of getting hurt. That's silly. 429 00:20:55,555 --> 00:20:58,358 You have nothing to worry about. 430 00:20:58,391 --> 00:21:02,095 Well, I am fine right here. 431 00:21:02,128 --> 00:21:05,365 Oh, really? Right here? 432 00:21:05,398 --> 00:21:09,369 All alone, just looking up at the stars, 433 00:21:09,402 --> 00:21:13,406 hoping some silly girl will fall from the sky. 434 00:21:13,440 --> 00:21:15,475 -[laughs] -Exactly. 435 00:21:15,508 --> 00:21:19,446 Some silly, perfect, giving girl will do just fine. 436 00:21:21,448 --> 00:21:25,385 Well, I hope the perfect Mrs. Kringle falls from the sky 437 00:21:25,418 --> 00:21:29,823 'cause Santa knows I need a miracle this Christmas. 438 00:21:29,856 --> 00:21:32,525 [gasps] Shooting star! 439 00:21:32,559 --> 00:21:34,761 Maybe it's a good sign. 440 00:21:34,794 --> 00:21:38,331 If that's what it is, I'll take it. 441 00:21:39,866 --> 00:21:42,502 [Chelsea] Fish, you really need a new bag. 442 00:21:42,535 --> 00:21:45,905 Oh, I know. It plagues me, I promise. 443 00:21:45,939 --> 00:21:48,441 But usually I'm working from home. 444 00:21:48,475 --> 00:21:50,844 Okay, so... 445 00:21:50,877 --> 00:21:54,948 let's swipe Chelsea as a friend here... 446 00:21:54,981 --> 00:21:58,151 -And there you go. -[Chelsea] That's amazing, Fish. 447 00:21:58,184 --> 00:22:00,720 I can't wait to show this to Simone. 448 00:22:00,754 --> 00:22:02,889 Can't wait to show what to Simone? 449 00:22:06,626 --> 00:22:08,962 Right. Blythe. 450 00:22:08,995 --> 00:22:12,699 Uh, this is Fisher who's helping me with the app. 451 00:22:12,732 --> 00:22:15,001 Fish, this is Blythe. 452 00:22:15,035 --> 00:22:18,605 Yeah. Apparently, we think alike. 453 00:22:18,638 --> 00:22:21,941 Aww! Well, lovely to meet you. 454 00:22:21,975 --> 00:22:25,745 So, what are we workin' on here? 455 00:22:25,779 --> 00:22:29,616 So I'm kind of facilitating this whole new brand campaign, 456 00:22:29,649 --> 00:22:32,752 so any new app developments 457 00:22:32,786 --> 00:22:34,888 go through me. 458 00:22:34,921 --> 00:22:36,423 Yeah, of course. 459 00:22:36,456 --> 00:22:38,625 We'll-we'll show you what we're working on. 460 00:22:38,658 --> 00:22:41,561 Okay, so here's how the naughty dialogue box works. 461 00:22:41,594 --> 00:22:43,496 So you can see it from this side, too. 462 00:22:43,530 --> 00:22:46,466 And all the feedback is anonymous with the matches 463 00:22:46,499 --> 00:22:50,837 all disappearing after 48 hours. Same deal, only no contact. 464 00:22:50,870 --> 00:22:53,840 Well, this is so much fun, right? 465 00:22:53,873 --> 00:22:56,576 Let's get the techs on the upgrade as soon as possible. 466 00:22:56,609 --> 00:22:57,277 Good job. 467 00:22:57,310 --> 00:22:58,778 -Oh, thank you. -Thank you. 468 00:22:58,812 --> 00:23:00,480 Yeah, thank you so much. 469 00:23:00,513 --> 00:23:02,015 Blythe, why don't you take the lead with the text? 470 00:23:02,048 --> 00:23:04,484 Chelsea, I need that ad banner like yesterday. 471 00:23:04,517 --> 00:23:06,753 -Is the studio booked? -Yes, it's booked for tomorrow. 472 00:23:06,786 --> 00:23:10,023 -Great. So we have Ms. Kringle. -We are casting today. 473 00:23:10,056 --> 00:23:11,725 [Simone] I can't wait to meet her. 474 00:23:11,758 --> 00:23:14,661 Oh, yeah. Can't wait to show her to you. 475 00:23:15,528 --> 00:23:17,931 [instrumental music] 476 00:23:19,566 --> 00:23:21,868 Hi there. Can I help you? 477 00:23:21,901 --> 00:23:24,871 Why, yes. Hi. I'm looking for Chelsea. 478 00:23:24,904 --> 00:23:27,073 [Judy] Chelsea? Ha-ha! 479 00:23:27,107 --> 00:23:31,611 Hi. I'm Chelsea. Are you... 480 00:23:31,644 --> 00:23:35,949 Your Mrs. Kringle. But you can call me Kay. 481 00:23:35,982 --> 00:23:40,520 Well, you perfectly look the part, Kay. I just... 482 00:23:40,553 --> 00:23:42,956 Did we contact you already or how did we find you? 483 00:23:42,989 --> 00:23:46,860 No, actually, dear, I came to find you. 484 00:23:49,596 --> 00:23:52,766 Well, you sure sold me a Mrs. Old Saint Nick, Chels. 485 00:23:52,799 --> 00:23:54,834 Yeah, good job. 486 00:23:54,868 --> 00:23:56,970 In fact, I even brought my big book 487 00:23:57,003 --> 00:24:00,006 with my list of who's been naughty... 488 00:24:00,974 --> 00:24:02,509 and who's been nice. 489 00:24:02,542 --> 00:24:04,844 That's amazing. 490 00:24:04,878 --> 00:24:07,080 Yes. The job is yours. 491 00:24:07,113 --> 00:24:09,983 Absolutely. Thank you so much for being here. 492 00:24:10,016 --> 00:24:12,285 No, no, no, no, no. Please, thank you. 493 00:24:12,318 --> 00:24:15,789 You had no idea. I never get to leave the North Pole. 494 00:24:15,822 --> 00:24:17,991 [laughing] 495 00:24:18,024 --> 00:24:20,126 Okay. Let's not waste any time. 496 00:24:20,160 --> 00:24:22,662 We should set up a fitting. We'll take you to get a fitting. 497 00:24:22,696 --> 00:24:24,597 You know, actually, I think it would be great if we started-- 498 00:24:24,631 --> 00:24:27,100 That would be lovely. You know, I'm all yours. 499 00:24:27,133 --> 00:24:30,637 You kind of remind me of me when I was your age. 500 00:24:43,683 --> 00:24:45,819 You have to go home at some point. 501 00:24:45,852 --> 00:24:47,754 What are you still doing here? 502 00:24:47,787 --> 00:24:50,590 I was with the techs, they needed a little guidance 503 00:24:50,623 --> 00:24:52,025 with the interface, plus, I heard there was 504 00:24:52,058 --> 00:24:53,626 strawberry-chocolate cheesecake. 505 00:24:53,660 --> 00:24:56,763 -You heard right. There is. -Ah. Mm. 506 00:24:56,796 --> 00:25:00,867 And this cheesecake is giving me new New Year's resolutions. 507 00:25:00,900 --> 00:25:03,803 Agreed. Eat more cheesecake. 508 00:25:04,671 --> 00:25:06,973 Speaking of New Year's, I was, uh, thinking, 509 00:25:07,007 --> 00:25:09,576 maybe we should just go all out and go to one of those 510 00:25:09,609 --> 00:25:12,579 ridiculously-overpriced rooftop dinner things. Huh? 511 00:25:12,612 --> 00:25:14,147 -What do you think? -Yeah. 512 00:25:14,180 --> 00:25:16,916 -I think that sounds really fun. -Sweet. 513 00:25:16,950 --> 00:25:21,621 Only, um, I should check with Rod because we're still in limbo 514 00:25:21,654 --> 00:25:24,624 and we had had Santa Barbara New Year's plans, so... 515 00:25:24,657 --> 00:25:27,127 Cool. Yeah, cool, cool. That's, uh... 516 00:25:27,160 --> 00:25:29,696 All good. Just a thought. 517 00:25:30,397 --> 00:25:33,667 I wanted to thank you for today and all your hard work. 518 00:25:33,700 --> 00:25:36,136 I know I've said this countless times, 519 00:25:36,169 --> 00:25:38,638 but I could not have done this without you. 520 00:25:38,672 --> 00:25:40,140 It's my pleasure. 521 00:25:40,173 --> 00:25:43,610 And you should let me pay you for your time. 522 00:25:44,177 --> 00:25:46,212 No. No. Listen... 523 00:25:46,246 --> 00:25:49,849 -You already paid me in cake. -That's true. 524 00:25:51,051 --> 00:25:55,155 Well, what if I take you dancing? 525 00:25:55,188 --> 00:25:58,091 Sorry, what? What? 526 00:25:58,124 --> 00:26:00,160 I know you didn't just say dancing. 527 00:26:00,193 --> 00:26:03,697 -[music on stereo] -[chuckles] No. 528 00:26:03,730 --> 00:26:05,832 No. 529 00:26:05,865 --> 00:26:07,767 Yes. You have no choice. 530 00:26:07,801 --> 00:26:09,703 Fine. 531 00:26:09,736 --> 00:26:11,171 * Time to deck the halls... * 532 00:26:11,204 --> 00:26:13,039 Oh, the Carlton? 533 00:26:13,073 --> 00:26:14,674 * I give you my heart * 534 00:26:14,708 --> 00:26:16,676 * Love don't cost a thing * 535 00:26:16,710 --> 00:26:18,044 * It's Christmas * 536 00:26:18,078 --> 00:26:20,080 * Come clo-o-ose * 537 00:26:20,113 --> 00:26:22,949 * Got some mistletoe-o-o-o * 538 00:26:22,982 --> 00:26:26,920 * If you'll keep me warm my love don't cost a thing * 539 00:26:26,953 --> 00:26:28,988 * Let's give it all this Christmas * 540 00:26:29,022 --> 00:26:30,857 [Chelsea laughs] 541 00:26:30,890 --> 00:26:32,792 [Chelsea] Keegan? 542 00:26:32,826 --> 00:26:34,094 What's wrong? 543 00:26:35,028 --> 00:26:36,696 [Keegan sighs] 544 00:26:36,730 --> 00:26:39,833 Zane. We broke up. 545 00:26:39,866 --> 00:26:42,102 -Again? -[sighs] 546 00:26:42,135 --> 00:26:44,204 What happened this time? 547 00:26:44,237 --> 00:26:46,006 I asked if he could get me some recording time 548 00:26:46,039 --> 00:26:48,141 at the studio on his day off, and he said that 549 00:26:48,174 --> 00:26:52,112 I'm always asking for stuff, and, and that I'm too needy. 550 00:26:52,145 --> 00:26:55,015 I mean, me, needy? That's just ridiculous! 551 00:26:55,048 --> 00:26:58,818 Am I needy? No, I'm not needy. No. 552 00:26:58,852 --> 00:27:01,254 [sighs] I can't believe he said that. 553 00:27:01,287 --> 00:27:03,656 I know, right? 554 00:27:05,291 --> 00:27:07,727 Well, should we find a new venue for the launch party? 555 00:27:07,761 --> 00:27:11,765 No. He said we could still have it there. 556 00:27:11,798 --> 00:27:13,867 But I joined your app, so I can find myself 557 00:27:13,900 --> 00:27:15,902 a new date for the party. 558 00:27:15,935 --> 00:27:18,972 I'll show him needy. [scoffs] 559 00:27:19,005 --> 00:27:21,274 -Can I get you anything? -No. 560 00:27:21,307 --> 00:27:25,945 I am perfectly perfect because I am not needy at all. 561 00:27:26,379 --> 00:27:29,783 -Okay. I love you. -Okay. 562 00:27:31,217 --> 00:27:34,688 [instrumental music] 563 00:27:44,931 --> 00:27:48,301 -Rod? Hi. -[Rod] Hey, Chels. Hi. 564 00:27:48,335 --> 00:27:50,870 Rod, I thought I told you I needed time to think. 565 00:27:50,904 --> 00:27:53,807 Oh, yeah. That, no. It's all good. 566 00:27:53,840 --> 00:27:56,776 In fact, I think you were right that we ended it. 567 00:27:56,810 --> 00:27:58,511 -Uh, I'm sorry, come again? -Well... 568 00:27:58,545 --> 00:27:59,813 You said I was an immature child 569 00:27:59,846 --> 00:28:01,281 who didn't treat you right. 570 00:28:01,314 --> 00:28:03,149 I didn't mean we should end it. 571 00:28:03,183 --> 00:28:05,018 I just thought we should take time... 572 00:28:05,051 --> 00:28:07,787 Time to figure everything out. No, I got it. 573 00:28:07,821 --> 00:28:10,323 Take all the time you need. I mean, seriously, I'm fine. 574 00:28:10,357 --> 00:28:12,826 -Oh. You're fine. -I'm fine. 575 00:28:12,859 --> 00:28:14,794 Hey, I actually just dropped by for my auntie's gift, 576 00:28:14,828 --> 00:28:17,864 if you don't mind. Hope it's good. 577 00:28:20,000 --> 00:28:21,801 -Oh, Max, I'm sorry I'm late. -All good. 578 00:28:21,835 --> 00:28:23,336 Mrs. Kringle's getting in a wardrobe right now. 579 00:28:23,370 --> 00:28:24,971 She's already been through hair and makeup? 580 00:28:25,005 --> 00:28:27,073 We're sending her in for final touches after this. 581 00:28:27,107 --> 00:28:28,908 Oh, my goodness, you're amazing. 582 00:28:28,942 --> 00:28:32,312 I love you. You look amazing, the set looks amazing. 583 00:28:32,345 --> 00:28:35,849 [gasps] And you look divine, Mrs. Kringle. 584 00:28:35,882 --> 00:28:38,818 Oh, well, thank you, Chelsea, especially since I hardly got 585 00:28:38,852 --> 00:28:40,053 any sleep at all last night. 586 00:28:40,086 --> 00:28:41,354 Really? Same here. 587 00:28:41,388 --> 00:28:43,790 That's what these are for. I got you one. 588 00:28:43,823 --> 00:28:45,058 I must have had a premonition. 589 00:28:45,091 --> 00:28:46,993 Oh, thank you. Okay, then. 590 00:28:47,027 --> 00:28:49,129 So, uh, shall we have a shoot? 591 00:28:49,162 --> 00:28:50,363 Yes, let's. 592 00:28:50,397 --> 00:28:54,401 So, why didn't you get any sleep last night? 