All language subtitles for Whenever Possible S02E10.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,890 - It's already... - Goodness. 2 00:00:09,067 --> 00:00:10,607 The New Year. 3 00:00:10,608 --> 00:00:12,506 This year is the Year of the Blue Snake. 4 00:00:12,507 --> 00:00:14,014 - "The Year of the Blue Snake?" - Yes. 5 00:00:14,038 --> 00:00:16,037 Happy New Year. 6 00:00:16,038 --> 00:00:17,477 Happy New Year. 7 00:00:17,548 --> 00:00:18,607 - Goodness. - Gosh. 8 00:00:19,348 --> 00:00:21,017 To think it's the new year already. 9 00:00:21,247 --> 00:00:22,277 (Aย typicalย comment at the beginning of the year) 10 00:00:22,278 --> 00:00:23,747 In the past, 11 00:00:23,918 --> 00:00:26,187 when Korea was implementing the international age, 12 00:00:26,188 --> 00:00:27,656 it was... 13 00:00:27,657 --> 00:00:29,737 - It was the beginning of the year. - It was, right? 14 00:00:30,188 --> 00:00:32,528 - Back then... - We debated on whether you were... 15 00:00:33,088 --> 00:00:34,427 - Thirty-nine. - forty or not. 16 00:00:34,997 --> 00:00:38,228 (Last April, Yeon Seok's 40th birthday party) 17 00:00:38,927 --> 00:00:42,467 (YeonSeok84 couldn't accept he was 40.) 18 00:00:42,937 --> 00:00:46,137 - Something like that. - That time has passed, 19 00:00:46,138 --> 00:00:48,308 and Yeon Seok has accepted his age. 20 00:00:48,437 --> 00:00:49,978 I accepted it right away. 21 00:00:51,047 --> 00:00:52,676 I had nowhere to back out. 22 00:00:52,677 --> 00:00:54,747 - You're... - I'm still 40. 23 00:00:55,418 --> 00:00:56,977 - My birthday hasn't passed. - Right. 24 00:00:56,978 --> 00:00:58,698 You were born in 1984, the Year of the Rat. 25 00:00:59,217 --> 00:01:01,617 Yeon Seok and I are 12 years apart. 26 00:01:02,058 --> 00:01:03,538 He's 12 years younger but already 40. 27 00:01:03,958 --> 00:01:05,928 (Laughing) 28 00:01:06,288 --> 00:01:07,457 Time really flies. 29 00:01:08,497 --> 00:01:10,097 The view here is amazing. 30 00:01:10,258 --> 00:01:11,297 You're right. 31 00:01:11,467 --> 00:01:13,428 I always passed... 32 00:01:14,038 --> 00:01:16,137 the Olympic Expressway whenever I went for a shoot. 33 00:01:16,138 --> 00:01:18,206 You can see a pavilion over there. 34 00:01:18,207 --> 00:01:19,837 (Today's spare time, Heukseok-dong) 35 00:01:19,838 --> 00:01:22,107 By the way, today's guests are... 36 00:01:22,478 --> 00:01:24,677 also in the drama airing at the same time as mine. 37 00:01:24,678 --> 00:01:25,846 - Really? - Yes. 38 00:01:25,847 --> 00:01:26,948 For real? 39 00:01:27,847 --> 00:01:29,647 - It's the drama... - The next drama... 40 00:01:29,648 --> 00:01:31,764 - after "The Fiery Priest 2." - after "The Fiery Priest 2." 41 00:01:31,788 --> 00:01:33,347 - Life is like that. - Right. 42 00:01:33,487 --> 00:01:35,587 Yes. We'll do our best at promoting the drama. 43 00:01:35,588 --> 00:01:36,987 - Of course. - Right? 44 00:01:37,258 --> 00:01:39,257 And your drama is a big hit. 45 00:01:39,258 --> 00:01:40,757 - Yes, luckily. - Right? 46 00:01:40,758 --> 00:01:41,956 (Meanwhile) 47 00:01:41,957 --> 00:01:44,168 I lived in the town behind us when I was little. 48 00:01:44,398 --> 00:01:45,967 We're going to Heukseok-dong today. 49 00:01:46,467 --> 00:01:48,237 Why did you come in such nice clothes? 50 00:01:48,568 --> 00:01:50,037 You're dressed up today. 51 00:01:50,038 --> 00:01:52,167 We never had such a vibe. 52 00:01:52,168 --> 00:01:54,838 - It feels different. - Really? 53 00:01:55,737 --> 00:01:57,406 (The two Whenever Friends seem close.) 54 00:01:57,407 --> 00:01:58,647 Did you bring your credit card? 55 00:01:58,648 --> 00:01:59,777 You might need to buy us meals. 56 00:01:59,778 --> 00:02:00,978 - You've heard, yes? - I have. 57 00:02:02,047 --> 00:02:03,178 There they come. 58 00:02:03,918 --> 00:02:04,918 Hey. 59 00:02:05,388 --> 00:02:07,717 - They came in matching colors. - It's Jun Hyuk. 60 00:02:08,718 --> 00:02:10,888 The two are shy. 61 00:02:11,628 --> 00:02:14,257 Since it's those two, Soo Bin should be here too. 62 00:02:14,258 --> 00:02:16,827 - Exactly. I feel lonely. - Soo Bin. 63 00:02:17,198 --> 00:02:18,366 - Hi. - Goodness. 64 00:02:18,367 --> 00:02:19,896 (Today's Whenever Friends, Lee Jun Hyuk and Han Ji Min) 65 00:02:19,897 --> 00:02:21,336 - Hi. - Look at the... 66 00:02:21,337 --> 00:02:22,567 - Hi. - Hello. 67 00:02:22,568 --> 00:02:23,968 - Han Ji Min. - Jae Suk. 68 00:02:24,607 --> 00:02:26,638 - It's been a while. - Jun Hyuk. 69 00:02:26,767 --> 00:02:28,137 - Hi. - I didn't think we'd meet so fast. 70 00:02:28,138 --> 00:02:29,737 - Take a seat. - Jun Hyuk. 71 00:02:29,938 --> 00:02:31,146 - Do you two know each other? - Well... 72 00:02:31,147 --> 00:02:32,207 Jun Hyuk. 73 00:02:32,378 --> 00:02:33,783 - Do you two know each other? - Well... 74 00:02:33,807 --> 00:02:35,147 You two look awkward. 75 00:02:35,718 --> 00:02:37,016 - Do you know each other? - What are you two? 76 00:02:37,017 --> 00:02:39,516 We're currently online friends. 77 00:02:39,517 --> 00:02:41,218 - Really? - You see... 78 00:02:41,788 --> 00:02:44,056 - I was quite disappointed in him. - How come? 79 00:02:44,057 --> 00:02:45,956 - I saw this show, - Yes? 80 00:02:45,957 --> 00:02:47,657 And he said there was... 81 00:02:47,658 --> 00:02:50,057 - a gathering with Kian84. - There is one. 82 00:02:50,668 --> 00:02:52,468 - But he didn't invite me. - No... 83 00:02:52,867 --> 00:02:54,736 - You announced it on the show. - We... 84 00:02:54,737 --> 00:02:57,607 Jun Hyuk is always a bit disappointed in everything. 85 00:02:57,767 --> 00:02:59,438 He's always slightly upset. 86 00:02:59,767 --> 00:03:01,836 The 1984 get-together is... 87 00:03:01,837 --> 00:03:02,877 "The 1984 get-together?" 88 00:03:02,878 --> 00:03:04,576 - Are you two of the same age? - Yes, they are. 89 00:03:04,577 --> 00:03:06,107 It's next week. 90 00:03:06,307 --> 00:03:09,447 But this episode might air after our get-together. 91 00:03:09,448 --> 00:03:11,447 - I see. The future... - Yes. 92 00:03:11,448 --> 00:03:12,547 Exactly. 93 00:03:12,748 --> 00:03:14,616 We're meeting up next week. 94 00:03:14,617 --> 00:03:15,777 (They will be closer by now.) 95 00:03:15,918 --> 00:03:18,188 - Either way... - Do you two talk casually? 96 00:03:18,758 --> 00:03:19,758 Are you close? 97 00:03:19,759 --> 00:03:22,056 - We promised to, starting today. - Starting today... 98 00:03:22,057 --> 00:03:23,396 - You two look awkward. - Starting today? 99 00:03:23,397 --> 00:03:25,366 - Yes, starting today. - There's an awkwardness. 100 00:03:25,367 --> 00:03:27,697 We've only met twice in person. 101 00:03:27,698 --> 00:03:29,698 - Really? - And it was at events. 102 00:03:29,938 --> 00:03:32,667 But you have been in entertainment for years. 103 00:03:32,668 --> 00:03:35,836 Not long ago, Jun Hyuk and I... 104 00:03:35,837 --> 00:03:38,447 shot some content. I've met the two. 105 00:03:38,448 --> 00:03:41,017 We've already had a few conversations. 106 00:03:41,277 --> 00:03:42,447 - Right. - The day before... 107 00:03:42,448 --> 00:03:45,046 - was the Blue Dragon Film Awards. - That's right. 108 00:03:45,047 --> 00:03:47,788 - I remember. - You have all my respect. 109 00:03:48,318 --> 00:03:51,158 - I remember. - You have all my respect. 110 00:03:51,427 --> 00:03:54,197 - How did you do it? - She received... 111 00:03:54,198 --> 00:03:56,227 the baton from Hye Soo. 112 00:03:56,228 --> 00:03:57,826 - Right. - Yes. 113 00:03:57,827 --> 00:03:59,796 - I was the MC for 6 years. - He did it for 6 years. 114 00:03:59,797 --> 00:04:01,537 - You did it for six years? - Hye Soo... 115 00:04:01,538 --> 00:04:03,137 and I resigned together. 116 00:04:03,138 --> 00:04:04,266 I wondered why we felt close, 117 00:04:04,267 --> 00:04:06,267 and it was because of the Blue Dragon Film Awards. 118 00:04:06,767 --> 00:04:09,007 He was really relaxed hosting the show. 119 00:04:09,008 --> 00:04:10,907 I was also incredibly nervous in my first year. 120 00:04:10,908 --> 00:04:13,607 I couldn't tell. You looked calm. 121 00:04:13,908 --> 00:04:15,977 - How was it? - I... 122 00:04:15,978 --> 00:04:17,517 Is this an interview? 123 00:04:18,787 --> 00:04:21,618 To think I'd be able to talk about it on a show. 124 00:04:22,217 --> 00:04:23,417 I'll take this chance. 125 00:04:23,517 --> 00:04:24,758 Yeon Seok. It seems... 126 00:04:24,988 --> 00:04:27,026 Ji Min and Jun Hyuk have met me more than you. 127 00:04:27,027 --> 00:04:28,557 - A lot more. - Right? 128 00:04:28,558 --> 00:04:29,997 - Don't you agree? - Yes. 129 00:04:29,998 --> 00:04:32,667 I know, right? Let me lead the show today. 130 00:04:32,928 --> 00:04:34,897 May I be the one to lead Jun Hyuk? 131 00:04:35,368 --> 00:04:37,906 - I feel this closeness between us. - A close feeling. 132 00:04:37,907 --> 00:04:39,707 - I'm in your care. - Okay. 133 00:04:39,738 --> 00:04:41,178 - So you feel this closeness. - Yes. 134 00:04:41,277 --> 00:04:44,777 Yesterday, I watched this show in detail. 135 00:04:45,048 --> 00:04:47,007 Having watched one, I'm a bit... 136 00:04:47,008 --> 00:04:48,917 - Familiar? - Which episode did you watch? 137 00:04:49,647 --> 00:04:52,017 I watched a tiny bit of the one with Seo Jin. 138 00:04:52,818 --> 00:04:54,216 I had to check if he was working hard or not. 139 00:04:54,217 --> 00:04:55,656 - "Lee San, Wind in the Palace?" - Yes. 140 00:04:55,657 --> 00:04:58,057 Actually, it's a relief that I feel comfortable, 141 00:04:58,058 --> 00:04:59,826 despite not seeing each other for a while. 142 00:04:59,827 --> 00:05:01,997 He was slightly scary when we first met. 143 00:05:01,998 --> 00:05:02,998 - Yeon Seok was? - I was? 144 00:05:02,999 --> 00:05:05,466 I didn't mean scary in a bad way. 145 00:05:05,467 --> 00:05:07,096 - You mean at the MAMA Awards? - It was at the MAMA Awards. 146 00:05:07,097 --> 00:05:11,207 He was like, "Hey. You're Jun Hyuk, right?" 147 00:05:11,438 --> 00:05:12,766 (Yeon Seok was acting cool.) 148 00:05:12,767 --> 00:05:14,437 - That was... - You were quite arrogant. 149 00:05:14,438 --> 00:05:15,737 Did I drop the formality right away? 150 00:05:15,738 --> 00:05:18,547 How should I put it? I wanted to act like him. 151 00:05:18,548 --> 00:05:21,447 - You wanted to act like him? - Yes, greet with confidence. 152 00:05:21,448 --> 00:05:22,916 Confident and dignified. 153 00:05:22,917 --> 00:05:24,586 That left a great impression on me. 154 00:05:24,587 --> 00:05:27,347 I was determined to do the same if I met someone later. 155 00:05:27,388 --> 00:05:29,317 - Have you tried it? - Not yet. 156 00:05:29,318 --> 00:05:30,827 I'll do it today. 157 00:05:31,258 --> 00:05:32,827 Why is it so awkward? 158 00:05:34,527 --> 00:05:38,427 - Jun Hyuk usually plays... - Yes? 159 00:05:38,428 --> 00:05:40,596 - charismatic... - Right. 160 00:05:40,597 --> 00:05:43,437 And levelheaded roles in dramas. 161 00:05:43,438 --> 00:05:46,867 - But in real life, he's careful, - Right. 162 00:05:46,868 --> 00:05:48,607 Shy, and such. 163 00:05:48,608 --> 00:05:50,276 Jun Hyuk's very talented. 164 00:05:50,277 --> 00:05:51,447 - He is. - Right? 165 00:05:51,448 --> 00:05:53,447 He writes music, fairy tale books, 166 00:05:53,448 --> 00:05:55,178 - He raps too. - and raps. 167 00:05:55,717 --> 00:05:57,117 - Don't do that. - He also makes games. 168 00:05:57,118 --> 00:05:58,547 - Really? - Those born... 169 00:05:58,548 --> 00:06:00,016 in the Year of the Rat are busy. 170 00:06:00,017 --> 00:06:01,887 He wrote a children's song. 171 00:06:01,888 --> 00:06:03,217 - A children's song? - Yes. 172 00:06:03,287 --> 00:06:04,526 There's one I made. 173 00:06:04,527 --> 00:06:06,487 - The title is "Baby Sloth." - Baby what? 174 00:06:06,488 --> 00:06:08,057 - "Baby Sloth." - "Baby Sloth?" 175 00:06:08,058 --> 00:06:09,956 (The children's song Jun Hyuk took part in) 176 00:06:09,957 --> 00:06:14,537 (Title: "Baby Sloth") 177 00:06:14,738 --> 00:06:17,036 It was released on International Sloth Day. 178 00:06:17,037 --> 00:06:19,037 (Every 3rd Saturday of October each year) 179 00:06:19,967 --> 00:06:22,178 He loves sloths to the point that... 180 00:06:22,407 --> 00:06:24,178 his messenger profile picture... 181 00:06:24,378 --> 00:06:25,677 - is of a sloth. - I know. 182 00:06:25,678 --> 00:06:27,846 - For real? - I'm obsessed with sloths. 183 00:06:27,847 --> 00:06:29,216 Why do you like them so much? 184 00:06:29,217 --> 00:06:30,776 Baby sloths... 185 00:06:30,777 --> 00:06:33,286 But not the three-toed sloth. 186 00:06:33,287 --> 00:06:35,416 - There's the two-toed sloth. - The species? 187 00:06:35,417 --> 00:06:36,487 - Are they different? - Yes. 188 00:06:36,488 --> 00:06:39,826 The three-toed sloth is the one we are most familiar with. 189 00:06:39,827 --> 00:06:43,257 The baby two-toed sloths are adorable. 190 00:06:43,258 --> 00:06:45,127 - Really? - So... 191 00:06:45,128 --> 00:06:47,297 - on YouTube, - Yes? 192 00:06:47,298 --> 00:06:49,997 You can hear it cry, 193 00:06:49,998 --> 00:06:52,266 and it's incredibly cute. 194 00:06:52,267 --> 00:06:53,368 Between the two... 195 00:06:54,207 --> 00:06:55,938 (Looking around) 196 00:06:56,477 --> 00:06:58,048 This is how everyone reacts at first. 197 00:06:58,977 --> 00:07:00,608 People barely listen to him later on. 198 00:07:01,977 --> 00:07:04,216 It's nice how everyone is all ears. 199 00:07:04,217 --> 00:07:05,697 (It's nice how everyone is all ears.) 200 00:07:06,787 --> 00:07:08,086 Thank you. 201 00:07:08,087 --> 00:07:10,016 We're quite similar. I have countless hobbies. 202 00:07:10,017 --> 00:07:11,617 - He's a hobby enthusiast. - Is that so? 203 00:07:12,157 --> 00:07:14,057 Yeon Seok is currently into gardening. 204 00:07:14,058 --> 00:07:15,297 - Really? - Gardening is... 205 00:07:15,298 --> 00:07:16,858 If you could come to my house. 206 00:07:17,327 --> 00:07:19,128 My place needs some gardening. 207 00:07:19,227 --> 00:07:20,867 - Shall I visit? - Do you do it yourself? 208 00:07:20,868 --> 00:07:22,497 - Should I do some pruning? - For real? 209 00:07:22,498 --> 00:07:24,808 - I normally hire experts to do it. - He does it himself. 210 00:07:25,638 --> 00:07:27,508 Yeon Seok likes camping... 211 00:07:27,638 --> 00:07:29,198 - and gardening. - You even go camping? 212 00:07:29,378 --> 00:07:30,706 I also like coffee. 213 00:07:30,707 --> 00:07:32,307 - He does. - I'm a certified barista. 214 00:07:32,308 --> 00:07:34,276 - Taking photos. - That too. 215 00:07:34,277 --> 00:07:36,094 - It's all done outdoors. - I held an exhibition. 216 00:07:36,118 --> 00:07:38,416 - Most of them are cool. - Really? 217 00:07:38,417 --> 00:07:40,647 - He's even certified. - You're cool as well. 218 00:07:41,217 --> 00:07:42,258 Thanks. 219 00:07:43,058 --> 00:07:44,188 What are you two doing? 220 00:07:46,087 --> 00:07:47,827 It's because they're not close enough. 221 00:07:47,957 --> 00:07:50,258 Guys aren't usually like that. You get it, right? 222 00:07:50,827 --> 00:07:52,267 Guys who are close aren't like that. 223 00:07:52,767 --> 00:07:55,068 You're on the mark. It's because they're not close. 224 00:07:55,597 --> 00:07:58,738 This is my 1st time calling Yeon Seok's name more than 3 times. 225 00:07:59,738 --> 00:08:01,836 - Let's call each other a lot today. - Okay, Yeon Seok. 226 00:08:01,837 --> 00:08:02,906 Nice. 227 00:08:02,907 --> 00:08:04,607 - I'm enjoying this awkward air. - Right. 228 00:08:04,608 --> 00:08:05,907 - Nice. - Yes. 229 00:08:05,977 --> 00:08:07,817 A new drama... 230 00:08:07,818 --> 00:08:11,118 has started on SBS. 231 00:08:11,188 --> 00:08:13,317 Our two guests are in it. 232 00:08:13,318 --> 00:08:14,857 - "Love Scout." - "Scout." 233 00:08:14,858 --> 00:08:16,117 ("Han Ji Min and Lee Jun Hyuk Are in a Romance Drama") 234 00:08:16,118 --> 00:08:17,703 ("The perfect two shot, Han Ji Min and Lee Jun Hyuk") 235 00:08:17,727 --> 00:08:19,357 Hi. I'm Yu Eun Ho. 236 00:08:19,358 --> 00:08:20,427 I'll do my best. 237 00:08:20,428 --> 00:08:22,797 (An in-depth romance between a headhunting company's CEO...) 238 00:08:22,798 --> 00:08:25,373 (who only works well and a perfect secretary who also works well) 239 00:08:25,397 --> 00:08:26,466 Am I fired? 240 00:08:26,467 --> 00:08:27,867 I'm a CEO... 241 00:08:27,868 --> 00:08:30,797 obsessed with work who's quite like a robot. 242 00:08:30,798 --> 00:08:33,608 Jun Hyuk becomes my secretary, 243 00:08:33,907 --> 00:08:36,978 adjusts everything to the CEO, 244 00:08:37,708 --> 00:08:39,407 and cares for her in-depth. 245 00:08:39,878 --> 00:08:43,378 (How about we go home together?) 246 00:08:45,947 --> 00:08:47,816 - A perfect secretary. - Are you that kind of secretary? 247 00:08:47,817 --> 00:08:48,817 Yes. 248 00:08:49,187 --> 00:08:50,557 - Yes, I am. - Right. 249 00:08:50,657 --> 00:08:53,186 It airs at the same time as his drama. 250 00:08:53,187 --> 00:08:54,857 - Right. - Do we overlap? 251 00:08:54,858 --> 00:08:56,597 - It airs at the same time. - It's ongoing. 252 00:08:56,598 --> 00:08:58,844 - I knew that, but does it overlap? - Our last episode... 253 00:08:58,868 --> 00:09:00,526 and your first episode overlap. 254 00:09:00,527 --> 00:09:02,536 - I see. - The last and the first episodes. 255 00:09:02,537 --> 00:09:03,896 It's a big hit. 256 00:09:03,897 --> 00:09:05,436 It's getting good reviews from abroad. 257 00:09:05,437 --> 00:09:06,637 How does it feel... 258 00:09:06,638 --> 00:09:08,977 to be a worldwide celebrity? 259 00:09:08,978 --> 00:09:11,276 - "Worldwide?" - I've never been one. 260 00:09:11,277 --> 00:09:14,277 - I heard you were popular overseas. - It hasn't hit me yet. 261 00:09:15,348 --> 00:09:17,577 Yeon Seok has only ever heard about it. 262 00:09:17,578 --> 00:09:19,118 You're right. I've not met them... 263 00:09:19,248 --> 00:09:20,416 in person. 264 00:09:20,417 --> 00:09:21,487 Has your life changed? 265 00:09:21,488 --> 00:09:23,717 - No. Nothing has changed. - No? 266 00:09:23,718 --> 00:09:24,957 - Is that so? - Right now... 267 00:09:24,958 --> 00:09:26,757 It's like you're offending him on purpose. 268 00:09:26,758 --> 00:09:28,227 - No, I was genuinely curious. - No? 269 00:09:28,228 --> 00:09:30,127 It's an unbelievable situation... 270 00:09:30,128 --> 00:09:32,026 we never dreamed of... 271 00:09:32,027 --> 00:09:33,827 - when we were younger. - Right. 272 00:09:33,828 --> 00:09:35,796 But aren't you, Ji Min and Jun Hyuk, 273 00:09:35,797 --> 00:09:37,497 - famous overseas too? - No. 274 00:09:37,498 --> 00:09:38,507 - No? - No. 275 00:09:38,508 --> 00:09:40,066 Didn't you gain international fans since "Lee San, Wind in the Palace?" 276 00:09:40,067 --> 00:09:41,787 "Lee San, Wind in the Palace" was ages ago. 277 00:09:42,138 --> 00:09:44,176 - Jae Suk. - "Lee San, Wind in the Palace?" 278 00:09:44,177 --> 00:09:46,848 Ji Min. Did "Lee San, Wind in the Palace" fail? 279 00:09:47,078 --> 00:09:48,676 - I mean... - It was a hit in Japan. 280 00:09:48,677 --> 00:09:50,046 Exactly. 281 00:09:50,047 --> 00:09:51,416 (The original K-drama, "Lee San, Wind in the Palace") 282 00:09:51,417 --> 00:09:53,618 We need to head out together... 283 00:09:53,817 --> 00:09:55,258 with Ji Min and Jun Hyuk. 284 00:09:55,317 --> 00:09:56,687 Where are we going, Yeon Seok? 285 00:09:57,618 --> 00:09:58,657 Let's see. 286 00:09:59,488 --> 00:10:01,156 - Today... - Our collection is huge now. 287 00:10:01,157 --> 00:10:02,998 - Goodness. Here it is. - The business cards. 288 00:10:03,157 --> 00:10:06,967 "Lim Eun Bin, Kang Na Rae, and Ma Ye Rim." 289 00:10:06,968 --> 00:10:08,166 Are there three guests? 290 00:10:08,167 --> 00:10:11,207 "Born with high spirits, talent show lovers," 291 00:10:11,208 --> 00:10:12,306 - We're in trouble. - "and..." 292 00:10:12,307 --> 00:10:14,907 "beanpoles who do anything asked." 293 00:10:15,208 --> 00:10:18,146 "We're a new group that debuted on national TV eight months ago." 294 00:10:18,147 --> 00:10:19,407 - What? - What? 295 00:10:19,708 --> 00:10:21,276 - "A new group?" - "A new group?" 296 00:10:21,277 --> 00:10:22,277 Are they comedians? 297 00:10:22,447 --> 00:10:23,646 "Unable to defy our instincts," 298 00:10:23,647 --> 00:10:26,047 "we were led to each other one day and became one." 299 00:10:26,218 --> 00:10:29,187 "We were once the most wanted cast in Dongjak-gu." 300 00:10:29,287 --> 00:10:33,128 "Please come and resuscitate our waned popularity." 301 00:10:33,287 --> 00:10:35,897 I see. "Cast in Dongjak-gu." 302 00:10:36,128 --> 00:10:39,627 They could've been on "Korea Sings" in Dongjak-gu. 303 00:10:39,628 --> 00:10:41,796 Or they could be comedians... 304 00:10:41,797 --> 00:10:43,097 - Right. - who performed onstage... 305 00:10:43,098 --> 00:10:45,368 but are not as active anymore. 306 00:10:45,437 --> 00:10:46,637 Could they be 1 of the 2? 307 00:10:46,638 --> 00:10:48,978 We have to roll that first. 308 00:10:49,108 --> 00:10:50,177 This is... 309 00:10:50,907 --> 00:10:52,047 Who's going to throw it? 310 00:10:53,547 --> 00:10:54,847 I suck at things like this. 311 00:10:54,848 --> 00:10:56,247 - Is that so? - My hands are... 312 00:10:56,248 --> 00:10:57,987 - Why don't you do it, Jun Hyuk? - Go ahead. 313 00:10:57,988 --> 00:10:59,646 - Good luck. - The perfect secretary. 314 00:10:59,647 --> 00:11:00,748 Yes. 315 00:11:01,118 --> 00:11:02,618 Let's see how perfect you are. 316 00:11:04,157 --> 00:11:05,597 Let's see if your hands are perfect. 317 00:11:05,758 --> 00:11:07,156 Since I'm doing it, I'll throw it up high. 318 00:11:07,157 --> 00:11:08,297 Throw it up high. 319 00:11:10,397 --> 00:11:11,468 Don't tell me... 320 00:11:14,968 --> 00:11:17,566 (They secured 2 coupons.) 321 00:11:17,567 --> 00:11:18,936 - Two. - Do we have two more chances? 322 00:11:18,937 --> 00:11:20,707 - Two more. Not bad, right? - Okay. 323 00:11:20,708 --> 00:11:22,477 - It's a moderate number. - I agree. 324 00:11:22,478 --> 00:11:24,607 - We can all take a turn. - Exactly. 325 00:11:24,608 --> 00:11:25,748 The coupons. 326 00:11:26,348 --> 00:11:28,348 - Shall we head out? - Okay. 327 00:11:28,647 --> 00:11:29,816 Thank you. 328 00:11:29,817 --> 00:11:31,488 Thank you. Bye. 329 00:11:31,618 --> 00:11:33,987 (Current time, 11:42am) 330 00:11:33,988 --> 00:11:35,888 I didn't think this place would have these. 331 00:11:36,588 --> 00:11:39,258 - I know, right? - These love locks and such. 332 00:11:39,427 --> 00:11:40,588 Have you tried it? 333 00:11:40,728 --> 00:11:41,757 No. 334 00:11:41,758 --> 00:11:42,857 (Packed with love locks) 335 00:11:42,858 --> 00:11:44,997 (Thinking) 336 00:11:44,998 --> 00:11:47,426 Yeon Seok. How about we do a friendship lock? 337 00:11:47,427 --> 00:11:48,567 (Being courageous) 338 00:11:49,037 --> 00:11:51,436 - The 1984 get-together. - A friendship lock? 339 00:11:51,437 --> 00:11:54,207 Jun Hyuk seems like the type to do it. 340 00:11:54,208 --> 00:11:55,306 If the two of us do it... 341 00:11:55,307 --> 00:11:57,676 Jun Hyuk carries such a vibe. 342 00:11:57,677 --> 00:11:58,807 It'll be the worst. 343 00:11:59,307 --> 00:12:01,477 Two men in their forties... 344 00:12:01,478 --> 00:12:02,478 It's the best. 345 00:12:03,118 --> 00:12:04,816 - What about you, Ji Min? - Two men... 346 00:12:04,817 --> 00:12:06,117 - I'm in. - in their forties... 347 00:12:06,118 --> 00:12:07,217 - Can you do it? - Yes. 348 00:12:07,218 --> 00:12:09,457 - You can? - You know how people... 349 00:12:09,458 --> 00:12:11,016 - write things at temples? - Yes. 350 00:12:11,017 --> 00:12:13,127 - I write one and hang it up. - Really? 351 00:12:13,128 --> 00:12:14,958 I've once done it on Mount Nam. 352 00:12:15,157 --> 00:12:16,457 - Really? - Seriously? 353 00:12:16,458 --> 00:12:17,497 Did you throw the key? 354 00:12:17,498 --> 00:12:18,667 Why would you do that? 355 00:12:18,897 --> 00:12:20,503 - So no one can open it? - For a lasting love. 356 00:12:20,527 --> 00:12:21,567 (Laughing) 357 00:12:22,667 --> 00:12:24,067 For the love to last forever. 358 00:12:24,708 --> 00:12:27,707 Something like, "Nobody can come in between our love." 359 00:12:27,708 --> 00:12:28,878 (Yeon Seok, Jun Hyuk) 360 00:12:29,177 --> 00:12:31,176 I heard three generations of your family... 361 00:12:31,177 --> 00:12:32,847 - lived here. - Yes. My grandfather, 362 00:12:32,848 --> 00:12:34,646 - What? - dad, and I... 363 00:12:34,647 --> 00:12:36,517 graduated from the same elementary school. 364 00:12:36,647 --> 00:12:38,186 - From the same elementary school? - Yes. 365 00:12:38,187 --> 00:12:39,748 - For real? - In Heukseok-dong. 366 00:12:39,817 --> 00:12:41,657 Gosh, that's unusual. 367 00:12:42,258 --> 00:12:44,057 Your grandfather, father... 368 00:12:44,557 --> 00:12:46,388 My older sister, aunts, and me. 369 00:12:47,328 --> 00:12:48,328 That elementary school... 370 00:12:48,329 --> 00:12:49,828 - must be really old. - It is. 371 00:12:49,958 --> 00:12:52,167 Which town did you live in, Jun Hyuk? 372 00:12:52,567 --> 00:12:55,237 I moved around a lot. 373 00:12:55,238 --> 00:12:56,598 - I see. - That's right. 374 00:12:56,767 --> 00:12:58,637 I also lived in Ilsan. 375 00:12:58,638 --> 00:13:00,806 I moved around mainly in the capital area. 376 00:13:00,807 --> 00:13:02,036 - A few years each. - In the capital area? 377 00:13:02,037 --> 00:13:03,107 - Continuously? - Yes. 378 00:13:03,108 --> 00:13:04,306 You must've transferred schools. 379 00:13:04,307 --> 00:13:05,848 I frequently did. 380 00:13:06,348 --> 00:13:09,146 Personality-wise, changing schools... 381 00:13:09,147 --> 00:13:10,877 and making new friends... 382 00:13:10,878 --> 00:13:12,617 - must've been hard. - It sounds tough. 383 00:13:12,618 --> 00:13:14,347 Adjusting to the school isn't easy. 384 00:13:14,348 --> 00:13:17,186 Yes. I hated making self-introductions. 385 00:13:17,187 --> 00:13:19,627 - I can imagine. - Introducing yourself, right? 386 00:13:19,628 --> 00:13:21,257 - Introducing myself was... - "Come here." 387 00:13:21,258 --> 00:13:23,196 "He's a transfer student." It's awful, right? 388 00:13:23,197 --> 00:13:24,526 I never transferred schools. 389 00:13:24,527 --> 00:13:25,597 - Really? - Gosh. 390 00:13:25,598 --> 00:13:28,738 My family tends to stick to one place... 391 00:13:29,037 --> 00:13:30,437 when they settle down. 392 00:13:30,998 --> 00:13:32,708 When I suddenly moved to Seoul... 393 00:13:33,108 --> 00:13:35,708 after living in Gyeongsang Province, 394 00:13:36,277 --> 00:13:39,107 I was at a loss with my dialect. 395 00:13:39,108 --> 00:13:40,108 Really? 396 00:13:40,109 --> 00:13:42,217 I started school when the semester started, 397 00:13:42,218 --> 00:13:43,748 so nobody noticed at first. 398 00:13:44,078 --> 00:13:45,546 Did you not talk much? 399 00:13:45,547 --> 00:13:46,847 I barely talked. 