Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:08,890
- It's already...
- Goodness.
2
00:00:09,067 --> 00:00:10,607
The New Year.
3
00:00:10,608 --> 00:00:12,506
This year is the Year of the Blue Snake.
4
00:00:12,507 --> 00:00:14,014
- "The Year of the Blue Snake?" - Yes.
5
00:00:14,038 --> 00:00:16,037
Happy New Year.
6
00:00:16,038 --> 00:00:17,477
Happy New Year.
7
00:00:17,548 --> 00:00:18,607
- Goodness.
- Gosh.
8
00:00:19,348 --> 00:00:21,017
To think it's the new year already.
9
00:00:21,247 --> 00:00:22,277
(Aย typicalย comment at the beginning of the year)
10
00:00:22,278 --> 00:00:23,747
In the past,
11
00:00:23,918 --> 00:00:26,187
when Korea was implementing the international age,
12
00:00:26,188 --> 00:00:27,656
it was...
13
00:00:27,657 --> 00:00:29,737
- It was the beginning of the year.
- It was, right?
14
00:00:30,188 --> 00:00:32,528
- Back then...
- We debated on whether you were...
15
00:00:33,088 --> 00:00:34,427
- Thirty-nine.
- forty or not.
16
00:00:34,997 --> 00:00:38,228
(Last April, Yeon Seok's 40th birthday party)
17
00:00:38,927 --> 00:00:42,467
(YeonSeok84 couldn't accept he was 40.)
18
00:00:42,937 --> 00:00:46,137
- Something like that.
- That time has passed,
19
00:00:46,138 --> 00:00:48,308
and Yeon Seok has accepted his age.
20
00:00:48,437 --> 00:00:49,978
I accepted it right away.
21
00:00:51,047 --> 00:00:52,676
I had nowhere to back out.
22
00:00:52,677 --> 00:00:54,747
- You're...
- I'm still 40.
23
00:00:55,418 --> 00:00:56,977
- My birthday hasn't passed.
- Right.
24
00:00:56,978 --> 00:00:58,698
You were born in 1984, the Year of the Rat.
25
00:00:59,217 --> 00:01:01,617
Yeon Seok and I are 12 years apart.
26
00:01:02,058 --> 00:01:03,538
He's 12 years younger but already 40.
27
00:01:03,958 --> 00:01:05,928
(Laughing)
28
00:01:06,288 --> 00:01:07,457
Time really flies.
29
00:01:08,497 --> 00:01:10,097
The view here is amazing.
30
00:01:10,258 --> 00:01:11,297
You're right.
31
00:01:11,467 --> 00:01:13,428
I always passed...
32
00:01:14,038 --> 00:01:16,137
the Olympic Expressway whenever I went for a shoot.
33
00:01:16,138 --> 00:01:18,206
You can see a pavilion over there.
34
00:01:18,207 --> 00:01:19,837
(Today's spare time, Heukseok-dong)
35
00:01:19,838 --> 00:01:22,107
By the way, today's guests are...
36
00:01:22,478 --> 00:01:24,677
also in the drama airing at the same time as mine.
37
00:01:24,678 --> 00:01:25,846
- Really?
- Yes.
38
00:01:25,847 --> 00:01:26,948
For real?
39
00:01:27,847 --> 00:01:29,647
- It's the drama...
- The next drama...
40
00:01:29,648 --> 00:01:31,764
- after "The Fiery Priest 2." - after "The Fiery Priest 2."
41
00:01:31,788 --> 00:01:33,347
- Life is like that.
- Right.
42
00:01:33,487 --> 00:01:35,587
Yes. We'll do our best at promoting the drama.
43
00:01:35,588 --> 00:01:36,987
- Of course.
- Right?
44
00:01:37,258 --> 00:01:39,257
And your drama is a big hit.
45
00:01:39,258 --> 00:01:40,757
- Yes, luckily.
- Right?
46
00:01:40,758 --> 00:01:41,956
(Meanwhile)
47
00:01:41,957 --> 00:01:44,168
I lived in the town behind us when I was little.
48
00:01:44,398 --> 00:01:45,967
We're going to Heukseok-dong today.
49
00:01:46,467 --> 00:01:48,237
Why did you come in such nice clothes?
50
00:01:48,568 --> 00:01:50,037
You're dressed up today.
51
00:01:50,038 --> 00:01:52,167
We never had such a vibe.
52
00:01:52,168 --> 00:01:54,838
- It feels different.
- Really?
53
00:01:55,737 --> 00:01:57,406
(The two Whenever Friends seem close.)
54
00:01:57,407 --> 00:01:58,647
Did you bring your credit card?
55
00:01:58,648 --> 00:01:59,777
You might need to buy us meals.
56
00:01:59,778 --> 00:02:00,978
- You've heard, yes?
- I have.
57
00:02:02,047 --> 00:02:03,178
There they come.
58
00:02:03,918 --> 00:02:04,918
Hey.
59
00:02:05,388 --> 00:02:07,717
- They came in matching colors.
- It's Jun Hyuk.
60
00:02:08,718 --> 00:02:10,888
The two are shy.
61
00:02:11,628 --> 00:02:14,257
Since it's those two, Soo Bin should be here too.
62
00:02:14,258 --> 00:02:16,827
- Exactly. I feel lonely.
- Soo Bin.
63
00:02:17,198 --> 00:02:18,366
- Hi.
- Goodness.
64
00:02:18,367 --> 00:02:19,896
(Today's Whenever Friends, Lee Jun Hyuk and Han Ji Min)
65
00:02:19,897 --> 00:02:21,336
- Hi.
- Look at the...
66
00:02:21,337 --> 00:02:22,567
- Hi.
- Hello.
67
00:02:22,568 --> 00:02:23,968
- Han Ji Min.
- Jae Suk.
68
00:02:24,607 --> 00:02:26,638
- It's been a while.
- Jun Hyuk.
69
00:02:26,767 --> 00:02:28,137
- Hi.
- I didn't think we'd meet so fast.
70
00:02:28,138 --> 00:02:29,737
- Take a seat.
- Jun Hyuk.
71
00:02:29,938 --> 00:02:31,146
- Do you two know each other?
- Well...
72
00:02:31,147 --> 00:02:32,207
Jun Hyuk.
73
00:02:32,378 --> 00:02:33,783
- Do you two know each other?
- Well...
74
00:02:33,807 --> 00:02:35,147
You two look awkward.
75
00:02:35,718 --> 00:02:37,016
- Do you know each other?
- What are you two?
76
00:02:37,017 --> 00:02:39,516
We're currently online friends.
77
00:02:39,517 --> 00:02:41,218
- Really?
- You see...
78
00:02:41,788 --> 00:02:44,056
- I was quite disappointed in him.
- How come?
79
00:02:44,057 --> 00:02:45,956
- I saw this show, - Yes?
80
00:02:45,957 --> 00:02:47,657
And he said there was...
81
00:02:47,658 --> 00:02:50,057
- a gathering with Kian84.
- There is one.
82
00:02:50,668 --> 00:02:52,468
- But he didn't invite me.
- No...
83
00:02:52,867 --> 00:02:54,736
- You announced it on the show.
- We...
84
00:02:54,737 --> 00:02:57,607
Jun Hyuk is always a bit disappointed in everything.
85
00:02:57,767 --> 00:02:59,438
He's always slightly upset.
86
00:02:59,767 --> 00:03:01,836
The 1984 get-together is...
87
00:03:01,837 --> 00:03:02,877
"The 1984 get-together?"
88
00:03:02,878 --> 00:03:04,576
- Are you two of the same age?
- Yes, they are.
89
00:03:04,577 --> 00:03:06,107
It's next week.
90
00:03:06,307 --> 00:03:09,447
But this episode might air after our get-together.
91
00:03:09,448 --> 00:03:11,447
- I see. The future...
- Yes.
92
00:03:11,448 --> 00:03:12,547
Exactly.
93
00:03:12,748 --> 00:03:14,616
We're meeting up next week.
94
00:03:14,617 --> 00:03:15,777
(They will be closer by now.)
95
00:03:15,918 --> 00:03:18,188
- Either way...
- Do you two talk casually?
96
00:03:18,758 --> 00:03:19,758
Are you close?
97
00:03:19,759 --> 00:03:22,056
- We promised to, starting today.
- Starting today...
98
00:03:22,057 --> 00:03:23,396
- You two look awkward.
- Starting today?
99
00:03:23,397 --> 00:03:25,366
- Yes, starting today.
- There's an awkwardness.
100
00:03:25,367 --> 00:03:27,697
We've only met twice in person.
101
00:03:27,698 --> 00:03:29,698
- Really?
- And it was at events.
102
00:03:29,938 --> 00:03:32,667
But you have been in entertainment for years.
103
00:03:32,668 --> 00:03:35,836
Not long ago, Jun Hyuk and I...
104
00:03:35,837 --> 00:03:38,447
shot some content. I've met the two.
105
00:03:38,448 --> 00:03:41,017
We've already had a few conversations.
106
00:03:41,277 --> 00:03:42,447
- Right.
- The day before...
107
00:03:42,448 --> 00:03:45,046
- was the Blue Dragon Film Awards.
- That's right.
108
00:03:45,047 --> 00:03:47,788
- I remember.
- You have all my respect.
109
00:03:48,318 --> 00:03:51,158
- I remember.
- You have all my respect.
110
00:03:51,427 --> 00:03:54,197
- How did you do it?
- She received...
111
00:03:54,198 --> 00:03:56,227
the baton from Hye Soo.
112
00:03:56,228 --> 00:03:57,826
- Right.
- Yes.
113
00:03:57,827 --> 00:03:59,796
- I was the MC for 6 years.
- He did it for 6 years.
114
00:03:59,797 --> 00:04:01,537
- You did it for six years?
- Hye Soo...
115
00:04:01,538 --> 00:04:03,137
and I resigned together.
116
00:04:03,138 --> 00:04:04,266
I wondered why we felt close,
117
00:04:04,267 --> 00:04:06,267
and it was because of the Blue Dragon Film Awards.
118
00:04:06,767 --> 00:04:09,007
He was really relaxed hosting the show.
119
00:04:09,008 --> 00:04:10,907
I was also incredibly nervous in my first year.
120
00:04:10,908 --> 00:04:13,607
I couldn't tell. You looked calm.
121
00:04:13,908 --> 00:04:15,977
- How was it?
- I...
122
00:04:15,978 --> 00:04:17,517
Is this an interview?
123
00:04:18,787 --> 00:04:21,618
To think I'd be able to talk about it on a show.
124
00:04:22,217 --> 00:04:23,417
I'll take this chance.
125
00:04:23,517 --> 00:04:24,758
Yeon Seok. It seems...
126
00:04:24,988 --> 00:04:27,026
Ji Min and Jun Hyuk have met me more than you.
127
00:04:27,027 --> 00:04:28,557
- A lot more.
- Right?
128
00:04:28,558 --> 00:04:29,997
- Don't you agree?
- Yes.
129
00:04:29,998 --> 00:04:32,667
I know, right? Let me lead the show today.
130
00:04:32,928 --> 00:04:34,897
May I be the one to lead Jun Hyuk?
131
00:04:35,368 --> 00:04:37,906
- I feel this closeness between us.
- A close feeling.
132
00:04:37,907 --> 00:04:39,707
- I'm in your care.
- Okay.
133
00:04:39,738 --> 00:04:41,178
- So you feel this closeness.
- Yes.
134
00:04:41,277 --> 00:04:44,777
Yesterday, I watched this show in detail.
135
00:04:45,048 --> 00:04:47,007
Having watched one, I'm a bit...
136
00:04:47,008 --> 00:04:48,917
- Familiar?
- Which episode did you watch?
137
00:04:49,647 --> 00:04:52,017
I watched a tiny bit of the one with Seo Jin.
138
00:04:52,818 --> 00:04:54,216
I had to check if he was working hard or not.
139
00:04:54,217 --> 00:04:55,656
- "Lee San, Wind in the Palace?" - Yes.
140
00:04:55,657 --> 00:04:58,057
Actually, it's a relief that I feel comfortable,
141
00:04:58,058 --> 00:04:59,826
despite not seeing each other for a while.
142
00:04:59,827 --> 00:05:01,997
He was slightly scary when we first met.
143
00:05:01,998 --> 00:05:02,998
- Yeon Seok was?
- I was?
144
00:05:02,999 --> 00:05:05,466
I didn't mean scary in a bad way.
145
00:05:05,467 --> 00:05:07,096
- You mean at the MAMA Awards?
- It was at the MAMA Awards.
146
00:05:07,097 --> 00:05:11,207
He was like, "Hey. You're Jun Hyuk, right?"
147
00:05:11,438 --> 00:05:12,766
(Yeon Seok was acting cool.)
148
00:05:12,767 --> 00:05:14,437
- That was...
- You were quite arrogant.
149
00:05:14,438 --> 00:05:15,737
Did I drop the formality right away?
150
00:05:15,738 --> 00:05:18,547
How should I put it? I wanted to act like him.
151
00:05:18,548 --> 00:05:21,447
- You wanted to act like him?
- Yes, greet with confidence.
152
00:05:21,448 --> 00:05:22,916
Confident and dignified.
153
00:05:22,917 --> 00:05:24,586
That left a great impression on me.
154
00:05:24,587 --> 00:05:27,347
I was determined to do the same if I met someone later.
155
00:05:27,388 --> 00:05:29,317
- Have you tried it?
- Not yet.
156
00:05:29,318 --> 00:05:30,827
I'll do it today.
157
00:05:31,258 --> 00:05:32,827
Why is it so awkward?
158
00:05:34,527 --> 00:05:38,427
- Jun Hyuk usually plays...
- Yes?
159
00:05:38,428 --> 00:05:40,596
- charismatic...
- Right.
160
00:05:40,597 --> 00:05:43,437
And levelheaded roles in dramas.
161
00:05:43,438 --> 00:05:46,867
- But in real life, he's careful, - Right.
162
00:05:46,868 --> 00:05:48,607
Shy, and such.
163
00:05:48,608 --> 00:05:50,276
Jun Hyuk's very talented.
164
00:05:50,277 --> 00:05:51,447
- He is.
- Right?
165
00:05:51,448 --> 00:05:53,447
He writes music, fairy tale books,
166
00:05:53,448 --> 00:05:55,178
- He raps too.
- and raps.
167
00:05:55,717 --> 00:05:57,117
- Don't do that.
- He also makes games.
168
00:05:57,118 --> 00:05:58,547
- Really?
- Those born...
169
00:05:58,548 --> 00:06:00,016
in the Year of the Rat are busy.
170
00:06:00,017 --> 00:06:01,887
He wrote a children's song.
171
00:06:01,888 --> 00:06:03,217
- A children's song?
- Yes.
172
00:06:03,287 --> 00:06:04,526
There's one I made.
173
00:06:04,527 --> 00:06:06,487
- The title is "Baby Sloth." - Baby what?
174
00:06:06,488 --> 00:06:08,057
- "Baby Sloth." - "Baby Sloth?"
175
00:06:08,058 --> 00:06:09,956
(The children's song Jun Hyuk took part in)
176
00:06:09,957 --> 00:06:14,537
(Title: "Baby Sloth")
177
00:06:14,738 --> 00:06:17,036
It was released on International Sloth Day.
178
00:06:17,037 --> 00:06:19,037
(Every 3rd Saturday of October each year)
179
00:06:19,967 --> 00:06:22,178
He loves sloths to the point that...
180
00:06:22,407 --> 00:06:24,178
his messenger profile picture...
181
00:06:24,378 --> 00:06:25,677
- is of a sloth.
- I know.
182
00:06:25,678 --> 00:06:27,846
- For real?
- I'm obsessed with sloths.
183
00:06:27,847 --> 00:06:29,216
Why do you like them so much?
184
00:06:29,217 --> 00:06:30,776
Baby sloths...
185
00:06:30,777 --> 00:06:33,286
But not the three-toed sloth.
186
00:06:33,287 --> 00:06:35,416
- There's the two-toed sloth.
- The species?
187
00:06:35,417 --> 00:06:36,487
- Are they different?
- Yes.
188
00:06:36,488 --> 00:06:39,826
The three-toed sloth is the one we are most familiar with.
189
00:06:39,827 --> 00:06:43,257
The baby two-toed sloths are adorable.
190
00:06:43,258 --> 00:06:45,127
- Really?
- So...
191
00:06:45,128 --> 00:06:47,297
- on YouTube, - Yes?
192
00:06:47,298 --> 00:06:49,997
You can hear it cry,
193
00:06:49,998 --> 00:06:52,266
and it's incredibly cute.
194
00:06:52,267 --> 00:06:53,368
Between the two...
195
00:06:54,207 --> 00:06:55,938
(Looking around)
196
00:06:56,477 --> 00:06:58,048
This is how everyone reacts at first.
197
00:06:58,977 --> 00:07:00,608
People barely listen to him later on.
198
00:07:01,977 --> 00:07:04,216
It's nice how everyone is all ears.
199
00:07:04,217 --> 00:07:05,697
(It's nice how everyone is all ears.)
200
00:07:06,787 --> 00:07:08,086
Thank you.
201
00:07:08,087 --> 00:07:10,016
We're quite similar. I have countless hobbies.
202
00:07:10,017 --> 00:07:11,617
- He's a hobby enthusiast.
- Is that so?
203
00:07:12,157 --> 00:07:14,057
Yeon Seok is currently into gardening.
204
00:07:14,058 --> 00:07:15,297
- Really?
- Gardening is...
205
00:07:15,298 --> 00:07:16,858
If you could come to my house.
206
00:07:17,327 --> 00:07:19,128
My place needs some gardening.
207
00:07:19,227 --> 00:07:20,867
- Shall I visit?
- Do you do it yourself?
208
00:07:20,868 --> 00:07:22,497
- Should I do some pruning?
- For real?
209
00:07:22,498 --> 00:07:24,808
- I normally hire experts to do it.
- He does it himself.
210
00:07:25,638 --> 00:07:27,508
Yeon Seok likes camping...
211
00:07:27,638 --> 00:07:29,198
- and gardening.
- You even go camping?
212
00:07:29,378 --> 00:07:30,706
I also like coffee.
213
00:07:30,707 --> 00:07:32,307
- He does.
- I'm a certified barista.
214
00:07:32,308 --> 00:07:34,276
- Taking photos.
- That too.
215
00:07:34,277 --> 00:07:36,094
- It's all done outdoors.
- I held an exhibition.
216
00:07:36,118 --> 00:07:38,416
- Most of them are cool.
- Really?
217
00:07:38,417 --> 00:07:40,647
- He's even certified.
- You're cool as well.
218
00:07:41,217 --> 00:07:42,258
Thanks.
219
00:07:43,058 --> 00:07:44,188
What are you two doing?
220
00:07:46,087 --> 00:07:47,827
It's because they're not close enough.
221
00:07:47,957 --> 00:07:50,258
Guys aren't usually like that. You get it, right?
222
00:07:50,827 --> 00:07:52,267
Guys who are close aren't like that.
223
00:07:52,767 --> 00:07:55,068
You're on the mark. It's because they're not close.
224
00:07:55,597 --> 00:07:58,738
This is my 1st time calling Yeon Seok's name more than 3 times.
225
00:07:59,738 --> 00:08:01,836
- Let's call each other a lot today.
- Okay, Yeon Seok.
226
00:08:01,837 --> 00:08:02,906
Nice.
227
00:08:02,907 --> 00:08:04,607
- I'm enjoying this awkward air.
- Right.
228
00:08:04,608 --> 00:08:05,907
- Nice.
- Yes.
229
00:08:05,977 --> 00:08:07,817
A new drama...
230
00:08:07,818 --> 00:08:11,118
has started on SBS.
231
00:08:11,188 --> 00:08:13,317
Our two guests are in it.
232
00:08:13,318 --> 00:08:14,857
- "Love Scout." - "Scout."
233
00:08:14,858 --> 00:08:16,117
("Han Ji Min and Lee Jun Hyuk Are in a Romance Drama")
234
00:08:16,118 --> 00:08:17,703
("The perfect two shot, Han Ji Min and Lee Jun Hyuk")
235
00:08:17,727 --> 00:08:19,357
Hi. I'm Yu Eun Ho.
236
00:08:19,358 --> 00:08:20,427
I'll do my best.
237
00:08:20,428 --> 00:08:22,797
(An in-depth romance between a headhunting company's CEO...)
238
00:08:22,798 --> 00:08:25,373
(who only works well and a perfect secretary who also works well)
239
00:08:25,397 --> 00:08:26,466
Am I fired?
240
00:08:26,467 --> 00:08:27,867
I'm a CEO...
241
00:08:27,868 --> 00:08:30,797
obsessed with work who's quite like a robot.
242
00:08:30,798 --> 00:08:33,608
Jun Hyuk becomes my secretary,
243
00:08:33,907 --> 00:08:36,978
adjusts everything to the CEO,
244
00:08:37,708 --> 00:08:39,407
and cares for her in-depth.
245
00:08:39,878 --> 00:08:43,378
(How about we go home together?)
246
00:08:45,947 --> 00:08:47,816
- A perfect secretary.
- Are you that kind of secretary?
247
00:08:47,817 --> 00:08:48,817
Yes.
248
00:08:49,187 --> 00:08:50,557
- Yes, I am.
- Right.
249
00:08:50,657 --> 00:08:53,186
It airs at the same time as his drama.
250
00:08:53,187 --> 00:08:54,857
- Right.
- Do we overlap?
251
00:08:54,858 --> 00:08:56,597
- It airs at the same time.
- It's ongoing.
252
00:08:56,598 --> 00:08:58,844
- I knew that, but does it overlap?
- Our last episode...
253
00:08:58,868 --> 00:09:00,526
and your first episode overlap.
254
00:09:00,527 --> 00:09:02,536
- I see.
- The last and the first episodes.
255
00:09:02,537 --> 00:09:03,896
It's a big hit.
256
00:09:03,897 --> 00:09:05,436
It's getting good reviews from abroad.
257
00:09:05,437 --> 00:09:06,637
How does it feel...
258
00:09:06,638 --> 00:09:08,977
to be a worldwide celebrity?
259
00:09:08,978 --> 00:09:11,276
- "Worldwide?" - I've never been one.
260
00:09:11,277 --> 00:09:14,277
- I heard you were popular overseas.
- It hasn't hit me yet.
261
00:09:15,348 --> 00:09:17,577
Yeon Seok has only ever heard about it.
262
00:09:17,578 --> 00:09:19,118
You're right. I've not met them...
263
00:09:19,248 --> 00:09:20,416
in person.
264
00:09:20,417 --> 00:09:21,487
Has your life changed?
265
00:09:21,488 --> 00:09:23,717
- No. Nothing has changed.
- No?
266
00:09:23,718 --> 00:09:24,957
- Is that so?
- Right now...
267
00:09:24,958 --> 00:09:26,757
It's like you're offending him on purpose.
268
00:09:26,758 --> 00:09:28,227
- No, I was genuinely curious.
- No?
269
00:09:28,228 --> 00:09:30,127
It's an unbelievable situation...
270
00:09:30,128 --> 00:09:32,026
we never dreamed of...
271
00:09:32,027 --> 00:09:33,827
- when we were younger.
- Right.
272
00:09:33,828 --> 00:09:35,796
But aren't you, Ji Min and Jun Hyuk,
273
00:09:35,797 --> 00:09:37,497
- famous overseas too?
- No.
274
00:09:37,498 --> 00:09:38,507
- No?
- No.
275
00:09:38,508 --> 00:09:40,066
Didn't you gain international fans since "Lee San, Wind in the Palace?"
276
00:09:40,067 --> 00:09:41,787
"Lee San, Wind in the Palace" was ages ago.
277
00:09:42,138 --> 00:09:44,176
- Jae Suk.
- "Lee San, Wind in the Palace?"
278
00:09:44,177 --> 00:09:46,848
Ji Min. Did "Lee San, Wind in the Palace" fail?
279
00:09:47,078 --> 00:09:48,676
- I mean...
- It was a hit in Japan.
280
00:09:48,677 --> 00:09:50,046
Exactly.
281
00:09:50,047 --> 00:09:51,416
(The original K-drama, "Lee San, Wind in the Palace")
282
00:09:51,417 --> 00:09:53,618
We need to head out together...
283
00:09:53,817 --> 00:09:55,258
with Ji Min and Jun Hyuk.
284
00:09:55,317 --> 00:09:56,687
Where are we going, Yeon Seok?
285
00:09:57,618 --> 00:09:58,657
Let's see.
286
00:09:59,488 --> 00:10:01,156
- Today...
- Our collection is huge now.
287
00:10:01,157 --> 00:10:02,998
- Goodness. Here it is.
- The business cards.
288
00:10:03,157 --> 00:10:06,967
"Lim Eun Bin, Kang Na Rae, and Ma Ye Rim."
289
00:10:06,968 --> 00:10:08,166
Are there three guests?
290
00:10:08,167 --> 00:10:11,207
"Born with high spirits, talent show lovers,"
291
00:10:11,208 --> 00:10:12,306
- We're in trouble.
- "and..."
292
00:10:12,307 --> 00:10:14,907
"beanpoles who do anything asked."
293
00:10:15,208 --> 00:10:18,146
"We're a new group that debuted on national TV eight months ago."
294
00:10:18,147 --> 00:10:19,407
- What?
- What?
295
00:10:19,708 --> 00:10:21,276
- "A new group?" - "A new group?"
296
00:10:21,277 --> 00:10:22,277
Are they comedians?
297
00:10:22,447 --> 00:10:23,646
"Unable to defy our instincts,"
298
00:10:23,647 --> 00:10:26,047
"we were led to each other one day and became one."
299
00:10:26,218 --> 00:10:29,187
"We were once the most wanted cast in Dongjak-gu."
300
00:10:29,287 --> 00:10:33,128
"Please come and resuscitate our waned popularity."
301
00:10:33,287 --> 00:10:35,897
I see. "Cast in Dongjak-gu."
302
00:10:36,128 --> 00:10:39,627
They could've been on "Korea Sings" in Dongjak-gu.
303
00:10:39,628 --> 00:10:41,796
Or they could be comedians...
304
00:10:41,797 --> 00:10:43,097
- Right.
- who performed onstage...
305
00:10:43,098 --> 00:10:45,368
but are not as active anymore.
306
00:10:45,437 --> 00:10:46,637
Could they be 1 of the 2?
307
00:10:46,638 --> 00:10:48,978
We have to roll that first.
308
00:10:49,108 --> 00:10:50,177
This is...
309
00:10:50,907 --> 00:10:52,047
Who's going to throw it?
310
00:10:53,547 --> 00:10:54,847
I suck at things like this.
311
00:10:54,848 --> 00:10:56,247
- Is that so?
- My hands are...
312
00:10:56,248 --> 00:10:57,987
- Why don't you do it, Jun Hyuk?
- Go ahead.
313
00:10:57,988 --> 00:10:59,646
- Good luck.
- The perfect secretary.
314
00:10:59,647 --> 00:11:00,748
Yes.
315
00:11:01,118 --> 00:11:02,618
Let's see how perfect you are.
316
00:11:04,157 --> 00:11:05,597
Let's see if your hands are perfect.
317
00:11:05,758 --> 00:11:07,156
Since I'm doing it, I'll throw it up high.
318
00:11:07,157 --> 00:11:08,297
Throw it up high.
319
00:11:10,397 --> 00:11:11,468
Don't tell me...
320
00:11:14,968 --> 00:11:17,566
(They secured 2 coupons.)
321
00:11:17,567 --> 00:11:18,936
- Two.
- Do we have two more chances?
322
00:11:18,937 --> 00:11:20,707
- Two more. Not bad, right?
- Okay.
323
00:11:20,708 --> 00:11:22,477
- It's a moderate number.
- I agree.
324
00:11:22,478 --> 00:11:24,607
- We can all take a turn.
- Exactly.
325
00:11:24,608 --> 00:11:25,748
The coupons.
326
00:11:26,348 --> 00:11:28,348
- Shall we head out?
- Okay.
327
00:11:28,647 --> 00:11:29,816
Thank you.
328
00:11:29,817 --> 00:11:31,488
Thank you. Bye.
329
00:11:31,618 --> 00:11:33,987
(Current time, 11:42am)
330
00:11:33,988 --> 00:11:35,888
I didn't think this place would have these.
331
00:11:36,588 --> 00:11:39,258
- I know, right?
- These love locks and such.
332
00:11:39,427 --> 00:11:40,588
Have you tried it?
333
00:11:40,728 --> 00:11:41,757
No.
334
00:11:41,758 --> 00:11:42,857
(Packed with love locks)
335
00:11:42,858 --> 00:11:44,997
(Thinking)
336
00:11:44,998 --> 00:11:47,426
Yeon Seok. How about we do a friendship lock?
337
00:11:47,427 --> 00:11:48,567
(Being courageous)
338
00:11:49,037 --> 00:11:51,436
- The 1984 get-together.
- A friendship lock?
339
00:11:51,437 --> 00:11:54,207
Jun Hyuk seems like the type to do it.
340
00:11:54,208 --> 00:11:55,306
If the two of us do it...
341
00:11:55,307 --> 00:11:57,676
Jun Hyuk carries such a vibe.
342
00:11:57,677 --> 00:11:58,807
It'll be the worst.
343
00:11:59,307 --> 00:12:01,477
Two men in their forties...
344
00:12:01,478 --> 00:12:02,478
It's the best.
345
00:12:03,118 --> 00:12:04,816
- What about you, Ji Min?
- Two men...
346
00:12:04,817 --> 00:12:06,117
- I'm in.
- in their forties...
347
00:12:06,118 --> 00:12:07,217
- Can you do it?
- Yes.
348
00:12:07,218 --> 00:12:09,457
- You can?
- You know how people...
349
00:12:09,458 --> 00:12:11,016
- write things at temples?
- Yes.
350
00:12:11,017 --> 00:12:13,127
- I write one and hang it up.
- Really?
351
00:12:13,128 --> 00:12:14,958
I've once done it on Mount Nam.
352
00:12:15,157 --> 00:12:16,457
- Really?
- Seriously?
353
00:12:16,458 --> 00:12:17,497
Did you throw the key?
354
00:12:17,498 --> 00:12:18,667
Why would you do that?
355
00:12:18,897 --> 00:12:20,503
- So no one can open it?
- For a lasting love.
356
00:12:20,527 --> 00:12:21,567
(Laughing)
357
00:12:22,667 --> 00:12:24,067
For the love to last forever.
358
00:12:24,708 --> 00:12:27,707
Something like, "Nobody can come in between our love."
359
00:12:27,708 --> 00:12:28,878
(Yeon Seok, Jun Hyuk)
360
00:12:29,177 --> 00:12:31,176
I heard three generations of your family...
361
00:12:31,177 --> 00:12:32,847
- lived here.
- Yes. My grandfather,
362
00:12:32,848 --> 00:12:34,646
- What?
- dad, and I...
363
00:12:34,647 --> 00:12:36,517
graduated from the same elementary school.
364
00:12:36,647 --> 00:12:38,186
- From the same elementary school?
- Yes.
365
00:12:38,187 --> 00:12:39,748
- For real?
- In Heukseok-dong.
366
00:12:39,817 --> 00:12:41,657
Gosh, that's unusual.
367
00:12:42,258 --> 00:12:44,057
Your grandfather, father...
368
00:12:44,557 --> 00:12:46,388
My older sister, aunts, and me.
369
00:12:47,328 --> 00:12:48,328
That elementary school...
370
00:12:48,329 --> 00:12:49,828
- must be really old.
- It is.
371
00:12:49,958 --> 00:12:52,167
Which town did you live in, Jun Hyuk?
372
00:12:52,567 --> 00:12:55,237
I moved around a lot.
373
00:12:55,238 --> 00:12:56,598
- I see.
- That's right.
374
00:12:56,767 --> 00:12:58,637
I also lived in Ilsan.
375
00:12:58,638 --> 00:13:00,806
I moved around mainly in the capital area.
376
00:13:00,807 --> 00:13:02,036
- A few years each.
- In the capital area?
377
00:13:02,037 --> 00:13:03,107
- Continuously?
- Yes.
378
00:13:03,108 --> 00:13:04,306
You must've transferred schools.
379
00:13:04,307 --> 00:13:05,848
I frequently did.
380
00:13:06,348 --> 00:13:09,146
Personality-wise, changing schools...
381
00:13:09,147 --> 00:13:10,877
and making new friends...
382
00:13:10,878 --> 00:13:12,617
- must've been hard.
- It sounds tough.
383
00:13:12,618 --> 00:13:14,347
Adjusting to the school isn't easy.
384
00:13:14,348 --> 00:13:17,186
Yes. I hated making self-introductions.
385
00:13:17,187 --> 00:13:19,627
- I can imagine.
- Introducing yourself, right?
386
00:13:19,628 --> 00:13:21,257
- Introducing myself was...
- "Come here."
387
00:13:21,258 --> 00:13:23,196
"He's a transfer student." It's awful, right?
388
00:13:23,197 --> 00:13:24,526
I never transferred schools.
389
00:13:24,527 --> 00:13:25,597
- Really?
- Gosh.
390
00:13:25,598 --> 00:13:28,738
My family tends to stick to one place...
391
00:13:29,037 --> 00:13:30,437
when they settle down.
392
00:13:30,998 --> 00:13:32,708
When I suddenly moved to Seoul...
393
00:13:33,108 --> 00:13:35,708
after living in Gyeongsang Province,
394
00:13:36,277 --> 00:13:39,107
I was at a loss with my dialect.
395
00:13:39,108 --> 00:13:40,108
Really?
396
00:13:40,109 --> 00:13:42,217
I started school when the semester started,
397
00:13:42,218 --> 00:13:43,748
so nobody noticed at first.
398
00:13:44,078 --> 00:13:45,546
Did you not talk much?
399
00:13:45,547 --> 00:13:46,847
I barely talked.
400
00:13:46,848 --> 00:13:49,717
It was during math class...
401
00:13:49,718 --> 00:13:50,987
when I had a question.
402
00:13:50,988 --> 00:13:53,628
I raised my hand and shouted, "Teacher!"