593 00:28:54,434 --> 00:28:57,871 Oh, my roommate's going through a bit of a breakup 594 00:28:57,904 --> 00:28:59,873 and wouldn't stop going on about it. 595 00:28:59,906 --> 00:29:01,841 She's needy sometimes. 596 00:29:01,875 --> 00:29:04,277 Yeah, well, it's nice that you could be there for her, 597 00:29:04,310 --> 00:29:05,879 you know, when she's down. 598 00:29:05,912 --> 00:29:08,415 Yeah, I guess. Why were you up so late? 599 00:29:08,448 --> 00:29:12,018 Would you believe? My husband, Chris, is a worried mess. 600 00:29:12,052 --> 00:29:15,021 I could not get him to let me get off of FaceTime. 601 00:29:15,055 --> 00:29:16,856 [laughs] 602 00:29:16,890 --> 00:29:18,024 Yeah, he just gets terrified 603 00:29:18,058 --> 00:29:19,859 every time I have to travel alone. 604 00:29:19,893 --> 00:29:21,394 Oh, that is so sweet. 605 00:29:21,428 --> 00:29:23,096 I wish I had someone in my life 606 00:29:23,129 --> 00:29:25,398 who was that concerned for my whereabouts. 607 00:29:25,432 --> 00:29:29,002 Seems to me you already do. 608 00:29:29,035 --> 00:29:30,303 I'm sorry? 609 00:29:30,337 --> 00:29:32,906 Oh, never mind, dear. Uh, you were saying... 610 00:29:32,939 --> 00:29:36,409 Oh, yeah, I was just saying it must be nice 611 00:29:36,443 --> 00:29:38,845 to have so much love in your life. 612 00:29:38,878 --> 00:29:41,047 My boyfriend showed up this morning to inform me 613 00:29:41,081 --> 00:29:42,882 that he is moving on. 614 00:29:42,916 --> 00:29:47,387 Oh, sounds to me like you dodged a falling icicle. 615 00:29:47,420 --> 00:29:49,989 [laughs] You're probably right. 616 00:29:50,023 --> 00:29:52,859 I was hoping that we would work through it, 617 00:29:52,892 --> 00:29:56,196 but all of a sudden, now I feel like 618 00:29:56,229 --> 00:29:58,064 I'm sick of being used. 619 00:29:58,098 --> 00:30:02,869 Even here at work, I feel like I'm all give and no take. 620 00:30:02,902 --> 00:30:05,638 Oh, so colleague complications as well? 621 00:30:05,672 --> 00:30:08,208 If you call someone stealing my ad pitch 622 00:30:08,241 --> 00:30:10,210 a complication, then, yeah. 623 00:30:10,243 --> 00:30:12,278 Well, that's just awful. 624 00:30:12,312 --> 00:30:14,147 And how did that happen? 625 00:30:16,182 --> 00:30:19,085 I guess I let it happen. 626 00:30:19,119 --> 00:30:22,288 I guess I must be too nice for my own good. 627 00:30:22,322 --> 00:30:24,024 Always on the good list, eh? 628 00:30:24,057 --> 00:30:28,428 Yeah. And sometimes, it feels like I'm all alone. 629 00:30:28,461 --> 00:30:31,364 And I want everyone to be on the good list. 630 00:30:31,398 --> 00:30:35,001 I mean, that would make Christmas perfect. 631 00:30:35,568 --> 00:30:38,972 [sighs] You're really easy to talk to. 632 00:30:39,005 --> 00:30:40,974 [laughs] Something about you 633 00:30:41,007 --> 00:30:43,443 just has all this truth pour out of me. 634 00:30:43,476 --> 00:30:45,111 Well, maybe because I haven't always been 635 00:30:45,145 --> 00:30:46,446 on the good list myself. 636 00:30:46,479 --> 00:30:48,348 I don't believe you. Really? 637 00:30:48,381 --> 00:30:51,251 Hm. Oh, please. Yeah, yes. 638 00:30:51,284 --> 00:30:54,254 But, you know, it's just as easy to get back on the good list 639 00:30:54,287 --> 00:30:58,324 as it is to find yourself on the naughty list, right? 640 00:30:58,358 --> 00:31:00,193 Oh, believe me, I should know. 641 00:31:00,226 --> 00:31:03,396 [sighs] I've watched it play out on the pages of our book 642 00:31:03,430 --> 00:31:05,432 for centuries. 643 00:31:08,568 --> 00:31:12,205 Oh. Heh. You, you're really good. 644 00:31:12,238 --> 00:31:14,140 Method, I love that. 645 00:31:14,174 --> 00:31:17,143 -Where did we find you? -Just lucky, I guess. 646 00:31:17,177 --> 00:31:18,211 [both chuckling] 647 00:31:18,244 --> 00:31:21,314 [instrumental music] 648 00:31:23,183 --> 00:31:24,417 [gasps] 649 00:31:24,451 --> 00:31:28,154 Sorry. Santa's eyes only. 650 00:31:28,188 --> 00:31:30,390 But how, how did you... 651 00:31:30,423 --> 00:31:34,294 Oh, just a little Christmas magic. 652 00:31:35,462 --> 00:31:38,064 [camera shutter clicking] 653 00:31:40,166 --> 00:31:42,202 Yeah, that's perfect. 654 00:31:43,069 --> 00:31:46,573 Just open it up, pretend it's your personal good list. 655 00:31:46,606 --> 00:31:49,309 -It'll match the brand. -[camera shutter clicking] 656 00:31:49,342 --> 00:31:52,045 Yes! Oh, yes! 657 00:31:52,078 --> 00:31:54,014 Yes! I love it. 658 00:31:54,047 --> 00:31:56,016 That's perfect. I think... 659 00:31:56,049 --> 00:31:58,251 I think we got it. Yeah. Awesome. 660 00:31:58,284 --> 00:32:01,021 Everyone, that's a wrap. 661 00:32:01,054 --> 00:32:04,591 You really had me convinced on those last few with the book. 662 00:32:04,624 --> 00:32:07,260 This ad is gonna be so great for the good list. Thank you. 663 00:32:07,293 --> 00:32:10,063 Oh, and maybe for the naughty list, too. 664 00:32:10,096 --> 00:32:13,533 Oh? Well, if people learn their lessons. 665 00:32:13,566 --> 00:32:16,036 Well, you know what we do at the North Pole 666 00:32:16,069 --> 00:32:19,005 when someone has been nice? 667 00:32:19,039 --> 00:32:21,608 -Santa gives them a gift? -Exactly. 668 00:32:21,641 --> 00:32:25,211 And you know what we do when they've been naughty? 669 00:32:26,246 --> 00:32:27,547 What's that? 670 00:32:27,580 --> 00:32:31,551 Well, we write their name down in the book 671 00:32:31,584 --> 00:32:33,486 on the naughty list, 672 00:32:33,520 --> 00:32:35,555 and then we write out 673 00:32:35,588 --> 00:32:39,492 a separate little life-lesson experience 674 00:32:39,526 --> 00:32:42,595 so they can learn how to be nice again. 675 00:32:44,064 --> 00:32:46,099 Sounds genius. 676 00:32:46,132 --> 00:32:47,600 Does that always work? 677 00:32:47,634 --> 00:32:49,636 Oh, well, you know, it's always up to them to decide 678 00:32:49,669 --> 00:32:51,438 if they wanna learn from the lesson, 679 00:32:51,471 --> 00:32:56,109 but never hurts to try, you know? 680 00:32:56,142 --> 00:32:58,445 If only our app was like your book. 681 00:32:58,478 --> 00:33:01,514 There are a few people on my naughty list right now. 682 00:33:01,548 --> 00:33:04,317 Well, who says it won't be. 683 00:33:04,351 --> 00:33:07,120 I don't know, you may find out sooner than you think 684 00:33:07,153 --> 00:33:10,557 that it takes on a life of its own. 685 00:33:13,493 --> 00:33:15,395 Huh? 686 00:33:15,428 --> 00:33:18,264 Well, you did ask for a little extra help at Christmas 687 00:33:18,298 --> 00:33:20,400 this year, didn't you? 688 00:33:20,433 --> 00:33:24,304 Just remember what it's for. 689 00:33:26,172 --> 00:33:27,273 [sighs] 690 00:33:50,430 --> 00:33:54,100 I wish Rod would see 691 00:33:54,134 --> 00:33:56,302 how great I am. 692 00:34:00,206 --> 00:34:04,144 By day, I'm a physical therapist and a masseur. 693 00:34:04,177 --> 00:34:08,214 On the side, I am a private ladies Pilates instructor. 694 00:34:11,718 --> 00:34:16,289 Uh, um, which is actually how I met my girlfriend Chelsea 695 00:34:16,322 --> 00:34:20,160 who is the best thing that has ever happened to me. 696 00:34:20,193 --> 00:34:21,261 Ugh! 697 00:34:22,195 --> 00:34:24,230 Did I do something wrong? 698 00:34:24,764 --> 00:34:27,167 -[indistinct chatter] -[mumbles indistinctly] 699 00:34:27,200 --> 00:34:28,702 I did everything wrong. 700 00:34:29,769 --> 00:34:31,571 Chelsea. 701 00:34:45,352 --> 00:34:47,487 [Keegan] Chelsea, you better get down here. 702 00:34:47,520 --> 00:34:50,190 There's someone here to see you. 703 00:34:50,223 --> 00:34:51,324 [Chelsea] Coming! 704 00:34:54,527 --> 00:34:57,731 -Chelsea, hi. -Hi. 705 00:34:57,764 --> 00:35:00,700 Oh, my goodness, it's, it's so good to see you. 706 00:35:00,734 --> 00:35:02,769 I'm sorry? 707 00:35:02,802 --> 00:35:05,739 I got you a wreath of roses. 708 00:35:05,772 --> 00:35:07,240 What? 709 00:35:07,273 --> 00:35:09,642 Rod, thank you. They're beautiful. 710 00:35:09,676 --> 00:35:13,213 Uh, is everything okay? 711 00:35:13,246 --> 00:35:16,649 Yes. Yes, everything's great. 712 00:35:16,683 --> 00:35:19,319 I just wanted to apologize for the way that I've treated you 713 00:35:19,352 --> 00:35:22,255 in the past, and I promise that from here on out 714 00:35:22,288 --> 00:35:23,323 I'm gonna treat you the best that I can, 715 00:35:23,356 --> 00:35:27,293 treat you the way that you deserve to be treated. 716 00:35:31,598 --> 00:35:33,199 All right, let me take you out tomorrow night. 717 00:35:33,233 --> 00:35:35,402 We can got to dinner anywhere you want. 718 00:35:35,435 --> 00:35:36,803 Okay. Yeah. 719 00:35:36,836 --> 00:35:39,606 That sounds... That sounds really nice. 720 00:35:39,639 --> 00:35:41,341 [Rod] Great. 721 00:35:41,374 --> 00:35:43,343 Man, you are so beautiful. 722 00:35:43,376 --> 00:35:46,212 It's like I've never seen you this beautiful before. 723 00:35:46,246 --> 00:35:48,782 In fact, it's like I've never seen you at all before. 724 00:35:50,450 --> 00:35:52,619 It's good to see you, Chels. 725 00:35:52,652 --> 00:35:54,621 It's good to really see you. 726 00:35:54,654 --> 00:35:56,322 [Chelsea gasps] 727 00:36:07,667 --> 00:36:08,802 [car door shuts] 728 00:36:09,436 --> 00:36:11,705 [car engine starts] 729 00:36:14,407 --> 00:36:16,743 He sees me now? 730 00:36:18,345 --> 00:36:19,746 He sees me? 731 00:36:25,518 --> 00:36:28,321 [Chelsea] And suddenly, he is in my home this morning 732 00:36:28,355 --> 00:36:30,724 doing exactly what I wrote into the app 733 00:36:30,757 --> 00:36:33,026 for him to do last night. 734 00:36:33,059 --> 00:36:35,295 And you think he came back because of the naughty list? 735 00:36:35,328 --> 00:36:37,831 Oh, he didn't just come back, Fisher. 736 00:36:37,864 --> 00:36:39,833 He came back with a vengeance. 737 00:36:39,866 --> 00:36:42,569 He had a nice sweater on and a rose wreath, 738 00:36:42,602 --> 00:36:44,304 and he had all the right words. 739 00:36:44,337 --> 00:36:47,474 And trust me, Rod never had the right words. 740 00:36:48,641 --> 00:36:50,310 Like, ever. 741 00:36:50,343 --> 00:36:53,680 I mean, it was like he became the boyfriend 742 00:36:53,713 --> 00:36:56,316 I always wanted him to be. 743 00:36:56,349 --> 00:36:59,352 Okay, so let me get this straight, it was Mrs. Kringle 744 00:36:59,386 --> 00:37:01,287 who enchanted your phone, 745 00:37:01,321 --> 00:37:03,890 so then you could enchant him, is that right? 746 00:37:03,923 --> 00:37:08,294 Fisher, I know I sound crazy, but I'm not crazy, okay? 747 00:37:08,328 --> 00:37:09,829 I never said you were crazy. 748 00:37:09,863 --> 00:37:12,899 When have you known me to say anything so absurd? 749 00:37:12,932 --> 00:37:14,901 -Well, never. -Exactly! 750 00:37:14,934 --> 00:37:17,303 But you've had a very stressful week, so... 751 00:37:17,337 --> 00:37:19,873 -[sighs] -I'm just saying. 752 00:37:19,906 --> 00:37:21,908 You're making me very frustrated. 753 00:37:21,941 --> 00:37:24,411 [chuckles] Show me your phone. 754 00:37:25,478 --> 00:37:26,846 See, look. 755 00:37:26,880 --> 00:37:30,383 I said, "I wish Rod could see how great I am." 756 00:37:30,417 --> 00:37:32,385 -Ah. -And that's what he kept saying. 757 00:37:32,419 --> 00:37:34,921 How he could see me. I mean, that... 758 00:37:34,954 --> 00:37:37,390 That can't be just a coincidence. 759 00:37:37,424 --> 00:37:40,360 Okay, so maybe I download the app, you swipe me naughty, 760 00:37:40,393 --> 00:37:42,462 and give me a good-list lesson and we see what happens. 