400 00:13:46,848 --> 00:13:49,717 It was during math class... 401 00:13:49,718 --> 00:13:50,987 when I had a question. 402 00:13:50,988 --> 00:13:53,628 I raised my hand and shouted, "Teacher!" 403 00:13:54,628 --> 00:13:56,597 But that's adorable. 404 00:13:56,598 --> 00:13:58,097 To think someone can actually do that. 405 00:13:58,098 --> 00:14:00,327 - "Teacher!" - At that moment... 406 00:14:00,328 --> 00:14:01,368 "Teacher!" 407 00:14:01,838 --> 00:14:03,498 I shouted, "Teacher!" 408 00:14:03,838 --> 00:14:05,436 - I got busted at that moment. - That's cute. 409 00:14:05,437 --> 00:14:06,467 How funny. 410 00:14:06,468 --> 00:14:08,608 If "Talk Box" still existed, 411 00:14:08,907 --> 00:14:10,837 - your story would come first place. - I agree. 412 00:14:10,838 --> 00:14:12,438 I got busted right away with, "Teacher!" 413 00:14:12,478 --> 00:14:13,946 You don't have any dialect now. 414 00:14:13,947 --> 00:14:15,747 - No. - I can't tell. 415 00:14:15,748 --> 00:14:18,146 But I have the dialect when I meet hometown friends... 416 00:14:18,147 --> 00:14:19,316 - or make a call. - Don't worry, Ji Min. 417 00:14:19,317 --> 00:14:21,457 I'll support you the minute you fall down. 418 00:14:21,458 --> 00:14:22,717 (A pretentious bodyguard) 419 00:14:22,718 --> 00:14:25,027 - I'm constantly watching you. - Got it. 420 00:14:25,088 --> 00:14:26,656 I'll use my legs right away. 421 00:14:26,657 --> 00:14:29,328 Jae Suk. Just take care of yourself. 422 00:14:29,927 --> 00:14:31,727 Ji Min is being very careful. 423 00:14:31,728 --> 00:14:33,127 - He offered help first. - He's the perfect secretary. 424 00:14:33,128 --> 00:14:35,896 Yes, the perfect secretary should do it. 425 00:14:35,897 --> 00:14:36,968 Right. 426 00:14:38,067 --> 00:14:39,767 - Where is it? - Over there. 427 00:14:40,537 --> 00:14:42,208 It's this one. 428 00:14:42,378 --> 00:14:44,036 Isn't this a famous car? 429 00:14:44,037 --> 00:14:45,507 - I'll drive. - You will? 430 00:14:45,508 --> 00:14:47,447 Yes. You can drive next time. 431 00:14:47,677 --> 00:14:49,947 Sit in the back. I'll sit in the front. 432 00:14:50,677 --> 00:14:51,988 You saw my secretary, right? 433 00:14:52,317 --> 00:14:53,488 Hey. 434 00:14:53,647 --> 00:14:55,988 - Sit in the front. - Ji Min, take the passenger seat. 435 00:14:56,258 --> 00:14:58,888 - Let the two friends sit together. - Awkwardly. 436 00:14:59,388 --> 00:15:00,857 - Thank you. - No problem. 437 00:15:00,858 --> 00:15:02,258 (The 1984s sit side by side.) 438 00:15:03,628 --> 00:15:05,797 - Let's get going. - Okay. 439 00:15:06,027 --> 00:15:07,727 - Isn't it hot? - It's hotter than I imagined. 440 00:15:07,728 --> 00:15:09,897 - You're right. - The sun makes it hot. 441 00:15:10,098 --> 00:15:12,066 We can open the sunroof today. 442 00:15:12,067 --> 00:15:13,708 - Yes. - The sky is pretty too. 443 00:15:15,777 --> 00:15:17,207 The openness is nice. 444 00:15:17,208 --> 00:15:19,177 - It's huge. - It's a panorama sunroof. 445 00:15:19,378 --> 00:15:20,608 Let's hit the road. 446 00:15:20,878 --> 00:15:23,618 (Setting out with the sunroof open) 447 00:15:24,478 --> 00:15:25,887 Jun Hyuk doesn't have a car. 448 00:15:25,888 --> 00:15:27,447 You don't, Jun Hyuk? 449 00:15:27,488 --> 00:15:29,858 He doesn't drive. 450 00:15:30,118 --> 00:15:33,888 There are those who have a driver's license... 451 00:15:34,088 --> 00:15:36,258 but don't drive because it doesn't feel right. 452 00:15:36,628 --> 00:15:38,796 Jun Hyuk is my secretary in the drama... 453 00:15:38,797 --> 00:15:40,827 - and has to drive all the time. - Can he do it? 454 00:15:40,828 --> 00:15:44,497 I asked if he could actually drive and had experience. 455 00:15:44,498 --> 00:15:46,266 - I do. - You're a secretary, Jun Hyuk. 456 00:15:46,267 --> 00:15:47,566 Isn't it a problem if you can't drive? 457 00:15:47,567 --> 00:15:49,807 But I drive all the time when we shoot outdoors. 458 00:15:49,937 --> 00:15:51,946 - Really? - I drive at drama shoots... 459 00:15:51,947 --> 00:15:54,377 - and chase after things. - Then it's not a problem. 460 00:15:54,378 --> 00:15:56,118 You're good at driving... 461 00:15:56,447 --> 00:15:58,747 but don't own a private car. 462 00:15:58,748 --> 00:16:01,146 - Right? - And there aren't many times... 463 00:16:01,147 --> 00:16:03,016 - when he has to drive. - Right. 464 00:16:03,017 --> 00:16:04,487 - By the way, Yeon Seok. - Yes? 465 00:16:04,488 --> 00:16:06,127 I haven't heard "private car" in a while. 466 00:16:06,128 --> 00:16:07,257 - "Private car." - "Private car." 467 00:16:07,258 --> 00:16:08,497 - Isn't it a "private car?" - "Private." 468 00:16:08,498 --> 00:16:10,427 - "Private." Mine. - Yes. 469 00:16:10,797 --> 00:16:13,228 It's been ages since I last heard "private car." 470 00:16:13,527 --> 00:16:14,767 What else do you call it? 471 00:16:15,067 --> 00:16:16,867 Who has a private car at home? 472 00:16:16,868 --> 00:16:18,138 - Me. - Own car? 473 00:16:18,338 --> 00:16:20,368 - "Own car?" - "Own car." 474 00:16:20,638 --> 00:16:22,838 - "Private car" was funny. - "Private car." 475 00:16:23,238 --> 00:16:26,176 I think it's my first time riding a car driven by Jae Suk. 476 00:16:26,177 --> 00:16:27,208 Is that so? 477 00:16:27,407 --> 00:16:28,916 You said you were a driver in the military. 478 00:16:28,917 --> 00:16:29,917 (The former driver Yeon Seok was in charge of driving.) 479 00:16:29,918 --> 00:16:31,347 - Were you a driver? - Yes. 480 00:16:31,348 --> 00:16:32,417 That's right. 481 00:16:33,218 --> 00:16:34,987 I served near here. 482 00:16:34,988 --> 00:16:36,457 - Is that so? - In Daebang-dong. 483 00:16:36,458 --> 00:16:38,728 - Really? - Yes. I was in the Air Force. 484 00:16:38,858 --> 00:16:40,786 I didn't know you were in the Air Force. 485 00:16:40,787 --> 00:16:42,897 Didn't you grow up in this area? 486 00:16:43,197 --> 00:16:44,968 - Yes. - For three generations? 487 00:16:45,027 --> 00:16:46,766 - Really. - You must know... 488 00:16:46,767 --> 00:16:48,796 many old must-eat places. 489 00:16:48,797 --> 00:16:52,708 Heukseok-dong isn't big. 490 00:16:52,838 --> 00:16:55,878 It's like a small village. It's not big. 491 00:16:56,008 --> 00:16:58,807 There's a market. 492 00:16:59,108 --> 00:17:00,977 Compared to other areas, the price is cheap. 493 00:17:00,978 --> 00:17:02,046 I see. 494 00:17:02,047 --> 00:17:06,187 There are many affordable yet delicious restaurants. 495 00:17:06,518 --> 00:17:08,256 I'm excited about lunch. 496 00:17:08,257 --> 00:17:09,987 When I was a rookie, 497 00:17:10,257 --> 00:17:13,457 I had a friend living in this town. 498 00:17:13,828 --> 00:17:16,098 - The broadcast stations are nearby. - Yes. 499 00:17:16,157 --> 00:17:18,097 - So I often crashed at his place. - It's close to Yeouido. 500 00:17:18,098 --> 00:17:19,466 Yes, because it's close to Yeouido. 501 00:17:19,467 --> 00:17:22,067 Apartments like those were built recently. 502 00:17:22,068 --> 00:17:24,196 - Right. - The area transformed recently. 503 00:17:24,197 --> 00:17:26,466 Luxury apartments were built too. 504 00:17:26,467 --> 00:17:27,906 Yes, up there. 505 00:17:27,907 --> 00:17:30,476 But the university town hasn't changed that much. 506 00:17:30,477 --> 00:17:32,597 I haven't stopped by Chung-Ang University in a while. 507 00:17:33,177 --> 00:17:34,307 (Glancing) 508 00:17:34,308 --> 00:17:36,577 - Isn't this... - Are you sleeping, Jun Hyuk? 509 00:17:36,578 --> 00:17:37,617 No. 510 00:17:37,618 --> 00:17:39,887 This is the biggest Volkswagen SUV. 511 00:17:39,888 --> 00:17:41,217 - This one? - Yes. 512 00:17:41,288 --> 00:17:42,657 This car sure is big. 513 00:17:43,588 --> 00:17:46,687 (Joining the conversation very awkwardly) 514 00:17:47,528 --> 00:17:49,328 What kind of food do you like, Jun Hyuk? 515 00:17:49,757 --> 00:17:51,527 Honestly, I like all kinds of food. 516 00:17:51,528 --> 00:17:53,666 It's just that I can't eat in many situations. 517 00:17:53,667 --> 00:17:54,868 I heard that... 518 00:17:55,437 --> 00:17:58,406 Jun Hyuk loves pizza. 519 00:17:58,407 --> 00:17:59,736 - Pizza? - I love pizza. 520 00:17:59,737 --> 00:18:00,807 How come? 521 00:18:00,808 --> 00:18:03,007 - Yeon Seok. - How can you not like pizza? 522 00:18:03,278 --> 00:18:05,007 Do you not eat during a drama? 523 00:18:05,147 --> 00:18:06,707 - Do you go on a diet? - No, I eat. 524 00:18:06,878 --> 00:18:09,153 - You don't seem to gain weight. - Jun Hyuk gains weight easily. 525 00:18:09,177 --> 00:18:11,378 I don't really gain weight that easily. 526 00:18:11,647 --> 00:18:14,588 But I lost a lot of fat around my face in "When the Phone Rings." 527 00:18:15,558 --> 00:18:16,987 - During the shoot. - That's... 528 00:18:17,018 --> 00:18:18,427 I'm jealous. 529 00:18:20,187 --> 00:18:22,557 (An envious trait for the food-loving Jun Hyuk) 530 00:18:22,558 --> 00:18:25,098 Ji Min ate something late last night. 531 00:18:25,298 --> 00:18:27,827 That's why my face is slightly puffy today. 532 00:18:27,828 --> 00:18:29,568 Ji Min deliberately... 533 00:18:29,967 --> 00:18:32,967 eats something the night before to not look drawn. 534 00:18:33,237 --> 00:18:35,077 - There are people like that. - I wasn't like that before. 535 00:18:35,078 --> 00:18:38,377 But I recently kept losing the fat around my face... 536 00:18:38,378 --> 00:18:40,048 - because of fatigue. - I get it. 537 00:18:40,177 --> 00:18:41,877 Some viewers might think, 538 00:18:41,878 --> 00:18:43,916 "I'm jealous. What's with her?" 539 00:18:43,917 --> 00:18:46,117 They say, "Why would she say that?" 540 00:18:46,118 --> 00:18:48,088 - Right? - But here's the thing. 541 00:18:48,147 --> 00:18:51,628 Some people look drawn if they don't eat. 542 00:18:52,487 --> 00:18:53,628 I'm always jealous. 543 00:18:55,558 --> 00:18:57,797 - We have to be there by 12pm? - Yes. 544 00:18:57,798 --> 00:18:59,927 - We'll make it on time. - We will. 545 00:19:00,028 --> 00:19:02,337 This is really amusing. 546 00:19:02,338 --> 00:19:03,838 - What is? - We don't... 547 00:19:04,098 --> 00:19:06,236 often meet the submitter out of the blue. 548 00:19:06,237 --> 00:19:07,436 - This is so nice. - Now that I think about it. 549 00:19:07,437 --> 00:19:09,878 It's like the old days of "You Quiz on the Block." 550 00:19:10,477 --> 00:19:13,677 I hope we can help them start the new year... 551 00:19:13,907 --> 00:19:15,518 with good memories. 552 00:19:15,977 --> 00:19:18,017 - I bet... - Right? 553 00:19:18,018 --> 00:19:19,617 - I'll feel really bad... - Those feelings... 554 00:19:19,618 --> 00:19:20,947 - if I fail. - You'll be... 555 00:19:21,957 --> 00:19:23,387 going home with those feelings. 556 00:19:23,388 --> 00:19:24,788 (Calm) 557 00:19:25,288 --> 00:19:27,787 They must hate me... 558 00:19:27,788 --> 00:19:29,397 whenever I'm on TV. 559 00:19:30,298 --> 00:19:33,226 The submitters understand all of it. But... 560 00:19:33,227 --> 00:19:34,426 - "But." - But still. 561 00:19:34,427 --> 00:19:36,667 It's a bummer as the prize disappears before their eyes. 562 00:19:37,098 --> 00:19:39,907 My heart is already pounding. 563 00:19:41,068 --> 00:19:42,608 How do you do this every week? 564 00:19:42,707 --> 00:19:45,308 - You are already nervous? - Yes, right now... 565 00:19:45,677 --> 00:19:49,217 - Wait. It's a public health center. - I see. It's Dongjak Health Center. 566 00:19:49,348 --> 00:19:50,847 It says Health Pharmaceutical Department. 567 00:19:50,848 --> 00:19:51,928 (There's a new group here?) 568 00:19:52,318 --> 00:19:54,186 - Health Pharmaceutical Department. - All right. We've arrived. 569 00:19:54,187 --> 00:19:56,216 - Let's go. You got this, Jun Hyuk. - Thank you. 570 00:19:56,217 --> 00:19:57,487 You can ace the games, right? 571 00:19:57,917 --> 00:19:59,358 That was a smooth ride. 572 00:19:59,427 --> 00:20:00,857 - Thank you. - Right? 573 00:20:00,858 --> 00:20:01,858 Sure. 574 00:20:03,798 --> 00:20:04,857 It's on the second floor, right? 575 00:20:04,858 --> 00:20:06,898 (Entering as her perfect secretary escorts her in.) 576 00:20:07,227 --> 00:20:09,236 - What? Are you nervous? - Nothing. 577 00:20:09,237 --> 00:20:10,936 - No. - Why are you suddenly... 578 00:20:10,937 --> 00:20:13,084 - Jun Hyuk, why are you so nervous? - Why did you suddenly get so quiet? 579 00:20:13,108 --> 00:20:14,907 - We didn't even start yet. - What? 580 00:20:15,237 --> 00:20:16,754 We didn't even start. Why are you so nervous? 581 00:20:16,778 --> 00:20:18,577 - I rarely come outside. - Hello. 582 00:20:18,578 --> 00:20:19,658 - You don't come out? - No. 583 00:20:19,778 --> 00:20:22,916 - Jun Hyuk, wave at them. - Hello. 584 00:20:22,917 --> 00:20:24,317 - You look so young. - Jun Hyuk... 585 00:20:24,318 --> 00:20:25,487 She said you looked young. 586 00:20:26,217 --> 00:20:28,288 There is a healthย center, indeed. 587 00:20:28,987 --> 00:20:31,227 - What was her name? - Health Pharmaceutical Department. 588 00:20:31,318 --> 00:20:33,387 - You have to turn left. - There are three people. 589 00:20:33,388 --> 00:20:35,127 - It's that way. - I see. Hello. 590 00:20:35,128 --> 00:20:36,226 - Hello. - Hello. 591 00:20:36,227 --> 00:20:37,357 - Hello. - I see. It's this way. 592 00:20:37,358 --> 00:20:38,804 - Health Pharmaceutical Department. - This is the place. 593 00:20:38,828 --> 00:20:39,868 Lim Eun Bin. 594 00:20:40,467 --> 00:20:42,068 Kang Na Rae. Ma Ye Rim. 595 00:20:42,167 --> 00:20:43,696 - Hello. - Kim Eun Bin. 596 00:20:43,697 --> 00:20:45,367 - Kim Eun Bin? - This is the place. 597 00:20:45,368 --> 00:20:47,236 - Hello. - Hello. 598 00:20:47,237 --> 00:20:48,437 - Hello. - Yes. 599 00:20:48,507 --> 00:20:49,878 Nice to meet you. Goodness. 600 00:20:50,108 --> 00:20:51,947 - Your outfits are totally ready. - Hello. 601 00:20:52,747 --> 00:20:54,646 - Hello. - Your outfits are ready for TV. 602 00:20:54,647 --> 00:20:56,117 - Hello. - Hello. 603 00:20:56,118 --> 00:20:57,378 - Gosh. Oh, no. - My goodness. 604 00:20:58,247 --> 00:21:00,047 (Kang Na Rae, Ma Ye Rim, Lim Eun Bin) 605 00:21:00,048 --> 00:21:01,548 (First Whenever Guests) 606 00:21:01,888 --> 00:21:04,617 First of all, thank you for spending your spare time with us. 607 00:21:04,618 --> 00:21:06,486 - Hello. - Hello. 608 00:21:06,487 --> 00:21:08,396 - Jun Hyuk and Ji Min are here too. - Hello. 609 00:21:08,397 --> 00:21:09,426 - Hello. - Hello. 610 00:21:09,427 --> 00:21:10,827 And as usual, Yeon Seok and I are here. 611 00:21:10,828 --> 00:21:13,628 - Yeon Seok and I are here. - My goodness. It's so fascinating. 612 00:21:13,798 --> 00:21:14,996 - He's so handsome. - What's so fascinating? 613 00:21:14,997 --> 00:21:17,213 - This is so fascinating. - Jun Hyuk is handsome, is he not? 614 00:21:17,237 --> 00:21:19,437 - Yes. You're both handsome. - Isn't he handsome? 615 00:21:20,268 --> 00:21:22,608 - Isn't Jae Suk handsome too? - Yes. He is. 616 00:21:22,707 --> 00:21:24,476 - Ji Min is pretty too. - Yes. 617 00:21:24,477 --> 00:21:25,608 - Ji Min. - Yes. 618 00:21:26,048 --> 00:21:27,646 So the three of you work... 619 00:21:27,647 --> 00:21:29,416 in the Health Pharmaceutical Department. 620 00:21:29,417 --> 00:21:30,646 - Yes. - Could you tell us... 621 00:21:30,647 --> 00:21:31,848 about the department? 622 00:21:33,247 --> 00:21:35,257 - Well... Yes. - Could you explain it? 623 00:21:35,358 --> 00:21:36,787 They're trulyย shy. 624 00:21:36,788 --> 00:21:38,357 - I didn't expect this. - Well, I'm sorry. 625 00:21:38,358 --> 00:21:39,727 But you wrote you guys were hyper. 626 00:21:40,128 --> 00:21:42,156 - How is this being hyper? - You wrote you got excited easily. 627 00:21:42,157 --> 00:21:44,226 - Remember what I said? - Yes. 628 00:21:44,227 --> 00:21:45,567 - We're not ready yet. - Gosh. 629 00:21:45,568 --> 00:21:47,726 - We didn't warm up yet. - I see. 630 00:21:47,727 --> 00:21:48,936 Our department handles... 631 00:21:48,937 --> 00:21:52,466 civil complaints related to the Pharmaceutical Affairs Act, 632 00:21:52,467 --> 00:21:55,307 the Medical Service Act, and the Medical Devices Act. 633 00:21:55,308 --> 00:21:58,747 We also conduct many projects related to CPR and so on. 634 00:21:59,247 --> 00:22:02,317 - So you guys work in Dongjak-gu. - Yes. 635 00:22:02,318 --> 00:22:03,947 Actually,ย Ji Min was... 636 00:22:04,078 --> 00:22:05,617 born and raised here. 637 00:22:05,618 --> 00:22:06,618 - Really? - Really? 638 00:22:06,619 --> 00:22:07,646 - For three generations. - I'm from Heukseok-dong. 639 00:22:07,647 --> 00:22:08,756 - For three generations. - Heukseok-dong. 640 00:22:08,757 --> 00:22:10,818 - Her grandfather,ย her father, - Then when... 641 00:22:11,187 --> 00:22:12,357 and Ji Min. 642 00:22:12,358 --> 00:22:14,727 - My sister and aunt. - Why didn't the district know? 643 00:22:15,328 --> 00:22:17,397 - We know that Kim Yuna lives here. - What? 644 00:22:18,028 --> 00:22:19,726 - I see. Yuna. - I ought to... 645 00:22:19,727 --> 00:22:21,496 - She moved here, didn't she? - do better with my career. 646 00:22:21,497 --> 00:22:22,896 - My gosh, Ji Min. - Yes. 647 00:22:22,897 --> 00:22:24,436 - Yuna lives here. - Her family has been here... 648 00:22:24,437 --> 00:22:26,514 - for three generations. - You can't beat her. You know? 649 00:22:26,538 --> 00:22:27,767 There's nothingย you can do. 650 00:22:27,768 --> 00:22:29,037 She is the pride of Dongjak-gu. 651 00:22:29,038 --> 00:22:31,778 I would like to address the many residentsย in Dongjak-gu. 652 00:22:31,878 --> 00:22:33,977 Ji Min is a localย here. 653 00:22:34,007 --> 00:22:35,747 Actually,ย I moved now. 654 00:22:36,217 --> 00:22:37,617 She doesn'tย live here anymore. 655 00:22:37,618 --> 00:22:39,186 - That explains why we didn't know. - Right. 656 00:22:39,187 --> 00:22:40,547 - I see. Current residents. - Current residents are important. 657 00:22:40,548 --> 00:22:41,857 - Current residents. - Current residents? 658 00:22:41,858 --> 00:22:43,287 - That's important. - Right. It is. 659 00:22:43,288 --> 00:22:44,388 You guys are so exact. 660 00:22:44,487 --> 00:22:46,257 So in the letter, it said... 661 00:22:46,657 --> 00:22:50,627 you made your debut eight months ago on national TV. 662 00:22:50,628 --> 00:22:53,567 - We were thinking that maybe... - That's correct. 663 00:22:53,568 --> 00:22:55,167 You were on "Korea Sings." 664 00:22:55,338 --> 00:22:56,767 - You guessed right. - Really? 665 00:22:56,768 --> 00:22:57,867 - We were precise. - My gosh. 666 00:22:57,868 --> 00:22:59,466 - I guessed correctly. - Gosh. 667 00:22:59,467 --> 00:23:01,007 - He's indeed the best. - No way. 668 00:23:01,108 --> 00:23:02,637 We actuallyย prepared... 669 00:23:02,638 --> 00:23:04,236 for the preliminaryย round right here. 670 00:23:04,237 --> 00:23:05,347 - Right. - I see. 671 00:23:05,348 --> 00:23:07,976 What was the name of your group on the show? What was it? 672 00:23:07,977 --> 00:23:10,746 We combined Dongjak and girls. 673 00:23:10,747 --> 00:23:12,617 - So we were Dongjak Girls. - I see. 674 00:23:12,618 --> 00:23:15,186 We actually wanted to promote CPR on the show. 675 00:23:15,187 --> 00:23:17,017 That's why we wanted to participate. 676 00:23:17,018 --> 00:23:19,287 CPR is very importantย these days. 677 00:23:19,288 --> 00:23:20,357 It is. 678 00:23:20,358 --> 00:23:21,827 So we formed a group and participatedย in the show. 679 00:23:21,828 --> 00:23:23,097 How was the result? 680 00:23:23,098 --> 00:23:25,327 The result... Well, we passedย the preliminaryย round. 681 00:23:25,328 --> 00:23:27,396 - So we were on TV. - I see. 682 00:23:27,397 --> 00:23:28,896 But we just had a blast. 683 00:23:28,897 --> 00:23:30,367 (But we just had a blast.) 684 00:23:30,368 --> 00:23:32,507 Which song did you choose to perform on the show? 685 00:23:32,568 --> 00:23:34,038 "Honey Honey." 686 00:23:34,167 --> 00:23:35,406 - "Honey Honey?" - "Honey Honey." 687 00:23:35,407 --> 00:23:38,108 - The one by Seo Ji O. - Honey, do you love me? 688 00:23:38,707 --> 00:23:39,778 I see. 689 00:23:40,808 --> 00:23:42,617 - Which year was this? - My gosh. 690 00:23:42,618 --> 00:23:43,716 - It was last April. - It was in 2024. 691 00:23:43,717 --> 00:23:44,976 - In 2024? - I see. 692 00:23:44,977 --> 00:23:46,617 - When Nam Hee Suk was the MC? - I should look it up. 693 00:23:46,618 --> 00:23:48,118 - Yes. - The episode in Dongjak-gu. 694 00:23:48,288 --> 00:23:49,617 (CPR!) 695 00:23:49,618 --> 00:23:51,156 (Showcasingย their theme intensely) 696 00:23:51,157 --> 00:23:53,328 (Ma Ye Rim, Kang Na Rae, Lim Eun Bin) 697 00:23:53,727 --> 00:23:57,027 After your episode aired, did you feel any popularity? 698 00:23:57,028 --> 00:23:58,827 - Withinย our district, - Yes. 699 00:23:58,828 --> 00:24:00,297 We experiencedย some popularity. 700 00:24:00,298 --> 00:24:01,896 - Like how? - Well... 701 00:24:01,897 --> 00:24:03,466 - I... - Some people recognized us. 702 00:24:03,467 --> 00:24:05,268 - Pardon? - Some people recognized us. 703 00:24:05,538 --> 00:24:08,137 Of course, we are famous withinย our healthย center. 704 00:24:08,138 --> 00:24:10,537 And when we have to work outside the officeย for some projects, 705 00:24:10,538 --> 00:24:12,807 some people do recognizeย us from the show. 706 00:24:12,808 --> 00:24:15,047 I was appointed here last December. 707 00:24:15,048 --> 00:24:17,176 So I didn'tย know a lot of my colleagues here. 708 00:24:17,177 --> 00:24:20,288 But when I go to the restroom, people say, "You're that star." 709 00:24:20,818 --> 00:24:22,787 So it's a bit iffy to go to the restroom. 710 00:24:22,788 --> 00:24:24,756 - Well, you must know... - She's cute. 711 00:24:24,757 --> 00:24:26,327 As you experiencedย popularity, 712 00:24:26,328 --> 00:24:28,327 - but it dies down fast. - I see. 713 00:24:28,328 --> 00:24:29,456 - Right. - Yes. 714 00:24:29,457 --> 00:24:30,858 - You were spot on. - So... 715 00:24:31,528 --> 00:24:33,427 Popularityย is like a bubble. 716 00:24:33,628 --> 00:24:35,028 We all know that. 717 00:24:35,538 --> 00:24:37,166 - You're really popular now. - Gosh, no. 718 00:24:37,167 --> 00:24:38,807 This could die down at any minute. 719 00:24:38,808 --> 00:24:39,867 If we lose the momentum, 720 00:24:39,868 --> 00:24:41,148 - it dies down quickly. - Right. 721 00:24:41,308 --> 00:24:42,676 - We must always be humble. - Yes. 722 00:24:42,677 --> 00:24:44,278 Jun Hyuk. Why... 723 00:24:44,338 --> 00:24:46,207 Why do you keep wipingย your palms? 724 00:24:46,378 --> 00:24:47,747 Why are you nervous? 725 00:24:48,147 --> 00:24:50,647 I rarelyย come outsideย like this. 726 00:24:52,217 --> 00:24:54,388 It feels surreal that I'm meetingย you. 727 00:24:54,848 --> 00:24:58,157 Jun Hyuk. How could you be more nervousย than the ladies here? 728 00:24:58,518 --> 00:25:00,327 - His face got paler. - It got paler. 729 00:25:00,328 --> 00:25:02,557 Couldย you performย CPR on Jun Hyuk? 730 00:25:02,558 --> 00:25:04,027 (His palmsย never stay dry.) 731 00:25:04,028 --> 00:25:05,097 You wrote in the letter that... 732 00:25:05,098 --> 00:25:06,926 - you guys were cheerful. - Yes. 733 00:25:06,927 --> 00:25:10,367 Are you guysย usuallyย cheerful and hyper? 734 00:25:10,368 --> 00:25:12,406 Yes. We're alwaysย hyper. 735 00:25:12,407 --> 00:25:14,608 - We always want to be on TV. - Right now... 736 00:25:15,907 --> 00:25:17,607 - You want to be on TV? - Yes. 737 00:25:17,608 --> 00:25:19,308 What kind of TV show do you want to be on? 738 00:25:19,447 --> 00:25:21,676 - Well, can I tell you? - A show like this. 739 00:25:21,677 --> 00:25:23,476 - Yes. - It was "You Quiz on the Block." 740 00:25:23,477 --> 00:25:24,746 We wanted to be famous as non-celebrities... 741 00:25:24,747 --> 00:25:26,018 and star on that show. 742 00:25:26,388 --> 00:25:27,517 I'm sorry. 743 00:25:27,518 --> 00:25:29,357 - That's too much pressure. - It's all right. 744 00:25:29,358 --> 00:25:30,787 - Jae Suk is here. - It's all right. 745 00:25:30,788 --> 00:25:33,557 You can do everythingย you wanted to do on "You Quiz on the Block." 746 00:25:33,558 --> 00:25:36,058 Right. What did you want to do on the show? 747 00:25:37,098 --> 00:25:38,197 What? 748 00:25:38,528 --> 00:25:41,196 She wrote that she would show all of her specialย talents if we asked. 749 00:25:41,197 --> 00:25:43,798 Can we ask what kind of specialย talents you have? 750 00:25:44,167 --> 00:25:46,868 (Everyoneย freezes.) 751 00:25:47,368 --> 00:25:48,907 - You know... - Right. 752 00:25:49,138 --> 00:25:50,337 - So... - You didn't prepare anything. 753 00:25:50,338 --> 00:25:51,338 - Right? - No. 754 00:25:51,339 --> 00:25:52,906 - No, that's not true. - Did you prepare something? 755 00:25:52,907 --> 00:25:54,577 Actually,ย we're not that talented. 756 00:25:54,578 --> 00:25:57,746 But after starringย in "Korea Sings," I wanted to find my talent. 757 00:25:57,747 --> 00:25:59,746 So I've been going to a dance academy. 758 00:25:59,747 --> 00:26:00,888 - A dance academy? - Yes. 759 00:26:01,088 --> 00:26:02,387 What are you practicing... 760 00:26:02,388 --> 00:26:04,456 - these days? - We're practicing "Whiplash" now. 761 00:26:04,457 --> 00:26:05,686 - "Whiplash?" - "Whiplash." 762 00:26:05,687 --> 00:26:07,456 The choreographyย is difficult. You have to bend your neck. 763 00:26:07,457 --> 00:26:08,587 - Can you do it? - It's not that. 764 00:26:08,588 --> 00:26:09,668 (Correctingย him right away) 765 00:26:10,457 --> 00:26:11,558 Can you do it? 766 00:26:12,197 --> 00:26:13,868 - What? - Right. I meant that. 767 00:26:13,967 --> 00:26:16,966 - That's when you get a neck cramp. - Right. 768 00:26:16,967 --> 00:26:18,544 - A neck cramp. - Like a herniated disk. 769 00:26:18,568 --> 00:26:20,936 - "A herniatedย disk." - How much of it did you learn? 770 00:26:20,937 --> 00:26:23,038 Well, just the chorusย part. 771 00:26:23,278 --> 00:26:24,878 - The chorus part. - I see. 772 00:26:25,108 --> 00:26:26,677 - The highlight? - Yes. 773 00:26:26,808 --> 00:26:28,347 - This part. The highlight. - I can't do the whole choreography. 774 00:26:28,348 --> 00:26:30,646 - Could you show us a snippet? - Just the highlight. 775 00:26:30,647 --> 00:26:33,327 - Just up to the part you learned. - Which camera should I look at? 776 00:26:33,687 --> 00:26:34,746 - Right here. - I see. 777 00:26:34,747 --> 00:26:36,557 - I can look at this camera? Okay. - Yes. 778 00:26:36,558 --> 00:26:38,117 - She's so funny. - Hold on. 779 00:26:38,118 --> 00:26:40,127 - Here's the thing. She learned it. - We'll play the song. 780 00:26:40,128 --> 00:26:41,557 - You can play "Whiplash." - I learned it. 781 00:26:41,558 --> 00:26:42,656 - You learned it. - I must make use of it. 782 00:26:42,657 --> 00:26:44,156 - They'll play the song. - My husband... 