403
00:13:54,628 --> 00:13:56,597
But that's adorable.
404
00:13:56,598 --> 00:13:58,097
To think someone can actually do that.
405
00:13:58,098 --> 00:14:00,327
- "Teacher!" - At that moment...
406
00:14:00,328 --> 00:14:01,368
"Teacher!"
407
00:14:01,838 --> 00:14:03,498
I shouted, "Teacher!"
408
00:14:03,838 --> 00:14:05,436
- I got busted at that moment.
- That's cute.
409
00:14:05,437 --> 00:14:06,467
How funny.
410
00:14:06,468 --> 00:14:08,608
If "Talk Box" still existed,
411
00:14:08,907 --> 00:14:10,837
- your story would come first place.
- I agree.
412
00:14:10,838 --> 00:14:12,438
I got busted right away with, "Teacher!"
413
00:14:12,478 --> 00:14:13,946
You don't have any dialect now.
414
00:14:13,947 --> 00:14:15,747
- No.
- I can't tell.
415
00:14:15,748 --> 00:14:18,146
But I have the dialect when I meet hometown friends...
416
00:14:18,147 --> 00:14:19,316
- or make a call.
- Don't worry, Ji Min.
417
00:14:19,317 --> 00:14:21,457
I'll support you the minute you fall down.
418
00:14:21,458 --> 00:14:22,717
(A pretentious bodyguard)
419
00:14:22,718 --> 00:14:25,027
- I'm constantly watching you.
- Got it.
420
00:14:25,088 --> 00:14:26,656
I'll use my legs right away.
421
00:14:26,657 --> 00:14:29,328
Jae Suk. Just take care of yourself.
422
00:14:29,927 --> 00:14:31,727
Ji Min is being very careful.
423
00:14:31,728 --> 00:14:33,127
- He offered help first.
- He's the perfect secretary.
424
00:14:33,128 --> 00:14:35,896
Yes, the perfect secretary should do it.
425
00:14:35,897 --> 00:14:36,968
Right.
426
00:14:38,067 --> 00:14:39,767
- Where is it?
- Over there.
427
00:14:40,537 --> 00:14:42,208
It's this one.
428
00:14:42,378 --> 00:14:44,036
Isn't this a famous car?
429
00:14:44,037 --> 00:14:45,507
- I'll drive.
- You will?
430
00:14:45,508 --> 00:14:47,447
Yes. You can drive next time.
431
00:14:47,677 --> 00:14:49,947
Sit in the back. I'll sit in the front.
432
00:14:50,677 --> 00:14:51,988
You saw my secretary, right?
433
00:14:52,317 --> 00:14:53,488
Hey.
434
00:14:53,647 --> 00:14:55,988
- Sit in the front.
- Ji Min, take the passenger seat.
435
00:14:56,258 --> 00:14:58,888
- Let the two friends sit together.
- Awkwardly.
436
00:14:59,388 --> 00:15:00,857
- Thank you.
- No problem.
437
00:15:00,858 --> 00:15:02,258
(The 1984s sit side by side.)
438
00:15:03,628 --> 00:15:05,797
- Let's get going.
- Okay.
439
00:15:06,027 --> 00:15:07,727
- Isn't it hot?
- It's hotter than I imagined.
440
00:15:07,728 --> 00:15:09,897
- You're right.
- The sun makes it hot.
441
00:15:10,098 --> 00:15:12,066
We can open the sunroof today.
442
00:15:12,067 --> 00:15:13,708
- Yes.
- The sky is pretty too.
443
00:15:15,777 --> 00:15:17,207
The openness is nice.
444
00:15:17,208 --> 00:15:19,177
- It's huge.
- It's a panorama sunroof.
445
00:15:19,378 --> 00:15:20,608
Let's hit the road.
446
00:15:20,878 --> 00:15:23,618
(Setting out with the sunroof open)
447
00:15:24,478 --> 00:15:25,887
Jun Hyuk doesn't have a car.
448
00:15:25,888 --> 00:15:27,447
You don't, Jun Hyuk?
449
00:15:27,488 --> 00:15:29,858
He doesn't drive.
450
00:15:30,118 --> 00:15:33,888
There are those who have a driver's license...
451
00:15:34,088 --> 00:15:36,258
but don't drive because it doesn't feel right.
452
00:15:36,628 --> 00:15:38,796
Jun Hyuk is my secretary in the drama...
453
00:15:38,797 --> 00:15:40,827
- and has to drive all the time.
- Can he do it?
454
00:15:40,828 --> 00:15:44,497
I asked if he could actually drive and had experience.
455
00:15:44,498 --> 00:15:46,266
- I do.
- You're a secretary, Jun Hyuk.
456
00:15:46,267 --> 00:15:47,566
Isn't it a problem if you can't drive?
457
00:15:47,567 --> 00:15:49,807
But I drive all the time when we shoot outdoors.
458
00:15:49,937 --> 00:15:51,946
- Really?
- I drive at drama shoots...
459
00:15:51,947 --> 00:15:54,377
- and chase after things.
- Then it's not a problem.
460
00:15:54,378 --> 00:15:56,118
You're good at driving...
461
00:15:56,447 --> 00:15:58,747
but don't own a private car.
462
00:15:58,748 --> 00:16:01,146
- Right?
- And there aren't many times...
463
00:16:01,147 --> 00:16:03,016
- when he has to drive.
- Right.
464
00:16:03,017 --> 00:16:04,487
- By the way, Yeon Seok.
- Yes?
465
00:16:04,488 --> 00:16:06,127
I haven't heard "private car" in a while.
466
00:16:06,128 --> 00:16:07,257
- "Private car." - "Private car."
467
00:16:07,258 --> 00:16:08,497
- Isn't it a "private car?" - "Private."
468
00:16:08,498 --> 00:16:10,427
- "Private." Mine.
- Yes.
469
00:16:10,797 --> 00:16:13,228
It's been ages since I last heard "private car."
470
00:16:13,527 --> 00:16:14,767
What else do you call it?
471
00:16:15,067 --> 00:16:16,867
Who has a private car at home?
472
00:16:16,868 --> 00:16:18,138
- Me.
- Own car?
473
00:16:18,338 --> 00:16:20,368
- "Own car?" - "Own car."
474
00:16:20,638 --> 00:16:22,838
- "Private car" was funny.
- "Private car."
475
00:16:23,238 --> 00:16:26,176
I think it's my first time riding a car driven by Jae Suk.
476
00:16:26,177 --> 00:16:27,208
Is that so?
477
00:16:27,407 --> 00:16:28,916
You said you were a driver in the military.
478
00:16:28,917 --> 00:16:29,917
(The former driver Yeon Seok was in charge of driving.)
479
00:16:29,918 --> 00:16:31,347
- Were you a driver?
- Yes.
480
00:16:31,348 --> 00:16:32,417
That's right.
481
00:16:33,218 --> 00:16:34,987
I served near here.
482
00:16:34,988 --> 00:16:36,457
- Is that so?
- In Daebang-dong.
483
00:16:36,458 --> 00:16:38,728
- Really?
- Yes. I was in the Air Force.
484
00:16:38,858 --> 00:16:40,786
I didn't know you were in the Air Force.
485
00:16:40,787 --> 00:16:42,897
Didn't you grow up in this area?
486
00:16:43,197 --> 00:16:44,968
- Yes.
- For three generations?
487
00:16:45,027 --> 00:16:46,766
- Really.
- You must know...
488
00:16:46,767 --> 00:16:48,796
many old must-eat places.
489
00:16:48,797 --> 00:16:52,708
Heukseok-dong isn't big.
490
00:16:52,838 --> 00:16:55,878
It's like a small village. It's not big.
491
00:16:56,008 --> 00:16:58,807
There's a market.
492
00:16:59,108 --> 00:17:00,977
Compared to other areas, the price is cheap.
493
00:17:00,978 --> 00:17:02,046
I see.
494
00:17:02,047 --> 00:17:06,187
There are many affordable yet delicious restaurants.
495
00:17:06,518 --> 00:17:08,256
I'm excited about lunch.
496
00:17:08,257 --> 00:17:09,987
When I was a rookie,
497
00:17:10,257 --> 00:17:13,457
I had a friend living in this town.
498
00:17:13,828 --> 00:17:16,098
- The broadcast stations are nearby.
- Yes.
499
00:17:16,157 --> 00:17:18,097
- So I often crashed at his place.
- It's close to Yeouido.
500
00:17:18,098 --> 00:17:19,466
Yes, because it's close to Yeouido.
501
00:17:19,467 --> 00:17:22,067
Apartments like those were built recently.
502
00:17:22,068 --> 00:17:24,196
- Right.
- The area transformed recently.
503
00:17:24,197 --> 00:17:26,466
Luxury apartments were built too.
504
00:17:26,467 --> 00:17:27,906
Yes, up there.
505
00:17:27,907 --> 00:17:30,476
But the university town hasn't changed that much.
506
00:17:30,477 --> 00:17:32,597
I haven't stopped by Chung-Ang University in a while.
507
00:17:33,177 --> 00:17:34,307
(Glancing)
508
00:17:34,308 --> 00:17:36,577
- Isn't this...
- Are you sleeping, Jun Hyuk?
509
00:17:36,578 --> 00:17:37,617
No.
510
00:17:37,618 --> 00:17:39,887
This is the biggest Volkswagen SUV.
511
00:17:39,888 --> 00:17:41,217
- This one?
- Yes.
512
00:17:41,288 --> 00:17:42,657
This car sure is big.
513
00:17:43,588 --> 00:17:46,687
(Joining the conversation very awkwardly)
514
00:17:47,528 --> 00:17:49,328
What kind of food do you like, Jun Hyuk?
515
00:17:49,757 --> 00:17:51,527
Honestly, I like all kinds of food.
516
00:17:51,528 --> 00:17:53,666
It's just that I can't eat in many situations.
517
00:17:53,667 --> 00:17:54,868
I heard that...
518
00:17:55,437 --> 00:17:58,406
Jun Hyuk loves pizza.
519
00:17:58,407 --> 00:17:59,736
- Pizza?
- I love pizza.
520
00:17:59,737 --> 00:18:00,807
How come?
521
00:18:00,808 --> 00:18:03,007
- Yeon Seok.
- How can you not like pizza?
522
00:18:03,278 --> 00:18:05,007
Do you not eat during a drama?
523
00:18:05,147 --> 00:18:06,707
- Do you go on a diet?
- No, I eat.
524
00:18:06,878 --> 00:18:09,153
- You don't seem to gain weight.
- Jun Hyuk gains weight easily.
525
00:18:09,177 --> 00:18:11,378
I don't really gain weight that easily.
526
00:18:11,647 --> 00:18:14,588
But I lost a lot of fat around my face in "When the Phone Rings."
527
00:18:15,558 --> 00:18:16,987
- During the shoot.
- That's...
528
00:18:17,018 --> 00:18:18,427
I'm jealous.
529
00:18:20,187 --> 00:18:22,557
(An envious trait for the food-loving Jun Hyuk)
530
00:18:22,558 --> 00:18:25,098
Ji Min ate something late last night.
531
00:18:25,298 --> 00:18:27,827
That's why my face is slightly puffy today.
532
00:18:27,828 --> 00:18:29,568
Ji Min deliberately...
533
00:18:29,967 --> 00:18:32,967
eats something the night before to not look drawn.
534
00:18:33,237 --> 00:18:35,077
- There are people like that.
- I wasn't like that before.
535
00:18:35,078 --> 00:18:38,377
But I recently kept losing the fat around my face...
536
00:18:38,378 --> 00:18:40,048
- because of fatigue.
- I get it.
537
00:18:40,177 --> 00:18:41,877
Some viewers might think,
538
00:18:41,878 --> 00:18:43,916
"I'm jealous. What's with her?"
539
00:18:43,917 --> 00:18:46,117
They say, "Why would she say that?"
540
00:18:46,118 --> 00:18:48,088
- Right?
- But here's the thing.
541
00:18:48,147 --> 00:18:51,628
Some people look drawn if they don't eat.
542
00:18:52,487 --> 00:18:53,628
I'm always jealous.
543
00:18:55,558 --> 00:18:57,797
- We have to be there by 12pm?
- Yes.
544
00:18:57,798 --> 00:18:59,927
- We'll make it on time.
- We will.
545
00:19:00,028 --> 00:19:02,337
This is really amusing.
546
00:19:02,338 --> 00:19:03,838
- What is?
- We don't...
547
00:19:04,098 --> 00:19:06,236
often meet the submitter out of the blue.
548
00:19:06,237 --> 00:19:07,436
- This is so nice.
- Now that I think about it.
549
00:19:07,437 --> 00:19:09,878
It's like the old days of "You Quiz on the Block."
550
00:19:10,477 --> 00:19:13,677
I hope we can help them start the new year...
551
00:19:13,907 --> 00:19:15,518
with good memories.
552
00:19:15,977 --> 00:19:18,017
- I bet...
- Right?
553
00:19:18,018 --> 00:19:19,617
- I'll feel really bad...
- Those feelings...
554
00:19:19,618 --> 00:19:20,947
- if I fail.
- You'll be...
555
00:19:21,957 --> 00:19:23,387
going home with those feelings.
556
00:19:23,388 --> 00:19:24,788
(Calm)
557
00:19:25,288 --> 00:19:27,787
They must hate me...
558
00:19:27,788 --> 00:19:29,397
whenever I'm on TV.
559
00:19:30,298 --> 00:19:33,226
The submitters understand all of it. But...
560
00:19:33,227 --> 00:19:34,426
- "But." - But still.
561
00:19:34,427 --> 00:19:36,667
It's a bummer as the prize disappears before their eyes.
562
00:19:37,098 --> 00:19:39,907
My heart is already pounding.
563
00:19:41,068 --> 00:19:42,608
How do you do this every week?
564
00:19:42,707 --> 00:19:45,308
- You are already nervous?
- Yes, right now...
565
00:19:45,677 --> 00:19:49,217
- Wait. It's a public health center.
- I see. It's Dongjak Health Center.
566
00:19:49,348 --> 00:19:50,847
It says Health Pharmaceutical Department.
567
00:19:50,848 --> 00:19:51,928
(There's a new group here?)
568
00:19:52,318 --> 00:19:54,186
- Health Pharmaceutical Department.
- All right. We've arrived.
569
00:19:54,187 --> 00:19:56,216
- Let's go. You got this, Jun Hyuk.
- Thank you.
570
00:19:56,217 --> 00:19:57,487
You can ace the games, right?
571
00:19:57,917 --> 00:19:59,358
That was a smooth ride.
572
00:19:59,427 --> 00:20:00,857
- Thank you.
- Right?
573
00:20:00,858 --> 00:20:01,858
Sure.
574
00:20:03,798 --> 00:20:04,857
It's on the second floor, right?
575
00:20:04,858 --> 00:20:06,898
(Entering as her perfect secretary escorts her in.)
576
00:20:07,227 --> 00:20:09,236
- What? Are you nervous?
- Nothing.
577
00:20:09,237 --> 00:20:10,936
- No.
- Why are you suddenly...
578
00:20:10,937 --> 00:20:13,084
- Jun Hyuk, why are you so nervous?
- Why did you suddenly get so quiet?
579
00:20:13,108 --> 00:20:14,907
- We didn't even start yet.
- What?
580
00:20:15,237 --> 00:20:16,754
We didn't even start. Why are you so nervous?
581
00:20:16,778 --> 00:20:18,577
- I rarely come outside.
- Hello.
582
00:20:18,578 --> 00:20:19,658
- You don't come out?
- No.
583
00:20:19,778 --> 00:20:22,916
- Jun Hyuk, wave at them.
- Hello.
584
00:20:22,917 --> 00:20:24,317
- You look so young.
- Jun Hyuk...
585
00:20:24,318 --> 00:20:25,487
She said you looked young.
586
00:20:26,217 --> 00:20:28,288
There is a healthย center, indeed.
587
00:20:28,987 --> 00:20:31,227
- What was her name?
- Health Pharmaceutical Department.
588
00:20:31,318 --> 00:20:33,387
- You have to turn left.
- There are three people.
589
00:20:33,388 --> 00:20:35,127
- It's that way.
- I see. Hello.
590
00:20:35,128 --> 00:20:36,226
- Hello.
- Hello.
591
00:20:36,227 --> 00:20:37,357
- Hello.
- I see. It's this way.
592
00:20:37,358 --> 00:20:38,804
- Health Pharmaceutical Department.
- This is the place.
593
00:20:38,828 --> 00:20:39,868
Lim Eun Bin.
594
00:20:40,467 --> 00:20:42,068
Kang Na Rae. Ma Ye Rim.
595
00:20:42,167 --> 00:20:43,696
- Hello.
- Kim Eun Bin.
596
00:20:43,697 --> 00:20:45,367
- Kim Eun Bin?
- This is the place.
597
00:20:45,368 --> 00:20:47,236
- Hello.
- Hello.
598
00:20:47,237 --> 00:20:48,437
- Hello.
- Yes.
599
00:20:48,507 --> 00:20:49,878
Nice to meet you. Goodness.
600
00:20:50,108 --> 00:20:51,947
- Your outfits are totally ready.
- Hello.
601
00:20:52,747 --> 00:20:54,646
- Hello.
- Your outfits are ready for TV.
602
00:20:54,647 --> 00:20:56,117
- Hello.
- Hello.
603
00:20:56,118 --> 00:20:57,378
- Gosh. Oh, no.
- My goodness.
604
00:20:58,247 --> 00:21:00,047
(Kang Na Rae, Ma Ye Rim, Lim Eun Bin)
605
00:21:00,048 --> 00:21:01,548
(First Whenever Guests)
606
00:21:01,888 --> 00:21:04,617
First of all, thank you for spending your spare time with us.
607
00:21:04,618 --> 00:21:06,486
- Hello.
- Hello.
608
00:21:06,487 --> 00:21:08,396
- Jun Hyuk and Ji Min are here too.
- Hello.
609
00:21:08,397 --> 00:21:09,426
- Hello.
- Hello.
610
00:21:09,427 --> 00:21:10,827
And as usual, Yeon Seok and I are here.
611
00:21:10,828 --> 00:21:13,628
- Yeon Seok and I are here.
- My goodness. It's so fascinating.
612
00:21:13,798 --> 00:21:14,996
- He's so handsome.
- What's so fascinating?
613
00:21:14,997 --> 00:21:17,213
- This is so fascinating.
- Jun Hyuk is handsome, is he not?
614
00:21:17,237 --> 00:21:19,437
- Yes. You're both handsome.
- Isn't he handsome?
615
00:21:20,268 --> 00:21:22,608
- Isn't Jae Suk handsome too?
- Yes. He is.
616
00:21:22,707 --> 00:21:24,476
- Ji Min is pretty too.
- Yes.
617
00:21:24,477 --> 00:21:25,608
- Ji Min.
- Yes.
618
00:21:26,048 --> 00:21:27,646
So the three of you work...
619
00:21:27,647 --> 00:21:29,416
in the Health Pharmaceutical Department.
620
00:21:29,417 --> 00:21:30,646
- Yes.
- Could you tell us...
621
00:21:30,647 --> 00:21:31,848
about the department?
622
00:21:33,247 --> 00:21:35,257
- Well... Yes.
- Could you explain it?
623
00:21:35,358 --> 00:21:36,787
They're trulyย shy.
624
00:21:36,788 --> 00:21:38,357
- I didn't expect this.
- Well, I'm sorry.
625
00:21:38,358 --> 00:21:39,727
But you wrote you guys were hyper.
626
00:21:40,128 --> 00:21:42,156
- How is this being hyper?
- You wrote you got excited easily.
627
00:21:42,157 --> 00:21:44,226
- Remember what I said?
- Yes.
628
00:21:44,227 --> 00:21:45,567
- We're not ready yet.
- Gosh.
629
00:21:45,568 --> 00:21:47,726
- We didn't warm up yet.
- I see.
630
00:21:47,727 --> 00:21:48,936
Our department handles...
631
00:21:48,937 --> 00:21:52,466
civil complaints related to the Pharmaceutical Affairs Act,
632
00:21:52,467 --> 00:21:55,307
the Medical Service Act, and the Medical Devices Act.
633
00:21:55,308 --> 00:21:58,747
We also conduct many projects related to CPR and so on.
634
00:21:59,247 --> 00:22:02,317
- So you guys work in Dongjak-gu.
- Yes.
635
00:22:02,318 --> 00:22:03,947
Actually,ย Ji Min was...
636
00:22:04,078 --> 00:22:05,617
born and raised here.
637
00:22:05,618 --> 00:22:06,618
- Really?
- Really?
638
00:22:06,619 --> 00:22:07,646
- For three generations.
- I'm from Heukseok-dong.
639
00:22:07,647 --> 00:22:08,756
- For three generations.
- Heukseok-dong.
640
00:22:08,757 --> 00:22:10,818
- Her grandfather,ย her father, - Then when...
641
00:22:11,187 --> 00:22:12,357
and Ji Min.
642
00:22:12,358 --> 00:22:14,727
- My sister and aunt.
- Why didn't the district know?
643
00:22:15,328 --> 00:22:17,397
- We know that Kim Yuna lives here.
- What?
644
00:22:18,028 --> 00:22:19,726
- I see. Yuna.
- I ought to...
645
00:22:19,727 --> 00:22:21,496
- She moved here, didn't she?
- do better with my career.
646
00:22:21,497 --> 00:22:22,896
- My gosh, Ji Min.
- Yes.
647
00:22:22,897 --> 00:22:24,436
- Yuna lives here.
- Her family has been here...
648
00:22:24,437 --> 00:22:26,514
- for three generations.
- You can't beat her. You know?
649
00:22:26,538 --> 00:22:27,767
There's nothingย you can do.
650
00:22:27,768 --> 00:22:29,037
She is the pride of Dongjak-gu.
651
00:22:29,038 --> 00:22:31,778
I would like to address the many residentsย in Dongjak-gu.
652
00:22:31,878 --> 00:22:33,977
Ji Min is a localย here.
653
00:22:34,007 --> 00:22:35,747
Actually,ย I moved now.
654
00:22:36,217 --> 00:22:37,617
She doesn'tย live here anymore.
655
00:22:37,618 --> 00:22:39,186
- That explains why we didn't know.
- Right.
656
00:22:39,187 --> 00:22:40,547
- I see. Current residents.
- Current residents are important.
657
00:22:40,548 --> 00:22:41,857
- Current residents.
- Current residents?
658
00:22:41,858 --> 00:22:43,287
- That's important.
- Right. It is.
659
00:22:43,288 --> 00:22:44,388
You guys are so exact.
660
00:22:44,487 --> 00:22:46,257
So in the letter, it said...
661
00:22:46,657 --> 00:22:50,627
you made your debut eight months ago on national TV.
662
00:22:50,628 --> 00:22:53,567
- We were thinking that maybe...
- That's correct.
663
00:22:53,568 --> 00:22:55,167
You were on "Korea Sings."
664
00:22:55,338 --> 00:22:56,767
- You guessed right.
- Really?
665
00:22:56,768 --> 00:22:57,867
- We were precise.
- My gosh.
666
00:22:57,868 --> 00:22:59,466
- I guessed correctly.
- Gosh.
667
00:22:59,467 --> 00:23:01,007
- He's indeed the best.
- No way.
668
00:23:01,108 --> 00:23:02,637
We actuallyย prepared...
669
00:23:02,638 --> 00:23:04,236
for the preliminaryย round right here.
670
00:23:04,237 --> 00:23:05,347
- Right.
- I see.
671
00:23:05,348 --> 00:23:07,976
What was the name of your group on the show? What was it?
672
00:23:07,977 --> 00:23:10,746
We combined Dongjak and girls.
673
00:23:10,747 --> 00:23:12,617
- So we were Dongjak Girls.
- I see.
674
00:23:12,618 --> 00:23:15,186
We actually wanted to promote CPR on the show.
675
00:23:15,187 --> 00:23:17,017
That's why we wanted to participate.
676
00:23:17,018 --> 00:23:19,287
CPR is very importantย these days.
677
00:23:19,288 --> 00:23:20,357
It is.
678
00:23:20,358 --> 00:23:21,827
So we formed a group and participatedย in the show.
679
00:23:21,828 --> 00:23:23,097
How was the result?
680
00:23:23,098 --> 00:23:25,327
The result... Well, we passedย the preliminaryย round.
681
00:23:25,328 --> 00:23:27,396
- So we were on TV.
- I see.
682
00:23:27,397 --> 00:23:28,896
But we just had a blast.
683
00:23:28,897 --> 00:23:30,367
(But we just had a blast.)
684
00:23:30,368 --> 00:23:32,507
Which song did you choose to perform on the show?
685
00:23:32,568 --> 00:23:34,038
"Honey Honey."
686
00:23:34,167 --> 00:23:35,406
- "Honey Honey?" - "Honey Honey."
687
00:23:35,407 --> 00:23:38,108
- The one by Seo Ji O.
- Honey, do you love me?
688
00:23:38,707 --> 00:23:39,778
I see.
689
00:23:40,808 --> 00:23:42,617
- Which year was this?
- My gosh.
690
00:23:42,618 --> 00:23:43,716
- It was last April.
- It was in 2024.
691
00:23:43,717 --> 00:23:44,976
- In 2024?
- I see.
692
00:23:44,977 --> 00:23:46,617
- When Nam Hee Suk was the MC?
- I should look it up.
693
00:23:46,618 --> 00:23:48,118
- Yes.
- The episode in Dongjak-gu.
694
00:23:48,288 --> 00:23:49,617
(CPR!)
695
00:23:49,618 --> 00:23:51,156
(Showcasingย their theme intensely)
696
00:23:51,157 --> 00:23:53,328
(Ma Ye Rim, Kang Na Rae, Lim Eun Bin)
697
00:23:53,727 --> 00:23:57,027
After your episode aired, did you feel any popularity?
698
00:23:57,028 --> 00:23:58,827
- Withinย our district, - Yes.
699
00:23:58,828 --> 00:24:00,297
We experiencedย some popularity.
700
00:24:00,298 --> 00:24:01,896
- Like how?
- Well...
701
00:24:01,897 --> 00:24:03,466
- I...
- Some people recognized us.
702
00:24:03,467 --> 00:24:05,268
- Pardon?
- Some people recognized us.
703
00:24:05,538 --> 00:24:08,137
Of course, we are famous withinย our healthย center.
704
00:24:08,138 --> 00:24:10,537
And when we have to work outside the officeย for some projects,
705
00:24:10,538 --> 00:24:12,807
some people do recognizeย us from the show.
706
00:24:12,808 --> 00:24:15,047
I was appointed here last December.
707
00:24:15,048 --> 00:24:17,176
So I didn'tย know a lot of my colleagues here.
708
00:24:17,177 --> 00:24:20,288
But when I go to the restroom, people say, "You're that star."
709
00:24:20,818 --> 00:24:22,787
So it's a bit iffy to go to the restroom.
710
00:24:22,788 --> 00:24:24,756
- Well, you must know...
- She's cute.
711
00:24:24,757 --> 00:24:26,327
As you experiencedย popularity,
712
00:24:26,328 --> 00:24:28,327
- but it dies down fast.
- I see.
713
00:24:28,328 --> 00:24:29,456
- Right.
- Yes.
714
00:24:29,457 --> 00:24:30,858
- You were spot on.
- So...
715
00:24:31,528 --> 00:24:33,427
Popularityย is like a bubble.
716
00:24:33,628 --> 00:24:35,028
We all know that.
717
00:24:35,538 --> 00:24:37,166
- You're really popular now.
- Gosh, no.
718
00:24:37,167 --> 00:24:38,807
This could die down at any minute.
719
00:24:38,808 --> 00:24:39,867
If we lose the momentum,
720
00:24:39,868 --> 00:24:41,148
- it dies down quickly.
- Right.
721
00:24:41,308 --> 00:24:42,676
- We must always be humble.
- Yes.
722
00:24:42,677 --> 00:24:44,278
Jun Hyuk. Why...
723
00:24:44,338 --> 00:24:46,207
Why do you keep wipingย your palms?
724
00:24:46,378 --> 00:24:47,747
Why are you nervous?
725
00:24:48,147 --> 00:24:50,647
I rarelyย come outsideย like this.
726
00:24:52,217 --> 00:24:54,388
It feels surreal that I'm meetingย you.
727
00:24:54,848 --> 00:24:58,157
Jun Hyuk. How could you be more nervousย than the ladies here?
728
00:24:58,518 --> 00:25:00,327
- His face got paler.
- It got paler.
729
00:25:00,328 --> 00:25:02,557
Couldย you performย CPR on Jun Hyuk?
730
00:25:02,558 --> 00:25:04,027
(His palmsย never stay dry.)
731
00:25:04,028 --> 00:25:05,097
You wrote in the letter that...
732
00:25:05,098 --> 00:25:06,926
- you guys were cheerful.
- Yes.
733
00:25:06,927 --> 00:25:10,367
Are you guysย usuallyย cheerful and hyper?
734
00:25:10,368 --> 00:25:12,406
Yes. We're alwaysย hyper.
735
00:25:12,407 --> 00:25:14,608
- We always want to be on TV.
- Right now...
736
00:25:15,907 --> 00:25:17,607
- You want to be on TV?
- Yes.
737
00:25:17,608 --> 00:25:19,308
What kind of TV show do you want to be on?
738
00:25:19,447 --> 00:25:21,676
- Well, can I tell you?
- A show like this.
739
00:25:21,677 --> 00:25:23,476
- Yes.
- It was "You Quiz on the Block."
740
00:25:23,477 --> 00:25:24,746
We wanted to be famous as non-celebrities...
741
00:25:24,747 --> 00:25:26,018
and star on that show.
742
00:25:26,388 --> 00:25:27,517
I'm sorry.
743
00:25:27,518 --> 00:25:29,357
- That's too much pressure.
- It's all right.
744
00:25:29,358 --> 00:25:30,787
- Jae Suk is here.
- It's all right.
745
00:25:30,788 --> 00:25:33,557
You can do everythingย you wanted to do on "You Quiz on the Block."
746
00:25:33,558 --> 00:25:36,058
Right. What did you want to do on the show?
747
00:25:37,098 --> 00:25:38,197
What?
748
00:25:38,528 --> 00:25:41,196
She wrote that she would show all of her specialย talents if we asked.
749
00:25:41,197 --> 00:25:43,798
Can we ask what kind of specialย talents you have?
750
00:25:44,167 --> 00:25:46,868
(Everyoneย freezes.)
751
00:25:47,368 --> 00:25:48,907
- You know...
- Right.
752
00:25:49,138 --> 00:25:50,337
- So...
- You didn't prepare anything.
753
00:25:50,338 --> 00:25:51,338
- Right?
- No.
754
00:25:51,339 --> 00:25:52,906
- No, that's not true.
- Did you prepare something?
755
00:25:52,907 --> 00:25:54,577
Actually,ย we're not that talented.
756
00:25:54,578 --> 00:25:57,746
But after starringย in "Korea Sings," I wanted to find my talent.
757
00:25:57,747 --> 00:25:59,746
So I've been going to a dance academy.
758
00:25:59,747 --> 00:26:00,888
- A dance academy?
- Yes.
759
00:26:01,088 --> 00:26:02,387
What are you practicing...
760
00:26:02,388 --> 00:26:04,456
- these days?
- We're practicing "Whiplash" now.
761
00:26:04,457 --> 00:26:05,686
- "Whiplash?" - "Whiplash."
762
00:26:05,687 --> 00:26:07,456
The choreographyย is difficult. You have to bend your neck.
763
00:26:07,457 --> 00:26:08,587
- Can you do it?
- It's not that.
764
00:26:08,588 --> 00:26:09,668
(Correctingย him right away)
765
00:26:10,457 --> 00:26:11,558
Can you do it?
766
00:26:12,197 --> 00:26:13,868
- What?
- Right. I meant that.
767
00:26:13,967 --> 00:26:16,966
- That's when you get a neck cramp.
- Right.
768
00:26:16,967 --> 00:26:18,544
- A neck cramp.
- Like a herniated disk.
769
00:26:18,568 --> 00:26:20,936
- "A herniatedย disk." - How much of it did you learn?
770
00:26:20,937 --> 00:26:23,038
Well, just the chorusย part.
771
00:26:23,278 --> 00:26:24,878
- The chorus part.
- I see.
772
00:26:25,108 --> 00:26:26,677
- The highlight?
- Yes.
773
00:26:26,808 --> 00:26:28,347
- This part. The highlight.
- I can't do the whole choreography.
774
00:26:28,348 --> 00:26:30,646
- Could you show us a snippet?
- Just the highlight.
775
00:26:30,647 --> 00:26:33,327
- Just up to the part you learned.
- Which camera should I look at?
776
00:26:33,687 --> 00:26:34,746
- Right here.
- I see.
777
00:26:34,747 --> 00:26:36,557
- I can look at this camera? Okay.
- Yes.
778
00:26:36,558 --> 00:26:38,117
- She's so funny.
- Hold on.
779
00:26:38,118 --> 00:26:40,127
- Here's the thing. She learned it.
- We'll play the song.
780
00:26:40,128 --> 00:26:41,557
- You can play "Whiplash." - I learned it.
781
00:26:41,558 --> 00:26:42,656
- You learned it.
- I must make use of it.
782
00:26:42,657 --> 00:26:44,156
- They'll play the song.
- My husband...
783
00:26:44,157 --> 00:26:46,996
You can play it exactly 30 secondsย into the song.
784
00:26:46,997 --> 00:26:48,226
- I see, 30 seconds?
- Yes.
785
00:26:48,227 --> 00:26:49,966
She knows her stuff. Thirtyย seconds.
786
00:26:49,967 --> 00:26:51,098
That's impressive.
787
00:26:51,568 --> 00:26:52,666
(A handshakeย with the fan)
788
00:26:52,667 --> 00:26:53,868
Thank you.
789
00:26:54,437 --> 00:26:56,237
What did your husbandย say aboutย this?
790
00:26:56,507 --> 00:26:58,746
"It's a waste of money. When could that possibly come in handy?"
791
00:26:58,747 --> 00:27:00,307
- Right now.
- Right now.