761 00:37:42,495 --> 00:37:46,332 No. Fisher, I am freaking out right now. 762 00:37:46,366 --> 00:37:48,401 -Can't you see that? -I can see that. 763 00:37:48,435 --> 00:37:50,537 I am trying to tell you that my phone lit up 764 00:37:50,570 --> 00:37:54,374 like a Christmas tree when Mrs. Kringle looked at it. 765 00:37:54,407 --> 00:37:57,911 Just like this old book that she was holding. 766 00:38:00,513 --> 00:38:02,515 Oh, yeah, yeah. 767 00:38:03,483 --> 00:38:06,119 Well, do you still have the ability to contact her? 768 00:38:06,152 --> 00:38:09,889 Yeah. I'm sure we have it somewhere at the office. 769 00:38:09,923 --> 00:38:11,891 I mean, we found her through this casting agency 770 00:38:11,925 --> 00:38:13,960 we use, I thought, 771 00:38:13,993 --> 00:38:18,131 but I don't remember seeing her in any of the submissions. 772 00:38:18,164 --> 00:38:20,433 And-and she came in before we had a chance 773 00:38:20,467 --> 00:38:21,901 to contact anyone else. 774 00:38:21,935 --> 00:38:24,637 Okay. So maybe she did something to your phone. 775 00:38:24,671 --> 00:38:26,973 Or maybe she found Rod and spoke to him directly. 776 00:38:27,007 --> 00:38:29,409 You think? I think you gotta talk to her first. 777 00:38:29,442 --> 00:38:31,911 You gotta start with her. 778 00:38:31,945 --> 00:38:34,714 Yeah. You're right. 779 00:38:34,748 --> 00:38:36,449 But what about Rod? 780 00:38:36,483 --> 00:38:38,852 Well, isn't that what you've always wanted? 781 00:38:38,885 --> 00:38:41,388 For him to see how amazing you are? 782 00:38:41,421 --> 00:38:43,590 How can I tell if his feelings are real 783 00:38:43,623 --> 00:38:47,427 or if he's just under some spell? 784 00:38:47,460 --> 00:38:49,529 If all you've done is open his eyes to the truth, 785 00:38:49,562 --> 00:38:50,930 then I guess you just do 786 00:38:50,964 --> 00:38:53,466 whatever your heart tells you to. 787 00:38:53,500 --> 00:38:56,670 He said he wants to take me to dinner tomorrow. 788 00:38:56,703 --> 00:38:58,672 Anywhere I wanna go. 789 00:38:59,973 --> 00:39:02,008 It was kind of amazing, Fish. 790 00:39:02,042 --> 00:39:04,444 Oh, look, I'm happy for you, Chels. 791 00:39:04,477 --> 00:39:07,447 But remember, if you really have been given the power 792 00:39:07,480 --> 00:39:10,016 to enchant people using this naughty list, 793 00:39:10,050 --> 00:39:12,919 you also just need to remember the power that entails. 794 00:39:13,853 --> 00:39:15,522 Of course. 795 00:39:16,222 --> 00:39:19,426 But think of all the good I could do with it. 796 00:39:20,060 --> 00:39:21,995 You think you could start by making this fake nog 797 00:39:22,028 --> 00:39:23,730 taste better? 798 00:39:23,763 --> 00:39:25,632 'Cause I could really go for the real deal right now. 799 00:39:25,665 --> 00:39:27,967 Mm-hmm. Well, I don't need magic for that. 800 00:39:28,001 --> 00:39:30,637 I know how to make real eggnog. 801 00:39:30,670 --> 00:39:32,639 -Because you're perfect. -Come on. 802 00:39:32,672 --> 00:39:34,908 I'm coming. 803 00:39:34,941 --> 00:39:38,912 Fish, please tell me you have whipped cream. 804 00:39:38,945 --> 00:39:41,581 We were trying to be healthy, remember? 805 00:39:41,614 --> 00:39:44,484 I can't believe it, I'm giving up my Friday night 806 00:39:44,517 --> 00:39:46,920 to drink eggnog with no whipped cream? 807 00:39:46,953 --> 00:39:49,656 Seriously? You're the worst. 808 00:39:49,689 --> 00:39:51,858 I will go out and I will get some right now. 809 00:39:51,891 --> 00:39:53,927 You just say the word. 810 00:39:53,960 --> 00:39:55,595 I'm only teasing. 811 00:39:55,628 --> 00:39:58,732 A, I know how to make whipped cream from scratch. 812 00:39:58,765 --> 00:40:02,068 And two, there's nowhere else I'd rather be on a Friday night 813 00:40:02,102 --> 00:40:05,805 than here slummin' it with you. 814 00:40:05,839 --> 00:40:07,841 Yolks, separate. 815 00:40:09,275 --> 00:40:12,579 [instrumental music] 816 00:40:17,917 --> 00:40:20,620 "Thanks for a wonderful weekend. 817 00:40:20,653 --> 00:40:23,056 Love, Rod." 818 00:40:23,089 --> 00:40:24,624 Huh. 819 00:40:25,792 --> 00:40:26,960 [gasps] 820 00:40:26,993 --> 00:40:30,530 Wow! Who is this from? 821 00:40:30,563 --> 00:40:32,565 -Rod. -What? 822 00:40:32,599 --> 00:40:35,568 Yeah, we had dinner Saturday and brunch yesterday, 823 00:40:35,602 --> 00:40:38,805 and he's just been like a dream date. 824 00:40:38,838 --> 00:40:40,974 So romantic and so sweet-- 825 00:40:41,007 --> 00:40:43,543 Oh, are we talking about the same Rod? 826 00:40:43,576 --> 00:40:46,646 Ha-ha-ha. People change, Maxine. 827 00:40:46,680 --> 00:40:48,048 -[clears throat] -Okay. 828 00:40:48,081 --> 00:40:50,550 Hey, I meant to ask you, do you know if we have 829 00:40:50,583 --> 00:40:52,519 the contact info for Mrs. Kringle? 830 00:40:52,552 --> 00:40:54,120 Accounting would have it since they cut our check. 831 00:40:54,154 --> 00:40:56,122 Great. Can you get that for me, please? 832 00:40:56,156 --> 00:40:58,291 -You got it. -Thank you. 833 00:40:58,324 --> 00:41:01,061 -Chelsea? -Oh, Simone. Good morning. 834 00:41:01,094 --> 00:41:03,863 -Morning. Cute reindeer. -Oh. 835 00:41:03,897 --> 00:41:06,599 -Yup. Thank you. -Oh... [chuckles] 836 00:41:06,633 --> 00:41:08,301 So I'm guessing Thursday went well? 837 00:41:08,335 --> 00:41:10,003 The photos are absolutely amazing. 838 00:41:10,036 --> 00:41:13,106 Thank you. Yeah, I really was so happy with them. 839 00:41:13,139 --> 00:41:17,010 And it looks like the techs are on track to have the app upgrade 840 00:41:17,043 --> 00:41:19,012 ready for implementation by tomorrow. 841 00:41:19,045 --> 00:41:20,680 That's amazing! 842 00:41:20,714 --> 00:41:23,717 I'm really excited for people to start using it, 843 00:41:23,750 --> 00:41:25,585 find their way to the good list. 844 00:41:25,618 --> 00:41:29,689 Mm. Well, looks like someone already has. 845 00:41:32,659 --> 00:41:34,094 Yes, I have, I guess. 846 00:41:34,127 --> 00:41:36,563 Ooh, ooh, ooh, ooh. What do I do with this? 847 00:41:36,596 --> 00:41:39,699 So I still think we should go with my slogan, 848 00:41:39,733 --> 00:41:44,137 "Download now and Happy Holidays from your good friends 849 00:41:44,170 --> 00:41:46,606 at the good list." It just... 850 00:41:46,639 --> 00:41:49,042 It-it sounds way more approachable to our brand. 851 00:41:49,075 --> 00:41:51,611 -I totally agree. -Yeah. 852 00:41:51,644 --> 00:41:54,014 I-I don't know, I feel like it's... 853 00:41:54,047 --> 00:41:55,782 Like a yawn? 854 00:41:56,816 --> 00:42:00,587 Uh, I was going to say, 855 00:42:00,620 --> 00:42:04,190 I feel like it's a little too focused on us as a company 856 00:42:04,224 --> 00:42:07,027 rather than the actual brand. 857 00:42:07,060 --> 00:42:08,728 Whereas "The good list, 858 00:42:08,762 --> 00:42:11,731 download now for your next great holi-date" 859 00:42:11,765 --> 00:42:14,134 is more of a real spin on our brand, 860 00:42:14,167 --> 00:42:16,603 but with the holiday twist. 861 00:42:17,904 --> 00:42:21,074 Um, I mean... 862 00:42:21,107 --> 00:42:24,811 Well, you know, it like, it-it does have a good ring to it, 863 00:42:24,844 --> 00:42:27,047 I guess, yeah. 864 00:42:27,080 --> 00:42:32,152 And, you know, since ultimately, we went with my interface... 865 00:42:32,185 --> 00:42:34,821 I'll let you have it. 866 00:42:34,854 --> 00:42:36,589 You're so sweet. 867 00:42:37,657 --> 00:42:39,225 -Thank you. -Of course. 868 00:42:39,259 --> 00:42:42,996 -I really appreciate it. -Mm-hmm. 869 00:42:44,130 --> 00:42:46,833 Hey, so, strangely, I couldn't find anything 870 00:42:46,866 --> 00:42:48,635 on our Mrs. Kringle. 871 00:42:48,668 --> 00:42:51,705 Wait, what? Seriously? That's impossible. 872 00:42:51,738 --> 00:42:54,674 I know. She wasn't in any of our agency submissions. 873 00:42:54,708 --> 00:42:56,710 And Accounting said that she left all the paperwork 874 00:42:56,743 --> 00:42:58,845 in her dressing room totally blank. 875 00:42:58,878 --> 00:43:01,114 The only thing that she filled out was this talent-release form 876 00:43:01,147 --> 00:43:03,683 so her face could be shown. 877 00:43:03,717 --> 00:43:04,684 Here. 878 00:43:09,122 --> 00:43:11,257 [gasps] Did you see that? 879 00:43:11,291 --> 00:43:13,126 [Maxine] See what? 880 00:43:13,159 --> 00:43:16,129 Oh. Um, nothing. 881 00:43:16,162 --> 00:43:17,664 This is it? 882 00:43:17,697 --> 00:43:21,701 [Maxine] I think so, but I'll keep trying. 883 00:43:21,735 --> 00:43:25,138 By the way, uh, now that things are all peachy 884 00:43:25,171 --> 00:43:26,873 between you and Rod again, 885 00:43:26,906 --> 00:43:30,744 just curious, your friend Fisher single? 886 00:43:30,777 --> 00:43:33,980 [laughs] Fisher? Yes. 887 00:43:34,014 --> 00:43:37,817 -Perpetually. -Oh. Cute. 888 00:43:37,851 --> 00:43:40,020 He's cute, I mean. 889 00:43:40,053 --> 00:43:41,821 Oh, Maxine. 890 00:43:41,855 --> 00:43:44,924 I say, why not? Go for it. 891 00:43:47,027 --> 00:43:48,228 [Chelsea] Wait, Maxine. 892 00:43:48,261 --> 00:43:51,464 Why did you say it like that, though? 893 00:43:51,498 --> 00:43:53,967 "Now that things are peachy with Rod." 894 00:43:54,000 --> 00:43:58,772 Oh, I just thought maybe you and Fisher had something, 895 00:43:58,805 --> 00:43:59,939 but if not... 896 00:44:01,074 --> 00:44:02,909 [giggles] 897 00:44:02,942 --> 00:44:05,879 [instrumental music] 898 00:44:12,185 --> 00:44:13,787 -[Keegan] Hey! -Hey! 899 00:44:13,820 --> 00:44:18,291 So, it's holiday speed-dating tonight at Piper's Pub. 900 00:44:18,324 --> 00:44:21,327 -Let's go. -Absolutely not. 901 00:44:21,361 --> 00:44:23,797 And don't you think it's a little too soon 902 00:44:23,830 --> 00:44:25,999 for you to be replacing Zane with another-- 903 00:44:26,032 --> 00:44:29,135 He who shall not be named shall not be Zane tonight. 904 00:44:29,169 --> 00:44:30,870 Now, go get ready. 905 00:44:30,904 --> 00:44:33,273 Keeg, I really need to finish this. 906 00:44:33,306 --> 00:44:34,474 And I really need you there with me. 907 00:44:34,507 --> 00:44:37,811 [sighs] I thought we were working on not being so needy. 908 00:44:37,844 --> 00:44:40,180 I'll work on it tomorrow. Come on! 909 00:44:40,213 --> 00:44:43,083 Keegan, I can't. 910 00:44:43,116 --> 00:44:46,820 [gasps] Look, what if you print out some of your ads 911 00:44:46,853 --> 00:44:50,757 on your fancy printer and we pass them out at speed-dating? 912 00:44:50,790 --> 00:44:52,959 What better way to be a good brand strategist 913 00:44:52,992 --> 00:44:57,063 than to promote your brand in the flesh? 914 00:44:57,097 --> 00:44:59,032 [instrumental music] 915 00:44:59,065 --> 00:45:00,367 * Ooh ooh * 916 00:45:00,400 --> 00:45:02,102 * Snow is falling * 917 00:45:02,135 --> 00:45:05,171 * And love's all around * 918 00:45:05,205 --> 00:45:10,343 * Happy couples seen all over townand I... * 919 00:45:10,377 --> 00:45:12,312 -Thank you. -Cheers. 920 00:45:12,345 --> 00:45:15,215 Cheers. Mm-hmm. 921 00:45:19,419 --> 00:45:22,322 -Hm. -[bell ringing] 922 00:45:22,355 --> 00:45:25,859 -[Keegan gasps] Is that... -[Chelsea] Oh, boy. 923 00:45:25,892 --> 00:45:27,994 -I am really about to gag. -[Chelsea] Okay. 924 00:45:28,028 --> 00:45:31,231 Oh, no, or cry or fall. I don't know which one. 925 00:45:31,264 --> 00:45:32,932 Okay, please don't do any of those. 926 00:45:32,966 --> 00:45:35,201 Keegan, look at me. He is not worth it. 927 00:45:35,235 --> 00:45:38,938 Can you hear me? He is not worth it. Where are you going? 