Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:03,903
There was
an announcement today
2
00:00:04,078 --> 00:00:05,644
of a breakthrough
3
00:00:05,818 --> 00:00:06,906
at the Institute
for Extraspatial Studies.
4
00:00:07,081 --> 00:00:08,647
Researchers there have learned
5
00:00:08,821 --> 00:00:10,736
of new energy sources
found in previously
6
00:00:10,910 --> 00:00:12,608
unknown dimensions.
7
00:00:12,782 --> 00:00:14,175
Tonight,
on the Benny Anger Show.
8
00:00:14,349 --> 00:00:16,394
Citing rising tensions
with the Soviet Union,
9
00:00:16,568 --> 00:00:18,353
scientists have moved
the Doomsday Clock
10
00:00:18,527 --> 00:00:20,224
to 60 seconds to midnight.
11
00:00:20,398 --> 00:00:23,358
Are we truly so close
to nuclear annihilation?
12
00:00:23,532 --> 00:00:25,838
But first, we ask
the average citizen,
13
00:00:26,013 --> 00:00:27,753
"Is America ready for war?"
14
00:00:27,927 --> 00:00:29,407
So The Gazette
15
00:00:29,581 --> 00:00:31,192
has this nuclear-attack
procedure article.
16
00:00:31,366 --> 00:00:32,758
It says dead family members
should be wrapped
17
00:00:32,932 --> 00:00:34,369
in garbage bags
18
00:00:34,543 --> 00:00:36,327
and placed outside
for collection.
19
00:00:36,501 --> 00:00:38,547
It sounds like
America getting ready for war
20
00:00:38,721 --> 00:00:40,723
means Americans
getting ready to die.
21
00:00:40,897 --> 00:00:42,986
Getting ready to die.
22
00:02:38,536 --> 00:02:41,191
It's beautiful work.
23
00:02:41,365 --> 00:02:43,933
I hope that ship
keeps it properly refrigerated
24
00:02:44,107 --> 00:02:45,239
on its voyage.
25
00:02:45,413 --> 00:02:46,762
If it decays--
26
00:02:46,936 --> 00:02:48,938
It's plenty cold
where it's headed.
27
00:02:49,112 --> 00:02:51,288
After two years
on this godforsaken island
28
00:02:51,462 --> 00:02:52,768
creating the thing,
he'll make sure
29
00:02:52,942 --> 00:02:55,292
it doesn't spoil
before the big reveal.
30
00:02:55,466 --> 00:02:57,381
But, Ms. Manish,
31
00:02:57,555 --> 00:02:59,818
I thought you'd be glad to see
the back of that damn thing,
32
00:02:59,992 --> 00:03:01,820
not sketching the front.
33
00:03:01,994 --> 00:03:03,605
Well, Mr. Shea,
34
00:03:03,779 --> 00:03:05,694
I just wanted
some final sketches
35
00:03:05,868 --> 00:03:07,348
of the facial assembly,
36
00:03:07,522 --> 00:03:10,089
especially that amazing
beak structure.
37
00:03:10,264 --> 00:03:11,743
"Amazing"?
38
00:03:11,917 --> 00:03:14,137
You sound like
the scientists down there.
39
00:03:14,311 --> 00:03:16,487
So caught up
in their own accomplishment,
40
00:03:16,661 --> 00:03:19,577
blind to the horror
of this monstrosity
41
00:03:19,751 --> 00:03:21,057
we dreamed up,
42
00:03:21,231 --> 00:03:24,713
this nightmare they made real.
43
00:03:24,887 --> 00:03:26,410
For one man's vision,
44
00:03:26,584 --> 00:03:28,282
we've all gone through hell
and back.
45
00:03:29,544 --> 00:03:31,198
But can we go back?
46
00:03:33,548 --> 00:03:35,376
Think he'll let us off
this island?
47
00:03:35,550 --> 00:03:37,508
We signed
the non-disclosure agreement,
48
00:03:37,682 --> 00:03:39,423
we've been well compensated.
49
00:03:39,597 --> 00:03:42,557
And our ship to the mainland
will be here in a few days.
50
00:03:42,731 --> 00:03:44,820
Why such dark thoughts, Max?
51
00:03:44,994 --> 00:03:47,475
Oh, well, yeah.
I'm sure you're right.
52
00:03:47,649 --> 00:03:49,128
I guess in all this business,
53
00:03:49,303 --> 00:03:51,435
there are more than a few
uncomfortable parallels
54
00:03:51,609 --> 00:03:53,872
to an old comic book story
I wrote.
55
00:03:55,744 --> 00:04:01,619
A vile little yarn from
Tales of The Black Freighter.
56
00:04:01,793 --> 00:04:03,926
Adrift and starving,
57
00:04:04,100 --> 00:04:08,017
my darkest imaginings
welled up unchecked,
58
00:04:08,191 --> 00:04:11,977
spilling from brain to heart
like black ink.
59
00:04:12,151 --> 00:04:13,240
Taxi!
60
00:04:16,330 --> 00:04:18,027
I imagine Davidstown
61
00:04:18,201 --> 00:04:22,074
overrun by The Freighter's
tattooed fiends.
62
00:04:22,249 --> 00:04:25,469
My wife was almost
certainly dead.
63
00:04:25,643 --> 00:04:28,385
I remembered her
and my beautiful daughters
64
00:04:28,559 --> 00:04:30,692
waving goodbye
from the verandah.
65
00:04:30,866 --> 00:04:32,737
Glad my Rosa
ain't alive to see this.
66
00:04:32,911 --> 00:04:34,435
All now dead.
67
00:04:34,609 --> 00:04:36,480
Everything's going to hell.
68
00:04:36,654 --> 00:04:38,395
- Look at this. Look at this...
- Mm.
69
00:04:38,569 --> 00:04:39,831
I imagined
70
00:04:40,005 --> 00:04:41,659
my shipmates'
bloated corpses...
71
00:04:41,833 --> 00:04:43,357
Doc Manhattan
leaves the planet...
72
00:04:43,531 --> 00:04:45,054
...and the putrefying shark...
73
00:04:45,228 --> 00:04:46,969
Russians
on the warpath.
74
00:04:47,143 --> 00:04:49,188
...carrying
my raft to oblivion.
75
00:04:49,363 --> 00:04:51,452
- Ozymandias attacked...
- All dead.
76
00:04:51,626 --> 00:04:53,149
I tell ya.
77
00:04:53,323 --> 00:04:54,759
It all reads like headlines
from ten years ago,
78
00:04:54,933 --> 00:04:57,588
before they banned
all the masked avengers in '77.
79
00:04:57,762 --> 00:05:00,504
Hey, speaking of,
you see this Rorschach item?
80
00:05:00,678 --> 00:05:02,941
They finally caught him
last week.
81
00:05:03,115 --> 00:05:06,423
Turns out
he was a customer here, huh?
82
00:05:06,597 --> 00:05:10,949
Ror-- I mean, Walter Kovacs?
Interesting.
83
00:05:11,123 --> 00:05:12,255
Incredible, right?
84
00:05:12,429 --> 00:05:13,430
- Thank you.
- Yeah.
85
00:05:13,604 --> 00:05:14,779
Makes you wonder
86
00:05:14,953 --> 00:05:18,305
what makes a guy
like Rorschach tick?
87
00:05:18,479 --> 00:05:20,742
Could probably go off
at any second.
88
00:05:20,916 --> 00:05:23,962
Faced with
horrors both intolerable
89
00:05:24,136 --> 00:05:25,486
and unavoidable,
90
00:05:26,574 --> 00:05:30,360
I chose madness.
91
00:05:58,519 --> 00:06:00,042
Hey, settle it down.
92
00:06:02,174 --> 00:06:03,654
Hey, Rorschach.
93
00:06:03,828 --> 00:06:06,483
You're pretty famous
around here.
94
00:06:06,657 --> 00:06:10,095
I'd sure like
to get your autograph.
95
00:06:10,269 --> 00:06:11,706
I got a pen right here.
96
00:06:16,014 --> 00:06:18,277
Get that asshole! Kill him!
97
00:06:18,452 --> 00:06:20,062
Come here, you son of a...
98
00:06:21,585 --> 00:06:23,239
Get him!
99
00:06:26,111 --> 00:06:27,417
Rip this guy apart!
100
00:06:27,591 --> 00:06:28,723
It's payback time,
Rorschach.
101
00:06:30,246 --> 00:06:32,030
Kill him!
102
00:06:32,204 --> 00:06:33,510
Enough, Kovacs.
103
00:06:33,684 --> 00:06:34,772
Down on the ground!
104
00:06:34,946 --> 00:06:36,557
Got him pinned!
Call for backup.
105
00:06:36,731 --> 00:06:37,949
This place is about to explode.
106
00:06:38,123 --> 00:06:39,516
Get that motherfucker!
107
00:06:39,690 --> 00:06:40,387
You're dead, Rorschach. Dead!
108
00:06:40,561 --> 00:06:42,040
None of you understand.
109
00:06:42,214 --> 00:06:44,478
I'm not locked up
in here with you.
110
00:06:44,652 --> 00:06:46,610
You're locked up
in here with me.
111
00:07:18,947 --> 00:07:19,817
Dan?
112
00:07:21,732 --> 00:07:23,081
Uh, Dan?
113
00:07:24,126 --> 00:07:25,736
Dan, are you down here?
114
00:07:36,094 --> 00:07:37,269
Oh, my...
115
00:07:38,923 --> 00:07:39,881
Wow.
116
00:08:04,383 --> 00:08:05,428
Whoa!
117
00:08:06,603 --> 00:08:07,648
Shit!
118
00:08:09,258 --> 00:08:11,869
- Laurie? Laurie? Laurie!
- Dan!
119
00:08:12,043 --> 00:08:13,349
- Laurie?
- Dan!
120
00:08:13,523 --> 00:08:15,046
- Laurie!
- Dan!
121
00:08:15,220 --> 00:08:16,047
Jesus!
122
00:08:16,221 --> 00:08:17,571
Hold on.
123
00:08:21,836 --> 00:08:23,707
Laurie,
are you okay?
124
00:08:23,881 --> 00:08:25,143
I am so sorry.
125
00:08:25,317 --> 00:08:26,493
I was looking for you,
and... and...
126
00:08:26,667 --> 00:08:27,363
No, no. I was...
I was just in the...
127
00:08:27,537 --> 00:08:28,886
Are you... are you okay?
128
00:08:29,060 --> 00:08:30,758
I think I accidentally
hit a button in your...
129
00:08:30,932 --> 00:08:32,368
I was... I was just tinkering
with Archie earlier,
130
00:08:32,542 --> 00:08:34,239
- and I left him on...
- I'm sorry. Archie?
131
00:08:34,413 --> 00:08:35,763
Yeah.
The Owl Ship.
132
00:08:35,937 --> 00:08:38,200
It doesn't... it doesn't--
Are you hurt?
133
00:08:38,374 --> 00:08:40,202
Really...
134
00:08:40,376 --> 00:08:41,856
- Oh.
- I'm fine.
135
00:08:42,030 --> 00:08:43,858
Sorry. Um...
136
00:08:44,032 --> 00:08:46,425
I've-- Well...
I've been a little...
137
00:08:47,426 --> 00:08:48,993
on edge lately.
138
00:08:49,167 --> 00:08:50,952
I wasn't going to say it.
139
00:08:51,126 --> 00:08:52,997
I mean, since you've been
letting me live here all week.
140
00:08:53,171 --> 00:08:54,477
But, yeah,
141
00:08:54,651 --> 00:08:55,957
you've been
jumping at shadows.
142
00:08:56,131 --> 00:08:57,567
I guess I didn't want
to talk about it.
143
00:08:58,960 --> 00:09:01,266
It's just...
144
00:09:01,440 --> 00:09:03,399
After the Comedian died,
145
00:09:03,573 --> 00:09:06,968
Jon, Adrian, and Rorschach
were attacked within days.
146
00:09:07,142 --> 00:09:08,926
I'm starting to worry--
147
00:09:09,100 --> 00:09:11,668
You're not taking Rorschach's
mask-killer nonsense seriously,
148
00:09:11,842 --> 00:09:13,844
- are you?
- Well, um...
149
00:09:14,845 --> 00:09:16,281
Oh, no.
150
00:09:23,245 --> 00:09:24,725
Oh, Dan. I'm so sorry.
151
00:09:24,899 --> 00:09:26,857
No, no. It's... it's fine.
152
00:09:28,598 --> 00:09:32,559
Had some good times
in this suit, but...
153
00:09:32,733 --> 00:09:35,431
those times went up in smoke
a long time ago.
154
00:09:35,605 --> 00:09:36,954
You miss those times?
155
00:09:37,128 --> 00:09:38,782
Nah.
156
00:09:38,956 --> 00:09:41,219
Looking back, it was all just
embarrassing, really.
157
00:09:42,438 --> 00:09:44,092
A school kid's fantasy.
158
00:09:48,009 --> 00:09:51,752
Well, at least you were
living out your own fantasies.
159
00:09:52,927 --> 00:09:54,537
I was living out my mother's.
160
00:09:54,711 --> 00:09:58,802
Well, in a way, I mean,
my dreams were kind of forged
161
00:09:58,976 --> 00:10:01,152
by the adventures
of the Minutemen.
162
00:10:01,326 --> 00:10:02,937
I idolized Hollis,
163
00:10:03,111 --> 00:10:05,940
which defied
my father's plans for me.
164
00:10:06,114 --> 00:10:07,811
Ooh! Do tell.
165
00:10:07,985 --> 00:10:12,381
Well... Dad was pushing me
to follow him into banking,
166
00:10:12,555 --> 00:10:14,339
but I preferred
keeping scorecards
167
00:10:14,513 --> 00:10:16,777
on crime fighters
over currency.
168
00:10:16,951 --> 00:10:20,694
Still, he kept me focused,
and I made it into Harvard.
169
00:10:20,868 --> 00:10:25,350
I was majoring in aeronautics
and zoology when he died.
170
00:10:25,524 --> 00:10:28,484
And he left me
with a lot of money.
171
00:10:28,658 --> 00:10:30,486
With no one around
to talk me out of it,
172
00:10:30,660 --> 00:10:32,923
this happened.
173
00:10:33,097 --> 00:10:35,665
You made your dreams real.
174
00:10:35,839 --> 00:10:37,319
A dream made real
175
00:10:37,493 --> 00:10:40,235
just becomes another
messy reality, doesn't it?
176
00:10:40,409 --> 00:10:41,932
But, yeah,
177
00:10:42,106 --> 00:10:45,632
when I was in the moment,
I made it my own.
178
00:10:45,806 --> 00:10:47,764
I think we both
made it our own.