792
00:27:00,308 --> 00:27:02,324
- I need to go all out today.
- This will come in handy now.
793
00:27:02,348 --> 00:27:03,577
- I'll just dance for a bit.
- Yes.
794
00:27:03,578 --> 00:27:04,847
I'm not that good of a dancer.
795
00:27:04,848 --> 00:27:07,717
- All right. We ought to see it.
- Yes.
796
00:27:07,818 --> 00:27:08,857
Move to the front.
797
00:27:08,858 --> 00:27:10,717
(Preparing)
798
00:27:11,687 --> 00:27:12,788
This is the part now.
799
00:27:12,927 --> 00:27:14,057
It's coming up soon.
800
00:27:14,058 --> 00:27:15,058
She's aboutย to do...
801
00:27:15,059 --> 00:27:16,539
- the neck-cramp part.
- There it is.
802
00:27:26,338 --> 00:27:27,568
Gosh, her back...
803
00:27:28,407 --> 00:27:30,737
(I can't watch this.)
804
00:27:31,437 --> 00:27:32,777
(The main dancer keeps dancing.)
805
00:27:32,778 --> 00:27:35,007
- Her back...
- You know what?
806
00:27:35,247 --> 00:27:38,318
- I'm not done yet.
- You're not done yet?
807
00:27:38,417 --> 00:27:41,187
(This is a dancingย train withoutย any brakes.)
808
00:27:41,747 --> 00:27:44,518
(The signatureย dance move of "Whiplash")
809
00:27:45,358 --> 00:27:47,288
(Shaking)
810
00:27:49,157 --> 00:27:50,157
(Joyfully giggling)
811
00:27:50,158 --> 00:27:51,718
She's making the facialย expressionย too.
812
00:27:53,128 --> 00:27:54,827
My gosh. Is that the signatureย move?
813
00:27:54,828 --> 00:27:56,508
(Her dancingย is right up Jae Suk's alley.)
814
00:27:59,308 --> 00:28:01,338
You're great.
815
00:28:01,707 --> 00:28:03,078
By the way, ma'am...
816
00:28:05,207 --> 00:28:07,407
(Startled)
817
00:28:08,147 --> 00:28:09,377
You were amazing.
818
00:28:09,378 --> 00:28:10,517
(The perfect finale)
819
00:28:10,518 --> 00:28:11,917
- You were incredible.
- Oh, my.
820
00:28:12,487 --> 00:28:14,048
Why is my face becomingย red?
821
00:28:14,288 --> 00:28:16,208
- I'm the one getting embarrassed.
- By the way,
822
00:28:16,257 --> 00:28:17,858
why is your face gettingย red?
823
00:28:18,088 --> 00:28:19,486
- Ji Min.
- You were so good.
824
00:28:19,487 --> 00:28:21,127
- You thought I was good, right?
- Wait.
825
00:28:21,128 --> 00:28:22,597
- You were great.
- Why did your face get red?
826
00:28:22,598 --> 00:28:24,327
- Well...
- I put myself in her shoes.
827
00:28:24,328 --> 00:28:25,597
- I see.
- You were amazing.
828
00:28:25,598 --> 00:28:26,828
- Jun Hyuk.
- That's a relief.
829
00:28:26,868 --> 00:28:29,097
- Why is your face getting red?
- What did you think?
830
00:28:29,098 --> 00:28:30,497
What did you think of her dance?
831
00:28:30,937 --> 00:28:33,037
- Well...
- Be honest, please.
832
00:28:33,038 --> 00:28:35,038
- It's all right.
- You should tell her the truth.
833
00:28:36,007 --> 00:28:38,477
Out of the blue, I saw some perfect dancing.
834
00:28:39,048 --> 00:28:40,348
You're lying.
835
00:28:40,947 --> 00:28:41,947
No.
836
00:28:42,378 --> 00:28:44,077
- Do you think I really did well?
- She was great.
837
00:28:44,078 --> 00:28:45,078
- You were great.
- Are you sure?
838
00:28:45,079 --> 00:28:47,647
- Okay. He pinched his hand so hard.
- Wait.
839
00:28:49,788 --> 00:28:52,487
The other membersย of her group are quite flustered.
840
00:28:52,888 --> 00:28:54,627
- That's because...
- They've never seen it either.
841
00:28:54,628 --> 00:28:55,996
- Right.
- It was our first time.
842
00:28:55,997 --> 00:28:57,256
She's been preparingย for it in secret.
843
00:28:57,257 --> 00:28:58,297
But you're in the same group.
844
00:28:58,298 --> 00:29:00,226
I only saw her dance with the mascot costume on.
845
00:29:00,227 --> 00:29:01,896
But I've never seen her dance withoutย it.
846
00:29:01,897 --> 00:29:02,996
- What costume?
- A costume?
847
00:29:02,997 --> 00:29:05,607
We have a mascotย costume for our district,ย Dongjak-gu.
848
00:29:05,608 --> 00:29:06,767
It's called Dongjak.
849
00:29:06,768 --> 00:29:08,666
And when we were on "Korea Sings,"
850
00:29:08,667 --> 00:29:10,907
I had to dance with the costume on.
851
00:29:10,977 --> 00:29:12,506
- I see. Your face wasn't on TV.
- My face wasn't on TV.
852
00:29:12,507 --> 00:29:14,146
- I see. That's disappointing.
- Right.
853
00:29:14,147 --> 00:29:15,746
Actually,ย she wasn't a main member of the group.
854
00:29:15,747 --> 00:29:16,747
But she worked hard...
855
00:29:16,748 --> 00:29:18,824
- She wasn't the main member.
- You suddenly drew a line.
856
00:29:18,848 --> 00:29:20,017
- You can't do this to me.
- So you think...
857
00:29:20,018 --> 00:29:22,138
- she doesn't know her place, right?
- That's not it.
858
00:29:22,457 --> 00:29:24,087
- No.
- She's not even the main member.
859
00:29:24,088 --> 00:29:26,157
- No.
- But she danced to "Whiplash."
860
00:29:26,257 --> 00:29:28,726
You know what? Personally, I think this is quite positive.
861
00:29:28,727 --> 00:29:30,657
They have so much fun energy and great talent.
862
00:29:30,727 --> 00:29:33,696
- They must let it out somewhere.
- Yes.
863
00:29:33,697 --> 00:29:36,696
So you guys work for Dongjak-gu.
864
00:29:36,697 --> 00:29:39,407
What are some things Dongjak-gu is proud of?
865
00:29:39,638 --> 00:29:42,777
There are many famousย spots all over Dongjak-gu.
866
00:29:42,778 --> 00:29:44,236
- Seoul National Cemetery for one.
- Yes.
867
00:29:44,237 --> 00:29:45,676
- There are other places like...
- Right.
868
00:29:45,677 --> 00:29:47,206
Noryangjin Fisheries Wholesale Market.
869
00:29:47,207 --> 00:29:49,777
So our district is very lively.
870
00:29:49,778 --> 00:29:51,077
- That's how I feel.
- I see.
871
00:29:51,078 --> 00:29:52,747
Right. That's true.
872
00:29:52,848 --> 00:29:56,256
Ye Rim. You said you were appointedย here last December.
873
00:29:56,257 --> 00:29:57,457
- Correct?
- Yes.
874
00:29:57,818 --> 00:29:59,327
So it's been a year since you worked here.
875
00:29:59,328 --> 00:30:01,387
- Yes.
- What is it like to work here?
876
00:30:01,388 --> 00:30:03,956
When I first came to the office,
877
00:30:03,957 --> 00:30:06,074
it felt like a typical office in a governmentย branch.
878
00:30:06,098 --> 00:30:08,397
But when we were preparing for "Korea Sings,"
879
00:30:08,467 --> 00:30:10,966
our departmentย colleagues seemed to enjoy that too.
880
00:30:10,967 --> 00:30:13,206
They liked it. And now that we've bonded more as a team,
881
00:30:13,207 --> 00:30:15,138
the atmosphereย in our office is lively.
882
00:30:15,207 --> 00:30:16,608
- That's how it changed.
- Yes.
883
00:30:16,677 --> 00:30:18,676
Anyway, "Korea Sings" brought...
884
00:30:18,677 --> 00:30:21,206
- many changes to you.
- Right.
885
00:30:21,207 --> 00:30:22,623
- Could you perform "Honey Honey?" - Sure.
886
00:30:22,647 --> 00:30:23,976
- Let's check it out.
- Didn't you perform it together?
887
00:30:23,977 --> 00:30:25,317
- Yes.
- Could you perform it together?
888
00:30:25,318 --> 00:30:27,118
- What you did for the show.
- "Honey Honey."
889
00:30:27,518 --> 00:30:29,617
It's been a while. I hope they didn'tย forget it.
890
00:30:29,618 --> 00:30:32,017
- Here's your spot.
- They're indeed cheerful.
891
00:30:32,018 --> 00:30:33,956
- Which part do you want for this?
- It's the other way around.
892
00:30:33,957 --> 00:30:35,527
Did we start from the beginning?
893
00:30:35,528 --> 00:30:37,098
- We can start from the top.
- Yes.
894
00:30:37,858 --> 00:30:39,367
- It's by Seo Ji O.
- I think this is incredible.
895
00:30:39,368 --> 00:30:41,097
- Yes.
- Dancing in front of everyone...
896
00:30:41,098 --> 00:30:42,098
Of course.
897
00:30:42,099 --> 00:30:43,643
- This isn't an easy thing to do.
- Right.
898
00:30:43,667 --> 00:30:45,268
- There are so many cameras.
- Yes.
899
00:30:46,207 --> 00:30:48,768
(This performanceย marked the beginningย of Dongjak Girls.)
900
00:30:49,007 --> 00:30:50,878
(It begins now!)
901
00:30:56,818 --> 00:30:57,818
(Shaking)
902
00:30:59,987 --> 00:31:01,088
Oh, no.
903
00:31:02,818 --> 00:31:04,417
They indeedย deserveย to be stars.
904
00:31:04,788 --> 00:31:06,127
They totallyย deserveย it.
905
00:31:06,128 --> 00:31:07,828
("Honey Honey")
906
00:31:08,358 --> 00:31:11,298
(She's still as passionate as she was on her debutย stage.)
907
00:31:12,268 --> 00:31:14,368
(It calls for a standingย ovation.)
908
00:31:14,868 --> 00:31:16,736
(Perfectlyย hummingย it live)
909
00:31:16,737 --> 00:31:17,737
(Humming)
910
00:31:18,437 --> 00:31:20,368
I love this kind of performance.
911
00:31:21,068 --> 00:31:22,808
I love it.
912
00:31:23,138 --> 00:31:24,937
I love performancesย like this.
913
00:31:25,237 --> 00:31:26,406
So you wore a mascotย costume onstage.
914
00:31:26,407 --> 00:31:29,018
- Right. It was a heavy costume.
- She wore a costume.
915
00:31:29,618 --> 00:31:32,146
(Her disappointment of beingย a faceless singer...)
916
00:31:32,147 --> 00:31:34,087
(shall be relievedย today.)
917
00:31:34,088 --> 00:31:35,187
This is fascinating.
918
00:31:36,657 --> 00:31:38,388
(Engrossedย in their performance)
919
00:31:38,757 --> 00:31:40,558
I feel alive today...
920
00:31:40,858 --> 00:31:41,987
thanks to the three of them.
921
00:31:42,288 --> 00:31:44,128
This is why I star on varietyย shows.
922
00:31:51,868 --> 00:31:53,207
They're so into it.
923
00:31:55,167 --> 00:31:58,277
(Her pride of Dongjak-gu swells.)
924
00:31:58,278 --> 00:31:59,807
- Great. They're excellent.
- I love it.
925
00:31:59,808 --> 00:32:01,577
- My gosh, they're great.
- This is great.
926
00:32:01,578 --> 00:32:02,617
(Duringย this chaoticย performance)
927
00:32:02,618 --> 00:32:04,947
- Hey, look at Jun Hyuk.
- They're so into it.
928
00:32:05,717 --> 00:32:06,887
- Look at him.
- Wait.
929
00:32:06,888 --> 00:32:08,248
(Jun Hyuk has been keepingย quiet.)
930
00:32:08,348 --> 00:32:10,388
(A specialย move for the fan)
931
00:32:11,417 --> 00:32:12,456
Jun Hyuk.
932
00:32:12,457 --> 00:32:13,933
(Is he praying that it will end soon?)
933
00:32:13,957 --> 00:32:15,187
- This is hilarious.
- Right.
934
00:32:16,028 --> 00:32:17,527
- Give them a round of applause.
- Yes.
935
00:32:17,528 --> 00:32:19,427
(Dongjak Girls' performance was touching.)
936
00:32:19,467 --> 00:32:21,997
(Gettingย up right away)
937
00:32:23,598 --> 00:32:25,496
My gosh, that was just amazing.
938
00:32:25,497 --> 00:32:26,867
- You guys are so impressive.
- Jun Hyuk.
939
00:32:26,868 --> 00:32:28,467
- My goodness.
- I mean it.
940
00:32:29,108 --> 00:32:30,807
- I'm out of breath. I'm tired.
- That's amazing.
941
00:32:30,808 --> 00:32:31,877
(The new girl group has guts on a differentย level.)
942
00:32:31,878 --> 00:32:34,646
- You laughed genuinely, right?
- Yes, totally. They're amazing.
943
00:32:34,647 --> 00:32:37,018
Ji Min loved it.
944
00:32:37,548 --> 00:32:38,976
- When they were sittingย down, - Seriously.
945
00:32:38,977 --> 00:32:40,686
- Yes?
- I couldn't understand that...
946
00:32:40,687 --> 00:32:42,246
- they were a cheerful bunch.
- Right.
947
00:32:42,247 --> 00:32:44,256
But the momentย I saw you dance to the song, "Honey Honey,"
948
00:32:44,257 --> 00:32:46,156
I understood right away.
949
00:32:46,157 --> 00:32:47,926
This performance by them...
950
00:32:47,927 --> 00:32:49,657
- is priceless.
- Right.
951
00:32:49,828 --> 00:32:51,028
Seriously.ย That was so fun.
952
00:32:51,298 --> 00:32:53,828
By the way, their dance moves weren't in perfect sync.
953
00:32:53,967 --> 00:32:56,137
- Gosh, she's sharp.
- That's real dancing.
954
00:32:56,138 --> 00:32:57,236
It really was fun.
955
00:32:57,237 --> 00:32:58,538
What did you think, Jun Hyuk?
956
00:32:58,697 --> 00:33:01,037
For some reason, it felt very surreal.
957
00:33:01,038 --> 00:33:02,068
"Surreal?"
958
00:33:02,878 --> 00:33:04,677
- No, but it is very much real.
- Yes.
959
00:33:04,707 --> 00:33:05,777
This is...
960
00:33:05,778 --> 00:33:07,777
(Experiencingย a new world)
961
00:33:07,778 --> 00:33:09,778
But why do you keep praying?
962
00:33:10,378 --> 00:33:12,416
- Jun Hyuk.
- Yes?
963
00:33:12,417 --> 00:33:15,247
He wasn't the one performing, but he was so nervous.
964
00:33:15,818 --> 00:33:17,757
"I really hope they do well."
965
00:33:17,917 --> 00:33:20,727
Well, I have met Ji Min on other shows...
966
00:33:20,927 --> 00:33:23,227
and filmed togetherย before.
967
00:33:23,358 --> 00:33:25,456
- That was her genuine laughter.
- Right. It was so fun.
968
00:33:25,457 --> 00:33:27,028
Right? Yes.
969
00:33:27,098 --> 00:33:28,827
All right. Anyway,ย we're here.
970
00:33:28,828 --> 00:33:30,774
- Let's do well on our mission.
- The new year...
971
00:33:30,798 --> 00:33:32,706
- They are...
- I'm nervous.
972
00:33:32,707 --> 00:33:34,267
Our first Whenever Guests in the new year.
973
00:33:34,268 --> 00:33:36,406
- We ought to give them presents.
- I want to give them many presents.
974
00:33:36,407 --> 00:33:38,436
Sounds good. Let's do our best.
975
00:33:38,437 --> 00:33:40,223
- Let's do this.
- All right. We must do well.
976
00:33:40,247 --> 00:33:42,048
- What's the first present?
- All right.
977
00:33:42,548 --> 00:33:44,977
Please break the fortune cookie for Round One.
978
00:33:45,278 --> 00:33:46,417
- Gosh.
- It's big.
979
00:33:46,848 --> 00:33:47,887
(Openingย the presentย for Round 1)
980
00:33:47,888 --> 00:33:49,857
- This is for the Dongjak Girls.
- Read it.
981
00:33:49,858 --> 00:33:51,787
"Everyone can enjoy it together in the office."
982
00:33:51,788 --> 00:33:54,987
"A toaster and a coffee machine from BALMUDA."
983
00:33:55,558 --> 00:33:56,558
- We need them.
- A coffee machine too?
984
00:33:56,559 --> 00:33:58,097
- Yes. A toaster and a coffee maker.
- Right here.
985
00:33:58,098 --> 00:33:59,396
(Enjoy some bread and coffee in the office.)
986
00:33:59,397 --> 00:34:03,236
(A toaster and a coffee machine)
987
00:34:03,237 --> 00:34:04,936
A coffee machine on top of that too?
988
00:34:04,937 --> 00:34:06,006
- My gosh.
- No way.
989
00:34:06,007 --> 00:34:07,236
(There are two prizes.)
990
00:34:07,237 --> 00:34:08,808
- Oh, my.
- What?
991
00:34:09,067 --> 00:34:11,207
- All right. Great. Yes.
- This is amazing.
992
00:34:11,208 --> 00:34:12,977
Was there a time when you failed to pass Round One?
993
00:34:12,978 --> 00:34:13,978
Yes.
994
00:34:15,107 --> 00:34:16,423
- We got this.
- That could happen.
995
00:34:16,447 --> 00:34:17,917
- Let's go.
- All right.
996
00:34:17,918 --> 00:34:19,546
The new year has begun. It's 2025.
997
00:34:19,547 --> 00:34:21,216
- We must start it on a good note.
- My gosh.
998
00:34:21,217 --> 00:34:22,887
- You know, I want to give...
- Yes.
999
00:34:22,888 --> 00:34:23,917
A lot of presents to our first guests.
1000
00:34:23,918 --> 00:34:25,057
All right. What do we have to do?
1001
00:34:25,058 --> 00:34:26,986
(2 prizes are at stake on this mission.)
1002
00:34:26,987 --> 00:34:29,327
(Eraserย Wrestling)
1003
00:34:29,328 --> 00:34:30,557
(They will take turns flicking the eraser.)
1004
00:34:30,558 --> 00:34:34,566
(They must land it on the target eraser to succeed.)
1005
00:34:34,567 --> 00:34:37,337
- Right here?
- Yes. You must flick the other one.
1006
00:34:37,567 --> 00:34:38,868
- Gosh, this...
- I see.
1007
00:34:38,998 --> 00:34:40,906
So we each get one chance to move the eraser.
1008
00:34:40,907 --> 00:34:43,507
- Yes. Someone else must go next.
- The next person will go next.
1009
00:34:43,907 --> 00:34:45,977
- That's really hard.
- I see. On the eraser...
1010
00:34:45,978 --> 00:34:48,046
- Does it have to be...
- The whole thing must be on it?
1011
00:34:48,047 --> 00:34:49,078
Yes.
1012
00:34:49,418 --> 00:34:50,748
- What?
- A long time ago...
1013
00:34:51,118 --> 00:34:52,376
What about this? Is this acceptable?
1014
00:34:52,377 --> 00:34:54,247
- So that will count?
- The last player...
1015
00:34:54,248 --> 00:34:56,608
I used to play this eraserย game a lot when I was in school.
1016
00:34:56,987 --> 00:34:58,756
- There was not much to do.
- Right.
1017
00:34:58,757 --> 00:34:59,827
We used to play games...
1018
00:34:59,828 --> 00:35:01,268
- with erasers and pencils.
- Right.
1019
00:35:01,587 --> 00:35:03,458
- So... I see.
- Yes.
1020
00:35:03,857 --> 00:35:04,998
- What?
- You did it.
1021
00:35:05,297 --> 00:35:07,737
If we place it horizontally when we start, it takes too long.
1022
00:35:07,868 --> 00:35:09,437
- We must place it vertically.
- Vertically first.
1023
00:35:09,438 --> 00:35:10,897
- Right.
- We use the length of it.
1024
00:35:10,898 --> 00:35:12,168
- I see. Like this.
- Then...
1025
00:35:14,438 --> 00:35:16,176
I think Jun Hyuk is good...
1026
00:35:16,177 --> 00:35:18,107
- at board games and stuff.
- This won't count?
1027
00:35:18,407 --> 00:35:19,776
They'll win the presents, right?
1028
00:35:19,777 --> 00:35:21,457
- What?
- They'll win the presents, right?
1029
00:35:21,578 --> 00:35:23,077
- All right.
- It would be great to succeed...
1030
00:35:23,078 --> 00:35:24,847
- in the right number of tries.
- So we all got to practice.
1031
00:35:24,848 --> 00:35:26,188
How should we decide the order?
1032
00:35:26,717 --> 00:35:28,816
I think we have to be strategic about the order.
1033
00:35:28,817 --> 00:35:31,256
- You should go last.
- You must go last. You were good.
1034
00:35:31,257 --> 00:35:32,257
You must go last.
1035
00:35:32,627 --> 00:35:35,388
(Imposingย pressureย on him as if they were waitingย for it)
1036
00:35:35,688 --> 00:35:37,497
It's nerve-rackingย to go last.
1037
00:35:37,498 --> 00:35:38,656
- You go last.
- Okay.
1038
00:35:38,657 --> 00:35:40,026
Should I go third?
1039
00:35:40,027 --> 00:35:41,267
- Yes.
- I'll go first.
1040
00:35:41,268 --> 00:35:43,098
- You go 1st. I'll go 2nd.
- Yes.
1041
00:35:43,268 --> 00:35:46,406
All right. Let's begin after a team cheer.
1042
00:35:46,407 --> 00:35:47,566
- There are four of us, right?
- Yes.
1043
00:35:47,567 --> 00:35:49,438
- Let's do a team cheer.
- One...
1044
00:35:49,607 --> 00:35:51,307
- All right. In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
1045
00:35:51,308 --> 00:35:52,308
- Let's go.
- Let's go.
1046
00:35:52,309 --> 00:35:54,106
We're with the Dongjak Girls.
1047
00:35:54,107 --> 00:35:55,747
(Try number one)
1048
00:35:55,748 --> 00:35:57,376
(1st: Ji Min, 2nd: Jae Suk, 3rd: Yeon Seok, 4th: Jun Hyuk)
1049
00:35:57,377 --> 00:35:59,117
- Ji Min, you'll go first.
- Yes.
1050
00:35:59,118 --> 00:36:00,317
Round One. Here we go.
1051
00:36:02,018 --> 00:36:03,057
Yes.
1052
00:36:03,058 --> 00:36:05,317
- It didn't move much.
- It's okay.
1053
00:36:05,618 --> 00:36:07,787
- It's okay.
- Why didn't it go far?
1054
00:36:07,788 --> 00:36:09,026
- I thought...
- Is this what you had in mind?
1055
00:36:09,027 --> 00:36:10,458
No, I thoughtย it would go far.
1056
00:36:10,657 --> 00:36:13,066
(The 1st try, Number 2, Jae Suk)
1057
00:36:13,067 --> 00:36:14,296
- It just flipped once.
- It can't fall off the desk.
1058
00:36:14,297 --> 00:36:16,268
- Your and my roles are important.
- Right.
1059
00:36:18,998 --> 00:36:21,798
- You could've flipped it harder.
- That's a good spot. That's enough.
1060
00:36:22,007 --> 00:36:24,077
- The last one...
- Gosh, this isn't easy.
1061
00:36:24,078 --> 00:36:25,538
Jun Hyuk, you practiced. Right?
1062
00:36:25,978 --> 00:36:27,406
- Yes.
- You should flip it harder.
1063
00:36:27,407 --> 00:36:29,077
Practicingย it isn'tย the problem.
1064
00:36:29,078 --> 00:36:30,618
I will...
1065
00:36:30,947 --> 00:36:32,887
- I'll make it flip 2 or 3 times.
- Yes.
1066
00:36:32,888 --> 00:36:35,047
- Make it flip twice.
- What if I succeed?
1067
00:36:35,118 --> 00:36:36,617
- That's also allowed.
- Hey. Then...
1068
00:36:36,618 --> 00:36:38,017
- I can finish it too?
- Really?
1069
00:36:38,018 --> 00:36:39,087
Then you can flip it hard.
1070
00:36:39,328 --> 00:36:41,526
- Then I'll get it close.
- It just can't go over.
1071
00:36:41,527 --> 00:36:42,796
Or I'll get it on the target eraser. Okay.
1072
00:36:42,797 --> 00:36:43,828
So it doesn't fall off.
1073
00:36:46,728 --> 00:36:47,844
- You got it.
- What do you think?
1074
00:36:47,868 --> 00:36:48,868
- But...
- Hey, this is...
1075
00:36:48,869 --> 00:36:49,937
- I think he can do it.
- But the thing is,
1076
00:36:49,938 --> 00:36:51,466
- the angle...
- Do it from the side.
1077
00:36:51,467 --> 00:36:52,467
All right.
1078
00:36:52,468 --> 00:36:53,767
- You can flip it harder.
- This is...
1079
00:36:53,768 --> 00:36:55,407
It should'veย turned this way.
1080
00:36:56,737 --> 00:36:59,018
- I'm sorry. It was my fault.
- Well, that didn't happen.
1081
00:36:59,407 --> 00:37:00,676
- No, it's okay.
- That didn't happen.
1082
00:37:00,677 --> 00:37:02,307
Just try to make it flip twice.
1083
00:37:02,308 --> 00:37:04,276
- I'll try it.
- You can do this.
1084
00:37:04,277 --> 00:37:05,594
- Let's give him good energy!
- You can do it.
1085
00:37:05,618 --> 00:37:07,147
- You got this.
- You got this.
1086
00:37:07,148 --> 00:37:08,518
(The 1st try, Number 4, Jun Hyuk)
1087
00:37:09,087 --> 00:37:10,457
(Jun Hyuk is the last player who did well duringย practice.)
1088
00:37:10,458 --> 00:37:11,887
It's okay. We have many tries left.
1089
00:37:11,888 --> 00:37:13,157
- Right.
- It's our first try.
1090
00:37:14,587 --> 00:37:16,558
Gosh, I did it too hard.
1091
00:37:18,357 --> 00:37:19,367
(He fails.)
1092
00:37:19,368 --> 00:37:21,728
- That was too powerful.
- We still have more tries left.
1093
00:37:22,498 --> 00:37:23,566
- I'm sorry.
- Yes.
1094
00:37:23,567 --> 00:37:24,997
- Jun Hyuk...
- It's okay.
1095
00:37:24,998 --> 00:37:26,667
Gets nervousย when it's time to play.
1096
00:37:26,668 --> 00:37:28,168
- Well, this...
- Yes.
1097
00:37:28,337 --> 00:37:29,808
- In the beginning...
- Yes.
1098
00:37:30,607 --> 00:37:31,776
- We should have gotten it here.
- Right.
1099
00:37:31,777 --> 00:37:33,376
We need to controlย it around here.
1100
00:37:33,377 --> 00:37:34,377
We must bring it close...
1101
00:37:34,378 --> 00:37:35,606
- in the 1st and 2nd flings.
- We must start strong.
1102
00:37:35,607 --> 00:37:36,727
In the 1st and 2nd flings...
1103
00:37:37,078 --> 00:37:38,577
- Around here. Yes.
- We must bring it close first.
1104
00:37:38,578 --> 00:37:40,046
- Right. From what I observed, - You can...
1105
00:37:40,047 --> 00:37:41,248
I shouldย go first.
1106
00:37:42,018 --> 00:37:43,717
- Ji Min, you go second.
- Okay.
1107
00:37:43,918 --> 00:37:45,133
- You'll go 3rd and 4th.
- Yes.
1108
00:37:45,157 --> 00:37:47,957
We'll go withย our try number 2 for Round 1.
1109
00:37:47,958 --> 00:37:49,126
- Don't worry.
- Okay.
1110
00:37:49,127 --> 00:37:50,757
We'll pass Round One, Dongjak Girls.
1111
00:37:51,027 --> 00:37:52,966
- All right. Try number two.
- Okay.
1112
00:37:52,967 --> 00:37:54,667
Let's say it before we begin. In 1, 2, 3.
1113
00:37:54,668 --> 00:37:55,727
- Here we go.
- Here we go.
1114
00:37:55,728 --> 00:37:56,836
(Out of 10 total tries, they're on try number 2.)
1115
00:37:56,837 --> 00:37:59,506
(The 2nd try, Number 1, Jae Suk)
1116
00:37:59,507 --> 00:38:01,438
(Please get it as far as you can.)
1117
00:38:04,407 --> 00:38:06,177
- That was great.
- So that's it.
1118
00:38:06,208 --> 00:38:08,006
(He managesย to place it close to the target eraser.)
1119
00:38:08,007 --> 00:38:11,847
(The 2nd try, Number 2, Ji Min)
1120
00:38:11,848 --> 00:38:13,447
- You can finish it.
- What?
1121
00:38:13,587 --> 00:38:14,687
- You can get it on the eraser.
- That's allowed.
1122
00:38:14,688 --> 00:38:16,248
- You can do that too, Ji Min.
- Right.
1123
00:38:17,558 --> 00:38:19,463
It can go over the target eraser. It doesn't matter.
1124
00:38:19,487 --> 00:38:21,257
That's it. It's okay.
1125
00:38:22,328 --> 00:38:24,356
(It lands right next to the target eraser.)
1126
00:38:24,357 --> 00:38:25,357
Then...
1127
00:38:25,358 --> 00:38:26,696
- It's too close.
- Wait.
1128
00:38:26,697 --> 00:38:27,827
The directionย shouldย go that way.
1129
00:38:27,828 --> 00:38:29,498
- You should bring it here.
- Yes.
1130
00:38:30,438 --> 00:38:31,736
- Put it on the eraser?
- I think you can put it on there.
1131
00:38:31,737 --> 00:38:32,868
What if it falls off...
1132
00:38:33,308 --> 00:38:35,007
But it won't go to the other side.
1133
00:38:36,138 --> 00:38:37,177
Okay.
1134
00:38:41,208 --> 00:38:43,017
(He fails to put it on the target eraser in his turn.)
1135
00:38:43,018 --> 00:38:44,078
How's this?
1136
00:38:44,447 --> 00:38:45,816
Yes. That's great.
1137
00:38:45,817 --> 00:38:47,364
- It's a bit close, right?
- Is that what you wanted to do?
1138
00:38:47,388 --> 00:38:48,668
- It's a bit too close.
- Right.
1139
00:38:49,248 --> 00:38:50,728
- It's a bit too close.
- It's close.
1140
00:38:50,987 --> 00:38:52,157
All right, Jun Hyuk.
1141
00:38:52,618 --> 00:38:53,856
- That's...
- My gosh.
1142
00:38:53,857 --> 00:38:55,557
- Just follow your guts.
- It's hard.
1143
00:38:55,558 --> 00:38:56,598
Just relax.
1144
00:38:57,127 --> 00:38:59,427
Even if I send it here, it will go over the eraser.
1145
00:39:00,197 --> 00:39:01,498
It shouldย go that way.
1146
00:39:02,268 --> 00:39:04,138
I didn't place it in a good angle.
1147
00:39:06,168 --> 00:39:09,308
Well, I keep hearingย sighs from the Dongjak Girls.
1148
00:39:10,877 --> 00:39:12,107
Oh, no.
1149
00:39:13,478 --> 00:39:14,478
(Sighing)
1150
00:39:14,777 --> 00:39:16,618
- Just follow your gut.
- Yes.
1151
00:39:17,377 --> 00:39:18,418
Okay.
1152
00:39:19,447 --> 00:39:21,817
(Trying to shake off his nervousย tension)
1153
00:39:22,188 --> 00:39:23,688
(Shaking)
1154
00:39:24,058 --> 00:39:25,657
He alreadyย gets nervousย easily.
1155
00:39:26,927 --> 00:39:29,797
(The fate of Round 1 lies in Jun Hyuk's hands.)
1156
00:39:32,927 --> 00:39:35,227
(Their second try fails.)
1157
00:39:35,228 --> 00:39:36,367
- Nice try.
- I got it.
1158
00:39:36,368 --> 00:39:38,597
- There was nothing we could do.
- It's okay.
1159
00:39:38,598 --> 00:39:40,437
- It's okay.
- It's okay.
1160
00:39:40,438 --> 00:39:42,367
- As for the next try, - Oh, no.
1161
00:39:42,368 --> 00:39:44,207
- Should we change the order?
- Should we?
1162
00:39:44,208 --> 00:39:45,637
- Yes.
- What order should we go in?
1163
00:39:45,638 --> 00:39:48,006
Choose the order for us, Dongjak Girls.
1164
00:39:48,007 --> 00:39:49,007
Okay.
1165
00:39:49,008 --> 00:39:51,176
You should go first.
1166
00:39:51,177 --> 00:39:53,418
You should go first.
1167
00:39:55,748 --> 00:39:57,856
You're very clear.
1168
00:39:57,857 --> 00:39:59,727
- You'll go 1st.
- You should go 1st.
1169
00:39:59,728 --> 00:40:01,627
- And Yeon Seok should be second.
- Second.
1170
00:40:01,857 --> 00:40:03,256
- You should go third.
- You want me to be last?
1171
00:40:03,257 --> 00:40:04,257
Yes.
1172
00:40:04,898 --> 00:40:06,827
- Let's give it a go.
- Sounds good.
1173
00:40:06,828 --> 00:40:08,167
- That could be good.
- That's really nice.
1174
00:40:08,168 --> 00:40:09,327
- That sounds good.
- Oh, no.
1175
00:40:09,328 --> 00:40:10,638
(The lineup that Eun Bin made)
1176
00:40:10,938 --> 00:40:13,138
We need to pass Round One.