928 00:45:38,972 --> 00:45:42,275 To freshen up my face, so when that bell rings, 929 00:45:42,308 --> 00:45:45,211 this angel gets to sing. 930 00:45:45,245 --> 00:45:48,014 [sighs] I'm gonna go 931 00:45:48,048 --> 00:45:50,216 and get my man back. 932 00:45:50,250 --> 00:45:55,088 * Under mistletoe with no one to kiss * 933 00:45:55,121 --> 00:45:59,025 * Send him my way I don't know where he is * 934 00:45:59,059 --> 00:46:00,260 * No no * 935 00:46:00,293 --> 00:46:02,162 * It's so cold outside * 936 00:46:02,195 --> 00:46:03,963 * I just want to stay * 937 00:46:03,997 --> 00:46:07,167 * And watchin' Home Alone all alone * 938 00:46:07,200 --> 00:46:09,969 * So please grab my waist * 939 00:46:10,003 --> 00:46:11,905 * You know I've been good this year * 940 00:46:11,938 --> 00:46:14,908 It's for a good cause, right? 941 00:46:14,941 --> 00:46:17,444 * Spreading all that Christmas cheer * 942 00:46:17,477 --> 00:46:19,179 * Putting up the lights * 943 00:46:19,212 --> 00:46:20,880 * Santa baby * 944 00:46:20,914 --> 00:46:23,149 * I want someone to love someone to love * 945 00:46:23,183 --> 00:46:24,617 [Chelsea] I wish 946 00:46:24,651 --> 00:46:28,855 Keegan would find her independence. 947 00:46:30,023 --> 00:46:32,459 * I don't need a diamond ring * 948 00:46:32,492 --> 00:46:35,895 * I just want the little things you said * 949 00:46:35,929 --> 00:46:38,064 * I want someone to love someone to love * 950 00:46:38,098 --> 00:46:39,065 Hm. 951 00:46:43,069 --> 00:46:46,906 * Yeah yeah yeah yeah * 952 00:46:46,940 --> 00:46:47,874 Hi. 953 00:46:48,475 --> 00:46:50,043 The ad? 954 00:46:53,113 --> 00:46:54,381 Keegan? 955 00:46:57,450 --> 00:46:59,319 Zane, hello. 956 00:46:59,352 --> 00:47:01,454 Keegan! Hey! 957 00:47:01,488 --> 00:47:04,657 Uh, I was, uh, I was actually hoping 958 00:47:04,691 --> 00:47:05,959 that I would, uh, see you again. 959 00:47:05,992 --> 00:47:08,361 Why? So I could give you this? 960 00:47:08,395 --> 00:47:10,463 What's this? 961 00:47:10,497 --> 00:47:12,298 Or this? 962 00:47:12,332 --> 00:47:14,034 Eh! 963 00:47:15,935 --> 00:47:17,937 -Hoo-hoo! Oh, my God! -Oh, wow! 964 00:47:17,971 --> 00:47:20,106 Whoo! That felt great. 965 00:47:20,140 --> 00:47:21,908 -I think we go dancing. -Alone? Keegan? 966 00:47:21,941 --> 00:47:24,344 Yeah, of course! Don't wait up on me. 967 00:47:25,278 --> 00:47:26,312 [Keegan squeals] 968 00:47:26,346 --> 00:47:27,947 * Someone to love * 969 00:47:27,981 --> 00:47:30,150 * Someone to love * 970 00:47:32,152 --> 00:47:35,155 [instrumental music] 971 00:47:36,256 --> 00:47:39,092 Rod! W-what are you doing here? 972 00:47:39,125 --> 00:47:41,394 I don't know, but I could ask you the same question. 973 00:47:41,428 --> 00:47:44,264 I was with Keegan. She needed company and-- 974 00:47:44,297 --> 00:47:47,400 And so, you two decided to try this holiday speed-dating thing? 975 00:47:47,434 --> 00:47:49,035 Uh... 976 00:47:50,170 --> 00:47:53,473 Wait, are you jealous? 977 00:47:53,506 --> 00:47:56,076 Chelsea, I wanna be the only person 978 00:47:56,109 --> 00:47:58,011 that makes you happy, nobody else. 979 00:47:58,044 --> 00:47:59,346 You don't need to talk to all of these guys. 980 00:47:59,379 --> 00:48:01,481 It's just, it's just me and you. 981 00:48:01,514 --> 00:48:04,951 -Right here, babe. -Oh, boy. 982 00:48:08,288 --> 00:48:10,357 I had a lot of fun with you this weekend. 983 00:48:10,390 --> 00:48:12,992 And the reindeer, oh! 984 00:48:13,026 --> 00:48:16,296 And the macaroons, oh, that was, that was a sweet gesture. 985 00:48:16,329 --> 00:48:19,733 Um, but I think that we should just 986 00:48:19,766 --> 00:48:22,569 ease back into us, okay? 987 00:48:22,602 --> 00:48:24,037 Is there somebody else? 988 00:48:24,070 --> 00:48:25,438 I just think we should 989 00:48:25,472 --> 00:48:26,573 take it slow. 990 00:48:26,606 --> 00:48:30,977 I don't want either of us making any rash decisions 991 00:48:31,011 --> 00:48:33,380 that we wouldn't normally make. 992 00:48:33,413 --> 00:48:36,583 Um, I may need some pudding, please? 993 00:48:36,616 --> 00:48:38,585 Yeah, I know it's not my cheat day, but I'm really gonna need 994 00:48:38,618 --> 00:48:40,186 another pudding, please. 995 00:48:40,220 --> 00:48:42,555 Figgy pudding, right away. 996 00:48:42,589 --> 00:48:45,458 -Is that okay? -Yes, of course that's okay. 997 00:48:45,492 --> 00:48:48,962 [bell jingling] 998 00:48:59,072 --> 00:49:01,074 Good morning, Chelsea. 999 00:49:02,509 --> 00:49:04,110 Good morning. 1000 00:49:08,615 --> 00:49:10,050 -Hey! Good morning. -Hi. 1001 00:49:10,083 --> 00:49:11,584 -Uh, here you go. -Oh, thank you. 1002 00:49:11,618 --> 00:49:14,087 Do you think that maybe we could, uh, work 1003 00:49:14,120 --> 00:49:15,021 in the open workspace today? 1004 00:49:15,055 --> 00:49:17,290 It's just feeling a bit stuffy back here. 1005 00:49:17,323 --> 00:49:19,025 Blythe? 1006 00:49:34,074 --> 00:49:35,508 Hi! Oh, my goodness! Good morning! 1007 00:49:35,542 --> 00:49:39,379 Look, look how amazing my new office is. 1008 00:49:39,412 --> 00:49:41,014 Aah! 1009 00:49:41,514 --> 00:49:44,384 -Yay! Yay! -Yay! 1010 00:49:46,386 --> 00:49:47,520 [Maxine] Oh. 1011 00:49:56,296 --> 00:49:58,031 [sighs] 1012 00:50:03,136 --> 00:50:07,140 I wish Blythe would only tell the truth. 1013 00:50:16,583 --> 00:50:18,084 [clears throat] 1014 00:50:21,287 --> 00:50:24,357 Well, team, the upgrade is pending. 1015 00:50:24,391 --> 00:50:25,625 Our execs are trying it out 1016 00:50:25,658 --> 00:50:27,427 and they love it! 1017 00:50:27,460 --> 00:50:30,130 They think it's going to be a holiday hit list. 1018 00:50:30,163 --> 00:50:31,631 Congratulations to Blythe and Chelsea. 1019 00:50:31,664 --> 00:50:33,633 You guys killed it! 1020 00:50:33,667 --> 00:50:35,101 Easy job. 1021 00:50:35,135 --> 00:50:37,671 And a special thank you to Blythe here, 1022 00:50:37,704 --> 00:50:41,641 who basically spear-headed this entire campaign. 1023 00:50:41,675 --> 00:50:43,576 Well, thank you, Chelsea. 1024 00:50:43,610 --> 00:50:46,112 I amthe best 1025 00:50:46,146 --> 00:50:49,349 even though I don't really believe that on the inside. 1026 00:50:51,151 --> 00:50:54,187 [Chelsea] Oh, come on, Blythe, don't be humble. Sit up. 1027 00:50:54,220 --> 00:50:56,690 We all know how much work you put into this. 1028 00:50:56,723 --> 00:51:00,160 Oh, no, actually, I barely put in any work at all. 1029 00:51:00,193 --> 00:51:02,195 I found someone's sketches in the recycling bin 1030 00:51:02,228 --> 00:51:05,432 and did some tweaks and, boom, I won! 1031 00:51:05,465 --> 00:51:08,468 We did throw some sketches in the recycling bin. 1032 00:51:08,501 --> 00:51:11,171 Blythe... 1033 00:51:11,204 --> 00:51:14,274 are you saying you found someone's pitch in the trash 1034 00:51:14,307 --> 00:51:15,608 and used it as your own? 1035 00:51:15,642 --> 00:51:18,411 Uh, honestly, 1036 00:51:18,445 --> 00:51:21,181 I, I did my own pitch, Simone, 1037 00:51:21,214 --> 00:51:22,749 but I-I just didn't think it was good enough 1038 00:51:22,782 --> 00:51:26,319 because I never think anything I do is good enough. 1039 00:51:26,353 --> 00:51:28,722 Ah, and then when I saw the one in the bin 1040 00:51:28,755 --> 00:51:32,192 and how amazing it was, I, I just assumed 1041 00:51:32,225 --> 00:51:35,161 that it had been discarded and wouldn't get used. 1042 00:51:35,195 --> 00:51:36,696 I didn't realize that Chelsea had actually 1043 00:51:36,730 --> 00:51:38,431 just upgraded her own idea, 1044 00:51:38,465 --> 00:51:41,568 and I actually couldn't believe that you chose mine over hers, 1045 00:51:41,601 --> 00:51:44,571 because hers was clearly better. 1046 00:51:44,604 --> 00:51:46,239 Aah. 1047 00:51:46,272 --> 00:51:50,777 Um... but you did, which was amazing, 1048 00:51:50,810 --> 00:51:54,414 because I wanted this promotion more than anything. 1049 00:51:56,649 --> 00:51:58,952 Nope, and also my husband 1050 00:51:58,985 --> 00:52:01,688 just got a major pay cut at the yoga studio. 1051 00:52:05,658 --> 00:52:07,394 I... 1052 00:52:08,762 --> 00:52:11,331 Blythe, can I see you in my office, please? 1053 00:52:12,365 --> 00:52:13,700 Righty-o. 1054 00:52:23,009 --> 00:52:26,346 Awful. I knew it. Just awful. 1055 00:52:26,379 --> 00:52:29,315 [instrumental music] 1056 00:52:34,320 --> 00:52:38,491 -Yup. So, what happened then? -Oh, I don't know. 1057 00:52:38,525 --> 00:52:41,561 I didn't see her or Simone before I left the office, 1058 00:52:41,594 --> 00:52:45,298 and we have tomorrow off for the rest of the weekend. 1059 00:52:45,331 --> 00:52:48,301 But I'm sure Simone wouldn't fire her over the holidays. 1060 00:52:48,335 --> 00:52:52,439 I mean, she probably just got demoted or something. 1061 00:52:52,472 --> 00:52:55,442 And Rod? Keegan? What's happening with them? 1062 00:52:55,475 --> 00:52:57,277 Oh, everything's great. 1063 00:52:57,310 --> 00:53:01,281 Rod is a total dream, Keegan has found herself again. 1064 00:53:01,314 --> 00:53:03,717 Fish, you should've see her pour that drink on Zane. 1065 00:53:03,750 --> 00:53:05,652 It was a holiday classic. 1066 00:53:05,685 --> 00:53:09,723 Okay. Just be careful with this thing, all right? 1067 00:53:09,756 --> 00:53:11,458 Make sure you think before you use it. 1068 00:53:11,491 --> 00:53:14,661 Oh, please. I totally know what I'm doing. 1069 00:53:14,694 --> 00:53:17,397 Plus, I'm only giving good lessons out 1070 00:53:17,430 --> 00:53:20,667 to help people get back on the nice list. 1071 00:53:20,700 --> 00:53:23,536 In fact, I feel like I kind of deserve 1072 00:53:23,570 --> 00:53:26,272 an extra-special spot at the top of the nice list 1073 00:53:26,306 --> 00:53:28,708 for all the good deeds I've been doing as of late. 1074 00:53:30,710 --> 00:53:33,413 Well, ahem, here. 1075 00:53:34,381 --> 00:53:35,882 For your good deeds. 1076 00:53:35,915 --> 00:53:38,785 -What? What is this? -Go. Open it. 1077 00:53:46,793 --> 00:53:49,496 These are from my favorite gift shop back in Colorado. 1078 00:53:49,529 --> 00:53:50,830 I know. 1079 00:53:50,864 --> 00:53:52,866 This is so sweet. 1080 00:53:54,334 --> 00:53:56,636 -[chuckles] -Thank you so much. 1081 00:53:56,670 --> 00:53:58,371 Well, I didn't get you anything. 1082 00:53:58,405 --> 00:53:59,639 -Okay. -Just kidding. 1083 00:53:59,673 --> 00:54:00,807 Wha... 1084 00:54:01,941 --> 00:54:03,610 What? 1085 00:54:03,643 --> 00:54:05,845 Ah, what is this? 1086 00:54:05,879 --> 00:54:07,414 [Chelsea] Open it. 1087 00:54:10,617 --> 00:54:13,920 Aw! What? 1088 00:54:13,953 --> 00:54:16,923 You even got my initials on it? 1089 00:54:16,956 --> 00:54:19,893 Chels, thank you. This is amazing. 1090 00:54:19,926 --> 00:54:21,661 Thank you. 1091 00:54:23,563 --> 00:54:25,098 I wanted to thank you 1092 00:54:25,131 --> 00:54:27,400 for everything you've done for me this year. 1093 00:54:27,434 --> 00:54:30,603 Honestly, I feel like this isn't enough. 1094 00:54:30,637 --> 00:54:32,472 Well, if you feel that coming to my parents' 1095 00:54:32,505 --> 00:54:35,508 annual Christmas-potluck- from-around-the-world party, 1096 00:54:35,542 --> 00:54:37,410 we could call it even. 1097 00:54:37,444 --> 00:54:40,380 The present of my presence is yours. 1098 00:54:40,413 --> 00:54:42,682 I'd love to. Do I get to wear a kilt? 1099 00:54:42,716 --> 00:54:44,317 Yes, you do. 1100 00:54:55,562 --> 00:54:57,430 Hey! This spread looks amazing! 1101 00:54:57,464 --> 00:55:01,534 Oh, hi! Probably not as amazing as whatever you brought. 