179
00:10:55,772 --> 00:10:57,731
See that souvenir case?
180
00:10:57,905 --> 00:10:59,646
I was keeping my own scorecard
181
00:10:59,820 --> 00:11:02,387
separate from Hollis'
Nite Owl adventures.
182
00:11:02,561 --> 00:11:05,608
I was writing
my own future history.
183
00:11:09,090 --> 00:11:10,700
Well, I couldn't wait to ditch
all that stuff
184
00:11:10,874 --> 00:11:12,528
from my adventuring days.
185
00:11:12,702 --> 00:11:15,705
As you can probably tell,
my two boxes of belongings
186
00:11:15,879 --> 00:11:18,447
that just arrived
from the Rockefeller eviction.
187
00:11:18,621 --> 00:11:19,970
Honestly, I'm surprised
they bothered
188
00:11:20,144 --> 00:11:22,886
to send me anything
after... our separation.
189
00:11:24,148 --> 00:11:26,411
Do you miss Jon?
190
00:11:26,585 --> 00:11:28,675
I keep thinking I should.
191
00:11:28,849 --> 00:11:33,157
Even when I was with him,
he was never really there
192
00:11:33,331 --> 00:11:34,637
unlike all
the government agents
193
00:11:34,811 --> 00:11:36,117
keeping tabs on us.
194
00:11:37,074 --> 00:11:39,076
On how I kept Jon happy.
195
00:11:42,427 --> 00:11:45,996
But, hey, I could only dream
about what you've got here.
196
00:11:46,170 --> 00:11:48,520
You're lucky to be on your own
with your privacy intact.
197
00:11:49,434 --> 00:11:50,784
Yeah...
198
00:11:51,436 --> 00:11:53,221
Lucky.
199
00:11:53,395 --> 00:11:55,397
Just another
messy reality, huh?
200
00:11:55,571 --> 00:11:57,399
Is there any other kind?
201
00:11:58,661 --> 00:11:59,923
And these days it feels like
202
00:12:00,097 --> 00:12:03,144
reality is crashing down
around us all.
203
00:12:03,318 --> 00:12:05,407
Now you sound
like Rorschach again.
204
00:12:05,581 --> 00:12:08,366
Dan, his mask-killer theory
doesn't hold up.
205
00:12:08,540 --> 00:12:10,325
Jon left Earth
of his own free will.
206
00:12:10,499 --> 00:12:13,154
Rorschach was caught red-handed
committing murder.
207
00:12:13,328 --> 00:12:14,764
Where's the conspiracy?
208
00:12:14,938 --> 00:12:17,549
It's not like Rorschach
to just shoot someone.
209
00:12:17,724 --> 00:12:18,725
Too easy.
210
00:12:18,899 --> 00:12:20,204
And those events
timed so closely
211
00:12:20,378 --> 00:12:21,858
to the attack on Adrian
212
00:12:22,032 --> 00:12:23,947
and the murder of the Comedian,
too coincidental.
213
00:12:24,121 --> 00:12:26,602
Rorschach was on to it
from day one.
214
00:12:28,386 --> 00:12:31,085
Look, I know that mask
has eaten his brains
215
00:12:31,259 --> 00:12:32,303
over the years,
216
00:12:32,477 --> 00:12:33,478
but we worked together.
217
00:12:33,652 --> 00:12:34,915
Rorschach was always
218
00:12:35,089 --> 00:12:36,568
a brilliant investigator
and tactician.
219
00:12:36,743 --> 00:12:38,309
So, I can't help but wonder
220
00:12:38,483 --> 00:12:42,226
if he found any evidence
that links all these events.
221
00:12:42,400 --> 00:12:44,533
I just wish I could find out
what's in his head.
222
00:12:48,189 --> 00:12:49,451
Okay, Walter.
223
00:12:49,625 --> 00:12:51,192
Now, I guess you know
what this is?
224
00:12:51,366 --> 00:12:53,716
I want you to look at it
and tell me what you see.
225
00:12:56,066 --> 00:12:57,328
Will you look at it, Walter?
226
00:12:58,329 --> 00:12:59,940
Will you do that for me?
227
00:13:00,114 --> 00:13:01,245
What can you see?
228
00:13:05,728 --> 00:13:06,990
A pretty bird.
229
00:13:07,164 --> 00:13:09,079
That's great.
230
00:13:09,253 --> 00:13:10,298
Let's try another, shall we?
231
00:13:12,126 --> 00:13:13,388
What do you see?
232
00:13:20,264 --> 00:13:22,701
- A pretty butterfly.
- Wonderful, Walter.
233
00:13:22,876 --> 00:13:25,704
This is going so well
for our first session.
234
00:13:25,879 --> 00:13:27,271
This really helps me to speak
235
00:13:27,445 --> 00:13:29,099
to your psychological fitness
for your trial.
236
00:13:30,100 --> 00:13:31,058
Let's keep going.
237
00:13:32,929 --> 00:13:34,801
What do you see on this card?
238
00:13:35,845 --> 00:13:37,281
And feel free to describe
239
00:13:37,455 --> 00:13:39,153
all the images
that come to mind.
240
00:13:39,327 --> 00:13:42,373
Oh, yes!
241
00:13:42,547 --> 00:13:44,506
Hey! Get lost, you little shit!
242
00:13:44,680 --> 00:13:46,900
He ain't paying
to see your ugly face.
243
00:13:47,074 --> 00:13:48,815
Where are you going, whoreson?
244
00:13:48,989 --> 00:13:50,251
Don't touch him!
245
00:13:50,425 --> 00:13:52,122
Son of a bitch
probably got diseases.
246
00:13:52,296 --> 00:13:53,515
That true, whoreson--
247
00:13:55,082 --> 00:13:56,126
Get off!
248
00:13:59,695 --> 00:14:01,958
Well, Walter?
249
00:14:02,132 --> 00:14:03,525
What do you make of it?
250
00:14:03,699 --> 00:14:05,048
You keep calling me Walter.
251
00:14:05,875 --> 00:14:07,137
I don't like you.
252
00:14:07,311 --> 00:14:09,966
Uh...
you don't like me?
253
00:14:10,140 --> 00:14:11,663
Fat, wealthy.
254
00:14:11,838 --> 00:14:13,709
Think you understand pain.
255
00:14:13,883 --> 00:14:15,624
I'll tell you
about pain, Doctor.
256
00:14:15,798 --> 00:14:16,625
I'll tell you about...
257
00:14:17,495 --> 00:14:19,715
Rorschach.
258
00:14:19,889 --> 00:14:21,717
Born by the mistake
of a whore,
259
00:14:21,891 --> 00:14:23,675
ward of state by age ten.
260
00:14:23,850 --> 00:14:28,506
After mother was murdered,
only one childhood regret.
261
00:14:28,680 --> 00:14:30,726
Not being there
to spit on her remains.
262
00:14:32,946 --> 00:14:35,687
Became manual worker
in garment industry,
263
00:14:35,862 --> 00:14:37,385
received special order
for a dress
264
00:14:37,559 --> 00:14:40,562
in new Doctor Manhattan
spin-off fabric.
265
00:14:40,736 --> 00:14:43,434
Viscous fluids
between latex layers,
266
00:14:43,608 --> 00:14:45,567
heat and pressure sensitive.
267
00:14:45,741 --> 00:14:49,049
Customer, Kitty Genovese,
never collected order.
268
00:14:49,223 --> 00:14:50,877
Didn't know why.
269
00:14:51,051 --> 00:14:54,184
Black and white,
changing shape but not mixing.
270
00:14:54,358 --> 00:14:55,794
No gray.
271
00:14:55,969 --> 00:14:58,536
Very, very beautiful.
272
00:14:58,710 --> 00:15:02,366
Next day, learned
Kitty Genovese was murdered.
273
00:15:02,540 --> 00:15:04,978
Raped and killed
outside her own apartment.
274
00:15:05,152 --> 00:15:07,502
Nearly 40 neighbors
heard screams.
275
00:15:07,676 --> 00:15:11,549
Nobody did anything.
Nobody called cops.
276
00:15:11,723 --> 00:15:13,203
Some of them even watched.
277
00:15:13,377 --> 00:15:14,770
They watched!
278
00:15:14,944 --> 00:15:16,728
That's when I knew
what people were
279
00:15:16,903 --> 00:15:18,948
behind all the self-deception.
280
00:15:20,950 --> 00:15:23,953
Ashamed for humanity,
I went home.
281
00:15:24,127 --> 00:15:26,216
Took Kitty's unwanted dress
282
00:15:26,390 --> 00:15:27,870
and made a face
I could bear to look at
283
00:15:28,044 --> 00:15:28,958
in the mirror.
284
00:15:31,091 --> 00:15:33,876
1975, worked kidnap case.
285
00:15:34,050 --> 00:15:38,315
Blair Roache. Six years old.
286
00:15:38,489 --> 00:15:39,795
Questioned informants.
287
00:15:39,969 --> 00:15:41,536
One bled answers.
288
00:15:41,710 --> 00:15:43,059
An address.
289
00:15:43,233 --> 00:15:44,931
Disused dressmaker's
in Brooklyn.
290
00:15:47,716 --> 00:15:51,763
I was just Kovacs, then.
Pretending to be Rorschach.
291
00:15:51,938 --> 00:15:55,854
Naive. Soft.
Didn't understand.
292
00:15:57,204 --> 00:15:58,509
Until I found her.
293
00:16:00,816 --> 00:16:04,254
Nothing left but pieces.
Ashes in stove.
294
00:16:06,126 --> 00:16:09,520
Blood on chopping block.
Bones for dogs.
295
00:16:09,694 --> 00:16:11,087
She was consumed by evil.
296
00:16:12,959 --> 00:16:16,266
Never had a chance.
Neither did Kovacs.
297
00:16:16,440 --> 00:16:19,313
Finally understanding
man's true capacity for horror,
298
00:16:19,487 --> 00:16:21,445
Kovacs closed his eyes.
299
00:16:23,273 --> 00:16:25,928
It was Rorschach
who opened them again.
300
00:16:31,238 --> 00:16:34,154
Put dogs down easy.
They didn't know better.
301
00:16:38,332 --> 00:16:39,507
Gerald Grice did.
302
00:16:40,682 --> 00:16:41,944
What-- No. Hey!
303
00:16:42,118 --> 00:16:43,424
Put him down hard.
304
00:16:43,598 --> 00:16:44,991
I told you I didn't
do nothing to that girl.
305
00:16:46,340 --> 00:16:47,689
You have nothing on me.
306
00:16:47,863 --> 00:16:49,299
Come on, man.
What are you doing?
307
00:16:49,473 --> 00:16:51,040
What is this?
308
00:16:51,214 --> 00:16:52,650
Don't bother
sawing through handcuffs.
309
00:16:52,824 --> 00:16:55,436
- Never make it in time.
- Oh, my God. You're crazy!
310
00:16:55,610 --> 00:16:57,003
What... what,
you're gonna burn me?
311
00:16:57,177 --> 00:17:00,006
You can't do this.
Stop! No! Oh, God! No!
312
00:17:04,445 --> 00:17:05,533
No! No!
313
00:17:09,754 --> 00:17:11,147
Once a man
has seen,
314
00:17:11,321 --> 00:17:13,106
he can never
turn his back on it,
315
00:17:13,280 --> 00:17:15,238
never pretend
it doesn't exist,
316
00:17:15,412 --> 00:17:17,719
no matter who orders him
to look away.
317
00:17:17,893 --> 00:17:20,678
I do not do this thing
because it is permitted.
318
00:17:20,852 --> 00:17:23,507
I do it because I have to.
319
00:17:23,681 --> 00:17:26,467
I do it because I am compelled.
320
00:17:27,859 --> 00:17:31,037
I... I see.
321
00:17:31,211 --> 00:17:33,735
No. You don't.
322
00:17:33,909 --> 00:17:35,215
But have patience, Doctor.
323
00:17:36,042 --> 00:17:37,217
You will.
324
00:17:40,046 --> 00:17:42,526
How does Adrian do it?
325
00:17:42,700 --> 00:17:46,052
He's barely older than I am,
but he's in better shape now
326
00:17:46,226 --> 00:17:49,011
than I ever was
in my Nite Owl days.
327
00:17:49,185 --> 00:17:52,275
Back when he retired
from being Ozymandias,
328
00:17:52,449 --> 00:17:56,540
he had me and Jon up to visit
his Grand Antarctic retreat.
329
00:17:56,714 --> 00:17:58,238
Such a show-off.
330
00:17:58,412 --> 00:18:00,979
You visited Karnak?
Did... did you see Bubastis?
331
00:18:01,154 --> 00:18:02,546
Yeah. He sent me off
332
00:18:02,720 --> 00:18:04,026
to go play with his
overgrown house cat.
333
00:18:04,200 --> 00:18:06,420
Genetically modified lynx, actually.
334
00:18:06,594 --> 00:18:08,335
Fascinating.
335
00:18:08,509 --> 00:18:12,730
The only fascination there
was between Jon and Adrian.
336
00:18:12,904 --> 00:18:13,862
They talked endlessly.
337
00:18:16,343 --> 00:18:19,085
He uses
his Veidt Enterprises fortune
338
00:18:19,259 --> 00:18:20,434
to advance science.
339
00:18:20,608 --> 00:18:22,523
- Nauseating.
- And fund charities.
340
00:18:22,697 --> 00:18:24,525
He makes it seem so easy.
341
00:18:24,699 --> 00:18:28,050
He retired from one fantasy
and just... built another.
342
00:18:28,224 --> 00:18:32,054
He was... just born
with the answer
343
00:18:32,228 --> 00:18:35,884
that no money or power
or a family can give you.
344
00:18:36,058 --> 00:18:37,277
Answer to what?
345
00:18:37,451 --> 00:18:39,017
After taking off the mask,
346
00:18:40,236 --> 00:18:41,498
who are you?
347
00:18:44,632 --> 00:18:47,287
Well, here's to Adrian,
the man with the answers.
348
00:18:47,461 --> 00:18:48,244
Ugh.
349
00:18:51,160 --> 00:18:52,988
Hey, what...
what's in your pocket?
350
00:18:53,162 --> 00:18:56,687
Oh, I, uh...
rescued these from the fire.
351
00:18:56,861 --> 00:18:58,863
My spare Owl Goggles.
Where were they?
352
00:18:59,037 --> 00:19:01,692
In, uh... Archie.
353
00:19:01,866 --> 00:19:04,739
- Archie?
- Well, nice that you two
are so familiar
354
00:19:04,913 --> 00:19:07,307
after teaming up
to destroy my secret lair.