783 00:26:44,157 --> 00:26:46,996 You can play it exactly 30 secondsย into the song. 784 00:26:46,997 --> 00:26:48,226 - I see, 30 seconds? - Yes. 785 00:26:48,227 --> 00:26:49,966 She knows her stuff. Thirtyย seconds. 786 00:26:49,967 --> 00:26:51,098 That's impressive. 787 00:26:51,568 --> 00:26:52,666 (A handshakeย with the fan) 788 00:26:52,667 --> 00:26:53,868 Thank you. 789 00:26:54,437 --> 00:26:56,237 What did your husbandย say aboutย this? 790 00:26:56,507 --> 00:26:58,746 "It's a waste of money. When could that possibly come in handy?" 791 00:26:58,747 --> 00:27:00,307 - Right now. - Right now. 792 00:27:00,308 --> 00:27:02,324 - I need to go all out today. - This will come in handy now. 793 00:27:02,348 --> 00:27:03,577 - I'll just dance for a bit. - Yes. 794 00:27:03,578 --> 00:27:04,847 I'm not that good of a dancer. 795 00:27:04,848 --> 00:27:07,717 - All right. We ought to see it. - Yes. 796 00:27:07,818 --> 00:27:08,857 Move to the front. 797 00:27:08,858 --> 00:27:10,717 (Preparing) 798 00:27:11,687 --> 00:27:12,788 This is the part now. 799 00:27:12,927 --> 00:27:14,057 It's coming up soon. 800 00:27:14,058 --> 00:27:15,058 She's aboutย to do... 801 00:27:15,059 --> 00:27:16,539 - the neck-cramp part. - There it is. 802 00:27:26,338 --> 00:27:27,568 Gosh, her back... 803 00:27:28,407 --> 00:27:30,737 (I can't watch this.) 804 00:27:31,437 --> 00:27:32,777 (The main dancer keeps dancing.) 805 00:27:32,778 --> 00:27:35,007 - Her back... - You know what? 806 00:27:35,247 --> 00:27:38,318 - I'm not done yet. - You're not done yet? 807 00:27:38,417 --> 00:27:41,187 (This is a dancingย train withoutย any brakes.) 808 00:27:41,747 --> 00:27:44,518 (The signatureย dance move of "Whiplash") 809 00:27:45,358 --> 00:27:47,288 (Shaking) 810 00:27:49,157 --> 00:27:50,157 (Joyfully giggling) 811 00:27:50,158 --> 00:27:51,718 She's making the facialย expressionย too. 812 00:27:53,128 --> 00:27:54,827 My gosh. Is that the signatureย move? 813 00:27:54,828 --> 00:27:56,508 (Her dancingย is right up Jae Suk's alley.) 814 00:27:59,308 --> 00:28:01,338 You're great. 815 00:28:01,707 --> 00:28:03,078 By the way, ma'am... 816 00:28:05,207 --> 00:28:07,407 (Startled) 817 00:28:08,147 --> 00:28:09,377 You were amazing. 818 00:28:09,378 --> 00:28:10,517 (The perfect finale) 819 00:28:10,518 --> 00:28:11,917 - You were incredible. - Oh, my. 820 00:28:12,487 --> 00:28:14,048 Why is my face becomingย red? 821 00:28:14,288 --> 00:28:16,208 - I'm the one getting embarrassed. - By the way, 822 00:28:16,257 --> 00:28:17,858 why is your face gettingย red? 823 00:28:18,088 --> 00:28:19,486 - Ji Min. - You were so good. 824 00:28:19,487 --> 00:28:21,127 - You thought I was good, right? - Wait. 825 00:28:21,128 --> 00:28:22,597 - You were great. - Why did your face get red? 826 00:28:22,598 --> 00:28:24,327 - Well... - I put myself in her shoes. 827 00:28:24,328 --> 00:28:25,597 - I see. - You were amazing. 828 00:28:25,598 --> 00:28:26,828 - Jun Hyuk. - That's a relief. 829 00:28:26,868 --> 00:28:29,097 - Why is your face getting red? - What did you think? 830 00:28:29,098 --> 00:28:30,497 What did you think of her dance? 831 00:28:30,937 --> 00:28:33,037 - Well... - Be honest, please. 832 00:28:33,038 --> 00:28:35,038 - It's all right. - You should tell her the truth. 833 00:28:36,007 --> 00:28:38,477 Out of the blue, I saw some perfect dancing. 834 00:28:39,048 --> 00:28:40,348 You're lying. 835 00:28:40,947 --> 00:28:41,947 No. 836 00:28:42,378 --> 00:28:44,077 - Do you think I really did well? - She was great. 837 00:28:44,078 --> 00:28:45,078 - You were great. - Are you sure? 838 00:28:45,079 --> 00:28:47,647 - Okay. He pinched his hand so hard. - Wait. 839 00:28:49,788 --> 00:28:52,487 The other membersย of her group are quite flustered. 840 00:28:52,888 --> 00:28:54,627 - That's because... - They've never seen it either. 841 00:28:54,628 --> 00:28:55,996 - Right. - It was our first time. 842 00:28:55,997 --> 00:28:57,256 She's been preparingย for it in secret. 843 00:28:57,257 --> 00:28:58,297 But you're in the same group. 844 00:28:58,298 --> 00:29:00,226 I only saw her dance with the mascot costume on. 845 00:29:00,227 --> 00:29:01,896 But I've never seen her dance withoutย it. 846 00:29:01,897 --> 00:29:02,996 - What costume? - A costume? 847 00:29:02,997 --> 00:29:05,607 We have a mascotย costume for our district,ย Dongjak-gu. 848 00:29:05,608 --> 00:29:06,767 It's called Dongjak. 849 00:29:06,768 --> 00:29:08,666 And when we were on "Korea Sings," 850 00:29:08,667 --> 00:29:10,907 I had to dance with the costume on. 851 00:29:10,977 --> 00:29:12,506 - I see. Your face wasn't on TV. - My face wasn't on TV. 852 00:29:12,507 --> 00:29:14,146 - I see. That's disappointing. - Right. 853 00:29:14,147 --> 00:29:15,746 Actually,ย she wasn't a main member of the group. 854 00:29:15,747 --> 00:29:16,747 But she worked hard... 855 00:29:16,748 --> 00:29:18,824 - She wasn't the main member. - You suddenly drew a line. 856 00:29:18,848 --> 00:29:20,017 - You can't do this to me. - So you think... 857 00:29:20,018 --> 00:29:22,138 - she doesn't know her place, right? - That's not it. 858 00:29:22,457 --> 00:29:24,087 - No. - She's not even the main member. 859 00:29:24,088 --> 00:29:26,157 - No. - But she danced to "Whiplash." 860 00:29:26,257 --> 00:29:28,726 You know what? Personally, I think this is quite positive. 861 00:29:28,727 --> 00:29:30,657 They have so much fun energy and great talent. 862 00:29:30,727 --> 00:29:33,696 - They must let it out somewhere. - Yes. 863 00:29:33,697 --> 00:29:36,696 So you guys work for Dongjak-gu. 864 00:29:36,697 --> 00:29:39,407 What are some things Dongjak-gu is proud of? 865 00:29:39,638 --> 00:29:42,777 There are many famousย spots all over Dongjak-gu. 866 00:29:42,778 --> 00:29:44,236 - Seoul National Cemetery for one. - Yes. 867 00:29:44,237 --> 00:29:45,676 - There are other places like... - Right. 868 00:29:45,677 --> 00:29:47,206 Noryangjin Fisheries Wholesale Market. 869 00:29:47,207 --> 00:29:49,777 So our district is very lively. 870 00:29:49,778 --> 00:29:51,077 - That's how I feel. - I see. 871 00:29:51,078 --> 00:29:52,747 Right. That's true. 872 00:29:52,848 --> 00:29:56,256 Ye Rim. You said you were appointedย here last December. 873 00:29:56,257 --> 00:29:57,457 - Correct? - Yes. 874 00:29:57,818 --> 00:29:59,327 So it's been a year since you worked here. 875 00:29:59,328 --> 00:30:01,387 - Yes. - What is it like to work here? 876 00:30:01,388 --> 00:30:03,956 When I first came to the office, 877 00:30:03,957 --> 00:30:06,074 it felt like a typical office in a governmentย branch. 878 00:30:06,098 --> 00:30:08,397 But when we were preparing for "Korea Sings," 879 00:30:08,467 --> 00:30:10,966 our departmentย colleagues seemed to enjoy that too. 880 00:30:10,967 --> 00:30:13,206 They liked it. And now that we've bonded more as a team, 881 00:30:13,207 --> 00:30:15,138 the atmosphereย in our office is lively. 882 00:30:15,207 --> 00:30:16,608 - That's how it changed. - Yes. 883 00:30:16,677 --> 00:30:18,676 Anyway, "Korea Sings" brought... 884 00:30:18,677 --> 00:30:21,206 - many changes to you. - Right. 885 00:30:21,207 --> 00:30:22,623 - Could you perform "Honey Honey?" - Sure. 886 00:30:22,647 --> 00:30:23,976 - Let's check it out. - Didn't you perform it together? 887 00:30:23,977 --> 00:30:25,317 - Yes. - Could you perform it together? 888 00:30:25,318 --> 00:30:27,118 - What you did for the show. - "Honey Honey." 889 00:30:27,518 --> 00:30:29,617 It's been a while. I hope they didn'tย forget it. 890 00:30:29,618 --> 00:30:32,017 - Here's your spot. - They're indeed cheerful. 891 00:30:32,018 --> 00:30:33,956 - Which part do you want for this? - It's the other way around. 892 00:30:33,957 --> 00:30:35,527 Did we start from the beginning? 893 00:30:35,528 --> 00:30:37,098 - We can start from the top. - Yes. 894 00:30:37,858 --> 00:30:39,367 - It's by Seo Ji O. - I think this is incredible. 895 00:30:39,368 --> 00:30:41,097 - Yes. - Dancing in front of everyone... 896 00:30:41,098 --> 00:30:42,098 Of course. 897 00:30:42,099 --> 00:30:43,643 - This isn't an easy thing to do. - Right. 898 00:30:43,667 --> 00:30:45,268 - There are so many cameras. - Yes. 899 00:30:46,207 --> 00:30:48,768 (This performanceย marked the beginningย of Dongjak Girls.) 900 00:30:49,007 --> 00:30:50,878 (It begins now!) 901 00:30:56,818 --> 00:30:57,818 (Shaking) 902 00:30:59,987 --> 00:31:01,088 Oh, no. 903 00:31:02,818 --> 00:31:04,417 They indeedย deserveย to be stars. 904 00:31:04,788 --> 00:31:06,127 They totallyย deserveย it. 905 00:31:06,128 --> 00:31:07,828 ("Honey Honey") 906 00:31:08,358 --> 00:31:11,298 (She's still as passionate as she was on her debutย stage.) 907 00:31:12,268 --> 00:31:14,368 (It calls for a standingย ovation.) 908 00:31:14,868 --> 00:31:16,736 (Perfectlyย hummingย it live) 909 00:31:16,737 --> 00:31:17,737 (Humming) 910 00:31:18,437 --> 00:31:20,368 I love this kind of performance. 911 00:31:21,068 --> 00:31:22,808 I love it. 912 00:31:23,138 --> 00:31:24,937 I love performancesย like this. 913 00:31:25,237 --> 00:31:26,406 So you wore a mascotย costume onstage. 914 00:31:26,407 --> 00:31:29,018 - Right. It was a heavy costume. - She wore a costume. 915 00:31:29,618 --> 00:31:32,146 (Her disappointment of beingย a faceless singer...) 916 00:31:32,147 --> 00:31:34,087 (shall be relievedย today.) 917 00:31:34,088 --> 00:31:35,187 This is fascinating. 918 00:31:36,657 --> 00:31:38,388 (Engrossedย in their performance) 919 00:31:38,757 --> 00:31:40,558 I feel alive today... 920 00:31:40,858 --> 00:31:41,987 thanks to the three of them. 921 00:31:42,288 --> 00:31:44,128 This is why I star on varietyย shows. 922 00:31:51,868 --> 00:31:53,207 They're so into it. 923 00:31:55,167 --> 00:31:58,277 (Her pride of Dongjak-gu swells.) 924 00:31:58,278 --> 00:31:59,807 - Great. They're excellent. - I love it. 925 00:31:59,808 --> 00:32:01,577 - My gosh, they're great. - This is great. 926 00:32:01,578 --> 00:32:02,617 (Duringย this chaoticย performance) 927 00:32:02,618 --> 00:32:04,947 - Hey, look at Jun Hyuk. - They're so into it. 928 00:32:05,717 --> 00:32:06,887 - Look at him. - Wait. 929 00:32:06,888 --> 00:32:08,248 (Jun Hyuk has been keepingย quiet.) 930 00:32:08,348 --> 00:32:10,388 (A specialย move for the fan) 931 00:32:11,417 --> 00:32:12,456 Jun Hyuk. 932 00:32:12,457 --> 00:32:13,933 (Is he praying that it will end soon?) 933 00:32:13,957 --> 00:32:15,187 - This is hilarious. - Right. 934 00:32:16,028 --> 00:32:17,527 - Give them a round of applause. - Yes. 935 00:32:17,528 --> 00:32:19,427 (Dongjak Girls' performance was touching.) 936 00:32:19,467 --> 00:32:21,997 (Gettingย up right away) 937 00:32:23,598 --> 00:32:25,496 My gosh, that was just amazing. 938 00:32:25,497 --> 00:32:26,867 - You guys are so impressive. - Jun Hyuk. 939 00:32:26,868 --> 00:32:28,467 - My goodness. - I mean it. 940 00:32:29,108 --> 00:32:30,807 - I'm out of breath. I'm tired. - That's amazing. 941 00:32:30,808 --> 00:32:31,877 (The new girl group has guts on a differentย level.) 942 00:32:31,878 --> 00:32:34,646 - You laughed genuinely, right? - Yes, totally. They're amazing. 943 00:32:34,647 --> 00:32:37,018 Ji Min loved it. 944 00:32:37,548 --> 00:32:38,976 - When they were sittingย down, - Seriously. 945 00:32:38,977 --> 00:32:40,686 - Yes? - I couldn't understand that... 946 00:32:40,687 --> 00:32:42,246 - they were a cheerful bunch. - Right. 947 00:32:42,247 --> 00:32:44,256 But the momentย I saw you dance to the song, "Honey Honey," 948 00:32:44,257 --> 00:32:46,156 I understood right away. 949 00:32:46,157 --> 00:32:47,926 This performance by them... 950 00:32:47,927 --> 00:32:49,657 - is priceless. - Right. 951 00:32:49,828 --> 00:32:51,028 Seriously.ย That was so fun. 952 00:32:51,298 --> 00:32:53,828 By the way, their dance moves weren't in perfect sync. 953 00:32:53,967 --> 00:32:56,137 - Gosh, she's sharp. - That's real dancing. 954 00:32:56,138 --> 00:32:57,236 It really was fun. 955 00:32:57,237 --> 00:32:58,538 What did you think, Jun Hyuk? 956 00:32:58,697 --> 00:33:01,037 For some reason, it felt very surreal. 957 00:33:01,038 --> 00:33:02,068 "Surreal?" 958 00:33:02,878 --> 00:33:04,677 - No, but it is very much real. - Yes. 959 00:33:04,707 --> 00:33:05,777 This is... 960 00:33:05,778 --> 00:33:07,777 (Experiencingย a new world) 961 00:33:07,778 --> 00:33:09,778 But why do you keep praying? 962 00:33:10,378 --> 00:33:12,416 - Jun Hyuk. - Yes? 963 00:33:12,417 --> 00:33:15,247 He wasn't the one performing, but he was so nervous. 964 00:33:15,818 --> 00:33:17,757 "I really hope they do well." 965 00:33:17,917 --> 00:33:20,727 Well, I have met Ji Min on other shows... 966 00:33:20,927 --> 00:33:23,227 and filmed togetherย before. 967 00:33:23,358 --> 00:33:25,456 - That was her genuine laughter. - Right. It was so fun. 968 00:33:25,457 --> 00:33:27,028 Right? Yes. 969 00:33:27,098 --> 00:33:28,827 All right. Anyway,ย we're here. 970 00:33:28,828 --> 00:33:30,774 - Let's do well on our mission. - The new year... 971 00:33:30,798 --> 00:33:32,706 - They are... - I'm nervous. 972 00:33:32,707 --> 00:33:34,267 Our first Whenever Guests in the new year. 973 00:33:34,268 --> 00:33:36,406 - We ought to give them presents. - I want to give them many presents. 974 00:33:36,407 --> 00:33:38,436 Sounds good. Let's do our best. 975 00:33:38,437 --> 00:33:40,223 - Let's do this. - All right. We must do well. 976 00:33:40,247 --> 00:33:42,048 - What's the first present? - All right. 977 00:33:42,548 --> 00:33:44,977 Please break the fortune cookie for Round One. 978 00:33:45,278 --> 00:33:46,417 - Gosh. - It's big. 979 00:33:46,848 --> 00:33:47,887 (Openingย the presentย for Round 1) 980 00:33:47,888 --> 00:33:49,857 - This is for the Dongjak Girls. - Read it. 981 00:33:49,858 --> 00:33:51,787 "Everyone can enjoy it together in the office." 982 00:33:51,788 --> 00:33:54,987 "A toaster and a coffee machine from BALMUDA." 983 00:33:55,558 --> 00:33:56,558 - We need them. - A coffee machine too? 984 00:33:56,559 --> 00:33:58,097 - Yes. A toaster and a coffee maker. - Right here. 985 00:33:58,098 --> 00:33:59,396 (Enjoy some bread and coffee in the office.) 986 00:33:59,397 --> 00:34:03,236 (A toaster and a coffee machine) 987 00:34:03,237 --> 00:34:04,936 A coffee machine on top of that too? 988 00:34:04,937 --> 00:34:06,006 - My gosh. - No way. 989 00:34:06,007 --> 00:34:07,236 (There are two prizes.) 990 00:34:07,237 --> 00:34:08,808 - Oh, my. - What? 991 00:34:09,067 --> 00:34:11,207 - All right. Great. Yes. - This is amazing. 992 00:34:11,208 --> 00:34:12,977 Was there a time when you failed to pass Round One? 993 00:34:12,978 --> 00:34:13,978 Yes. 994 00:34:15,107 --> 00:34:16,423 - We got this. - That could happen. 995 00:34:16,447 --> 00:34:17,917 - Let's go. - All right. 996 00:34:17,918 --> 00:34:19,546 The new year has begun. It's 2025. 997 00:34:19,547 --> 00:34:21,216 - We must start it on a good note. - My gosh. 998 00:34:21,217 --> 00:34:22,887 - You know, I want to give... - Yes. 999 00:34:22,888 --> 00:34:23,917 A lot of presents to our first guests. 1000 00:34:23,918 --> 00:34:25,057 All right. What do we have to do? 1001 00:34:25,058 --> 00:34:26,986 (2 prizes are at stake on this mission.) 1002 00:34:26,987 --> 00:34:29,327 (Eraserย Wrestling) 1003 00:34:29,328 --> 00:34:30,557 (They will take turns flicking the eraser.) 1004 00:34:30,558 --> 00:34:34,566 (They must land it on the target eraser to succeed.) 1005 00:34:34,567 --> 00:34:37,337 - Right here? - Yes. You must flick the other one. 1006 00:34:37,567 --> 00:34:38,868 - Gosh, this... - I see. 1007 00:34:38,998 --> 00:34:40,906 So we each get one chance to move the eraser. 1008 00:34:40,907 --> 00:34:43,507 - Yes. Someone else must go next. - The next person will go next. 1009 00:34:43,907 --> 00:34:45,977 - That's really hard. - I see. On the eraser... 1010 00:34:45,978 --> 00:34:48,046 - Does it have to be... - The whole thing must be on it? 1011 00:34:48,047 --> 00:34:49,078 Yes. 1012 00:34:49,418 --> 00:34:50,748 - What? - A long time ago... 1013 00:34:51,118 --> 00:34:52,376 What about this? Is this acceptable? 1014 00:34:52,377 --> 00:34:54,247 - So that will count? - The last player... 1015 00:34:54,248 --> 00:34:56,608 I used to play this eraserย game a lot when I was in school. 1016 00:34:56,987 --> 00:34:58,756 - There was not much to do. - Right. 1017 00:34:58,757 --> 00:34:59,827 We used to play games... 1018 00:34:59,828 --> 00:35:01,268 - with erasers and pencils. - Right. 1019 00:35:01,587 --> 00:35:03,458 - So... I see. - Yes. 1020 00:35:03,857 --> 00:35:04,998 - What? - You did it. 1021 00:35:05,297 --> 00:35:07,737 If we place it horizontally when we start, it takes too long. 1022 00:35:07,868 --> 00:35:09,437 - We must place it vertically. - Vertically first. 1023 00:35:09,438 --> 00:35:10,897 - Right. - We use the length of it. 1024 00:35:10,898 --> 00:35:12,168 - I see. Like this. - Then... 1025 00:35:14,438 --> 00:35:16,176 I think Jun Hyuk is good... 1026 00:35:16,177 --> 00:35:18,107 - at board games and stuff. - This won't count? 1027 00:35:18,407 --> 00:35:19,776 They'll win the presents, right? 1028 00:35:19,777 --> 00:35:21,457 - What? - They'll win the presents, right? 1029 00:35:21,578 --> 00:35:23,077 - All right. - It would be great to succeed... 1030 00:35:23,078 --> 00:35:24,847 - in the right number of tries. - So we all got to practice. 1031 00:35:24,848 --> 00:35:26,188 How should we decide the order? 1032 00:35:26,717 --> 00:35:28,816 I think we have to be strategic about the order. 1033 00:35:28,817 --> 00:35:31,256 - You should go last. - You must go last. You were good. 1034 00:35:31,257 --> 00:35:32,257 You must go last. 1035 00:35:32,627 --> 00:35:35,388 (Imposingย pressureย on him as if they were waitingย for it) 1036 00:35:35,688 --> 00:35:37,497 It's nerve-rackingย to go last. 1037 00:35:37,498 --> 00:35:38,656 - You go last. - Okay. 1038 00:35:38,657 --> 00:35:40,026 Should I go third? 1039 00:35:40,027 --> 00:35:41,267 - Yes. - I'll go first. 1040 00:35:41,268 --> 00:35:43,098 - You go 1st. I'll go 2nd. - Yes. 1041 00:35:43,268 --> 00:35:46,406 All right. Let's begin after a team cheer. 1042 00:35:46,407 --> 00:35:47,566 - There are four of us, right? - Yes. 1043 00:35:47,567 --> 00:35:49,438 - Let's do a team cheer. - One... 1044 00:35:49,607 --> 00:35:51,307 - All right. In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 1045 00:35:51,308 --> 00:35:52,308 - Let's go. - Let's go. 1046 00:35:52,309 --> 00:35:54,106 We're with the Dongjak Girls. 1047 00:35:54,107 --> 00:35:55,747 (Try number one) 1048 00:35:55,748 --> 00:35:57,376 (1st: Ji Min, 2nd: Jae Suk, 3rd: Yeon Seok, 4th: Jun Hyuk) 1049 00:35:57,377 --> 00:35:59,117 - Ji Min, you'll go first. - Yes. 1050 00:35:59,118 --> 00:36:00,317 Round One. Here we go. 1051 00:36:02,018 --> 00:36:03,057 Yes. 1052 00:36:03,058 --> 00:36:05,317 - It didn't move much. - It's okay. 1053 00:36:05,618 --> 00:36:07,787 - It's okay. - Why didn't it go far? 1054 00:36:07,788 --> 00:36:09,026 - I thought... - Is this what you had in mind? 1055 00:36:09,027 --> 00:36:10,458 No, I thoughtย it would go far. 1056 00:36:10,657 --> 00:36:13,066 (The 1st try, Number 2, Jae Suk) 1057 00:36:13,067 --> 00:36:14,296 - It just flipped once. - It can't fall off the desk. 1058 00:36:14,297 --> 00:36:16,268 - Your and my roles are important. - Right. 1059 00:36:18,998 --> 00:36:21,798 - You could've flipped it harder. - That's a good spot. That's enough. 1060 00:36:22,007 --> 00:36:24,077 - The last one... - Gosh, this isn't easy. 1061 00:36:24,078 --> 00:36:25,538 Jun Hyuk, you practiced. Right? 1062 00:36:25,978 --> 00:36:27,406 - Yes. - You should flip it harder. 1063 00:36:27,407 --> 00:36:29,077 Practicingย it isn'tย the problem. 1064 00:36:29,078 --> 00:36:30,618 I will... 1065 00:36:30,947 --> 00:36:32,887 - I'll make it flip 2 or 3 times. - Yes. 1066 00:36:32,888 --> 00:36:35,047 - Make it flip twice. - What if I succeed? 1067 00:36:35,118 --> 00:36:36,617 - That's also allowed. - Hey. Then... 1068 00:36:36,618 --> 00:36:38,017 - I can finish it too? - Really? 1069 00:36:38,018 --> 00:36:39,087 Then you can flip it hard. 1070 00:36:39,328 --> 00:36:41,526 - Then I'll get it close. - It just can't go over. 1071 00:36:41,527 --> 00:36:42,796 Or I'll get it on the target eraser. Okay. 1072 00:36:42,797 --> 00:36:43,828 So it doesn't fall off. 1073 00:36:46,728 --> 00:36:47,844 - You got it. - What do you think? 1074 00:36:47,868 --> 00:36:48,868 - But... - Hey, this is... 1075 00:36:48,869 --> 00:36:49,937 - I think he can do it. - But the thing is, 1076 00:36:49,938 --> 00:36:51,466 - the angle... - Do it from the side. 1077 00:36:51,467 --> 00:36:52,467 All right. 1078 00:36:52,468 --> 00:36:53,767 - You can flip it harder. - This is... 1079 00:36:53,768 --> 00:36:55,407 It should'veย turned this way. 1080 00:36:56,737 --> 00:36:59,018 - I'm sorry. It was my fault. - Well, that didn't happen. 1081 00:36:59,407 --> 00:37:00,676 - No, it's okay. - That didn't happen. 1082 00:37:00,677 --> 00:37:02,307 Just try to make it flip twice. 1083 00:37:02,308 --> 00:37:04,276 - I'll try it. - You can do this. 1084 00:37:04,277 --> 00:37:05,594 - Let's give him good energy! - You can do it. 1085 00:37:05,618 --> 00:37:07,147 - You got this. - You got this. 1086 00:37:07,148 --> 00:37:08,518 (The 1st try, Number 4, Jun Hyuk) 1087 00:37:09,087 --> 00:37:10,457 (Jun Hyuk is the last player who did well duringย practice.) 1088 00:37:10,458 --> 00:37:11,887 It's okay. We have many tries left. 1089 00:37:11,888 --> 00:37:13,157 - Right. - It's our first try. 1090 00:37:14,587 --> 00:37:16,558 Gosh, I did it too hard. 1091 00:37:18,357 --> 00:37:19,367 (He fails.) 1092 00:37:19,368 --> 00:37:21,728 - That was too powerful. - We still have more tries left. 1093 00:37:22,498 --> 00:37:23,566 - I'm sorry. - Yes. 1094 00:37:23,567 --> 00:37:24,997 - Jun Hyuk... - It's okay. 1095 00:37:24,998 --> 00:37:26,667 Gets nervousย when it's time to play. 1096 00:37:26,668 --> 00:37:28,168 - Well, this... - Yes. 1097 00:37:28,337 --> 00:37:29,808 - In the beginning... - Yes. 1098 00:37:30,607 --> 00:37:31,776 - We should have gotten it here. - Right. 1099 00:37:31,777 --> 00:37:33,376 We need to controlย it around here. 1100 00:37:33,377 --> 00:37:34,377 We must bring it close... 1101 00:37:34,378 --> 00:37:35,606 - in the 1st and 2nd flings. - We must start strong. 1102 00:37:35,607 --> 00:37:36,727 In the 1st and 2nd flings... 1103 00:37:37,078 --> 00:37:38,577 - Around here. Yes. - We must bring it close first. 1104 00:37:38,578 --> 00:37:40,046 - Right. From what I observed, - You can... 1105 00:37:40,047 --> 00:37:41,248 I shouldย go first. 1106 00:37:42,018 --> 00:37:43,717 - Ji Min, you go second. - Okay. 1107 00:37:43,918 --> 00:37:45,133 - You'll go 3rd and 4th. - Yes. 1108 00:37:45,157 --> 00:37:47,957 We'll go withย our try number 2 for Round 1. 1109 00:37:47,958 --> 00:37:49,126 - Don't worry. - Okay. 1110 00:37:49,127 --> 00:37:50,757 We'll pass Round One, Dongjak Girls. 1111 00:37:51,027 --> 00:37:52,966 - All right. Try number two. - Okay. 1112 00:37:52,967 --> 00:37:54,667 Let's say it before we begin. In 1, 2, 3. 1113 00:37:54,668 --> 00:37:55,727 - Here we go. - Here we go. 1114 00:37:55,728 --> 00:37:56,836 (Out of 10 total tries, they're on try number 2.) 1115 00:37:56,837 --> 00:37:59,506 (The 2nd try, Number 1, Jae Suk) 1116 00:37:59,507 --> 00:38:01,438 (Please get it as far as you can.) 1117 00:38:04,407 --> 00:38:06,177 - That was great. - So that's it. 1118 00:38:06,208 --> 00:38:08,006 (He managesย to place it close to the target eraser.) 1119 00:38:08,007 --> 00:38:11,847 (The 2nd try, Number 2, Ji Min) 1120 00:38:11,848 --> 00:38:13,447 - You can finish it. - What? 1121 00:38:13,587 --> 00:38:14,687 - You can get it on the eraser. - That's allowed. 1122 00:38:14,688 --> 00:38:16,248 - You can do that too, Ji Min. - Right. 1123 00:38:17,558 --> 00:38:19,463 It can go over the target eraser. It doesn't matter. 1124 00:38:19,487 --> 00:38:21,257 That's it. It's okay. 1125 00:38:22,328 --> 00:38:24,356 (It lands right next to the target eraser.) 1126 00:38:24,357 --> 00:38:25,357 Then... 1127 00:38:25,358 --> 00:38:26,696 - It's too close. - Wait. 1128 00:38:26,697 --> 00:38:27,827 The directionย shouldย go that way. 1129 00:38:27,828 --> 00:38:29,498 - You should bring it here. - Yes. 1130 00:38:30,438 --> 00:38:31,736 - Put it on the eraser? - I think you can put it on there. 1131 00:38:31,737 --> 00:38:32,868 What if it falls off... 1132 00:38:33,308 --> 00:38:35,007 But it won't go to the other side. 1133 00:38:36,138 --> 00:38:37,177 Okay. 1134 00:38:41,208 --> 00:38:43,017 (He fails to put it on the target eraser in his turn.) 1135 00:38:43,018 --> 00:38:44,078 How's this? 1136 00:38:44,447 --> 00:38:45,816 Yes. That's great. 1137 00:38:45,817 --> 00:38:47,364 - It's a bit close, right? - Is that what you wanted to do? 1138 00:38:47,388 --> 00:38:48,668 - It's a bit too close. - Right. 1139 00:38:49,248 --> 00:38:50,728 - It's a bit too close. - It's close. 1140 00:38:50,987 --> 00:38:52,157 All right, Jun Hyuk. 1141 00:38:52,618 --> 00:38:53,856 - That's... - My gosh. 1142 00:38:53,857 --> 00:38:55,557 - Just follow your guts. - It's hard. 1143 00:38:55,558 --> 00:38:56,598 Just relax. 1144 00:38:57,127 --> 00:38:59,427 Even if I send it here, it will go over the eraser. 1145 00:39:00,197 --> 00:39:01,498 It shouldย go that way. 1146 00:39:02,268 --> 00:39:04,138 I didn't place it in a good angle. 1147 00:39:06,168 --> 00:39:09,308 Well, I keep hearingย sighs from the Dongjak Girls. 1148 00:39:10,877 --> 00:39:12,107 Oh, no. 1149 00:39:13,478 --> 00:39:14,478 (Sighing) 1150 00:39:14,777 --> 00:39:16,618 - Just follow your gut. - Yes. 1151 00:39:17,377 --> 00:39:18,418 Okay. 1152 00:39:19,447 --> 00:39:21,817 (Trying to shake off his nervousย tension) 1153 00:39:22,188 --> 00:39:23,688 (Shaking) 1154 00:39:24,058 --> 00:39:25,657 He alreadyย gets nervousย easily. 1155 00:39:26,927 --> 00:39:29,797 (The fate of Round 1 lies in Jun Hyuk's hands.) 1156 00:39:32,927 --> 00:39:35,227 (Their second try fails.) 1157 00:39:35,228 --> 00:39:36,367 - Nice try. - I got it. 1158 00:39:36,368 --> 00:39:38,597 - There was nothing we could do. - It's okay. 1159 00:39:38,598 --> 00:39:40,437 - It's okay. - It's okay. 1160 00:39:40,438 --> 00:39:42,367 - As for the next try, - Oh, no. 1161 00:39:42,368 --> 00:39:44,207 - Should we change the order? - Should we? 1162 00:39:44,208 --> 00:39:45,637 - Yes. - What order should we go in? 1163 00:39:45,638 --> 00:39:48,006 Choose the order for us, Dongjak Girls. 1164 00:39:48,007 --> 00:39:49,007 Okay. 1165 00:39:49,008 --> 00:39:51,176 You should go first. 