1102 00:55:01,568 --> 00:55:03,636 -Well, mom, dad, hey! -Hey. Oh, my honey. 1103 00:55:03,670 --> 00:55:05,505 Mm! This is Chelsea. 1104 00:55:05,538 --> 00:55:06,840 Chelsea, Didi and Danny, 1105 00:55:06,873 --> 00:55:08,908 the dynamic Dougherty duo. 1106 00:55:08,942 --> 00:55:10,443 Chelsea, it's so nice to meet you. 1107 00:55:10,477 --> 00:55:11,578 -So nice to meet you. -Yes. 1108 00:55:11,611 --> 00:55:14,581 -Thank you for coming. Oh! -Thank you for having me. 1109 00:55:14,614 --> 00:55:18,418 Fisher has told us a lot about you. 1110 00:55:18,451 --> 00:55:19,953 Yeah, just that I was helping with your app 1111 00:55:19,986 --> 00:55:22,522 when I was here at Thanksgiving last year. 1112 00:55:22,555 --> 00:55:25,392 Yeah, and that on 4th of July you moved in next door. 1113 00:55:25,425 --> 00:55:27,394 And on Christmas, I think you said 1114 00:55:27,427 --> 00:55:28,862 you're putting up lights together, and I think 1115 00:55:28,895 --> 00:55:30,397 there was some Easter thing that you do-- 1116 00:55:30,430 --> 00:55:32,799 Yeah, yeah, mom, yeah. Uh, she gets it. 1117 00:55:32,832 --> 00:55:34,534 Wait. 1118 00:55:34,567 --> 00:55:36,403 He didn't tell you that we dressed up 1119 00:55:36,436 --> 00:55:39,439 as Dorothy and Scarecrow for Halloween this year? 1120 00:55:39,472 --> 00:55:40,674 -[laughs] -Fisher! 1121 00:55:40,707 --> 00:55:43,610 And did he tell you that he totally saved me last New Year's 1122 00:55:43,643 --> 00:55:45,812 when my boyfriend didn't wanna leave this stupid party, 1123 00:55:45,845 --> 00:55:48,181 and I couldn't find a ride before the stroke of midnight? 1124 00:55:48,214 --> 00:55:49,983 And, thankfully, I am lame. So I was just trying-- 1125 00:55:50,016 --> 00:55:53,887 No. Your son is anything but lame. 1126 00:55:53,920 --> 00:55:56,489 I bet he didn't tell you that the app he's helping me with 1127 00:55:56,523 --> 00:55:58,024 is a huge success. 1128 00:55:58,058 --> 00:56:01,027 Wow. I am not surprised at all. 1129 00:56:01,061 --> 00:56:03,496 And what exactly is this app again? 1130 00:56:03,530 --> 00:56:07,434 Uh, it's one of those swipe dating apps, actually. 1131 00:56:07,467 --> 00:56:10,003 But it's more geared the old-school way 1132 00:56:10,036 --> 00:56:13,973 of matching people based on similar interests and values. 1133 00:56:14,007 --> 00:56:16,743 Wow! That sounds intriguing. 1134 00:56:16,776 --> 00:56:19,879 Is that where you met your boyfriend, dear? 1135 00:56:19,913 --> 00:56:22,882 Uh, no, actually. 1136 00:56:22,916 --> 00:56:27,053 We met at the gym. Uh, the good list has yet to bring me love. 1137 00:56:27,087 --> 00:56:29,055 Although, I still believe it can. 1138 00:56:29,089 --> 00:56:33,526 In fact, I'm hoping it's working its magic as we speak. 1139 00:56:33,560 --> 00:56:37,030 Well, uh, maybe you should be on that app, hon. 1140 00:56:37,063 --> 00:56:38,865 I mean, trying to meet all those beautiful women 1141 00:56:38,898 --> 00:56:41,067 with similar interest and values. 1142 00:56:41,101 --> 00:56:43,503 I mean, you might be missing out on meeting someone great. 1143 00:56:43,536 --> 00:56:45,538 -Like Chelsea here, huh? -Yeah. 1144 00:56:45,572 --> 00:56:49,075 Fisher's issues with the app are somewhat justified. 1145 00:56:49,109 --> 00:56:52,045 Oh, yeah? And, uh, what are these issues? 1146 00:56:52,078 --> 00:56:54,647 Some of the people on the app are only offering 1147 00:56:54,681 --> 00:56:56,616 a better-scripted versions of themselves. 1148 00:56:56,649 --> 00:56:58,018 [Fisher] Precisely. 1149 00:56:58,051 --> 00:56:59,085 [Chelsea] And I'm starting to see that 1150 00:56:59,119 --> 00:57:00,787 altered self-perception is something 1151 00:57:00,820 --> 00:57:05,058 we can all be a little guilty of, at times. 1152 00:57:05,091 --> 00:57:07,927 Well, I don't think you've ever had an altered perception 1153 00:57:07,961 --> 00:57:10,563 of yourself yet, son. 1154 00:57:10,597 --> 00:57:14,634 No. He doesn't, does he? 1155 00:57:16,569 --> 00:57:19,072 Well, it's gonna be an hour before that turkey is ready. 1156 00:57:19,105 --> 00:57:21,908 So, who wants to play some games? 1157 00:57:21,941 --> 00:57:23,643 -I do! -Yay! 1158 00:57:23,677 --> 00:57:24,711 [clamoring] 1159 00:57:26,713 --> 00:57:29,783 * We're laughin' we're laughin' havin' a good time * 1160 00:57:29,816 --> 00:57:33,119 * I like the way that my breath freezes in the cold * 1161 00:57:33,153 --> 00:57:36,523 * We're shopping we're dropping under the bell shop * 1162 00:57:36,556 --> 00:57:38,525 * Oh we could light a fire... * 1163 00:57:38,558 --> 00:57:40,560 -[Chelsea] That was close! -Oh, God! 1164 00:57:40,593 --> 00:57:41,928 -Is that it? Oh! -Are you kidding me? 1165 00:57:41,961 --> 00:57:43,997 Oh! 1166 00:57:44,030 --> 00:57:45,932 To your right, boy. 1167 00:57:45,965 --> 00:57:47,967 To your right. Oh, this is.. No. Oh. 1168 00:57:48,001 --> 00:57:49,869 -[Didi laughs] -Yeah. 1169 00:57:49,903 --> 00:57:52,872 * Sipping a peppermint mocha from my right Christmas cup * 1170 00:57:52,906 --> 00:57:55,575 [indistinct chatter] 1171 00:57:55,608 --> 00:57:58,511 [cheering] 1172 00:58:02,115 --> 00:58:03,883 Oh, and you're so good! 1173 00:58:03,917 --> 00:58:07,687 * And Christmas is my favorite time of year * 1174 00:58:07,721 --> 00:58:09,889 -[laughing] -But that's okay. 1175 00:58:11,858 --> 00:58:14,961 Chelsea sure is everything you said she was. 1176 00:58:14,994 --> 00:58:17,097 Plus, she is the cutest thing ever. 1177 00:58:17,130 --> 00:58:20,166 -Yeah, I know, right? -[chuckles] 1178 00:58:20,200 --> 00:58:23,903 Look, I know you like being the nice guy 1179 00:58:23,937 --> 00:58:25,572 that Chelsea always comes running to 1180 00:58:25,605 --> 00:58:28,108 when her boyfriend is not so nice. 1181 00:58:28,141 --> 00:58:31,711 But where does that leave you, Fish? 1182 00:58:31,745 --> 00:58:34,581 Mom, w-we're just friends. That's all. 1183 00:58:34,614 --> 00:58:37,150 Well, I have been watching you two all afternoon 1184 00:58:37,183 --> 00:58:39,986 and you sure have an awful lot of chemistry 1185 00:58:40,020 --> 00:58:42,655 for being just friends. 1186 00:58:42,689 --> 00:58:45,191 It's just the way we've always been. 1187 00:58:45,225 --> 00:58:49,062 Well, I think she likes you, Fish. 1188 00:58:51,031 --> 00:58:53,066 I think she likes her boyfriend. 1189 00:58:53,099 --> 00:58:54,567 So... 1190 00:58:55,669 --> 00:58:58,738 Mm, she's here with you, though. 1191 00:59:00,407 --> 00:59:03,176 Yes, mom, I will pack plenty of kaftans 1192 00:59:03,209 --> 00:59:05,011 for when it's cold at night. 1193 00:59:05,045 --> 00:59:07,947 This is not our first Christmas in the Caribbean, you know? 1194 00:59:07,981 --> 00:59:09,916 [laughs] 1195 00:59:09,949 --> 00:59:12,619 Okay, and remember to tell dad he has to promise 1196 00:59:12,652 --> 00:59:14,654 he'll do Christmas carols in the cabana again 1197 00:59:14,688 --> 00:59:16,089 or else I'm just not coming. 1198 00:59:16,122 --> 00:59:18,625 [laughs] Okay. 1199 00:59:19,125 --> 00:59:20,827 I love you, too. 1200 00:59:20,860 --> 00:59:22,862 See you soon. Bye. 1201 00:59:24,264 --> 00:59:26,700 -Cold? -Yes. 1202 00:59:30,970 --> 00:59:33,173 Excited about seeing your family? 1203 00:59:33,206 --> 00:59:35,108 Yes, I am. 1204 00:59:35,141 --> 00:59:37,844 Even if it means Christmas with no snow, 1205 00:59:37,877 --> 00:59:40,814 my family still knows how to make it Christmas. 1206 00:59:40,847 --> 00:59:44,651 -It's still no Colorado, though. -Exactly. 1207 00:59:45,085 --> 00:59:46,953 Oh, I... 1208 00:59:46,986 --> 00:59:50,623 But this was nice, though, meeting your family. 1209 00:59:51,891 --> 00:59:54,227 It must be nice to live so close to them. 1210 00:59:54,260 --> 00:59:57,197 And also terrifying. 1211 00:59:57,230 --> 01:00:01,201 I really like them. Thank you for inviting me. 1212 01:00:01,234 --> 01:00:04,738 Thanks for coming. They really liked you, too. 1213 01:00:04,771 --> 01:00:06,706 Probably more than I do. 1214 01:00:06,740 --> 01:00:08,975 I'm teasing. Only teasing. 1215 01:00:09,009 --> 01:00:10,243 Okay. 1216 01:00:10,276 --> 01:00:13,880 Being here had me remember how much fun we had 1217 01:00:13,913 --> 01:00:16,216 last New Year's Eve. 1218 01:00:16,249 --> 01:00:20,253 Just the two of us, driving in your car in traffic. 1219 01:00:21,321 --> 01:00:23,223 Plus, I kind of owe you for that. 1220 01:00:23,256 --> 01:00:25,725 And so, I was thinking that we just do 1221 01:00:25,759 --> 01:00:29,729 the ridiculously-overpriced downtown New Year's thing 1222 01:00:29,763 --> 01:00:32,032 that you were suggesting. 1223 01:00:32,065 --> 01:00:33,166 But what about Rod? 1224 01:00:33,199 --> 01:00:34,834 Don't you think he's gonna wanna do something with you 1225 01:00:34,868 --> 01:00:36,703 on New Year's Eve, provided he's still 1226 01:00:36,736 --> 01:00:40,907 under your mystical, magical Mrs. Claus spell? 1227 01:00:40,940 --> 01:00:44,244 So, I just tell him that I can't. 1228 01:00:44,277 --> 01:00:46,913 Honestly, he owes you, too. 1229 01:00:49,182 --> 01:00:51,751 Well... 1230 01:00:51,785 --> 01:00:54,020 [clears throat] Definitely don't wanna get in the way 1231 01:00:54,054 --> 01:00:56,056 of your big holiday plans. 1232 01:00:56,089 --> 01:00:57,824 You're not. 1233 01:01:00,326 --> 01:01:03,930 Most of the time, you're the one saving them. 1234 01:01:06,099 --> 01:01:09,235 [instrumental music] 1235 01:01:16,209 --> 01:01:17,744 [Chelsea] Morning, Peggy. 1236 01:01:21,047 --> 01:01:22,182 [giggling] 1237 01:01:22,215 --> 01:01:24,184 -Guess what. -Thank you. What? 1238 01:01:24,217 --> 01:01:27,087 The corner office is all yours, Ms. Simms. 1239 01:01:27,120 --> 01:01:28,321 What about Blythe? 1240 01:01:28,355 --> 01:01:30,523 Simone fired her, obviously. 1241 01:01:30,557 --> 01:01:32,225 And she was out this morning with all her stuff. 1242 01:01:32,258 --> 01:01:35,161 Well, but what about her husband's pay cut? 1243 01:01:35,195 --> 01:01:37,297 Yeah, but that's on her. 1244 01:01:37,330 --> 01:01:39,366 She shouldn't have taken your idea. 1245 01:01:39,399 --> 01:01:42,869 [instrumental music] 1246 01:01:47,107 --> 01:01:48,908 -Oh. -[laughing] 1247 01:01:48,942 --> 01:01:50,176 [Fisher] I like how these look... 1248 01:01:50,210 --> 01:01:52,879 -I know, right? Just... -Yeah. 1249 01:01:54,114 --> 01:01:55,248 -Hey, Chels, hey! -Oh, hey! 1250 01:01:55,281 --> 01:01:56,783 Oh, hi, Fisher! 1251 01:01:56,816 --> 01:01:58,251 How... W-what are you doing here? 1252 01:01:58,284 --> 01:01:59,986 I was just in the neighborhood and I thought 1253 01:02:00,020 --> 01:02:02,389 I would bring over some congratulatory sandwiches. 1254 01:02:02,422 --> 01:02:05,925 -Wasn't it so sweet? -Oh, that was so sweet. 1255 01:02:05,959 --> 01:02:08,228 Wow, that's so great. 1256 01:02:08,261 --> 01:02:09,996 What are we celebrating? 1257 01:02:10,030 --> 01:02:13,099 The app upgrade? It went viral. Did you not check your email? 1258 01:02:13,133 --> 01:02:16,870 Oh, wow. No, I didn't. I didn't see it. That's... 1259 01:02:16,903 --> 01:02:19,839 Um, I must've been super-slammed this morning 1260 01:02:19,873 --> 01:02:21,941 that I just didn't even notice, which is weird. 1261 01:02:21,975 --> 01:02:25,211 Moving into her fancy new office. 1262 01:02:25,245 --> 01:02:28,214 -No. Chels, that's amazing! -Uh-huh. 1263 01:02:28,248 --> 01:02:29,916 Congratulations. 