355
00:19:09,091 --> 00:19:12,399
Here. Try them on.
Experience my Owl Vision.
356
00:19:12,573 --> 00:19:14,270
No matter how black it gets,
357
00:19:14,444 --> 00:19:17,404
when you look through these,
everything is clear as day.
358
00:19:17,578 --> 00:19:20,711
Why, Mr. Dreiberg...
359
00:19:20,885 --> 00:19:22,191
You're ravishing.
360
00:19:22,365 --> 00:19:24,324
Oh, they must be broken.
Let me look...
361
00:19:41,515 --> 00:19:45,040
I can't get the-- No,
got it. Sorry.
362
00:19:56,356 --> 00:19:58,923
I'm... so sorry. It's not you.
363
00:19:59,097 --> 00:20:01,143
- It's just...
- Hey, relax. It's okay.
364
00:20:01,317 --> 00:20:03,624
- No, you deserve better.
- Dan...
365
00:20:03,798 --> 00:20:06,844
- I mean, I really want this.
- It doesn't matter.
366
00:20:07,018 --> 00:20:09,499
I know how it is
when something's not right.
367
00:20:10,848 --> 00:20:13,024
We'll just sleep now. Okay?
368
00:20:14,591 --> 00:20:18,029
Just sleep.
369
00:20:18,204 --> 00:20:19,944
Coming up
on the eleven o'clock news.
370
00:20:20,118 --> 00:20:22,686
Russian forces
push further into Afghanistan.
371
00:20:22,860 --> 00:20:25,559
And Pakistan calls on the US
to intervene,
372
00:20:25,733 --> 00:20:28,953
but Russia claims to be
merely securing her borders.
373
00:20:29,127 --> 00:20:32,435
We also have a special report
on noted author Max Shea,
374
00:20:32,609 --> 00:20:35,090
who mysteriously vanished
two years ago.
375
00:20:35,264 --> 00:20:37,266
Hear why investigators'
search for clues
376
00:20:37,440 --> 00:20:38,789
has ended in failure.
377
00:21:48,642 --> 00:21:50,383
Well, well, well.
378
00:21:50,557 --> 00:21:52,210
Hey there, Rorschach.
379
00:21:52,385 --> 00:21:54,387
It's been a long time.
380
00:21:54,561 --> 00:21:56,606
Big Figure. Small world.
381
00:21:58,347 --> 00:22:00,697
"Small world." I like that.
382
00:22:02,003 --> 00:22:03,874
You know, after 20 years,
383
00:22:04,048 --> 00:22:05,311
I guess you thought
you could forget about
384
00:22:05,485 --> 00:22:06,616
what you did to me.
385
00:22:06,790 --> 00:22:09,532
You and that fucking Owl guy.
386
00:22:09,706 --> 00:22:10,925
Funny how these things
387
00:22:11,099 --> 00:22:12,970
come back to haunt us
though, huh?
388
00:22:13,144 --> 00:22:16,147
Speaking of, that guy
you burned is dying.
389
00:22:18,454 --> 00:22:21,501
Maybe tomorrow,
maybe the next day.
390
00:22:21,675 --> 00:22:25,069
But see, he had
lots of friends around here.
391
00:22:25,243 --> 00:22:26,723
And when he dies,
392
00:22:26,897 --> 00:22:30,118
this place blows
and then you die...
393
00:22:30,292 --> 00:22:32,468
by inches.
394
00:22:32,642 --> 00:22:33,730
Tall order.
395
00:22:33,904 --> 00:22:35,297
Smart ass!
396
00:22:35,471 --> 00:22:36,298
Gonna tear this guy
a new hole right now.
397
00:22:36,472 --> 00:22:38,605
Hey, hey, hey. No hurry.
398
00:22:38,779 --> 00:22:40,781
I've waited 20 years.
399
00:22:40,955 --> 00:22:45,133
He'll get his soon enough.
And nobody's gonna care.
400
00:22:45,307 --> 00:22:48,223
I hear even his shrink
resigned today.
401
00:22:48,397 --> 00:22:51,618
You're alone in the valley
of the shadow, Rorschach,
402
00:22:51,792 --> 00:22:54,360
where your past
has a long reach.
403
00:22:54,534 --> 00:22:57,363
And the only thing
between you and it
404
00:22:57,537 --> 00:23:00,670
is one... crummy... lock.
405
00:23:01,584 --> 00:23:02,759
Think about it.
406
00:23:22,039 --> 00:23:23,476
You okay?
407
00:23:23,650 --> 00:23:27,567
Bad dreams.
Bad realities.
408
00:23:27,741 --> 00:23:29,917
I hope it's not
what happened earlier.
409
00:23:31,266 --> 00:23:33,442
It's the mask-killer thing.
410
00:23:33,616 --> 00:23:35,836
Four of us taken down,
411
00:23:36,010 --> 00:23:38,186
war looming on the horizon,
412
00:23:38,360 --> 00:23:41,189
I'm... terrified
it's all connected
413
00:23:41,363 --> 00:23:42,756
and the worst
is yet to come.
414
00:23:42,930 --> 00:23:46,455
And I can't do anything
to stop it.
415
00:23:46,629 --> 00:23:49,632
It all just
makes me feel so...
416
00:23:49,806 --> 00:23:52,940
so... impotent.
417
00:23:54,550 --> 00:23:56,247
So, I ran down here.
418
00:23:56,422 --> 00:23:57,814
For all the good that did.
419
00:23:57,988 --> 00:23:59,163
It's not like
taking the ship out
420
00:23:59,337 --> 00:24:00,600
can set things straight.
421
00:24:03,080 --> 00:24:03,907
Why not?
422
00:24:05,735 --> 00:24:07,171
You're serious?
423
00:24:07,345 --> 00:24:10,827
I used to be a masked
avenger too, remember.
424
00:24:11,001 --> 00:24:12,307
I'm used to going out
at 3:00 in the morning
425
00:24:12,481 --> 00:24:13,961
and doing something stupid.
426
00:24:21,490 --> 00:24:24,537
Wait, I... I burned
your suit, remember?
427
00:24:26,974 --> 00:24:29,672
Spare goggles,
spare suit.
428
00:24:42,424 --> 00:24:43,599
- Dan?
- Mm-hm?
429
00:24:52,608 --> 00:24:53,609
I'm ready.
430
00:25:02,400 --> 00:25:03,924
Let's go.
431
00:25:04,098 --> 00:25:05,491
Hope we don't get caught.
432
00:25:30,559 --> 00:25:31,473
Whoa!
433
00:25:57,934 --> 00:26:01,590
This is great.
Really great.
434
00:26:04,680 --> 00:26:06,160
Dan, trouble on your right.
435
00:26:08,249 --> 00:26:09,076
Hold on!
436
00:26:20,130 --> 00:26:21,915
Building looks clear.
437
00:26:22,089 --> 00:26:23,090
No, wait.
438
00:26:23,264 --> 00:26:24,047
- There!
- Somebody, please!
439
00:26:26,267 --> 00:26:28,225
Looks like four adults.
Can we pick them up?
440
00:26:28,399 --> 00:26:29,313
Already on it!
441
00:26:34,841 --> 00:26:36,059
Please stay calm.
442
00:26:36,233 --> 00:26:37,713
We're here to rescue you.
443
00:26:37,887 --> 00:26:39,236
Step back from the window.
444
00:26:46,287 --> 00:26:48,376
Madre de Dios!
445
00:26:48,550 --> 00:26:50,117
Mother of God is right.
446
00:26:50,291 --> 00:26:52,554
Oh, I'm an entirely
different Spectre.
447
00:26:52,728 --> 00:26:54,817
And certainly
nobody's mother.
448
00:26:54,991 --> 00:26:56,123
Vamonos, por favor.
449
00:26:56,863 --> 00:26:57,994
Let's go.
450
00:26:58,168 --> 00:26:59,866
- Gracias.
- Thanks.
451
00:27:06,002 --> 00:27:07,438
- Welcome aboard.
- Hey!
452
00:27:07,613 --> 00:27:09,266
You're that... Owl guy.
453
00:27:09,440 --> 00:27:10,180
Who?
454
00:27:10,354 --> 00:27:11,834
Dark Owl!
455
00:27:12,008 --> 00:27:14,010
Who wants to hear
some music?
456
00:27:30,026 --> 00:27:31,462
Oh!
457
00:27:31,637 --> 00:27:33,203
- Salud.
- Thanks.
458
00:27:33,377 --> 00:27:34,465
Gracias.
459
00:27:34,640 --> 00:27:35,945
What the hell just happened?
460
00:27:39,514 --> 00:27:41,429
Did that just happen?
461
00:27:41,603 --> 00:27:42,909
You do know
they might lock us up
462
00:27:43,083 --> 00:27:43,953
with Rorschach for this.
463
00:27:44,127 --> 00:27:45,476
Yeah.
464
00:27:45,651 --> 00:27:47,391
And World War III
might start tomorrow.
465
00:28:14,462 --> 00:28:16,246
Dan!
466
00:28:16,420 --> 00:28:18,335
- Tonight was good.
- It was.
467
00:28:20,511 --> 00:28:22,600
I'd hoped tonight might wake
something inside you.
468
00:28:22,775 --> 00:28:23,689
Oh, it did.
469
00:28:26,300 --> 00:28:28,824
Insatiable, huh?
470
00:28:28,998 --> 00:28:31,958
So, what should we do next?
471
00:28:35,526 --> 00:28:38,747
We... should spring Rorschach.
472
00:28:39,966 --> 00:28:40,836
What?
473
00:28:44,361 --> 00:28:45,972
In my ravings,
474
00:28:46,146 --> 00:28:48,061
desperate for company,
475
00:28:48,235 --> 00:28:52,021
I conversed
with my perished shipmates.
476
00:28:52,195 --> 00:28:55,895
Their voices spoke
from beneath the raft.
477
00:28:56,069 --> 00:29:00,073
The conversation
of the dead, dreary...
478
00:29:00,247 --> 00:29:01,727
Oh, man.
Ten days to nuclear war, Derf.
479
00:29:01,901 --> 00:29:03,206
- ...bitter.
- That's what they said on TV.
480
00:29:03,380 --> 00:29:04,730
...endlessly sad.
481
00:29:04,904 --> 00:29:07,733
Oh, Jesus, Derf,
just get me some Katies,
482
00:29:07,907 --> 00:29:09,604
so I can get high, man.
483
00:29:09,778 --> 00:29:12,215
Interminable
bad news from mouths
484
00:29:12,389 --> 00:29:14,740
wherein the little fishes dart.
485
00:29:14,914 --> 00:29:16,959
It's that Manhattan guy
who brought this down on us.
486
00:29:17,133 --> 00:29:19,657
Oh! The new papers
just arrived.
487
00:29:19,832 --> 00:29:21,268
There's a riot at the prison.
488
00:29:22,573 --> 00:29:23,487
- Give me that!
- Whoa! Hey!
489
00:29:23,661 --> 00:29:25,098
We got friends there.
490
00:29:25,272 --> 00:29:27,578
"Vigilante sparks prison riot.
Five dead."
491
00:29:27,753 --> 00:29:29,145
Rorschach again.
492
00:29:29,319 --> 00:29:30,581
Making headlines
493
00:29:30,756 --> 00:29:32,366
after some other heroes
made the news
494
00:29:32,540 --> 00:29:33,628
for the tenement fire rescue.
495
00:29:33,802 --> 00:29:35,021
Goddamn masks!
496
00:29:35,195 --> 00:29:36,544
Come on.
Let's round up the guys.
497
00:29:36,718 --> 00:29:38,459
There's gonna be hell
to pay for this.
498
00:29:38,633 --> 00:29:41,767
If I didn't know any better,
I'd say it was all connected.
499
00:29:41,941 --> 00:29:43,116
We talked together,
500
00:29:43,290 --> 00:29:45,205
my rotted fellows and I
501
00:29:45,379 --> 00:29:46,946
of life...
502
00:29:47,120 --> 00:29:48,643
A news vendor
senses these things.
503
00:29:48,817 --> 00:29:49,905
...and endings...
504
00:29:50,079 --> 00:29:51,951
It all spells trouble.
505
00:29:52,125 --> 00:29:54,257
...of the terrible sentence
506
00:29:54,431 --> 00:29:56,172
upon us all.
507
00:29:59,436 --> 00:30:02,265
We'll get murdered in the chaos
by cops or criminals.
508
00:30:02,439 --> 00:30:04,528
- Either way--
- No, wait. Look.
509
00:30:04,702 --> 00:30:06,400
We'd already planned
on distracting the guards.
510
00:30:06,574 --> 00:30:08,706
The prison riot
does the job for us.
511
00:30:08,881 --> 00:30:10,534
I can tune into
police radio chatter,
512
00:30:10,708 --> 00:30:11,884
and we'll get
up-to-the-minute intel
513
00:30:12,058 --> 00:30:13,842
on positions and strategies.
514
00:30:14,016 --> 00:30:15,452
This is our ticket inside.
515
00:30:15,626 --> 00:30:17,324
He is a homicidal maniac
516
00:30:17,498 --> 00:30:21,110
you hope will validate
this long-shot theory of yours.
517
00:30:23,069 --> 00:30:25,245
Is busting out Rorschach
really worth risking our butts?
518
00:30:26,333 --> 00:30:27,247
Mm.
519
00:30:27,421 --> 00:30:29,031
Your butt's in safe hands.
520
00:30:31,904 --> 00:30:34,558
If not, I'll be kicking yours.
521
00:30:37,692 --> 00:30:38,519
Hollis?
522
00:30:40,216 --> 00:30:42,218
Oh, just thought I'd check in
after you missed
523
00:30:42,392 --> 00:30:43,567
our beer session
the other night.
524
00:30:43,741 --> 00:30:45,178
I'm sorry, Hollis.
525
00:30:45,352 --> 00:30:47,180
I just got caught up
in a book. Dozed off.
526
00:30:48,268 --> 00:30:49,008
Coffee?
527
00:30:49,182 --> 00:30:50,270
Sure.
528
00:30:53,490 --> 00:30:55,928
So... seen the news lately?
529
00:30:56,102 --> 00:30:57,277
Can't miss the headlines
530
00:30:57,451 --> 00:30:58,974
about this war
they say is coming.
531
00:30:59,148 --> 00:31:01,281
There was a smaller story
yesterday
532
00:31:01,455 --> 00:31:03,109
about a tenement fire,
533
00:31:03,283 --> 00:31:05,589
and a highly unusual rescue.
534
00:31:10,681 --> 00:31:13,859
Nope. Nope.
535
00:31:14,033 --> 00:31:15,208
- Nope.
- Now, wait.