1166 00:39:51,177 --> 00:39:53,418 You should go first. 1167 00:39:55,748 --> 00:39:57,856 You're very clear. 1168 00:39:57,857 --> 00:39:59,727 - You'll go 1st. - You should go 1st. 1169 00:39:59,728 --> 00:40:01,627 - And Yeon Seok should be second. - Second. 1170 00:40:01,857 --> 00:40:03,256 - You should go third. - You want me to be last? 1171 00:40:03,257 --> 00:40:04,257 Yes. 1172 00:40:04,898 --> 00:40:06,827 - Let's give it a go. - Sounds good. 1173 00:40:06,828 --> 00:40:08,167 - That could be good. - That's really nice. 1174 00:40:08,168 --> 00:40:09,327 - That sounds good. - Oh, no. 1175 00:40:09,328 --> 00:40:10,638 (The lineup that Eun Bin made) 1176 00:40:10,938 --> 00:40:13,138 We need to pass Round One. 1177 00:40:13,268 --> 00:40:15,667 - Let's do a cheer. - We should've passed by now. 1178 00:40:15,668 --> 00:40:17,077 - What should I do? - In 1, 2, 3. 1179 00:40:17,078 --> 00:40:18,506 - Let's go. - Let's go. 1180 00:40:18,507 --> 00:40:19,507 (Going right away) 1181 00:40:20,308 --> 00:40:21,877 Hey, what are you doing? 1182 00:40:22,148 --> 00:40:23,547 Hey, what are you doing? 1183 00:40:24,618 --> 00:40:25,647 So suddenly? 1184 00:40:25,648 --> 00:40:27,388 A little at a time. 1185 00:40:27,447 --> 00:40:29,788 - I wanted to follow the line. - When will we get there? 1186 00:40:30,458 --> 00:40:32,188 - Have you lost your touch? - No. 1187 00:40:32,558 --> 00:40:34,486 Going one space at a time could be better... 1188 00:40:34,487 --> 00:40:37,256 - One space at a time? - Yes, instead of veering. 1189 00:40:37,257 --> 00:40:39,327 - You can roll it farther after. - I mean... Yes. 1190 00:40:39,328 --> 00:40:40,897 - Should I do about two turns? - Okay. 1191 00:40:40,898 --> 00:40:42,097 (The 3rd try, Number 2, Yeon Seok) 1192 00:40:42,098 --> 00:40:43,368 Can you do as planned? 1193 00:40:43,967 --> 00:40:45,367 - I'm sorry. - Let's go. 1194 00:40:45,368 --> 00:40:46,407 Here I go. 1195 00:40:46,837 --> 00:40:47,837 Here I go. 1196 00:40:49,507 --> 00:40:51,176 - That was good, right? - Oh, that was nice. 1197 00:40:51,177 --> 00:40:52,336 - It went as planned. - You're last to go, Ji Min. 1198 00:40:52,337 --> 00:40:53,977 - You just need to turn it once. - Just once. 1199 00:40:53,978 --> 00:40:55,106 - Just one turn. - I won't get it up there. 1200 00:40:55,107 --> 00:40:56,477 - Just one turn. - Can you just get it up there? 1201 00:40:56,478 --> 00:40:58,394 - I won't get it up there. - Please do it for me. 1202 00:40:58,418 --> 00:41:00,388 - Please do it for me. - But what if I try to... 1203 00:41:00,447 --> 00:41:01,946 and make a mistake? 1204 00:41:01,947 --> 00:41:03,057 (The 3rd try, Number 3, Jae Suk) 1205 00:41:03,058 --> 00:41:04,387 (The last one up is feeling the pressure.) 1206 00:41:04,388 --> 00:41:05,587 You're so mean. 1207 00:41:08,087 --> 00:41:09,897 - That was just right. - That wasn't bad, right? 1208 00:41:09,898 --> 00:41:10,927 That was just right. 1209 00:41:11,297 --> 00:41:13,498 (It landed in a good spot.) 1210 00:41:14,398 --> 00:41:15,398 (Groaning) 1211 00:41:15,399 --> 00:41:17,497 (The 3rd try, Number 4, Ji Min) 1212 00:41:17,498 --> 00:41:19,297 Can I practice here just once? 1213 00:41:19,438 --> 00:41:20,836 Because we already started this try... 1214 00:41:20,837 --> 00:41:22,337 Oh, then we can't? I see. 1215 00:41:22,638 --> 00:41:25,006 - You can practice after this. - Let's go, Ji Min. 1216 00:41:25,007 --> 00:41:26,038 Let's go! 1217 00:41:27,208 --> 00:41:30,018 - Why is this happening to me? - You can do it. I got a feeling. 1218 00:41:30,118 --> 00:41:32,216 Get a taste of success. 1219 00:41:32,217 --> 00:41:34,587 - Oh, goodness. What should I do? - If you succeed... 1220 00:41:34,648 --> 00:41:36,457 If you get a taste of this... 1221 00:41:36,458 --> 00:41:38,458 - Right. - I shouldn't go too hard, right? 1222 00:41:38,518 --> 00:41:40,057 - It should be kind of hard. - It should? 1223 00:41:40,058 --> 00:41:41,856 - Just enough for two turns. - Just enough strength. 1224 00:41:41,857 --> 00:41:43,204 "Just enough" is the hardest thing. 1225 00:41:43,228 --> 00:41:44,897 Oh, goodness. 1226 00:41:44,898 --> 00:41:46,898 - Let's go. - I really hate things like this. 1227 00:41:47,268 --> 00:41:49,126 - Ji Min. - We're all such introverts. 1228 00:41:49,127 --> 00:41:51,527 (Our Whenever Guest trusted Ji Min and put her at number 4.) 1229 00:41:54,808 --> 00:41:57,078 Get a taste of success. 1230 00:42:05,047 --> 00:42:07,288 (It went up!) 1231 00:42:09,717 --> 00:42:11,917 (Screaming) 1232 00:42:11,918 --> 00:42:13,328 Oh, my goodness! 1233 00:42:14,288 --> 00:42:16,027 (Moved) 1234 00:42:16,357 --> 00:42:17,697 We did it! 1235 00:42:18,228 --> 00:42:19,898 - I'm so relieved! - Oh, Ji Min! 1236 00:42:20,297 --> 00:42:21,997 - We did it. - She got a taste of success! 1237 00:42:21,998 --> 00:42:23,897 - How does it feel? - The taste of success. 1238 00:42:23,898 --> 00:42:26,868 - I'm so relieved. - Ji Min. How does it taste? 1239 00:42:27,038 --> 00:42:28,407 I'm so relieved. 1240 00:42:28,507 --> 00:42:30,506 How does it taste? This taste of success. 1241 00:42:30,507 --> 00:42:32,313 - Doesn't it taste great? - Doesn't it taste great? 1242 00:42:32,337 --> 00:42:34,547 - I don't want to do Round Two. - You're so good. 1243 00:42:34,648 --> 00:42:36,577 This is the taste. We passed Round One! 1244 00:42:36,578 --> 00:42:38,077 (They won a toaster and a coffee machine.) 1245 00:42:38,078 --> 00:42:39,277 I'm so relieved. 1246 00:42:39,578 --> 00:42:41,417 - We already... - I did something big today. 1247 00:42:41,418 --> 00:42:43,617 - Hey, Ji Min. - I think I can go home now. 1248 00:42:43,618 --> 00:42:45,687 - That was perfect. - I can't believe that worked. 1249 00:42:45,688 --> 00:42:47,586 We succeeded on our third try. 1250 00:42:47,587 --> 00:42:48,756 - Exactly. - This wasn't easy. 1251 00:42:48,757 --> 00:42:50,356 - This is a first for me. - You passed faster than expected. 1252 00:42:50,357 --> 00:42:52,527 - This wasn't easy. - Oh, that was fast? 1253 00:42:52,627 --> 00:42:53,668 Oh, gosh. 1254 00:42:53,728 --> 00:42:55,067 Oh, I'm so relieved! 1255 00:42:55,467 --> 00:42:57,237 - You can work happily now. - I'm so happy. 1256 00:42:57,837 --> 00:43:00,307 - Round Two's prize is bigger. - Isn't it exhilarating? 1257 00:43:00,308 --> 00:43:02,507 - I hope I'm not out of luck yet. - Right. 1258 00:43:02,567 --> 00:43:04,737 - Isn't it exhilarating? - The game gets a bit harder. 1259 00:43:04,978 --> 00:43:06,106 - If we don't pass Round Two... - Gosh. 1260 00:43:06,107 --> 00:43:07,848 It feels like I scored in the World Cup. 1261 00:43:08,148 --> 00:43:10,248 - Oh, I'm sorry. - No, it's okay. 1262 00:43:10,677 --> 00:43:12,446 She got a taste of success. 1263 00:43:12,447 --> 00:43:14,747 She's so happy right now. She can't contain herself. 1264 00:43:14,748 --> 00:43:17,018 - I'm so sorry. - Next round. 1265 00:43:17,118 --> 00:43:18,856 - Do you want to go or stop? - Right. 1266 00:43:18,857 --> 00:43:20,227 You can stop here. 1267 00:43:20,228 --> 00:43:21,557 Do you want to go or stop? 1268 00:43:21,558 --> 00:43:22,657 They want to keep going? 1269 00:43:22,757 --> 00:43:24,526 - We wouldn't. - One moment. 1270 00:43:24,527 --> 00:43:26,026 - We have seven tries left. - How could you... 1271 00:43:26,027 --> 00:43:27,727 - No, we have 6. - We have 6? 1272 00:43:27,728 --> 00:43:29,503 - Do we have 6 tries left? - Do we have 6 tries left? 1273 00:43:29,527 --> 00:43:30,897 - You have 7. - You have 7 tries left. 1274 00:43:30,898 --> 00:43:31,937 (They have seven tries left.) 1275 00:43:31,938 --> 00:43:33,967 You have up to eight tries maximum. 1276 00:43:34,138 --> 00:43:35,807 You have 7 plus 1. 1277 00:43:35,808 --> 00:43:37,637 - What should we do? - I don't want to go last. 1278 00:43:37,638 --> 00:43:38,638 (Nervous) 1279 00:43:38,639 --> 00:43:41,547 - Will they make us go again? - But we have to go again. 1280 00:43:41,648 --> 00:43:43,117 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 1281 00:43:43,118 --> 00:43:44,546 - Go! - Go! 1282 00:43:44,547 --> 00:43:46,117 - Oh, no. - I knew it. 1283 00:43:46,118 --> 00:43:47,188 Who would like to... 1284 00:43:47,648 --> 00:43:48,887 - She can. - Okay. 1285 00:43:48,888 --> 00:43:50,388 You can't stop here. 1286 00:43:50,987 --> 00:43:52,487 - Please read it. - What does it say? 1287 00:43:53,058 --> 00:43:56,526 "We must get ready for a future performance." 1288 00:43:56,527 --> 00:43:59,027 - "A Medicube beauty device." - Oh, my. 1289 00:43:59,797 --> 00:44:01,426 - What is that? - This is a nice prize. 1290 00:44:01,427 --> 00:44:02,626 - And one for each of us. - One of each of us. 1291 00:44:02,627 --> 00:44:04,097 (Let's get ready for another performance with the device.) 1292 00:44:04,098 --> 00:44:05,836 (About 800 dollars for the 3) 1293 00:44:05,837 --> 00:44:07,037 - Oh, my. - One per person. 1294 00:44:07,038 --> 00:44:08,267 I've been wanting that. 1295 00:44:08,268 --> 00:44:09,507 - Oh, really? - Yes. 1296 00:44:09,638 --> 00:44:10,836 - Okay. - Oh, gosh. 1297 00:44:10,837 --> 00:44:12,638 Their faces are saying, "Oh, yes!" 1298 00:44:12,708 --> 00:44:13,708 (The prize for Round 2 are beauty devices.) 1299 00:44:13,709 --> 00:44:14,946 - Please. - So what is Round Two? 1300 00:44:14,947 --> 00:44:16,376 (Round 2) 1301 00:44:16,377 --> 00:44:19,118 (The target eraser gets smaller.) 1302 00:44:19,748 --> 00:44:22,347 - Oh, this is... - I really can't go last now. 1303 00:44:22,348 --> 00:44:24,256 (It became two erasers.) 1304 00:44:24,257 --> 00:44:25,687 - The last one... - I really can't now. 1305 00:44:25,688 --> 00:44:27,757 - We're losing one at a time. - I really can't. 1306 00:44:32,328 --> 00:44:33,498 This is definitely hard. 1307 00:44:36,467 --> 00:44:38,067 - Do you want to go last? - Oh, Jae Suk. 1308 00:44:38,268 --> 00:44:39,837 - It should be right here. - Yes. 1309 00:44:40,607 --> 00:44:42,836 So if the 2nd or 3rd one to go... 1310 00:44:42,837 --> 00:44:45,177 could put it in this spot, it would be perfect. 1311 00:44:45,377 --> 00:44:47,337 - I should try it too. - Look. Right about there. 1312 00:44:48,208 --> 00:44:49,277 Right. Just... 1313 00:44:51,618 --> 00:44:53,417 - It could work. - Ji Min got a taste of it. 1314 00:44:53,418 --> 00:44:55,348 - It could work. - Ji Min got a taste of it. 1315 00:44:56,118 --> 00:44:58,987 - Now, she's doing tricks. - You're good. 1316 00:44:59,087 --> 00:45:00,856 - You got a taste, didn't you? - I really can't. 1317 00:45:00,857 --> 00:45:02,228 I really can't go fourth now. 1318 00:45:02,728 --> 00:45:04,097 I've used all of my strength. 1319 00:45:04,098 --> 00:45:05,296 Jun Hyuk also needs to get... 1320 00:45:05,297 --> 00:45:06,767 - a taste of success. - Exactly. This next try. 1321 00:45:06,768 --> 00:45:08,066 (He hasn't gotten a taste yet.) 1322 00:45:08,067 --> 00:45:11,497 Eun Bin did a great job... 1323 00:45:11,498 --> 00:45:14,406 of strategically making the team. 1324 00:45:14,407 --> 00:45:15,668 Please decide the order again. 1325 00:45:15,907 --> 00:45:17,276 (Scanning) 1326 00:45:17,277 --> 00:45:19,638 Since you should get a taste of success this time, 1327 00:45:19,708 --> 00:45:21,946 - Jun Hyuk should go last. - Last. 1328 00:45:21,947 --> 00:45:23,417 Yes, and Ji Min should go first. 1329 00:45:23,418 --> 00:45:24,617 - Okay. - First. 1330 00:45:24,618 --> 00:45:25,676 And well... 1331 00:45:25,677 --> 00:45:26,787 (What about these two?) 1332 00:45:26,788 --> 00:45:27,987 We should decide on our own? 1333 00:45:29,648 --> 00:45:31,817 - We'll do that... - You're really great. 1334 00:45:32,018 --> 00:45:33,526 - Since she's held... - So funny. 1335 00:45:33,527 --> 00:45:35,828 A public post for a long time... 1336 00:45:35,958 --> 00:45:38,026 - and handles lots of projects, - Right. 1337 00:45:38,027 --> 00:45:40,126 She can tell right away. 1338 00:45:40,127 --> 00:45:41,966 Okay. The first one up... 1339 00:45:41,967 --> 00:45:43,196 - is Ji Min. - Okay. 1340 00:45:43,197 --> 00:45:44,268 Oh, this is... 1341 00:45:44,337 --> 00:45:46,607 - I'll go 2nd. - Okay. I'll go 3rd. 1342 00:45:47,337 --> 00:45:49,236 - Let's do a cheer. In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 1343 00:45:49,237 --> 00:45:50,337 - Let's go! - Let's go! 1344 00:45:51,277 --> 00:45:53,107 - Let's go. - The fourth try. 1345 00:45:53,777 --> 00:45:55,647 - Gosh, this... - It was fine when Jun Hyuk... 1346 00:45:55,648 --> 00:45:57,348 only moved it a little bit, right? 1347 00:45:58,748 --> 00:45:59,868 Just do what is comfortable. 1348 00:46:01,648 --> 00:46:02,768 Just do what is comfortable. 1349 00:46:09,558 --> 00:46:12,357 (She really did what was comfortable.) 1350 00:46:13,567 --> 00:46:15,403 Moving it only a little bit was also fine, right? 1351 00:46:15,427 --> 00:46:17,138 - It was... - It was okay. 1352 00:46:17,498 --> 00:46:19,567 - She almost didn't move it at all. - Right. 1353 00:46:20,638 --> 00:46:21,966 But at least it moved some. 1354 00:46:21,967 --> 00:46:23,877 - What a relief. - Right. It's a relief. 1355 00:46:25,308 --> 00:46:26,647 I should move it quite a bit, right? 1356 00:46:26,648 --> 00:46:28,577 - You should. - I'll turn it a few times. 1357 00:46:28,578 --> 00:46:30,477 - That's a given. - To about here. 1358 00:46:30,478 --> 00:46:31,918 - Okay. - About here. 1359 00:46:32,877 --> 00:46:34,487 It has never happened as you said. 1360 00:46:35,348 --> 00:46:37,388 - This is my target spot. - That's nice. 1361 00:46:39,157 --> 00:46:41,487 (Very nervous) 1362 00:46:41,728 --> 00:46:43,498 - About two and a half turns. - Okay. 1363 00:46:47,828 --> 00:46:49,498 (Going off-course) 1364 00:46:50,368 --> 00:46:51,868 This is too... 1365 00:46:52,638 --> 00:46:53,638 (The 4th try, Number 3, Jae Suk) 1366 00:46:53,639 --> 00:46:54,906 - Then you should... - Going horizontally... 1367 00:46:54,907 --> 00:46:56,406 Going this way is a bit... 1368 00:46:56,407 --> 00:46:59,138 - I should fling it over here... - Right. 1369 00:46:59,377 --> 00:47:00,847 - A bit weak. - You need to fling it quite far. 1370 00:47:00,848 --> 00:47:02,107 Quite far. 1371 00:47:03,547 --> 00:47:05,618 - I'm nervous. - I can't watch this. 1372 00:47:06,717 --> 00:47:08,216 - Without it going over... - It doesn't go very far... 1373 00:47:08,217 --> 00:47:10,057 - when you go this way. Right. - That doesn't work. 1374 00:47:10,058 --> 00:47:11,517 - So I need to roll it. - You need to roll it quite a lot. 1375 00:47:11,518 --> 00:47:12,717 - With some power. - Yes. 1376 00:47:13,257 --> 00:47:14,958 (The last one up is so nervous.) 1377 00:47:18,127 --> 00:47:20,228 (Satisfied) 1378 00:47:21,098 --> 00:47:22,398 - Okay. - This is... 1379 00:47:22,527 --> 00:47:23,637 Did you see that, Jun Hyuk? 1380 00:47:23,638 --> 00:47:26,497 (The 4th try, Number 4, Jun Hyuk) 1381 00:47:26,498 --> 00:47:28,708 - If you push it hard like this. - Yes. 1382 00:47:28,868 --> 00:47:31,007 - That's the only way, right? - That's the only way. 1383 00:47:31,907 --> 00:47:32,938 Okay. 1384 00:47:33,677 --> 00:47:34,776 This is hard. 1385 00:47:34,777 --> 00:47:37,018 It'll take quite a stunt to succeed here. 1386 00:47:37,078 --> 00:47:38,724 - But you need to get a taste... - You can do it. 1387 00:47:38,748 --> 00:47:40,816 You can think of it as being named the fourth batter... 1388 00:47:40,817 --> 00:47:42,247 by your coach in baseball. 1389 00:47:42,248 --> 00:47:43,958 - Me? Why me... - Yes. 1390 00:47:45,058 --> 00:47:47,757 - He enjoys board games at home. - Right. 1391 00:47:47,857 --> 00:47:49,027 The adventurer. 1392 00:47:49,857 --> 00:47:50,857 Let's go. 1393 00:47:50,857 --> 00:47:51,857 (Nervous) 1394 00:47:51,858 --> 00:47:53,998 - The perfect secretary. - He is perfect. 1395 00:47:54,368 --> 00:47:56,837 - Show us your perfect fingertips. - Let's see them. 1396 00:47:57,598 --> 00:48:01,808 You need to get a taste of success. 1397 00:48:06,848 --> 00:48:08,607 What? Hey! 1398 00:48:11,748 --> 00:48:14,388 (It went up!) 1399 00:48:16,248 --> 00:48:18,618 (Screaming) 1400 00:48:21,288 --> 00:48:23,057 (Jun Hyuk did it!) 1401 00:48:23,058 --> 00:48:24,657 - Hey, it was perfect! - Jun Hyuk! 1402 00:48:25,098 --> 00:48:27,297 (They passed Round 2!) 1403 00:48:27,498 --> 00:48:28,498 How did you do that? 1404 00:48:29,768 --> 00:48:31,437 (Finally tasting success!) 1405 00:48:31,438 --> 00:48:33,867 - We passed Round Two! - We passed! Hold on. 1406 00:48:33,868 --> 00:48:35,268 (They even won the beauty devices!) 1407 00:48:36,837 --> 00:48:38,177 Can I pass out now? 1408 00:48:40,648 --> 00:48:42,376 That was so crazy. 1409 00:48:42,377 --> 00:48:45,446 (My perfect 4th batter) 1410 00:48:45,447 --> 00:48:47,188 - Oh, gosh. - This is hard. 1411 00:48:47,918 --> 00:48:49,216 Oh, gosh. That was... 1412 00:48:49,217 --> 00:48:52,017 - I think our drama will be a hit. - I think so. 1413 00:48:52,018 --> 00:48:53,487 - So... - Oh, gosh. 1414 00:48:53,828 --> 00:48:56,756 - Eun Bin is so good... - How did I do that? 1415 00:48:56,757 --> 00:48:58,897 - at deciding the order. - That was crazy. 1416 00:48:58,898 --> 00:49:00,327 - Insane. - The order... 1417 00:49:00,328 --> 00:49:02,427 - That was insane. - You're such a strategist. 1418 00:49:02,927 --> 00:49:04,268 (You want me to be last?) 1419 00:49:04,737 --> 00:49:07,168 (She placed Ji Min last when they passed Round 1.) 1420 00:49:08,308 --> 00:49:10,938 (Bullseye!) 1421 00:49:11,507 --> 00:49:14,047 (After that, she boldly changed up the order.) 1422 00:49:15,208 --> 00:49:17,478 (Bullseye again!) 1423 00:49:18,547 --> 00:49:20,947 (Dongjak-gu's strategist) 1424 00:49:21,547 --> 00:49:24,317 So now, we have 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1425 00:49:24,657 --> 00:49:25,787 - And with the chance, - With the chance, 1426 00:49:25,788 --> 00:49:26,957 - we have 7 tries. - we have 7 tries left. 1427 00:49:26,958 --> 00:49:28,688 - Don't entice them. - What should we do? 1428 00:49:28,987 --> 00:49:30,656 You have to think seriously about this. 1429 00:49:30,657 --> 00:49:33,897 Because it actually doesn't matter if you stop here. 1430 00:49:33,898 --> 00:49:35,268 - The prize... - Exactly. 1431 00:49:35,368 --> 00:49:37,397 - Even if... - It'll be just 1 for Round 3. 1432 00:49:37,398 --> 00:49:39,897 Exactly. I'm not sure if we can pass... 1433 00:49:39,898 --> 00:49:41,308 in seven tries. 1434 00:49:41,438 --> 00:49:43,807 But you do have so many tries left. 1435 00:49:43,808 --> 00:49:45,537 You should be... 1436 00:49:45,538 --> 00:49:48,308 - Are you a spy? - No, I'm not. 1437 00:49:48,648 --> 00:49:50,347 - No, wait. - He looks serious. 1438 00:49:50,348 --> 00:49:51,847 This is hard to decide. 1439 00:49:51,848 --> 00:49:54,316 - The 3 of you discuss it. - You 3 have to discuss it. 1440 00:49:54,317 --> 00:49:56,348 You can really stop now. 1441 00:49:57,388 --> 00:49:58,917 I'm curious. 1442 00:49:58,918 --> 00:50:00,256 I think it won't be easy. 1443 00:50:00,257 --> 00:50:02,126 They rarely pass Round Three. 1444 00:50:02,127 --> 00:50:03,696 Yes, you're right. Then stop? 1445 00:50:03,697 --> 00:50:05,126 But we do have many tries left. 1446 00:50:05,127 --> 00:50:07,868 They sometimes pass Round Three when there are many tries left. 1447 00:50:08,927 --> 00:50:11,336 - All right. Please decide... - What should we do? 1448 00:50:11,337 --> 00:50:12,836 Whether you will begin Round Three or not. 1449 00:50:12,837 --> 00:50:14,537 In 1, 2, 3. 1450 00:50:14,538 --> 00:50:16,137 - Go. - Stop. 1451 00:50:16,138 --> 00:50:17,578 - What? - Wait. 1452 00:50:17,808 --> 00:50:18,836 (Their 1st discussion ended in disagreement.) 1453 00:50:18,837 --> 00:50:21,208 - Try again to make a decision. - Wait a minute. 1454 00:50:21,547 --> 00:50:23,347 - We said we'd stop. - That's right. 1455 00:50:23,348 --> 00:50:24,517 - Should we continue? - You have to decide. 1456 00:50:24,518 --> 00:50:26,147 - Go means to continue. - Do you want to continue? 1457 00:50:26,148 --> 00:50:27,316 - Stop means it ends now. - Really? 1458 00:50:27,317 --> 00:50:29,046 Our strategist is a bit confused. 1459 00:50:29,047 --> 00:50:31,458 Discuss it again among yourselves. We'll give you some time. 1460 00:50:31,757 --> 00:50:33,417 - Stop. - Is it stop? 1461 00:50:33,418 --> 00:50:35,357 - This is tense. - Okay. You surprised me. 1462 00:50:35,657 --> 00:50:36,657 Stop. 1463 00:50:36,658 --> 00:50:37,828 (They practice just in case.) 1464 00:50:38,098 --> 00:50:39,098 It worked. 1465 00:50:40,228 --> 00:50:41,627 No, wait. 1466 00:50:42,498 --> 00:50:43,538 (Pushing) 1467 00:50:44,138 --> 00:50:45,236 Look at that. 1468 00:50:45,237 --> 00:50:46,597 (Wait a second.) 1469 00:50:46,598 --> 00:50:47,807 It worked. 1470 00:50:47,808 --> 00:50:50,376 (She is flustered after an unexpected success.) 1471 00:50:50,377 --> 00:50:51,736 - It's tough. - Yes. 1472 00:50:51,737 --> 00:50:53,437 It's probably difficult. I don't think it's easy to balance. 1473 00:50:53,438 --> 00:50:54,647 This eraser is like that. 1474 00:50:54,648 --> 00:50:56,106 We need a KO win? 1475 00:50:56,107 --> 00:50:57,787 - You usually bet on three points. - What? 1476 00:50:58,547 --> 00:50:59,716 You usually bet on three points. 1477 00:50:59,717 --> 00:51:00,918 (Pass!) 1478 00:51:01,118 --> 00:51:02,316 - Don't look at this. - Okay. 1479 00:51:02,317 --> 00:51:03,347 (It worked again?) 1480 00:51:03,348 --> 00:51:04,717 We have several tries left. 1481 00:51:04,788 --> 00:51:06,517 - If we only had three tries left, - This is a tough decision. 1482 00:51:06,518 --> 00:51:08,126 - You want to change your mind? - I'd say we should stop. 1483 00:51:08,127 --> 00:51:09,586 We should stop if we only have three tries left. 1484 00:51:09,587 --> 00:51:11,034 (The Dongjak Girls are swaying again.) 1485 00:51:11,058 --> 00:51:12,526 The three Dongjak Girls. 1486 00:51:12,527 --> 00:51:14,067 I'm worried they'll lose the presents. 1487 00:51:14,197 --> 00:51:16,026 - They might lose it. - Yes, they might. 1488 00:51:16,027 --> 00:51:17,066 (Nervous) 1489 00:51:17,067 --> 00:51:18,837 Is it a go or a stop? 1490 00:51:18,967 --> 00:51:20,736 (Go to Round 3?) 1491 00:51:20,737 --> 00:51:22,308 (Or stop?) 1492 00:51:22,507 --> 00:51:23,808 In 1, 2, 3. 1493 00:51:24,808 --> 00:51:25,808 - Go. - Go. 1494 00:51:26,438 --> 00:51:27,478 - Go. - Go. 1495 00:51:28,348 --> 00:51:29,377 Why? 1496 00:51:29,808 --> 00:51:31,847 We should try really hard. 1497 00:51:31,848 --> 00:51:33,586 You know what? 1498 00:51:33,587 --> 00:51:36,347 Oh, no. We did our best. 1499 00:51:36,348 --> 00:51:38,087 Now... 1500 00:51:38,688 --> 00:51:40,458 They chose to continue. 1501 00:51:40,927 --> 00:51:43,458 - I feel so anxious. - Dongjak Girls. 1502 00:51:43,898 --> 00:51:44,997 - What is the present? - I hope we pass. 1503 00:51:44,998 --> 00:51:46,597 "It's on the Dongjak Girls." 1504 00:51:46,598 --> 00:51:49,296 "We'll serve 200 cups of coffee to everyone at the health center." 1505 00:51:49,297 --> 00:51:50,697 - "A one-day coffee truck." - Gosh. 1506 00:51:52,067 --> 00:51:53,438 A one-day coffee truck. 1507 00:51:53,538 --> 00:51:55,906 - I don't believe it. - That's amazing. 1508 00:51:55,907 --> 00:51:58,037 (It's on the Dongjak Girls! One-day coffee truck...) 1509 00:51:58,038 --> 00:52:00,423 (serving 200 cups of coffee to the employees at the health center) 1510 00:52:00,447 --> 00:52:02,046 This is so cute. 1511 00:52:02,047 --> 00:52:03,176 Will the truck look like this? 1512 00:52:03,177 --> 00:52:06,047 - It says "Dongjak Girls." - We have to make it happen. 1513 00:52:06,348 --> 00:52:08,187 - Actors... - Gosh. 1514 00:52:08,188 --> 00:52:10,887 - often order coffee trucks. - This is touching. 1515 00:52:10,888 --> 00:52:13,458 If we pass Round Three, and you get a coffee truck, 1516 00:52:13,587 --> 00:52:15,526 you'll become a star in Dongjak-gu. 1517 00:52:15,527 --> 00:52:18,497 - Yes. - This must be from when you sang. 1518 00:52:18,498 --> 00:52:19,796 (Round 3 for a coffee truck) 1519 00:52:19,797 --> 00:52:21,097 (Round 3) 1520 00:52:21,098 --> 00:52:22,626 (The target eraser is smaller...) 1521 00:52:22,627 --> 00:52:23,736 (and farther away.) 1522 00:52:23,737 --> 00:52:24,737 It's even farther away? 1523 00:52:26,098 --> 00:52:28,337 - What? We start here? - Yes. 1524 00:52:28,808 --> 00:52:30,776 (Original place) 1525 00:52:30,777 --> 00:52:33,708 (It's now farther and smaller.) 1526 00:52:34,907 --> 00:52:36,177 Let's see. 1527 00:52:36,607 --> 00:52:37,876 Let's see. 1528 00:52:37,877 --> 00:52:39,546 (He practices.) 1529 00:52:39,547 --> 00:52:41,027 - It'll drop easily. - It's very far. 1530 00:52:41,547 --> 00:52:43,348 - It'll drop easily. - It's very far. 1531 00:52:44,518 --> 00:52:45,558 He should go first. 1532 00:52:46,257 --> 00:52:47,356 It's worth a try. 1533 00:52:47,357 --> 00:52:49,057 It's possible if we do well at the end. 1534 00:52:49,058 --> 00:52:50,058 It's too close. 1535 00:52:50,998 --> 00:52:52,798 - If we do well at the end. - It's too close. 1536 00:52:52,857 --> 00:52:54,967 (He succeeds in getting it on top!) 1537 00:52:56,127 --> 00:52:57,598 You go last, Yeon Seok. 1538 00:52:59,138 --> 00:53:00,537 Then... 1539 00:53:00,538 --> 00:53:01,938 - Let's have him go last. - Okay. 1540 00:53:05,237 --> 00:53:07,046 - I think we can start right away. - The people going 1st and 2nd... 1541 00:53:07,047 --> 00:53:08,446 - have to move it quite a distance. - Yes. 1542 00:53:08,447 --> 00:53:09,847 - That's right. Absolutely. - Yes. 1543 00:53:09,848 --> 00:53:12,647 (It's important for the people going first to reduce the gap.) 1544 00:53:12,648 --> 00:53:14,587 Come up with a strategy for us again. 1545 00:53:14,817 --> 00:53:16,348 - This is our fifth try. - Yes. 1546 00:53:16,518 --> 00:53:17,558 What do you think? 1547 00:53:21,757 --> 00:53:23,927 - Jae Suk, you go first. - Okay. 1548 00:53:23,958 --> 00:53:25,126 Yeon Seok, you go fourth. 1549 00:53:25,127 --> 00:53:26,627 - Fourth. - Last? Okay. 1550 00:53:27,067 --> 00:53:29,027 - Last? - Yes, and you two... 1551 00:53:29,768 --> 00:53:31,938 - We decide? - We decide. 1552 00:53:32,138 --> 00:53:33,196 Yes, for the 2nd and 3rd. 1553 00:53:33,197 --> 00:53:34,567 All right, then. 1554 00:53:34,737 --> 00:53:37,236 This is our 5th try, and we are in Round 3. 1555 00:53:37,237 --> 00:53:39,406 Let's do a cheer. 1556 00:53:39,407 --> 00:53:41,106 (Out of 10 total tries, they're on try number 5.) 1557 00:53:41,107 --> 00:53:42,446 In 1, 2, 3. 1558 00:53:42,447 --> 00:53:43,477 - Let's go! - Let's go! 1559 00:53:43,478 --> 00:53:44,518 Good. 1560 00:53:45,047 --> 00:53:46,117 All right. 