1264 01:02:30,417 --> 01:02:33,219 Okay, can we eat? 1265 01:02:33,253 --> 01:02:36,790 Yes, let's all, let's all eat. 1266 01:02:40,026 --> 01:02:40,994 -There you go. -Thank you. 1267 01:02:41,027 --> 01:02:43,596 Thank you. 1268 01:02:43,630 --> 01:02:45,331 [Fisher clears throat] 1269 01:02:53,340 --> 01:02:55,875 [Maxine] Check it. It's you! [Fisher] Uh, right on. 1270 01:02:55,909 --> 01:02:57,310 [Maxine laughing] 1271 01:03:03,216 --> 01:03:06,353 [mellow music] 1272 01:03:13,226 --> 01:03:17,897 I wish Fisher would see me 1273 01:03:17,931 --> 01:03:19,833 the way I see him. 1274 01:03:27,374 --> 01:03:29,409 -Hey, hey, hey! -Hey, hey, hey! 1275 01:03:29,442 --> 01:03:31,344 How are you enjoying your new office? 1276 01:03:31,378 --> 01:03:32,946 It's wonderful, really. 1277 01:03:32,979 --> 01:03:35,315 So you know we launched a new upgrade this morning? 1278 01:03:35,348 --> 01:03:37,317 We are already getting rave reviews. 1279 01:03:37,350 --> 01:03:39,919 It's incredible. 1280 01:03:39,953 --> 01:03:41,221 And... 1281 01:03:41,254 --> 01:03:44,257 a little holiday bonus for all of your hard work. 1282 01:03:45,992 --> 01:03:47,260 Wow. 1283 01:03:49,262 --> 01:03:51,264 I really appreciate it. 1284 01:03:53,933 --> 01:03:55,669 You don't seem too happy for someone 1285 01:03:55,702 --> 01:03:57,904 who's just been promoted. 1286 01:03:57,937 --> 01:03:59,939 No, I'm... 1287 01:03:59,973 --> 01:04:02,075 I am, I'm so happy. 1288 01:04:02,108 --> 01:04:05,912 I just am overwhelmed with the launch party coming up. 1289 01:04:05,945 --> 01:04:07,981 -Oh, right. -Yeah, it's a lot. 1290 01:04:08,014 --> 01:04:11,351 Yeah. Listen, don't work too hard. 1291 01:04:11,384 --> 01:04:14,988 -Seriously, okay? -Okay. 1292 01:04:15,021 --> 01:04:16,956 Well, I'm off tomorrow and Wednesday, 1293 01:04:16,990 --> 01:04:18,124 but I will see you Wednesday evening. 1294 01:04:18,158 --> 01:04:20,226 -Yeah, see you at the party. -Yes. 1295 01:04:20,260 --> 01:04:22,362 You should be proud of yourself. 1296 01:04:23,363 --> 01:04:26,433 [mellow music] 1297 01:04:42,182 --> 01:04:45,051 -Fisher! Hi! -Hey, Chels. 1298 01:04:47,153 --> 01:04:48,421 Hey. 1299 01:04:55,028 --> 01:04:58,231 -Are you doing all right? -Yes. 1300 01:04:58,264 --> 01:05:02,002 Anything new? Anything at all? 1301 01:05:02,035 --> 01:05:05,305 No, I was just out doing a little last-minute shopping 1302 01:05:05,338 --> 01:05:07,307 for a little thing I'm having at my place tomorrow night. 1303 01:05:07,340 --> 01:05:09,009 -You should come. -Oh. 1304 01:05:09,042 --> 01:05:11,378 Okay. Cool. I'll be there. 1305 01:05:11,411 --> 01:05:14,481 Wait! Um, can I bring anything? 1306 01:05:15,548 --> 01:05:18,018 Great. Uh, I don't know. 1307 01:05:18,051 --> 01:05:22,022 Mm, well, a couple of holiday dips. 1308 01:05:22,055 --> 01:05:26,192 Uh, a batch of cookies. Mm. 1309 01:05:26,226 --> 01:05:27,460 [clicking tongue] 1310 01:05:27,494 --> 01:05:30,997 Or some of your delicious eggnog. 1311 01:05:31,031 --> 01:05:35,301 Ah. And a sugar-free, fresh-pressed fruit punch. 1312 01:05:35,335 --> 01:05:37,103 The moms love it. 1313 01:05:38,038 --> 01:05:40,040 Yeah. Yeah. 1314 01:05:40,073 --> 01:05:43,209 I can get all of those things and I'll come over, 1315 01:05:43,243 --> 01:05:45,578 and we can make them together. 1316 01:05:45,612 --> 01:05:47,580 Oh, ah, ahem... 1317 01:05:47,614 --> 01:05:50,583 Well, I'm probably gonna be getting ready over at the place, 1318 01:05:50,617 --> 01:05:53,186 getting the place all set up, so maybe you could just 1319 01:05:53,219 --> 01:05:56,256 make them all here and then bring them over? 1320 01:05:58,091 --> 01:06:00,493 Mm-hmm. That sounds good, too. 1321 01:06:00,527 --> 01:06:02,796 It's good. Yeah. 1322 01:06:02,829 --> 01:06:05,532 Great. Thank you so much. 1323 01:06:06,332 --> 01:06:08,001 You're the best. 1324 01:06:12,138 --> 01:06:13,573 Hey. 1325 01:06:13,606 --> 01:06:16,076 Are you sure you're okay? 1326 01:06:16,109 --> 01:06:20,180 I'm, I'm... good. 1327 01:06:20,213 --> 01:06:22,248 Great. Awesome. 1328 01:06:22,282 --> 01:06:25,518 Okay. Have a good night. 1329 01:06:28,621 --> 01:06:32,025 Do I really ask that much of him? 1330 01:06:33,626 --> 01:06:36,029 Is that the way I've always seen him? 1331 01:06:41,634 --> 01:06:42,702 Keegan, can you come out 1332 01:06:42,736 --> 01:06:45,138 so we can go over this stuff for the launch party? 1333 01:06:45,171 --> 01:06:47,073 You don't have to shout. I'm right here. 1334 01:06:47,107 --> 01:06:48,641 [both gasping] 1335 01:06:48,675 --> 01:06:51,277 What? Oh! What is it? Oh, spider? Where is it? 1336 01:06:51,311 --> 01:06:53,113 Ooh! I-I hate spiders! 1337 01:06:53,146 --> 01:06:54,547 Keegan, what happened to your hair? 1338 01:06:54,581 --> 01:06:56,116 And you're wearing black. 1339 01:06:56,149 --> 01:06:58,551 Oh, I cut it off. It was so binding. 1340 01:06:58,585 --> 01:07:01,388 I just, oh, I just felt, I feel so free now. 1341 01:07:01,421 --> 01:07:04,224 Like Princess Di, like a real sense of independence. 1342 01:07:04,257 --> 01:07:07,427 -Keegan, you loved your hair. -Oh, I still have it. 1343 01:07:07,460 --> 01:07:10,196 I swept it up, and put it in a box in my shoe closet. 1344 01:07:13,433 --> 01:07:15,535 Well, so... 1345 01:07:15,568 --> 01:07:18,638 let's over the party stuff, shall we? 1346 01:07:18,672 --> 01:07:19,839 I've organized everything in this spreadsheet 1347 01:07:19,873 --> 01:07:23,109 so we know what's been completed and what needs completion. 1348 01:07:23,143 --> 01:07:25,145 And I've put all the invoices into a folder 1349 01:07:25,178 --> 01:07:26,179 for your accounting. 1350 01:07:26,212 --> 01:07:27,414 Yeah, yeah, that sounds, 1351 01:07:27,447 --> 01:07:28,648 sounds really great. 1352 01:07:28,682 --> 01:07:31,685 But maybe you want me to take 1353 01:07:31,718 --> 01:07:34,554 a super-cool photo of you, huh? 1354 01:07:34,587 --> 01:07:35,522 Yes! For your story. Huh? 1355 01:07:35,555 --> 01:07:38,158 Oh. I had to leave FaceFun. Who needs it? 1356 01:07:38,191 --> 01:07:41,261 I certainly don't need validation. 1357 01:07:41,294 --> 01:07:43,697 Now, come on, let's get to work. 1358 01:07:45,231 --> 01:07:46,533 [gasps] 1359 01:07:46,566 --> 01:07:49,636 Your hair... What have I done? 1360 01:07:51,204 --> 01:07:54,107 [upbeat music] 1361 01:08:01,614 --> 01:08:04,217 * Snow falling shepherds brawling * 1362 01:08:04,250 --> 01:08:06,920 * Tables set and grandma's calling * 1363 01:08:06,953 --> 01:08:09,689 * Light the tray wide away * 1364 01:08:09,723 --> 01:08:11,725 * Hang and watch The Grinch on TV * 1365 01:08:11,758 --> 01:08:14,494 * But oh babe am I late? * 1366 01:08:14,527 --> 01:08:18,164 * Gotta get my good deeds in my time... ** 1367 01:08:18,198 --> 01:08:21,501 Wow. I didn't know that Fisher had friends. 1368 01:08:21,534 --> 01:08:24,170 -Me neither. -Chels, there you are. 1369 01:08:24,204 --> 01:08:25,739 I've been looking everywhere for you. 1370 01:08:25,772 --> 01:08:28,308 We need to talk right now. 1371 01:08:29,776 --> 01:08:31,378 [Keegan] Nothing screams independence 1372 01:08:31,411 --> 01:08:32,545 like a motorcycle, right? 1373 01:08:32,579 --> 01:08:36,249 My ex had one, and I'm thinking about maybe getting one. 1374 01:08:36,282 --> 01:08:38,218 Really? 1375 01:08:38,251 --> 01:08:39,753 The whole thing is totally weird and I don't even know 1376 01:08:39,786 --> 01:08:41,721 how to explain it, but, first, 1377 01:08:41,755 --> 01:08:43,490 Fisher matches me as a friend on the app, 1378 01:08:43,523 --> 01:08:46,226 which I was kinda bummed about, but then I was like, "Whatever." 1379 01:08:46,259 --> 01:08:48,228 But then he shows up at the office yesterday 1380 01:08:48,261 --> 01:08:49,529 after asking me all these questions 1381 01:08:49,562 --> 01:08:50,964 like, "How do I ask Chelsea out? 1382 01:08:50,997 --> 01:08:51,965 Do you think that she would say yes?" 1383 01:08:51,998 --> 01:08:54,401 And telling me that he has been crushing on you 1384 01:08:54,434 --> 01:08:58,338 for, like, the past year, and demanded me not to tell you. 1385 01:08:58,371 --> 01:09:01,808 But then tonight, it's as if he has totally flipped his script 1386 01:09:01,841 --> 01:09:04,244 and is suddenly showing interest in me. 1387 01:09:04,277 --> 01:09:08,248 A-and I, so, obviously, I had to tell you. 1388 01:09:08,281 --> 01:09:09,115 I think the problem is 1389 01:09:09,149 --> 01:09:12,819 I've been sending Fisher mixed signals. 1390 01:09:12,852 --> 01:09:16,756 Oh. Okay, but do you actually like him? 1391 01:09:16,790 --> 01:09:19,259 Because you know if you do, I would never 1392 01:09:19,292 --> 01:09:21,361 get in the way of that. 1393 01:09:22,328 --> 01:09:24,297 I do, Max. 1394 01:09:24,330 --> 01:09:26,266 I really do. 1395 01:09:26,299 --> 01:09:29,469 It's just taken me some time to realize it. 1396 01:09:31,471 --> 01:09:33,373 Well, okay. 1397 01:09:33,406 --> 01:09:36,576 -But what are you gonna do? -I don't know. 1398 01:09:37,444 --> 01:09:40,313 But I have to fix this. 1399 01:09:40,347 --> 01:09:42,515 Happy Holidays. Hey, Chels. 1400 01:09:42,549 --> 01:09:44,017 Hey. 1401 01:09:44,050 --> 01:09:46,419 -What? -I, uh... 1402 01:09:48,321 --> 01:09:49,589 Um... 1403 01:09:49,622 --> 01:09:51,324 Oh! 1404 01:09:51,358 --> 01:09:53,293 Hey! 1405 01:09:53,326 --> 01:09:55,328 -You okay, Chels? -Yeah, I-- 1406 01:09:55,362 --> 01:09:56,796 [Rod] Chelsea! 1407 01:09:57,897 --> 01:10:00,700 -[Maxine] Oh! -What's going on here? 1408 01:10:00,734 --> 01:10:02,335 Rod? What are you doing here? 1409 01:10:02,369 --> 01:10:04,037 [Rod] Well, I was gonna take you on a big, 1410 01:10:04,070 --> 01:10:05,739 romantic Christmas date. 1411 01:10:05,772 --> 01:10:07,407 But, apparently, you had other plans 1412 01:10:07,440 --> 01:10:09,309 with handsome little neighbor boy. 1413 01:10:09,342 --> 01:10:10,410 -Uh, nope. -Uh... 1414 01:10:10,443 --> 01:10:12,345 I think there's some sort of mistake. 1415 01:10:12,379 --> 01:10:13,880 Uh, nope, I don't think there is, 1416 01:10:13,913 --> 01:10:15,882 because you have liked her from the very beginning 1417 01:10:15,915 --> 01:10:19,352 and you cannot deny that, buddy boy. 1418 01:10:19,386 --> 01:10:21,621 Okay, seriously, what's he talking about? 1419 01:10:22,489 --> 01:10:24,557 He's right, Fish. 1420 01:10:24,591 --> 01:10:27,360 I was just too blind to see it. 1421 01:10:27,394 --> 01:10:29,329 I was so caught up in my own stuff, 1422 01:10:29,362 --> 01:10:31,865 trying to be what everyone wanted me to be and... 1423 01:10:33,733 --> 01:10:35,702 I'm sorry. 1424 01:10:35,735 --> 01:10:37,504 What are you sorry for? 1425 01:10:38,605 --> 01:10:43,309 I, uh... 1426 01:10:43,343 --> 01:10:45,512 I saw you talking to Maxine at the office the other day 1427 01:10:45,545 --> 01:10:47,714 and I thought you two were flirting, 1428 01:10:47,747 --> 01:10:50,784 so I put you 1429 01:10:50,817 --> 01:10:52,619 on my naughty list. 1430 01:10:52,652 --> 01:10:54,788 I was hoping that it would just have you see me 1431 01:10:54,821 --> 01:10:56,589 the way that I see you now, 1432 01:10:56,623 --> 01:10:58,792 only, it just had you take me for granted. 1433 01:10:58,825 --> 01:11:00,927 Because that's how I've treated you this whole time, 1434 01:11:00,960 --> 01:11:03,830 and I just, I just didn't see it. 1435 01:11:04,898 --> 01:11:06,666 I'm sorry. 1436 01:11:06,700 --> 01:11:08,902 Wait, you put me on a list? 1437 01:11:08,935 --> 01:11:11,404 I'm sorry, what list? 1438 01:11:12,138 --> 01:11:13,673 -Chelsea? -Oh, my God. 1439 01:11:13,707 --> 01:11:14,874 -No, no, no, no. -Lynn Simms. 