1177
00:40:13,268 --> 00:40:15,667
- Let's do a cheer.
- We should've passed by now.
1178
00:40:15,668 --> 00:40:17,077
- What should I do?
- In 1, 2, 3.
1179
00:40:17,078 --> 00:40:18,506
- Let's go.
- Let's go.
1180
00:40:18,507 --> 00:40:19,507
(Going right away)
1181
00:40:20,308 --> 00:40:21,877
Hey, what are you doing?
1182
00:40:22,148 --> 00:40:23,547
Hey, what are you doing?
1183
00:40:24,618 --> 00:40:25,647
So suddenly?
1184
00:40:25,648 --> 00:40:27,388
A little at a time.
1185
00:40:27,447 --> 00:40:29,788
- I wanted to follow the line.
- When will we get there?
1186
00:40:30,458 --> 00:40:32,188
- Have you lost your touch?
- No.
1187
00:40:32,558 --> 00:40:34,486
Going one space at a time could be better...
1188
00:40:34,487 --> 00:40:37,256
- One space at a time?
- Yes, instead of veering.
1189
00:40:37,257 --> 00:40:39,327
- You can roll it farther after.
- I mean... Yes.
1190
00:40:39,328 --> 00:40:40,897
- Should I do about two turns?
- Okay.
1191
00:40:40,898 --> 00:40:42,097
(The 3rd try, Number 2, Yeon Seok)
1192
00:40:42,098 --> 00:40:43,368
Can you do as planned?
1193
00:40:43,967 --> 00:40:45,367
- I'm sorry.
- Let's go.
1194
00:40:45,368 --> 00:40:46,407
Here I go.
1195
00:40:46,837 --> 00:40:47,837
Here I go.
1196
00:40:49,507 --> 00:40:51,176
- That was good, right?
- Oh, that was nice.
1197
00:40:51,177 --> 00:40:52,336
- It went as planned.
- You're last to go, Ji Min.
1198
00:40:52,337 --> 00:40:53,977
- You just need to turn it once.
- Just once.
1199
00:40:53,978 --> 00:40:55,106
- Just one turn.
- I won't get it up there.
1200
00:40:55,107 --> 00:40:56,477
- Just one turn.
- Can you just get it up there?
1201
00:40:56,478 --> 00:40:58,394
- I won't get it up there.
- Please do it for me.
1202
00:40:58,418 --> 00:41:00,388
- Please do it for me.
- But what if I try to...
1203
00:41:00,447 --> 00:41:01,946
and make a mistake?
1204
00:41:01,947 --> 00:41:03,057
(The 3rd try, Number 3, Jae Suk)
1205
00:41:03,058 --> 00:41:04,387
(The last one up is feeling the pressure.)
1206
00:41:04,388 --> 00:41:05,587
You're so mean.
1207
00:41:08,087 --> 00:41:09,897
- That was just right.
- That wasn't bad, right?
1208
00:41:09,898 --> 00:41:10,927
That was just right.
1209
00:41:11,297 --> 00:41:13,498
(It landed in a good spot.)
1210
00:41:14,398 --> 00:41:15,398
(Groaning)
1211
00:41:15,399 --> 00:41:17,497
(The 3rd try, Number 4, Ji Min)
1212
00:41:17,498 --> 00:41:19,297
Can I practice here just once?
1213
00:41:19,438 --> 00:41:20,836
Because we already started this try...
1214
00:41:20,837 --> 00:41:22,337
Oh, then we can't? I see.
1215
00:41:22,638 --> 00:41:25,006
- You can practice after this.
- Let's go, Ji Min.
1216
00:41:25,007 --> 00:41:26,038
Let's go!
1217
00:41:27,208 --> 00:41:30,018
- Why is this happening to me?
- You can do it. I got a feeling.
1218
00:41:30,118 --> 00:41:32,216
Get a taste of success.
1219
00:41:32,217 --> 00:41:34,587
- Oh, goodness. What should I do?
- If you succeed...
1220
00:41:34,648 --> 00:41:36,457
If you get a taste of this...
1221
00:41:36,458 --> 00:41:38,458
- Right.
- I shouldn't go too hard, right?
1222
00:41:38,518 --> 00:41:40,057
- It should be kind of hard.
- It should?
1223
00:41:40,058 --> 00:41:41,856
- Just enough for two turns.
- Just enough strength.
1224
00:41:41,857 --> 00:41:43,204
"Just enough" is the hardest thing.
1225
00:41:43,228 --> 00:41:44,897
Oh, goodness.
1226
00:41:44,898 --> 00:41:46,898
- Let's go.
- I really hate things like this.
1227
00:41:47,268 --> 00:41:49,126
- Ji Min.
- We're all such introverts.
1228
00:41:49,127 --> 00:41:51,527
(Our Whenever Guest trusted Ji Min and put her at number 4.)
1229
00:41:54,808 --> 00:41:57,078
Get a taste of success.
1230
00:42:05,047 --> 00:42:07,288
(It went up!)
1231
00:42:09,717 --> 00:42:11,917
(Screaming)
1232
00:42:11,918 --> 00:42:13,328
Oh, my goodness!
1233
00:42:14,288 --> 00:42:16,027
(Moved)
1234
00:42:16,357 --> 00:42:17,697
We did it!
1235
00:42:18,228 --> 00:42:19,898
- I'm so relieved!
- Oh, Ji Min!
1236
00:42:20,297 --> 00:42:21,997
- We did it.
- She got a taste of success!
1237
00:42:21,998 --> 00:42:23,897
- How does it feel?
- The taste of success.
1238
00:42:23,898 --> 00:42:26,868
- I'm so relieved.
- Ji Min. How does it taste?
1239
00:42:27,038 --> 00:42:28,407
I'm so relieved.
1240
00:42:28,507 --> 00:42:30,506
How does it taste? This taste of success.
1241
00:42:30,507 --> 00:42:32,313
- Doesn't it taste great?
- Doesn't it taste great?
1242
00:42:32,337 --> 00:42:34,547
- I don't want to do Round Two.
- You're so good.
1243
00:42:34,648 --> 00:42:36,577
This is the taste. We passed Round One!
1244
00:42:36,578 --> 00:42:38,077
(They won a toaster and a coffee machine.)
1245
00:42:38,078 --> 00:42:39,277
I'm so relieved.
1246
00:42:39,578 --> 00:42:41,417
- We already...
- I did something big today.
1247
00:42:41,418 --> 00:42:43,617
- Hey, Ji Min.
- I think I can go home now.
1248
00:42:43,618 --> 00:42:45,687
- That was perfect.
- I can't believe that worked.
1249
00:42:45,688 --> 00:42:47,586
We succeeded on our third try.
1250
00:42:47,587 --> 00:42:48,756
- Exactly.
- This wasn't easy.
1251
00:42:48,757 --> 00:42:50,356
- This is a first for me.
- You passed faster than expected.
1252
00:42:50,357 --> 00:42:52,527
- This wasn't easy.
- Oh, that was fast?
1253
00:42:52,627 --> 00:42:53,668
Oh, gosh.
1254
00:42:53,728 --> 00:42:55,067
Oh, I'm so relieved!
1255
00:42:55,467 --> 00:42:57,237
- You can work happily now.
- I'm so happy.
1256
00:42:57,837 --> 00:43:00,307
- Round Two's prize is bigger.
- Isn't it exhilarating?
1257
00:43:00,308 --> 00:43:02,507
- I hope I'm not out of luck yet.
- Right.
1258
00:43:02,567 --> 00:43:04,737
- Isn't it exhilarating?
- The game gets a bit harder.
1259
00:43:04,978 --> 00:43:06,106
- If we don't pass Round Two...
- Gosh.
1260
00:43:06,107 --> 00:43:07,848
It feels like I scored in the World Cup.
1261
00:43:08,148 --> 00:43:10,248
- Oh, I'm sorry.
- No, it's okay.
1262
00:43:10,677 --> 00:43:12,446
She got a taste of success.
1263
00:43:12,447 --> 00:43:14,747
She's so happy right now. She can't contain herself.
1264
00:43:14,748 --> 00:43:17,018
- I'm so sorry.
- Next round.
1265
00:43:17,118 --> 00:43:18,856
- Do you want to go or stop?
- Right.
1266
00:43:18,857 --> 00:43:20,227
You can stop here.
1267
00:43:20,228 --> 00:43:21,557
Do you want to go or stop?
1268
00:43:21,558 --> 00:43:22,657
They want to keep going?
1269
00:43:22,757 --> 00:43:24,526
- We wouldn't.
- One moment.
1270
00:43:24,527 --> 00:43:26,026
- We have seven tries left.
- How could you...
1271
00:43:26,027 --> 00:43:27,727
- No, we have 6.
- We have 6?
1272
00:43:27,728 --> 00:43:29,503
- Do we have 6 tries left?
- Do we have 6 tries left?
1273
00:43:29,527 --> 00:43:30,897
- You have 7.
- You have 7 tries left.
1274
00:43:30,898 --> 00:43:31,937
(They have seven tries left.)
1275
00:43:31,938 --> 00:43:33,967
You have up to eight tries maximum.
1276
00:43:34,138 --> 00:43:35,807
You have 7 plus 1.
1277
00:43:35,808 --> 00:43:37,637
- What should we do?
- I don't want to go last.
1278
00:43:37,638 --> 00:43:38,638
(Nervous)
1279
00:43:38,639 --> 00:43:41,547
- Will they make us go again?
- But we have to go again.
1280
00:43:41,648 --> 00:43:43,117
- In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
1281
00:43:43,118 --> 00:43:44,546
- Go!
- Go!
1282
00:43:44,547 --> 00:43:46,117
- Oh, no.
- I knew it.
1283
00:43:46,118 --> 00:43:47,188
Who would like to...
1284
00:43:47,648 --> 00:43:48,887
- She can.
- Okay.
1285
00:43:48,888 --> 00:43:50,388
You can't stop here.
1286
00:43:50,987 --> 00:43:52,487
- Please read it.
- What does it say?
1287
00:43:53,058 --> 00:43:56,526
"We must get ready for a future performance."
1288
00:43:56,527 --> 00:43:59,027
- "A Medicube beauty device." - Oh, my.
1289
00:43:59,797 --> 00:44:01,426
- What is that?
- This is a nice prize.
1290
00:44:01,427 --> 00:44:02,626
- And one for each of us.
- One of each of us.
1291
00:44:02,627 --> 00:44:04,097
(Let's get ready for another performance with the device.)
1292
00:44:04,098 --> 00:44:05,836
(About 800 dollars for the 3)
1293
00:44:05,837 --> 00:44:07,037
- Oh, my.
- One per person.
1294
00:44:07,038 --> 00:44:08,267
I've been wanting that.
1295
00:44:08,268 --> 00:44:09,507
- Oh, really?
- Yes.
1296
00:44:09,638 --> 00:44:10,836
- Okay.
- Oh, gosh.
1297
00:44:10,837 --> 00:44:12,638
Their faces are saying, "Oh, yes!"
1298
00:44:12,708 --> 00:44:13,708
(The prize for Round 2 are beauty devices.)
1299
00:44:13,709 --> 00:44:14,946
- Please.
- So what is Round Two?
1300
00:44:14,947 --> 00:44:16,376
(Round 2)
1301
00:44:16,377 --> 00:44:19,118
(The target eraser gets smaller.)
1302
00:44:19,748 --> 00:44:22,347
- Oh, this is...
- I really can't go last now.
1303
00:44:22,348 --> 00:44:24,256
(It became two erasers.)
1304
00:44:24,257 --> 00:44:25,687
- The last one...
- I really can't now.
1305
00:44:25,688 --> 00:44:27,757
- We're losing one at a time.
- I really can't.
1306
00:44:32,328 --> 00:44:33,498
This is definitely hard.
1307
00:44:36,467 --> 00:44:38,067
- Do you want to go last?
- Oh, Jae Suk.
1308
00:44:38,268 --> 00:44:39,837
- It should be right here.
- Yes.
1309
00:44:40,607 --> 00:44:42,836
So if the 2nd or 3rd one to go...
1310
00:44:42,837 --> 00:44:45,177
could put it in this spot, it would be perfect.
1311
00:44:45,377 --> 00:44:47,337
- I should try it too.
- Look. Right about there.
1312
00:44:48,208 --> 00:44:49,277
Right. Just...
1313
00:44:51,618 --> 00:44:53,417
- It could work.
- Ji Min got a taste of it.
1314
00:44:53,418 --> 00:44:55,348
- It could work.
- Ji Min got a taste of it.
1315
00:44:56,118 --> 00:44:58,987
- Now, she's doing tricks.
- You're good.
1316
00:44:59,087 --> 00:45:00,856
- You got a taste, didn't you?
- I really can't.
1317
00:45:00,857 --> 00:45:02,228
I really can't go fourth now.
1318
00:45:02,728 --> 00:45:04,097
I've used all of my strength.
1319
00:45:04,098 --> 00:45:05,296
Jun Hyuk also needs to get...
1320
00:45:05,297 --> 00:45:06,767
- a taste of success.
- Exactly. This next try.
1321
00:45:06,768 --> 00:45:08,066
(He hasn't gotten a taste yet.)
1322
00:45:08,067 --> 00:45:11,497
Eun Bin did a great job...
1323
00:45:11,498 --> 00:45:14,406
of strategically making the team.
1324
00:45:14,407 --> 00:45:15,668
Please decide the order again.
1325
00:45:15,907 --> 00:45:17,276
(Scanning)
1326
00:45:17,277 --> 00:45:19,638
Since you should get a taste of success this time,
1327
00:45:19,708 --> 00:45:21,946
- Jun Hyuk should go last.
- Last.
1328
00:45:21,947 --> 00:45:23,417
Yes, and Ji Min should go first.
1329
00:45:23,418 --> 00:45:24,617
- Okay.
- First.
1330
00:45:24,618 --> 00:45:25,676
And well...
1331
00:45:25,677 --> 00:45:26,787
(What about these two?)
1332
00:45:26,788 --> 00:45:27,987
We should decide on our own?
1333
00:45:29,648 --> 00:45:31,817
- We'll do that...
- You're really great.
1334
00:45:32,018 --> 00:45:33,526
- Since she's held...
- So funny.
1335
00:45:33,527 --> 00:45:35,828
A public post for a long time...
1336
00:45:35,958 --> 00:45:38,026
- and handles lots of projects, - Right.
1337
00:45:38,027 --> 00:45:40,126
She can tell right away.
1338
00:45:40,127 --> 00:45:41,966
Okay. The first one up...
1339
00:45:41,967 --> 00:45:43,196
- is Ji Min.
- Okay.
1340
00:45:43,197 --> 00:45:44,268
Oh, this is...
1341
00:45:44,337 --> 00:45:46,607
- I'll go 2nd.
- Okay. I'll go 3rd.
1342
00:45:47,337 --> 00:45:49,236
- Let's do a cheer. In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
1343
00:45:49,237 --> 00:45:50,337
- Let's go!
- Let's go!
1344
00:45:51,277 --> 00:45:53,107
- Let's go.
- The fourth try.
1345
00:45:53,777 --> 00:45:55,647
- Gosh, this...
- It was fine when Jun Hyuk...
1346
00:45:55,648 --> 00:45:57,348
only moved it a little bit, right?
1347
00:45:58,748 --> 00:45:59,868
Just do what is comfortable.
1348
00:46:01,648 --> 00:46:02,768
Just do what is comfortable.
1349
00:46:09,558 --> 00:46:12,357
(She really did what was comfortable.)
1350
00:46:13,567 --> 00:46:15,403
Moving it only a little bit was also fine, right?
1351
00:46:15,427 --> 00:46:17,138
- It was...
- It was okay.
1352
00:46:17,498 --> 00:46:19,567
- She almost didn't move it at all.
- Right.
1353
00:46:20,638 --> 00:46:21,966
But at least it moved some.
1354
00:46:21,967 --> 00:46:23,877
- What a relief.
- Right. It's a relief.
1355
00:46:25,308 --> 00:46:26,647
I should move it quite a bit, right?
1356
00:46:26,648 --> 00:46:28,577
- You should.
- I'll turn it a few times.
1357
00:46:28,578 --> 00:46:30,477
- That's a given.
- To about here.
1358
00:46:30,478 --> 00:46:31,918
- Okay.
- About here.
1359
00:46:32,877 --> 00:46:34,487
It has never happened as you said.
1360
00:46:35,348 --> 00:46:37,388
- This is my target spot.
- That's nice.
1361
00:46:39,157 --> 00:46:41,487
(Very nervous)
1362
00:46:41,728 --> 00:46:43,498
- About two and a half turns.
- Okay.
1363
00:46:47,828 --> 00:46:49,498
(Going off-course)
1364
00:46:50,368 --> 00:46:51,868
This is too...
1365
00:46:52,638 --> 00:46:53,638
(The 4th try, Number 3, Jae Suk)
1366
00:46:53,639 --> 00:46:54,906
- Then you should...
- Going horizontally...
1367
00:46:54,907 --> 00:46:56,406
Going this way is a bit...
1368
00:46:56,407 --> 00:46:59,138
- I should fling it over here...
- Right.
1369
00:46:59,377 --> 00:47:00,847
- A bit weak.
- You need to fling it quite far.
1370
00:47:00,848 --> 00:47:02,107
Quite far.
1371
00:47:03,547 --> 00:47:05,618
- I'm nervous.
- I can't watch this.
1372
00:47:06,717 --> 00:47:08,216
- Without it going over...
- It doesn't go very far...
1373
00:47:08,217 --> 00:47:10,057
- when you go this way. Right.
- That doesn't work.
1374
00:47:10,058 --> 00:47:11,517
- So I need to roll it.
- You need to roll it quite a lot.
1375
00:47:11,518 --> 00:47:12,717
- With some power.
- Yes.
1376
00:47:13,257 --> 00:47:14,958
(The last one up is so nervous.)
1377
00:47:18,127 --> 00:47:20,228
(Satisfied)
1378
00:47:21,098 --> 00:47:22,398
- Okay.
- This is...
1379
00:47:22,527 --> 00:47:23,637
Did you see that, Jun Hyuk?
1380
00:47:23,638 --> 00:47:26,497
(The 4th try, Number 4, Jun Hyuk)
1381
00:47:26,498 --> 00:47:28,708
- If you push it hard like this.
- Yes.
1382
00:47:28,868 --> 00:47:31,007
- That's the only way, right?
- That's the only way.
1383
00:47:31,907 --> 00:47:32,938
Okay.
1384
00:47:33,677 --> 00:47:34,776
This is hard.
1385
00:47:34,777 --> 00:47:37,018
It'll take quite a stunt to succeed here.
1386
00:47:37,078 --> 00:47:38,724
- But you need to get a taste...
- You can do it.
1387
00:47:38,748 --> 00:47:40,816
You can think of it as being named the fourth batter...
1388
00:47:40,817 --> 00:47:42,247
by your coach in baseball.
1389
00:47:42,248 --> 00:47:43,958
- Me? Why me...
- Yes.
1390
00:47:45,058 --> 00:47:47,757
- He enjoys board games at home.
- Right.
1391
00:47:47,857 --> 00:47:49,027
The adventurer.
1392
00:47:49,857 --> 00:47:50,857
Let's go.
1393
00:47:50,857 --> 00:47:51,857
(Nervous)
1394
00:47:51,858 --> 00:47:53,998
- The perfect secretary.
- He is perfect.
1395
00:47:54,368 --> 00:47:56,837
- Show us your perfect fingertips.
- Let's see them.
1396
00:47:57,598 --> 00:48:01,808
You need to get a taste of success.
1397
00:48:06,848 --> 00:48:08,607
What? Hey!
1398
00:48:11,748 --> 00:48:14,388
(It went up!)
1399
00:48:16,248 --> 00:48:18,618
(Screaming)
1400
00:48:21,288 --> 00:48:23,057
(Jun Hyuk did it!)
1401
00:48:23,058 --> 00:48:24,657
- Hey, it was perfect!
- Jun Hyuk!
1402
00:48:25,098 --> 00:48:27,297
(They passed Round 2!)
1403
00:48:27,498 --> 00:48:28,498
How did you do that?
1404
00:48:29,768 --> 00:48:31,437
(Finally tasting success!)
1405
00:48:31,438 --> 00:48:33,867
- We passed Round Two!
- We passed! Hold on.
1406
00:48:33,868 --> 00:48:35,268
(They even won the beauty devices!)
1407
00:48:36,837 --> 00:48:38,177
Can I pass out now?
1408
00:48:40,648 --> 00:48:42,376
That was so crazy.
1409
00:48:42,377 --> 00:48:45,446
(My perfect 4th batter)
1410
00:48:45,447 --> 00:48:47,188
- Oh, gosh.
- This is hard.
1411
00:48:47,918 --> 00:48:49,216
Oh, gosh. That was...
1412
00:48:49,217 --> 00:48:52,017
- I think our drama will be a hit.
- I think so.
1413
00:48:52,018 --> 00:48:53,487
- So...
- Oh, gosh.
1414
00:48:53,828 --> 00:48:56,756
- Eun Bin is so good...
- How did I do that?
1415
00:48:56,757 --> 00:48:58,897
- at deciding the order.
- That was crazy.
1416
00:48:58,898 --> 00:49:00,327
- Insane.
- The order...
1417
00:49:00,328 --> 00:49:02,427
- That was insane.
- You're such a strategist.
1418
00:49:02,927 --> 00:49:04,268
(You want me to be last?)
1419
00:49:04,737 --> 00:49:07,168
(She placed Ji Min last when they passed Round 1.)
1420
00:49:08,308 --> 00:49:10,938
(Bullseye!)
1421
00:49:11,507 --> 00:49:14,047
(After that, she boldly changed up the order.)
1422
00:49:15,208 --> 00:49:17,478
(Bullseye again!)
1423
00:49:18,547 --> 00:49:20,947
(Dongjak-gu's strategist)
1424
00:49:21,547 --> 00:49:24,317
So now, we have 5, 6, 7, 8, 9, 10...
1425
00:49:24,657 --> 00:49:25,787
- And with the chance, - With the chance,
1426
00:49:25,788 --> 00:49:26,957
- we have 7 tries.
- we have 7 tries left.
1427
00:49:26,958 --> 00:49:28,688
- Don't entice them.
- What should we do?
1428
00:49:28,987 --> 00:49:30,656
You have to think seriously about this.
1429
00:49:30,657 --> 00:49:33,897
Because it actually doesn't matter if you stop here.
1430
00:49:33,898 --> 00:49:35,268
- The prize...
- Exactly.
1431
00:49:35,368 --> 00:49:37,397
- Even if...
- It'll be just 1 for Round 3.
1432
00:49:37,398 --> 00:49:39,897
Exactly. I'm not sure if we can pass...
1433
00:49:39,898 --> 00:49:41,308
in seven tries.
1434
00:49:41,438 --> 00:49:43,807
But you do have so many tries left.
1435
00:49:43,808 --> 00:49:45,537
You should be...
1436
00:49:45,538 --> 00:49:48,308
- Are you a spy?
- No, I'm not.
1437
00:49:48,648 --> 00:49:50,347
- No, wait.
- He looks serious.
1438
00:49:50,348 --> 00:49:51,847
This is hard to decide.
1439
00:49:51,848 --> 00:49:54,316
- The 3 of you discuss it.
- You 3 have to discuss it.
1440
00:49:54,317 --> 00:49:56,348
You can really stop now.
1441
00:49:57,388 --> 00:49:58,917
I'm curious.
1442
00:49:58,918 --> 00:50:00,256
I think it won't be easy.
1443
00:50:00,257 --> 00:50:02,126
They rarely pass Round Three.
1444
00:50:02,127 --> 00:50:03,696
Yes, you're right. Then stop?
1445
00:50:03,697 --> 00:50:05,126
But we do have many tries left.
1446
00:50:05,127 --> 00:50:07,868
They sometimes pass Round Three when there are many tries left.
1447
00:50:08,927 --> 00:50:11,336
- All right. Please decide...
- What should we do?
1448
00:50:11,337 --> 00:50:12,836
Whether you will begin Round Three or not.
1449
00:50:12,837 --> 00:50:14,537
In 1, 2, 3.
1450
00:50:14,538 --> 00:50:16,137
- Go.
- Stop.
1451
00:50:16,138 --> 00:50:17,578
- What?
- Wait.
1452
00:50:17,808 --> 00:50:18,836
(Their 1st discussion ended in disagreement.)
1453
00:50:18,837 --> 00:50:21,208
- Try again to make a decision.
- Wait a minute.
1454
00:50:21,547 --> 00:50:23,347
- We said we'd stop.
- That's right.
1455
00:50:23,348 --> 00:50:24,517
- Should we continue?
- You have to decide.
1456
00:50:24,518 --> 00:50:26,147
- Go means to continue.
- Do you want to continue?
1457
00:50:26,148 --> 00:50:27,316
- Stop means it ends now.
- Really?
1458
00:50:27,317 --> 00:50:29,046
Our strategist is a bit confused.
1459
00:50:29,047 --> 00:50:31,458
Discuss it again among yourselves. We'll give you some time.
1460
00:50:31,757 --> 00:50:33,417
- Stop.
- Is it stop?
1461
00:50:33,418 --> 00:50:35,357
- This is tense.
- Okay. You surprised me.
1462
00:50:35,657 --> 00:50:36,657
Stop.
1463
00:50:36,658 --> 00:50:37,828
(They practice just in case.)
1464
00:50:38,098 --> 00:50:39,098
It worked.
1465
00:50:40,228 --> 00:50:41,627
No, wait.
1466
00:50:42,498 --> 00:50:43,538
(Pushing)
1467
00:50:44,138 --> 00:50:45,236
Look at that.
1468
00:50:45,237 --> 00:50:46,597
(Wait a second.)
1469
00:50:46,598 --> 00:50:47,807
It worked.
1470
00:50:47,808 --> 00:50:50,376
(She is flustered after an unexpected success.)
1471
00:50:50,377 --> 00:50:51,736
- It's tough.
- Yes.
1472
00:50:51,737 --> 00:50:53,437
It's probably difficult. I don't think it's easy to balance.
1473
00:50:53,438 --> 00:50:54,647
This eraser is like that.
1474
00:50:54,648 --> 00:50:56,106
We need a KO win?
1475
00:50:56,107 --> 00:50:57,787
- You usually bet on three points.
- What?
1476
00:50:58,547 --> 00:50:59,716
You usually bet on three points.
1477
00:50:59,717 --> 00:51:00,918
(Pass!)
1478
00:51:01,118 --> 00:51:02,316
- Don't look at this.
- Okay.
1479
00:51:02,317 --> 00:51:03,347
(It worked again?)
1480
00:51:03,348 --> 00:51:04,717
We have several tries left.
1481
00:51:04,788 --> 00:51:06,517
- If we only had three tries left, - This is a tough decision.
1482
00:51:06,518 --> 00:51:08,126
- You want to change your mind?
- I'd say we should stop.
1483
00:51:08,127 --> 00:51:09,586
We should stop if we only have three tries left.
1484
00:51:09,587 --> 00:51:11,034
(The Dongjak Girls are swaying again.)
1485
00:51:11,058 --> 00:51:12,526
The three Dongjak Girls.
1486
00:51:12,527 --> 00:51:14,067
I'm worried they'll lose the presents.
1487
00:51:14,197 --> 00:51:16,026
- They might lose it.
- Yes, they might.
1488
00:51:16,027 --> 00:51:17,066
(Nervous)
1489
00:51:17,067 --> 00:51:18,837
Is it a go or a stop?
1490
00:51:18,967 --> 00:51:20,736
(Go to Round 3?)
1491
00:51:20,737 --> 00:51:22,308
(Or stop?)
1492
00:51:22,507 --> 00:51:23,808
In 1, 2, 3.
1493
00:51:24,808 --> 00:51:25,808
- Go.
- Go.
1494
00:51:26,438 --> 00:51:27,478
- Go.
- Go.
1495
00:51:28,348 --> 00:51:29,377
Why?
1496
00:51:29,808 --> 00:51:31,847
We should try really hard.
1497
00:51:31,848 --> 00:51:33,586
You know what?
1498
00:51:33,587 --> 00:51:36,347
Oh, no. We did our best.
1499
00:51:36,348 --> 00:51:38,087
Now...
1500
00:51:38,688 --> 00:51:40,458
They chose to continue.
1501
00:51:40,927 --> 00:51:43,458
- I feel so anxious.
- Dongjak Girls.
1502
00:51:43,898 --> 00:51:44,997
- What is the present?
- I hope we pass.
1503
00:51:44,998 --> 00:51:46,597
"It's on the Dongjak Girls."
1504
00:51:46,598 --> 00:51:49,296
"We'll serve 200 cups of coffee to everyone at the health center."
1505
00:51:49,297 --> 00:51:50,697
- "A one-day coffee truck." - Gosh.
1506
00:51:52,067 --> 00:51:53,438
A one-day coffee truck.
1507
00:51:53,538 --> 00:51:55,906
- I don't believe it.
- That's amazing.
1508
00:51:55,907 --> 00:51:58,037
(It's on the Dongjak Girls! One-day coffee truck...)
1509
00:51:58,038 --> 00:52:00,423
(serving 200 cups of coffee to the employees at the health center)
1510
00:52:00,447 --> 00:52:02,046
This is so cute.
1511
00:52:02,047 --> 00:52:03,176
Will the truck look like this?
1512
00:52:03,177 --> 00:52:06,047
- It says "Dongjak Girls." - We have to make it happen.
1513
00:52:06,348 --> 00:52:08,187
- Actors...
- Gosh.
1514
00:52:08,188 --> 00:52:10,887
- often order coffee trucks.
- This is touching.
1515
00:52:10,888 --> 00:52:13,458
If we pass Round Three, and you get a coffee truck,
1516
00:52:13,587 --> 00:52:15,526
you'll become a star in Dongjak-gu.
1517
00:52:15,527 --> 00:52:18,497
- Yes.
- This must be from when you sang.
1518
00:52:18,498 --> 00:52:19,796
(Round 3 for a coffee truck)
1519
00:52:19,797 --> 00:52:21,097
(Round 3)
1520
00:52:21,098 --> 00:52:22,626
(The target eraser is smaller...)
1521
00:52:22,627 --> 00:52:23,736
(and farther away.)
1522
00:52:23,737 --> 00:52:24,737
It's even farther away?
1523
00:52:26,098 --> 00:52:28,337
- What? We start here?
- Yes.
1524
00:52:28,808 --> 00:52:30,776
(Original place)
1525
00:52:30,777 --> 00:52:33,708
(It's now farther and smaller.)
1526
00:52:34,907 --> 00:52:36,177
Let's see.
1527
00:52:36,607 --> 00:52:37,876
Let's see.
1528
00:52:37,877 --> 00:52:39,546
(He practices.)
1529
00:52:39,547 --> 00:52:41,027
- It'll drop easily.
- It's very far.
1530
00:52:41,547 --> 00:52:43,348
- It'll drop easily.
- It's very far.
1531
00:52:44,518 --> 00:52:45,558
He should go first.
1532
00:52:46,257 --> 00:52:47,356
It's worth a try.
1533
00:52:47,357 --> 00:52:49,057
It's possible if we do well at the end.
1534
00:52:49,058 --> 00:52:50,058
It's too close.
1535
00:52:50,998 --> 00:52:52,798
- If we do well at the end.
- It's too close.
1536
00:52:52,857 --> 00:52:54,967
(He succeeds in getting it on top!)
1537
00:52:56,127 --> 00:52:57,598
You go last, Yeon Seok.
1538
00:52:59,138 --> 00:53:00,537
Then...
1539
00:53:00,538 --> 00:53:01,938
- Let's have him go last.
- Okay.
1540
00:53:05,237 --> 00:53:07,046
- I think we can start right away.
- The people going 1st and 2nd...
1541
00:53:07,047 --> 00:53:08,446
- have to move it quite a distance.
- Yes.
1542
00:53:08,447 --> 00:53:09,847
- That's right. Absolutely.
- Yes.
1543
00:53:09,848 --> 00:53:12,647
(It's important for the people going first to reduce the gap.)
1544
00:53:12,648 --> 00:53:14,587
Come up with a strategy for us again.
1545
00:53:14,817 --> 00:53:16,348
- This is our fifth try.
- Yes.
1546
00:53:16,518 --> 00:53:17,558
What do you think?
1547
00:53:21,757 --> 00:53:23,927
- Jae Suk, you go first.
- Okay.
1548
00:53:23,958 --> 00:53:25,126
Yeon Seok, you go fourth.
1549
00:53:25,127 --> 00:53:26,627
- Fourth.
- Last? Okay.
1550
00:53:27,067 --> 00:53:29,027
- Last?
- Yes, and you two...
1551
00:53:29,768 --> 00:53:31,938
- We decide?
- We decide.
1552
00:53:32,138 --> 00:53:33,196
Yes, for the 2nd and 3rd.
1553
00:53:33,197 --> 00:53:34,567
All right, then.
1554
00:53:34,737 --> 00:53:37,236
This is our 5th try, and we are in Round 3.
1555
00:53:37,237 --> 00:53:39,406
Let's do a cheer.
1556
00:53:39,407 --> 00:53:41,106
(Out of 10 total tries, they're on try number 5.)
1557
00:53:41,107 --> 00:53:42,446
In 1, 2, 3.
1558
00:53:42,447 --> 00:53:43,477
- Let's go!
- Let's go!
1559
00:53:43,478 --> 00:53:44,518
Good.
1560
00:53:45,047 --> 00:53:46,117
All right.
1561
00:53:46,118 --> 00:53:47,617
If we get six turns...
1562
00:53:47,618 --> 00:53:49,816
- and use the bonus coupon, - We get one more turn.
1563
00:53:49,817 --> 00:53:51,058
That means we have seven turns.
1564
00:53:51,357 --> 00:53:53,017
I don't want to try too hard and make it fly off.
1565
00:53:53,018 --> 00:53:54,328
It might fall off the table.
1566
00:53:59,697 --> 00:54:00,998
- Gosh.
- Gosh.
1567
00:54:02,527 --> 00:54:03,797
- Gosh.
- Gosh.