1561 00:53:46,118 --> 00:53:47,617 If we get six turns... 1562 00:53:47,618 --> 00:53:49,816 - and use the bonus coupon, - We get one more turn. 1563 00:53:49,817 --> 00:53:51,058 That means we have seven turns. 1564 00:53:51,357 --> 00:53:53,017 I don't want to try too hard and make it fly off. 1565 00:53:53,018 --> 00:53:54,328 It might fall off the table. 1566 00:53:59,697 --> 00:54:00,998 - Gosh. - Gosh. 1567 00:54:02,527 --> 00:54:03,797 - Gosh. - Gosh. 1568 00:54:04,337 --> 00:54:05,937 - That was good. - It was bold. 1569 00:54:05,938 --> 00:54:07,336 - I was bold. - You did a good job. 1570 00:54:07,337 --> 00:54:08,713 - You were bold. - Shake my hand too. 1571 00:54:08,737 --> 00:54:10,938 Be gentle, Ji Min. 1572 00:54:14,748 --> 00:54:16,708 - That was good. - Really? 1573 00:54:16,877 --> 00:54:18,237 You placed it in a good direction. 1574 00:54:21,348 --> 00:54:22,518 That wasn't good. 1575 00:54:23,987 --> 00:54:25,987 Come on, Jun Hyuk. 1576 00:54:27,828 --> 00:54:30,087 (It barely moved.) 1577 00:54:30,527 --> 00:54:31,696 - Come on. - That was bad. 1578 00:54:31,697 --> 00:54:33,744 - I should've used more power. - I wish it were a bit closer. 1579 00:54:33,768 --> 00:54:35,167 You never know. 1580 00:54:35,168 --> 00:54:38,337 It might bounce and end in a good result. 1581 00:54:39,168 --> 00:54:41,567 - It has to flip twice. - That's right. 1582 00:54:42,237 --> 00:54:45,336 (It won't be easy to get it on top from this distance.) 1583 00:54:45,337 --> 00:54:47,046 You never know. 1584 00:54:47,047 --> 00:54:48,107 The taste of success. 1585 00:54:48,478 --> 00:54:50,447 Good luck. Let's see. 1586 00:54:51,377 --> 00:54:53,046 - I think it'll work. - Yes. 1587 00:54:53,047 --> 00:54:54,118 It has to flip twice. 1588 00:54:54,547 --> 00:54:57,486 (Will the strategy work again?) 1589 00:54:57,487 --> 00:54:58,717 It has to flip twice. 1590 00:55:04,257 --> 00:55:06,697 It might end in a good result. 1591 00:55:10,641 --> 00:55:12,570 That was close. You did a good job. 1592 00:55:12,571 --> 00:55:13,641 You did a great job. 1593 00:55:15,054 --> 00:55:17,923 (The direction was precise, ) 1594 00:55:17,924 --> 00:55:20,524 (but it didn't land on top of the other eraser, and they failed.) 1595 00:55:20,594 --> 00:55:22,464 - You did a great job. - That was great. 1596 00:55:22,665 --> 00:55:23,794 You did a good job. 1597 00:55:23,795 --> 00:55:25,864 - It grazed the eraser. - I know. 1598 00:55:26,565 --> 00:55:28,573 - You have ten minutes left. - Really? Let's hurry. 1599 00:55:28,574 --> 00:55:30,604 - We'll start right away. - Let's go in this order again. 1600 00:55:30,605 --> 00:55:31,803 - We'll go in this order again. - Yes. 1601 00:55:31,804 --> 00:55:32,843 In 1, 2, 3. 1602 00:55:32,844 --> 00:55:33,844 - Let's go. - Let's go. 1603 00:55:33,845 --> 00:55:35,274 - We'll go in this order. - There's a time limit. 1604 00:55:35,275 --> 00:55:37,235 (Out of 10 total tries, they're on try number 6.) 1605 00:55:37,375 --> 00:55:38,943 (Send it far away again!) 1606 00:55:38,944 --> 00:55:43,585 (The 6th try, Number 1, Jae Suk) 1607 00:55:45,625 --> 00:55:47,054 Be bold. 1608 00:55:47,824 --> 00:55:49,455 (He is shocked too.) 1609 00:55:50,054 --> 00:55:51,863 (Amazing) 1610 00:55:51,864 --> 00:55:54,024 - That was impressive. - Let's flip it once each. 1611 00:55:54,025 --> 00:55:55,493 - Flip it once. - Yes, that's enough. 1612 00:55:55,494 --> 00:55:56,794 - Just flip it once. - Yes, that's enough. 1613 00:55:56,795 --> 00:55:58,104 (The 6th try, Number 2, Ji Min) 1614 00:55:58,105 --> 00:56:00,505 (The strategy is to flip it once each to get it closer.) 1615 00:56:01,775 --> 00:56:03,334 Let's flip it once each. 1616 00:56:03,335 --> 00:56:05,015 - Just flip it once. - Yes, that's enough. 1617 00:56:05,475 --> 00:56:06,475 Flip it... 1618 00:56:22,225 --> 00:56:25,424 (They pass Round 3!) 1619 00:56:27,935 --> 00:56:30,964 (Screaming) 1620 00:56:36,505 --> 00:56:37,774 Han Ji Min. 1621 00:56:37,775 --> 00:56:39,404 (Ji Min did it!) 1622 00:56:39,605 --> 00:56:42,775 - Han Ji Min. - Han Ji Min. 1623 00:56:42,875 --> 00:56:44,684 (Everyone scream Almighty Ji Min!) 1624 00:56:44,685 --> 00:56:46,684 - What happened? - I'm tearing up. 1625 00:56:46,685 --> 00:56:49,084 - The daughter of Dongjak-gu. - The daughter of Dongjak-gu. 1626 00:56:49,085 --> 00:56:50,653 - The daughter of Dongjak-gu did it. - You did it. 1627 00:56:50,654 --> 00:56:52,054 (Good job, daughter of Dongjak-gu!) 1628 00:56:53,355 --> 00:56:55,315 (Jae Suk, who was number 1, flipped it far away.) 1629 00:56:56,295 --> 00:56:58,464 (Then the 2nd batter hit a home run.) 1630 00:56:58,994 --> 00:57:00,824 (Ji Min's walk-off home run) 1631 00:57:01,165 --> 00:57:02,864 She's crying. 1632 00:57:03,565 --> 00:57:05,434 - I'm so happy for you. - Thank you. 1633 00:57:05,435 --> 00:57:07,364 - We had ten minutes left. - I don't believe it. 1634 00:57:07,505 --> 00:57:09,204 - We had ten minutes left. - This is great. 1635 00:57:09,205 --> 00:57:11,475 - We had ten minutes left, Ji Min. - I'm so relieved. 1636 00:57:12,375 --> 00:57:14,875 It's like she won an award for Best Actress. 1637 00:57:15,375 --> 00:57:17,914 - This is a relief. - The daughter of Dongjak-gu. 1638 00:57:17,915 --> 00:57:18,944 She's crying too. 1639 00:57:19,685 --> 00:57:21,144 - She's crying too. - Seriously. 1640 00:57:21,145 --> 00:57:22,825 - Please give us your speech. - Of course. 1641 00:57:23,985 --> 00:57:25,225 It's such a relief. 1642 00:57:25,585 --> 00:57:26,784 She's crying too. 1643 00:57:26,924 --> 00:57:29,194 This is the most respect I've had for you. 1644 00:57:30,295 --> 00:57:33,194 - I'm amazing, right? - Yes, you did great. 1645 00:57:33,795 --> 00:57:37,795 All the residents in Dongjak-gu, 1646 00:57:38,034 --> 00:57:39,903 Han Ji Min, 1647 00:57:39,904 --> 00:57:41,735 the daughter of Dongjak-gu, did it. 1648 00:57:42,435 --> 00:57:44,573 (She makes a glorious return.) 1649 00:57:44,574 --> 00:57:47,004 I don't believe it. How did this happen? 1650 00:57:47,005 --> 00:57:49,045 - She is in disbelief. - We need some tissue. 1651 00:57:49,674 --> 00:57:51,274 - I don't know why I'm crying. - Ji Min. 1652 00:57:51,744 --> 00:57:53,915 - The coffee truck. - Ji Min. 1653 00:57:54,145 --> 00:57:56,284 It's such a relief. 1654 00:57:57,554 --> 00:57:59,124 - Okay. - This is great, isn't it? 1655 00:57:59,125 --> 00:58:00,954 - With this, - How did this happen? 1656 00:58:00,955 --> 00:58:03,754 The Dongjak Girls get the presents from all three rounds. 1657 00:58:03,755 --> 00:58:05,564 (They get the coffee truck, beauty device, toaster, and coffee machine) 1658 00:58:05,565 --> 00:58:08,134 You did a great job. 1659 00:58:08,264 --> 00:58:10,064 - I feel so happy. - Congratulations. 1660 00:58:10,065 --> 00:58:11,664 Who is the daughter of Dongjak-gu? 1661 00:58:11,665 --> 00:58:13,334 - Han Ji Min. - Han Ji Min. 1662 00:58:13,335 --> 00:58:14,934 Who is the pride of Dongjak-gu? 1663 00:58:14,935 --> 00:58:16,404 - Han Ji Min. - Han Ji Min. 1664 00:58:16,674 --> 00:58:17,935 I'll move back. 1665 00:58:18,404 --> 00:58:19,474 (The daughter and pride of Dongjak-gu) 1666 00:58:19,475 --> 00:58:21,843 - I'm a good fit with Dongjak-gu. - You definitely are. 1667 00:58:21,844 --> 00:58:22,914 (A few days later) 1668 00:58:22,915 --> 00:58:25,383 - An iced latte and a cocoa, please. - Okay. 1669 00:58:25,384 --> 00:58:27,044 Chocolate and cheese. 1670 00:58:27,045 --> 00:58:28,254 (The coffee truck arrived at Dongjak-gu Public Health Center.) 1671 00:58:28,255 --> 00:58:30,414 - Thank you... - Thank you... 1672 00:58:30,415 --> 00:58:32,854 - to Whenever Possible on SBS. - to Whenever Possible on SBS. 1673 00:58:32,855 --> 00:58:34,954 - Good luck. - You're the best. 1674 00:58:34,955 --> 00:58:36,354 (We look forward to the Dongjak Girls' future endeavors!) 1675 00:58:36,355 --> 00:58:38,324 That was amazing. 1676 00:58:38,525 --> 00:58:41,294 - You're impressive. - We did great. 1677 00:58:41,295 --> 00:58:43,335 - You really are. - No, you're impressive. 1678 00:58:43,594 --> 00:58:46,205 I don't think my heart could take the stress weekly. 1679 00:58:46,534 --> 00:58:49,173 His hand was shaking, 1680 00:58:49,174 --> 00:58:51,134 - but he did well at the end. - Yes, he did well. 1681 00:58:51,304 --> 00:58:52,843 - We passed. - Seriously. 1682 00:58:52,844 --> 00:58:54,943 Jun Hyuk and Ji Min did amazingly well today. 1683 00:58:54,944 --> 00:58:57,315 - I'm so relieved. - Let's have something tasty. 1684 00:58:57,344 --> 00:58:58,844 There must be something nearby. 1685 00:58:59,284 --> 00:59:01,021 - Where should we go? - What's tasty around here? 1686 00:59:01,045 --> 00:59:03,354 Let's go to a place recommended by the daughter of Dongjak-gu. 1687 00:59:03,355 --> 00:59:05,553 - We're in Heukseok-dong. - That's right. 1688 00:59:05,554 --> 00:59:07,884 If we go to Heukseok-dong, 1689 00:59:08,295 --> 00:59:11,763 there is a popular sundaeguk at Heukseok Market. 1690 00:59:11,764 --> 00:59:13,165 Heukseok Market sounds good. 1691 00:59:13,364 --> 00:59:15,633 - Don't you like pork cutlets? - I love it. 1692 00:59:15,634 --> 00:59:17,533 - There's a giant pork cutlet place. - I love pork cutlet. 1693 00:59:17,534 --> 00:59:18,565 That sounds great. 1694 00:59:19,105 --> 00:59:20,734 They serve a side dish as tteokbokki. 1695 00:59:20,735 --> 00:59:22,303 I mean, they serve tteokbokki as a side dish. 1696 00:59:22,304 --> 00:59:23,334 - And... - That sounds great. 1697 00:59:23,335 --> 00:59:24,434 I like pork cutlets. 1698 00:59:24,435 --> 00:59:25,545 Is that so? 1699 00:59:25,804 --> 00:59:27,704 - Do you like pork cutlets? - Yes, I do. 1700 00:59:27,705 --> 00:59:30,513 There is also a place that serves earthen pot pasta. 1701 00:59:30,514 --> 00:59:32,090 - Earthen pot pasta? - Earthen pot pasta? 1702 00:59:32,114 --> 00:59:33,985 It's old-style pasta. 1703 00:59:34,085 --> 00:59:35,314 They serve pasta in earthen pots. 1704 00:59:35,315 --> 00:59:38,254 Do they also sell pork cutlets? 1705 00:59:38,255 --> 00:59:40,153 - They're three different places. - They're different restaurants? 1706 00:59:40,154 --> 00:59:42,454 - They all sound good. - I agree. 1707 00:59:42,455 --> 00:59:43,455 You can choose. 1708 00:59:43,456 --> 00:59:45,125 I'm indecisive. 1709 00:59:45,324 --> 00:59:46,763 - Then should we have pork cutlet? - I'd like that. 1710 00:59:46,764 --> 00:59:47,794 Earthen pot pasta? 1711 00:59:47,795 --> 00:59:49,533 I feel like earthen pot pasta. 1712 00:59:49,534 --> 00:59:51,903 Then why don't the people born in 1984 decide? 1713 00:59:51,904 --> 00:59:53,335 - That's a good idea. - You decide. 1714 00:59:53,735 --> 00:59:55,704 Let's play rock, paper, scissors for either pasta or pork cutlet. 1715 00:59:55,705 --> 00:59:57,133 - Good idea. - That will be fun. 1716 00:59:57,134 --> 00:59:58,705 - Okay. - Play rock, paper, scissors. 1717 00:59:59,605 --> 01:00:01,374 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 1718 01:00:01,375 --> 01:00:03,243 (Jun Hyuk wins.) 1719 01:00:03,244 --> 01:00:04,844 - It's pork cutlet. - Pork cutlet. 1720 01:00:05,415 --> 01:00:08,514 - He's an adventurer. - Yes, he is. 1721 01:00:08,784 --> 01:00:11,114 - He doesn't hesitate. - No, he doesn't. 1722 01:00:11,255 --> 01:00:12,455 All right. 1723 01:00:12,585 --> 01:00:14,184 Earthen pot pasta sounds good too. 1724 01:00:14,185 --> 01:00:15,454 I'm actually okay with anything. 1725 01:00:15,455 --> 01:00:16,693 - Then should we have pasta? - Yes, let's do that. 1726 01:00:16,694 --> 01:00:17,724 Okay then. 1727 01:00:17,725 --> 01:00:19,794 (They suddenly change to earthen pot pasta.) 1728 01:00:19,795 --> 01:00:21,764 I can't stop laughing. 1729 01:00:22,994 --> 01:00:24,164 - Are you happy? - You look really happy. 1730 01:00:24,165 --> 01:00:25,263 I'm serious. 1731 01:00:25,264 --> 01:00:26,863 - Right now... - We're so funny. 1732 01:00:26,864 --> 01:00:29,903 - Look at her. - She won't stop laughing. 1733 01:00:29,904 --> 01:00:31,033 - You're right. - Gosh. 1734 01:00:31,034 --> 01:00:33,104 This must be what happens after a dopamine rush. 1735 01:00:33,105 --> 01:00:35,013 She experienced true success. 1736 01:00:35,014 --> 01:00:36,214 I'm so happy. 1737 01:00:36,415 --> 01:00:38,013 I hope we do well with the next guest too. 1738 01:00:38,014 --> 01:00:39,314 We won't be this good, will we? 1739 01:00:39,315 --> 01:00:41,085 At least we feel relieved now. 1740 01:00:41,654 --> 01:00:43,315 I'm getting greedy. 1741 01:00:43,815 --> 01:00:45,355 - I feel refreshed. - It's not... 1742 01:00:45,654 --> 01:00:47,684 - too cold, is it? - No. 1743 01:00:47,685 --> 01:00:49,653 I took off my undershirt and long johns... 1744 01:00:49,654 --> 01:00:50,755 but still don't feel cold. 1745 01:00:50,824 --> 01:00:52,295 You took them all off? 1746 01:00:52,424 --> 01:00:54,564 I'm so happy today. 1747 01:00:54,565 --> 01:00:55,593 (Basking in joy) 1748 01:00:55,594 --> 01:00:57,193 I'm so happy I could treat you to lunch. 1749 01:00:57,194 --> 01:00:59,263 - You're that happy? - I brought my credit card. 1750 01:00:59,264 --> 01:01:00,541 (I even brought my credit card.) 1751 01:01:00,565 --> 01:01:02,334 - Let's go. - Get in the car. 1752 01:01:02,335 --> 01:01:04,303 - Let's have our driver take us. - I'll drive. 1753 01:01:04,304 --> 01:01:05,875 Jun Hyuk and I will sit in the back. 1754 01:01:07,645 --> 01:01:09,743 - I think we should call first. - Yes. 1755 01:01:09,744 --> 01:01:11,915 - But I didn't bring my phone. - I have mine. 1756 01:01:12,685 --> 01:01:14,343 Do you really choose the restaurant on the spot? 1757 01:01:14,344 --> 01:01:16,784 Yes, we don't choose it ahead. 1758 01:01:17,185 --> 01:01:18,454 That worked? 1759 01:01:18,455 --> 01:01:20,354 - Yes, it does. - That's so random. 1760 01:01:20,355 --> 01:01:21,594 It works for us. 1761 01:01:21,924 --> 01:01:24,554 (Rolling her eyes) 1762 01:01:24,755 --> 01:01:25,835 I was talking about myself. 1763 01:01:26,094 --> 01:01:27,624 - What do you mean? - That I landed the eraser. 1764 01:01:27,625 --> 01:01:28,735 - I see. - I see. 1765 01:01:29,364 --> 01:01:31,665 It'll take some time to get over the joy. 1766 01:01:32,235 --> 01:01:34,064 - How did it work? - It'll take some time. 1767 01:01:34,065 --> 01:01:35,604 I'm so happy... 1768 01:01:35,605 --> 01:01:38,475 that I want to go home now. 1769 01:01:39,275 --> 01:01:40,343 (Laughing) 1770 01:01:40,344 --> 01:01:41,744 The daughter of Dongjak-gu. 1771 01:01:41,844 --> 01:01:43,874 You can now call me the daughter of Heukseok-dong. 1772 01:01:43,875 --> 01:01:45,884 - Okay, daughter of Heukseok-dong. - Yes. 1773 01:01:46,384 --> 01:01:49,153 Thinking about food makes me famished. 1774 01:01:49,154 --> 01:01:50,455 The food will be so good. 1775 01:01:50,585 --> 01:01:52,124 You probably haven't gone there for a long time, right? 1776 01:01:52,125 --> 01:01:53,854 I really haven't. 1777 01:01:53,855 --> 01:01:55,923 When did you go to the restaurant often? 1778 01:01:55,924 --> 01:01:58,053 - The earthen pot pasta restaurant. - It was... 1779 01:01:58,054 --> 01:01:59,364 when I was in university. 1780 01:01:59,764 --> 01:02:01,764 - It's been around for a long time. - Yes, it has. 1781 01:02:01,895 --> 01:02:05,403 Some people might not think it's the best, 1782 01:02:05,404 --> 01:02:07,263 - but your memories make up for it. - Yes, especially this place. 1783 01:02:07,264 --> 01:02:08,335 I know what it's like. 1784 01:02:08,435 --> 01:02:10,035 Do you have a place like that, Jun Hyuk? 1785 01:02:10,304 --> 01:02:12,505 I'm making a lot of memories today. 1786 01:02:14,344 --> 01:02:16,414 Actually, whenever I was... 1787 01:02:16,415 --> 01:02:18,314 on other variety shows, 1788 01:02:18,315 --> 01:02:21,985 I told myself I'd be amazing on Whenever Possible. 1789 01:02:23,054 --> 01:02:24,513 But it feels like I failed from the start. 1790 01:02:24,514 --> 01:02:27,255 - No, the opening was good. - You did well. 1791 01:02:28,255 --> 01:02:31,423 Ji Min continues encouraging you. 1792 01:02:31,424 --> 01:02:33,124 "You did a good job." 1793 01:02:33,125 --> 01:02:34,423 Of course, I should. 1794 01:02:34,424 --> 01:02:35,634 (My perfect mental support) 1795 01:02:36,634 --> 01:02:37,834 - Toward Chung-Ang University? - Yes, toward it. 1796 01:02:37,835 --> 01:02:39,104 This is the way to Chung-Ang University. 1797 01:02:39,105 --> 01:02:40,164 (They are near Chung-Ang University.) 1798 01:02:40,165 --> 01:02:42,274 This must be Chung-Ang University Hospital. 1799 01:02:42,275 --> 01:02:43,304 - Yes. - Yes. 1800 01:02:44,005 --> 01:02:45,443 Before it became a hospital, 1801 01:02:45,444 --> 01:02:46,975 it was a boys' middle and high school. 1802 01:02:47,045 --> 01:02:49,374 But it merged with a girls' school, 1803 01:02:49,375 --> 01:02:52,184 - That's right. - and this became a hospital. 1804 01:02:52,185 --> 01:02:53,545 I see. 1805 01:02:54,244 --> 01:02:56,755 I made my debut after the schools merged. 1806 01:02:56,784 --> 01:02:58,524 - Really? - At the time, 1807 01:02:58,525 --> 01:03:00,554 the soccer coach... 1808 01:03:01,255 --> 01:03:02,823 - for the boy's team... - Yes. 1809 01:03:02,824 --> 01:03:05,694 Was my first manager's brother-in-law. 1810 01:03:06,025 --> 01:03:07,724 - Goodness. - He was the coach. 1811 01:03:07,725 --> 01:03:10,434 - The boy's team. - So the soccer coach... 1812 01:03:10,435 --> 01:03:12,134 - made the recommendation? - Yes. 1813 01:03:12,534 --> 01:03:14,374 To make a debut in the entertainment business? 1814 01:03:14,404 --> 01:03:15,935 He must've recognized your talent. 1815 01:03:17,975 --> 01:03:19,573 - Thank you for driving. - Thank you. 1816 01:03:19,574 --> 01:03:20,774 (They arrive near the restaurant.) 1817 01:03:20,775 --> 01:03:21,974 - Thank you. - Of course. 1818 01:03:21,975 --> 01:03:24,213 - Thank you for driving. - Thank you. 1819 01:03:24,214 --> 01:03:25,414 (It's now time to have lunch.) 1820 01:03:25,685 --> 01:03:27,783 - Look at that. - The giant dumplings look tasty. 1821 01:03:27,784 --> 01:03:28,954 It all looks tasty. 1822 01:03:28,955 --> 01:03:30,084 I'm starving. 1823 01:03:30,085 --> 01:03:31,415 - That's tasty too. - I see. 1824 01:03:31,855 --> 01:03:34,584 This area looks the same as it used to when I was young. 1825 01:03:34,585 --> 01:03:35,694 Yes, it does. 1826 01:03:35,795 --> 01:03:37,653 I used to take piano lessons over there. 1827 01:03:37,654 --> 01:03:38,763 - Really? - Yes. 1828 01:03:38,764 --> 01:03:40,895 - Piano lessons? - It's over there. 1829 01:03:42,464 --> 01:03:44,504 I can't believe we're filming in this neighborhood. 1830 01:03:44,895 --> 01:03:46,604 - How does it feel? - It feels strange. 1831 01:03:46,605 --> 01:03:48,633 (It's a strange feeling.) 1832 01:03:48,634 --> 01:03:50,673 - I think we're almost there. - It's right here. 1833 01:03:50,674 --> 01:03:52,275 - Is this it? - "Earthen pot spaghetti?" 1834 01:03:52,574 --> 01:03:54,044 - I think it's on the second floor. - That's right. 1835 01:03:54,045 --> 01:03:55,805 - It's upstairs? - Yes, on the second floor. 1836 01:03:55,915 --> 01:03:57,174 It really... 1837 01:03:57,275 --> 01:04:00,213 does have an old vibe. 1838 01:04:00,214 --> 01:04:02,455 It's my first time coming after they moved. 1839 01:04:02,514 --> 01:04:03,984 But the old location... 1840 01:04:03,985 --> 01:04:05,383 - was also on the second floor. - It was? 1841 01:04:05,384 --> 01:04:07,464 (The friendly vibe of restaurants near universities) 1842 01:04:08,225 --> 01:04:10,224 - Do they have an empty table? - Hi. 1843 01:04:10,225 --> 01:04:13,094 - Hi. - Hi. 1844 01:04:13,924 --> 01:04:14,963 Should we sit here? 1845 01:04:14,964 --> 01:04:16,734 It has the university town vibe. 1846 01:04:16,735 --> 01:04:19,303 Yes, it does. The prices used to be very cheap as well, 1847 01:04:19,304 --> 01:04:21,144 - I can feel the vibe. - but I'm not sure now. 1848 01:04:25,205 --> 01:04:27,243 - The song... - It's an old song. 1849 01:04:27,244 --> 01:04:29,914 - It's perfect. - Is it? 1850 01:04:29,915 --> 01:04:31,474 Wouldn't you be more comfortable sitting here? 1851 01:04:31,475 --> 01:04:33,084 I love this vibe. 1852 01:04:33,085 --> 01:04:34,544 It's like a romance drama. 1853 01:04:34,545 --> 01:04:35,553 (Even the music gives off a retro vibe.) 1854 01:04:35,554 --> 01:04:38,213 It feels like I'm in the 2000s or 1990s. 1855 01:04:38,214 --> 01:04:39,355 (It hits the spot.) 1856 01:04:41,625 --> 01:04:43,725 - Don't sit in the corner. - Okay. 1857 01:04:44,255 --> 01:04:45,824 You're superstitious. 1858 01:04:46,295 --> 01:04:47,724 It's because I lived with my grandparents. 1859 01:04:47,725 --> 01:04:49,693 They always told me not to step on the threshold. 1860 01:04:49,694 --> 01:04:50,964 The threshold? 1861 01:04:51,264 --> 01:04:53,263 She wasn't just worried about me. It bothered her. 1862 01:04:53,264 --> 01:04:54,364 - I know. - Yes. 1863 01:04:54,505 --> 01:04:55,903 Don't step on the threshold, 1864 01:04:55,904 --> 01:04:58,081 - don't sit in the corner... - Don't rest your chin on your hand. 1865 01:04:58,105 --> 01:04:59,474 You were told not to rest your chin on your hand? 1866 01:04:59,475 --> 01:05:01,955 - Yes, I was told not to. - Don't rest your chin on your hand? 1867 01:05:02,574 --> 01:05:03,644 This looks good. 1868 01:05:03,645 --> 01:05:04,645 (They look through the menu carefully.) 1869 01:05:04,646 --> 01:05:06,243 - What should I have? - The assorted seafood sounds good. 1870 01:05:06,244 --> 01:05:07,685 The spicy ones sound tasty. 1871 01:05:08,045 --> 01:05:09,255 There are so many options. 1872 01:05:10,514 --> 01:05:13,154 They also have oil pasta. 1873 01:05:13,255 --> 01:05:14,684 We can choose the toppings. 1874 01:05:14,685 --> 01:05:16,454 (There is a variety of pasta with different sauces.) 1875 01:05:16,455 --> 01:05:17,994 They have all kinds of pasta. 1876 01:05:18,395 --> 01:05:20,664 Wait. "Ppongpaghetti?" 1877 01:05:20,665 --> 01:05:22,763 - I've never seen that before. - We should order a variety. 1878 01:05:22,764 --> 01:05:24,133 Let's order an oil pasta. 1879 01:05:24,134 --> 01:05:25,634 They even have jjamppong pasta. 1880 01:05:25,705 --> 01:05:26,981 There are also rice dishes at the back. 1881 01:05:27,005 --> 01:05:28,875 - Fried rice. - They have tteokpaghetti. 1882 01:05:30,174 --> 01:05:31,774 - What will you have? - I want tomato pasta. 1883 01:05:31,775 --> 01:05:32,974 - Tomato? - Yes. 1884 01:05:32,975 --> 01:05:34,474 (Tomato sauce) 1885 01:05:34,475 --> 01:05:35,874 - I'll have assorted seafood. - Assorted seafood? 1886 01:05:35,875 --> 01:05:37,815 - Yes. - Assorted seafood. 1887 01:05:37,944 --> 01:05:39,443 I'll try the ppongpaghetti. 1888 01:05:39,444 --> 01:05:40,784 - Ppongpaghetti? - Yes. 1889 01:05:41,114 --> 01:05:42,685 - Assorted seafood. - Okay. 1890 01:05:42,755 --> 01:05:44,584 Shouldn't we have the garlic sticks? 1891 01:05:44,585 --> 01:05:46,154 - Yes, of course. - Yes. 1892 01:05:46,355 --> 01:05:48,454 Let's also order an assorted seafood black fried rice. 1893 01:05:48,455 --> 01:05:50,153 - Assorted seafood black fried rice. - Doesn't that sound good? 1894 01:05:50,154 --> 01:05:51,794 - Yes, it does. - Are you okay with that? 1895 01:05:52,594 --> 01:05:54,764 And a cream shrimp pasta. 1896 01:05:54,964 --> 01:05:56,363 - A cream shrimp pasta? - Yes. 1897 01:05:56,364 --> 01:05:58,065 And for drinks... 1898 01:05:58,505 --> 01:05:59,664 Do you have diet coke? 1899 01:05:59,665 --> 01:06:01,564 - Yes, we have a soda fountain. - I see. 1900 01:06:01,565 --> 01:06:03,633 - It's a self-serve machine? - We'll have four soft drinks. 1901 01:06:03,634 --> 01:06:05,004 - Four drinks. - Yes. 1902 01:06:05,005 --> 01:06:06,105 Diet coke? 1903 01:06:07,045 --> 01:06:11,214 (The perfect secretary who does things without being asked.) 1904 01:06:13,685 --> 01:06:16,154 (Shy) 1905 01:06:16,455 --> 01:06:17,854 This is the self-service station, right? 1906 01:06:17,855 --> 01:06:19,455 (Yeon Seok helps out.) 1907 01:06:20,455 --> 01:06:21,994 The younger people should do it. 1908 01:06:22,654 --> 01:06:23,895 - You're right. - Yes. 1909 01:06:24,355 --> 01:06:25,564 You're older than them. 1910 01:06:25,565 --> 01:06:28,795 You're right. Now, everyone is younger than I am at shoots. 1911 01:06:28,994 --> 01:06:30,133 Even the directors. 1912 01:06:30,134 --> 01:06:31,194 Thank you. 1913 01:06:32,134 --> 01:06:33,205 Thank you. 1914 01:06:33,335 --> 01:06:34,963 - Jun Hyuk is considerate. - Yes, he is. 1915 01:06:34,964 --> 01:06:36,404 - Do you need an apron? - I'm fine. 1916 01:06:36,505 --> 01:06:37,705 Isn't he perfect for the role? 1917 01:06:37,735 --> 01:06:39,275 - Yes. - The perfect secretary. 1918 01:06:39,744 --> 01:06:41,375 What was he like during shoots? 1919 01:06:41,775 --> 01:06:44,044 - Was he considerate? - Yes, he was. 1920 01:06:44,045 --> 01:06:45,883 Even though he couldn't eat, 1921 01:06:45,884 --> 01:06:47,613 he brought me food. 1922 01:06:47,614 --> 01:06:49,384 - Even though he couldn't eat? - Right. 1923 01:06:49,455 --> 01:06:50,613 I was sad about that. 1924 01:06:50,614 --> 01:06:52,324 We didn't get to eat often. 1925 01:06:52,455 --> 01:06:55,123 Does your face get puffy right away? 1926 01:06:55,124 --> 01:06:56,293 Are you okay eating right now? 1927 01:06:56,294 --> 01:06:57,924 I can eat right now. 1928 01:06:58,395 --> 01:07:01,694 You should eat since you're going to get nervous and sweat again. 1929 01:07:01,695 --> 01:07:02,895 But I might get indigestion. 1930 01:07:04,035 --> 01:07:05,740 - That's true. - Do you easily get indigestion? 1931 01:07:05,764 --> 01:07:09,174 I rarely have anything to get this nervous about. 1932 01:07:09,804 --> 01:07:11,673 Aren't you comfortable now? 1933 01:07:11,674 --> 01:07:14,905 I'm honestly nervous to be looking at Jae Suk. 1934 01:07:16,945 --> 01:07:18,985 - I'm still amazed. - Eat. 1935 01:07:19,645 --> 01:07:22,953 What did you call each other during the shoot? 1936 01:07:22,954 --> 01:07:24,913 - Ji Min. - Eun Ho. 1937 01:07:24,914 --> 01:07:26,253 That's the name of his role. 1938 01:07:26,254 --> 01:07:27,254 Ji Yoon. 1939 01:07:27,255 --> 01:07:30,253 We tried to immerse ourselves in the roles. 1940 01:07:30,254 --> 01:07:33,024 - That's right. - So we used the name of the roles. 1941 01:07:33,025 --> 01:07:34,895 I see. Until the shoot ended? 1942 01:07:34,995 --> 01:07:36,164 Yes. 1943 01:07:36,235 --> 01:07:37,763 After the last shoot, 1944 01:07:37,764 --> 01:07:39,833 he called me "Sister," 1945 01:07:39,834 --> 01:07:42,074 - so I told him not to. - She told me not to. 1946 01:07:42,075 --> 01:07:43,174 Why? 1947 01:07:43,874 --> 01:07:44,874 - I told him not to. - You didn't like that? 1948 01:07:44,875 --> 01:07:46,081 - She didn't like it. - It's not that. 1949 01:07:46,105 --> 01:07:48,444 There are roles that are okay... 1950 01:07:48,445 --> 01:07:50,145 to be like brothers and sisters. 