1440 01:11:14,908 --> 01:11:17,677 -Rod, what are you doing? -Uh, her middle name is Lane. 1441 01:11:17,711 --> 01:11:20,113 [mumbles] Shh! Sorry. 1442 01:11:20,146 --> 01:11:23,350 Chelsea Lane Simms, 1443 01:11:23,383 --> 01:11:24,918 don't marry him. 1444 01:11:24,951 --> 01:11:27,387 -Uh... -Marry me. 1445 01:11:27,420 --> 01:11:28,555 Seriously, Rod, stop. 1446 01:11:28,588 --> 01:11:30,557 Can you, can you get up, please? Thank you. 1447 01:11:30,590 --> 01:11:33,393 We could elope. We could get married right here. 1448 01:11:33,426 --> 01:11:34,561 -Right now. Christmas wedding. -Oh! 1449 01:11:34,594 --> 01:11:35,762 I'll take that. Ugh! 1450 01:11:35,795 --> 01:11:37,931 Um, look, Rod, I'm not ready 1451 01:11:37,964 --> 01:11:40,700 to marry anyone yet, okay? 1452 01:11:40,734 --> 01:11:44,371 There's just been a little bit of a misunderstanding. 1453 01:11:44,404 --> 01:11:47,607 Can we, can we talk outside, please? 1454 01:11:48,475 --> 01:11:49,843 That'd be good. 1455 01:11:53,013 --> 01:11:54,748 [car tires screeching] 1456 01:12:10,463 --> 01:12:12,432 Did you really think I would do that to you? 1457 01:12:12,465 --> 01:12:14,934 No, Maxine, I just-- 1458 01:12:14,968 --> 01:12:18,838 I would never compete with you over a guy, Chels. 1459 01:12:18,872 --> 01:12:20,974 You should know that. 1460 01:12:22,642 --> 01:12:24,377 Maxine... 1461 01:12:33,620 --> 01:12:36,690 I didn't mean to put a wedge between us. 1462 01:12:36,723 --> 01:12:39,426 I was just trying to bring us closer together. 1463 01:12:39,459 --> 01:12:41,695 What exactly did you write? 1464 01:12:43,730 --> 01:12:47,801 Only that I wished your feelings for me were different. 1465 01:12:48,802 --> 01:12:50,837 Well, congratulations. 1466 01:12:50,870 --> 01:12:52,872 It's now there. 1467 01:12:54,808 --> 01:12:56,509 [door opens] 1468 01:12:56,876 --> 01:12:58,511 [door shuts] 1469 01:12:59,946 --> 01:13:03,416 [mellow music] 1470 01:13:06,820 --> 01:13:08,421 You all right? 1471 01:13:09,022 --> 01:13:10,557 Not really. 1472 01:13:14,794 --> 01:13:16,596 The hair, the makeup, 1473 01:13:16,629 --> 01:13:20,567 this whole weird feeling, I'm not quite feeling myself. 1474 01:13:22,068 --> 01:13:24,571 You did this to me, too, huh? 1475 01:13:25,905 --> 01:13:28,608 Keegan, I'm so sorry. 1476 01:13:30,543 --> 01:13:31,678 I thought I'd be helping you 1477 01:13:31,711 --> 01:13:33,780 be a little more independent with Zane-- 1478 01:13:33,813 --> 01:13:35,949 And from you, too. 1479 01:13:36,783 --> 01:13:38,485 I assume. 1480 01:13:45,558 --> 01:13:46,726 Well... 1481 01:13:48,094 --> 01:13:50,997 I sure hope you can find a way to fix it. 1482 01:13:58,071 --> 01:14:01,474 [instrumental music] 1483 01:14:11,584 --> 01:14:13,953 A 100 percent naughty. 1484 01:14:13,987 --> 01:14:15,555 [sobs] 1485 01:14:24,631 --> 01:14:27,600 How do I get back on the good list? 1486 01:14:38,912 --> 01:14:40,613 Mrs. Kringle? 1487 01:14:45,018 --> 01:14:50,056 I told you, anyone can find themselves on either list. 1488 01:14:54,060 --> 01:14:58,531 You also told me to remember what the naughty list was for. 1489 01:14:59,666 --> 01:15:02,035 I completely lost sight of it. 1490 01:15:02,068 --> 01:15:04,637 Oh, these things happen, dear. 1491 01:15:04,671 --> 01:15:06,606 I mean, we're all guilty of taking 1492 01:15:06,639 --> 01:15:09,576 our loved ones for granted sometimes. 1493 01:15:09,609 --> 01:15:10,710 But... 1494 01:15:13,013 --> 01:15:14,147 I hurt the one person 1495 01:15:14,180 --> 01:15:18,151 who has never taken advantage of me. 1496 01:15:19,185 --> 01:15:21,621 I feel awful. 1497 01:15:21,654 --> 01:15:23,590 But, see, that's the beautiful thing 1498 01:15:23,623 --> 01:15:26,893 about people like you and Fisher. 1499 01:15:26,926 --> 01:15:28,895 You're giving 1500 01:15:28,928 --> 01:15:31,865 and very forgiving. 1501 01:15:31,898 --> 01:15:33,833 And he will forgive you... 1502 01:15:34,801 --> 01:15:36,670 in some time. 1503 01:15:42,409 --> 01:15:45,945 How do I make this right? How? 1504 01:15:45,979 --> 01:15:47,614 How do I make all of these people 1505 01:15:47,647 --> 01:15:51,051 go back to the way they were before? 1506 01:15:51,084 --> 01:15:53,053 That's all I want for Christmas. 1507 01:15:53,086 --> 01:15:55,822 No Colorado, no gifts, 1508 01:15:55,855 --> 01:15:58,825 just everyone I love 1509 01:15:58,858 --> 01:16:00,694 to turn back into their 1510 01:16:00,727 --> 01:16:05,732 true, perfectly-imperfect selves. 1511 01:16:06,700 --> 01:16:08,768 Well, all you have to do 1512 01:16:08,802 --> 01:16:12,739 is just write their names back on your good list, dear. 1513 01:16:15,909 --> 01:16:16,976 [exhales sharply] 1514 01:16:17,010 --> 01:16:18,812 [chuckles] 1515 01:16:18,845 --> 01:16:21,648 And what about me? 1516 01:16:21,681 --> 01:16:24,951 How do I get back on the good list? 1517 01:16:24,984 --> 01:16:27,187 Let's see, um... 1518 01:16:27,220 --> 01:16:30,924 Wishing good things to people you love. 1519 01:16:31,825 --> 01:16:34,160 I think you already have. 1520 01:16:42,769 --> 01:16:43,770 [sniffles] 1521 01:16:49,876 --> 01:16:51,044 [crackling] 1522 01:17:00,920 --> 01:17:02,055 [gasps] 1523 01:17:03,156 --> 01:17:05,258 For Santa's eyes only. 1524 01:17:05,291 --> 01:17:06,726 Right. 1525 01:17:18,905 --> 01:17:20,807 [sobbing] 1526 01:17:27,947 --> 01:17:29,049 [crackling] 1527 01:17:31,317 --> 01:17:33,787 [instrumental music] 1528 01:17:41,961 --> 01:17:42,929 [sighs] 1529 01:18:04,351 --> 01:18:06,820 [music continues] 1530 01:18:21,835 --> 01:18:24,237 Oh, wait. I can't just put that on my resume. 1531 01:18:24,270 --> 01:18:26,740 I didn't really do that. 1532 01:18:27,407 --> 01:18:30,043 And I have to take that off 1533 01:18:30,076 --> 01:18:34,848 because that's a total exaggeration of my skill set. 1534 01:18:38,018 --> 01:18:39,886 Thanks, honey. 1535 01:18:40,587 --> 01:18:43,790 [Chelsea] "Blythe, I found your original pitch 1536 01:18:43,823 --> 01:18:46,926 in the recycle bin, too. It wasn't bad. 1537 01:18:46,960 --> 01:18:48,795 We could've really competed, you know? 1538 01:18:48,828 --> 01:18:52,365 And with that being said, you deserve my bonus. 1539 01:18:52,399 --> 01:18:55,301 Happy Holidays. Chels." 1540 01:18:57,871 --> 01:18:59,773 [instrumental music] 1541 01:19:03,043 --> 01:19:04,778 [sighs] 1542 01:19:09,149 --> 01:19:10,917 [whistling] 1543 01:19:29,903 --> 01:19:31,805 [music continues] 1544 01:19:59,933 --> 01:20:01,835 [music continues] 1545 01:20:18,084 --> 01:20:19,986 [birds chirping] 1546 01:20:23,456 --> 01:20:24,858 [knocking on door] 1547 01:20:46,379 --> 01:20:47,981 [Chelsea] "Thank you for always being at the top 1548 01:20:48,014 --> 01:20:49,115 of my good list. 1549 01:20:49,149 --> 01:20:50,884 I'm sorry." 1550 01:21:03,563 --> 01:21:06,132 -Hi. -Chelsea! 1551 01:21:16,343 --> 01:21:18,545 -Blythe. Hey. -Hi. 1552 01:21:18,578 --> 01:21:19,346 [both] I'm sorry. 1553 01:21:19,379 --> 01:21:22,148 Uh, wait. What are you sorry for? 1554 01:21:22,182 --> 01:21:25,985 I just... I felt bad that you lost your job 1555 01:21:26,019 --> 01:21:27,520 over the whole ordeal. It's the holidays. 1556 01:21:27,554 --> 01:21:29,556 I wouldn't wish that upon anyone. 1557 01:21:29,589 --> 01:21:32,992 Chelsea, no, you cannot feel sorry for something 1558 01:21:33,026 --> 01:21:35,428 that I was totally in the wrong for. 1559 01:21:35,462 --> 01:21:38,031 You deserved that promotion. 1560 01:21:38,064 --> 01:21:40,300 And I knew it. 1561 01:21:40,333 --> 01:21:42,235 But this check... 1562 01:21:42,268 --> 01:21:44,738 I mean, thank you so much. 1563 01:21:44,771 --> 01:21:48,541 I-I can't even tell you how, how much this means to me. 1564 01:21:48,575 --> 01:21:52,112 But, honestly, I-I don't really need the money. 1565 01:21:52,145 --> 01:21:54,581 My husband made a ton of money in tech 1566 01:21:54,614 --> 01:21:55,548 before he quit to do yoga. 1567 01:21:55,582 --> 01:21:57,584 So, like, we're, we're good. 1568 01:21:57,617 --> 01:22:00,553 Your husband actually did web development? 1569 01:22:00,587 --> 01:22:03,423 Of course. I don't lie about everything. 1570 01:22:03,456 --> 01:22:05,191 I mean, come on. 1571 01:22:05,225 --> 01:22:08,395 Well, um, I mean, except for the, the ad pitch. 1572 01:22:08,428 --> 01:22:11,064 But only because it was really good. 1573 01:22:11,097 --> 01:22:13,600 I really wish I'd come up with it. 1574 01:22:13,633 --> 01:22:16,302 And I saw yours, and it was really good, too. 1575 01:22:16,336 --> 01:22:18,104 Not as good as yours. 1576 01:22:19,572 --> 01:22:23,076 But thank you, that's... You're too sweet. 1577 01:22:23,109 --> 01:22:26,312 Um, I mean, honestly, I have been out of the dating game 1578 01:22:26,346 --> 01:22:31,284 for so long that working brand strategy on a singles' app 1579 01:22:31,317 --> 01:22:33,386 probably wasn't the best idea. 1580 01:22:35,088 --> 01:22:38,091 Anyway, here, um, have so much fun at the launch party. 1581 01:22:38,124 --> 01:22:40,627 -Thank you. -Um... And good luck. 1582 01:22:40,660 --> 01:22:42,228 Thank you. 1583 01:22:46,366 --> 01:22:48,001 Blythe... 1584 01:22:49,069 --> 01:22:51,371 Merry Christmas. 1585 01:22:51,404 --> 01:22:53,073 Merry Christmas to you, too. 1586 01:22:53,106 --> 01:22:56,109 And do something good with that money. 1587 01:22:56,142 --> 01:22:58,645 No. Do something great. 1588 01:22:58,678 --> 01:23:00,180 [both laugh] 1589 01:23:00,213 --> 01:23:01,481 [Chelsea] Bye. 1590 01:23:01,514 --> 01:23:03,616 [instrumental music] 1591 01:23:10,323 --> 01:23:13,460 Okay, wait, can you move it just a little bit, uh, an inch? 1592 01:23:13,493 --> 01:23:17,097 Yes, perfect. I love it. 1593 01:23:19,132 --> 01:23:22,135 I didn't see you this morning, but I did see 1594 01:23:22,168 --> 01:23:24,571 your FaceFun account is back in action. 1595 01:23:26,172 --> 01:23:27,841 This looks incredible. 1596 01:23:27,874 --> 01:23:29,542 -Oh, yeah? -Yeah. 1597 01:23:29,576 --> 01:23:32,512 Thanks. My parents even stopped by earlier, too. 1598 01:23:32,545 --> 01:23:34,481 Said they were more than a little impressed. 1599 01:23:34,514 --> 01:23:36,683 I'm so happy for you. 1600 01:23:36,716 --> 01:23:41,087 Keegan, I always knew you were more than a silver spoon. 1601 01:23:41,121 --> 01:23:42,655 Then I suppose I should thank you for helping me 1602 01:23:42,689 --> 01:23:44,090 see it for myself finally. 1603 01:23:44,124 --> 01:23:47,260 -Wow. I love you. -I love you. 1604 01:23:47,293 --> 01:23:49,429 So you're finally feeling full of yourself. 1605 01:23:49,462 --> 01:23:51,364 A 110 percent needy at the moment, 1606 01:23:51,398 --> 01:23:52,699 but I'm working on it. 1607 01:23:52,732 --> 01:23:54,701 [laughs] Oh, wait! 1608 01:23:54,734 --> 01:23:56,569 We need a picture of this now. 1609 01:23:56,603 --> 01:23:58,104 -Yes, I will take your picture. -Okay. 1610 01:23:58,138 --> 01:24:00,306 I would love to, I don't want to do anything 1611 01:24:00,340 --> 01:24:01,675 more than I want to take your picture. 1612 01:24:01,708 --> 01:24:04,177 No, silly. I meant together. 1613 01:24:04,210 --> 01:24:05,645 Hey, can you take a picture of us? 1614 01:24:05,679 --> 01:24:07,313 -Thanks. -Thank you. 1615 01:24:07,347 --> 01:24:08,581 [Chelsea chuckles] 1616 01:24:08,615 --> 01:24:09,683 Cheese! 1617 01:24:09,716 --> 01:24:11,317 Oh, wait, this is my good side. 1618 01:24:11,351 --> 01:24:12,719 Okay. Merry Christmas. 