536
00:31:15,382 --> 00:31:16,992
- Ah-ha.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
537
00:31:17,166 --> 00:31:18,602
You're saying Dr. Manhattan
538
00:31:18,776 --> 00:31:20,909
leaving the planet
was orchestrated?
539
00:31:21,083 --> 00:31:22,389
Timed between the attacks
540
00:31:22,563 --> 00:31:24,260
on Blake, Adrian,
and Rorschach, yes.
541
00:31:24,434 --> 00:31:26,219
It's too coincidental.
542
00:31:26,393 --> 00:31:29,135
The cancer-scare media assault
on Jon had to be manufactured.
543
00:31:29,309 --> 00:31:30,614
Laurie lived with him,
544
00:31:30,788 --> 00:31:32,007
and she never
contracted cancer.
545
00:31:32,181 --> 00:31:33,661
But I did some digging.
546
00:31:33,835 --> 00:31:36,185
The cancer victims
mentioned in Nova Express
547
00:31:36,359 --> 00:31:38,753
were all employed at some point
by the same company.
548
00:31:38,927 --> 00:31:40,624
Again, too coincidental.
549
00:31:40,798 --> 00:31:43,018
I think somebody used
these specific people
550
00:31:43,192 --> 00:31:45,107
and the press
to prompt Jon's exile,
551
00:31:45,281 --> 00:31:47,196
and I think it's part of a plan
552
00:31:47,370 --> 00:31:49,982
to start World War III.
553
00:31:50,156 --> 00:31:52,506
Whoa!
That's a long-shot theory.
554
00:31:52,680 --> 00:31:54,203
Laurie said as much, too.
555
00:31:54,377 --> 00:31:56,466
And this company,
connecting the cancer victims,
556
00:31:56,640 --> 00:31:57,467
who are they?
557
00:31:57,641 --> 00:31:58,729
And how do they connect
558
00:31:58,904 --> 00:32:00,557
to Blake, Adrian,
and Rorschach?
559
00:32:00,731 --> 00:32:02,690
The company's called
Dimensional Developments.
560
00:32:02,864 --> 00:32:05,519
Beyond the name,
I've hit a wall
561
00:32:05,693 --> 00:32:07,782
investigating their corporate structure.
562
00:32:07,956 --> 00:32:09,175
What about Adrian?
563
00:32:09,349 --> 00:32:10,916
He's connected
to the corporate world
564
00:32:11,090 --> 00:32:11,960
and would certainly
be motivated to help.
565
00:32:12,134 --> 00:32:14,354
Without stronger evidence,
566
00:32:14,528 --> 00:32:16,965
sharing this conspiracy theory
with a man in his position
567
00:32:17,139 --> 00:32:18,880
might put him
in a compromising situation.
568
00:32:19,054 --> 00:32:22,797
I mean, he... he might
have to report us, but...
569
00:32:22,971 --> 00:32:24,364
but I'm working another lead
570
00:32:24,538 --> 00:32:27,149
that, uh, should break loose
very soon.
571
00:32:27,323 --> 00:32:29,804
I'm sure
you'll crack the case, kid.
572
00:32:29,978 --> 00:32:32,067
I believe in you.
573
00:32:32,241 --> 00:32:33,634
And thanks
for sharing the details.
574
00:32:33,808 --> 00:32:35,070
Mm.
575
00:32:35,244 --> 00:32:36,332
It feels like
the old days again.
576
00:32:37,986 --> 00:32:39,422
Hey, we Nite Owls
have to stick together.
577
00:32:39,596 --> 00:32:42,512
Well, that's why
I paid a visit, Dan.
578
00:32:42,686 --> 00:32:44,645
If I can figure out
who made the rescue
579
00:32:44,819 --> 00:32:46,168
at the tenement fire,
580
00:32:46,342 --> 00:32:47,430
so can the police.
581
00:32:51,347 --> 00:32:53,219
Crap. We're out of time.
582
00:33:25,729 --> 00:33:26,643
Well, no going back now.
583
00:33:27,688 --> 00:33:29,516
If we don't crack this case,
584
00:33:29,690 --> 00:33:31,605
there may be no going back
for any of us.
585
00:33:36,479 --> 00:33:38,960
Go, go, go.
We got shots fired.
586
00:33:39,134 --> 00:33:40,483
Officer down!
South-west corner!
587
00:33:40,657 --> 00:33:42,311
Surrender,
or you will be fired on!
588
00:33:42,485 --> 00:33:45,140
Aren't you glad
they keep you in solitary?
589
00:33:45,314 --> 00:33:47,055
Now our reunion
won't be interrupted
590
00:33:47,229 --> 00:33:48,926
by the mob out there.
591
00:33:49,101 --> 00:33:50,754
Lawrence, hurry up
with the arc welder.
592
00:33:54,367 --> 00:33:57,761
What's the matter, Rorschach?
Too warm in there?
593
00:33:57,935 --> 00:34:00,286
Well, it's gonna get
plenty warmer.
594
00:34:00,460 --> 00:34:02,114
Yeah. You notice how,
all of a sudden,
595
00:34:02,288 --> 00:34:04,855
he ain't giving you no,
"tall order, small world" shit?
596
00:34:05,030 --> 00:34:07,249
Maybe he figured out
once we cut through these bars,
597
00:34:07,423 --> 00:34:08,990
we're gonna make him
a little shorter.
598
00:34:09,164 --> 00:34:10,339
Fat chance.
599
00:34:10,513 --> 00:34:12,472
Fat? You lousy bastard!
600
00:34:12,646 --> 00:34:15,431
We got a jail full of guys
out here who hate your guts.
601
00:34:15,605 --> 00:34:16,606
What have you got?
602
00:34:16,780 --> 00:34:18,478
Your arms.
603
00:34:18,652 --> 00:34:19,870
Hey! What the hell?
604
00:34:20,045 --> 00:34:21,481
Lawrence, you stupid
son of a bitch!
605
00:34:21,655 --> 00:34:22,525
Now we can't get to the lock.
606
00:34:22,699 --> 00:34:24,049
Sorry, Figure.
607
00:34:24,223 --> 00:34:25,398
Michael can still cut
through the bars.
608
00:34:25,572 --> 00:34:26,486
That'll take too long.
609
00:34:26,660 --> 00:34:27,791
This riot won't last,
610
00:34:27,965 --> 00:34:29,141
and I don't want
to be interrupted.
611
00:34:29,315 --> 00:34:30,490
- Sorry, Lawrence...
- No!
612
00:34:30,664 --> 00:34:32,187
...but you're in the way
of my revenge.
613
00:34:32,361 --> 00:34:34,276
- No, boss!
- Michael, cut through him.
614
00:34:34,450 --> 00:34:36,800
- No, no, wait!
- Nothing personal, Larry.
615
00:34:36,974 --> 00:34:38,802
Wait! Hey!
616
00:34:46,810 --> 00:34:48,073
One-nothing.
617
00:34:48,247 --> 00:34:49,683
Your move.
618
00:34:49,857 --> 00:34:50,858
Come and get me.
619
00:34:55,993 --> 00:34:57,299
That thing
ain't one of ours.
620
00:34:57,473 --> 00:34:59,214
Open fire!
621
00:34:59,388 --> 00:35:01,042
Land your aircraft
or we will use deadly force.
622
00:35:01,216 --> 00:35:03,610
Police radio says this area
is controlled by prisoners.
623
00:35:03,784 --> 00:35:04,959
Ear plugs in.
Hitting the screechers.
624
00:35:09,964 --> 00:35:10,747
Ugh!
625
00:35:15,230 --> 00:35:16,188
Shoot that thing down!
626
00:35:24,413 --> 00:35:25,806
Hurry up with that lock.
627
00:35:25,980 --> 00:35:28,287
I wanna smell
this son of a bitch cooking.
628
00:35:28,461 --> 00:35:31,377
Then I'm gonna carve him up
like a Thanksgiving turkey.
629
00:35:32,291 --> 00:35:33,466
We're in.
630
00:35:35,163 --> 00:35:36,469
Look at him
631
00:35:36,643 --> 00:35:39,341
climbing up onto his bed
like a scared kid.
632
00:35:39,515 --> 00:35:41,561
We got you now,
you little bastard.
633
00:35:59,013 --> 00:36:01,407
Never disposed of sewage
with toilet before.
634
00:36:01,581 --> 00:36:02,408
Obvious, really.
635
00:36:03,191 --> 00:36:04,497
Two-nothing.
636
00:36:04,671 --> 00:36:05,715
Your move.
637
00:36:16,465 --> 00:36:17,988
How will we find him
in all of this?
638
00:36:18,163 --> 00:36:19,381
Assuming he's not dead.
639
00:36:19,555 --> 00:36:20,904
He attracts this horror
and madness.
640
00:36:21,078 --> 00:36:22,254
This is where he lives.
641
00:36:22,428 --> 00:36:25,431
Help! Somebody
get this guy! Help!
642
00:36:25,605 --> 00:36:26,910
Hey, Rorschach!
643
00:36:29,870 --> 00:36:30,784
Hey!
644
00:36:30,958 --> 00:36:31,741
Help!
645
00:36:37,225 --> 00:36:39,053
Rorschach!
646
00:36:39,227 --> 00:36:40,663
Hey, man.
We came to bust you out.
647
00:36:40,837 --> 00:36:42,535
Excuse me.
I have to visit men's room.
648
00:36:42,709 --> 00:36:44,014
Oh, for Christ's sake!
649
00:36:44,189 --> 00:36:45,973
Well, when you gotta go,
you gotta go.
650
00:36:46,147 --> 00:36:47,453
Look,
we got masks in here!
651
00:36:47,627 --> 00:36:48,976
That's Nite Owl! Get 'em!
652
00:36:49,150 --> 00:36:51,196
Hey! We are trying
to stop a war!
653
00:36:57,376 --> 00:37:00,901
Um... guess I'm kind
of bitter about...
654
00:37:01,075 --> 00:37:02,555
losing the house.
655
00:37:02,729 --> 00:37:03,643
I better radio the ship.
656
00:37:05,949 --> 00:37:07,081
Did what had to be done.
657
00:37:07,255 --> 00:37:09,083
Can leave now.
658
00:37:09,257 --> 00:37:10,519
- Are you sure?
- This way.
659
00:37:10,693 --> 00:37:12,042
Did you wash your hands?
660
00:37:12,217 --> 00:37:13,261
Archie's
covering our exit.
661
00:37:13,435 --> 00:37:14,175
Did you flush?
662
00:37:14,349 --> 00:37:14,871
Flushed twice.
663
00:37:16,046 --> 00:37:18,048
A little clogged.
664
00:37:18,223 --> 00:37:19,485
Don't let them escape!
665
00:37:19,659 --> 00:37:20,921
Track them
with the lights!
666
00:37:21,095 --> 00:37:22,531
Land your aircraft now!
667
00:37:22,705 --> 00:37:25,055
I repeat!
Land your aircraft!
668
00:37:27,884 --> 00:37:30,539
Everybody
will be looking for us up here.
669
00:37:30,713 --> 00:37:33,368
I know a place to hide
and plan our next move.
670
00:37:33,542 --> 00:37:35,457
Good seeing you
in uniform, Daniel.
671
00:37:35,631 --> 00:37:37,851
Like old times.
672
00:37:38,025 --> 00:37:40,332
Never liked your uniform,
Ms. Juspeczyk.
673
00:37:40,506 --> 00:37:41,855
- Nothing personal.
- Ugh!
674
00:37:42,029 --> 00:37:43,726
Can't believe we agree
on something.
675
00:37:43,900 --> 00:37:46,425
Jesus.
676
00:37:46,599 --> 00:37:48,644
- Hello.
- Jon.
677
00:37:48,818 --> 00:37:50,342
They said you were on Mars.
678
00:37:50,516 --> 00:37:51,908
I am on Mars.
679
00:37:52,082 --> 00:37:54,346
We have a conversation
scheduled there.
680
00:37:54,520 --> 00:37:56,348
You're going to try
to convince me
681
00:37:56,522 --> 00:37:58,611
to save this world.
682
00:37:58,785 --> 00:38:01,353
To-- I have to convince you?
683
00:38:01,527 --> 00:38:04,617
Jon, we really need your help
here on Earth.
684
00:38:04,791 --> 00:38:06,880
This is all
so deus ex machina.
685
00:38:07,054 --> 00:38:10,144
The god out of the machine.
Yes, I suppose it is.
686
00:38:11,014 --> 00:38:12,494
Nevertheless,
687
00:38:12,668 --> 00:38:14,801
an hour into the future,
we are on Mars talking.
688
00:38:14,975 --> 00:38:17,586
- Mars? We don't have time--
- Dan.
689
00:38:17,760 --> 00:38:19,414
I think
I'd better go with him.
690
00:38:19,588 --> 00:38:21,764
Maybe we'll find
a way out of this mess.
691
00:38:21,938 --> 00:38:23,157
I'll be okay.
692
00:38:23,331 --> 00:38:24,506
Laurie, wait.
693
00:38:24,680 --> 00:38:26,029
Take care.
694
00:38:31,557 --> 00:38:33,080
Pity they won't be
working with us.
695
00:38:33,994 --> 00:38:36,649
Yeah. Yeah, it is.
696
00:38:44,526 --> 00:38:45,353
Here we are.
697
00:38:45,527 --> 00:38:46,528
What do you think?
698
00:38:49,444 --> 00:38:51,533
Oh, of course. Forgive me.
699
00:38:51,707 --> 00:38:54,188
Sometimes these things
slip my mind.
700
00:38:57,974 --> 00:38:59,193
Are you okay?
701
00:39:01,543 --> 00:39:04,503
Jesus! Jon,
you stupid son of a...
702
00:39:07,854 --> 00:39:10,639
Holy shit.
703
00:39:10,813 --> 00:39:13,903
This is where
we debate Earth's destiny.
704
00:39:21,520 --> 00:39:25,872
Truly, life is hell...
705
00:39:26,046 --> 00:39:30,790
And death's rough hand,
our only deliverance.
706
00:39:30,964 --> 00:39:34,663
I would endure no more bubbling
dialogues from the dead.
707
00:39:34,837 --> 00:39:37,187
No more ramblings
of damnation.
708
00:39:37,362 --> 00:39:39,494
No more judgments
of our sins.
709
00:39:41,496 --> 00:39:43,106
...vigilante
known as Nite Owl,
710
00:39:43,280 --> 00:39:44,107
entered the riot
and freed suspected murderer,
711
00:39:44,281 --> 00:39:45,457
Walter Kovacs,
712
00:39:45,631 --> 00:39:47,154
also known as Rorschach.
713
00:39:47,328 --> 00:39:49,548
Both escaped police capture
by aircraft.