1951 01:07:50,445 --> 01:07:52,713 But if he starts calling me that, it felt like the romance... 1952 01:07:52,714 --> 01:07:54,444 - would disappear. - That's right. 1953 01:07:54,445 --> 01:07:56,383 I was worried we'd become too comfortable. 1954 01:07:56,384 --> 01:07:57,484 (She wanted to protect the romance of the characters.) 1955 01:07:57,485 --> 01:07:59,225 I can already smell it. 1956 01:07:59,424 --> 01:08:00,525 I'm hungry. 1957 01:08:01,355 --> 01:08:03,430 I think they're cooking mine. I can smell the jjamppong. 1958 01:08:03,454 --> 01:08:05,325 But it sounds like something else. 1959 01:08:06,594 --> 01:08:08,463 - We ordered this. Thank you. - Thank you. 1960 01:08:08,464 --> 01:08:09,564 Have some wheat crepe. 1961 01:08:09,565 --> 01:08:11,165 - Thank you. - It must be complimentary. 1962 01:08:11,264 --> 01:08:13,935 - We can dip it in the sauce. - That's right. 1963 01:08:14,365 --> 01:08:15,904 They've upgraded the service. They didn't have this before. 1964 01:08:15,905 --> 01:08:18,405 - They didn't? - No, they just had the baguette. 1965 01:08:18,475 --> 01:08:19,975 Can you hand me the wet wipes? 1966 01:08:21,004 --> 01:08:22,575 Thank you, Ji Min. 1967 01:08:23,075 --> 01:08:24,575 Thank you, our ace. 1968 01:08:24,775 --> 01:08:26,945 I'm in trouble. How will I do in the next one? 1969 01:08:27,985 --> 01:08:29,114 It feels great to be called that, right? 1970 01:08:29,115 --> 01:08:31,054 It does feel great, but I feel pressured. 1971 01:08:31,954 --> 01:08:32,984 Our ace. 1972 01:08:32,985 --> 01:08:35,623 It's not just the plain one. 1973 01:08:35,624 --> 01:08:37,094 That must be right. 1974 01:08:37,754 --> 01:08:38,825 Is it good? 1975 01:08:39,225 --> 01:08:41,163 Thank you. You should eat too, Jun Hyuk. 1976 01:08:41,164 --> 01:08:42,464 - Is it good? - It's good. 1977 01:08:43,134 --> 01:08:44,564 Thank you. 1978 01:08:44,565 --> 01:08:46,203 (She is amazed as soon as she puts it in her mouth.) 1979 01:08:46,204 --> 01:08:48,634 There's something in it. 1980 01:08:48,905 --> 01:08:50,204 I can taste vegetables. 1981 01:08:50,575 --> 01:08:52,804 - There are some vegetables in it. - It's not plain. 1982 01:08:53,804 --> 01:08:56,945 (The two friends take a bite as well.) 1983 01:08:57,145 --> 01:08:58,145 It's not plain. 1984 01:08:58,445 --> 01:08:59,684 - It's good. - It's good. 1985 01:08:59,685 --> 01:09:01,914 (Tasting) 1986 01:09:02,115 --> 01:09:03,953 It's the type I like. 1987 01:09:03,954 --> 01:09:05,053 - Right. - It's here. 1988 01:09:05,054 --> 01:09:06,623 - The tomato seafood pasta? - Here. 1989 01:09:06,624 --> 01:09:08,083 (Ji Min's tomato seafood pasta came out first.) 1990 01:09:08,084 --> 01:09:09,694 - Thank you. - It's hot. 1991 01:09:09,695 --> 01:09:11,024 - Be careful. - It looks good, doesn't it? 1992 01:09:11,025 --> 01:09:13,423 - Gosh. - It looks amazing. 1993 01:09:13,424 --> 01:09:14,894 It does look amazing. 1994 01:09:14,895 --> 01:09:16,610 (The pasta is sizzling in the earthen pot.) 1995 01:09:16,634 --> 01:09:18,263 - Start eating, Ji Min. - Weren't you curious about it? 1996 01:09:18,264 --> 01:09:20,534 - Start eating, Ji Min. - Right. Thank you. 1997 01:09:20,535 --> 01:09:22,575 It's unique as it's served in an earthen pot. 1998 01:09:22,804 --> 01:09:24,404 - The next one is here. - The ppongpaghetti? 1999 01:09:24,405 --> 01:09:26,005 - The ppongpaghetti. - That would be me. 2000 01:09:26,044 --> 01:09:27,203 Enjoy your meal. 2001 01:09:27,204 --> 01:09:28,275 (Impressed) 2002 01:09:28,475 --> 01:09:30,373 - It's a collaboration... - That looks great. 2003 01:09:30,374 --> 01:09:31,975 Between jjamppong and spaghetti. 2004 01:09:32,344 --> 01:09:34,043 - The seafood oil pasta. - Gosh. 2005 01:09:34,044 --> 01:09:35,414 - Gosh. - That looks good too. 2006 01:09:35,584 --> 01:09:37,014 - That looks good. - Right. 2007 01:09:37,655 --> 01:09:38,923 - I can't believe it. - I ordered the cream pasta. 2008 01:09:38,924 --> 01:09:40,724 - Cream. They're all different. - Cream shrimp pasta. 2009 01:09:40,725 --> 01:09:41,725 I love it. 2010 01:09:41,726 --> 01:09:42,753 - Thank you. - There's garlic in it. 2011 01:09:42,754 --> 01:09:44,423 - Enjoy your meal. - Try some of mine too. 2012 01:09:44,424 --> 01:09:45,725 Thank you. 2013 01:09:46,924 --> 01:09:48,124 Go ahead and eat. 2014 01:09:48,794 --> 01:09:49,865 Okay. 2015 01:09:50,995 --> 01:09:52,364 - What's wrong? - Eat comfortably. 2016 01:09:52,365 --> 01:09:53,434 (Feeling awkward all of sudden) 2017 01:09:53,435 --> 01:09:54,463 What's wrong, Jun Hyuk? 2018 01:09:54,464 --> 01:09:55,803 - Do you feel uncomfortable again? - No. 2019 01:09:55,804 --> 01:09:58,075 - Should we leave you alone? - No! 2020 01:09:59,105 --> 01:10:01,075 Just don't keep your eyes on me. 2021 01:10:01,674 --> 01:10:03,214 - Oh, right. - Gosh. 2022 01:10:03,544 --> 01:10:04,544 I'm fine. 2023 01:10:04,645 --> 01:10:08,043 If Um Tae Goo and Jun Hyuk appear together, 2024 01:10:08,044 --> 01:10:09,083 (The two best-known celebrities to be shy) 2025 01:10:09,084 --> 01:10:10,285 it'll be amazing. 2026 01:10:11,155 --> 01:10:12,961 - Gosh, this looks amazing. - There isn't one in Korea. 2027 01:10:12,985 --> 01:10:14,354 - I'll give it a try. - Okay. 2028 01:10:14,355 --> 01:10:18,454 (The earthen pot pasta that Ji Min had often as a college student) 2029 01:10:19,565 --> 01:10:21,424 (Satisfied) 2030 01:10:23,935 --> 01:10:25,764 (Slurping) 2031 01:10:27,435 --> 01:10:28,833 - You should try some, Yeon Seok. - Right. 2032 01:10:28,834 --> 01:10:30,404 (Totally satisfied) 2033 01:10:30,405 --> 01:10:33,003 The ppongpaghetti. I'm curious about this one too. 2034 01:10:33,004 --> 01:10:34,374 - Give it a try. - Right. 2035 01:10:34,674 --> 01:10:35,914 - Try some. - Right. 2036 01:10:36,514 --> 01:10:37,945 All right. 2037 01:10:38,844 --> 01:10:41,543 The ppongpaghetti. I'm curious about this one too. 2038 01:10:41,544 --> 01:10:42,884 - Give it a try. - Right. 2039 01:10:43,254 --> 01:10:44,815 - Is it spicy? - It's spicy. 2040 01:10:45,785 --> 01:10:47,155 It's really good. 2041 01:10:47,225 --> 01:10:49,655 - Is the oil pasta good? - Try the jjamppong pasta. 2042 01:10:52,164 --> 01:10:53,225 Gosh, it's great. 2043 01:10:53,764 --> 01:10:55,694 - It's good. - It's good. Give it a try. 2044 01:10:55,695 --> 01:10:57,594 It's good. It's nice we came here. 2045 01:10:57,764 --> 01:10:58,764 Really? 2046 01:10:59,304 --> 01:11:01,180 - It's really good. - It'd be great for hangovers. 2047 01:11:01,204 --> 01:11:03,405 - It's good. - It's good. Give it a try. 2048 01:11:04,405 --> 01:11:06,503 (Trying Jae Suk's pasta) 2049 01:11:06,504 --> 01:11:08,424 - That was very neat. - You should try mine too. 2050 01:11:09,075 --> 01:11:10,544 - I'll give it a try. - Okay. 2051 01:11:12,685 --> 01:11:13,685 Oil. 2052 01:11:14,084 --> 01:11:15,145 Oil. 2053 01:11:16,685 --> 01:11:17,685 Oil. 2054 01:11:18,315 --> 01:11:19,324 I want to try this too. 2055 01:11:19,325 --> 01:11:21,725 Yes. It's really good. 2056 01:11:23,454 --> 01:11:24,895 It's perfect in winter. 2057 01:11:25,695 --> 01:11:27,794 (Ji Min takes a bite.) 2058 01:11:28,395 --> 01:11:30,294 - There was one in the past. - Gosh. 2059 01:11:30,865 --> 01:11:32,304 There's no choice. 2060 01:11:32,935 --> 01:11:34,035 Gosh, it's good. 2061 01:11:34,235 --> 01:11:35,995 We all did well to order a variety of pasta. 2062 01:11:36,204 --> 01:11:37,833 - That one is good too. - It's good. 2063 01:11:37,834 --> 01:11:39,003 (Crossing forks) 2064 01:11:39,004 --> 01:11:40,804 It's still hot as it's in the earthen pot. 2065 01:11:41,445 --> 01:11:42,475 You're right. 2066 01:11:42,745 --> 01:11:44,713 It's the taste you find near colleges. 2067 01:11:44,714 --> 01:11:45,714 Right. 2068 01:11:46,785 --> 01:11:49,615 Do you know the place called Sorrento from the past? 2069 01:11:50,285 --> 01:11:51,753 - Right. - I know that place. 2070 01:11:51,754 --> 01:11:53,785 - There was Minto too. - Right. Minto. 2071 01:11:54,685 --> 01:11:56,094 I loved Minto. 2072 01:11:56,355 --> 01:11:58,093 - I worked there. - You worked part-time? 2073 01:11:58,094 --> 01:11:59,423 - Really? - At Sorrento? 2074 01:11:59,424 --> 01:12:01,093 - Minto. - Minto? 2075 01:12:01,094 --> 01:12:02,123 In Daehangno? 2076 01:12:02,124 --> 01:12:03,735 - Sinchon. - Sinchon? 2077 01:12:03,935 --> 01:12:05,504 You must've been popular. 2078 01:12:05,865 --> 01:12:07,105 He must've been really popular. 2079 01:12:08,605 --> 01:12:10,074 - It's really good. - The baguette. It looks so good! 2080 01:12:10,075 --> 01:12:11,134 Enjoy your meal. 2081 01:12:11,275 --> 01:12:12,774 Thank you. 2082 01:12:12,775 --> 01:12:14,373 - Enjoy your meal. - It's really big. 2083 01:12:14,374 --> 01:12:15,714 It's all cut up. 2084 01:12:16,514 --> 01:12:17,674 I thought it was an eel. 2085 01:12:19,315 --> 01:12:21,684 I thought it was a silver hairtail. 2086 01:12:21,685 --> 01:12:23,125 - It does look like an eel. - Right. 2087 01:12:23,914 --> 01:12:26,225 (He tries it right away.) 2088 01:12:27,384 --> 01:12:29,094 (Nodding) 2089 01:12:30,525 --> 01:12:32,054 Gosh, check out the cream pasta. 2090 01:12:32,225 --> 01:12:34,385 - Gosh, it looks amazing. - Can I dip it in the sauce? 2091 01:12:34,424 --> 01:12:35,593 Go ahead. 2092 01:12:35,594 --> 01:12:36,874 I think it'll be good with this. 2093 01:12:37,565 --> 01:12:39,204 (Dipping in the cream sauce) 2094 01:12:42,035 --> 01:12:43,674 (Taking a bite) 2095 01:12:44,504 --> 01:12:45,873 - It's nice. - Right. 2096 01:12:45,874 --> 01:12:47,475 I love these things. 2097 01:12:47,844 --> 01:12:49,314 - Things like buckwheat crepes? - Yes. 2098 01:12:49,315 --> 01:12:50,315 Things like naan. 2099 01:12:50,316 --> 01:12:52,074 - They're great. - We love bread, 2100 01:12:52,075 --> 01:12:54,084 - but we're not allowed to have any. - Right. 2101 01:12:54,584 --> 01:12:56,064 It's fine to have some now, Jun Hyuk. 2102 01:12:56,155 --> 01:12:57,754 - Right. - Have all you want. 2103 01:12:57,815 --> 01:12:59,215 That's why I'm loving it right now. 2104 01:12:59,985 --> 01:13:01,423 - I'm addicted to this. - You can have some... 2105 01:13:01,424 --> 01:13:03,325 - when you're done with a show. - Right. 2106 01:13:06,525 --> 01:13:07,695 He looks happy. 2107 01:13:10,235 --> 01:13:12,605 - It's good. - You look the happiest right now. 2108 01:13:12,764 --> 01:13:14,535 I think this is the best moment. 2109 01:13:14,865 --> 01:13:17,035 - You must love eating. - I really do. 2110 01:13:17,435 --> 01:13:19,075 He eats 2 to 3 boxes of pizza on his own. 2111 01:13:20,245 --> 01:13:21,343 (He's actually a big eater.) 2112 01:13:21,344 --> 01:13:22,614 This is why I'm controlling myself. 2113 01:13:22,615 --> 01:13:26,214 Once I start, I open up six packets of chips at once. 2114 01:13:26,344 --> 01:13:28,884 I wondered if it would be okay... 2115 01:13:29,014 --> 01:13:30,785 since we use a lot of energy when we work. 2116 01:13:31,084 --> 01:13:32,623 But Son Suk Ku knows him well, 2117 01:13:32,624 --> 01:13:34,923 and he said he really gains weight right after eating. 2118 01:13:34,924 --> 01:13:36,554 I'll have gained weight a while later. 2119 01:13:36,995 --> 01:13:38,024 (He gains weight right away.) 2120 01:13:38,025 --> 01:13:41,325 When I was in "The Roundup," Ma Dong Seok... 2121 01:13:41,594 --> 01:13:44,633 told me to gain 5kg, and I appeared the next day after gaining 5kg. 2122 01:13:44,634 --> 01:13:45,703 - Really? - Yes. 2123 01:13:45,704 --> 01:13:47,535 He asked if I could gain 5kg more. 2124 01:13:47,664 --> 01:13:49,604 I agreed, and that led me to gain 20kg. 2125 01:13:49,605 --> 01:13:51,333 (Joo Seong Cheol was born after gaining 20kg.) 2126 01:13:51,334 --> 01:13:53,414 - It must be easy to gain weight. - It's super easy. 2127 01:13:54,204 --> 01:13:57,944 When I eat well and go over 80kg, 2128 01:13:57,945 --> 01:13:59,384 I feel less shy. 2129 01:14:00,214 --> 01:14:02,214 I don't know why. 2130 01:14:02,514 --> 01:14:04,713 - Why is that? - I feel less shy. 2131 01:14:04,714 --> 01:14:06,224 You feel less shy when you eat well? 2132 01:14:06,225 --> 01:14:07,484 - Yes. - You should eat a lot. 2133 01:14:07,485 --> 01:14:08,953 I become more confident. 2134 01:14:08,954 --> 01:14:10,453 It must affect my hormones. 2135 01:14:10,454 --> 01:14:12,225 You should eat everything here. 2136 01:14:12,565 --> 01:14:14,325 - It really changes me. - Try the rice too. 2137 01:14:14,725 --> 01:14:16,594 - This is good. - It's black rice. 2138 01:14:16,664 --> 01:14:17,833 This is really good. 2139 01:14:17,834 --> 01:14:18,964 You should eat a lot. 2140 01:14:19,834 --> 01:14:22,034 Eat a lot before we meet our second guest. 2141 01:14:22,035 --> 01:14:23,650 (He makes sure his friend doesn't feel shy.) 2142 01:14:23,674 --> 01:14:25,004 Eat all you can. 2143 01:14:25,405 --> 01:14:27,275 You two are taking great care of each other. 2144 01:14:27,605 --> 01:14:29,374 I think we've become a lot closer today. 2145 01:14:30,344 --> 01:14:33,115 How did you become an actor, Jun Hyuk? 2146 01:14:33,785 --> 01:14:35,815 It happened quite unexpectedly. 2147 01:14:36,084 --> 01:14:37,614 Actually... 2148 01:14:37,615 --> 01:14:39,824 I heard you majored in directing. 2149 01:14:39,825 --> 01:14:42,053 I didn't major in directing. I learned it myself separately. 2150 01:14:42,054 --> 01:14:43,324 You studied directing? 2151 01:14:43,325 --> 01:14:45,924 As I went around to film independent films, 2152 01:14:46,264 --> 01:14:48,825 I got lost. 2153 01:14:49,464 --> 01:14:52,503 A moment of great embarrassment comes when that happens. 2154 01:14:52,504 --> 01:14:54,904 - "How do I direct this?" - I see. 2155 01:14:54,905 --> 01:14:58,035 You felt a moment when you didn't know what to do with directions. 2156 01:14:58,075 --> 01:15:00,145 That was why I started to learn how to act. 2157 01:15:00,945 --> 01:15:02,614 You learned how to act to be a better director. 2158 01:15:02,615 --> 01:15:05,174 That was how it started. 2159 01:15:05,315 --> 01:15:08,384 You would've ended up here even if you were a director. 2160 01:15:09,115 --> 01:15:10,484 Right. He's got great looks. 2161 01:15:10,485 --> 01:15:12,485 - That's how it is. - Thank you. 2162 01:15:13,985 --> 01:15:17,624 It must've been similar for Ji Min with how she started. 2163 01:15:17,995 --> 01:15:20,395 Have you never been cast on the street? 2164 01:15:21,094 --> 01:15:23,734 Back then, there were a lot of people in front of the schools. 2165 01:15:23,735 --> 01:15:24,894 Right. 2166 01:15:24,895 --> 01:15:26,680 She must've received a lot of business cards. 2167 01:15:26,704 --> 01:15:29,204 Even when that happened at an early age, 2168 01:15:29,735 --> 01:15:32,275 I didn't expect myself to become an actress. 2169 01:15:32,374 --> 01:15:34,374 The people around you would've gone wild about it. 2170 01:15:35,544 --> 01:15:37,144 You were destined to become a celebrity. 2171 01:15:37,214 --> 01:15:38,975 Did the people around you go wild too? 2172 01:15:39,815 --> 01:15:41,084 They were very calm. 2173 01:15:41,414 --> 01:15:43,014 (Laughing) 2174 01:15:44,315 --> 01:15:45,554 I see. 2175 01:15:46,225 --> 01:15:47,285 Gosh, I'm full. 2176 01:15:47,884 --> 01:15:48,953 (The plates have been emptied clean.) 2177 01:15:48,954 --> 01:15:50,294 That was great, Jun Hyuk. 2178 01:15:52,395 --> 01:15:53,424 Right. 2179 01:15:53,924 --> 01:15:55,495 I can treat my friend to a meal. 2180 01:15:55,834 --> 01:15:57,735 I can pay for this as I won twice. 2181 01:15:58,164 --> 01:15:59,734 - Really? - I brought my wallet. 2182 01:15:59,735 --> 01:16:00,833 (She wants to treat them as she feels great.) 2183 01:16:00,834 --> 01:16:02,575 - Ji Min will treat us? - I'll treat you. 2184 01:16:03,204 --> 01:16:04,904 I feel really happy today. 2185 01:16:04,905 --> 01:16:07,343 - Gosh. - Gosh. Can we let her pay? 2186 01:16:07,344 --> 01:16:08,803 - I really enjoyed the meal. - Gosh. 2187 01:16:08,804 --> 01:16:10,413 - Thank you, Ji Min. - Thank you. 2188 01:16:10,414 --> 01:16:12,213 - Thank you. - Thank you, sir. 2189 01:16:12,214 --> 01:16:13,713 - Thank you. - They all enjoyed the food. 2190 01:16:13,714 --> 01:16:15,285 Ji Min brought us here. 2191 01:16:15,344 --> 01:16:17,354 I think you did well to decide on the earthen pot dish. 2192 01:16:17,355 --> 01:16:18,513 - Really? - It was amazing. 2193 01:16:18,514 --> 01:16:20,084 Right. It was a great choice. 2194 01:16:20,525 --> 01:16:22,694 We'll be right on time. 2195 01:16:22,695 --> 01:16:23,924 - You're right. - Right. 2196 01:16:24,454 --> 01:16:25,894 - Which way do we go? - We have to go this way. 2197 01:16:25,895 --> 01:16:27,163 - We can walk there? - It's a short walk. 2198 01:16:27,164 --> 01:16:28,424 - Really? - I love it. 2199 01:16:29,025 --> 01:16:30,935 - I wanted to walk. - Really? 2200 01:16:31,565 --> 01:16:33,263 You're at your old neighborhood after a while. 2201 01:16:33,264 --> 01:16:34,984 - Right. I love it. - It's great, isn't it? 2202 01:16:35,834 --> 01:16:37,704 This was the spot for puffed grains. 2203 01:16:38,035 --> 01:16:39,304 - Really? - Yes. 2204 01:16:40,275 --> 01:16:41,774 This happens to everyone. 2205 01:16:41,775 --> 01:16:42,843 When people return to their neighborhood... 2206 01:16:42,844 --> 01:16:43,944 They talk a lot, don't they? 2207 01:16:43,945 --> 01:16:45,444 (You start to talk a lot when you're at your hometown.) 2208 01:16:45,445 --> 01:16:48,814 They screamed, "Puff!" The stall for puffed grains used to be there. 2209 01:16:48,815 --> 01:16:49,954 It happens to everyone. 2210 01:16:50,084 --> 01:16:52,454 I become like that all the time when I go to Suyu-ri. 2211 01:16:53,785 --> 01:16:56,495 - It's right back there. - It's here? 2212 01:16:57,825 --> 01:16:59,794 It's Kim Bong Rae and Yoo Young Bae. 2213 01:17:00,825 --> 01:17:03,664 "We have been in the same place looking the same for 15 years." 2214 01:17:04,035 --> 01:17:07,204 "We have been responsible for hearty meals for the students." 2215 01:17:07,264 --> 01:17:09,003 - Students? - Is it a restaurant? 2216 01:17:09,004 --> 01:17:10,104 Is it in front of the school? 2217 01:17:10,105 --> 01:17:12,303 "As it's sad to see them leave after just having a meal," 2218 01:17:12,304 --> 01:17:13,873 "we nag them at times..." 2219 01:17:13,874 --> 01:17:16,513 "and serve them handmade bread." 2220 01:17:16,514 --> 01:17:19,214 "Come to our place full of love." 2221 01:17:19,315 --> 01:17:20,414 Is it a bakery? 2222 01:17:20,615 --> 01:17:22,213 - Could it be a bakery? - It must be in front of the school. 2223 01:17:22,214 --> 01:17:23,453 I love bread. 2224 01:17:23,454 --> 01:17:24,654 - Right. - Me too. 2225 01:17:24,655 --> 01:17:25,785 - Really? - Yes. 2226 01:17:28,225 --> 01:17:30,025 Who will we meet this time? 2227 01:17:30,655 --> 01:17:32,624 (He starts feeling shy again.) 2228 01:17:32,964 --> 01:17:35,594 Can you show me your tone? 2229 01:17:35,995 --> 01:17:37,234 What are you talking about? 2230 01:17:37,235 --> 01:17:38,964 You can just speak in your original tone. 2231 01:17:40,105 --> 01:17:41,534 (He still does it for him.) 2232 01:17:41,535 --> 01:17:43,934 Hey, will we be able to do well in the second spare time? 2233 01:17:43,935 --> 01:17:44,974 Oh, I see. 2234 01:17:44,975 --> 01:17:47,344 Hey, will we be able to do well in the second spare time? 2235 01:17:47,704 --> 01:17:49,413 - I think we can do well. - Just like the first spare time. 2236 01:17:49,414 --> 01:17:51,274 Right. Hold on. It's here. 2237 01:17:51,275 --> 01:17:52,944 - It's here? - It's here? 2238 01:17:52,945 --> 01:17:54,083 Is it this place? Curry? 2239 01:17:54,084 --> 01:17:55,543 - Is it on the first floor? - Hold on. 2240 01:17:55,544 --> 01:17:57,154 - Right. This is it. - It's here? 2241 01:17:57,155 --> 01:17:59,053 - What is this place? - I don't see anyone. 2242 01:17:59,054 --> 01:18:00,894 - It looks closed. - I don't think this is it. 2243 01:18:00,985 --> 01:18:02,525 - Bread? - Hold on. 2244 01:18:02,995 --> 01:18:06,364 We have to find Kim Bong Rae and Yoo Young Bae. 2245 01:18:06,365 --> 01:18:08,194 - Inside? - Kim Bong Rae. 2246 01:18:08,195 --> 01:18:09,593 - Hello. Are you Kim Bong Rae? - Hello. 2247 01:18:09,594 --> 01:18:11,565 - Yes! Welcome. - Oh, hello. 2248 01:18:11,594 --> 01:18:13,404 - Welcome! - Hello! 2249 01:18:13,405 --> 01:18:15,303 - Welcome! - Hello! 2250 01:18:15,304 --> 01:18:17,574 It's great to see you. Gosh, thank you for coming! 2251 01:18:17,575 --> 01:18:18,833 - Gosh! - Hello. 2252 01:18:18,834 --> 01:18:20,373 - It's great to see you. - If we had known, 2253 01:18:20,374 --> 01:18:21,604 we would've come here to eat. 2254 01:18:21,605 --> 01:18:23,574 Right. Where did you eat? 2255 01:18:23,575 --> 01:18:24,645 We should've... 2256 01:18:24,775 --> 01:18:29,185 (Kim Bong Rae, Yoo Young Bae, the second Whenever Guests) 2257 01:18:31,214 --> 01:18:33,285 - It's an honor. - We should thank the two of you. 2258 01:18:33,485 --> 01:18:35,484 You look a lot better in person than on TV. 2259 01:18:35,485 --> 01:18:36,655 Gosh, thank you. 2260 01:18:37,124 --> 01:18:38,524 You're shining brightly for the Yoo family. 2261 01:18:38,525 --> 01:18:39,964 Are you a Yoo too? 2262 01:18:40,195 --> 01:18:42,093 Which generation are you from? 2263 01:18:42,094 --> 01:18:43,593 You're even asking about which generation he's from? 2264 01:18:43,594 --> 01:18:45,463 - Your name starts with Jae, right? - Yes. 2265 01:18:45,464 --> 01:18:46,963 Our grandfather is of that line. 2266 01:18:46,964 --> 01:18:48,734 - Really? Please take a seat. - Right. 2267 01:18:48,735 --> 01:18:50,375 (Benevolent grandson, Polite grandfather) 2268 01:18:50,475 --> 01:18:52,503 Curry would've been great too. 2269 01:18:52,504 --> 01:18:53,873 - It looks great. - This place is famous too. 2270 01:18:53,874 --> 01:18:54,974 Do you know this place? 2271 01:18:54,975 --> 01:18:56,115 I've visited this place too. 2272 01:18:56,174 --> 01:18:57,654 But they won't know that I came here. 2273 01:18:58,115 --> 01:19:00,115 - Ji Min is with us. - Right. 2274 01:19:00,285 --> 01:19:02,584 - I'm from Heukseok-dong. - She lived in Heukseok-dong. 2275 01:19:02,655 --> 01:19:04,484 She said she came here to eat. 2276 01:19:04,485 --> 01:19:05,854 - Really? - Yes. 2277 01:19:05,855 --> 01:19:07,284 You didn't know, right? 2278 01:19:07,285 --> 01:19:09,024 - I just came quietly to eat. - I only heard that... 2279 01:19:09,025 --> 01:19:10,895 that she was around 15 years ago. 2280 01:19:11,495 --> 01:19:13,224 We were wondering if she was never going to visit us. 2281 01:19:13,225 --> 01:19:14,293 - I did come here. - But she did come. 2282 01:19:14,294 --> 01:19:15,994 I ate here and at the pork cutlet place next door. 2283 01:19:15,995 --> 01:19:16,995 I see. 2284 01:19:16,996 --> 01:19:19,703 Ji Min went around this whole area. 2285 01:19:19,704 --> 01:19:21,133 She lived nearby. 2286 01:19:21,134 --> 01:19:24,834 A lot of students come here, right? 2287 01:19:24,975 --> 01:19:28,075 Yes. Students are our main customers. 2288 01:19:28,704 --> 01:19:30,944 Are you two running the place together? 2289 01:19:30,945 --> 01:19:33,944 - Yes. - Yes. I'm just an assistant. 2290 01:19:33,945 --> 01:19:35,584 She's the main chef. 2291 01:19:36,185 --> 01:19:37,713 (Shy) 2292 01:19:37,714 --> 01:19:40,825 Is there anything specific that you take care of for the students? 2293 01:19:42,454 --> 01:19:45,794 Well, we don't use any artificial flavor enhancers. 2294 01:19:45,964 --> 01:19:47,364 The students tell us... 2295 01:19:47,365 --> 01:19:50,464 that it feels like they're eating at home here. 2296 01:19:51,035 --> 01:19:53,534 It isn't anything special, but it's food that feels comfortable. 2297 01:19:53,535 --> 01:19:54,934 - You've tried our food, right? - Yes. 2298 01:19:54,935 --> 01:19:56,373 - So you do the cooking? - It's like a homemade meal. 2299 01:19:56,374 --> 01:19:57,804 - Yes. - I see. 2300 01:19:57,905 --> 01:19:59,774 In your letter, 2301 01:19:59,775 --> 01:20:01,944 you said you've been here for 15 years... 2302 01:20:01,945 --> 01:20:03,814 and nagging at them from time to time. 2303 01:20:03,815 --> 01:20:05,474 - That was what was written. - Right. 2304 01:20:05,475 --> 01:20:07,414 When any of the students come alone, 2305 01:20:07,714 --> 01:20:10,615 I start a conversation with them first. 2306 01:20:10,884 --> 01:20:13,824 If it's a female student, 2307 01:20:13,825 --> 01:20:15,453 she might have long hair. 2308 01:20:15,454 --> 01:20:19,494 I ask how long it took to grow out her hair. 2309 01:20:19,495 --> 01:20:21,525 I purposely talk to the students. 2310 01:20:21,825 --> 01:20:23,633 So that is how I approach them. 2311 01:20:23,634 --> 01:20:24,864 So how long did it take for the girl to grow her hair? 2312 01:20:24,865 --> 01:20:26,435 Around three years. 2313 01:20:28,204 --> 01:20:30,703 This is a conversation I can never forget. 2314 01:20:30,704 --> 01:20:32,574 Many male students come to our place. 2315 01:20:32,575 --> 01:20:34,203 We have two sons as well. 2316 01:20:34,204 --> 01:20:35,605 After becoming a mother, 2317 01:20:35,844 --> 01:20:39,745 it was hard to understand my sons' hearts. 2318 01:20:40,214 --> 01:20:43,684 So I asked the male students when they think about their mothers. 2319 01:20:43,685 --> 01:20:45,185 What do you think they said to me? 2320 01:20:45,655 --> 01:20:46,753 When they need money. 2321 01:20:46,754 --> 01:20:48,184 Gosh, you're right! 2322 01:20:48,185 --> 01:20:49,394 - It's when they need money. - Really? 2323 01:20:49,395 --> 01:20:51,953 They think of their mothers when they need money. 2324 01:20:51,954 --> 01:20:54,064 - It's when they need money. - I did get it right, but... 2325 01:20:54,065 --> 01:20:55,724 (Son Jae Suk got it right but feels a bit bitter.) 2326 01:20:55,725 --> 01:20:57,333 - Really? - I got it right. 2327 01:20:57,334 --> 01:20:59,293 - That's so upsetting. - I felt so sad. 2328 01:20:59,294 --> 01:21:01,163 It really made me sad. 2329 01:21:01,164 --> 01:21:04,874 There's one thing I nag about to the students. 2330 01:21:05,075 --> 01:21:08,204 After becoming a mother, when my sons are outside, 2331 01:21:08,475 --> 01:21:10,673 I think to myself, "What would they have eaten today?" 2332 01:21:10,674 --> 01:21:13,814 I'm always concerned about if they would have eaten properly. 2333 01:21:13,815 --> 01:21:15,261 The first thing I say during a phone call is, 2334 01:21:15,285 --> 01:21:17,985 "Have you eaten?" 