1619 01:24:12,752 --> 01:24:15,188 [both] Merry Christmas! 1620 01:24:15,221 --> 01:24:18,191 * Fa la la la la la la * 1621 01:24:18,224 --> 01:24:21,461 * Fa la la la la laa laa... * 1622 01:24:21,494 --> 01:24:23,263 Hi. Merry Christmas. 1623 01:24:23,296 --> 01:24:27,467 * Fa la la la la laa laa... * 1624 01:24:27,500 --> 01:24:30,570 Hey, guys. Isn't this amazing? 1625 01:24:30,603 --> 01:24:32,205 It is wonderful. 1626 01:24:32,238 --> 01:24:33,673 Chelsea, you look incredible. 1627 01:24:33,707 --> 01:24:36,343 Thank you. You, too. Are you gonna karaoke later? 1628 01:24:36,376 --> 01:24:39,179 Uh, maybe I'll have him do it. 1629 01:24:39,212 --> 01:24:40,347 Okay, well, I'll be front and center. 1630 01:24:40,380 --> 01:24:41,481 [Simone] Uh, me, too. 1631 01:24:41,514 --> 01:24:44,184 So, as I was saying, I just thought, 1632 01:24:44,217 --> 01:24:46,619 what a great way to keep the twist going 1633 01:24:46,653 --> 01:24:48,355 into the New Year, right? 1634 01:24:48,388 --> 01:24:53,493 New Year, new love, swipe for your resolution to love. 1635 01:24:53,526 --> 01:24:55,495 Isn't that just genius? [chuckles] 1636 01:24:55,528 --> 01:24:57,430 Yeah, it's, it's cute. It's cute. 1637 01:24:57,464 --> 01:25:00,300 Maybe you can take that to Chelsea at the office. 1638 01:25:00,333 --> 01:25:02,168 Wait, to-to Chelsea? 1639 01:25:02,202 --> 01:25:03,737 Um-hmm. Oh, you haven't heard? 1640 01:25:03,770 --> 01:25:07,207 Maxine was promoted to junior, so you report to her 1641 01:25:07,240 --> 01:25:09,309 as her assistant from now on. 1642 01:25:09,342 --> 01:25:11,177 -Yay! -[chuckles] 1643 01:25:11,211 --> 01:25:12,612 Will you excuse me for a second? 1644 01:25:12,645 --> 01:25:14,948 [Simone] Sure. 1645 01:25:14,981 --> 01:25:19,219 Who's ready for some Christmas carol-oke in the snow? 1646 01:25:19,252 --> 01:25:22,222 -[crowd applauding] -[chuckles] 1647 01:25:22,255 --> 01:25:24,257 -[man] Whoo! -[Maxine laughs] 1648 01:25:24,290 --> 01:25:30,397 * Love's getting so much warmer... * 1649 01:25:30,430 --> 01:25:32,732 Max, I'm so sorry. 1650 01:25:32,766 --> 01:25:34,801 Really, I should have just come to you 1651 01:25:34,834 --> 01:25:38,271 before doing anything that jeopardized your feelings. 1652 01:25:38,304 --> 01:25:39,205 It's fine. 1653 01:25:39,239 --> 01:25:42,275 I should have stayed away from the start. 1654 01:25:42,308 --> 01:25:43,476 I think I knew deep down 1655 01:25:43,510 --> 01:25:45,245 you'd always had a thing for him. 1656 01:25:45,278 --> 01:25:48,548 Even before I saw the two of you together in the office. 1657 01:25:48,581 --> 01:25:51,685 -I wish I had known. -[laughs] 1658 01:25:51,718 --> 01:25:54,387 Well, you do now. 1659 01:25:54,421 --> 01:25:58,358 * It's getting close to the time of year... * 1660 01:25:58,391 --> 01:26:00,427 -Is he here? -Oh, no. 1661 01:26:00,460 --> 01:26:05,298 I don't know if he's gonna forgive me after everything. 1662 01:26:05,331 --> 01:26:08,802 It's Christmas. Why shouldn't he? 1663 01:26:08,835 --> 01:26:12,639 * Unwrapping presents by the tree * 1664 01:26:12,672 --> 01:26:16,643 * And children filling up with treats * 1665 01:26:16,676 --> 01:26:20,313 * Carolin' so merrily * 1666 01:26:20,347 --> 01:26:22,282 * It's Christmas time * 1667 01:26:22,315 --> 01:26:24,384 * It's Christmas time * 1668 01:26:24,417 --> 01:26:27,821 * Trying to find a gift that's perfect * 1669 01:26:27,854 --> 01:26:32,025 * Eyes so bright when they receive it * 1670 01:26:32,058 --> 01:26:35,295 * It's my favorite place to be * 1671 01:26:35,328 --> 01:26:37,297 * And it's Christmas time * 1672 01:26:37,330 --> 01:26:41,801 * It's Christmas time ** 1673 01:26:41,835 --> 01:26:43,803 [applause] 1674 01:26:43,837 --> 01:26:46,539 -Whoo! -Whoo! 1675 01:26:47,741 --> 01:26:49,476 [Maxine laughs] 1676 01:26:51,344 --> 01:26:54,481 Hey, you, you were wonderful up there. 1677 01:26:54,514 --> 01:26:57,550 -Oh. [chuckles] -And you did all this? 1678 01:26:57,584 --> 01:26:59,552 I did. 1679 01:26:59,586 --> 01:27:01,354 Oh, I'm Keegan. 1680 01:27:01,388 --> 01:27:03,690 I'm Dane. Nice to meet you. 1681 01:27:03,723 --> 01:27:06,493 -Dane? Oh. -Yeah. 1682 01:27:06,526 --> 01:27:08,261 Thank you. 1683 01:27:12,365 --> 01:27:13,566 -[glasses clink] -Cheers. 1684 01:27:13,600 --> 01:27:15,335 Cheers. 1685 01:27:16,736 --> 01:27:18,605 -Oh! -That... Yeah, that's the one. 1686 01:27:18,638 --> 01:27:20,507 Can you print that out for me? 1687 01:27:20,540 --> 01:27:21,741 That's good too. 1688 01:27:21,775 --> 01:27:23,710 Uh, we'll be right back. 1689 01:27:23,743 --> 01:27:24,878 Okay. 1690 01:27:27,480 --> 01:27:29,416 How is that here? 1691 01:27:32,886 --> 01:27:35,321 [instrumental music] 1692 01:27:36,556 --> 01:27:38,358 You know, your homemade nog is giving me 1693 01:27:38,391 --> 01:27:40,660 new New Year's resolutions, but Santa's totally responsible 1694 01:27:40,694 --> 01:27:43,730 for eating all those cookies. Wasn't me, seriously. 1695 01:27:43,763 --> 01:27:45,532 Well, maybe one. 1696 01:27:45,565 --> 01:27:48,668 Well, I'm just happy you could still fit in that suit 1697 01:27:48,702 --> 01:27:52,405 because you look really handsome tonight. 1698 01:27:52,439 --> 01:27:54,507 Well, thank you. 1699 01:27:54,541 --> 01:27:55,809 You look beautiful. 1700 01:27:55,842 --> 01:27:59,379 But that's you, like, every night of the year. 1701 01:27:59,412 --> 01:28:00,780 [Fisher clears throat] 1702 01:28:02,916 --> 01:28:06,886 Fish, I am sorry. 1703 01:28:06,920 --> 01:28:10,690 I completely just got so caught up in this story 1704 01:28:10,724 --> 01:28:12,625 of people taking advantage of me, 1705 01:28:12,659 --> 01:28:13,793 I couldn't see that I was doing 1706 01:28:13,827 --> 01:28:15,895 the exact same thing to you. 1707 01:28:15,929 --> 01:28:19,632 Chels, you didn't take advantage of me. 1708 01:28:19,666 --> 01:28:21,968 With me and you, it's always been a two-way street. 1709 01:28:22,002 --> 01:28:25,572 It's honestly what I've always loved about you. 1710 01:28:26,873 --> 01:28:28,775 That's really sweet. 1711 01:28:28,808 --> 01:28:31,911 And we both know that my side of the street 1712 01:28:31,945 --> 01:28:34,647 had a little more traffic on it. 1713 01:28:36,016 --> 01:28:38,718 -Maybe. -I messed up. 1714 01:28:39,719 --> 01:28:42,422 I should have admitted to myself a long time ago 1715 01:28:42,455 --> 01:28:43,923 that I had feelings for you. 1716 01:28:43,957 --> 01:28:45,592 Well, it must have been hard 1717 01:28:45,625 --> 01:28:46,926 having a catch like Rod around all the time. 1718 01:28:46,960 --> 01:28:49,396 I would've been torn, too, he's... 1719 01:28:49,763 --> 01:28:52,399 Not funny. 1720 01:28:52,632 --> 01:28:55,001 [chuckles] I've actually kind of been afraid 1721 01:28:55,035 --> 01:28:57,470 he might just show up tonight, 1722 01:28:57,504 --> 01:28:59,472 even though I know the spell's broken. 1723 01:28:59,506 --> 01:29:02,809 You never know. He, he still might. 1724 01:29:02,842 --> 01:29:04,177 Okay, then we should leave. 1725 01:29:04,210 --> 01:29:06,579 -We should go. Yeah. -Let's go. 1726 01:29:06,613 --> 01:29:07,881 Just before we go, just... 1727 01:29:07,914 --> 01:29:10,383 [instrumental music] 1728 01:29:20,794 --> 01:29:22,395 [camera shutter clicks] 1729 01:29:22,996 --> 01:29:25,432 [Maxine laughing] 1730 01:29:39,813 --> 01:29:42,882 [Fisher] Admittedly, it was a remarkably smooth move. 1731 01:29:42,916 --> 01:29:44,851 Thank God it was caught on camera. [laughs] 1732 01:29:44,884 --> 01:29:47,654 [Chelsea] Well, maybe it can be our Christmas card next year. 1733 01:29:47,687 --> 01:29:50,223 -Next year? -Oh. 1734 01:29:50,256 --> 01:29:51,791 Let's not get ahead of ourselves, Simms. 1735 01:29:51,825 --> 01:29:54,794 We haven't even deleted these apps off our phones yet. 1736 01:29:56,496 --> 01:29:58,565 [both laugh] 1737 01:30:00,533 --> 01:30:01,901 [Fisher clears throat] 1738 01:30:02,802 --> 01:30:04,904 -One. -Two. 1739 01:30:05,939 --> 01:30:08,074 -Three. -Three. 1740 01:30:08,108 --> 01:30:10,577 -[Fisher sighs] -[laughs] 1741 01:30:11,911 --> 01:30:13,480 You still have a lot of making up to do 1742 01:30:13,513 --> 01:30:16,683 before I'm ready to commit to a year with you. 1743 01:30:16,716 --> 01:30:20,487 Well, you live next door, Fish, so... 1744 01:30:20,520 --> 01:30:22,689 I think you're committed whether you like it or not. 1745 01:30:22,722 --> 01:30:25,725 Hmm. [laughs] Yup. 1746 01:30:26,659 --> 01:30:29,496 [gasps] Shooting star! 1747 01:30:30,563 --> 01:30:32,899 Maybe it's a sign. 1748 01:30:32,932 --> 01:30:34,601 Well, if it is... 1749 01:30:37,871 --> 01:30:39,606 we'll take it. 1750 01:30:40,807 --> 01:30:42,509 Merry Christmas, Chels. 1751 01:30:43,009 --> 01:30:44,744 Merry Christmas, Fish. 1752 01:30:45,879 --> 01:30:47,981 [upbeat music] 1753 01:30:52,786 --> 01:30:55,722 * Flippin' through old photographs and * 1754 01:30:55,755 --> 01:30:58,725 * It always seem to get me laughin' * 1755 01:30:58,758 --> 01:31:05,131 * I can't believe we were so young and wild and free * 1756 01:31:05,165 --> 01:31:07,967 * Absence makes the heart grow fonder * 1757 01:31:08,001 --> 01:31:11,571 * But this love couldn't get much stronger * 1758 01:31:11,604 --> 01:31:14,007 * I hope that your road in life * 1759 01:31:14,040 --> 01:31:15,608 * Leads you back to me * 1760 01:31:15,642 --> 01:31:17,143 * You make me wanna say * 1761 01:31:17,177 --> 01:31:18,945 * Cheers with a smile in your eyes * 1762 01:31:18,978 --> 01:31:22,115 * I'll be seeing you later never goodbye * 1763 01:31:22,148 --> 01:31:25,885 * 'Cause this time of year it's over too fast * 1764 01:31:25,919 --> 01:31:29,622 * Gonna make the good times last * 1765 01:31:29,656 --> 01:31:33,326 * I just wanna celebrate you * 1766 01:31:33,360 --> 01:31:35,662 [music continues] 1767 01:31:40,066 --> 01:31:43,169 * Every time when we're together * 1768 01:31:43,203 --> 01:31:46,006 * Even if it's stormy weather * 1769 01:31:46,039 --> 01:31:48,775 * You make the best of every * 1770 01:31:48,808 --> 01:31:52,612 * Single situation * 1771 01:31:52,645 --> 01:31:55,348 * Turning lemons into lemonade * 1772 01:31:55,382 --> 01:31:58,618 * Even when it feels like a holiday * 1773 01:31:58,651 --> 01:32:03,056 * I just can't wait to see your smiling face again * 1774 01:32:03,089 --> 01:32:04,591 * You make me wanna say * 1775 01:32:04,624 --> 01:32:06,593 * Cheers with a smile in your eyes * 1776 01:32:06,626 --> 01:32:09,763 * I'll be seeing you later never goodbye * 1777 01:32:09,796 --> 01:32:12,799 * 'Cause this time of year it's over too fast * 1778 01:32:12,832 --> 01:32:17,070 * Come on let's make the good times last * 1779 01:32:17,103 --> 01:32:20,173 * I just wanna celebrate you * 1780 01:32:20,206 --> 01:32:22,676 [music continues] 1781 01:32:32,952 --> 01:32:34,888 * Cheers with a smile in your eyes * 1782 01:32:34,921 --> 01:32:38,058 * I'll be seeing you later never goodbye * 1783 01:32:38,091 --> 01:32:41,761 * 'Cause this time of year it's over too fast * 1784 01:32:41,795 --> 01:32:45,398 * Solet's make the good times last * 1785 01:32:45,432 --> 01:32:47,701 * Cheers with a smile in your eyes * 1786 01:32:47,734 --> 01:32:50,770 * I'll be seeing you later never goodbye * 1787 01:32:50,804 --> 01:32:54,641 * 'Cause this time of year it's over too fast * 1788 01:32:54,674 --> 01:32:58,211 * Gonna make the good times last ** 125251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.