714
00:39:49,722 --> 00:39:51,419
Argh!
715
00:39:51,593 --> 00:39:52,768
More details
are still coming in.
716
00:39:52,942 --> 00:39:54,335
- Goddamn it!
- Derf! What the hell?
717
00:39:54,509 --> 00:39:55,684
Hey, hey, hey.
718
00:39:55,858 --> 00:39:56,772
We don't want no trouble
around here.
719
00:39:56,946 --> 00:39:58,295
Shut up, old man.
720
00:39:58,470 --> 00:39:59,775
These super bastards
get away with everything
721
00:39:59,949 --> 00:40:01,603
while our guys
catch hell in that riot.
722
00:40:01,777 --> 00:40:03,431
It ain't fair!
723
00:40:03,605 --> 00:40:04,780
Though
dreading such a black,
724
00:40:04,954 --> 00:40:07,087
breathless end, I leapt...
725
00:40:07,261 --> 00:40:08,741
Hey, the news guy
mentioned Nite Owl.
726
00:40:08,915 --> 00:40:11,396
...feet first into cold,
727
00:40:11,570 --> 00:40:13,223
dank mortality.
728
00:40:13,398 --> 00:40:15,356
Derf, he's the guy who wrote
that book about the masks.
729
00:40:15,530 --> 00:40:17,489
My dad takes his car
to his repair shop.
730
00:40:17,663 --> 00:40:19,099
- Do you know where that is?
- Yeah.
731
00:40:19,273 --> 00:40:20,709
It's just down the street...
732
00:40:20,883 --> 00:40:22,015
But the ocean's depths
733
00:40:22,189 --> 00:40:24,713
refused to swallow me.
734
00:40:24,887 --> 00:40:27,803
I lifted my uncomprehending
eyes to the heavens
735
00:40:27,977 --> 00:40:30,153
and saw instead the earth.
736
00:40:30,327 --> 00:40:31,981
This guy likes
to play in riots...
737
00:40:32,155 --> 00:40:33,766
I had reached my destination.
738
00:40:33,940 --> 00:40:35,637
...so let's give him a riot.
739
00:40:35,811 --> 00:40:37,552
Yeah.
Yeah. Let's mess this guy up!
740
00:40:37,726 --> 00:40:39,206
- Hell, yeah!
- Bah!
741
00:40:39,380 --> 00:40:40,990
They'd left me for dead.
742
00:40:41,164 --> 00:40:44,341
The fiends who'd doubtless
butchered my kin.
743
00:40:44,516 --> 00:40:48,694
But now I was returned
upon my corpse boat,
744
00:40:48,868 --> 00:40:51,610
a spectre of revenge,
745
00:40:51,784 --> 00:40:54,351
riding the flow tide home.
746
00:40:54,526 --> 00:40:55,962
Yeah! Yeah!
747
00:40:56,136 --> 00:40:58,225
- This it?
- Yeah. Upstairs.
748
00:41:05,362 --> 00:41:07,321
Okay, okay.
I hear you.
749
00:41:07,495 --> 00:41:08,975
You can quit banging.
750
00:41:09,149 --> 00:41:10,411
Just give me a second.
751
00:41:10,585 --> 00:41:11,499
- Get him!
- Yeah!
752
00:41:12,892 --> 00:41:14,850
Get that dog!
753
00:41:15,024 --> 00:41:16,461
Worry about yourself, scumbag.
754
00:41:30,300 --> 00:41:31,693
No.
755
00:41:33,216 --> 00:41:34,348
- Derf!
- Oh, man.
756
00:41:34,522 --> 00:41:36,045
Derf! That's enough!
757
00:41:36,219 --> 00:41:38,744
He's a goner.
We gotta get out of here!
758
00:41:47,143 --> 00:41:49,189
This is where
we hold our conversation.
759
00:41:51,017 --> 00:41:53,367
It commences when you
surprise me with the news
760
00:41:53,541 --> 00:41:55,369
that you and Dreiberg
are sleeping together.
761
00:41:55,543 --> 00:41:58,546
You... know about me and Dan?
762
00:41:58,720 --> 00:42:02,245
No. But in a few moments,
you're going to tell me.
763
00:42:02,419 --> 00:42:05,118
Ugh! Jon, I can't take
your predestination crap
764
00:42:05,292 --> 00:42:06,162
right now.
765
00:42:06,336 --> 00:42:07,642
It makes no sense
766
00:42:07,816 --> 00:42:09,122
that you can be surprised
by anything
767
00:42:09,296 --> 00:42:11,907
when you can see time
in all directions.
768
00:42:12,081 --> 00:42:15,563
Everything is preordained,
even my responses.
769
00:42:15,737 --> 00:42:17,957
So the most powerful being
in the universe
770
00:42:18,131 --> 00:42:21,221
is just... a puppet
following a script?
771
00:42:21,395 --> 00:42:23,223
We are all puppets, Laurie.
772
00:42:23,397 --> 00:42:25,051
I am just a puppet
who can see the strings.
773
00:42:26,705 --> 00:42:29,621
There is no future.
There is no past.
774
00:42:29,795 --> 00:42:31,448
Time is simultaneous.
775
00:42:31,623 --> 00:42:34,539
Ugh! Jon, how can I debate
Earth's destiny
776
00:42:34,713 --> 00:42:36,236
when you know the outcome?
777
00:42:36,410 --> 00:42:38,020
Help me understand here.
778
00:42:41,894 --> 00:42:44,244
What was your
earliest memory?
779
00:42:45,724 --> 00:42:46,551
I don't know.
780
00:42:48,074 --> 00:42:50,119
When my folks split,
I guess.
781
00:42:50,293 --> 00:42:51,381
He couldn't understand
782
00:42:51,556 --> 00:42:52,861
why I'd hold a grudge...
783
00:42:53,035 --> 00:42:54,602
I remember them arguing,
but...
784
00:42:54,776 --> 00:42:56,996
It's different for him.
785
00:42:57,170 --> 00:42:59,476
And I just couldn't
sustain the anger anymore.
786
00:42:59,651 --> 00:43:01,130
God! You need therapy.
787
00:43:01,304 --> 00:43:03,698
No. It's gone.
788
00:43:03,872 --> 00:43:05,570
No. It is not.
789
00:43:06,571 --> 00:43:07,746
It is still here.
790
00:43:07,920 --> 00:43:09,399
Let yourself see it.
791
00:43:11,140 --> 00:43:12,402
Look, for starters,
792
00:43:12,577 --> 00:43:14,230
he was there, okay?
793
00:43:14,404 --> 00:43:15,841
And he was actually gentle.
794
00:43:16,015 --> 00:43:18,626
I was five, I think.
795
00:43:18,800 --> 00:43:21,890
Do you have any idea
what gentleness means
796
00:43:22,064 --> 00:43:23,500
for a guy like that?
797
00:43:23,675 --> 00:43:24,850
I snuck downstairs
798
00:43:25,024 --> 00:43:26,852
to play with a snow globe.
799
00:43:27,026 --> 00:43:28,941
It means
a broken marriage
800
00:43:29,115 --> 00:43:31,160
and an uncertain future
for our child.
801
00:43:31,334 --> 00:43:34,511
My child! That's what this
is all about, remember?
802
00:43:34,686 --> 00:43:35,904
My dad was always
803
00:43:36,078 --> 00:43:37,340
- yelling at me...
- Laurel Jane!
804
00:43:37,514 --> 00:43:38,559
...because he knew
I wasn't his.
805
00:43:38,733 --> 00:43:39,865
What are you doing down here?
806
00:43:41,649 --> 00:43:44,130
Pretty sure my real dad
was Hooded Justice,
807
00:43:44,304 --> 00:43:45,914
my mom's old boyfriend.
808
00:43:47,568 --> 00:43:48,656
Anyway, I...
809
00:43:48,830 --> 00:43:50,919
My dad
was a domineering bully
810
00:43:51,093 --> 00:43:52,921
like most of the men
I've been...
811
00:43:55,881 --> 00:43:57,970
But Dan's... not like that.
812
00:43:58,753 --> 00:44:00,712
He's gentle.
813
00:44:00,886 --> 00:44:02,801
Someone you can pour
your troubles out to.
814
00:44:04,019 --> 00:44:06,195
A receptive lover.
815
00:44:06,369 --> 00:44:09,634
You mean...
you're sleeping with Dreiberg?
816
00:44:10,591 --> 00:44:12,637
But... you already know.
817
00:44:12,811 --> 00:44:14,464
- You said--
- I said many times
818
00:44:14,639 --> 00:44:16,162
that you were my only link,
819
00:44:16,336 --> 00:44:18,381
my only concern
with the world.
820
00:44:18,555 --> 00:44:21,471
What does it say
that when you left me,
821
00:44:21,646 --> 00:44:22,777
I left Earth?
822
00:44:22,951 --> 00:44:24,953
Now that you
have replaced me,
823
00:44:25,127 --> 00:44:27,216
that link is shattered.
824
00:44:29,262 --> 00:44:31,351
Don't you see the futility
of asking me to save a world
825
00:44:31,525 --> 00:44:33,745
I no longer have
any stake in?
826
00:44:33,919 --> 00:44:36,269
Jon, don't be ridiculous.
827
00:44:36,443 --> 00:44:39,141
Earth's too important
to hinge on one relationship.
828
00:44:39,315 --> 00:44:40,577
Not to me.
829
00:44:40,752 --> 00:44:42,884
My red world here
means more to me
830
00:44:43,058 --> 00:44:44,581
than your blue one.
831
00:44:44,756 --> 00:44:46,453
I will show you.
832
00:45:18,137 --> 00:45:20,443
Cowering down here
in sludge
833
00:45:20,617 --> 00:45:23,708
doing nothing but conjuring
names on screens.
834
00:45:23,882 --> 00:45:25,666
Computer unnecessary.
835
00:45:25,840 --> 00:45:28,756
This face is all I need.
836
00:45:28,930 --> 00:45:30,715
Give me smallest finger
on man's hand.
837
00:45:30,889 --> 00:45:33,282
I'll produce information
about mask killer.
838
00:45:33,456 --> 00:45:35,415
Hey, you needed
your spare costume,
839
00:45:35,589 --> 00:45:37,112
I needed time for research.
840
00:45:37,286 --> 00:45:39,767
And now we need to put
our heads together on this.
841
00:45:39,941 --> 00:45:41,987
You said the Comedian
told Moloch about an island
842
00:45:42,161 --> 00:45:43,336
and a plot against Jon,
843
00:45:43,510 --> 00:45:44,816
and I think the plot
844
00:45:44,990 --> 00:45:46,513
had to be the cancer-scare
media attack
845
00:45:46,687 --> 00:45:47,949
that sent Jon off the planet.
846
00:45:48,123 --> 00:45:49,516
Now, check this out.
847
00:45:49,690 --> 00:45:51,039
I finally got a breakthrough
848
00:45:51,213 --> 00:45:52,954
investigating
Dimensional Developments,
849
00:45:53,128 --> 00:45:55,783
the company that employed
Jon's alleged cancer victims.
850
00:45:55,957 --> 00:45:57,306
They also owned
851
00:45:57,480 --> 00:45:58,960
the Institute
for Extraspatial Studies.
852
00:45:59,134 --> 00:46:01,223
And look, Nova Express
is connected.
853
00:46:01,397 --> 00:46:02,921
They published
the cancer list.
854
00:46:03,095 --> 00:46:05,358
And all of these companies
appear to be funded
855
00:46:05,532 --> 00:46:07,186
by Pyramid Deliveries.
856
00:46:07,360 --> 00:46:08,491
Pyramid?
857
00:46:08,665 --> 00:46:10,189
That means
something to you?
858
00:46:10,363 --> 00:46:12,626
Moloch's illegal
cancer meds...
859
00:46:12,800 --> 00:46:14,497
delivered by Pyramid.
860
00:46:14,671 --> 00:46:18,197
God, Moloch was in deep.
And probably didn't know it.
861
00:46:18,371 --> 00:46:19,981
If his place was bugged
by these companies...
862
00:46:20,155 --> 00:46:22,418
They'd know about
Comedian's visit to Moloch.
863
00:46:22,592 --> 00:46:24,638
And that Comedian discovered
the plot against Jon.
864
00:46:24,812 --> 00:46:26,292
Know of my investigation,
865
00:46:26,466 --> 00:46:27,989
know how to frame me.
866
00:46:28,163 --> 00:46:29,817
- But what about Veidt?
- Hm.
867
00:46:29,991 --> 00:46:32,515
The assassination attempt
on Adrian doesn't fit the--
868
00:46:32,689 --> 00:46:34,343
Hold... hold on.
869
00:46:34,517 --> 00:46:36,041
Location
is Mason's Auto repairs.
870
00:46:36,650 --> 00:46:37,956
Hollis?
871
00:46:38,130 --> 00:46:39,392
Additional units needed
872
00:46:39,566 --> 00:46:40,610
to canvass the area
for Knot-Tops.
873
00:46:40,785 --> 00:46:42,003
- Coroner en route.
- No.
874
00:46:42,177 --> 00:46:43,744
Body ID-ed as...
875
00:46:43,918 --> 00:46:45,398
- No.
- ...Hollis Mason.
876
00:46:45,572 --> 00:46:46,486
Oh, God! Hollis?
877
00:46:46,660 --> 00:46:48,880
Oh, Christ! No!
878
00:46:49,445 --> 00:46:50,795
Sorry.
879
00:46:50,969 --> 00:46:52,100
He was a good man.
880
00:46:52,274 --> 00:46:53,928
I wasn't there.
881
00:46:54,102 --> 00:46:56,452
I should have...
I should have been there.
882
00:46:56,626 --> 00:46:57,802
It could be random killing.
883
00:46:57,976 --> 00:46:59,891
Could be
another mask killer.
884
00:47:00,065 --> 00:47:03,808
Squeeze underworld,
find answers. Take revenge.
885
00:47:03,982 --> 00:47:05,244
No.
We don't have time.
886
00:47:05,418 --> 00:47:06,332
We have to--
887
00:47:06,506 --> 00:47:07,855
His own fault.
888
00:47:08,029 --> 00:47:10,727
Was lazing too long.
Forgot how to do things.
889
00:47:10,902 --> 00:47:13,252
Lazing? Lazing?
890
00:47:13,426 --> 00:47:14,993
Who the hell
do you think you are?
891
00:47:15,167 --> 00:47:17,734
You live off people
while insulting them.
892
00:47:17,909 --> 00:47:19,388
And the only reason
nobody complains
893
00:47:19,562 --> 00:47:22,087
is because they think
you're a goddamn lunatic!