2335 01:21:18,384 --> 01:21:21,354 If a photo of what they eat is taken... 2336 01:21:21,355 --> 01:21:23,293 and sent to their mothers, 2337 01:21:23,294 --> 01:21:26,123 their mothers would feel relieved. 2338 01:21:26,124 --> 01:21:28,293 That is why I make them send pictures... 2339 01:21:28,294 --> 01:21:30,364 with that thought in mind. 2340 01:21:30,365 --> 01:21:33,264 My parents had two sons too. 2341 01:21:34,004 --> 01:21:35,904 - Really? - Just as you mentioned, 2342 01:21:35,905 --> 01:21:39,405 I don't think I've done that. 2343 01:21:39,544 --> 01:21:41,843 "I ate this today." 2344 01:21:41,844 --> 01:21:43,744 I don't think I've ever sent... 2345 01:21:43,745 --> 01:21:45,944 - those kinds of photos before. - It doesn't have to be specific. 2346 01:21:45,945 --> 01:21:50,114 If you show your mom that you're eating well and doing well, 2347 01:21:50,115 --> 01:21:51,684 - she will feel a lot more relieved. - Right. 2348 01:21:51,685 --> 01:21:54,725 - This is the heart of our mothers. - Right. 2349 01:21:55,155 --> 01:21:57,355 As for us, 2350 01:21:57,495 --> 01:21:59,055 we scold them if they leave their food. 2351 01:22:00,094 --> 01:22:02,793 That's the biggest one. "Was it bad?" 2352 01:22:02,794 --> 01:22:05,865 "Did you not like it?" I say these things to them. 2353 01:22:07,235 --> 01:22:09,004 (He spots something.) 2354 01:22:10,975 --> 01:22:12,904 - Ma'am, what are these? - What are all of these? 2355 01:22:12,905 --> 01:22:15,144 - Are these business cards? - Yes. 2356 01:22:15,145 --> 01:22:17,020 - Why are there so many of them? - They are business cards. 2357 01:22:17,044 --> 01:22:19,343 They are coupons that show their mileage. 2358 01:22:19,344 --> 01:22:20,713 I see. 2359 01:22:20,714 --> 01:22:24,485 They get a stamp if they eat a meal. 2360 01:22:24,815 --> 01:22:27,025 They just need to say their names. 2361 01:22:27,285 --> 01:22:29,794 We take care of them during our break. 2362 01:22:30,094 --> 01:22:32,054 That's amazing. All of these people come? 2363 01:22:32,995 --> 01:22:35,365 After one student comes and eats here, 2364 01:22:35,594 --> 01:22:38,833 they bring more and more friends. 2365 01:22:38,834 --> 01:22:40,703 They come day and night. 2366 01:22:40,704 --> 01:22:42,004 Back then, 2367 01:22:42,405 --> 01:22:44,934 the seniors brought the juniors on a tour of good restaurants. 2368 01:22:44,935 --> 01:22:47,604 - Right. - They introduce good places. 2369 01:22:47,605 --> 01:22:48,904 - I think I remember that. - Right. 2370 01:22:48,905 --> 01:22:51,144 - My seniors... - The seniors bring you around. 2371 01:22:51,145 --> 01:22:52,843 - Right. - "You have to come here." 2372 01:22:52,844 --> 01:22:54,713 - Right. - There was a student... 2373 01:22:54,714 --> 01:22:57,414 that came to our place for a whole month. 2374 01:22:57,685 --> 01:22:58,854 It was a freshman. 2375 01:22:58,855 --> 01:23:01,724 The student couldn't tell the seniors that they already came here. 2376 01:23:01,725 --> 01:23:03,593 And that led them to... 2377 01:23:03,594 --> 01:23:05,294 come here... 2378 01:23:05,725 --> 01:23:07,724 for a whole month. 2379 01:23:07,725 --> 01:23:08,923 That happened to some students. 2380 01:23:08,924 --> 01:23:12,034 Simply put, this restaurant is doing really well. 2381 01:23:12,035 --> 01:23:13,035 (Simply put, this restaurant is doing really well.) 2382 01:23:13,036 --> 01:23:14,640 - It's something to be happy about. - Right. 2383 01:23:14,664 --> 01:23:16,235 - I feel grateful. - I feel happy. 2384 01:23:17,075 --> 01:23:19,405 When you live in Heukseok-dong, 2385 01:23:19,874 --> 01:23:22,074 it's really quiet when it's the break season. 2386 01:23:22,075 --> 01:23:24,213 All of the students return to their homes. 2387 01:23:24,214 --> 01:23:27,013 When I walk around with my mom, we get worried about... 2388 01:23:27,014 --> 01:23:29,084 how long a new place would last in this area. 2389 01:23:29,445 --> 01:23:30,953 There's always a period of recession. 2390 01:23:30,954 --> 01:23:33,454 The vacation seasons are long for the summer and winter. 2391 01:23:33,525 --> 01:23:35,985 Are things okay during those times as well? 2392 01:23:36,554 --> 01:23:38,354 A business in a college town... 2393 01:23:38,355 --> 01:23:40,494 is known to last for seven months in a year. 2394 01:23:40,495 --> 01:23:41,564 (Sales are focused during the semesters.) 2395 01:23:41,565 --> 01:23:43,534 But as for us, 2396 01:23:43,535 --> 01:23:46,535 the teaching staff and adults around... 2397 01:23:46,634 --> 01:23:48,905 don't usually come because of the many students. 2398 01:23:49,004 --> 01:23:51,004 They come when the students are away on vacation. 2399 01:23:51,275 --> 01:23:52,904 - That's great. - That's great. 2400 01:23:52,905 --> 01:23:55,475 Thus, you two are doing well even during the off-season. 2401 01:23:56,275 --> 01:23:58,513 - That's what it means. - Things are going well. 2402 01:23:58,514 --> 01:23:59,744 That's great to hear. 2403 01:23:59,745 --> 01:24:01,514 - That really is great to hear. - Right. 2404 01:24:01,785 --> 01:24:04,213 I heard that you serve the students... 2405 01:24:04,214 --> 01:24:06,753 - bread as well. - Right. 2406 01:24:06,754 --> 01:24:10,654 It's my hobby to bake, 2407 01:24:10,655 --> 01:24:12,824 - and I like making things. - I see. 2408 01:24:12,825 --> 01:24:16,263 I pack some bread for the students that come often. 2409 01:24:16,264 --> 01:24:18,565 I share it with the people around us as well. 2410 01:24:19,134 --> 01:24:20,565 What kind of things do you make? 2411 01:24:20,905 --> 01:24:23,475 I bake financiers... 2412 01:24:23,634 --> 01:24:25,203 - I love financiers. - or salted butter rolls. 2413 01:24:25,204 --> 01:24:26,673 I make these sorts of things. 2414 01:24:26,674 --> 01:24:28,404 - As a dessert. - Right. 2415 01:24:28,405 --> 01:24:30,615 Jun Hyuk said he loves financiers. 2416 01:24:30,674 --> 01:24:32,944 I did bake some. 2417 01:24:32,945 --> 01:24:34,513 - Oh, really? - He loves bread. 2418 01:24:34,514 --> 01:24:35,944 - He loves bread. - Right. 2419 01:24:35,945 --> 01:24:36,953 Just a little bit of it would be great. 2420 01:24:36,954 --> 01:24:37,984 Just a little? 2421 01:24:37,985 --> 01:24:39,665 - Yes. - Yes. We can try them as we speak. 2422 01:24:39,825 --> 01:24:41,524 What kind of financiers are they? 2423 01:24:41,525 --> 01:24:42,730 (She gets up to get the financiers.) 2424 01:24:42,754 --> 01:24:43,754 (Excited) 2425 01:24:43,755 --> 01:24:45,725 - I love financiers. - Really? 2426 01:24:46,495 --> 01:24:48,924 You should each try one. 2427 01:24:49,195 --> 01:24:51,594 I made them last night. 2428 01:24:51,735 --> 01:24:54,964 This one is coconut-flavored, and the other one is chocolate. 2429 01:24:55,504 --> 01:24:56,974 - Yes. - I love them both. 2430 01:24:56,975 --> 01:24:58,105 - Gosh. - Me too. 2431 01:24:58,935 --> 01:24:59,974 (Excited) 2432 01:24:59,975 --> 01:25:02,003 - Gosh. - What is this? 2433 01:25:02,004 --> 01:25:03,475 They just need to say their names. 2434 01:25:03,714 --> 01:25:04,873 We take care of them... 2435 01:25:04,874 --> 01:25:06,354 - during our break. - It's delicious. 2436 01:25:07,514 --> 01:25:08,945 - It's delicious. - It's delicious. 2437 01:25:09,115 --> 01:25:11,284 Do you like it? That's a relief. 2438 01:25:11,285 --> 01:25:13,025 He is a big bread lover. 2439 01:25:13,624 --> 01:25:15,944 - It isn't an ordinary financier. - He really loves bread. 2440 01:25:18,325 --> 01:25:19,554 I love bread. 2441 01:25:20,065 --> 01:25:21,624 He's Bread Jun Hyuk. 2442 01:25:22,664 --> 01:25:24,594 You should visit your parents. 2443 01:25:25,495 --> 01:25:27,633 - What's this one? - That's a financier too. 2444 01:25:27,634 --> 01:25:29,804 It's just shaped differently. 2445 01:25:29,975 --> 01:25:31,604 It's great to see all of you enjoy it. 2446 01:25:31,605 --> 01:25:32,774 It's delicious. 2447 01:25:32,775 --> 01:25:34,844 I like it to be crunchy like this. 2448 01:25:35,105 --> 01:25:36,814 (The bread lover loves it.) 2449 01:25:36,815 --> 01:25:39,784 There must be a lot of regulars that you remember. 2450 01:25:39,785 --> 01:25:40,944 There are a lot. 2451 01:25:40,945 --> 01:25:43,383 There are students who became a couple... 2452 01:25:43,384 --> 01:25:44,944 after studying in Chung-Ang University. 2453 01:25:45,084 --> 01:25:48,655 One day, they came to us to give us their wedding invitation. 2454 01:25:49,084 --> 01:25:51,654 We went to their wedding to congratulate them. 2455 01:25:51,655 --> 01:25:54,293 One day, they came to us as the wife... 2456 01:25:54,294 --> 01:25:55,423 wanted our food after getting pregnant. 2457 01:25:55,424 --> 01:25:56,564 She got pregnant. 2458 01:25:56,565 --> 01:25:58,093 - After they gave birth, - They came with their child. 2459 01:25:58,094 --> 01:25:59,734 They came with their child. 2460 01:25:59,735 --> 01:26:01,633 - Really? - They came with their child. 2461 01:26:01,634 --> 01:26:03,003 - Right. - That's so touching. 2462 01:26:03,004 --> 01:26:04,873 - So... - We feel so grateful. 2463 01:26:04,874 --> 01:26:07,374 We feel so grateful about those things. 2464 01:26:07,704 --> 01:26:10,874 A student who suffered from an illness... 2465 01:26:11,544 --> 01:26:13,583 came to send us a letter of gratitude. 2466 01:26:13,584 --> 01:26:15,985 - That really made me tear up. - Right. 2467 01:26:16,355 --> 01:26:19,413 As he was talking, 2468 01:26:19,414 --> 01:26:21,553 - he cleaned up the crumbs. - He cleaned them up. 2469 01:26:21,554 --> 01:26:22,884 Right. 2470 01:26:25,495 --> 01:26:26,694 - Don't make a mess. - Right. 2471 01:26:26,695 --> 01:26:27,724 (Cleaning up in a hurry) 2472 01:26:27,725 --> 01:26:29,324 - Don't make a mess, Jun Hyuk. - Right. 2473 01:26:29,325 --> 01:26:31,593 Let's not make a mess. 2474 01:26:31,594 --> 01:26:32,663 (He cleans it up with his mouth.) 2475 01:26:32,664 --> 01:26:34,235 Are you here to eat? 2476 01:26:35,704 --> 01:26:37,105 It's just so good. 2477 01:26:37,535 --> 01:26:39,803 - Gosh. - If he didn't eat... 2478 01:26:39,804 --> 01:26:41,504 Please help yourself. 2479 01:26:41,575 --> 01:26:43,214 Jun Hyuk loves eating bread. 2480 01:26:43,445 --> 01:26:46,014 (Proud) 2481 01:26:46,044 --> 01:26:47,764 Where did the 2 of you 1st meet each other? 2482 01:26:48,185 --> 01:26:50,184 It's not around anymore, 2483 01:26:50,185 --> 01:26:51,185 but there was a famous cafe in Jongno 3-ga... 2484 01:26:51,185 --> 01:26:52,185 called Time Coffee Shop. 2485 01:26:53,054 --> 01:26:54,753 - Time Coffee Shop. - Right. 2486 01:26:54,754 --> 01:26:55,884 It was an old place. 2487 01:26:56,554 --> 01:26:58,194 Time sure is gold. 2488 01:26:58,195 --> 01:27:00,093 I waited for 30 minutes alone, 2489 01:27:00,094 --> 01:27:03,235 but the matchmaker didn't come, as well as the one who was introduced. 2490 01:27:03,435 --> 01:27:06,164 I thought to myself, "This won't work. Let's leave." 2491 01:27:06,464 --> 01:27:09,663 As I had lingering feelings, 2492 01:27:09,664 --> 01:27:11,605 I stood outside with my hand on a tree. 2493 01:27:11,775 --> 01:27:13,245 "Should I leave or not?" 2494 01:27:13,905 --> 01:27:16,514 You were thinking about whether to leave or not. 2495 01:27:16,575 --> 01:27:18,373 - You two met as you didn't leave. - Right. 2496 01:27:18,374 --> 01:27:20,485 - That's how things ended up. - That's so cute. 2497 01:27:21,214 --> 01:27:22,584 That sounds so romantic. 2498 01:27:22,914 --> 01:27:24,454 There were no text messages back then. 2499 01:27:24,785 --> 01:27:27,185 I think we clicked from the start. 2500 01:27:27,384 --> 01:27:28,724 The matchmaker wasn't there. 2501 01:27:28,725 --> 01:27:30,753 When we were talking, 2502 01:27:30,754 --> 01:27:32,923 I was the one who did the talking, 2503 01:27:32,924 --> 01:27:35,224 and he was a good listener. 2504 01:27:35,225 --> 01:27:37,394 I think things worked out for us in that way. 2505 01:27:37,395 --> 01:27:39,133 - It worked out. - Right. 2506 01:27:39,134 --> 01:27:40,435 You two are a great match. 2507 01:27:40,535 --> 01:27:42,663 That is what led them... 2508 01:27:42,664 --> 01:27:44,474 to run this place for 15 years. 2509 01:27:44,475 --> 01:27:46,334 Even though they are married, 2510 01:27:46,504 --> 01:27:48,543 it's hard to be in one place together, 2511 01:27:48,544 --> 01:27:51,713 getting to work and getting off work. 2512 01:27:51,714 --> 01:27:54,184 - We're stuck together all day. - Right. 2513 01:27:54,185 --> 01:27:55,883 How is it being with him 24 hours a day? 2514 01:27:55,884 --> 01:27:58,184 - I like it. - Really? 2515 01:27:58,185 --> 01:27:59,453 - She said she likes it. - Right. 2516 01:27:59,454 --> 01:28:00,654 I'm delighted. 2517 01:28:00,655 --> 01:28:02,225 Oh, gosh! 2518 01:28:02,855 --> 01:28:03,855 Gosh. 2519 01:28:03,856 --> 01:28:05,053 I'm delighted. 2520 01:28:05,054 --> 01:28:06,394 Oh, gosh! 2521 01:28:06,395 --> 01:28:08,024 (You're unbelievable!) 2522 01:28:08,025 --> 01:28:09,964 Oh, gosh! 2523 01:28:10,435 --> 01:28:11,793 He's so romantic. 2524 01:28:11,794 --> 01:28:14,365 Everyone is going wild. 2525 01:28:15,264 --> 01:28:17,104 (Everyone is touched.) 2526 01:28:17,105 --> 01:28:21,744 Recently, on a TV show, I saw Son Tae Jin singing a song... 2527 01:28:21,745 --> 01:28:23,815 - called "Pretend to Die." So, - A song. 2528 01:28:24,014 --> 01:28:26,115 - I listened to the lyrics, - The lyrics. 2529 01:28:26,374 --> 01:28:30,285 And they were so amazing. It said, "I only have eyes for you." 2530 01:28:30,514 --> 01:28:33,354 - The romantic of Heukseok-dong. - Yes. 2531 01:28:33,355 --> 01:28:34,553 (The birth of Heukseok-dong's romantic) 2532 01:28:34,554 --> 01:28:36,284 A romantic has been born. 2533 01:28:36,285 --> 01:28:38,123 - Seriously. - It's so romantic. 2534 01:28:38,124 --> 01:28:39,494 Seriously. 2535 01:28:39,495 --> 01:28:41,495 - Jun Hyuk feels warm inside. - Yes. 2536 01:28:41,695 --> 01:28:43,565 - I'm impressed. - Aren't you going to cry? 2537 01:28:44,664 --> 01:28:47,304 - I'm jealous. - How impressive. 2538 01:28:47,565 --> 01:28:49,364 The daughter of Heukseok, Dongjak. 2539 01:28:49,365 --> 01:28:52,435 And the two romantics of Heukseok, Dongjak. 2540 01:28:52,735 --> 01:28:54,804 It's fun to talk to you guys. 2541 01:28:55,145 --> 01:28:57,944 How did you end up applying... 2542 01:28:57,945 --> 01:28:59,844 - for Whenever Possible? - Right. 2543 01:29:00,084 --> 01:29:04,013 After COVID, the students changed a lot. 2544 01:29:04,014 --> 01:29:05,214 - In what way? - So... 2545 01:29:05,285 --> 01:29:07,284 After COVID, 2546 01:29:07,285 --> 01:29:09,953 students don't go out, don't eat, and eat delivery food. 2547 01:29:09,954 --> 01:29:13,593 There's a rush at lunch, but otherwise, students don't come. 2548 01:29:13,594 --> 01:29:16,263 - I see. - And a quick rush at dinnertime. 2549 01:29:16,264 --> 01:29:18,394 I thought it'd be nice for someone to come... 2550 01:29:18,395 --> 01:29:21,564 during our spare time and shine our restaurant. 2551 01:29:21,565 --> 01:29:22,881 (She applied to spend their spare time together.) 2552 01:29:22,905 --> 01:29:24,534 I hope we can do well in the game... 2553 01:29:24,535 --> 01:29:26,274 - and get you lots of prizes. - That sounds nice. 2554 01:29:26,275 --> 01:29:28,245 - I really hope we can. - So right now, we're... 2555 01:29:30,245 --> 01:29:32,114 - Please pick one from here. - Go ahead and pick. 2556 01:29:32,115 --> 01:29:33,635 - Do I pull it out? - You can open it. 2557 01:29:33,844 --> 01:29:36,185 - Oh, my. - Oh, like this? 2558 01:29:36,445 --> 01:29:38,060 - Please read it for us. - What does it say? 2559 01:29:38,084 --> 01:29:39,285 One moment. 2560 01:29:39,414 --> 01:29:40,753 You don't have to read it in secret. 2561 01:29:40,754 --> 01:29:42,583 I can't really see it because my eyes are getting bad. 2562 01:29:42,584 --> 01:29:44,124 That can happen. 2563 01:29:44,424 --> 01:29:46,494 - Can you read it for us? - I'll take a look. 2564 01:29:46,495 --> 01:29:47,495 Okay. 2565 01:29:48,294 --> 01:29:49,995 - Neither of us can see it. - Jun Hyuk... 2566 01:29:50,294 --> 01:29:51,640 - Neither of us can see it. - Jun Hyuk... 2567 01:29:51,664 --> 01:29:52,694 (The helper has failed...) 2568 01:29:52,695 --> 01:29:54,064 - Neither of us can see it. - Next time, we will... 2569 01:29:54,065 --> 01:29:56,874 "It's good to make your own snacks." 2570 01:29:57,035 --> 01:29:58,404 "A Hurom juicer!" 2571 01:29:58,405 --> 01:30:00,475 (The prize for Round 1 is a Hurom juicer.) 2572 01:30:00,704 --> 01:30:03,445 - Oh, my! - Oh, my. 2573 01:30:03,615 --> 01:30:05,115 - Oh, my. - You're giving this to us? 2574 01:30:05,174 --> 01:30:07,944 - So we have to succeed... - We have to succeed. 2575 01:30:07,945 --> 01:30:09,684 - Oh, not yet? - No, not yet. 2576 01:30:09,685 --> 01:30:12,184 - Oh, not yet? - It's so cruel to put it out... 2577 01:30:12,185 --> 01:30:13,325 right in front of them. 2578 01:30:13,355 --> 01:30:15,854 Oh, no. What should we do? What if we don't win this? 2579 01:30:15,855 --> 01:30:17,894 - So we have to do well. - We have to do well. 2580 01:30:17,895 --> 01:30:19,394 - So today... - But today, 2581 01:30:19,395 --> 01:30:21,824 Ji Min and Jun Hyuk have been doing well. 2582 01:30:21,825 --> 01:30:23,665 - Oh, I see. - You can expect them to do well. 2583 01:30:23,834 --> 01:30:24,964 - Yes. - We'll trust you. 2584 01:30:25,964 --> 01:30:27,064 - So, what's the game? - Are you getting nervous again? 2585 01:30:27,065 --> 01:30:28,934 (Will they get to taste success again?) 2586 01:30:28,935 --> 01:30:30,604 (The second mission of the new year to win a juicer) 2587 01:30:30,605 --> 01:30:32,974 (Blow Blow Coupon) 2588 01:30:32,975 --> 01:30:34,944 (Blow the coupon with your mouth.) 2589 01:30:34,945 --> 01:30:37,975 (If it gets caught on the edge of the table, you succeed.) 2590 01:30:38,014 --> 01:30:42,485 (Round 1:1 of the 4 must succeed.) 2591 01:30:42,645 --> 01:30:44,253 - Oh, gosh. This is... - Just 1 of us 4? 2592 01:30:44,254 --> 01:30:46,013 You're saying it needs to get caught on the edge. 2593 01:30:46,014 --> 01:30:47,623 - No way. - Is that possible? 2594 01:30:47,624 --> 01:30:49,855 - You tried playing this, right? - Oh, gosh. 2595 01:30:50,054 --> 01:30:51,793 - Who made this? - Who made this? 2596 01:30:51,794 --> 01:30:53,525 - This is... - You're so mean. 2597 01:30:53,865 --> 01:30:56,025 - Is it not good from here? - Is it a bit sticky here? 2598 01:30:56,264 --> 01:30:58,594 These are coupons you use here, right? 2599 01:30:58,935 --> 01:31:00,004 They are. 2600 01:31:00,804 --> 01:31:03,203 (First, let's practice!) 2601 01:31:03,204 --> 01:31:04,204 This is too... 2602 01:31:04,304 --> 01:31:05,535 This is too... 2603 01:31:06,105 --> 01:31:08,475 - Did any of you succeed? - Yes. 2604 01:31:10,514 --> 01:31:11,673 So this is... 2605 01:31:11,674 --> 01:31:12,944 (If it falls like this, you fail.) 2606 01:31:12,945 --> 01:31:14,144 - Oh, goodness. - On the edge... 2607 01:31:14,145 --> 01:31:15,445 Water... Oh, with a tissue. 2608 01:31:15,745 --> 01:31:17,814 I wiped it, but it's still like that. 2609 01:31:17,815 --> 01:31:19,014 Let's wipe one more time. 2610 01:31:20,384 --> 01:31:21,524 I don't think this will work. 2611 01:31:21,525 --> 01:31:23,224 Oh, this is hard. 2612 01:31:23,225 --> 01:31:24,905 (Controlling the power at the end is key.) 2613 01:31:25,325 --> 01:31:26,794 Hold on. So at the end... 2614 01:31:28,664 --> 01:31:29,994 (Even if it's a bit too strong, the coupon falls off.) 2615 01:31:29,995 --> 01:31:30,995 Oh, this is hard. 2616 01:31:35,664 --> 01:31:38,105 (The coupon just won't get caught on the edge.) 2617 01:31:38,535 --> 01:31:39,734 Do you play pool? 2618 01:31:39,735 --> 01:31:40,803 Pool? Yes. 2619 01:31:40,804 --> 01:31:42,644 But you're not good at controlling your power. 2620 01:31:43,475 --> 01:31:46,714 You suddenly disrespected him... 2621 01:31:47,584 --> 01:31:49,044 I mean, I'm not really good... 2622 01:31:49,145 --> 01:31:50,383 Are you giving up on Yeon Seok? 2623 01:31:50,384 --> 01:31:52,383 (I was just curious.) 2624 01:31:52,384 --> 01:31:54,184 But I have one good shot in me. 2625 01:31:54,185 --> 01:31:55,623 - Give it a go, Ji Min. - Me? 2626 01:31:55,624 --> 01:31:57,053 Don't feel too much pressure and just try it. 2627 01:31:57,054 --> 01:31:58,695 We can't let this turn to the side. 2628 01:31:58,954 --> 01:32:00,024 You're right. 2629 01:32:00,025 --> 01:32:01,025 Oh, no. 2630 01:32:01,565 --> 01:32:03,164 (Getting off-course) 2631 01:32:03,435 --> 01:32:04,763 I'm bad at pool. 2632 01:32:04,764 --> 01:32:06,134 (Voluntarily confessing) 2633 01:32:08,834 --> 01:32:09,864 There we go. 2634 01:32:09,865 --> 01:32:12,146 - You need to be precise. - You need to be precise there. 2635 01:32:13,304 --> 01:32:14,604 Oh, gosh. This is... 2636 01:32:14,605 --> 01:32:15,843 (It's not easy to get the right power.) 2637 01:32:15,844 --> 01:32:17,114 This isn't easy. 2638 01:32:17,115 --> 01:32:19,044 - Seriously. - How did they make this game? 2639 01:32:20,245 --> 01:32:22,043 There we go. Don't blow it too hard at the end. 2640 01:32:22,044 --> 01:32:23,614 I don't think this spot is good. 2641 01:32:23,615 --> 01:32:24,985 The border really doesn't work. 2642 01:32:26,014 --> 01:32:27,484 - Oh, my. - I did it, right? 2643 01:32:27,485 --> 01:32:28,525 Yes. 2644 01:32:29,424 --> 01:32:30,994 - Oh, my. - I did it, right? 2645 01:32:30,995 --> 01:32:33,924 Yes. But it needs to stay there until the designated time. 2646 01:32:34,264 --> 01:32:35,764 You're feeling good today. 2647 01:32:36,124 --> 01:32:37,395 Oh, my. It's possible. 2648 01:32:37,495 --> 01:32:39,093 - Oh, my. - Oh, my. 2649 01:32:39,094 --> 01:32:40,164 Oh, my. 2650 01:32:42,204 --> 01:32:43,264 Why are you so good? 2651 01:32:43,804 --> 01:32:44,804 Oh, my. 2652 01:32:44,975 --> 01:32:46,503 - It's possible. - Nice. 2653 01:32:46,504 --> 01:32:47,673 Let's go. 2654 01:32:47,674 --> 01:32:50,174 We'll begin our first try. 2655 01:32:50,374 --> 01:32:52,020 - I'm getting nervous again. - Let's do it together. 2656 01:32:52,044 --> 01:32:53,544 - Okay. - Please do well. 2657 01:32:53,685 --> 01:32:55,884 - Let's go! - Let's go! 2658 01:32:56,315 --> 01:32:57,985 - Here I go. - Get ready. 2659 01:33:00,014 --> 01:33:01,025 Set. 2660 01:33:03,855 --> 01:33:05,954 (Going forward without hesitation) 2661 01:33:09,225 --> 01:33:10,435 Nice. 2662 01:33:11,735 --> 01:33:12,793 I think it'll work. 2663 01:33:12,794 --> 01:33:15,503 (If it gets caught on the edge, they succeed!) 2664 01:33:15,504 --> 01:33:16,565 I think it'll work. 2665 01:33:17,634 --> 01:33:19,235 It worked. 2666 01:33:19,804 --> 01:33:20,904 I think it'll work. 2667 01:33:20,905 --> 01:33:23,373 (It got caught on the edge?) 2668 01:33:23,374 --> 01:33:27,013 (Hanging on for 3, 2, 1 seconds) 2669 01:33:27,014 --> 01:33:28,383 - Success. - Yes! 2670 01:33:28,384 --> 01:33:31,114 (They passed Round 1.) 2671 01:33:31,115 --> 01:33:32,214 - Success. - Yes! 2672 01:33:32,485 --> 01:33:33,485 What was that? 2673 01:33:33,486 --> 01:33:35,725 (They succeeded in one go!) 2674 01:33:38,424 --> 01:33:39,454 It worked. 2675 01:33:39,954 --> 01:33:41,025 It worked. 2676 01:33:42,094 --> 01:33:43,734 - How did that happen? - How is that possible? 2677 01:33:43,735 --> 01:33:45,293 (This racehorse keeps running down his lane.) 2678 01:33:45,294 --> 01:33:47,534 (He actually succeeded.) 2679 01:33:47,535 --> 01:33:49,133 - Hey. - So impressive. 2680 01:33:49,134 --> 01:33:51,004 - Round One was a success! - A success! 2681 01:33:51,674 --> 01:33:53,504 Oh, we just had to do it once? I see. 2682 01:33:53,745 --> 01:33:55,244 - That was insane. - Oh, I was so nervous. 2683 01:33:55,245 --> 01:33:56,604 We have to do Round Two. 2684 01:33:56,605 --> 01:33:58,414 - You can stop here. - Okay. 2685 01:33:58,615 --> 01:34:00,145 But with the bonus coupon, 2686 01:34:00,745 --> 01:34:02,445 we have 11 tries left. 2687 01:34:02,685 --> 01:34:04,560 Since we haven't used the coupons, we have 11 tries left. 2688 01:34:04,584 --> 01:34:06,714 Would you like to go or stop? In 1, 2, 3. 2689 01:34:06,825 --> 01:34:07,854 - Go! - Go! 2690 01:34:07,855 --> 01:34:09,923 We have to keep going now. 2691 01:34:09,924 --> 01:34:11,053 - We have to. - Right. 2692 01:34:11,054 --> 01:34:13,923 Are you aware that you won't get that prize if we fail here? 2693 01:34:13,924 --> 01:34:14,924 - We know. - Yes. 2694 01:34:14,925 --> 01:34:15,995 We'll do well. 2695 01:34:16,424 --> 01:34:18,034 - Nice. - Oh, gosh. 2696 01:34:18,035 --> 01:34:19,365 Please pick the second one. 2697 01:34:19,794 --> 01:34:21,104 (What is the prize for Round 2?) 2698 01:34:21,105 --> 01:34:22,834 The letters are a bit bigger this time. 2699 01:34:24,105 --> 01:34:27,775 "The market is our favorite place for a date." 2700 01:34:27,975 --> 01:34:30,104 "A 500-dollar gift certificate." 2701 01:34:30,105 --> 01:34:31,644 (A 500-dollar gift certificate for a traditional market) 2702 01:34:31,645 --> 01:34:33,114 - This is nice. - Oh, my. 2703 01:34:33,115 --> 01:34:34,814 A gift certificate you can use like cash. 2704 01:34:34,815 --> 01:34:36,083 - Worth 500 dollars. - Oh, my. 2705 01:34:36,084 --> 01:34:38,514 - Oh, my. Fifty of these. - Let's go! 2706 01:34:38,985 --> 01:34:40,145 - Let's go! - She's so happy. 2707 01:34:40,424 --> 01:34:41,684 - She's so cute. - She's so happy. 2708 01:34:41,685 --> 01:34:42,854 She's so touched. 2709 01:34:42,855 --> 01:34:44,225 We really need to do well. 2710 01:34:44,794 --> 01:34:46,294 Oh, my. Fifty gift certificates. 2711 01:34:46,525 --> 01:34:48,664 - Oh, my. - Why did you take them out? 2712 01:34:49,725 --> 01:34:51,064 (Round 2) 2713 01:34:51,065 --> 01:34:53,734 (Get 2 coupons caught on the edge.) 2714 01:34:53,735 --> 01:34:56,065 (However, you only have 30 seconds.) 2715 01:34:57,035 --> 01:34:58,235 In 30 seconds? 2716 01:34:59,475 --> 01:35:01,275 - The first one needs to hang well. - Right. 2717 01:35:01,405 --> 01:35:03,203 - About seven seconds per person. - This is a bit... 2718 01:35:03,204 --> 01:35:04,474 (Each person gets about 7 seconds.) 2719 01:35:04,475 --> 01:35:06,474 - At the end, you need to push it... - From here... 2720 01:35:06,475 --> 01:35:07,815 ever so slightly. 2721 01:35:08,115 --> 01:35:10,214 Ever so slightly from here. 2722 01:35:12,285 --> 01:35:14,053 (Slightly...) 2723 01:35:14,054 --> 01:35:15,054 There we go. 2724 01:35:15,355 --> 01:35:16,854 - You got it. - You get what I'm saying, right? 2725 01:35:16,855 --> 01:35:18,524 - You got it. - Okay. 2726 01:35:18,525 --> 01:35:21,264 - Round 2. Our 2nd try. - Yes. 2727 01:35:21,365 --> 01:35:22,824 Let's start with Yeon Seok. 2728 01:35:22,825 --> 01:35:24,093 (Out of 10 total tries, they're on try number 2.) 