1568
00:54:04,337 --> 00:54:05,937
- That was good.
- It was bold.
1569
00:54:05,938 --> 00:54:07,336
- I was bold.
- You did a good job.
1570
00:54:07,337 --> 00:54:08,713
- You were bold.
- Shake my hand too.
1571
00:54:08,737 --> 00:54:10,938
Be gentle, Ji Min.
1572
00:54:14,748 --> 00:54:16,708
- That was good.
- Really?
1573
00:54:16,877 --> 00:54:18,237
You placed it in a good direction.
1574
00:54:21,348 --> 00:54:22,518
That wasn't good.
1575
00:54:23,987 --> 00:54:25,987
Come on, Jun Hyuk.
1576
00:54:27,828 --> 00:54:30,087
(It barely moved.)
1577
00:54:30,527 --> 00:54:31,696
- Come on.
- That was bad.
1578
00:54:31,697 --> 00:54:33,744
- I should've used more power.
- I wish it were a bit closer.
1579
00:54:33,768 --> 00:54:35,167
You never know.
1580
00:54:35,168 --> 00:54:38,337
It might bounce and end in a good result.
1581
00:54:39,168 --> 00:54:41,567
- It has to flip twice.
- That's right.
1582
00:54:42,237 --> 00:54:45,336
(It won't be easy to get it on top from this distance.)
1583
00:54:45,337 --> 00:54:47,046
You never know.
1584
00:54:47,047 --> 00:54:48,107
The taste of success.
1585
00:54:48,478 --> 00:54:50,447
Good luck. Let's see.
1586
00:54:51,377 --> 00:54:53,046
- I think it'll work.
- Yes.
1587
00:54:53,047 --> 00:54:54,118
It has to flip twice.
1588
00:54:54,547 --> 00:54:57,486
(Will the strategy work again?)
1589
00:54:57,487 --> 00:54:58,717
It has to flip twice.
1590
00:55:04,257 --> 00:55:06,697
It might end in a good result.
1591
00:55:10,641 --> 00:55:12,570
That was close. You did a good job.
1592
00:55:12,571 --> 00:55:13,641
You did a great job.
1593
00:55:15,054 --> 00:55:17,923
(The direction was precise, )
1594
00:55:17,924 --> 00:55:20,524
(but it didn't land on top of the other eraser, and they failed.)
1595
00:55:20,594 --> 00:55:22,464
- You did a great job.
- That was great.
1596
00:55:22,665 --> 00:55:23,794
You did a good job.
1597
00:55:23,795 --> 00:55:25,864
- It grazed the eraser.
- I know.
1598
00:55:26,565 --> 00:55:28,573
- You have ten minutes left.
- Really? Let's hurry.
1599
00:55:28,574 --> 00:55:30,604
- We'll start right away.
- Let's go in this order again.
1600
00:55:30,605 --> 00:55:31,803
- We'll go in this order again.
- Yes.
1601
00:55:31,804 --> 00:55:32,843
In 1, 2, 3.
1602
00:55:32,844 --> 00:55:33,844
- Let's go.
- Let's go.
1603
00:55:33,845 --> 00:55:35,274
- We'll go in this order.
- There's a time limit.
1604
00:55:35,275 --> 00:55:37,235
(Out of 10 total tries, they're on try number 6.)
1605
00:55:37,375 --> 00:55:38,943
(Send it far away again!)
1606
00:55:38,944 --> 00:55:43,585
(The 6th try, Number 1, Jae Suk)
1607
00:55:45,625 --> 00:55:47,054
Be bold.
1608
00:55:47,824 --> 00:55:49,455
(He is shocked too.)
1609
00:55:50,054 --> 00:55:51,863
(Amazing)
1610
00:55:51,864 --> 00:55:54,024
- That was impressive.
- Let's flip it once each.
1611
00:55:54,025 --> 00:55:55,493
- Flip it once.
- Yes, that's enough.
1612
00:55:55,494 --> 00:55:56,794
- Just flip it once.
- Yes, that's enough.
1613
00:55:56,795 --> 00:55:58,104
(The 6th try, Number 2, Ji Min)
1614
00:55:58,105 --> 00:56:00,505
(The strategy is to flip it once each to get it closer.)
1615
00:56:01,775 --> 00:56:03,334
Let's flip it once each.
1616
00:56:03,335 --> 00:56:05,015
- Just flip it once.
- Yes, that's enough.
1617
00:56:05,475 --> 00:56:06,475
Flip it...
1618
00:56:22,225 --> 00:56:25,424
(They pass Round 3!)
1619
00:56:27,935 --> 00:56:30,964
(Screaming)
1620
00:56:36,505 --> 00:56:37,774
Han Ji Min.
1621
00:56:37,775 --> 00:56:39,404
(Ji Min did it!)
1622
00:56:39,605 --> 00:56:42,775
- Han Ji Min.
- Han Ji Min.
1623
00:56:42,875 --> 00:56:44,684
(Everyone scream Almighty Ji Min!)
1624
00:56:44,685 --> 00:56:46,684
- What happened?
- I'm tearing up.
1625
00:56:46,685 --> 00:56:49,084
- The daughter of Dongjak-gu.
- The daughter of Dongjak-gu.
1626
00:56:49,085 --> 00:56:50,653
- The daughter of Dongjak-gu did it.
- You did it.
1627
00:56:50,654 --> 00:56:52,054
(Good job, daughter of Dongjak-gu!)
1628
00:56:53,355 --> 00:56:55,315
(Jae Suk, who was number 1, flipped it far away.)
1629
00:56:56,295 --> 00:56:58,464
(Then the 2nd batter hit a home run.)
1630
00:56:58,994 --> 00:57:00,824
(Ji Min's walk-off home run)
1631
00:57:01,165 --> 00:57:02,864
She's crying.
1632
00:57:03,565 --> 00:57:05,434
- I'm so happy for you.
- Thank you.
1633
00:57:05,435 --> 00:57:07,364
- We had ten minutes left.
- I don't believe it.
1634
00:57:07,505 --> 00:57:09,204
- We had ten minutes left.
- This is great.
1635
00:57:09,205 --> 00:57:11,475
- We had ten minutes left, Ji Min.
- I'm so relieved.
1636
00:57:12,375 --> 00:57:14,875
It's like she won an award for Best Actress.
1637
00:57:15,375 --> 00:57:17,914
- This is a relief.
- The daughter of Dongjak-gu.
1638
00:57:17,915 --> 00:57:18,944
She's crying too.
1639
00:57:19,685 --> 00:57:21,144
- She's crying too.
- Seriously.
1640
00:57:21,145 --> 00:57:22,825
- Please give us your speech.
- Of course.
1641
00:57:23,985 --> 00:57:25,225
It's such a relief.
1642
00:57:25,585 --> 00:57:26,784
She's crying too.
1643
00:57:26,924 --> 00:57:29,194
This is the most respect I've had for you.
1644
00:57:30,295 --> 00:57:33,194
- I'm amazing, right?
- Yes, you did great.
1645
00:57:33,795 --> 00:57:37,795
All the residents in Dongjak-gu,
1646
00:57:38,034 --> 00:57:39,903
Han Ji Min,
1647
00:57:39,904 --> 00:57:41,735
the daughter of Dongjak-gu, did it.
1648
00:57:42,435 --> 00:57:44,573
(She makes a glorious return.)
1649
00:57:44,574 --> 00:57:47,004
I don't believe it. How did this happen?
1650
00:57:47,005 --> 00:57:49,045
- She is in disbelief.
- We need some tissue.
1651
00:57:49,674 --> 00:57:51,274
- I don't know why I'm crying.
- Ji Min.
1652
00:57:51,744 --> 00:57:53,915
- The coffee truck.
- Ji Min.
1653
00:57:54,145 --> 00:57:56,284
It's such a relief.
1654
00:57:57,554 --> 00:57:59,124
- Okay.
- This is great, isn't it?
1655
00:57:59,125 --> 00:58:00,954
- With this, - How did this happen?
1656
00:58:00,955 --> 00:58:03,754
The Dongjak Girls get the presents from all three rounds.
1657
00:58:03,755 --> 00:58:05,564
(They get the coffee truck, beauty device, toaster, and coffee machine)
1658
00:58:05,565 --> 00:58:08,134
You did a great job.
1659
00:58:08,264 --> 00:58:10,064
- I feel so happy.
- Congratulations.
1660
00:58:10,065 --> 00:58:11,664
Who is the daughter of Dongjak-gu?
1661
00:58:11,665 --> 00:58:13,334
- Han Ji Min.
- Han Ji Min.
1662
00:58:13,335 --> 00:58:14,934
Who is the pride of Dongjak-gu?
1663
00:58:14,935 --> 00:58:16,404
- Han Ji Min.
- Han Ji Min.
1664
00:58:16,674 --> 00:58:17,935
I'll move back.
1665
00:58:18,404 --> 00:58:19,474
(The daughter and pride of Dongjak-gu)
1666
00:58:19,475 --> 00:58:21,843
- I'm a good fit with Dongjak-gu.
- You definitely are.
1667
00:58:21,844 --> 00:58:22,914
(A few days later)
1668
00:58:22,915 --> 00:58:25,383
- An iced latte and a cocoa, please.
- Okay.
1669
00:58:25,384 --> 00:58:27,044
Chocolate and cheese.
1670
00:58:27,045 --> 00:58:28,254
(The coffee truck arrived at Dongjak-gu Public Health Center.)
1671
00:58:28,255 --> 00:58:30,414
- Thank you...
- Thank you...
1672
00:58:30,415 --> 00:58:32,854
- to Whenever Possible on SBS.
- to Whenever Possible on SBS.
1673
00:58:32,855 --> 00:58:34,954
- Good luck.
- You're the best.
1674
00:58:34,955 --> 00:58:36,354
(We look forward to the Dongjak Girls' future endeavors!)
1675
00:58:36,355 --> 00:58:38,324
That was amazing.
1676
00:58:38,525 --> 00:58:41,294
- You're impressive.
- We did great.
1677
00:58:41,295 --> 00:58:43,335
- You really are.
- No, you're impressive.
1678
00:58:43,594 --> 00:58:46,205
I don't think my heart could take the stress weekly.
1679
00:58:46,534 --> 00:58:49,173
His hand was shaking,
1680
00:58:49,174 --> 00:58:51,134
- but he did well at the end.
- Yes, he did well.
1681
00:58:51,304 --> 00:58:52,843
- We passed.
- Seriously.
1682
00:58:52,844 --> 00:58:54,943
Jun Hyuk and Ji Min did amazingly well today.
1683
00:58:54,944 --> 00:58:57,315
- I'm so relieved.
- Let's have something tasty.
1684
00:58:57,344 --> 00:58:58,844
There must be something nearby.
1685
00:58:59,284 --> 00:59:01,021
- Where should we go?
- What's tasty around here?
1686
00:59:01,045 --> 00:59:03,354
Let's go to a place recommended by the daughter of Dongjak-gu.
1687
00:59:03,355 --> 00:59:05,553
- We're in Heukseok-dong.
- That's right.
1688
00:59:05,554 --> 00:59:07,884
If we go to Heukseok-dong,
1689
00:59:08,295 --> 00:59:11,763
there is a popular sundaeguk at Heukseok Market.
1690
00:59:11,764 --> 00:59:13,165
Heukseok Market sounds good.
1691
00:59:13,364 --> 00:59:15,633
- Don't you like pork cutlets?
- I love it.
1692
00:59:15,634 --> 00:59:17,533
- There's a giant pork cutlet place.
- I love pork cutlet.
1693
00:59:17,534 --> 00:59:18,565
That sounds great.
1694
00:59:19,105 --> 00:59:20,734
They serve a side dish as tteokbokki.
1695
00:59:20,735 --> 00:59:22,303
I mean, they serve tteokbokki as a side dish.
1696
00:59:22,304 --> 00:59:23,334
- And...
- That sounds great.
1697
00:59:23,335 --> 00:59:24,434
I like pork cutlets.
1698
00:59:24,435 --> 00:59:25,545
Is that so?
1699
00:59:25,804 --> 00:59:27,704
- Do you like pork cutlets?
- Yes, I do.
1700
00:59:27,705 --> 00:59:30,513
There is also a place that serves earthen pot pasta.
1701
00:59:30,514 --> 00:59:32,090
- Earthen pot pasta?
- Earthen pot pasta?
1702
00:59:32,114 --> 00:59:33,985
It's old-style pasta.
1703
00:59:34,085 --> 00:59:35,314
They serve pasta in earthen pots.
1704
00:59:35,315 --> 00:59:38,254
Do they also sell pork cutlets?
1705
00:59:38,255 --> 00:59:40,153
- They're three different places.
- They're different restaurants?
1706
00:59:40,154 --> 00:59:42,454
- They all sound good.
- I agree.
1707
00:59:42,455 --> 00:59:43,455
You can choose.
1708
00:59:43,456 --> 00:59:45,125
I'm indecisive.
1709
00:59:45,324 --> 00:59:46,763
- Then should we have pork cutlet?
- I'd like that.
1710
00:59:46,764 --> 00:59:47,794
Earthen pot pasta?
1711
00:59:47,795 --> 00:59:49,533
I feel like earthen pot pasta.
1712
00:59:49,534 --> 00:59:51,903
Then why don't the people born in 1984 decide?
1713
00:59:51,904 --> 00:59:53,335
- That's a good idea.
- You decide.
1714
00:59:53,735 --> 00:59:55,704
Let's play rock, paper, scissors for either pasta or pork cutlet.
1715
00:59:55,705 --> 00:59:57,133
- Good idea.
- That will be fun.
1716
00:59:57,134 --> 00:59:58,705
- Okay.
- Play rock, paper, scissors.
1717
00:59:59,605 --> 01:00:01,374
- Rock, paper, scissors.
- Rock, paper, scissors.
1718
01:00:01,375 --> 01:00:03,243
(Jun Hyuk wins.)
1719
01:00:03,244 --> 01:00:04,844
- It's pork cutlet.
- Pork cutlet.
1720
01:00:05,415 --> 01:00:08,514
- He's an adventurer.
- Yes, he is.
1721
01:00:08,784 --> 01:00:11,114
- He doesn't hesitate.
- No, he doesn't.
1722
01:00:11,255 --> 01:00:12,455
All right.
1723
01:00:12,585 --> 01:00:14,184
Earthen pot pasta sounds good too.
1724
01:00:14,185 --> 01:00:15,454
I'm actually okay with anything.
1725
01:00:15,455 --> 01:00:16,693
- Then should we have pasta?
- Yes, let's do that.
1726
01:00:16,694 --> 01:00:17,724
Okay then.
1727
01:00:17,725 --> 01:00:19,794
(They suddenly change to earthen pot pasta.)
1728
01:00:19,795 --> 01:00:21,764
I can't stop laughing.
1729
01:00:22,994 --> 01:00:24,164
- Are you happy?
- You look really happy.
1730
01:00:24,165 --> 01:00:25,263
I'm serious.
1731
01:00:25,264 --> 01:00:26,863
- Right now...
- We're so funny.
1732
01:00:26,864 --> 01:00:29,903
- Look at her.
- She won't stop laughing.
1733
01:00:29,904 --> 01:00:31,033
- You're right.
- Gosh.
1734
01:00:31,034 --> 01:00:33,104
This must be what happens after a dopamine rush.
1735
01:00:33,105 --> 01:00:35,013
She experienced true success.
1736
01:00:35,014 --> 01:00:36,214
I'm so happy.
1737
01:00:36,415 --> 01:00:38,013
I hope we do well with the next guest too.
1738
01:00:38,014 --> 01:00:39,314
We won't be this good, will we?
1739
01:00:39,315 --> 01:00:41,085
At least we feel relieved now.
1740
01:00:41,654 --> 01:00:43,315
I'm getting greedy.
1741
01:00:43,815 --> 01:00:45,355
- I feel refreshed.
- It's not...
1742
01:00:45,654 --> 01:00:47,684
- too cold, is it?
- No.
1743
01:00:47,685 --> 01:00:49,653
I took off my undershirt and long johns...
1744
01:00:49,654 --> 01:00:50,755
but still don't feel cold.
1745
01:00:50,824 --> 01:00:52,295
You took them all off?
1746
01:00:52,424 --> 01:00:54,564
I'm so happy today.
1747
01:00:54,565 --> 01:00:55,593
(Basking in joy)
1748
01:00:55,594 --> 01:00:57,193
I'm so happy I could treat you to lunch.
1749
01:00:57,194 --> 01:00:59,263
- You're that happy?
- I brought my credit card.
1750
01:00:59,264 --> 01:01:00,541
(I even brought my credit card.)
1751
01:01:00,565 --> 01:01:02,334
- Let's go.
- Get in the car.
1752
01:01:02,335 --> 01:01:04,303
- Let's have our driver take us.
- I'll drive.
1753
01:01:04,304 --> 01:01:05,875
Jun Hyuk and I will sit in the back.
1754
01:01:07,645 --> 01:01:09,743
- I think we should call first.
- Yes.
1755
01:01:09,744 --> 01:01:11,915
- But I didn't bring my phone.
- I have mine.
1756
01:01:12,685 --> 01:01:14,343
Do you really choose the restaurant on the spot?
1757
01:01:14,344 --> 01:01:16,784
Yes, we don't choose it ahead.
1758
01:01:17,185 --> 01:01:18,454
That worked?
1759
01:01:18,455 --> 01:01:20,354
- Yes, it does.
- That's so random.
1760
01:01:20,355 --> 01:01:21,594
It works for us.
1761
01:01:21,924 --> 01:01:24,554
(Rolling her eyes)
1762
01:01:24,755 --> 01:01:25,835
I was talking about myself.
1763
01:01:26,094 --> 01:01:27,624
- What do you mean?
- That I landed the eraser.
1764
01:01:27,625 --> 01:01:28,735
- I see.
- I see.
1765
01:01:29,364 --> 01:01:31,665
It'll take some time to get over the joy.
1766
01:01:32,235 --> 01:01:34,064
- How did it work?
- It'll take some time.
1767
01:01:34,065 --> 01:01:35,604
I'm so happy...
1768
01:01:35,605 --> 01:01:38,475
that I want to go home now.
1769
01:01:39,275 --> 01:01:40,343
(Laughing)
1770
01:01:40,344 --> 01:01:41,744
The daughter of Dongjak-gu.
1771
01:01:41,844 --> 01:01:43,874
You can now call me the daughter of Heukseok-dong.
1772
01:01:43,875 --> 01:01:45,884
- Okay, daughter of Heukseok-dong.
- Yes.
1773
01:01:46,384 --> 01:01:49,153
Thinking about food makes me famished.
1774
01:01:49,154 --> 01:01:50,455
The food will be so good.
1775
01:01:50,585 --> 01:01:52,124
You probably haven't gone there for a long time, right?
1776
01:01:52,125 --> 01:01:53,854
I really haven't.
1777
01:01:53,855 --> 01:01:55,923
When did you go to the restaurant often?
1778
01:01:55,924 --> 01:01:58,053
- The earthen pot pasta restaurant.
- It was...
1779
01:01:58,054 --> 01:01:59,364
when I was in university.
1780
01:01:59,764 --> 01:02:01,764
- It's been around for a long time.
- Yes, it has.
1781
01:02:01,895 --> 01:02:05,403
Some people might not think it's the best,
1782
01:02:05,404 --> 01:02:07,263
- but your memories make up for it.
- Yes, especially this place.
1783
01:02:07,264 --> 01:02:08,335
I know what it's like.
1784
01:02:08,435 --> 01:02:10,035
Do you have a place like that, Jun Hyuk?
1785
01:02:10,304 --> 01:02:12,505
I'm making a lot of memories today.
1786
01:02:14,344 --> 01:02:16,414
Actually, whenever I was...
1787
01:02:16,415 --> 01:02:18,314
on other variety shows,
1788
01:02:18,315 --> 01:02:21,985
I told myself I'd be amazing on Whenever Possible.
1789
01:02:23,054 --> 01:02:24,513
But it feels like I failed from the start.
1790
01:02:24,514 --> 01:02:27,255
- No, the opening was good.
- You did well.
1791
01:02:28,255 --> 01:02:31,423
Ji Min continues encouraging you.
1792
01:02:31,424 --> 01:02:33,124
"You did a good job."
1793
01:02:33,125 --> 01:02:34,423
Of course, I should.
1794
01:02:34,424 --> 01:02:35,634
(My perfect mental support)
1795
01:02:36,634 --> 01:02:37,834
- Toward Chung-Ang University?
- Yes, toward it.
1796
01:02:37,835 --> 01:02:39,104
This is the way to Chung-Ang University.
1797
01:02:39,105 --> 01:02:40,164
(They are near Chung-Ang University.)
1798
01:02:40,165 --> 01:02:42,274
This must be Chung-Ang University Hospital.
1799
01:02:42,275 --> 01:02:43,304
- Yes.
- Yes.
1800
01:02:44,005 --> 01:02:45,443
Before it became a hospital,
1801
01:02:45,444 --> 01:02:46,975
it was a boys' middle and high school.
1802
01:02:47,045 --> 01:02:49,374
But it merged with a girls' school,
1803
01:02:49,375 --> 01:02:52,184
- That's right.
- and this became a hospital.
1804
01:02:52,185 --> 01:02:53,545
I see.
1805
01:02:54,244 --> 01:02:56,755
I made my debut after the schools merged.
1806
01:02:56,784 --> 01:02:58,524
- Really?
- At the time,
1807
01:02:58,525 --> 01:03:00,554
the soccer coach...
1808
01:03:01,255 --> 01:03:02,823
- for the boy's team...
- Yes.
1809
01:03:02,824 --> 01:03:05,694
Was my first manager's brother-in-law.
1810
01:03:06,025 --> 01:03:07,724
- Goodness.
- He was the coach.
1811
01:03:07,725 --> 01:03:10,434
- The boy's team.
- So the soccer coach...
1812
01:03:10,435 --> 01:03:12,134
- made the recommendation?
- Yes.
1813
01:03:12,534 --> 01:03:14,374
To make a debut in the entertainment business?
1814
01:03:14,404 --> 01:03:15,935
He must've recognized your talent.
1815
01:03:17,975 --> 01:03:19,573
- Thank you for driving.
- Thank you.
1816
01:03:19,574 --> 01:03:20,774
(They arrive near the restaurant.)
1817
01:03:20,775 --> 01:03:21,974
- Thank you.
- Of course.
1818
01:03:21,975 --> 01:03:24,213
- Thank you for driving.
- Thank you.
1819
01:03:24,214 --> 01:03:25,414
(It's now time to have lunch.)
1820
01:03:25,685 --> 01:03:27,783
- Look at that.
- The giant dumplings look tasty.
1821
01:03:27,784 --> 01:03:28,954
It all looks tasty.
1822
01:03:28,955 --> 01:03:30,084
I'm starving.
1823
01:03:30,085 --> 01:03:31,415
- That's tasty too.
- I see.
1824
01:03:31,855 --> 01:03:34,584
This area looks the same as it used to when I was young.
1825
01:03:34,585 --> 01:03:35,694
Yes, it does.
1826
01:03:35,795 --> 01:03:37,653
I used to take piano lessons over there.
1827
01:03:37,654 --> 01:03:38,763
- Really?
- Yes.
1828
01:03:38,764 --> 01:03:40,895
- Piano lessons?
- It's over there.
1829
01:03:42,464 --> 01:03:44,504
I can't believe we're filming in this neighborhood.
1830
01:03:44,895 --> 01:03:46,604
- How does it feel?
- It feels strange.
1831
01:03:46,605 --> 01:03:48,633
(It's a strange feeling.)
1832
01:03:48,634 --> 01:03:50,673
- I think we're almost there.
- It's right here.
1833
01:03:50,674 --> 01:03:52,275
- Is this it?
- "Earthen pot spaghetti?"
1834
01:03:52,574 --> 01:03:54,044
- I think it's on the second floor.
- That's right.
1835
01:03:54,045 --> 01:03:55,805
- It's upstairs?
- Yes, on the second floor.
1836
01:03:55,915 --> 01:03:57,174
It really...
1837
01:03:57,275 --> 01:04:00,213
does have an old vibe.
1838
01:04:00,214 --> 01:04:02,455
It's my first time coming after they moved.
1839
01:04:02,514 --> 01:04:03,984
But the old location...
1840
01:04:03,985 --> 01:04:05,383
- was also on the second floor.
- It was?
1841
01:04:05,384 --> 01:04:07,464
(The friendly vibe of restaurants near universities)
1842
01:04:08,225 --> 01:04:10,224
- Do they have an empty table?
- Hi.
1843
01:04:10,225 --> 01:04:13,094
- Hi.
- Hi.
1844
01:04:13,924 --> 01:04:14,963
Should we sit here?
1845
01:04:14,964 --> 01:04:16,734
It has the university town vibe.
1846
01:04:16,735 --> 01:04:19,303
Yes, it does. The prices used to be very cheap as well,
1847
01:04:19,304 --> 01:04:21,144
- I can feel the vibe.
- but I'm not sure now.
1848
01:04:25,205 --> 01:04:27,243
- The song...
- It's an old song.
1849
01:04:27,244 --> 01:04:29,914
- It's perfect.
- Is it?
1850
01:04:29,915 --> 01:04:31,474
Wouldn't you be more comfortable sitting here?
1851
01:04:31,475 --> 01:04:33,084
I love this vibe.
1852
01:04:33,085 --> 01:04:34,544
It's like a romance drama.
1853
01:04:34,545 --> 01:04:35,553
(Even the music gives off a retro vibe.)
1854
01:04:35,554 --> 01:04:38,213
It feels like I'm in the 2000s or 1990s.
1855
01:04:38,214 --> 01:04:39,355
(It hits the spot.)
1856
01:04:41,625 --> 01:04:43,725
- Don't sit in the corner.
- Okay.
1857
01:04:44,255 --> 01:04:45,824
You're superstitious.
1858
01:04:46,295 --> 01:04:47,724
It's because I lived with my grandparents.
1859
01:04:47,725 --> 01:04:49,693
They always told me not to step on the threshold.
1860
01:04:49,694 --> 01:04:50,964
The threshold?
1861
01:04:51,264 --> 01:04:53,263
She wasn't just worried about me. It bothered her.
1862
01:04:53,264 --> 01:04:54,364
- I know.
- Yes.
1863
01:04:54,505 --> 01:04:55,903
Don't step on the threshold,
1864
01:04:55,904 --> 01:04:58,081
- don't sit in the corner...
- Don't rest your chin on your hand.
1865
01:04:58,105 --> 01:04:59,474
You were told not to rest your chin on your hand?
1866
01:04:59,475 --> 01:05:01,955
- Yes, I was told not to.
- Don't rest your chin on your hand?
1867
01:05:02,574 --> 01:05:03,644
This looks good.
1868
01:05:03,645 --> 01:05:04,645
(They look through the menu carefully.)
1869
01:05:04,646 --> 01:05:06,243
- What should I have?
- The assorted seafood sounds good.
1870
01:05:06,244 --> 01:05:07,685
The spicy ones sound tasty.
1871
01:05:08,045 --> 01:05:09,255
There are so many options.
1872
01:05:10,514 --> 01:05:13,154
They also have oil pasta.
1873
01:05:13,255 --> 01:05:14,684
We can choose the toppings.
1874
01:05:14,685 --> 01:05:16,454
(There is a variety of pasta with different sauces.)
1875
01:05:16,455 --> 01:05:17,994
They have all kinds of pasta.
1876
01:05:18,395 --> 01:05:20,664
Wait. "Ppongpaghetti?"
1877
01:05:20,665 --> 01:05:22,763
- I've never seen that before.
- We should order a variety.
1878
01:05:22,764 --> 01:05:24,133
Let's order an oil pasta.
1879
01:05:24,134 --> 01:05:25,634
They even have jjamppong pasta.
1880
01:05:25,705 --> 01:05:26,981
There are also rice dishes at the back.
1881
01:05:27,005 --> 01:05:28,875
- Fried rice.
- They have tteokpaghetti.
1882
01:05:30,174 --> 01:05:31,774
- What will you have?
- I want tomato pasta.
1883
01:05:31,775 --> 01:05:32,974
- Tomato?
- Yes.
1884
01:05:32,975 --> 01:05:34,474
(Tomato sauce)
1885
01:05:34,475 --> 01:05:35,874
- I'll have assorted seafood.
- Assorted seafood?
1886
01:05:35,875 --> 01:05:37,815
- Yes.
- Assorted seafood.
1887
01:05:37,944 --> 01:05:39,443
I'll try the ppongpaghetti.
1888
01:05:39,444 --> 01:05:40,784
- Ppongpaghetti?
- Yes.
1889
01:05:41,114 --> 01:05:42,685
- Assorted seafood.
- Okay.
1890
01:05:42,755 --> 01:05:44,584
Shouldn't we have the garlic sticks?
1891
01:05:44,585 --> 01:05:46,154
- Yes, of course.
- Yes.
1892
01:05:46,355 --> 01:05:48,454
Let's also order an assorted seafood black fried rice.
1893
01:05:48,455 --> 01:05:50,153
- Assorted seafood black fried rice.
- Doesn't that sound good?
1894
01:05:50,154 --> 01:05:51,794
- Yes, it does.
- Are you okay with that?
1895
01:05:52,594 --> 01:05:54,764
And a cream shrimp pasta.
1896
01:05:54,964 --> 01:05:56,363
- A cream shrimp pasta?
- Yes.
1897
01:05:56,364 --> 01:05:58,065
And for drinks...
1898
01:05:58,505 --> 01:05:59,664
Do you have diet coke?
1899
01:05:59,665 --> 01:06:01,564
- Yes, we have a soda fountain.
- I see.
1900
01:06:01,565 --> 01:06:03,633
- It's a self-serve machine?
- We'll have four soft drinks.
1901
01:06:03,634 --> 01:06:05,004
- Four drinks.
- Yes.
1902
01:06:05,005 --> 01:06:06,105
Diet coke?
1903
01:06:07,045 --> 01:06:11,214
(The perfect secretary who does things without being asked.)
1904
01:06:13,685 --> 01:06:16,154
(Shy)
1905
01:06:16,455 --> 01:06:17,854
This is the self-service station, right?
1906
01:06:17,855 --> 01:06:19,455
(Yeon Seok helps out.)
1907
01:06:20,455 --> 01:06:21,994
The younger people should do it.
1908
01:06:22,654 --> 01:06:23,895
- You're right.
- Yes.
1909
01:06:24,355 --> 01:06:25,564
You're older than them.
1910
01:06:25,565 --> 01:06:28,795
You're right. Now, everyone is younger than I am at shoots.
1911
01:06:28,994 --> 01:06:30,133
Even the directors.
1912
01:06:30,134 --> 01:06:31,194
Thank you.
1913
01:06:32,134 --> 01:06:33,205
Thank you.
1914
01:06:33,335 --> 01:06:34,963
- Jun Hyuk is considerate.
- Yes, he is.
1915
01:06:34,964 --> 01:06:36,404
- Do you need an apron?
- I'm fine.
1916
01:06:36,505 --> 01:06:37,705
Isn't he perfect for the role?
1917
01:06:37,735 --> 01:06:39,275
- Yes.
- The perfect secretary.
1918
01:06:39,744 --> 01:06:41,375
What was he like during shoots?
1919
01:06:41,775 --> 01:06:44,044
- Was he considerate?
- Yes, he was.
1920
01:06:44,045 --> 01:06:45,883
Even though he couldn't eat,
1921
01:06:45,884 --> 01:06:47,613
he brought me food.
1922
01:06:47,614 --> 01:06:49,384
- Even though he couldn't eat?
- Right.
1923
01:06:49,455 --> 01:06:50,613
I was sad about that.
1924
01:06:50,614 --> 01:06:52,324
We didn't get to eat often.
1925
01:06:52,455 --> 01:06:55,123
Does your face get puffy right away?
1926
01:06:55,124 --> 01:06:56,293
Are you okay eating right now?
1927
01:06:56,294 --> 01:06:57,924
I can eat right now.
1928
01:06:58,395 --> 01:07:01,694
You should eat since you're going to get nervous and sweat again.
1929
01:07:01,695 --> 01:07:02,895
But I might get indigestion.
1930
01:07:04,035 --> 01:07:05,740
- That's true.
- Do you easily get indigestion?
1931
01:07:05,764 --> 01:07:09,174
I rarely have anything to get this nervous about.
1932
01:07:09,804 --> 01:07:11,673
Aren't you comfortable now?
1933
01:07:11,674 --> 01:07:14,905
I'm honestly nervous to be looking at Jae Suk.
1934
01:07:16,945 --> 01:07:18,985
- I'm still amazed.
- Eat.
1935
01:07:19,645 --> 01:07:22,953
What did you call each other during the shoot?
1936
01:07:22,954 --> 01:07:24,913
- Ji Min.
- Eun Ho.
1937
01:07:24,914 --> 01:07:26,253
That's the name of his role.
1938
01:07:26,254 --> 01:07:27,254
Ji Yoon.
1939
01:07:27,255 --> 01:07:30,253
We tried to immerse ourselves in the roles.
1940
01:07:30,254 --> 01:07:33,024
- That's right.
- So we used the name of the roles.
1941
01:07:33,025 --> 01:07:34,895
I see. Until the shoot ended?
1942
01:07:34,995 --> 01:07:36,164
Yes.
1943
01:07:36,235 --> 01:07:37,763
After the last shoot,
1944
01:07:37,764 --> 01:07:39,833
he called me "Sister,"
1945
01:07:39,834 --> 01:07:42,074
- so I told him not to.
- She told me not to.
1946
01:07:42,075 --> 01:07:43,174
Why?
1947
01:07:43,874 --> 01:07:44,874
- I told him not to.
- You didn't like that?
1948
01:07:44,875 --> 01:07:46,081
- She didn't like it.
- It's not that.
1949
01:07:46,105 --> 01:07:48,444
There are roles that are okay...
1950
01:07:48,445 --> 01:07:50,145
to be like brothers and sisters.
1951
01:07:50,445 --> 01:07:52,713
But if he starts calling me that, it felt like the romance...
1952
01:07:52,714 --> 01:07:54,444
- would disappear.