894
00:47:27,005 --> 00:47:31,444
Do you know how hard
it is being your friend?
895
00:47:35,796 --> 00:47:38,930
Daniel, you are
a good friend.
896
00:47:39,626 --> 00:47:41,019
I know that.
897
00:47:41,193 --> 00:47:44,631
I'm sorry that
it is sometimes difficult.
898
00:47:48,809 --> 00:47:51,246
No. I'm the one
who should be sorry.
899
00:47:51,420 --> 00:47:52,595
Shouldn't have
said all that.
900
00:47:53,640 --> 00:47:54,902
Let's forget it, huh?
901
00:47:55,076 --> 00:47:56,730
We don't have time for this.
902
00:47:56,904 --> 00:47:59,037
Agreed. The end is nigh.
903
00:47:59,211 --> 00:48:00,603
And Adrian's assassin
904
00:48:00,777 --> 00:48:02,823
is the next piece
of the puzzle.
905
00:48:02,997 --> 00:48:04,433
Let's hope
the world's smartest man
906
00:48:04,607 --> 00:48:06,609
can help us
put it all together
907
00:48:06,783 --> 00:48:07,915
before it's too late.
908
00:48:19,231 --> 00:48:20,885
Mr. President,
909
00:48:21,059 --> 00:48:22,582
Russian tanks
are massing in East Germany
910
00:48:22,756 --> 00:48:24,801
in response to alleged
"Western alarmism."
911
00:48:24,976 --> 00:48:26,716
CIA thinks this is genuine.
912
00:48:26,891 --> 00:48:28,631
Both our countries have been
on full alert this past week.
913
00:48:28,805 --> 00:48:30,546
One spark
and it could all go up.
914
00:48:30,720 --> 00:48:33,245
Our analysis of a first strike
against their nuclear silos
915
00:48:33,419 --> 00:48:34,855
shows a good chance
of success.
916
00:48:35,029 --> 00:48:37,510
Casualties on our side
could be 10-20 million.
917
00:48:37,684 --> 00:48:39,164
Well, in the first wave, anyway.
918
00:48:39,338 --> 00:48:41,557
Our tactical and strategic
forces worldwide
919
00:48:41,731 --> 00:48:44,169
are standing by
on DEFCON 2.
920
00:48:44,343 --> 00:48:45,561
What are your instructions,
Mr. President?
921
00:48:45,735 --> 00:48:47,085
Hm.
922
00:48:48,173 --> 00:48:51,219
We sit, and we wait.
923
00:48:57,443 --> 00:49:02,013
Look, Jon. We don't have time
to go sightseeing on Mars,
924
00:49:02,187 --> 00:49:04,493
and this debate
is going nowhere fast.
925
00:49:04,667 --> 00:49:06,626
Can you please
just spare me the agony
926
00:49:06,800 --> 00:49:08,715
and tell me
how this conversation ends?
927
00:49:08,889 --> 00:49:11,239
It ends in tears.
928
00:49:11,413 --> 00:49:14,025
I return to Earth
at some point in my future,
929
00:49:14,199 --> 00:49:16,418
and I find streets
full of corpses.
930
00:49:16,592 --> 00:49:19,030
But the details are vague.
931
00:49:19,204 --> 00:49:20,161
What?
932
00:49:20,335 --> 00:49:21,902
What do you mean "vague"?
933
00:49:22,076 --> 00:49:25,427
There is some kind of static
obscuring the future,
934
00:49:25,601 --> 00:49:28,169
preventing any clear
impression.
935
00:49:28,343 --> 00:49:31,216
The electromagnetic pulse
of mass warhead detonations
936
00:49:31,390 --> 00:49:32,739
could conceivably cause that.
937
00:49:32,913 --> 00:49:34,088
Oh, my God.
938
00:49:34,262 --> 00:49:36,656
Jon, we can't just
fly around Mars
939
00:49:36,830 --> 00:49:38,701
if missiles are about
to launch back home.
940
00:49:38,875 --> 00:49:41,791
Humanity might be on
the brink of extinction.
941
00:49:41,966 --> 00:49:44,011
Doesn't that bother you?
942
00:49:44,185 --> 00:49:46,231
No, Laurie.
That does not bother me.
943
00:49:46,405 --> 00:49:50,017
Life is a highly overrated
phenomenon.
944
00:49:50,191 --> 00:49:54,326
Mars gets along perfectly
without a single microorganism.
945
00:49:54,500 --> 00:49:58,417
Its surface is a constantly
changing topographical map,
946
00:49:58,591 --> 00:50:03,857
flowing and shifting in ripples
10,000 years wide.
947
00:50:04,031 --> 00:50:06,468
It is called chaotic terrain.
948
00:50:06,642 --> 00:50:10,342
Yeah, well, our lives
have chaotic terrain, too.
949
00:50:10,516 --> 00:50:11,821
I mean, think about
when we first met
950
00:50:11,996 --> 00:50:13,301
at that Crimebusters thing
in the '60s.
951
00:50:13,475 --> 00:50:14,650
...banding together
as the Crimebusters.
952
00:50:14,824 --> 00:50:16,478
It doesn't mean
squat!
953
00:50:16,652 --> 00:50:18,828
Remember
how that all fell to pieces?
954
00:50:19,003 --> 00:50:20,961
It was even more chaotic
after you left.
955
00:50:25,139 --> 00:50:28,664
Laurel Jane, right?
Sally's kid?
956
00:50:29,970 --> 00:50:32,146
Uh... yeah.
957
00:50:32,320 --> 00:50:35,062
I caught your act in there.
You were pretty cool.
958
00:50:35,236 --> 00:50:38,500
Hm. You didn't grow up
too bad yourself.
959
00:50:38,674 --> 00:50:40,198
Thanks.
960
00:50:40,372 --> 00:50:43,070
Your, uh, mom
ever talk about me much?
961
00:50:43,244 --> 00:50:44,158
Mm, not really.
962
00:50:44,332 --> 00:50:45,986
Figures.
963
00:50:47,683 --> 00:50:49,555
You got her eyes,
964
00:50:49,729 --> 00:50:51,296
even that little mole.
965
00:50:51,470 --> 00:50:53,994
Ain't got her hair,
but otherwise you're like her.
966
00:50:54,168 --> 00:50:55,387
You're a looker.
967
00:50:55,561 --> 00:50:57,432
Take your hands off her!
968
00:50:57,606 --> 00:50:59,652
Hey, Sal.
Long time no see.
969
00:50:59,826 --> 00:51:01,567
Not long enough
in my book.
970
00:51:01,741 --> 00:51:03,786
Are there any depths
you won't sink to?
971
00:51:03,960 --> 00:51:06,398
We were just talking.
Can't a man talk to his...
972
00:51:06,572 --> 00:51:07,877
his old friend's daughter?
973
00:51:08,052 --> 00:51:09,270
What do you think I am?
974
00:51:09,444 --> 00:51:10,750
I know what you are,
Edward Blake!
975
00:51:10,924 --> 00:51:12,404
I've known for 25 years.
976
00:51:12,578 --> 00:51:14,797
And don't you
ever forget that.
977
00:51:14,971 --> 00:51:17,235
I thought we'd settled
all that a long time ago.
978
00:51:17,409 --> 00:51:19,280
Things like that
don't get settled,
979
00:51:19,454 --> 00:51:21,761
and they're not gonna happen
to my daughter.
980
00:51:21,935 --> 00:51:24,068
Come on.
We're leaving right now.
981
00:51:27,245 --> 00:51:29,377
Of course,
in the moment,
982
00:51:29,551 --> 00:51:31,423
I didn't know
what that bastard had done.
983
00:51:31,597 --> 00:51:33,686
Mom drove us three blocks...
984
00:51:34,948 --> 00:51:36,515
...stopped the car,
985
00:51:36,689 --> 00:51:38,908
and then it all came
pouring out.
986
00:51:39,953 --> 00:51:43,304
Her pain, her fears,
987
00:51:43,478 --> 00:51:46,133
and what Blake did to her.
988
00:51:46,307 --> 00:51:49,223
I carried that with me
for years.
989
00:51:50,790 --> 00:51:54,185
At some point,
I crossed paths with Blake
990
00:51:54,359 --> 00:51:56,100
and a few too many drinks.
991
00:51:56,274 --> 00:51:58,189
And I was a mean drunk.
992
00:51:58,363 --> 00:52:00,539
Juspeczyk, huh?
993
00:52:00,713 --> 00:52:03,716
Took your grandmother's
name over Jupiter?
994
00:52:03,890 --> 00:52:06,327
I see you didn't take
your father's last name either.
995
00:52:06,501 --> 00:52:08,721
- What's that to you?
- Nothing.
996
00:52:08,895 --> 00:52:11,680
Still see your mom in you.
997
00:52:11,854 --> 00:52:14,292
She was a peach.
998
00:52:14,466 --> 00:52:16,598
Is that what you told her
before you beat her,
999
00:52:16,772 --> 00:52:18,296
before you tried to rape her?
1000
00:52:18,470 --> 00:52:20,341
What kind of a man
forces a woman into having sex
1001
00:52:20,515 --> 00:52:21,429
against her will?
1002
00:52:21,603 --> 00:52:25,694
Only... once.
1003
00:52:25,868 --> 00:52:26,956
With seven scotches in me,
1004
00:52:27,131 --> 00:52:28,001
and one in my hand,
1005
00:52:28,175 --> 00:52:29,437
I let him have it.
1006
00:52:31,135 --> 00:52:32,745
And then,
you got angry,
1007
00:52:32,919 --> 00:52:33,833
and teleported us out of there.
1008
00:52:37,532 --> 00:52:39,230
At least then
you seemed to understand
1009
00:52:39,404 --> 00:52:42,189
the chaotic terrain
of our lives.
1010
00:52:42,363 --> 00:52:44,060
Why does it matter less now?
1011
00:52:44,974 --> 00:52:46,933
I read atoms, Laurie.
1012
00:52:47,107 --> 00:52:48,674
I see the ancient spectacle
1013
00:52:48,848 --> 00:52:51,067
that birthed the world
beneath us.
1014
00:52:51,242 --> 00:52:55,507
Beside this, human life
is brief and mundane.
1015
00:53:07,127 --> 00:53:08,346
I'm done.
1016
00:53:09,347 --> 00:53:10,478
Land this thing.
1017
00:53:11,566 --> 00:53:12,524
Take me home.
1018
00:53:14,134 --> 00:53:15,222
As you wish.
1019
00:53:37,462 --> 00:53:39,072
You said this would end
in tears.
1020
00:53:39,899 --> 00:53:41,683
You were wrong.
1021
00:53:41,857 --> 00:53:44,425
Maybe you're wrong about
streets full of corpses, too.
1022
00:53:44,599 --> 00:53:47,385
Laurie, you complained
that I refused
1023
00:53:47,559 --> 00:53:49,517
to see existence
in human terms.
1024
00:53:49,691 --> 00:53:52,564
But you are refusing to see
through my viewpoint.
1025
00:53:52,738 --> 00:53:54,218
If you would
just allow yourself
1026
00:53:54,392 --> 00:53:56,350
to see the whole continuum,
1027
00:53:56,524 --> 00:54:00,136
the patterns of life,
then you would understand.
1028
00:54:00,311 --> 00:54:02,922
Instead, you deliberately
shut out understanding
1029
00:54:03,096 --> 00:54:05,272
as if you are afraid.
1030
00:54:05,446 --> 00:54:06,142
Her pain...
1031
00:54:06,317 --> 00:54:07,274
I'm not afraid.
1032
00:54:07,448 --> 00:54:08,275
And what Blake did to her.
1033
00:54:09,537 --> 00:54:11,191
I'm just through
with looking back
1034
00:54:11,365 --> 00:54:12,627
on my stupid memories.
1035
00:54:12,801 --> 00:54:15,413
I carried that
with me for years.
1036
00:54:15,587 --> 00:54:17,066
I'm know what you are,
Edward Blake.
1037
00:54:17,241 --> 00:54:18,764
I've known for 25 years.
1038
00:54:18,938 --> 00:54:20,418
What kind of a man
forces a woman into having sex
1039
00:54:20,592 --> 00:54:21,767
against her will?
1040
00:54:21,941 --> 00:54:24,335
What happened
was 40 years ago.
1041
00:54:24,509 --> 00:54:27,686
- It's history.
- Only... once.
1042
00:54:27,860 --> 00:54:29,383
I'm not afraid.
1043
00:54:29,557 --> 00:54:30,602
Even the grimy
parts of it...
1044
00:54:30,776 --> 00:54:32,473
I'm not...
1045
00:54:32,647 --> 00:54:33,953
...keep getting
brighter all the time.
1046
00:54:34,127 --> 00:54:34,910
God! You need therapy.
1047
00:54:35,084 --> 00:54:36,434
My child!
1048
00:54:36,608 --> 00:54:37,304
My dad was always
1049
00:54:37,478 --> 00:54:38,044
yelling at me...
1050
00:54:38,218 --> 00:54:39,480
Laurel Jane!
1051
00:54:39,654 --> 00:54:40,829
...because he knew
it wasn't his.
1052
00:54:41,003 --> 00:54:42,614
Laurel Jane, right?
Sally's kid?
1053
00:54:42,788 --> 00:54:45,617
Can't a man talk to his...
his old friend's daughter?
1054
00:54:46,313 --> 00:54:47,967
He's...
1055
00:54:48,141 --> 00:54:48,750
You didn't grow up
too bad yourself.
1056
00:54:48,924 --> 00:54:49,795
He's not my...
1057
00:54:49,969 --> 00:54:50,752
Still see your mom in you.
1058
00:54:50,926 --> 00:54:52,319
You got her eyes.
1059
00:54:52,493 --> 00:54:54,930
Your, uh, mom ever
talk about me much?
1060
00:54:55,104 --> 00:54:56,584
No.
1061
00:54:56,758 --> 00:54:57,498
And I just couldn't sustain
1062
00:54:57,672 --> 00:54:58,673
the anger anymore.
1063
00:54:58,847 --> 00:55:00,284
And he was actually gentle.
1064
00:55:00,458 --> 00:55:02,198
I thought we'd settled
all that a long time ago.
1065
00:55:02,373 --> 00:55:03,678
Getting old,
1066
00:55:03,852 --> 00:55:05,201
you get
a different perspective.
1067
00:55:05,376 --> 00:55:06,855
Can't a man
talk to his...
1068
00:55:07,029 --> 00:55:09,945
...his old friend's daughter?
1069
00:55:13,035 --> 00:55:14,080
No.
1070
00:55:15,081 --> 00:55:18,911
No!
1071
00:55:19,607 --> 00:55:21,174
No, no, no.