2729 01:35:24,094 --> 01:35:25,435 - Let's go. - Let's go. 2730 01:35:25,495 --> 01:35:26,495 - Let's go. - Ready. 2731 01:35:26,794 --> 01:35:27,834 Let's go. 2732 01:35:29,304 --> 01:35:31,303 (They have 30 seconds!) 2733 01:35:31,304 --> 01:35:33,235 Ready. Set. 2734 01:35:36,475 --> 01:35:37,544 We have 30 seconds, right? 2735 01:35:39,374 --> 01:35:40,414 The two of us? 2736 01:35:42,115 --> 01:35:43,314 - Hey, Ji Min. - Hurry. 2737 01:35:43,315 --> 01:35:44,513 (Quickly moving to the next player) 2738 01:35:44,514 --> 01:35:45,884 - Oh, gosh. - It's hard. 2739 01:35:46,454 --> 01:35:49,325 (Quickly moving forward) 2740 01:35:49,624 --> 01:35:51,695 Slowly. 2741 01:35:53,924 --> 01:35:56,395 (It got caught!) 2742 01:35:57,065 --> 01:35:58,534 You did it. Ji Min. 2743 01:35:58,535 --> 01:35:59,895 Next. 2744 01:36:00,865 --> 01:36:02,034 You did it. Ji Min. 2745 01:36:02,035 --> 01:36:05,604 (Carefully moving to the next player) 2746 01:36:05,605 --> 01:36:07,244 - Be careful. - How many seconds do we have? 2747 01:36:07,245 --> 01:36:09,085 (If Jun Hyuk's gets caught too, they succeed.) 2748 01:36:09,405 --> 01:36:11,514 - Five, four, - Oh, no. 2749 01:36:11,544 --> 01:36:14,384 - You have to get this. - three... 2750 01:36:15,115 --> 01:36:16,615 - You have to get this. - Three... 2751 01:36:16,844 --> 01:36:18,914 (He blew on it!) 2752 01:36:19,855 --> 01:36:20,855 - Two... - Oh, no! 2753 01:36:20,856 --> 01:36:22,054 (Jun Hyuk failed.) 2754 01:36:22,384 --> 01:36:24,194 That was such a short time. 2755 01:36:24,195 --> 01:36:25,394 - Don't blow too hard. - Two... 2756 01:36:25,395 --> 01:36:26,623 - Oh, no. - Oh, no. 2757 01:36:26,624 --> 01:36:28,963 (They ran out of time before they got to Jae Suk.) 2758 01:36:28,964 --> 01:36:30,894 (He didn't even get to try.) 2759 01:36:30,895 --> 01:36:31,895 This is hard. 2760 01:36:31,896 --> 01:36:32,963 (Disappointed) 2761 01:36:32,964 --> 01:36:34,234 Oh, gosh. 2762 01:36:34,235 --> 01:36:35,764 (But Ji Min did it!) 2763 01:36:36,065 --> 01:36:38,333 - Can I be a regular on the show? - Seriously. 2764 01:36:38,334 --> 01:36:39,734 - Seriously. - A regular... 2765 01:36:39,735 --> 01:36:41,703 - You're good. - Seriously. 2766 01:36:41,704 --> 01:36:43,650 - I'll do it. - Then Ji Min, you should go first. 2767 01:36:43,674 --> 01:36:46,275 You 2 should go 1st and 2nd. 2768 01:36:46,344 --> 01:36:47,644 Jun Hyuk will go, and then I'll go second. 2769 01:36:47,645 --> 01:36:48,884 I want to go last. 2770 01:36:49,615 --> 01:36:51,490 - Come here, Yeon Seok. - I don't think this is my game. 2771 01:36:51,514 --> 01:36:53,315 - It's so short. - Okay. 2772 01:36:53,855 --> 01:36:56,623 - Let's start over here. - This is our third try. 2773 01:36:56,624 --> 01:36:58,953 Since this is Round Two, we have many tries left. 2774 01:36:58,954 --> 01:37:01,395 Okay. Let's do a cheer. 2775 01:37:01,695 --> 01:37:04,035 Ready. Set. 2776 01:37:05,134 --> 01:37:06,234 (Daughter of Heukseok is the 1st runner up.) 2777 01:37:06,235 --> 01:37:07,334 I'm so nervous. 2778 01:37:08,535 --> 01:37:09,535 Set. 2779 01:37:09,605 --> 01:37:10,605 I'm so nervous. 2780 01:37:13,204 --> 01:37:14,245 Nice. 2781 01:37:15,405 --> 01:37:16,405 Nice. 2782 01:37:16,975 --> 01:37:18,775 Nice. That's nice. 2783 01:37:19,645 --> 01:37:21,043 (The next runner is ready to go too.) 2784 01:37:21,044 --> 01:37:22,804 Oh, right. I can't put my hand on the table. 2785 01:37:24,414 --> 01:37:26,514 (Ji Min failed.) 2786 01:37:27,124 --> 01:37:29,253 (The ace they were relying on failed.) 2787 01:37:29,254 --> 01:37:30,424 - I'm sorry. - Oh, gosh. 2788 01:37:32,054 --> 01:37:34,725 (The next runner starts without any delay.) 2789 01:37:36,495 --> 01:37:38,565 - I'm sorry. - Oh, gosh. 2790 01:37:42,865 --> 01:37:43,874 Please. 2791 01:37:44,275 --> 01:37:46,034 (Success) 2792 01:37:46,035 --> 01:37:48,575 (And all there is left to do...) 2793 01:37:48,945 --> 01:37:51,615 (is for Jae Suk to succeed.) 2794 01:37:51,874 --> 01:37:53,884 Hurry. 2795 01:37:54,185 --> 01:37:55,514 How many seconds do we have? 2796 01:37:56,645 --> 01:37:58,355 - How many seconds do we have? - Please. 2797 01:38:00,655 --> 01:38:02,384 - Five, four... - Be gentle. 2798 01:38:06,855 --> 01:38:09,264 (Fail) 2799 01:38:10,895 --> 01:38:11,935 Oh, goodness. 2800 01:38:14,264 --> 01:38:15,905 - Hurry. - Two, one. 2801 01:38:16,735 --> 01:38:18,374 (Their 30 seconds are over!) 2802 01:38:18,804 --> 01:38:19,834 One. 2803 01:38:26,075 --> 01:38:28,843 I didn't have the time to do this. 2804 01:38:28,844 --> 01:38:30,184 (The unexpected obstacle is the time limit.) 2805 01:38:30,185 --> 01:38:32,284 - It's such a short time. - It's too short for four people. 2806 01:38:32,285 --> 01:38:34,624 - It's too short. - Let's... 2807 01:38:35,025 --> 01:38:37,425 We have to basically assume that the fourth person won't go. 2808 01:38:37,695 --> 01:38:39,824 This is Round 2, the 4th try. Let's do a cheer. 2809 01:38:39,825 --> 01:38:40,994 - Let's go! - Let's go! 2810 01:38:40,995 --> 01:38:42,224 In 1, 2, 3. 2811 01:38:42,225 --> 01:38:43,225 Here we go. 2812 01:38:43,226 --> 01:38:44,264 Ready. 2813 01:38:44,495 --> 01:38:46,065 - It's possible. - It is. 2814 01:38:46,594 --> 01:38:48,464 Ready. Set. 2815 01:38:50,775 --> 01:38:52,004 He's bold. 2816 01:38:53,075 --> 01:38:54,304 He's bold. 2817 01:38:54,775 --> 01:38:55,844 He's bold. 2818 01:38:56,105 --> 01:38:57,115 Be gentle. 2819 01:38:59,645 --> 01:39:01,785 (Jun Hyuk succeeded.) 2820 01:39:02,084 --> 01:39:03,985 (We have another chance!) 2821 01:39:05,754 --> 01:39:08,434 (Because he succeeded in 5 seconds, they also have plenty of time.) 2822 01:39:08,655 --> 01:39:09,785 Oh, gosh. 2823 01:39:10,325 --> 01:39:11,325 I'm so nervous. 2824 01:39:11,825 --> 01:39:14,365 (If Ji Min succeeds, they pass Round 2 right away.) 2825 01:39:31,145 --> 01:39:33,445 (Even Ji Min succeeded!) 2826 01:39:35,615 --> 01:39:40,355 (They passed Round 2!) 2827 01:39:43,584 --> 01:39:44,655 What was that? 2828 01:39:45,454 --> 01:39:46,524 We did it! 2829 01:39:46,525 --> 01:39:47,663 (Jun Hyuk and Ji Min succeeded perfectly.) 2830 01:39:47,664 --> 01:39:48,664 I did it! 2831 01:39:49,424 --> 01:39:51,634 - Hey, what was that? - Good job! 2832 01:39:51,834 --> 01:39:53,163 (Good job, my baby.) 2833 01:39:53,164 --> 01:39:54,734 - Good job. - These two... 2834 01:39:54,735 --> 01:39:56,003 Thank you! 2835 01:39:56,004 --> 01:39:57,474 These two are card sharks. 2836 01:39:57,475 --> 01:40:00,034 - They're card sharks. - Oh, my. 2837 01:40:00,035 --> 01:40:02,075 They're not just kind of good at games. 2838 01:40:02,275 --> 01:40:04,213 - That was crazy. - They're card sharks. 2839 01:40:04,214 --> 01:40:05,951 (They enjoyed the taste of success once again.) 2840 01:40:05,975 --> 01:40:07,714 You two are real card sharks. 2841 01:40:08,384 --> 01:40:10,485 They're the card sharks of Heukseok-dong. 2842 01:40:12,485 --> 01:40:14,685 - The two card sharks. - Seriously. 2843 01:40:14,954 --> 01:40:16,684 - Oh, my. - How did we do that? 2844 01:40:16,685 --> 01:40:18,623 - Okay. Round Two is a success! - A success! 2845 01:40:18,624 --> 01:40:20,824 (They passed Round 2!) 2846 01:40:20,825 --> 01:40:22,564 - Thank you. - Have you ever passed... 2847 01:40:22,565 --> 01:40:23,671 - Round Three in both games? - Wait on. This is... 2848 01:40:23,695 --> 01:40:25,633 - Have you not? - This is... 2849 01:40:25,634 --> 01:40:27,764 If we... So for the number of tries... 2850 01:40:28,035 --> 01:40:30,804 We have 5, 6, 7, 8, 9, 10... 2851 01:40:30,905 --> 01:40:33,775 - And we have 2 bonus coupons. - We have 2 bonus coupons. 2852 01:40:34,145 --> 01:40:37,244 Please discuss and decide whether to go or stop. 2853 01:40:37,245 --> 01:40:40,445 I'm actually satisfied that I got to see you four. 2854 01:40:40,914 --> 01:40:44,414 - So we should keep going. - Right. 2855 01:40:44,655 --> 01:40:46,053 - So we should keep going. - Then... 2856 01:40:46,054 --> 01:40:47,923 - shouldn't you stop? - No. 2857 01:40:47,924 --> 01:40:49,754 (Doubting their ears) 2858 01:40:50,285 --> 01:40:52,024 - We should keep going. - Really? 2859 01:40:52,025 --> 01:40:54,025 Don't you want to live a stable life? 2860 01:40:54,495 --> 01:40:55,623 Weren't you that type? 2861 01:40:55,624 --> 01:40:58,264 We've had a stable life until now, so let's take a risk. 2862 01:40:59,395 --> 01:41:00,565 That's cool. 2863 01:41:00,764 --> 01:41:02,333 Go or stop? In 1, 2, 3. 2864 01:41:02,334 --> 01:41:03,365 - Go! - Go! 2865 01:41:04,075 --> 01:41:05,404 It won't be all four of us, right? 2866 01:41:05,405 --> 01:41:06,434 - I'm sure. - Three of us. 2867 01:41:06,435 --> 01:41:08,344 First, let's pick the prize. 2868 01:41:08,645 --> 01:41:10,274 - Let's do it together. It's so big. - Go ahead. 2869 01:41:10,275 --> 01:41:12,575 - Take this side. In 1, 2, 3. - You're so cute. 2870 01:41:13,044 --> 01:41:14,485 - Here it is. - Let's see. 2871 01:41:16,615 --> 01:41:17,615 Oh, my. 2872 01:41:17,815 --> 01:41:19,685 Oh, she likes it so much. 2873 01:41:20,084 --> 01:41:21,724 (Feeling so much pressure) 2874 01:41:21,725 --> 01:41:23,730 - Oh, she likes it so much. - "We love to share food," 2875 01:41:23,754 --> 01:41:25,623 "so we always make bread in our spare time." 2876 01:41:25,624 --> 01:41:27,864 - "A bread fermenter." - "A bread fermenter?" 2877 01:41:27,865 --> 01:41:29,694 - We have to go for this one! - Oh, this is... 2878 01:41:29,695 --> 01:41:31,534 - Look. - Oh, it's here. 2879 01:41:31,535 --> 01:41:33,593 - Oh, my! - It costs 1,400 dollars. 2880 01:41:33,594 --> 01:41:35,434 (The bread fermenter is here.) 2881 01:41:35,435 --> 01:41:36,435 Do you have to show them this? 2882 01:41:36,436 --> 01:41:38,156 - It's 1,400 dollars? - It's 1,400 dollars? 2883 01:41:38,204 --> 01:41:40,604 They wanted this so much. 2884 01:41:40,605 --> 01:41:42,475 (A 1,400-dollar bread fermenter) 2885 01:41:42,905 --> 01:41:45,775 I wasn't able to make bread because the dough wouldn't rise. 2886 01:41:46,475 --> 01:41:47,843 (She was just in need of this item.) 2887 01:41:47,844 --> 01:41:49,784 - Since it's cold these days... - Yes. 2888 01:41:49,785 --> 01:41:51,413 She's so touched right now. 2889 01:41:51,414 --> 01:41:53,383 What do we have to do? It's not four people, right? 2890 01:41:53,384 --> 01:41:54,525 What's Round Three? 2891 01:41:54,725 --> 01:41:57,253 (Round 3 is the same as Round 2.) 2892 01:41:57,254 --> 01:41:59,894 (However, the coupon gets bigger.) 2893 01:41:59,895 --> 01:42:01,565 - What? - A bigger card? 2894 01:42:01,865 --> 01:42:03,524 - What? - That's how it gets harder. 2895 01:42:03,525 --> 01:42:04,664 This is crazy. 2896 01:42:04,735 --> 01:42:06,610 - It's harder to blow this too. - It'll be hard... 2897 01:42:06,634 --> 01:42:07,964 to blow on this. 2898 01:42:08,605 --> 01:42:10,673 - This is... - And how many people? 2899 01:42:10,674 --> 01:42:12,203 - Two. - I see. 2900 01:42:12,204 --> 01:42:14,004 (They went from coupons to New Year's cards.) 2901 01:42:14,945 --> 01:42:16,405 - This... - Oh, gosh. 2902 01:42:16,504 --> 01:42:18,815 - Hold on. This is too... - We're in big trouble. 2903 01:42:19,514 --> 01:42:20,883 Is it bad to fold it too much? 2904 01:42:20,884 --> 01:42:23,214 - We shouldn't fold it too much. - Right? I think so. 2905 01:42:23,815 --> 01:42:24,854 This is... 2906 01:42:24,855 --> 01:42:26,154 (If the angle is too narrow, the card falls over easily.) 2907 01:42:26,155 --> 01:42:28,195 I think where on the card we blow is important too. 2908 01:42:28,855 --> 01:42:31,753 Since we have the card shark of Heukseok-dong here... 2909 01:42:31,754 --> 01:42:33,123 - Of course. - Yes. 2910 01:42:33,124 --> 01:42:34,865 - Oh, I'm in big trouble. - We can do it. 2911 01:42:36,794 --> 01:42:39,333 - I can't even make it move. - It won't move. 2912 01:42:39,334 --> 01:42:40,614 (The card is too heavy to move.) 2913 01:42:42,664 --> 01:42:43,764 I think it'll fall over. 2914 01:42:46,975 --> 01:42:48,004 Hey. 2915 01:42:49,145 --> 01:42:51,543 (Setting the card in a wide angle and blowing horizontally...) 2916 01:42:51,544 --> 01:42:54,115 (safely guarantees success.) 2917 01:42:54,344 --> 01:42:56,114 (Why am I good at this?) 2918 01:42:56,115 --> 01:42:57,454 - Ji Min. - Seriously. 2919 01:42:58,185 --> 01:43:00,513 You're such a card shark. What's up with you? 2920 01:43:00,514 --> 01:43:01,624 Who are you? 2921 01:43:02,554 --> 01:43:04,123 - Ji Min. You... - What should I do? 2922 01:43:04,124 --> 01:43:05,354 Who am I? 2923 01:43:05,355 --> 01:43:08,094 - Ji Min, you... - I finally found my path today. 2924 01:43:08,964 --> 01:43:11,293 I'm better at this than I am at acting. Oh, my. 2925 01:43:11,294 --> 01:43:13,194 - How did you... - What should I do? 2926 01:43:13,195 --> 01:43:14,734 - Yeon Seok. You should go 1st. - Go 1st. 2927 01:43:14,735 --> 01:43:15,803 - Ji Min should go second. - Okay. 2928 01:43:15,804 --> 01:43:17,124 - Jun Hyuk can go third. - Third. 2929 01:43:17,334 --> 01:43:18,905 - Let's go! - This is Round Three now. 2930 01:43:19,174 --> 01:43:20,974 This is our second Whenever Guest... 2931 01:43:20,975 --> 01:43:23,003 - of 2025. - Do well. 2932 01:43:23,004 --> 01:43:24,513 Will we miraculously pass... 2933 01:43:24,514 --> 01:43:26,275 Round Three in both games? 2934 01:43:26,445 --> 01:43:28,184 - Let's go. - Let's go. 2935 01:43:28,185 --> 01:43:29,944 (Out of 10 total tries, they're on try number 5.) 2936 01:43:29,945 --> 01:43:31,553 - Ready. - We have our card shark here. 2937 01:43:31,554 --> 01:43:32,883 - No, I'm not... - Don't be too nervous. 2938 01:43:32,884 --> 01:43:34,485 - Let's go. - Set. 2939 01:43:35,355 --> 01:43:36,384 Set. 2940 01:43:39,094 --> 01:43:41,364 - Yeon Seok. Looking good. - A wide angle. 2941 01:43:41,365 --> 01:43:43,294 (Going forward with a wide angle) 2942 01:43:43,764 --> 01:43:45,633 (The card shark's teachings: Use a wide angle.) 2943 01:43:45,634 --> 01:43:47,735 - This is a good plan. - This is good. 2944 01:43:54,804 --> 01:43:56,803 (They succeeded as they planned!) 2945 01:43:56,804 --> 01:43:58,014 (Dumbstruck) 2946 01:43:59,514 --> 01:44:00,713 - Ji Min. - Oh, it's me. 2947 01:44:00,714 --> 01:44:02,583 (The chance has now come to Heukseok-dong's card shark.) 2948 01:44:02,584 --> 01:44:04,791 There's still a lot of time. Ji Min, you have a lot of time. 2949 01:44:04,815 --> 01:44:06,284 (There's plenty of time left!) 2950 01:44:06,285 --> 01:44:07,285 Oh, gosh. 2951 01:44:09,384 --> 01:44:10,624 Ji Min, you have a lot of time. 2952 01:44:11,754 --> 01:44:12,994 (But the card won't move.) 2953 01:44:12,995 --> 01:44:14,394 We didn't stand it up right in the beginning. 2954 01:44:14,395 --> 01:44:16,075 - Why won't it move? - I think it'll work. 2955 01:44:17,325 --> 01:44:18,395 Ten. 2956 01:44:18,794 --> 01:44:21,065 (The last blow!) 2957 01:44:27,113 --> 01:44:28,299 (They were relying on Ji Min, but she failed.) 2958 01:44:28,300 --> 01:44:29,770 - I'm sorry! - It's okay. 2959 01:44:31,600 --> 01:44:33,040 - I'm sorry! - It's okay. 2960 01:44:33,041 --> 01:44:34,041 (The clock is ticking.) 2961 01:44:34,042 --> 01:44:36,941 Five, four, three... 2962 01:44:37,911 --> 01:44:40,410 (Jun Hyuk failed too.) 2963 01:44:40,411 --> 01:44:41,680 (Time over!) 2964 01:44:43,810 --> 01:44:45,550 (He got poked in the bottom.) 2965 01:44:46,281 --> 01:44:48,451 - Oh, no. Are you okay? - Are you okay? 2966 01:44:48,850 --> 01:44:50,549 - Oh, gosh. - But this... 2967 01:44:50,550 --> 01:44:52,320 - It's possible. - It is. 2968 01:44:52,321 --> 01:44:53,620 - It is. - That was nice. 2969 01:44:53,621 --> 01:44:54,860 - That was nice. - Let's go in this order once more. 2970 01:44:54,861 --> 01:44:55,990 - Okay. - Just one more time. 2971 01:44:55,991 --> 01:44:57,731 But I think... 2972 01:44:58,191 --> 01:44:59,431 this could be the first time... 2973 01:44:59,960 --> 01:45:02,259 we don't get to use our coupons. 2974 01:45:02,260 --> 01:45:03,429 - Seriously. - Seriously. 2975 01:45:03,430 --> 01:45:04,730 - I hope that really happens. - How about... 2976 01:45:04,731 --> 01:45:06,969 - Seriously. - we use one of our coupons? 2977 01:45:06,970 --> 01:45:08,500 - I see. - I see. That could be fun. 2978 01:45:08,501 --> 01:45:10,640 - Shall we? - What if we just succeed? 2979 01:45:11,640 --> 01:45:14,540 - At least once, we should... - That'd be a good thing. 2980 01:45:14,541 --> 01:45:16,009 What are you, a spy? 2981 01:45:16,010 --> 01:45:18,150 - That's not what I meant. - Hey. 2982 01:45:18,151 --> 01:45:19,250 What are you? 2983 01:45:19,251 --> 01:45:21,650 - Do you want to try? - They can try too. 2984 01:45:21,651 --> 01:45:23,150 - Let's use a coupon, - Okay. 2985 01:45:23,151 --> 01:45:24,320 - so they can try too. - Sounds good. 2986 01:45:24,321 --> 01:45:26,089 - This is outside of our tries. - Right. 2987 01:45:26,090 --> 01:45:27,919 - Who wants to try? - The main chef will do it. 2988 01:45:27,920 --> 01:45:29,019 - The main chef. - Sounds good. 2989 01:45:29,020 --> 01:45:30,959 Because she wants the bread fermenter. 2990 01:45:30,960 --> 01:45:33,001 - Of course. She has to use it. - Let's go! 2991 01:45:33,201 --> 01:45:36,401 You have to take the place of one of us. 2992 01:45:36,571 --> 01:45:38,600 - Take 1 person out. - Yes, pick 1 person... 2993 01:45:38,701 --> 01:45:39,770 Wait... 2994 01:45:40,170 --> 01:45:41,401 - Why? - Why? 2995 01:45:41,701 --> 01:45:42,741 Pick one person... 2996 01:45:43,310 --> 01:45:46,809 (She doesn't have to say a word.) 2997 01:45:46,810 --> 01:45:47,941 Step out, Yeon Seok. 2998 01:45:48,510 --> 01:45:49,580 - Step out. - Got it. 2999 01:45:49,581 --> 01:45:51,179 - This is a bit suspicious. - How funny. 3000 01:45:51,180 --> 01:45:53,120 I just succeeded. 3001 01:45:53,121 --> 01:45:55,219 - This is so suspicious. - You did well. 3002 01:45:55,220 --> 01:45:56,950 - Let's do a cheer. - Ma'am. 3003 01:45:56,951 --> 01:45:58,890 - In 1, 2, 3. Let's go! - In 1, 2, 3. Let's go! 3004 01:45:59,020 --> 01:46:00,320 You can practice a bit. 3005 01:46:00,321 --> 01:46:02,160 - Give it a try. - Honey. If you blow too up high, 3006 01:46:02,161 --> 01:46:03,230 it'll fall over. 3007 01:46:03,231 --> 01:46:05,030 He's coaching her. 3008 01:46:05,031 --> 01:46:07,030 - So blow on the lower part. - He's so clever. 3009 01:46:07,031 --> 01:46:08,161 - Like this. - Okay. 3010 01:46:09,300 --> 01:46:11,170 - Oh, my. It won't move. - Right? 3011 01:46:11,300 --> 01:46:13,220 You have to blow on it harder than you'd expect. 3012 01:46:14,100 --> 01:46:15,820 - Be careful. You could get dizzy. - Right. 3013 01:46:18,970 --> 01:46:20,080 Oh, gosh. 3014 01:46:20,081 --> 01:46:21,557 You have to blow on it harder than you'd expect. 3015 01:46:21,581 --> 01:46:23,679 - Oh, I'm starting to get dizzy. - Right? 3016 01:46:23,680 --> 01:46:25,309 - This is... - I think if she does it calmly, 3017 01:46:25,310 --> 01:46:26,620 - she could succeed. - I think she could. 3018 01:46:26,621 --> 01:46:28,549 - We'll use our coupon now. - Okay. 3019 01:46:28,550 --> 01:46:30,290 - Let's do a cheer. - Ma'am. 3020 01:46:30,291 --> 01:46:32,291 - In 1, 2, 3. Let's go! - In 1, 2, 3. Let's go! 3021 01:46:32,621 --> 01:46:33,690 Ready. 3022 01:46:33,691 --> 01:46:38,861 (Will she get a taste of success?) 3023 01:46:40,430 --> 01:46:41,430 Ready. 3024 01:46:41,431 --> 01:46:42,559 (Bonus coupon round) 3025 01:46:42,560 --> 01:46:43,701 Set. 3026 01:46:49,170 --> 01:46:50,640 - That's nice. - Nice. 3027 01:46:51,411 --> 01:46:52,639 - Nice. - She's so cute. 3028 01:46:52,640 --> 01:46:55,281 (The card is slowly but surely going forward.) 3029 01:46:56,251 --> 01:46:58,010 - Oh, my. - Nice. This is going to work. 3030 01:46:58,210 --> 01:46:59,981 - Oh, my. - Nice. This is going to work. 3031 01:47:01,151 --> 01:47:02,220 Okay. A little bit more. 3032 01:47:02,621 --> 01:47:04,019 Nice. It's looking good. 3033 01:47:04,020 --> 01:47:08,020 (It got caught!) 3034 01:47:09,291 --> 01:47:12,291 (They only need to get one more to succeed.) 3035 01:47:13,001 --> 01:47:15,830 - You got it. Slowly, Jun Hyuk. - How many seconds? 3036 01:47:15,831 --> 01:47:17,200 (But they've used a lot of time.) 3037 01:47:17,201 --> 01:47:18,500 (He needs to finish it off here.) 3038 01:47:18,501 --> 01:47:22,241 Five, four, three, two... 3039 01:47:25,001 --> 01:47:29,671 (Their success lies in Jun Hyuk hand's.) 3040 01:47:30,900 --> 01:47:34,540 Five, four, three, two... 3041 01:47:34,541 --> 01:47:35,541 I think he can do it. 3042 01:47:38,341 --> 01:47:39,341 I think he can do it. 3043 01:47:40,610 --> 01:47:42,780 (They passed Round 3!) 3044 01:47:48,391 --> 01:47:50,251 (The star of their success) 3045 01:47:50,450 --> 01:47:51,620 Did we succeed? 3046 01:47:51,860 --> 01:47:53,290 Did we pass Round Three? 3047 01:47:53,291 --> 01:47:55,260 - Come here, everyone! - Did we succeed? 3048 01:47:55,261 --> 01:47:57,661 (They passed 2 Round 3s right at the start of the new year.) 3049 01:47:58,830 --> 01:48:00,900 You did so well, ma'am. 3050 01:48:01,330 --> 01:48:02,500 (The celebration of a shy boy) 3051 01:48:02,501 --> 01:48:03,869 Good job. 3052 01:48:03,870 --> 01:48:05,269 (Enjoying the taste of success all day) 3053 01:48:05,270 --> 01:48:08,110 We rarely succeeded when we used a coupon... 3054 01:48:08,471 --> 01:48:10,769 and played with a guest. 3055 01:48:10,770 --> 01:48:12,711 - Right. - Seriously. Ma'am. 3056 01:48:13,080 --> 01:48:15,950 I think my wishes for 2025 have already come true. 3057 01:48:16,351 --> 01:48:18,320 She is happiest about the bread fermenter. 3058 01:48:18,820 --> 01:48:20,319 From the juicer to the bread fermenter, 3059 01:48:20,320 --> 01:48:21,850 we passed through Round Three. 3060 01:48:21,851 --> 01:48:23,290 (They won all presents through Round 3.) 3061 01:48:23,291 --> 01:48:25,251 - And the gift certificates too. - Oh, thank you. 3062 01:48:27,721 --> 01:48:29,561 - Thank you so much. - She's so cute. 3063 01:48:29,660 --> 01:48:30,859 Congratulations, ma'am! 3064 01:48:30,860 --> 01:48:32,800 - I'm so happy that she's so happy. - Me too. 3065 01:48:32,801 --> 01:48:34,159 - I'm so happy. - Seriously. 3066 01:48:34,160 --> 01:48:36,600 It was so nice to have fun today... 3067 01:48:36,601 --> 01:48:38,899 with Ji Min, the daughter of Heukseok-dong, 3068 01:48:38,900 --> 01:48:41,810 here in Heukseok-dong, Dongjak-gu. 3069 01:48:41,811 --> 01:48:43,971 - Our card shark. - We had some good food too. 3070 01:48:44,011 --> 01:48:46,131 - Should I come back for next week? - Our card shark. 3071 01:48:46,780 --> 01:48:48,109 My perfect card shark. 3072 01:48:48,110 --> 01:48:50,380 (My perfect card shark) 3073 01:48:50,381 --> 01:48:52,720 Please watch "Love Scout." 3074 01:48:52,721 --> 01:48:55,020 I'm glad I debuted as an actress. 3075 01:48:56,490 --> 01:48:58,159 It's been a while since I debuted. 3076 01:48:58,160 --> 01:48:59,920 - You two did it all today. - Seriously. 3077 01:48:59,921 --> 01:49:02,041 - We had such a great start. - We didn't do anything. 3078 01:49:02,291 --> 01:49:03,931 I didn't do much today. 3079 01:49:04,391 --> 01:49:06,730 I thought I was about to do something, 3080 01:49:07,160 --> 01:49:09,270 but she told me to step out... 3081 01:49:09,671 --> 01:49:11,670 - and succeeded right away. - That's what you did. 3082 01:49:11,671 --> 01:49:13,100 - Exactly. - Stepping out at the right time. 3083 01:49:13,101 --> 01:49:14,140 - Right? - Okay. 3084 01:49:14,141 --> 01:49:16,769 - I wisely used the coupon. - Yeon Seok made a good decision. 3085 01:49:16,770 --> 01:49:19,079 - I stepped out at the right time. - It was a great decision. 3086 01:49:19,080 --> 01:49:21,479 We were thinking of buying a lottery ticket... 3087 01:49:21,480 --> 01:49:24,819 since Jae Suk was coming. 3088 01:49:24,820 --> 01:49:26,550 - But we really won the lottery. - Yes. 3089 01:49:26,551 --> 01:49:27,950 Thank you so much. 3090 01:49:28,351 --> 01:49:29,590 - Whenever Possible, - Whenever Possible, 3091 01:49:29,591 --> 01:49:31,231 - let's be together. - let's be together. 3092 01:49:34,791 --> 01:49:36,591 (We came to a place that I like.) 3093 01:49:37,091 --> 01:49:38,691 (Whenever Possible at an amusement park) 3094 01:49:39,200 --> 01:49:41,829 (Because Yeon Seok is busy filming his drama, ) 3095 01:49:41,830 --> 01:49:43,529 (Yeon Seok sadly can't join us...) 3096 01:49:43,530 --> 01:49:45,239 (for this week.) 3097 01:49:45,240 --> 01:49:47,541 (Yeon Seok isn't here today?) 3098 01:49:47,900 --> 01:49:50,170 (To take Yeon Seok's spot, ) 3099 01:49:50,171 --> 01:49:52,311 (Yeon Seok's close friend is here?) 3100 01:49:52,780 --> 01:49:54,580 (Special MC, Kim Dae Myeong) 3101 01:49:54,780 --> 01:49:55,980 (You're from Suyu-ri.) 3102 01:49:56,351 --> 01:49:58,050 (It's nice to have another friend from Suyu-ri.) 3103 01:49:58,051 --> 01:49:59,351 (You know Seil Theater!) 3104 01:49:59,620 --> 01:50:01,926 (The Suyu-ri duo is having fun talking about their hometown.) 3105 01:50:01,950 --> 01:50:03,590 (And to join our MC from Suyu-ri...) 3106 01:50:03,591 --> 01:50:05,619 (is Whenever Friend Kim Jong Min.) 3107 01:50:05,620 --> 01:50:07,296 (- He's also from Suyu-ri. - That's right.) 3108 01:50:07,320 --> 01:50:08,600 (Jong Min is also from Suyu-ri?) 3109 01:50:08,860 --> 01:50:10,489 (They are now the Suyu-ri Brothers.) 3110 01:50:10,490 --> 01:50:12,101 - This is so fun. - Isn't it? 3111 01:50:12,301 --> 01:50:13,730 (Pulling the cheese) 3112 01:50:13,961 --> 01:50:15,501 (The Suyu-ri Brothers are happy.) 3113 01:50:15,900 --> 01:50:17,229 (Here is Mr. Kang Cheol Won.) 3114 01:50:17,230 --> 01:50:18,940 (A surprise meeting with Kang Bao) 3115 01:50:19,400 --> 01:50:20,601 (So cute.) 3116 01:50:20,700 --> 01:50:21,910 (Oh, I got something.) 3117 01:50:21,940 --> 01:50:23,870 (The Suyu-ri Brothers are lucky.) 3118 01:50:24,311 --> 01:50:25,311 (Oh, no.) 3119 01:50:25,511 --> 01:50:26,640 (You're really bad, Jae Suk.) 3120 01:50:26,641 --> 01:50:27,881 (No, I'm not!) 3121 01:50:27,980 --> 01:50:29,351 (Hey, we're on the same side.) 3122 01:50:29,480 --> 01:50:31,351 (The Suyu-ri Brothers are fighting.) 3123 01:50:31,551 --> 01:50:33,650 (- Milk ice cream? - Milk ice cream?) 3124 01:50:34,051 --> 01:50:35,819 (The Suyu-ri Brothers really get along well.) 3125 01:50:35,820 --> 01:50:37,721 (Being here makes me so happy.) 3126 01:50:38,190 --> 01:50:39,590 (The lucky Suyu-ri Brothers...) 3127 01:50:39,591 --> 01:50:42,630 (take over Yongin for the day.) 3128 01:50:42,631 --> 01:50:44,668 (Whenever Possible) 3129 01:50:45,843 --> 01:50:47,843 Dramaday.me 230719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.