- That's right.
1953
01:07:54,445 --> 01:07:56,383
I was worried we'd become too comfortable.
1954
01:07:56,384 --> 01:07:57,484
(She wanted to protect the romance of the characters.)
1955
01:07:57,485 --> 01:07:59,225
I can already smell it.
1956
01:07:59,424 --> 01:08:00,525
I'm hungry.
1957
01:08:01,355 --> 01:08:03,430
I think they're cooking mine. I can smell the jjamppong.
1958
01:08:03,454 --> 01:08:05,325
But it sounds like something else.
1959
01:08:06,594 --> 01:08:08,463
- We ordered this. Thank you.
- Thank you.
1960
01:08:08,464 --> 01:08:09,564
Have some wheat crepe.
1961
01:08:09,565 --> 01:08:11,165
- Thank you.
- It must be complimentary.
1962
01:08:11,264 --> 01:08:13,935
- We can dip it in the sauce.
- That's right.
1963
01:08:14,365 --> 01:08:15,904
They've upgraded the service. They didn't have this before.
1964
01:08:15,905 --> 01:08:18,405
- They didn't?
- No, they just had the baguette.
1965
01:08:18,475 --> 01:08:19,975
Can you hand me the wet wipes?
1966
01:08:21,004 --> 01:08:22,575
Thank you, Ji Min.
1967
01:08:23,075 --> 01:08:24,575
Thank you, our ace.
1968
01:08:24,775 --> 01:08:26,945
I'm in trouble. How will I do in the next one?
1969
01:08:27,985 --> 01:08:29,114
It feels great to be called that, right?
1970
01:08:29,115 --> 01:08:31,054
It does feel great, but I feel pressured.
1971
01:08:31,954 --> 01:08:32,984
Our ace.
1972
01:08:32,985 --> 01:08:35,623
It's not just the plain one.
1973
01:08:35,624 --> 01:08:37,094
That must be right.
1974
01:08:37,754 --> 01:08:38,825
Is it good?
1975
01:08:39,225 --> 01:08:41,163
Thank you. You should eat too, Jun Hyuk.
1976
01:08:41,164 --> 01:08:42,464
- Is it good?
- It's good.
1977
01:08:43,134 --> 01:08:44,564
Thank you.
1978
01:08:44,565 --> 01:08:46,203
(She is amazed as soon as she puts it in her mouth.)
1979
01:08:46,204 --> 01:08:48,634
There's something in it.
1980
01:08:48,905 --> 01:08:50,204
I can taste vegetables.
1981
01:08:50,575 --> 01:08:52,804
- There are some vegetables in it.
- It's not plain.
1982
01:08:53,804 --> 01:08:56,945
(The two friends take a bite as well.)
1983
01:08:57,145 --> 01:08:58,145
It's not plain.
1984
01:08:58,445 --> 01:08:59,684
- It's good.
- It's good.
1985
01:08:59,685 --> 01:09:01,914
(Tasting)
1986
01:09:02,115 --> 01:09:03,953
It's the type I like.
1987
01:09:03,954 --> 01:09:05,053
- Right.
- It's here.
1988
01:09:05,054 --> 01:09:06,623
- The tomato seafood pasta?
- Here.
1989
01:09:06,624 --> 01:09:08,083
(Ji Min's tomato seafood pasta came out first.)
1990
01:09:08,084 --> 01:09:09,694
- Thank you.
- It's hot.
1991
01:09:09,695 --> 01:09:11,024
- Be careful.
- It looks good, doesn't it?
1992
01:09:11,025 --> 01:09:13,423
- Gosh.
- It looks amazing.
1993
01:09:13,424 --> 01:09:14,894
It does look amazing.
1994
01:09:14,895 --> 01:09:16,610
(The pasta is sizzling in the earthen pot.)
1995
01:09:16,634 --> 01:09:18,263
- Start eating, Ji Min.
- Weren't you curious about it?
1996
01:09:18,264 --> 01:09:20,534
- Start eating, Ji Min.
- Right. Thank you.
1997
01:09:20,535 --> 01:09:22,575
It's unique as it's served in an earthen pot.
1998
01:09:22,804 --> 01:09:24,404
- The next one is here.
- The ppongpaghetti?
1999
01:09:24,405 --> 01:09:26,005
- The ppongpaghetti.
- That would be me.
2000
01:09:26,044 --> 01:09:27,203
Enjoy your meal.
2001
01:09:27,204 --> 01:09:28,275
(Impressed)
2002
01:09:28,475 --> 01:09:30,373
- It's a collaboration...
- That looks great.
2003
01:09:30,374 --> 01:09:31,975
Between jjamppong and spaghetti.
2004
01:09:32,344 --> 01:09:34,043
- The seafood oil pasta.
- Gosh.
2005
01:09:34,044 --> 01:09:35,414
- Gosh.
- That looks good too.
2006
01:09:35,584 --> 01:09:37,014
- That looks good.
- Right.
2007
01:09:37,655 --> 01:09:38,923
- I can't believe it.
- I ordered the cream pasta.
2008
01:09:38,924 --> 01:09:40,724
- Cream. They're all different.
- Cream shrimp pasta.
2009
01:09:40,725 --> 01:09:41,725
I love it.
2010
01:09:41,726 --> 01:09:42,753
- Thank you.
- There's garlic in it.
2011
01:09:42,754 --> 01:09:44,423
- Enjoy your meal.
- Try some of mine too.
2012
01:09:44,424 --> 01:09:45,725
Thank you.
2013
01:09:46,924 --> 01:09:48,124
Go ahead and eat.
2014
01:09:48,794 --> 01:09:49,865
Okay.
2015
01:09:50,995 --> 01:09:52,364
- What's wrong?
- Eat comfortably.
2016
01:09:52,365 --> 01:09:53,434
(Feeling awkward all of sudden)
2017
01:09:53,435 --> 01:09:54,463
What's wrong, Jun Hyuk?
2018
01:09:54,464 --> 01:09:55,803
- Do you feel uncomfortable again?
- No.
2019
01:09:55,804 --> 01:09:58,075
- Should we leave you alone?
- No!
2020
01:09:59,105 --> 01:10:01,075
Just don't keep your eyes on me.
2021
01:10:01,674 --> 01:10:03,214
- Oh, right.
- Gosh.
2022
01:10:03,544 --> 01:10:04,544
I'm fine.
2023
01:10:04,645 --> 01:10:08,043
If Um Tae Goo and Jun Hyuk appear together,
2024
01:10:08,044 --> 01:10:09,083
(The two best-known celebrities to be shy)
2025
01:10:09,084 --> 01:10:10,285
it'll be amazing.
2026
01:10:11,155 --> 01:10:12,961
- Gosh, this looks amazing.
- There isn't one in Korea.
2027
01:10:12,985 --> 01:10:14,354
- I'll give it a try.
- Okay.
2028
01:10:14,355 --> 01:10:18,454
(The earthen pot pasta that Ji Min had often as a college student)
2029
01:10:19,565 --> 01:10:21,424
(Satisfied)
2030
01:10:23,935 --> 01:10:25,764
(Slurping)
2031
01:10:27,435 --> 01:10:28,833
- You should try some, Yeon Seok.
- Right.
2032
01:10:28,834 --> 01:10:30,404
(Totally satisfied)
2033
01:10:30,405 --> 01:10:33,003
The ppongpaghetti. I'm curious about this one too.
2034
01:10:33,004 --> 01:10:34,374
- Give it a try.
- Right.
2035
01:10:34,674 --> 01:10:35,914
- Try some.
- Right.
2036
01:10:36,514 --> 01:10:37,945
All right.
2037
01:10:38,844 --> 01:10:41,543
The ppongpaghetti. I'm curious about this one too.
2038
01:10:41,544 --> 01:10:42,884
- Give it a try.
- Right.
2039
01:10:43,254 --> 01:10:44,815
- Is it spicy?
- It's spicy.
2040
01:10:45,785 --> 01:10:47,155
It's really good.
2041
01:10:47,225 --> 01:10:49,655
- Is the oil pasta good?
- Try the jjamppong pasta.
2042
01:10:52,164 --> 01:10:53,225
Gosh, it's great.
2043
01:10:53,764 --> 01:10:55,694
- It's good.
- It's good. Give it a try.
2044
01:10:55,695 --> 01:10:57,594
It's good. It's nice we came here.
2045
01:10:57,764 --> 01:10:58,764
Really?
2046
01:10:59,304 --> 01:11:01,180
- It's really good.
- It'd be great for hangovers.
2047
01:11:01,204 --> 01:11:03,405
- It's good.
- It's good. Give it a try.
2048
01:11:04,405 --> 01:11:06,503
(Trying Jae Suk's pasta)
2049
01:11:06,504 --> 01:11:08,424
- That was very neat.
- You should try mine too.
2050
01:11:09,075 --> 01:11:10,544
- I'll give it a try.
- Okay.
2051
01:11:12,685 --> 01:11:13,685
Oil.
2052
01:11:14,084 --> 01:11:15,145
Oil.
2053
01:11:16,685 --> 01:11:17,685
Oil.
2054
01:11:18,315 --> 01:11:19,324
I want to try this too.
2055
01:11:19,325 --> 01:11:21,725
Yes. It's really good.
2056
01:11:23,454 --> 01:11:24,895
It's perfect in winter.
2057
01:11:25,695 --> 01:11:27,794
(Ji Min takes a bite.)
2058
01:11:28,395 --> 01:11:30,294
- There was one in the past.
- Gosh.
2059
01:11:30,865 --> 01:11:32,304
There's no choice.
2060
01:11:32,935 --> 01:11:34,035
Gosh, it's good.
2061
01:11:34,235 --> 01:11:35,995
We all did well to order a variety of pasta.
2062
01:11:36,204 --> 01:11:37,833
- That one is good too.
- It's good.
2063
01:11:37,834 --> 01:11:39,003
(Crossing forks)
2064
01:11:39,004 --> 01:11:40,804
It's still hot as it's in the earthen pot.
2065
01:11:41,445 --> 01:11:42,475
You're right.
2066
01:11:42,745 --> 01:11:44,713
It's the taste you find near colleges.
2067
01:11:44,714 --> 01:11:45,714
Right.
2068
01:11:46,785 --> 01:11:49,615
Do you know the place called Sorrento from the past?
2069
01:11:50,285 --> 01:11:51,753
- Right.
- I know that place.
2070
01:11:51,754 --> 01:11:53,785
- There was Minto too.
- Right. Minto.
2071
01:11:54,685 --> 01:11:56,094
I loved Minto.
2072
01:11:56,355 --> 01:11:58,093
- I worked there.
- You worked part-time?
2073
01:11:58,094 --> 01:11:59,423
- Really?
- At Sorrento?
2074
01:11:59,424 --> 01:12:01,093
- Minto.
- Minto?
2075
01:12:01,094 --> 01:12:02,123
In Daehangno?
2076
01:12:02,124 --> 01:12:03,735
- Sinchon.
- Sinchon?
2077
01:12:03,935 --> 01:12:05,504
You must've been popular.
2078
01:12:05,865 --> 01:12:07,105
He must've been really popular.
2079
01:12:08,605 --> 01:12:10,074
- It's really good.
- The baguette. It looks so good!
2080
01:12:10,075 --> 01:12:11,134
Enjoy your meal.
2081
01:12:11,275 --> 01:12:12,774
Thank you.
2082
01:12:12,775 --> 01:12:14,373
- Enjoy your meal.
- It's really big.
2083
01:12:14,374 --> 01:12:15,714
It's all cut up.
2084
01:12:16,514 --> 01:12:17,674
I thought it was an eel.
2085
01:12:19,315 --> 01:12:21,684
I thought it was a silver hairtail.
2086
01:12:21,685 --> 01:12:23,125
- It does look like an eel.
- Right.
2087
01:12:23,914 --> 01:12:26,225
(He tries it right away.)
2088
01:12:27,384 --> 01:12:29,094
(Nodding)
2089
01:12:30,525 --> 01:12:32,054
Gosh, check out the cream pasta.
2090
01:12:32,225 --> 01:12:34,385
- Gosh, it looks amazing.
- Can I dip it in the sauce?
2091
01:12:34,424 --> 01:12:35,593
Go ahead.
2092
01:12:35,594 --> 01:12:36,874
I think it'll be good with this.
2093
01:12:37,565 --> 01:12:39,204
(Dipping in the cream sauce)
2094
01:12:42,035 --> 01:12:43,674
(Taking a bite)
2095
01:12:44,504 --> 01:12:45,873
- It's nice.
- Right.
2096
01:12:45,874 --> 01:12:47,475
I love these things.
2097
01:12:47,844 --> 01:12:49,314
- Things like buckwheat crepes?
- Yes.
2098
01:12:49,315 --> 01:12:50,315
Things like naan.
2099
01:12:50,316 --> 01:12:52,074
- They're great.
- We love bread,
2100
01:12:52,075 --> 01:12:54,084
- but we're not allowed to have any.
- Right.
2101
01:12:54,584 --> 01:12:56,064
It's fine to have some now, Jun Hyuk.
2102
01:12:56,155 --> 01:12:57,754
- Right.
- Have all you want.
2103
01:12:57,815 --> 01:12:59,215
That's why I'm loving it right now.
2104
01:12:59,985 --> 01:13:01,423
- I'm addicted to this.
- You can have some...
2105
01:13:01,424 --> 01:13:03,325
- when you're done with a show.
- Right.
2106
01:13:06,525 --> 01:13:07,695
He looks happy.
2107
01:13:10,235 --> 01:13:12,605
- It's good.
- You look the happiest right now.
2108
01:13:12,764 --> 01:13:14,535
I think this is the best moment.
2109
01:13:14,865 --> 01:13:17,035
- You must love eating.
- I really do.
2110
01:13:17,435 --> 01:13:19,075
He eats 2 to 3 boxes of pizza on his own.
2111
01:13:20,245 --> 01:13:21,343
(He's actually a big eater.)
2112
01:13:21,344 --> 01:13:22,614
This is why I'm controlling myself.
2113
01:13:22,615 --> 01:13:26,214
Once I start, I open up six packets of chips at once.
2114
01:13:26,344 --> 01:13:28,884
I wondered if it would be okay...
2115
01:13:29,014 --> 01:13:30,785
since we use a lot of energy when we work.
2116
01:13:31,084 --> 01:13:32,623
But Son Suk Ku knows him well,
2117
01:13:32,624 --> 01:13:34,923
and he said he really gains weight right after eating.
2118
01:13:34,924 --> 01:13:36,554
I'll have gained weight a while later.
2119
01:13:36,995 --> 01:13:38,024
(He gains weight right away.)
2120
01:13:38,025 --> 01:13:41,325
When I was in "The Roundup," Ma Dong Seok...
2121
01:13:41,594 --> 01:13:44,633
told me to gain 5kg, and I appeared the next day after gaining 5kg.
2122
01:13:44,634 --> 01:13:45,703
- Really?
- Yes.
2123
01:13:45,704 --> 01:13:47,535
He asked if I could gain 5kg more.
2124
01:13:47,664 --> 01:13:49,604
I agreed, and that led me to gain 20kg.
2125
01:13:49,605 --> 01:13:51,333
(Joo Seong Cheol was born after gaining 20kg.)
2126
01:13:51,334 --> 01:13:53,414
- It must be easy to gain weight.
- It's super easy.
2127
01:13:54,204 --> 01:13:57,944
When I eat well and go over 80kg,
2128
01:13:57,945 --> 01:13:59,384
I feel less shy.
2129
01:14:00,214 --> 01:14:02,214
I don't know why.
2130
01:14:02,514 --> 01:14:04,713
- Why is that?
- I feel less shy.
2131
01:14:04,714 --> 01:14:06,224
You feel less shy when you eat well?
2132
01:14:06,225 --> 01:14:07,484
- Yes.
- You should eat a lot.
2133
01:14:07,485 --> 01:14:08,953
I become more confident.
2134
01:14:08,954 --> 01:14:10,453
It must affect my hormones.
2135
01:14:10,454 --> 01:14:12,225
You should eat everything here.
2136
01:14:12,565 --> 01:14:14,325
- It really changes me.
- Try the rice too.
2137
01:14:14,725 --> 01:14:16,594
- This is good.
- It's black rice.
2138
01:14:16,664 --> 01:14:17,833
This is really good.
2139
01:14:17,834 --> 01:14:18,964
You should eat a lot.
2140
01:14:19,834 --> 01:14:22,034
Eat a lot before we meet our second guest.
2141
01:14:22,035 --> 01:14:23,650
(He makes sure his friend doesn't feel shy.)
2142
01:14:23,674 --> 01:14:25,004
Eat all you can.
2143
01:14:25,405 --> 01:14:27,275
You two are taking great care of each other.
2144
01:14:27,605 --> 01:14:29,374
I think we've become a lot closer today.
2145
01:14:30,344 --> 01:14:33,115
How did you become an actor, Jun Hyuk?
2146
01:14:33,785 --> 01:14:35,815
It happened quite unexpectedly.
2147
01:14:36,084 --> 01:14:37,614
Actually...
2148
01:14:37,615 --> 01:14:39,824
I heard you majored in directing.
2149
01:14:39,825 --> 01:14:42,053
I didn't major in directing. I learned it myself separately.
2150
01:14:42,054 --> 01:14:43,324
You studied directing?
2151
01:14:43,325 --> 01:14:45,924
As I went around to film independent films,
2152
01:14:46,264 --> 01:14:48,825
I got lost.
2153
01:14:49,464 --> 01:14:52,503
A moment of great embarrassment comes when that happens.
2154
01:14:52,504 --> 01:14:54,904
- "How do I direct this?" - I see.
2155
01:14:54,905 --> 01:14:58,035
You felt a moment when you didn't know what to do with directions.
2156
01:14:58,075 --> 01:15:00,145
That was why I started to learn how to act.
2157
01:15:00,945 --> 01:15:02,614
You learned how to act to be a better director.
2158
01:15:02,615 --> 01:15:05,174
That was how it started.
2159
01:15:05,315 --> 01:15:08,384
You would've ended up here even if you were a director.
2160
01:15:09,115 --> 01:15:10,484
Right. He's got great looks.
2161
01:15:10,485 --> 01:15:12,485
- That's how it is.
- Thank you.
2162
01:15:13,985 --> 01:15:17,624
It must've been similar for Ji Min with how she started.
2163
01:15:17,995 --> 01:15:20,395
Have you never been cast on the street?
2164
01:15:21,094 --> 01:15:23,734
Back then, there were a lot of people in front of the schools.
2165
01:15:23,735 --> 01:15:24,894
Right.
2166
01:15:24,895 --> 01:15:26,680
She must've received a lot of business cards.
2167
01:15:26,704 --> 01:15:29,204
Even when that happened at an early age,
2168
01:15:29,735 --> 01:15:32,275
I didn't expect myself to become an actress.
2169
01:15:32,374 --> 01:15:34,374
The people around you would've gone wild about it.
2170
01:15:35,544 --> 01:15:37,144
You were destined to become a celebrity.
2171
01:15:37,214 --> 01:15:38,975
Did the people around you go wild too?
2172
01:15:39,815 --> 01:15:41,084
They were very calm.
2173
01:15:41,414 --> 01:15:43,014
(Laughing)
2174
01:15:44,315 --> 01:15:45,554
I see.
2175
01:15:46,225 --> 01:15:47,285
Gosh, I'm full.
2176
01:15:47,884 --> 01:15:48,953
(The plates have been emptied clean.)
2177
01:15:48,954 --> 01:15:50,294
That was great, Jun Hyuk.
2178
01:15:52,395 --> 01:15:53,424
Right.
2179
01:15:53,924 --> 01:15:55,495
I can treat my friend to a meal.
2180
01:15:55,834 --> 01:15:57,735
I can pay for this as I won twice.
2181
01:15:58,164 --> 01:15:59,734
- Really?
- I brought my wallet.
2182
01:15:59,735 --> 01:16:00,833
(She wants to treat them as she feels great.)
2183
01:16:00,834 --> 01:16:02,575
- Ji Min will treat us?
- I'll treat you.
2184
01:16:03,204 --> 01:16:04,904
I feel really happy today.
2185
01:16:04,905 --> 01:16:07,343
- Gosh.
- Gosh. Can we let her pay?
2186
01:16:07,344 --> 01:16:08,803
- I really enjoyed the meal.
- Gosh.
2187
01:16:08,804 --> 01:16:10,413
- Thank you, Ji Min.
- Thank you.
2188
01:16:10,414 --> 01:16:12,213
- Thank you.
- Thank you, sir.
2189
01:16:12,214 --> 01:16:13,713
- Thank you.
- They all enjoyed the food.
2190
01:16:13,714 --> 01:16:15,285
Ji Min brought us here.
2191
01:16:15,344 --> 01:16:17,354
I think you did well to decide on the earthen pot dish.
2192
01:16:17,355 --> 01:16:18,513
- Really?
- It was amazing.
2193
01:16:18,514 --> 01:16:20,084
Right. It was a great choice.
2194
01:16:20,525 --> 01:16:22,694
We'll be right on time.
2195
01:16:22,695 --> 01:16:23,924
- You're right.
- Right.
2196
01:16:24,454 --> 01:16:25,894
- Which way do we go?
- We have to go this way.
2197
01:16:25,895 --> 01:16:27,163
- We can walk there?
- It's a short walk.
2198
01:16:27,164 --> 01:16:28,424
- Really?
- I love it.
2199
01:16:29,025 --> 01:16:30,935
- I wanted to walk.
- Really?
2200
01:16:31,565 --> 01:16:33,263
You're at your old neighborhood after a while.
2201
01:16:33,264 --> 01:16:34,984
- Right. I love it.
- It's great, isn't it?
2202
01:16:35,834 --> 01:16:37,704
This was the spot for puffed grains.
2203
01:16:38,035 --> 01:16:39,304
- Really?
- Yes.
2204
01:16:40,275 --> 01:16:41,774
This happens to everyone.
2205
01:16:41,775 --> 01:16:42,843
When people return to their neighborhood...
2206
01:16:42,844 --> 01:16:43,944
They talk a lot, don't they?
2207
01:16:43,945 --> 01:16:45,444
(You start to talk a lot when you're at your hometown.)
2208
01:16:45,445 --> 01:16:48,814
They screamed, "Puff!" The stall for puffed grains used to be there.
2209
01:16:48,815 --> 01:16:49,954
It happens to everyone.
2210
01:16:50,084 --> 01:16:52,454
I become like that all the time when I go to Suyu-ri.
2211
01:16:53,785 --> 01:16:56,495
- It's right back there.
- It's here?
2212
01:16:57,825 --> 01:16:59,794
It's Kim Bong Rae and Yoo Young Bae.
2213
01:17:00,825 --> 01:17:03,664
"We have been in the same place looking the same for 15 years."
2214
01:17:04,035 --> 01:17:07,204
"We have been responsible for hearty meals for the students."
2215
01:17:07,264 --> 01:17:09,003
- Students?
- Is it a restaurant?
2216
01:17:09,004 --> 01:17:10,104
Is it in front of the school?
2217
01:17:10,105 --> 01:17:12,303
"As it's sad to see them leave after just having a meal,"
2218
01:17:12,304 --> 01:17:13,873
"we nag them at times..."
2219
01:17:13,874 --> 01:17:16,513
"and serve them handmade bread."
2220
01:17:16,514 --> 01:17:19,214
"Come to our place full of love."
2221
01:17:19,315 --> 01:17:20,414
Is it a bakery?
2222
01:17:20,615 --> 01:17:22,213
- Could it be a bakery?
- It must be in front of the school.
2223
01:17:22,214 --> 01:17:23,453
I love bread.
2224
01:17:23,454 --> 01:17:24,654
- Right.
- Me too.
2225
01:17:24,655 --> 01:17:25,785
- Really?
- Yes.
2226
01:17:28,225 --> 01:17:30,025
Who will we meet this time?
2227
01:17:30,655 --> 01:17:32,624
(He starts feeling shy again.)
2228
01:17:32,964 --> 01:17:35,594
Can you show me your tone?
2229
01:17:35,995 --> 01:17:37,234
What are you talking about?
2230
01:17:37,235 --> 01:17:38,964
You can just speak in your original tone.
2231
01:17:40,105 --> 01:17:41,534
(He still does it for him.)
2232
01:17:41,535 --> 01:17:43,934
Hey, will we be able to do well in the second spare time?
2233
01:17:43,935 --> 01:17:44,974
Oh, I see.
2234
01:17:44,975 --> 01:17:47,344
Hey, will we be able to do well in the second spare time?
2235
01:17:47,704 --> 01:17:49,413
- I think we can do well.
- Just like the first spare time.
2236
01:17:49,414 --> 01:17:51,274
Right. Hold on. It's here.
2237
01:17:51,275 --> 01:17:52,944
- It's here?
- It's here?
2238
01:17:52,945 --> 01:17:54,083
Is it this place? Curry?
2239
01:17:54,084 --> 01:17:55,543
- Is it on the first floor?
- Hold on.
2240
01:17:55,544 --> 01:17:57,154
- Right. This is it.
- It's here?
2241
01:17:57,155 --> 01:17:59,053
- What is this place?
- I don't see anyone.
2242
01:17:59,054 --> 01:18:00,894
- It looks closed.
- I don't think this is it.
2243
01:18:00,985 --> 01:18:02,525
- Bread?
- Hold on.
2244
01:18:02,995 --> 01:18:06,364
We have to find Kim Bong Rae and Yoo Young Bae.
2245
01:18:06,365 --> 01:18:08,194
- Inside?
- Kim Bong Rae.
2246
01:18:08,195 --> 01:18:09,593
- Hello. Are you Kim Bong Rae?
- Hello.
2247
01:18:09,594 --> 01:18:11,565
- Yes! Welcome.
- Oh, hello.
2248
01:18:11,594 --> 01:18:13,404
- Welcome!
- Hello!
2249
01:18:13,405 --> 01:18:15,303
- Welcome!
- Hello!
2250
01:18:15,304 --> 01:18:17,574
It's great to see you. Gosh, thank you for coming!
2251
01:18:17,575 --> 01:18:18,833
- Gosh!
- Hello.
2252
01:18:18,834 --> 01:18:20,373
- It's great to see you.
- If we had known,
2253
01:18:20,374 --> 01:18:21,604
we would've come here to eat.
2254
01:18:21,605 --> 01:18:23,574
Right. Where did you eat?
2255
01:18:23,575 --> 01:18:24,645
We should've...
2256
01:18:24,775 --> 01:18:29,185
(Kim Bong Rae, Yoo Young Bae, the second Whenever Guests)
2257
01:18:31,214 --> 01:18:33,285
- It's an honor.
- We should thank the two of you.
2258
01:18:33,485 --> 01:18:35,484
You look a lot better in person than on TV.
2259
01:18:35,485 --> 01:18:36,655
Gosh, thank you.
2260
01:18:37,124 --> 01:18:38,524
You're shining brightly for the Yoo family.
2261
01:18:38,525 --> 01:18:39,964
Are you a Yoo too?
2262
01:18:40,195 --> 01:18:42,093
Which generation are you from?
2263
01:18:42,094 --> 01:18:43,593
You're even asking about which generation he's from?
2264
01:18:43,594 --> 01:18:45,463
- Your name starts with Jae, right?
- Yes.
2265
01:18:45,464 --> 01:18:46,963
Our grandfather is of that line.
2266
01:18:46,964 --> 01:18:48,734
- Really? Please take a seat.
- Right.
2267
01:18:48,735 --> 01:18:50,375
(Benevolent grandson, Polite grandfather)
2268
01:18:50,475 --> 01:18:52,503
Curry would've been great too.
2269
01:18:52,504 --> 01:18:53,873
- It looks great.
- This place is famous too.
2270
01:18:53,874 --> 01:18:54,974
Do you know this place?
2271
01:18:54,975 --> 01:18:56,115
I've visited this place too.
2272
01:18:56,174 --> 01:18:57,654
But they won't know that I came here.
2273
01:18:58,115 --> 01:19:00,115
- Ji Min is with us.
- Right.
2274
01:19:00,285 --> 01:19:02,584
- I'm from Heukseok-dong.
- She lived in Heukseok-dong.
2275
01:19:02,655 --> 01:19:04,484
She said she came here to eat.
2276
01:19:04,485 --> 01:19:05,854
- Really?
- Yes.
2277
01:19:05,855 --> 01:19:07,284
You didn't know, right?
2278
01:19:07,285 --> 01:19:09,024
- I just came quietly to eat.
- I only heard that...
2279
01:19:09,025 --> 01:19:10,895
that she was around 15 years ago.
2280
01:19:11,495 --> 01:19:13,224
We were wondering if she was never going to visit us.
2281
01:19:13,225 --> 01:19:14,293
- I did come here.
- But she did come.
2282
01:19:14,294 --> 01:19:15,994
I ate here and at the pork cutlet place next door.
2283
01:19:15,995 --> 01:19:16,995
I see.
2284
01:19:16,996 --> 01:19:19,703
Ji Min went around this whole area.
2285
01:19:19,704 --> 01:19:21,133
She lived nearby.
2286
01:19:21,134 --> 01:19:24,834
A lot of students come here, right?
2287
01:19:24,975 --> 01:19:28,075
Yes. Students are our main customers.
2288
01:19:28,704 --> 01:19:30,944
Are you two running the place together?
2289
01:19:30,945 --> 01:19:33,944
- Yes.
- Yes. I'm just an assistant.
2290
01:19:33,945 --> 01:19:35,584
She's the main chef.
2291
01:19:36,185 --> 01:19:37,713
(Shy)
2292
01:19:37,714 --> 01:19:40,825
Is there anything specific that you take care of for the students?
2293
01:19:42,454 --> 01:19:45,794
Well, we don't use any artificial flavor enhancers.
2294
01:19:45,964 --> 01:19:47,364
The students tell us...
2295
01:19:47,365 --> 01:19:50,464
that it feels like they're eating at home here.
2296
01:19:51,035 --> 01:19:53,534
It isn't anything special, but it's food that feels comfortable.
2297
01:19:53,535 --> 01:19:54,934
- You've tried our food, right?
- Yes.
2298
01:19:54,935 --> 01:19:56,373
- So you do the cooking?
- It's like a homemade meal.
2299
01:19:56,374 --> 01:19:57,804
- Yes.
- I see.
2300
01:19:57,905 --> 01:19:59,774
In your letter,
2301
01:19:59,775 --> 01:20:01,944
you said you've been here for 15 years...
2302
01:20:01,945 --> 01:20:03,814
and nagging at them from time to time.
2303
01:20:03,815 --> 01:20:05,474
- That was what was written.
- Right.
2304
01:20:05,475 --> 01:20:07,414
When any of the students come alone,
2305
01:20:07,714 --> 01:20:10,615
I start a conversation with them first.
2306
01:20:10,884 --> 01:20:13,824
If it's a female student,
2307
01:20:13,825 --> 01:20:15,453
she might have long hair.
2308
01:20:15,454 --> 01:20:19,494
I ask how long it took to grow out her hair.
2309
01:20:19,495 --> 01:20:21,525
I purposely talk to the students.
2310
01:20:21,825 --> 01:20:23,633
So that is how I approach them.
2311
01:20:23,634 --> 01:20:24,864
So how long did it take for the girl to grow her hair?
2312
01:20:24,865 --> 01:20:26,435
Around three years.
2313
01:20:28,204 --> 01:20:30,703
This is a conversation I can never forget.
2314
01:20:30,704 --> 01:20:32,574
Many male students come to our place.
2315
01:20:32,575 --> 01:20:34,203
We have two sons as well.
2316
01:20:34,204 --> 01:20:35,605
After becoming a mother,
2317
01:20:35,844 --> 01:20:39,745
it was hard to understand my sons' hearts.
2318
01:20:40,214 --> 01:20:43,684
So I asked the male students when they think about their mothers.
2319
01:20:43,685 --> 01:20:45,185
What do you think they said to me?
2320
01:20:45,655 --> 01:20:46,753
When they need money.
2321
01:20:46,754 --> 01:20:48,184
Gosh, you're right!
2322
01:20:48,185 --> 01:20:49,394
- It's when they need money.
- Really?
2323
01:20:49,395 --> 01:20:51,953
They think of their mothers when they need money.
2324
01:20:51,954 --> 01:20:54,064
- It's when they need money.
- I did get it right, but...
2325
01:20:54,065 --> 01:20:55,724
(Son Jae Suk got it right but feels a bit bitter.)
2326
01:20:55,725 --> 01:20:57,333
- Really?
- I got it right.
2327
01:20:57,334 --> 01:20:59,293
- That's so upsetting.
- I felt so sad.
2328
01:20:59,294 --> 01:21:01,163
It really made me sad.
2329
01:21:01,164 --> 01:21:04,874
There's one thing I nag about to the students.
2330
01:21:05,075 --> 01:21:08,204
After becoming a mother, when my sons are outside,
2331
01:21:08,475 --> 01:21:10,673
I think to myself, "What would they have eaten today?"
2332
01:21:10,674 --> 01:21:13,814
I'm always concerned about if they would have eaten properly.
2333
01:21:13,815 --> 01:21:15,261
The first thing I say during a phone call is,
2334
01:21:15,285 --> 01:21:17,985
"Have you eaten?"
2335
01:21:18,384 --> 01:21:21,354
If a photo of what they eat is taken...
2336
01:21:21,355 --> 01:21:23,293
and sent to their mothers,
2337
01:21:23,294 --> 01:21:26,123
their mothers would feel relieved.
2338
01:21:26,124 --> 01:21:28,293
That is why I make them send pictures...
2339
01:21:28,294 --> 01:21:30,364
with that thought in mind.
2340
01:21:30,365 --> 01:21:33,264
My parents had two sons too.
2341
01:21:34,004 --> 01:21:35,904
- Really?
- Just as you mentioned,
2342
01:21:35,905 --> 01:21:39,405
I don't think I've done that.
2343
01:21:39,544 --> 01:21:41,843
"I ate this today."
2344
01:21:41,844 --> 01:21:43,744
I don't think I've ever sent...
2345
01:21:43,745 --> 01:21:45,944
- those kinds of photos before.