1072
00:55:22,523 --> 00:55:24,177
Blake, you bastard!
1073
00:55:26,788 --> 00:55:30,618
I will never, ever
call you my father!
1074
00:56:03,695 --> 00:56:04,652
You're right.
1075
00:56:06,611 --> 00:56:07,568
My life's a joke.
1076
00:56:09,440 --> 00:56:12,138
My life... all life...
1077
00:56:13,531 --> 00:56:14,662
meaningless.
1078
00:56:14,836 --> 00:56:16,534
I disagree.
1079
00:56:16,708 --> 00:56:18,797
What?
1080
00:56:20,364 --> 00:56:22,757
I do not think
your life is meaningless.
1081
00:56:24,716 --> 00:56:27,501
But... why?
1082
00:56:27,675 --> 00:56:30,504
You... changed my mind.
1083
00:56:31,984 --> 00:56:33,681
For my entire existence,
1084
00:56:33,855 --> 00:56:37,511
I have longed to see
a thermodynamic miracle,
1085
00:56:37,685 --> 00:56:39,165
an event with odds
1086
00:56:39,339 --> 00:56:41,210
so great against it
ever happening,
1087
00:56:41,385 --> 00:56:44,344
that it is effectively
impossible
1088
00:56:44,518 --> 00:56:48,043
like oxygen spontaneously
turning into gold.
1089
00:56:48,914 --> 00:56:50,872
In every human coupling,
1090
00:56:51,046 --> 00:56:55,442
a thousand-million sperms
vie for a single egg.
1091
00:56:55,616 --> 00:56:58,706
Multiply those odds
by countless generations,
1092
00:56:58,880 --> 00:57:01,796
against the odds
of your ancestors being alive,
1093
00:57:02,536 --> 00:57:03,450
meeting,
1094
00:57:03,624 --> 00:57:05,887
siring this precise son,
1095
00:57:06,061 --> 00:57:08,455
that exact daughter,
1096
00:57:08,629 --> 00:57:12,024
until one day,
your mother loves a man
1097
00:57:12,198 --> 00:57:14,809
she has every reason to hate.
1098
00:57:14,983 --> 00:57:16,985
And out of that union,
1099
00:57:17,159 --> 00:57:19,379
of the
thousand-million children
1100
00:57:19,553 --> 00:57:21,294
competing for fertilization,
1101
00:57:22,164 --> 00:57:23,252
it was you,
1102
00:57:24,297 --> 00:57:26,734
only you that emerged.
1103
00:57:28,257 --> 00:57:30,956
To distill so specific a form
1104
00:57:31,130 --> 00:57:33,698
from that chaos
of improbability,
1105
00:57:33,872 --> 00:57:37,266
is like turning air
into gold.
1106
00:57:37,441 --> 00:57:40,356
That is
the crowning unlikelihood,
1107
00:57:41,619 --> 00:57:44,622
the thermodynamic miracle.
1108
00:57:44,796 --> 00:57:47,015
But, if I'm...
1109
00:57:47,189 --> 00:57:51,411
if my birth
is a thermodynamic miracle,
1110
00:57:51,585 --> 00:57:56,416
you could say that about
anyone else in the world.
1111
00:57:56,590 --> 00:58:00,072
Yes. The world
is so full of people,
1112
00:58:00,246 --> 00:58:02,640
so crowded
with these miracles,
1113
00:58:02,814 --> 00:58:04,337
that they become commonplace.
1114
00:58:05,294 --> 00:58:06,774
And we forget...
1115
00:58:06,948 --> 00:58:10,952
I forget what they truly are.
1116
00:58:12,563 --> 00:58:16,044
Now, from your vantage point,
1117
00:58:16,218 --> 00:58:17,698
I see the Earth.
1118
00:58:19,395 --> 00:58:21,267
Dry your eyes, Laurie,
1119
00:58:21,441 --> 00:58:24,400
for you are life,
rarer than a quark
1120
00:58:24,575 --> 00:58:28,143
and unpredictable beyond
the dreams of Heisenberg,
1121
00:58:28,317 --> 00:58:31,625
the clay in which the forces
that shape all things
1122
00:58:31,799 --> 00:58:34,280
leave their fingerprints
most clearly.
1123
00:58:36,282 --> 00:58:40,155
Dry your eyes,
and let's go home.
1124
00:58:46,466 --> 00:58:48,816
Not like him.
Building deserted.
1125
00:58:48,990 --> 00:58:52,124
- Works here late every night.
- Found his daily planner.
1126
00:58:52,298 --> 00:58:56,476
Yesterday's entry...
"Leave for Karnak."
1127
00:58:56,650 --> 00:58:59,000
That's his private base
in the Antarctic.
1128
00:58:59,174 --> 00:59:00,959
So much
for asking him for help.
1129
00:59:01,133 --> 00:59:04,876
This chart,
analysis of global crises.
1130
00:59:05,050 --> 00:59:08,096
War, famine,
environmental decline.
1131
00:59:08,270 --> 00:59:10,185
Crisis lines converge
mid '90s.
1132
00:59:10,359 --> 00:59:11,665
Optimistic.
1133
00:59:11,839 --> 00:59:13,624
Crisis arrives decade early,
1134
00:59:13,798 --> 00:59:15,321
unless we get lead
on Pyramid Deliveries.
1135
00:59:20,239 --> 00:59:21,457
Oh, shit.
1136
00:59:24,330 --> 00:59:28,247
Veidt Enterprises holdings
includes Pyramid Deliveries,
1137
00:59:28,421 --> 00:59:30,510
Dimensional Developments,
1138
00:59:30,684 --> 00:59:32,120
Nova Express,
1139
00:59:32,294 --> 00:59:34,558
the Institute
for Extraspatial Studies.
1140
00:59:34,732 --> 00:59:37,256
Adrian owns them, Rorschach.
1141
00:59:37,430 --> 00:59:40,999
He owns and controls
all of them.
1142
00:59:41,173 --> 00:59:42,740
But Veidt was target
of assassin.
1143
00:59:43,958 --> 00:59:46,091
Maybe, maybe not.
1144
00:59:46,265 --> 00:59:48,659
We need to find Adrian fast.
1145
00:59:54,926 --> 00:59:55,840
Rorschach's journal,
1146
00:59:56,014 --> 00:59:58,146
November 1st, 1985.
1147
00:59:58,320 --> 00:59:59,931
Final entry.
1148
01:00:00,105 --> 01:00:01,889
Dreiberg convinced Veidt
is behind everything.
1149
01:00:02,063 --> 01:00:04,457
Cannot imagine
more dangerous opponent.
1150
01:00:04,631 --> 01:00:06,154
Faster than either of us.
1151
01:00:06,328 --> 01:00:08,374
Could kill us both there
in Antarctic snow.
1152
01:00:08,548 --> 01:00:10,202
Nobody would ever know.
1153
01:00:10,376 --> 01:00:11,986
Return from mission
seems unlikely.
1154
01:00:13,988 --> 01:00:15,511
Hope the world
survives long enough
1155
01:00:15,686 --> 01:00:17,383
for anyone to read this,
1156
01:00:17,557 --> 01:00:19,907
so people will know the truth
of this conspiracy
1157
01:00:20,081 --> 01:00:22,693
that Adrian Veidt
is responsible.
1158
01:00:22,867 --> 01:00:25,304
For my own part,
I regret nothing.
1159
01:00:25,478 --> 01:00:27,436
I've lived life
free from compromise.
1160
01:00:29,351 --> 01:00:33,442
I step into the shadow now,
without complaint.
1161
01:01:00,339 --> 01:01:02,471
Not the sort of snow
you're used to in California,
1162
01:01:02,646 --> 01:01:04,430
Mr. Roth.
1163
01:01:04,604 --> 01:01:07,389
I am as pleasantly
surprised by a coke-joke
1164
01:01:07,563 --> 01:01:09,304
from the world-famous
Adrian Veidt,
1165
01:01:09,478 --> 01:01:13,004
as I am your gracious
invitation to Karnak here.
1166
01:01:13,178 --> 01:01:15,180
Your Antarctic retreat
is breathtaking,
1167
01:01:15,354 --> 01:01:16,964
to say the least.
1168
01:01:17,138 --> 01:01:18,574
And the name, Karnak.
1169
01:01:18,749 --> 01:01:20,315
Egyptian in origin, correct?
1170
01:01:20,489 --> 01:01:22,970
Yes. You've done
your homework.
1171
01:01:23,144 --> 01:01:26,104
Not enough
to keep up with you, I'm sure.
1172
01:01:26,278 --> 01:01:27,888
Hello, Mr. Veidt.
1173
01:01:28,062 --> 01:01:30,064
You'll be happy to know
the delivery arrived
1174
01:01:30,238 --> 01:01:31,587
in perfect condition.
1175
01:01:31,762 --> 01:01:33,633
Excellent news, my friends.
1176
01:01:33,807 --> 01:01:36,114
I've brought you
an excellent wine to celebrate.
1177
01:01:36,288 --> 01:01:40,292
Ah. Ramses II,
also known as Ozymandias,
1178
01:01:40,466 --> 01:01:42,250
your namesake as a superhero.
1179
01:01:42,424 --> 01:01:44,775
Tell us more about your path
to becoming Ozymandias.
1180
01:01:45,601 --> 01:01:47,212
Oh, certainly.
1181
01:01:47,386 --> 01:01:51,825
I'd say my journey began
after my parents died.
1182
01:01:51,999 --> 01:01:53,435
They left me
with a lot of money,
1183
01:01:53,609 --> 01:01:56,003
but I gave it all to charity
when I was 17.
1184
01:01:56,177 --> 01:01:59,528
I wanted to prove that I could
accomplish anything I wanted...
1185
01:01:59,703 --> 01:02:02,227
- Shall we prepare your dinner?
- No.
1186
01:02:02,401 --> 01:02:03,924
Work comes first.
1187
01:02:04,098 --> 01:02:06,187
...only guidance
was inspiration
1188
01:02:06,361 --> 01:02:09,234
from the one human
with whom I felt any kinship,
1189
01:02:10,757 --> 01:02:12,628
Alexander of Macedonia.
1190
01:02:12,803 --> 01:02:14,848
As a brilliant,
young army commander,
1191
01:02:15,022 --> 01:02:16,981
Alexander swept through
many countries,
1192
01:02:17,155 --> 01:02:18,983
ruled without barbarism,
1193
01:02:19,157 --> 01:02:20,985
and instituted the world's
greatest center of learning
1194
01:02:21,159 --> 01:02:22,726
in Egypt.
1195
01:02:22,900 --> 01:02:24,205
Determined to measure
my success against his,
1196
01:02:24,379 --> 01:02:25,685
I retraced my hero's steps...
1197
01:02:25,859 --> 01:02:27,121
Nova Express interview
1198
01:02:27,295 --> 01:02:29,863
is ready for your review
before broadcast.
1199
01:02:30,037 --> 01:02:31,865
The planet is currently
swarming in events,
1200
01:02:32,039 --> 01:02:34,041
and I need
to review them all.
1201
01:02:34,215 --> 01:02:37,001
I need information
in its most concentrated form.
1202
01:02:37,175 --> 01:02:38,916
...where some say
you've even learned
1203
01:02:39,090 --> 01:02:41,048
how to catch a bullet
in your bare hands!
1204
01:02:41,222 --> 01:02:44,356
We shall retire
to enjoy your generous gift.
1205
01:02:44,530 --> 01:02:47,315
We know that you prefer
to be alone down here.
1206
01:02:48,099 --> 01:02:49,491
Yes.
1207
01:02:49,665 --> 01:02:50,362
Alexander united
the civilized world...
1208
01:02:50,536 --> 01:02:51,537
All alone.
1209
01:02:51,711 --> 01:02:52,581
But only while he lived.
1210
01:02:52,756 --> 01:02:54,148
Just me and the world.
1211
01:02:54,322 --> 01:02:55,106
The wisdom
of the pharaohs
1212
01:02:55,280 --> 01:02:56,672
inspired the world
1213
01:02:56,847 --> 01:02:58,152
for generations
beyond their passing.
1214
01:02:58,326 --> 01:03:00,067
Adopting Ramses II's
Greek name,
1215
01:03:00,241 --> 01:03:01,634
and Alexander's
free-booting style,
1216
01:03:01,808 --> 01:03:04,680
I began my path...
to conquest.
1217
01:03:04,855 --> 01:03:06,900
Conquest not of men,
1218
01:03:07,074 --> 01:03:08,859
but the evils
that beset them.
1219
01:03:16,997 --> 01:03:19,347
The channels change
every 100 seconds
1220
01:03:19,521 --> 01:03:21,349
creating random images,
1221
01:03:21,523 --> 01:03:23,047
allowing subliminal hints
of the future
1222
01:03:23,221 --> 01:03:24,439
to come through.
1223
01:03:24,613 --> 01:03:26,877
A jigsaw puzzle model
of tomorrow.
1224
01:03:27,051 --> 01:03:28,617
I see a juxtaposition
1225
01:03:28,792 --> 01:03:31,664
of wish-fulfillment violence
and infantile imagery,
1226
01:03:31,838 --> 01:03:37,670
evocative of desire to regress,
be free of responsibility.
1227
01:03:37,844 --> 01:03:40,891
I see increased sexual imagery,
implying an erotic undercurrent
1228
01:03:41,065 --> 01:03:42,893
not uncommon
in times of conflict.
1229
01:03:43,937 --> 01:03:45,547
This all says war.
1230
01:03:49,203 --> 01:03:50,770
I will invest accordingly.
1231
01:03:54,034 --> 01:03:56,471
Everybody's scared.
You can feel it.
1232
01:03:56,645 --> 01:03:57,951
I estimated
1233
01:03:58,125 --> 01:03:59,518
I was not far
from Davidstown...
1234
01:03:59,692 --> 01:04:01,433
Just waiting for the nukes
to start dropping.
1235
01:04:01,607 --> 01:04:02,956
I was sure that by now
1236
01:04:03,130 --> 01:04:04,392
the place had been overrun
1237
01:04:04,566 --> 01:04:05,959
by the Freighter's brigands.
1238
01:04:06,133 --> 01:04:07,831
At the end of my journey,
1239
01:04:08,005 --> 01:04:11,399
all that remained to me now
was revenge
1240
01:04:11,573 --> 01:04:15,795
against those who had killed
my family, my crew,
1241
01:04:15,969 --> 01:04:17,928
and left me for dead.
1242
01:04:19,625 --> 01:04:20,756
Davidstown
slept,
1243
01:04:20,931 --> 01:04:24,108
deserted save for silence.
1244
01:04:24,282 --> 01:04:26,588
Hard to believe
we're finally going home.