- It doesn't have to be specific.
2346
01:21:45,945 --> 01:21:50,114
If you show your mom that you're eating well and doing well,
2347
01:21:50,115 --> 01:21:51,684
- she will feel a lot more relieved.
- Right.
2348
01:21:51,685 --> 01:21:54,725
- This is the heart of our mothers.
- Right.
2349
01:21:55,155 --> 01:21:57,355
As for us,
2350
01:21:57,495 --> 01:21:59,055
we scold them if they leave their food.
2351
01:22:00,094 --> 01:22:02,793
That's the biggest one. "Was it bad?"
2352
01:22:02,794 --> 01:22:05,865
"Did you not like it?" I say these things to them.
2353
01:22:07,235 --> 01:22:09,004
(He spots something.)
2354
01:22:10,975 --> 01:22:12,904
- Ma'am, what are these?
- What are all of these?
2355
01:22:12,905 --> 01:22:15,144
- Are these business cards?
- Yes.
2356
01:22:15,145 --> 01:22:17,020
- Why are there so many of them?
- They are business cards.
2357
01:22:17,044 --> 01:22:19,343
They are coupons that show their mileage.
2358
01:22:19,344 --> 01:22:20,713
I see.
2359
01:22:20,714 --> 01:22:24,485
They get a stamp if they eat a meal.
2360
01:22:24,815 --> 01:22:27,025
They just need to say their names.
2361
01:22:27,285 --> 01:22:29,794
We take care of them during our break.
2362
01:22:30,094 --> 01:22:32,054
That's amazing. All of these people come?
2363
01:22:32,995 --> 01:22:35,365
After one student comes and eats here,
2364
01:22:35,594 --> 01:22:38,833
they bring more and more friends.
2365
01:22:38,834 --> 01:22:40,703
They come day and night.
2366
01:22:40,704 --> 01:22:42,004
Back then,
2367
01:22:42,405 --> 01:22:44,934
the seniors brought the juniors on a tour of good restaurants.
2368
01:22:44,935 --> 01:22:47,604
- Right.
- They introduce good places.
2369
01:22:47,605 --> 01:22:48,904
- I think I remember that.
- Right.
2370
01:22:48,905 --> 01:22:51,144
- My seniors...
- The seniors bring you around.
2371
01:22:51,145 --> 01:22:52,843
- Right.
- "You have to come here."
2372
01:22:52,844 --> 01:22:54,713
- Right.
- There was a student...
2373
01:22:54,714 --> 01:22:57,414
that came to our place for a whole month.
2374
01:22:57,685 --> 01:22:58,854
It was a freshman.
2375
01:22:58,855 --> 01:23:01,724
The student couldn't tell the seniors that they already came here.
2376
01:23:01,725 --> 01:23:03,593
And that led them to...
2377
01:23:03,594 --> 01:23:05,294
come here...
2378
01:23:05,725 --> 01:23:07,724
for a whole month.
2379
01:23:07,725 --> 01:23:08,923
That happened to some students.
2380
01:23:08,924 --> 01:23:12,034
Simply put, this restaurant is doing really well.
2381
01:23:12,035 --> 01:23:13,035
(Simply put, this restaurant is doing really well.)
2382
01:23:13,036 --> 01:23:14,640
- It's something to be happy about.
- Right.
2383
01:23:14,664 --> 01:23:16,235
- I feel grateful.
- I feel happy.
2384
01:23:17,075 --> 01:23:19,405
When you live in Heukseok-dong,
2385
01:23:19,874 --> 01:23:22,074
it's really quiet when it's the break season.
2386
01:23:22,075 --> 01:23:24,213
All of the students return to their homes.
2387
01:23:24,214 --> 01:23:27,013
When I walk around with my mom, we get worried about...
2388
01:23:27,014 --> 01:23:29,084
how long a new place would last in this area.
2389
01:23:29,445 --> 01:23:30,953
There's always a period of recession.
2390
01:23:30,954 --> 01:23:33,454
The vacation seasons are long for the summer and winter.
2391
01:23:33,525 --> 01:23:35,985
Are things okay during those times as well?
2392
01:23:36,554 --> 01:23:38,354
A business in a college town...
2393
01:23:38,355 --> 01:23:40,494
is known to last for seven months in a year.
2394
01:23:40,495 --> 01:23:41,564
(Sales are focused during the semesters.)
2395
01:23:41,565 --> 01:23:43,534
But as for us,
2396
01:23:43,535 --> 01:23:46,535
the teaching staff and adults around...
2397
01:23:46,634 --> 01:23:48,905
don't usually come because of the many students.
2398
01:23:49,004 --> 01:23:51,004
They come when the students are away on vacation.
2399
01:23:51,275 --> 01:23:52,904
- That's great.
- That's great.
2400
01:23:52,905 --> 01:23:55,475
Thus, you two are doing well even during the off-season.
2401
01:23:56,275 --> 01:23:58,513
- That's what it means.
- Things are going well.
2402
01:23:58,514 --> 01:23:59,744
That's great to hear.
2403
01:23:59,745 --> 01:24:01,514
- That really is great to hear.
- Right.
2404
01:24:01,785 --> 01:24:04,213
I heard that you serve the students...
2405
01:24:04,214 --> 01:24:06,753
- bread as well.
- Right.
2406
01:24:06,754 --> 01:24:10,654
It's my hobby to bake,
2407
01:24:10,655 --> 01:24:12,824
- and I like making things.
- I see.
2408
01:24:12,825 --> 01:24:16,263
I pack some bread for the students that come often.
2409
01:24:16,264 --> 01:24:18,565
I share it with the people around us as well.
2410
01:24:19,134 --> 01:24:20,565
What kind of things do you make?
2411
01:24:20,905 --> 01:24:23,475
I bake financiers...
2412
01:24:23,634 --> 01:24:25,203
- I love financiers.
- or salted butter rolls.
2413
01:24:25,204 --> 01:24:26,673
I make these sorts of things.
2414
01:24:26,674 --> 01:24:28,404
- As a dessert.
- Right.
2415
01:24:28,405 --> 01:24:30,615
Jun Hyuk said he loves financiers.
2416
01:24:30,674 --> 01:24:32,944
I did bake some.
2417
01:24:32,945 --> 01:24:34,513
- Oh, really?
- He loves bread.
2418
01:24:34,514 --> 01:24:35,944
- He loves bread.
- Right.
2419
01:24:35,945 --> 01:24:36,953
Just a little bit of it would be great.
2420
01:24:36,954 --> 01:24:37,984
Just a little?
2421
01:24:37,985 --> 01:24:39,665
- Yes.
- Yes. We can try them as we speak.
2422
01:24:39,825 --> 01:24:41,524
What kind of financiers are they?
2423
01:24:41,525 --> 01:24:42,730
(She gets up to get the financiers.)
2424
01:24:42,754 --> 01:24:43,754
(Excited)
2425
01:24:43,755 --> 01:24:45,725
- I love financiers.
- Really?
2426
01:24:46,495 --> 01:24:48,924
You should each try one.
2427
01:24:49,195 --> 01:24:51,594
I made them last night.
2428
01:24:51,735 --> 01:24:54,964
This one is coconut-flavored, and the other one is chocolate.
2429
01:24:55,504 --> 01:24:56,974
- Yes.
- I love them both.
2430
01:24:56,975 --> 01:24:58,105
- Gosh.
- Me too.
2431
01:24:58,935 --> 01:24:59,974
(Excited)
2432
01:24:59,975 --> 01:25:02,003
- Gosh.
- What is this?
2433
01:25:02,004 --> 01:25:03,475
They just need to say their names.
2434
01:25:03,714 --> 01:25:04,873
We take care of them...
2435
01:25:04,874 --> 01:25:06,354
- during our break.
- It's delicious.
2436
01:25:07,514 --> 01:25:08,945
- It's delicious.
- It's delicious.
2437
01:25:09,115 --> 01:25:11,284
Do you like it? That's a relief.
2438
01:25:11,285 --> 01:25:13,025
He is a big bread lover.
2439
01:25:13,624 --> 01:25:15,944
- It isn't an ordinary financier.
- He really loves bread.
2440
01:25:18,325 --> 01:25:19,554
I love bread.
2441
01:25:20,065 --> 01:25:21,624
He's Bread Jun Hyuk.
2442
01:25:22,664 --> 01:25:24,594
You should visit your parents.
2443
01:25:25,495 --> 01:25:27,633
- What's this one?
- That's a financier too.
2444
01:25:27,634 --> 01:25:29,804
It's just shaped differently.
2445
01:25:29,975 --> 01:25:31,604
It's great to see all of you enjoy it.
2446
01:25:31,605 --> 01:25:32,774
It's delicious.
2447
01:25:32,775 --> 01:25:34,844
I like it to be crunchy like this.
2448
01:25:35,105 --> 01:25:36,814
(The bread lover loves it.)
2449
01:25:36,815 --> 01:25:39,784
There must be a lot of regulars that you remember.
2450
01:25:39,785 --> 01:25:40,944
There are a lot.
2451
01:25:40,945 --> 01:25:43,383
There are students who became a couple...
2452
01:25:43,384 --> 01:25:44,944
after studying in Chung-Ang University.
2453
01:25:45,084 --> 01:25:48,655
One day, they came to us to give us their wedding invitation.
2454
01:25:49,084 --> 01:25:51,654
We went to their wedding to congratulate them.
2455
01:25:51,655 --> 01:25:54,293
One day, they came to us as the wife...
2456
01:25:54,294 --> 01:25:55,423
wanted our food after getting pregnant.
2457
01:25:55,424 --> 01:25:56,564
She got pregnant.
2458
01:25:56,565 --> 01:25:58,093
- After they gave birth, - They came with their child.
2459
01:25:58,094 --> 01:25:59,734
They came with their child.
2460
01:25:59,735 --> 01:26:01,633
- Really?
- They came with their child.
2461
01:26:01,634 --> 01:26:03,003
- Right.
- That's so touching.
2462
01:26:03,004 --> 01:26:04,873
- So...
- We feel so grateful.
2463
01:26:04,874 --> 01:26:07,374
We feel so grateful about those things.
2464
01:26:07,704 --> 01:26:10,874
A student who suffered from an illness...
2465
01:26:11,544 --> 01:26:13,583
came to send us a letter of gratitude.
2466
01:26:13,584 --> 01:26:15,985
- That really made me tear up.
- Right.
2467
01:26:16,355 --> 01:26:19,413
As he was talking,
2468
01:26:19,414 --> 01:26:21,553
- he cleaned up the crumbs.
- He cleaned them up.
2469
01:26:21,554 --> 01:26:22,884
Right.
2470
01:26:25,495 --> 01:26:26,694
- Don't make a mess.
- Right.
2471
01:26:26,695 --> 01:26:27,724
(Cleaning up in a hurry)
2472
01:26:27,725 --> 01:26:29,324
- Don't make a mess, Jun Hyuk.
- Right.
2473
01:26:29,325 --> 01:26:31,593
Let's not make a mess.
2474
01:26:31,594 --> 01:26:32,663
(He cleans it up with his mouth.)
2475
01:26:32,664 --> 01:26:34,235
Are you here to eat?
2476
01:26:35,704 --> 01:26:37,105
It's just so good.
2477
01:26:37,535 --> 01:26:39,803
- Gosh.
- If he didn't eat...
2478
01:26:39,804 --> 01:26:41,504
Please help yourself.
2479
01:26:41,575 --> 01:26:43,214
Jun Hyuk loves eating bread.
2480
01:26:43,445 --> 01:26:46,014
(Proud)
2481
01:26:46,044 --> 01:26:47,764
Where did the 2 of you 1st meet each other?
2482
01:26:48,185 --> 01:26:50,184
It's not around anymore,
2483
01:26:50,185 --> 01:26:51,185
but there was a famous cafe in Jongno 3-ga...
2484
01:26:51,185 --> 01:26:52,185
called Time Coffee Shop.
2485
01:26:53,054 --> 01:26:54,753
- Time Coffee Shop.
- Right.
2486
01:26:54,754 --> 01:26:55,884
It was an old place.
2487
01:26:56,554 --> 01:26:58,194
Time sure is gold.
2488
01:26:58,195 --> 01:27:00,093
I waited for 30 minutes alone,
2489
01:27:00,094 --> 01:27:03,235
but the matchmaker didn't come, as well as the one who was introduced.
2490
01:27:03,435 --> 01:27:06,164
I thought to myself, "This won't work. Let's leave."
2491
01:27:06,464 --> 01:27:09,663
As I had lingering feelings,
2492
01:27:09,664 --> 01:27:11,605
I stood outside with my hand on a tree.
2493
01:27:11,775 --> 01:27:13,245
"Should I leave or not?"
2494
01:27:13,905 --> 01:27:16,514
You were thinking about whether to leave or not.
2495
01:27:16,575 --> 01:27:18,373
- You two met as you didn't leave.
- Right.
2496
01:27:18,374 --> 01:27:20,485
- That's how things ended up.
- That's so cute.
2497
01:27:21,214 --> 01:27:22,584
That sounds so romantic.
2498
01:27:22,914 --> 01:27:24,454
There were no text messages back then.
2499
01:27:24,785 --> 01:27:27,185
I think we clicked from the start.
2500
01:27:27,384 --> 01:27:28,724
The matchmaker wasn't there.
2501
01:27:28,725 --> 01:27:30,753
When we were talking,
2502
01:27:30,754 --> 01:27:32,923
I was the one who did the talking,
2503
01:27:32,924 --> 01:27:35,224
and he was a good listener.
2504
01:27:35,225 --> 01:27:37,394
I think things worked out for us in that way.
2505
01:27:37,395 --> 01:27:39,133
- It worked out.
- Right.
2506
01:27:39,134 --> 01:27:40,435
You two are a great match.
2507
01:27:40,535 --> 01:27:42,663
That is what led them...
2508
01:27:42,664 --> 01:27:44,474
to run this place for 15 years.
2509
01:27:44,475 --> 01:27:46,334
Even though they are married,
2510
01:27:46,504 --> 01:27:48,543
it's hard to be in one place together,
2511
01:27:48,544 --> 01:27:51,713
getting to work and getting off work.
2512
01:27:51,714 --> 01:27:54,184
- We're stuck together all day.
- Right.
2513
01:27:54,185 --> 01:27:55,883
How is it being with him 24 hours a day?
2514
01:27:55,884 --> 01:27:58,184
- I like it.
- Really?
2515
01:27:58,185 --> 01:27:59,453
- She said she likes it.
- Right.
2516
01:27:59,454 --> 01:28:00,654
I'm delighted.
2517
01:28:00,655 --> 01:28:02,225
Oh, gosh!
2518
01:28:02,855 --> 01:28:03,855
Gosh.
2519
01:28:03,856 --> 01:28:05,053
I'm delighted.
2520
01:28:05,054 --> 01:28:06,394
Oh, gosh!
2521
01:28:06,395 --> 01:28:08,024
(You're unbelievable!)
2522
01:28:08,025 --> 01:28:09,964
Oh, gosh!
2523
01:28:10,435 --> 01:28:11,793
He's so romantic.
2524
01:28:11,794 --> 01:28:14,365
Everyone is going wild.
2525
01:28:15,264 --> 01:28:17,104
(Everyone is touched.)
2526
01:28:17,105 --> 01:28:21,744
Recently, on a TV show, I saw Son Tae Jin singing a song...
2527
01:28:21,745 --> 01:28:23,815
- called "Pretend to Die." So, - A song.
2528
01:28:24,014 --> 01:28:26,115
- I listened to the lyrics, - The lyrics.
2529
01:28:26,374 --> 01:28:30,285
And they were so amazing. It said, "I only have eyes for you."
2530
01:28:30,514 --> 01:28:33,354
- The romantic of Heukseok-dong.
- Yes.
2531
01:28:33,355 --> 01:28:34,553
(The birth of Heukseok-dong's romantic)
2532
01:28:34,554 --> 01:28:36,284
A romantic has been born.
2533
01:28:36,285 --> 01:28:38,123
- Seriously.
- It's so romantic.
2534
01:28:38,124 --> 01:28:39,494
Seriously.
2535
01:28:39,495 --> 01:28:41,495
- Jun Hyuk feels warm inside.
- Yes.
2536
01:28:41,695 --> 01:28:43,565
- I'm impressed.
- Aren't you going to cry?
2537
01:28:44,664 --> 01:28:47,304
- I'm jealous.
- How impressive.
2538
01:28:47,565 --> 01:28:49,364
The daughter of Heukseok, Dongjak.
2539
01:28:49,365 --> 01:28:52,435
And the two romantics of Heukseok, Dongjak.
2540
01:28:52,735 --> 01:28:54,804
It's fun to talk to you guys.
2541
01:28:55,145 --> 01:28:57,944
How did you end up applying...
2542
01:28:57,945 --> 01:28:59,844
- for Whenever Possible?
- Right.
2543
01:29:00,084 --> 01:29:04,013
After COVID, the students changed a lot.
2544
01:29:04,014 --> 01:29:05,214
- In what way?
- So...
2545
01:29:05,285 --> 01:29:07,284
After COVID,
2546
01:29:07,285 --> 01:29:09,953
students don't go out, don't eat, and eat delivery food.
2547
01:29:09,954 --> 01:29:13,593
There's a rush at lunch, but otherwise, students don't come.
2548
01:29:13,594 --> 01:29:16,263
- I see.
- And a quick rush at dinnertime.
2549
01:29:16,264 --> 01:29:18,394
I thought it'd be nice for someone to come...
2550
01:29:18,395 --> 01:29:21,564
during our spare time and shine our restaurant.
2551
01:29:21,565 --> 01:29:22,881
(She applied to spend their spare time together.)
2552
01:29:22,905 --> 01:29:24,534
I hope we can do well in the game...
2553
01:29:24,535 --> 01:29:26,274
- and get you lots of prizes.
- That sounds nice.
2554
01:29:26,275 --> 01:29:28,245
- I really hope we can.
- So right now, we're...
2555
01:29:30,245 --> 01:29:32,114
- Please pick one from here.
- Go ahead and pick.
2556
01:29:32,115 --> 01:29:33,635
- Do I pull it out?
- You can open it.
2557
01:29:33,844 --> 01:29:36,185
- Oh, my.
- Oh, like this?
2558
01:29:36,445 --> 01:29:38,060
- Please read it for us.
- What does it say?
2559
01:29:38,084 --> 01:29:39,285
One moment.
2560
01:29:39,414 --> 01:29:40,753
You don't have to read it in secret.
2561
01:29:40,754 --> 01:29:42,583
I can't really see it because my eyes are getting bad.
2562
01:29:42,584 --> 01:29:44,124
That can happen.
2563
01:29:44,424 --> 01:29:46,494
- Can you read it for us?
- I'll take a look.
2564
01:29:46,495 --> 01:29:47,495
Okay.
2565
01:29:48,294 --> 01:29:49,995
- Neither of us can see it.
- Jun Hyuk...
2566
01:29:50,294 --> 01:29:51,640
- Neither of us can see it.
- Jun Hyuk...
2567
01:29:51,664 --> 01:29:52,694
(The helper has failed...)
2568
01:29:52,695 --> 01:29:54,064
- Neither of us can see it.
- Next time, we will...
2569
01:29:54,065 --> 01:29:56,874
"It's good to make your own snacks."
2570
01:29:57,035 --> 01:29:58,404
"A Hurom juicer!"
2571
01:29:58,405 --> 01:30:00,475
(The prize for Round 1 is a Hurom juicer.)
2572
01:30:00,704 --> 01:30:03,445
- Oh, my!
- Oh, my.
2573
01:30:03,615 --> 01:30:05,115
- Oh, my.
- You're giving this to us?
2574
01:30:05,174 --> 01:30:07,944
- So we have to succeed...
- We have to succeed.
2575
01:30:07,945 --> 01:30:09,684
- Oh, not yet?
- No, not yet.
2576
01:30:09,685 --> 01:30:12,184
- Oh, not yet?
- It's so cruel to put it out...
2577
01:30:12,185 --> 01:30:13,325
right in front of them.
2578
01:30:13,355 --> 01:30:15,854
Oh, no. What should we do? What if we don't win this?
2579
01:30:15,855 --> 01:30:17,894
- So we have to do well.
- We have to do well.
2580
01:30:17,895 --> 01:30:19,394
- So today...
- But today,
2581
01:30:19,395 --> 01:30:21,824
Ji Min and Jun Hyuk have been doing well.
2582
01:30:21,825 --> 01:30:23,665
- Oh, I see.
- You can expect them to do well.
2583
01:30:23,834 --> 01:30:24,964
- Yes.
- We'll trust you.
2584
01:30:25,964 --> 01:30:27,064
- So, what's the game?
- Are you getting nervous again?
2585
01:30:27,065 --> 01:30:28,934
(Will they get to taste success again?)
2586
01:30:28,935 --> 01:30:30,604
(The second mission of the new year to win a juicer)
2587
01:30:30,605 --> 01:30:32,974
(Blow Blow Coupon)
2588
01:30:32,975 --> 01:30:34,944
(Blow the coupon with your mouth.)
2589
01:30:34,945 --> 01:30:37,975
(If it gets caught on the edge of the table, you succeed.)
2590
01:30:38,014 --> 01:30:42,485
(Round 1:1 of the 4 must succeed.)
2591
01:30:42,645 --> 01:30:44,253
- Oh, gosh. This is...
- Just 1 of us 4?
2592
01:30:44,254 --> 01:30:46,013
You're saying it needs to get caught on the edge.
2593
01:30:46,014 --> 01:30:47,623
- No way.
- Is that possible?
2594
01:30:47,624 --> 01:30:49,855
- You tried playing this, right?
- Oh, gosh.
2595
01:30:50,054 --> 01:30:51,793
- Who made this?
- Who made this?
2596
01:30:51,794 --> 01:30:53,525
- This is...
- You're so mean.
2597
01:30:53,865 --> 01:30:56,025
- Is it not good from here?
- Is it a bit sticky here?
2598
01:30:56,264 --> 01:30:58,594
These are coupons you use here, right?
2599
01:30:58,935 --> 01:31:00,004
They are.
2600
01:31:00,804 --> 01:31:03,203
(First, let's practice!)
2601
01:31:03,204 --> 01:31:04,204
This is too...
2602
01:31:04,304 --> 01:31:05,535
This is too...
2603
01:31:06,105 --> 01:31:08,475
- Did any of you succeed?
- Yes.
2604
01:31:10,514 --> 01:31:11,673
So this is...
2605
01:31:11,674 --> 01:31:12,944
(If it falls like this, you fail.)
2606
01:31:12,945 --> 01:31:14,144
- Oh, goodness.
- On the edge...
2607
01:31:14,145 --> 01:31:15,445
Water... Oh, with a tissue.
2608
01:31:15,745 --> 01:31:17,814
I wiped it, but it's still like that.
2609
01:31:17,815 --> 01:31:19,014
Let's wipe one more time.
2610
01:31:20,384 --> 01:31:21,524
I don't think this will work.
2611
01:31:21,525 --> 01:31:23,224
Oh, this is hard.
2612
01:31:23,225 --> 01:31:24,905
(Controlling the power at the end is key.)
2613
01:31:25,325 --> 01:31:26,794
Hold on. So at the end...
2614
01:31:28,664 --> 01:31:29,994
(Even if it's a bit too strong, the coupon falls off.)
2615
01:31:29,995 --> 01:31:30,995
Oh, this is hard.
2616
01:31:35,664 --> 01:31:38,105
(The coupon just won't get caught on the edge.)
2617
01:31:38,535 --> 01:31:39,734
Do you play pool?
2618
01:31:39,735 --> 01:31:40,803
Pool? Yes.
2619
01:31:40,804 --> 01:31:42,644
But you're not good at controlling your power.
2620
01:31:43,475 --> 01:31:46,714
You suddenly disrespected him...
2621
01:31:47,584 --> 01:31:49,044
I mean, I'm not really good...
2622
01:31:49,145 --> 01:31:50,383
Are you giving up on Yeon Seok?
2623
01:31:50,384 --> 01:31:52,383
(I was just curious.)
2624
01:31:52,384 --> 01:31:54,184
But I have one good shot in me.
2625
01:31:54,185 --> 01:31:55,623
- Give it a go, Ji Min.
- Me?
2626
01:31:55,624 --> 01:31:57,053
Don't feel too much pressure and just try it.
2627
01:31:57,054 --> 01:31:58,695
We can't let this turn to the side.
2628
01:31:58,954 --> 01:32:00,024
You're right.
2629
01:32:00,025 --> 01:32:01,025
Oh, no.
2630
01:32:01,565 --> 01:32:03,164
(Getting off-course)
2631
01:32:03,435 --> 01:32:04,763
I'm bad at pool.
2632
01:32:04,764 --> 01:32:06,134
(Voluntarily confessing)
2633
01:32:08,834 --> 01:32:09,864
There we go.
2634
01:32:09,865 --> 01:32:12,146
- You need to be precise.
- You need to be precise there.
2635
01:32:13,304 --> 01:32:14,604
Oh, gosh. This is...
2636
01:32:14,605 --> 01:32:15,843
(It's not easy to get the right power.)
2637
01:32:15,844 --> 01:32:17,114
This isn't easy.
2638
01:32:17,115 --> 01:32:19,044
- Seriously.
- How did they make this game?
2639
01:32:20,245 --> 01:32:22,043
There we go. Don't blow it too hard at the end.
2640
01:32:22,044 --> 01:32:23,614
I don't think this spot is good.
2641
01:32:23,615 --> 01:32:24,985
The border really doesn't work.
2642
01:32:26,014 --> 01:32:27,484
- Oh, my.
- I did it, right?
2643
01:32:27,485 --> 01:32:28,525
Yes.
2644
01:32:29,424 --> 01:32:30,994
- Oh, my.
- I did it, right?
2645
01:32:30,995 --> 01:32:33,924
Yes. But it needs to stay there until the designated time.
2646
01:32:34,264 --> 01:32:35,764
You're feeling good today.
2647
01:32:36,124 --> 01:32:37,395
Oh, my. It's possible.
2648
01:32:37,495 --> 01:32:39,093
- Oh, my.
- Oh, my.
2649
01:32:39,094 --> 01:32:40,164
Oh, my.
2650
01:32:42,204 --> 01:32:43,264
Why are you so good?
2651
01:32:43,804 --> 01:32:44,804
Oh, my.
2652
01:32:44,975 --> 01:32:46,503
- It's possible.
- Nice.
2653
01:32:46,504 --> 01:32:47,673
Let's go.
2654
01:32:47,674 --> 01:32:50,174
We'll begin our first try.
2655
01:32:50,374 --> 01:32:52,020
- I'm getting nervous again.
- Let's do it together.
2656
01:32:52,044 --> 01:32:53,544
- Okay.
- Please do well.
2657
01:32:53,685 --> 01:32:55,884
- Let's go!
- Let's go!
2658
01:32:56,315 --> 01:32:57,985
- Here I go.
- Get ready.
2659
01:33:00,014 --> 01:33:01,025
Set.
2660
01:33:03,855 --> 01:33:05,954
(Going forward without hesitation)
2661
01:33:09,225 --> 01:33:10,435
Nice.
2662
01:33:11,735 --> 01:33:12,793
I think it'll work.
2663
01:33:12,794 --> 01:33:15,503
(If it gets caught on the edge, they succeed!)
2664
01:33:15,504 --> 01:33:16,565
I think it'll work.
2665
01:33:17,634 --> 01:33:19,235
It worked.
2666
01:33:19,804 --> 01:33:20,904
I think it'll work.
2667
01:33:20,905 --> 01:33:23,373
(It got caught on the edge?)
2668
01:33:23,374 --> 01:33:27,013
(Hanging on for 3, 2, 1 seconds)
2669
01:33:27,014 --> 01:33:28,383
- Success.
- Yes!
2670
01:33:28,384 --> 01:33:31,114
(They passed Round 1.)
2671
01:33:31,115 --> 01:33:32,214
- Success.
- Yes!
2672
01:33:32,485 --> 01:33:33,485
What was that?
2673
01:33:33,486 --> 01:33:35,725
(They succeeded in one go!)
2674
01:33:38,424 --> 01:33:39,454
It worked.
2675
01:33:39,954 --> 01:33:41,025
It worked.
2676
01:33:42,094 --> 01:33:43,734
- How did that happen?
- How is that possible?
2677
01:33:43,735 --> 01:33:45,293
(This racehorse keeps running down his lane.)
2678
01:33:45,294 --> 01:33:47,534
(He actually succeeded.)
2679
01:33:47,535 --> 01:33:49,133
- Hey.
- So impressive.
2680
01:33:49,134 --> 01:33:51,004
- Round One was a success!
- A success!
2681
01:33:51,674 --> 01:33:53,504
Oh, we just had to do it once? I see.
2682
01:33:53,745 --> 01:33:55,244
- That was insane.
- Oh, I was so nervous.
2683
01:33:55,245 --> 01:33:56,604
We have to do Round Two.
2684
01:33:56,605 --> 01:33:58,414
- You can stop here.
- Okay.
2685
01:33:58,615 --> 01:34:00,145
But with the bonus coupon,
2686
01:34:00,745 --> 01:34:02,445
we have 11 tries left.
2687
01:34:02,685 --> 01:34:04,560
Since we haven't used the coupons, we have 11 tries left.
2688
01:34:04,584 --> 01:34:06,714
Would you like to go or stop? In 1, 2, 3.
2689
01:34:06,825 --> 01:34:07,854
- Go!
- Go!
2690
01:34:07,855 --> 01:34:09,923
We have to keep going now.
2691
01:34:09,924 --> 01:34:11,053
- We have to.
- Right.
2692
01:34:11,054 --> 01:34:13,923
Are you aware that you won't get that prize if we fail here?
2693
01:34:13,924 --> 01:34:14,924
- We know.
- Yes.
2694
01:34:14,925 --> 01:34:15,995
We'll do well.
2695
01:34:16,424 --> 01:34:18,034
- Nice.
- Oh, gosh.
2696
01:34:18,035 --> 01:34:19,365
Please pick the second one.
2697
01:34:19,794 --> 01:34:21,104
(What is the prize for Round 2?)
2698
01:34:21,105 --> 01:34:22,834
The letters are a bit bigger this time.
2699
01:34:24,105 --> 01:34:27,775
"The market is our favorite place for a date."
2700
01:34:27,975 --> 01:34:30,104
"A 500-dollar gift certificate."
2701
01:34:30,105 --> 01:34:31,644
(A 500-dollar gift certificate for a traditional market)
2702
01:34:31,645 --> 01:34:33,114
- This is nice.
- Oh, my.
2703
01:34:33,115 --> 01:34:34,814
A gift certificate you can use like cash.
2704
01:34:34,815 --> 01:34:36,083
- Worth 500 dollars.
- Oh, my.
2705
01:34:36,084 --> 01:34:38,514
- Oh, my. Fifty of these.
- Let's go!
2706
01:34:38,985 --> 01:34:40,145
- Let's go!
- She's so happy.
2707
01:34:40,424 --> 01:34:41,684
- She's so cute.
- She's so happy.
2708
01:34:41,685 --> 01:34:42,854
She's so touched.
2709
01:34:42,855 --> 01:34:44,225
We really need to do well.
2710
01:34:44,794 --> 01:34:46,294
Oh, my. Fifty gift certificates.
2711
01:34:46,525 --> 01:34:48,664
- Oh, my.
- Why did you take them out?
2712
01:34:49,725 --> 01:34:51,064
(Round 2)
2713
01:34:51,065 --> 01:34:53,734
(Get 2 coupons caught on the edge.)
2714
01:34:53,735 --> 01:34:56,065
(However, you only have 30 seconds.)
2715
01:34:57,035 --> 01:34:58,235
In 30 seconds?
2716
01:34:59,475 --> 01:35:01,275
- The first one needs to hang well.
- Right.
2717
01:35:01,405 --> 01:35:03,203
- About seven seconds per person.
- This is a bit...
2718
01:35:03,204 --> 01:35:04,474
(Each person gets about 7 seconds.)
2719
01:35:04,475 --> 01:35:06,474
- At the end, you need to push it...
- From here...
2720
01:35:06,475 --> 01:35:07,815
ever so slightly.
2721
01:35:08,115 --> 01:35:10,214
Ever so slightly from here.
2722
01:35:12,285 --> 01:35:14,053
(Slightly...)
2723
01:35:14,054 --> 01:35:15,054
There we go.
2724
01:35:15,355 --> 01:35:16,854
- You got it.
- You get what I'm saying, right?
2725
01:35:16,855 --> 01:35:18,524
- You got it.
- Okay.
2726
01:35:18,525 --> 01:35:21,264
- Round 2. Our 2nd try.
- Yes.
2727
01:35:21,365 --> 01:35:22,824
Let's start with Yeon Seok.
2728
01:35:22,825 --> 01:35:24,093
(Out of 10 total tries, they're on try number 2.)
2729
01:35:24,094 --> 01:35:25,435
- Let's go.
- Let's go.
2730
01:35:25,495 --> 01:35:26,495
- Let's go.
- Ready.
2731
01:35:26,794 --> 01:35:27,834
Let's go.
2732
01:35:29,304 --> 01:35:31,303
(They have 30 seconds!)
2733
01:35:31,304 --> 01:35:33,235
Ready. Set.
2734
01:35:36,475 --> 01:35:37,544
We have 30 seconds, right?
2735
01:35:39,374 --> 01:35:40,414
The two of us?
2736
01:35:42,115 --> 01:35:43,314
- Hey, Ji Min.
- Hurry.
2737
01:35:43,315 --> 01:35:44,513
(Quickly moving to the next player)
2738
01:35:44,514 --> 01:35:45,884
- Oh, gosh.
- It's hard.
2739
01:35:46,454 --> 01:35:49,325
(Quickly moving forward)
2740
01:35:49,624 --> 01:35:51,695
Slowly.
2741
01:35:53,924 --> 01:35:56,395
(It got caught!)
2742
01:35:57,065 --> 01:35:58,534
You did it. Ji Min.
2743
01:35:58,535 --> 01:35:59,895
Next.
2744
01:36:00,865 --> 01:36:02,034
You did it. Ji Min.
2745
01:36:02,035 --> 01:36:05,604
(Carefully moving to the next player)
2746
01:36:05,605 --> 01:36:07,244
- Be careful.
- How many seconds do we have?
2747
01:36:07,245 --> 01:36:09,085
(If Jun Hyuk's gets caught too, they succeed.)
2748
01:36:09,405 --> 01:36:11,514
- Five, four, - Oh, no.
2749
01:36:11,544 --> 01:36:14,384
- You have to get this.
- three...
2750
01:36:15,115 --> 01:36:16,615
- You have to get this.
- Three...
2751
01:36:16,844 --> 01:36:18,914
(He blew on it!)
2752
01:36:19,855 --> 01:36:20,855
- Two...
- Oh, no!
2753
01:36:20,856 --> 01:36:22,054
(Jun Hyuk failed.)
2754
01:36:22,384 --> 01:36:24,194
That was such a short time.
2755
01:36:24,195 --> 01:36:25,394
- Don't blow too hard.
- Two...
2756
01:36:25,395 --> 01:36:26,623
- Oh, no.
- Oh, no.
2757
01:36:26,624 --> 01:36:28,963
(They ran out of time before they got to Jae Suk.)
2758
01:36:28,964 --> 01:36:30,894
(He didn't even get to try.)
2759
01:36:30,895 --> 01:36:31,895
This is hard.
2760
01:36:31,896 --> 01:36:32,963
(Disappointed)
2761
01:36:32,964 --> 01:36:34,234
Oh, gosh.
2762
01:36:34,235 --> 01:36:35,764
(But Ji Min did it!)
2763
01:36:36,065 --> 01:36:38,333
- Can I be a regular on the show?
- Seriously.
2764
01:36:38,334 --> 01:36:39,734
- Seriously.
- A regular...
2765
01:36:39,735 --> 01:36:41,703
- You're good.
- Seriously.
2766
01:36:41,704 --> 01:36:43,650
- I'll do it.
- Then Ji Min, you should go first.
2767
01:36:43,674 --> 01:36:46,275
You 2 should go 1st and 2nd.
2768
01:36:46,344 --> 01:36:47,644
Jun Hyuk will go, and then I'll go second.
2769
01:36:47,645 --> 01:36:48,884
I want to go last.
2770
01:36:49,615 --> 01:36:51,490
- Come here, Yeon Seok.
- I don't think this is my game.
2771
01:36:51,514 --> 01:36:53,315
- It's so short.
- Okay.
2772
01:36:53,855 --> 01:36:56,623
- Let's start over here.
- This is our third try.
2773
01:36:56,624 --> 01:36:58,953
Since this is Round Two, we have many tries left.
2774
01:36:58,954 --> 01:37:01,395
Okay. Let's do a cheer.
2775
01:37:01,695 --> 01:37:04,035
Ready. Set.
2776
01:37:05,134 --> 01:37:06,234
(Daughter of Heukseok is the 1st runner up.)
2777
01:37:06,235 --> 01:37:07,334
I'm so nervous.
2778
01:37:08,535 --> 01:37:09,535
Set.
2779
01:37:09,605 --> 01:37:10,605
I'm so nervous.
2780
01:37:13,204 --> 01:37:14,245
Nice.
2781
01:37:15,405 --> 01:37:16,405
Nice.
2782
01:37:16,975 --> 01:37:18,775
Nice. That's nice.
2783
01:37:19,645 --> 01:37:21,043
(The next runner is ready to go too.)
2784
01:37:21,044 --> 01:37:22,804
Oh, right. I can't put my hand on the table.
2785
01:37:24,414 --> 01:37:26,514
(Ji Min failed.)
2786
01:37:27,124 --> 01:37:29,253
(The ace they were relying on failed.)
2787
01:37:29,254 --> 01:37:30,424
- I'm sorry.
- Oh, gosh.
2788
01:37:32,054 --> 01:37:34,725
(The next runner starts without any delay.)
2789
01:37:36,495 --> 01:37:38,565
- I'm sorry.
- Oh, gosh.
2790
01:37:42,865 --> 01:37:43,874
Please.
2791
01:37:44,275 --> 01:37:46,034
(Success)
2792
01:37:46,035 --> 01:37:48,575
(And all there is left to do...)
2793
01:37:48,945 --> 01:37:51,615
(is for Jae Suk to succeed.)
2794
01:37:51,874 --> 01:37:53,884
Hurry.
2795
01:37:54,185 --> 01:37:55,514
How many seconds do we have?
2796
01:37:56,645 --> 01:37:58,355
- How many seconds do we have?
- Please.
2797
01:38:00,655 --> 01:38:02,384
- Five, four...
- Be gentle.
2798
01:38:06,855 --> 01:38:09,264
(Fail)
2799
01:38:10,895 --> 01:38:11,935
Oh, goodness.
2800
01:38:14,264 --> 01:38:15,905
- Hurry.
- Two, one.
2801
01:38:16,735 --> 01:38:18,374
(Their 30 seconds are over!)
2802
01:38:18,804 --> 01:38:19,834
One.
2803
01:38:26,075 --> 01:38:28,843
I didn't have the time to do this.
2804
01:38:28,844 --> 01:38:30,184
(The unexpected obstacle is the time limit.)
2805
01:38:30,185 --> 01:38:32,284
- It's such a short time.
- It's too short for four people.
2806
01:38:32,285 --> 01:38:34,624
- It's too short.
- Let's...
2807
01:38:35,025 --> 01:38:37,425
We have to basically assume that the fourth person won't go.
2808
01:38:37,695 --> 01:38:39,824
This is Round 2, the 4th try. Let's do a cheer.
2809
01:38:39,825 --> 01:38:40,994
- Let's go!
- Let's go!
2810
01:38:40,995 --> 01:38:42,224
In 1, 2, 3.
2811
01:38:42,225 --> 01:38:43,225
Here we go.
2812
01:38:43,226 --> 01:38:44,264
Ready.
2813
01:38:44,495 --> 01:38:46,065
- It's possible.
- It is.
2814
01:38:46,594 --> 01:38:48,464
Ready. Set.
2815
01:38:50,775 --> 01:38:52,004
He's bold.
2816
01:38:53,075 --> 01:38:54,304
He's bold.
2817
01:38:54,775 --> 01:38:55,844
He's bold.
2818
01:38:56,105 --> 01:38:57,115
Be gentle.
2819
01:38:59,645 --> 01:39:01,785
(Jun Hyuk succeeded.)
2820
01:39:02,084 --> 01:39:03,985
(We have another chance!)
2821
01:39:05,754 --> 01:39:08,434
(Because he succeeded in 5 seconds, they also have plenty of time.)
2822
01:39:08,655 --> 01:39:09,785
Oh, gosh.
2823
01:39:10,325 --> 01:39:11,325
I'm so nervous.
2824
01:39:11,825 --> 01:39:14,365
(If Ji Min succeeds, they pass Round 2 right away.)
2825
01:39:31,145 --> 01:39:33,445
(Even Ji Min succeeded!)
2826
01:39:35,615 --> 01:39:40,355
(They passed Round 2!)
2827
01:39:43,584 --> 01:39:44,655
What was that?
2828
01:39:45,454 --> 01:39:46,524
We did it!
2829
01:39:46,525 --> 01:39:47,663
(Jun Hyuk and Ji Min succeeded perfectly.)
2830
01:39:47,664 --> 01:39:48,664
I did it!
2831
01:39:49,424 --> 01:39:51,634
- Hey, what was that?
- Good job!
2832
01:39:51,834 --> 01:39:53,163
(Good job, my baby.)
2833
01:39:53,164 --> 01:39:54,734
- Good job.
- These two...
2834
01:39:54,735 --> 01:39:56,003
Thank you!
2835
01:39:56,004 --> 01:39:57,474
These two are card sharks.
2836
01:39:57,475 --> 01:40:00,034
- They're card sharks.
- Oh, my.
2837
01:40:00,035 --> 01:40:02,075
They're not just kind of good at games.
2838
01:40:02,275 --> 01:40:04,213
- That was crazy.
- They're card sharks.
2839
01:40:04,214 --> 01:40:05,951
(They enjoyed the taste of success once again.)
2840
01:40:05,975 --> 01:40:07,714
You two are real card sharks.
2841
01:40:08,384 --> 01:40:10,485
They're the card sharks of Heukseok-dong.
2842
01:40:12,485 --> 01:40:14,685
- The two card sharks.
- Seriously.
2843
01:40:14,954 --> 01:40:16,684
- Oh, my.
- How did we do that?
2844
01:40:16,685 --> 01:40:18,623
- Okay. Round Two is a success!
- A success!
2845
01:40:18,624 --> 01:40:20,824
(They passed Round 2!)
2846
01:40:20,825 --> 01:40:22,564
- Thank you.
- Have you ever passed...
2847
01:40:22,565 --> 01:40:23,671
- Round Three in both games?
- Wait on. This is...
2848
01:40:23,695 --> 01:40:25,633
- Have you not?
- This is...
2849
01:40:25,634 --> 01:40:27,764
If we... So for the number of tries...
2850
01:40:28,035 --> 01:40:30,804
We have 5, 6, 7, 8, 9, 10...
2851
01:40:30,905 --> 01:40:33,775
- And we have 2 bonus coupons.
- We have 2 bonus coupons.
2852
01:40:34,145 --> 01:40:37,244
Please discuss and decide whether to go or stop.
2853
01:40:37,245 --> 01:40:40,445
I'm actually satisfied that I got to see you four.
2854
01:40:40,914 --> 01:40:44,414
- So we should keep going.
- Right.
2855
01:40:44,655 --> 01:40:46,053
- So we should keep going.
- Then...
2856
01:40:46,054 --> 01:40:47,923
- shouldn't you stop?
- No.
2857
01:40:47,924 --> 01:40:49,754
(Doubting their ears)
2858
01:40:50,285 --> 01:40:52,024
- We should keep going.
- Really?
2859
01:40:52,025 --> 01:40:54,025
Don't you want to live a stable life?
2860
01:40:54,495 --> 01:40:55,623
Weren't you that type?
2861
01:40:55,624 --> 01:40:58,264
We've had a stable life until now, so let's take a risk.
2862
01:40:59,395 --> 01:41:00,565
That's cool.
2863
01:41:00,764 --> 01:41:02,333
Go or stop? In 1, 2, 3.
2864
01:41:02,334 --> 01:41:03,365
- Go!
- Go!
2865
01:41:04,075 --> 01:41:05,404
It won't be all four of us, right?
2866
01:41:05,405 --> 01:41:06,434
- I'm sure.
- Three of us.
2867
01:41:06,435 --> 01:41:08,344
First, let's pick the prize.
2868
01:41:08,645 --> 01:41:10,274
- Let's do it together. It's so big.
- Go ahead.
2869
01:41:10,275 --> 01:41:12,575
- Take this side. In 1, 2, 3.
- You're so cute.
2870
01:41:13,044 --> 01:41:14,485
- Here it is.
- Let's see.
2871
01:41:16,615 --> 01:41:17,615
Oh, my.
2872
01:41:17,815 --> 01:41:19,685
Oh, she likes it so much.
2873
01:41:20,084 --> 01:41:21,724
(Feeling so much pressure)
2874
01:41:21,725 --> 01:41:23,730
- Oh, she likes it so much.
- "We love to share food,"
2875
01:41:23,754 --> 01:41:25,623
"so we always make bread in our spare time."
2876
01:41:25,624 --> 01:41:27,864
- "A bread fermenter." - "A bread fermenter?"
2877
01:41:27,865 --> 01:41:29,694
- We have to go for this one!
- Oh, this is...
2878
01:41:29,695 --> 01:41:31,534
- Look.
- Oh, it's here.
2879
01:41:31,535 --> 01:41:33,593
- Oh, my!
- It costs 1,400 dollars.
2880
01:41:33,594 --> 01:41:35,434
(The bread fermenter is here.)
2881
01:41:35,435 --> 01:41:36,435
Do you have to show them this?
2882
01:41:36,436 --> 01:41:38,156
- It's 1,400 dollars?
- It's 1,400 dollars?
2883
01:41:38,204 --> 01:41:40,604
They wanted this so much.
2884
01:41:40,605 --> 01:41:42,475
(A 1,400-dollar bread fermenter)
2885
01:41:42,905 --> 01:41:45,775
I wasn't able to make bread because the dough wouldn't rise.
2886
01:41:46,475 --> 01:41:47,843
(She was just in need of this item.)
2887
01:41:47,844 --> 01:41:49,784
- Since it's cold these days...
- Yes.
2888
01:41:49,785 --> 01:41:51,413
She's so touched right now.
2889
01:41:51,414 --> 01:41:53,383
What do we have to do? It's not four people, right?
2890
01:41:53,384 --> 01:41:54,525
What's Round Three?
2891
01:41:54,725 --> 01:41:57,253
(Round 3 is the same as Round 2.)
2892
01:41:57,254 --> 01:41:59,894
(However, the coupon gets bigger.)
2893
01:41:59,895 --> 01:42:01,565
- What?
- A bigger card?
2894
01:42:01,865 --> 01:42:03,524
- What?
- That's how it gets harder.
2895
01:42:03,525 --> 01:42:04,664
This is crazy.
2896
01:42:04,735 --> 01:42:06,610
- It's harder to blow this too.
- It'll be hard...
2897
01:42:06,634 --> 01:42:07,964
to blow on this.
2898
01:42:08,605 --> 01:42:10,673
- This is...
- And how many people?
2899
01:42:10,674 --> 01:42:12,203
- Two.
- I see.
2900
01:42:12,204 --> 01:42:14,004
(They went from coupons to New Year's cards.)
2901
01:42:14,945 --> 01:42:16,405
- This...
- Oh, gosh.
2902
01:42:16,504 --> 01:42:18,815
- Hold on. This is too...
- We're in big trouble.
2903
01:42:19,514 --> 01:42:20,883
Is it bad to fold it too much?
2904
01:42:20,884 --> 01:42:23,214
- We shouldn't fold it too much.
- Right? I think so.
2905
01:42:23,815 --> 01:42:24,854
This is...
2906
01:42:24,855 --> 01:42:26,154
(If the angle is too narrow, the card falls over easily.)
2907
01:42:26,155 --> 01:42:28,195
I think where on the card we blow is important too.
2908
01:42:28,855 --> 01:42:31,753
Since we have the card shark of Heukseok-dong here...
2909
01:42:31,754 --> 01:42:33,123
- Of course.
- Yes.
2910
01:42:33,124 --> 01:42:34,865
- Oh, I'm in big trouble.
- We can do it.
2911
01:42:36,794 --> 01:42:39,333
- I can't even make it move.
- It won't move.
2912
01:42:39,334 --> 01:42:40,614
(The card is too heavy to move.)
2913
01:42:42,664 --> 01:42:43,764
I think it'll fall over.
2914
01:42:46,975 --> 01:42:48,004
Hey.
2915
01:42:49,145 --> 01:42:51,543
(Setting the card in a wide angle and blowing horizontally...)
2916
01:42:51,544 --> 01:42:54,115
(safely guarantees success.)
2917
01:42:54,344 --> 01:42:56,114
(Why am I good at this?)
2918
01:42:56,115 --> 01:42:57,454
- Ji Min.
- Seriously.
2919
01:42:58,185 --> 01:43:00,513
You're such a card shark. What's up with you?
2920
01:43:00,514 --> 01:43:01,624
Who are you?
2921
01:43:02,554 --> 01:43:04,123
- Ji Min. You...
- What should I do?
2922
01:43:04,124 --> 01:43:05,354
Who am I?
2923
01:43:05,355 --> 01:43:08,094
- Ji Min, you...
- I finally found my path today.
2924
01:43:08,964 --> 01:43:11,293
I'm better at this than I am at acting. Oh, my.
2925
01:43:11,294 --> 01:43:13,194
- How did you...
- What should I do?
2926
01:43:13,195 --> 01:43:14,734
- Yeon Seok. You should go 1st.
- Go 1st.
2927
01:43:14,735 --> 01:43:15,803
- Ji Min should go second.
- Okay.
2928
01:43:15,804 --> 01:43:17,124
- Jun Hyuk can go third.
- Third.
2929
01:43:17,334 --> 01:43:18,905
- Let's go!
- This is Round Three now.
2930
01:43:19,174 --> 01:43:20,974
This is our second Whenever Guest...
2931
01:43:20,975 --> 01:43:23,003
- of 2025.
- Do well.
2932
01:43:23,004 --> 01:43:24,513
Will we miraculously pass...
2933
01:43:24,514 --> 01:43:26,275
Round Three in both games?
2934
01:43:26,445 --> 01:43:28,184
- Let's go.
- Let's go.
2935
01:43:28,185 --> 01:43:29,944
(Out of 10 total tries, they're on try number 5.)
2936
01:43:29,945 --> 01:43:31,553
- Ready.
- We have our card shark here.
2937
01:43:31,554 --> 01:43:32,883
- No, I'm not...
- Don't be too nervous.
2938
01:43:32,884 --> 01:43:34,485
- Let's go.
- Set.
2939
01:43:35,355 --> 01:43:36,384
Set.
2940
01:43:39,094 --> 01:43:41,364
- Yeon Seok. Looking good.
- A wide angle.
2941
01:43:41,365 --> 01:43:43,294
(Going forward with a wide angle)
2942
01:43:43,764 --> 01:43:45,633
(The card shark's teachings: Use a wide angle.)
2943
01:43:45,634 --> 01:43:47,735
- This is a good plan.
- This is good.
2944
01:43:54,804 --> 01:43:56,803
(They succeeded as they planned!)
2945
01:43:56,804 --> 01:43:58,014
(Dumbstruck)
2946
01:43:59,514 --> 01:44:00,713
- Ji Min.
- Oh, it's me.
2947
01:44:00,714 --> 01:44:02,583
(The chance has now come to Heukseok-dong's card shark.)
2948
01:44:02,584 --> 01:44:04,791
There's still a lot of time. Ji Min, you have a lot of time.
2949
01:44:04,815 --> 01:44:06,284
(There's plenty of time left!)
2950
01:44:06,285 --> 01:44:07,285
Oh, gosh.
2951
01:44:09,384 --> 01:44:10,624
Ji Min, you have a lot of time.
2952
01:44:11,754 --> 01:44:12,994
(But the card won't move.)
2953
01:44:12,995 --> 01:44:14,394
We didn't stand it up right in the beginning.
2954
01:44:14,395 --> 01:44:16,075
- Why won't it move?
- I think it'll work.
2955
01:44:17,325 --> 01:44:18,395
Ten.
2956
01:44:18,794 --> 01:44:21,065
(The last blow!)
2957
01:44:27,113 --> 01:44:28,299
(They were relying on Ji Min, but she failed.)
2958
01:44:28,300 --> 01:44:29,770
- I'm sorry!
- It's okay.
2959
01:44:31,600 --> 01:44:33,040
- I'm sorry!
- It's okay.
2960
01:44:33,041 --> 01:44:34,041
(The clock is ticking.)
2961
01:44:34,042 --> 01:44:36,941
Five, four, three...
2962
01:44:37,911 --> 01:44:40,410
(Jun Hyuk failed too.)
2963
01:44:40,411 --> 01:44:41,680
(Time over!)
2964
01:44:43,810 --> 01:44:45,550
(He got poked in the bottom.)
2965
01:44:46,281 --> 01:44:48,451
- Oh, no. Are you okay?
- Are you okay?
2966
01:44:48,850 --> 01:44:50,549
- Oh, gosh.
- But this...
2967
01:44:50,550 --> 01:44:52,320
- It's possible.
- It is.
2968
01:44:52,321 --> 01:44:53,620
- It is.
- That was nice.
2969
01:44:53,621 --> 01:44:54,860
- That was nice.
- Let's go in this order once more.
2970
01:44:54,861 --> 01:44:55,990
- Okay.
- Just one more time.
2971
01:44:55,991 --> 01:44:57,731
But I think...
2972
01:44:58,191 --> 01:44:59,431
this could be the first time...
2973
01:44:59,960 --> 01:45:02,259
we don't get to use our coupons.
2974
01:45:02,260 --> 01:45:03,429
- Seriously.
- Seriously.
2975
01:45:03,430 --> 01:45:04,730
- I hope that really happens.
- How about...
2976
01:45:04,731 --> 01:45:06,969
- Seriously.
- we use one of our coupons?
2977
01:45:06,970 --> 01:45:08,500
- I see.
- I see. That could be fun.
2978
01:45:08,501 --> 01:45:10,640
- Shall we?
- What if we just succeed?
2979
01:45:11,640 --> 01:45:14,540
- At least once, we should...
- That'd be a good thing.
2980
01:45:14,541 --> 01:45:16,009
What are you, a spy?
2981
01:45:16,010 --> 01:45:18,150
- That's not what I meant.
- Hey.
2982
01:45:18,151 --> 01:45:19,250
What are you?
2983
01:45:19,251 --> 01:45:21,650
- Do you want to try?
- They can try too.
2984
01:45:21,651 --> 01:45:23,150
- Let's use a coupon, - Okay.
2985
01:45:23,151 --> 01:45:24,320
- so they can try too.
- Sounds good.
2986
01:45:24,321 --> 01:45:26,089
- This is outside of our tries.
- Right.
2987
01:45:26,090 --> 01:45:27,919
- Who wants to try?
- The main chef will do it.
2988
01:45:27,920 --> 01:45:29,019
- The main chef.
- Sounds good.
2989
01:45:29,020 --> 01:45:30,959
Because she wants the bread fermenter.
2990
01:45:30,960 --> 01:45:33,001
- Of course. She has to use it.
- Let's go!
2991
01:45:33,201 --> 01:45:36,401
You have to take the place of one of us.
2992
01:45:36,571 --> 01:45:38,600
- Take 1 person out.
- Yes, pick 1 person...
2993
01:45:38,701 --> 01:45:39,770
Wait...
2994
01:45:40,170 --> 01:45:41,401
- Why?
- Why?
2995
01:45:41,701 --> 01:45:42,741
Pick one person...
2996
01:45:43,310 --> 01:45:46,809
(She doesn't have to say a word.)
2997
01:45:46,810 --> 01:45:47,941
Step out, Yeon Seok.
2998
01:45:48,510 --> 01:45:49,580
- Step out.
- Got it.
2999
01:45:49,581 --> 01:45:51,179
- This is a bit suspicious.
- How funny.
3000
01:45:51,180 --> 01:45:53,120
I just succeeded.
3001
01:45:53,121 --> 01:45:55,219
- This is so suspicious.
- You did well.
3002
01:45:55,220 --> 01:45:56,950
- Let's do a cheer.
- Ma'am.
3003
01:45:56,951 --> 01:45:58,890
- In 1, 2, 3. Let's go!
- In 1, 2, 3. Let's go!
3004
01:45:59,020 --> 01:46:00,320
You can practice a bit.
3005
01:46:00,321 --> 01:46:02,160
- Give it a try.
- Honey. If you blow too up high,
3006
01:46:02,161 --> 01:46:03,230
it'll fall over.
3007
01:46:03,231 --> 01:46:05,030
He's coaching her.
3008
01:46:05,031 --> 01:46:07,030
- So blow on the lower part.
- He's so clever.
3009
01:46:07,031 --> 01:46:08,161
- Like this.
- Okay.
3010
01:46:09,300 --> 01:46:11,170
- Oh, my. It won't move.
- Right?
3011
01:46:11,300 --> 01:46:13,220
You have to blow on it harder than you'd expect.
3012
01:46:14,100 --> 01:46:15,820
- Be careful. You could get dizzy.
- Right.
3013
01:46:18,970 --> 01:46:20,080
Oh, gosh.
3014
01:46:20,081 --> 01:46:21,557
You have to blow on it harder than you'd expect.
3015
01:46:21,581 --> 01:46:23,679
- Oh, I'm starting to get dizzy.
- Right?
3016
01:46:23,680 --> 01:46:25,309
- This is...
- I think if she does it calmly,
3017
01:46:25,310 --> 01:46:26,620
- she could succeed.
- I think she could.
3018
01:46:26,621 --> 01:46:28,549
- We'll use our coupon now.
- Okay.
3019
01:46:28,550 --> 01:46:30,290
- Let's do a cheer.
- Ma'am.
3020
01:46:30,291 --> 01:46:32,291
- In 1, 2, 3. Let's go!
- In 1, 2, 3. Let's go!
3021
01:46:32,621 --> 01:46:33,690
Ready.
3022
01:46:33,691 --> 01:46:38,861
(Will she get a taste of success?)
3023
01:46:40,430 --> 01:46:41,430
Ready.
3024
01:46:41,431 --> 01:46:42,559
(Bonus coupon round)
3025
01:46:42,560 --> 01:46:43,701
Set.
3026
01:46:49,170 --> 01:46:50,640
- That's nice.
- Nice.
3027
01:46:51,411 --> 01:46:52,639
- Nice.
- She's so cute.
3028
01:46:52,640 --> 01:46:55,281
(The card is slowly but surely going forward.)
3029
01:46:56,251 --> 01:46:58,010
- Oh, my.
- Nice. This is going to work.
3030
01:46:58,210 --> 01:46:59,981
- Oh, my.
- Nice. This is going to work.
3031
01:47:01,151 --> 01:47:02,220
Okay. A little bit more.
3032
01:47:02,621 --> 01:47:04,019
Nice. It's looking good.
3033
01:47:04,020 --> 01:47:08,020
(It got caught!)
3034
01:47:09,291 --> 01:47:12,291
(They only need to get one more to succeed.)
3035
01:47:13,001 --> 01:47:15,830
- You got it. Slowly, Jun Hyuk.
- How many seconds?
3036
01:47:15,831 --> 01:47:17,200
(But they've used a lot of time.)
3037
01:47:17,201 --> 01:47:18,500
(He needs to finish it off here.)
3038
01:47:18,501 --> 01:47:22,241
Five, four, three, two...
3039
01:47:25,001 --> 01:47:29,671
(Their success lies in Jun Hyuk hand's.)
3040
01:47:30,900 --> 01:47:34,540
Five, four, three, two...
3041
01:47:34,541 --> 01:47:35,541
I think he can do it.
3042
01:47:38,341 --> 01:47:39,341
I think he can do it.
3043
01:47:40,610 --> 01:47:42,780
(They passed Round 3!)
3044
01:47:48,391 --> 01:47:50,251
(The star of their success)
3045
01:47:50,450 --> 01:47:51,620
Did we succeed?
3046
01:47:51,860 --> 01:47:53,290
Did we pass Round Three?
3047
01:47:53,291 --> 01:47:55,260
- Come here, everyone!
- Did we succeed?
3048
01:47:55,261 --> 01:47:57,661
(They passed 2 Round 3s right at the start of the new year.)
3049
01:47:58,830 --> 01:48:00,900
You did so well, ma'am.
3050
01:48:01,330 --> 01:48:02,500
(The celebration of a shy boy)
3051
01:48:02,501 --> 01:48:03,869
Good job.
3052
01:48:03,870 --> 01:48:05,269
(Enjoying the taste of success all day)
3053
01:48:05,270 --> 01:48:08,110
We rarely succeeded when we used a coupon...
3054
01:48:08,471 --> 01:48:10,769
and played with a guest.
3055
01:48:10,770 --> 01:48:12,711
- Right.
- Seriously. Ma'am.
3056
01:48:13,080 --> 01:48:15,950
I think my wishes for 2025 have already come true.
3057
01:48:16,351 --> 01:48:18,320
She is happiest about the bread fermenter.
3058
01:48:18,820 --> 01:48:20,319
From the juicer to the bread fermenter,
3059
01:48:20,320 --> 01:48:21,850
we passed through Round Three.
3060
01:48:21,851 --> 01:48:23,290
(They won all presents through Round 3.)
3061
01:48:23,291 --> 01:48:25,251
- And the gift certificates too.
- Oh, thank you.
3062
01:48:27,721 --> 01:48:29,561
- Thank you so much.
- She's so cute.
3063
01:48:29,660 --> 01:48:30,859
Congratulations, ma'am!
3064
01:48:30,860 --> 01:48:32,800
- I'm so happy that she's so happy.
- Me too.
3065
01:48:32,801 --> 01:48:34,159
- I'm so happy.
- Seriously.
3066
01:48:34,160 --> 01:48:36,600
It was so nice to have fun today...
3067
01:48:36,601 --> 01:48:38,899
with Ji Min, the daughter of Heukseok-dong,
3068
01:48:38,900 --> 01:48:41,810
here in Heukseok-dong, Dongjak-gu.
3069
01:48:41,811 --> 01:48:43,971
- Our card shark.
- We had some good food too.
3070
01:48:44,011 --> 01:48:46,131
- Should I come back for next week?
- Our card shark.
3071
01:48:46,780 --> 01:48:48,109
My perfect card shark.
3072
01:48:48,110 --> 01:48:50,380
(My perfect card shark)
3073
01:48:50,381 --> 01:48:52,720
Please watch "Love Scout."
3074
01:48:52,721 --> 01:48:55,020
I'm glad I debuted as an actress.
3075
01:48:56,490 --> 01:48:58,159
It's been a while since I debuted.
3076
01:48:58,160 --> 01:48:59,920
- You two did it all today.
- Seriously.
3077
01:48:59,921 --> 01:49:02,041
- We had such a great start.
- We didn't do anything.
3078
01:49:02,291 --> 01:49:03,931
I didn't do much today.
3079
01:49:04,391 --> 01:49:06,730
I thought I was about to do something,
3080
01:49:07,160 --> 01:49:09,270
but she told me to step out...
3081
01:49:09,671 --> 01:49:11,670
- and succeeded right away.
- That's what you did.
3082
01:49:11,671 --> 01:49:13,100
- Exactly.
- Stepping out at the right time.
3083
01:49:13,101 --> 01:49:14,140
- Right?
- Okay.
3084
01:49:14,141 --> 01:49:16,769
- I wisely used the coupon.
- Yeon Seok made a good decision.
3085
01:49:16,770 --> 01:49:19,079
- I stepped out at the right time.
- It was a great decision.
3086
01:49:19,080 --> 01:49:21,479
We were thinking of buying a lottery ticket...
3087
01:49:21,480 --> 01:49:24,819
since Jae Suk was coming.
3088
01:49:24,820 --> 01:49:26,550
- But we really won the lottery.
- Yes.
3089
01:49:26,551 --> 01:49:27,950
Thank you so much.
3090
01:49:28,351 --> 01:49:29,590
- Whenever Possible, - Whenever Possible,
3091
01:49:29,591 --> 01:49:31,231
- let's be together.
- let's be together.
3092
01:49:34,791 --> 01:49:36,591
(We came to a place that I like.)
3093
01:49:37,091 --> 01:49:38,691
(Whenever Possible at an amusement park)
3094
01:49:39,200 --> 01:49:41,829
(Because Yeon Seok is busy filming his drama, )
3095
01:49:41,830 --> 01:49:43,529
(Yeon Seok sadly can't join us...)
3096
01:49:43,530 --> 01:49:45,239
(for this week.)
3097
01:49:45,240 --> 01:49:47,541
(Yeon Seok isn't here today?)
3098
01:49:47,900 --> 01:49:50,170
(To take Yeon Seok's spot, )
3099
01:49:50,171 --> 01:49:52,311
(Yeon Seok's close friend is here?)
3100
01:49:52,780 --> 01:49:54,580
(Special MC, Kim Dae Myeong)
3101
01:49:54,780 --> 01:49:55,980
(You're from Suyu-ri.)
3102
01:49:56,351 --> 01:49:58,050
(It's nice to have another friend from Suyu-ri.)
3103
01:49:58,051 --> 01:49:59,351
(You know Seil Theater!)
3104
01:49:59,620 --> 01:50:01,926
(The Suyu-ri duo is having fun talking about their hometown.)
3105
01:50:01,950 --> 01:50:03,590
(And to join our MC from Suyu-ri...)
3106
01:50:03,591 --> 01:50:05,619
(is Whenever Friend Kim Jong Min.)
3107
01:50:05,620 --> 01:50:07,296
(- He's also from Suyu-ri. - That's right.)
3108
01:50:07,320 --> 01:50:08,600
(Jong Min is also from Suyu-ri?)
3109
01:50:08,860 --> 01:50:10,489
(They are now the Suyu-ri Brothers.)
3110
01:50:10,490 --> 01:50:12,101
- This is so fun.
- Isn't it?
3111
01:50:12,301 --> 01:50:13,730
(Pulling the cheese)
3112
01:50:13,961 --> 01:50:15,501
(The Suyu-ri Brothers are happy.)
3113
01:50:15,900 --> 01:50:17,229
(Here is Mr. Kang Cheol Won.)
3114
01:50:17,230 --> 01:50:18,940
(A surprise meeting with Kang Bao)
3115
01:50:19,400 --> 01:50:20,601
(So cute.)
3116
01:50:20,700 --> 01:50:21,910
(Oh, I got something.)
3117
01:50:21,940 --> 01:50:23,870
(The Suyu-ri Brothers are lucky.)
3118
01:50:24,311 --> 01:50:25,311
(Oh, no.)
3119
01:50:25,511 --> 01:50:26,640
(You're really bad, Jae Suk.)
3120
01:50:26,641 --> 01:50:27,881
(No, I'm not!)
3121
01:50:27,980 --> 01:50:29,351
(Hey, we're on the same side.)
3122
01:50:29,480 --> 01:50:31,351
(The Suyu-ri Brothers are fighting.)
3123
01:50:31,551 --> 01:50:33,650
(- Milk ice cream? - Milk ice cream?)
3124
01:50:34,051 --> 01:50:35,819
(The Suyu-ri Brothers really get along well.)
3125
01:50:35,820 --> 01:50:37,721
(Being here makes me so happy.)
3126
01:50:38,190 --> 01:50:39,590
(The lucky Suyu-ri Brothers...)
3127
01:50:39,591 --> 01:50:42,630
(take over Yongin for the day.)
3128
01:50:42,631 --> 01:50:44,668
(Whenever Possible)
3129
01:50:45,843 --> 01:50:47,843
Dramaday.me
230719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.