1245
01:04:26,762 --> 01:04:28,373
I'll drink to that.
1246
01:04:30,462 --> 01:04:33,813
I arrived
at my former residence,
1247
01:04:33,987 --> 01:04:37,295
careful not to rouse the
butchers occupying it.
1248
01:04:44,737 --> 01:04:48,610
Unaware that
death was among them...
1249
01:04:48,784 --> 01:04:54,747
They'd know its dark embrace
without ever understanding why.
1250
01:04:57,315 --> 01:04:59,056
One, however, was awake.
1251
01:05:00,796 --> 01:05:02,450
Frantic, lest he should
raise alarms,
1252
01:05:02,624 --> 01:05:03,712
I set upon him.
1253
01:05:03,887 --> 01:05:05,540
In cataract darkness,
1254
01:05:05,714 --> 01:05:07,064
I bludgeoned him.
1255
01:05:07,238 --> 01:05:09,893
His screams
unnervingly shrill.
1256
01:05:10,067 --> 01:05:13,853
No pirates came,
but something worse.
1257
01:05:14,027 --> 01:05:16,682
I looked up
into faces familiar,
1258
01:05:16,856 --> 01:05:18,684
save for their terror.
1259
01:05:18,858 --> 01:05:21,078
The children wailed.
1260
01:05:21,252 --> 01:05:23,515
I looked
down at the figure beneath me.
1261
01:05:23,689 --> 01:05:28,346
Through puffed and bloodied
lips she mouthed my name.
1262
01:05:28,520 --> 01:05:31,262
There came an understanding
so large,
1263
01:05:31,436 --> 01:05:35,440
it left no room for sanity.
1264
01:05:35,614 --> 01:05:40,662
I ran, but the knowledge
of my damnation paced me,
1265
01:05:40,836 --> 01:05:45,145
gloating, celebrating
its awful victory.
1266
01:05:45,319 --> 01:05:48,279
Behind me,
a Lynch mob howled.
1267
01:05:48,453 --> 01:05:52,152
Eventually, I came
to an ash-colored shore,
1268
01:05:52,326 --> 01:05:55,808
a dismal black ocean
stretching before me.
1269
01:05:55,982 --> 01:05:59,899
How had I reached this
appalling position,
1270
01:06:00,073 --> 01:06:03,555
with love, only love, as my
guide?
1271
01:06:04,643 --> 01:06:06,732
How had my noble intentions,
1272
01:06:07,820 --> 01:06:08,952
led me to atrocity?
1273
01:06:19,963 --> 01:06:25,055
Pausing,
I stood, panting, sobbing,
1274
01:06:25,229 --> 01:06:27,231
...listening to
the windborne sound
1275
01:06:27,405 --> 01:06:30,408
of my pursuers draw closer.
1276
01:06:30,582 --> 01:06:36,718
Planning to resume my flight,
I raised my head and saw her.
1277
01:06:36,892 --> 01:06:40,940
The black freighter and its
accursed inhabitants
1278
01:06:41,114 --> 01:06:44,726
seemed to be waiting,
waiting for me.
1279
01:06:44,900 --> 01:06:46,511
They'd come to Davidstown
1280
01:06:46,685 --> 01:06:49,514
to collect the only prize
they'd ever valued.
1281
01:06:49,688 --> 01:06:53,170
Claim the only soul
they'd ever truly wanted.
1282
01:06:54,040 --> 01:06:56,608
I was a horror,
1283
01:06:56,782 --> 01:07:00,916
amongst horrors I must dwell.
1284
01:07:01,091 --> 01:07:03,571
I swam towards the
anchored freighter.
1285
01:07:05,008 --> 01:07:06,444
A rope snaked down.
1286
01:07:07,445 --> 01:07:10,491
Spluttering, I grabbed it.
1287
01:07:10,665 --> 01:07:13,233
And from the decks above,
a cheer went up,
1288
01:07:14,800 --> 01:07:17,977
both gross and black.
1289
01:07:18,151 --> 01:07:21,546
It's stench
affronting heaven.
1290
01:07:41,392 --> 01:07:42,262
Manners.
1291
01:07:48,573 --> 01:07:49,661
Now.
1292
01:07:50,792 --> 01:07:52,403
What can I do for you?
1293
01:07:52,577 --> 01:07:55,493
We know
you're behind everything.
1294
01:07:55,667 --> 01:07:58,322
The Comedian's murder,
Jon's exile.
1295
01:07:58,496 --> 01:07:59,627
Christ! Adrian,
1296
01:07:59,801 --> 01:08:00,846
we're on the brink
of World War III
1297
01:08:01,020 --> 01:08:02,326
because of you.
1298
01:08:02,500 --> 01:08:04,197
Well, Nixon
and his attack dog, Blake,
1299
01:08:04,371 --> 01:08:06,460
most certainly did more
in that regard.
1300
01:08:06,634 --> 01:08:08,027
Have you ever read
the last speech
1301
01:08:08,201 --> 01:08:09,289
Kennedy was supposed
to deliver?
1302
01:08:15,165 --> 01:08:18,168
"We in this country,
in this generation,
1303
01:08:18,342 --> 01:08:21,823
are by destiny,
rather than by choice,
1304
01:08:21,997 --> 01:08:24,696
the watchmen
on the walls of freedom."
1305
01:08:24,870 --> 01:08:28,874
But in a world of tyranny,
crosshairs watched him.
1306
01:08:29,048 --> 01:08:30,310
Blake's, most probably.
1307
01:08:30,484 --> 01:08:31,398
What the hell
1308
01:08:31,572 --> 01:08:32,747
are you getting at, Adrian?
1309
01:08:32,921 --> 01:08:34,836
It was then
that I began to realize
1310
01:08:35,010 --> 01:08:37,100
my adventuring
was a...
1311
01:08:37,274 --> 01:08:39,754
hollow crusade
against such forces,
1312
01:08:39,928 --> 01:08:42,453
a dark comedy clarified
by the Comedian himself
1313
01:08:42,627 --> 01:08:44,281
in '66.
1314
01:08:44,455 --> 01:08:47,240
I'm sure you remember
the Crimebusters fiasco,
1315
01:08:47,414 --> 01:08:49,764
where he discussed
nuclear war's inevitability.
1316
01:08:51,331 --> 01:08:53,420
He opened my eyes
to the truth.
1317
01:08:53,594 --> 01:08:55,640
Only the best comedians
accomplish that.
1318
01:08:55,814 --> 01:08:59,339
That's when I understood
what I must do.
1319
01:08:59,513 --> 01:09:02,255
Alexander's methods,
unification by conquest
1320
01:09:02,429 --> 01:09:03,648
would not halt the race
1321
01:09:03,822 --> 01:09:04,866
toward mutually-assured
destruction
1322
01:09:05,040 --> 01:09:06,781
between East and West.
1323
01:09:06,955 --> 01:09:08,348
But Alexander was also known
1324
01:09:08,522 --> 01:09:11,264
for untying the unsolvable
Gordian knot...
1325
01:09:12,396 --> 01:09:13,919
by severing it with a sword.
1326
01:09:14,093 --> 01:09:15,790
The same
unconventional solution
1327
01:09:15,964 --> 01:09:17,140
would be required
1328
01:09:17,314 --> 01:09:18,576
to untangle
our global problems.
1329
01:09:19,403 --> 01:09:20,708
And my sword
1330
01:09:20,882 --> 01:09:23,189
would be history's
greatest practical joke.
1331
01:09:23,363 --> 01:09:25,539
A joke discovered
by Comedian.
1332
01:09:27,759 --> 01:09:29,717
Blake was returning
from Nicaragua by airship
1333
01:09:29,891 --> 01:09:31,980
when he spotted
my private island.
1334
01:09:32,155 --> 01:09:34,983
He investigated and discovered
my artists and scientists
1335
01:09:35,158 --> 01:09:38,683
creating a genetically-altered,
monstrous new life-form
1336
01:09:38,857 --> 01:09:40,337
and our research
in teleportation.
1337
01:09:41,164 --> 01:09:42,730
Teleportation?
1338
01:09:42,904 --> 01:09:44,558
But only Jon can teleport.
1339
01:09:44,732 --> 01:09:47,474
Jon proved it possible,
and certainly more desirable
1340
01:09:47,648 --> 01:09:49,476
than the electric vehicles
he developed.
1341
01:09:49,650 --> 01:09:51,913
So, I capitalized
on his endeavors
1342
01:09:52,087 --> 01:09:55,047
by developing the basic patent
for the public spark-hydrants
1343
01:09:55,221 --> 01:09:56,962
that power his vehicles.
1344
01:09:57,136 --> 01:09:58,964
I financed
Dimensional Developments,
1345
01:09:59,138 --> 01:10:00,922
and the Institute
for Extraspatial Studies
1346
01:10:01,096 --> 01:10:02,141
with the proceeds.
1347
01:10:02,315 --> 01:10:04,448
Both developed new technologies
1348
01:10:04,622 --> 01:10:07,320
spun-off from Jon's
government research.
1349
01:10:07,494 --> 01:10:09,627
But without his guiding mind,
1350
01:10:09,801 --> 01:10:12,760
teleportation proved...
limited.
1351
01:10:12,934 --> 01:10:15,285
Anything living
died explosively on arrival.
1352
01:10:15,459 --> 01:10:17,112
Talking in circles.
1353
01:10:17,287 --> 01:10:19,550
You murdered Comedian
to keep him quiet.
1354
01:10:19,724 --> 01:10:21,116
Unfortunately for Blake,
1355
01:10:21,291 --> 01:10:23,118
I was monitoring
Moloch's residence
1356
01:10:23,293 --> 01:10:25,947
when his practiced
cynicism cracked,
1357
01:10:26,121 --> 01:10:28,994
and he began to spill fragments
of my plan.
1358
01:10:29,168 --> 01:10:31,692
I regret
his accidental involvement.
1359
01:10:31,866 --> 01:10:34,913
With the fate of the world,
and all humanity at stake,
1360
01:10:35,087 --> 01:10:37,785
I couldn't risk the possibility
of Blake revealing my plan
1361
01:10:37,959 --> 01:10:40,788
in its entirety to anyone...
1362
01:10:40,962 --> 01:10:42,181
...especially to Jon.
1363
01:10:43,008 --> 01:10:44,227
Being too powerful
1364
01:10:44,401 --> 01:10:46,490
and unpredictable
to fit my plans,
1365
01:10:46,664 --> 01:10:48,709
I plotted his removal
for years.
1366
01:10:48,883 --> 01:10:50,668
Thus his past associates
1367
01:10:50,842 --> 01:10:52,670
were exposed to radiation
and cultivated as weapons
1368
01:10:52,844 --> 01:10:56,804
against Jon's increasingly
fragile attachment to mankind.
1369
01:10:56,978 --> 01:10:59,329
With Jon and Blake
neutralized,
1370
01:10:59,503 --> 01:11:02,984
your mask-killer investigation
then needed stopping.
1371
01:11:03,158 --> 01:11:05,073
I staged
my own assassination attempt
1372
01:11:05,248 --> 01:11:08,599
to place me beyond suspicion
and cast doubt on the theory.
1373
01:11:08,773 --> 01:11:11,950
The unwitting assassin I hired
was fed a cyanide capsule.
1374
01:11:12,124 --> 01:11:14,692
And Rorschach was framed
for Moloch's murder
1375
01:11:14,866 --> 01:11:16,215
to close the loose ends.
1376
01:11:19,131 --> 01:11:21,002
Adrian, you're talking about
faulty teleportation
1377
01:11:21,176 --> 01:11:24,049
and genetic monsters
and ending war.
1378
01:11:24,223 --> 01:11:27,879
How does any of this
mad science make sense?
1379
01:11:28,053 --> 01:11:29,837
My plan is quite simple.
1380
01:11:30,011 --> 01:11:31,926
Teleport my creature
to New York.
1381
01:11:32,100 --> 01:11:34,929
The ensuing explosion
will wipe out half the city.
1382
01:11:35,103 --> 01:11:37,236
The aftermath will convince
the governments of Earth
1383
01:11:37,410 --> 01:11:40,021
that we are under attack
by beings from another world.
1384
01:11:40,195 --> 01:11:42,110
Instead of fighting
each other,
1385
01:11:42,285 --> 01:11:44,591
for the first time
the human race will unite
1386
01:11:44,765 --> 01:11:46,071
against a common foe
1387
01:11:46,245 --> 01:11:49,770
and usher in a new age
of global peace.
1388
01:11:54,297 --> 01:11:56,037
Adrian, listen to me.
1389
01:11:56,734 --> 01:11:58,126
You're not well.
1390
01:11:58,301 --> 01:11:59,650
You need help.
1391
01:11:59,824 --> 01:12:01,304
I'm just glad we got here
1392
01:12:01,478 --> 01:12:03,349
before you had a chance
to try and do it.
1393
01:12:04,089 --> 01:12:05,569
Do it?
1394
01:12:05,743 --> 01:12:08,441
Dan, I'm not
some comic book villain.
1395
01:12:08,615 --> 01:12:10,878
Do you seriously think
I'd explain my masterstroke
1396
01:12:11,052 --> 01:12:12,793
if there was even
the slightest chance of you
1397
01:12:12,967 --> 01:12:14,273
affecting its outcome?
1398
01:12:15,318 --> 01:12:16,971
I did it 35 minutes ago.
1399
01:12:32,900 --> 01:12:35,729
Oh, man.
1400
01:12:37,209 --> 01:12:38,079
Hm.
1401
01:12:40,255 --> 01:12:44,695
Well, it's 11:25.
About time to close up, kid.
1402
01:12:44,869 --> 01:12:47,306
Hey, how many times
you gonna read that junk?
1403
01:12:47,480 --> 01:12:49,439
This story
don't make sense, man.
1404
01:12:49,613 --> 01:12:51,092
That's why I got
to read it over.
1405
01:12:51,266 --> 01:12:54,008
And my name's Bernie,
not "kid."
1406
01:12:54,182 --> 01:12:55,793
Bernie?
Short for Bernard?
1407
01:12:55,967 --> 01:12:57,360
No kidding.
1408
01:12:57,534 --> 01:12:58,622
That's my name... too.
1409
01:12:59,231 --> 01:13:00,188
Whoa...
1410
01:13:08,196 --> 01:13:09,241
What the...
1411
01:13:09,415 --> 01:13:10,764
Ah, Jesus, Derf...
1412
01:13:18,642 --> 01:13:19,947
Holy...
1413
01:14:21,748 --> 01:14:23,837
Oh, my God!
1414
01:14:24,011 --> 01:14:25,883
Oh, my God!
1415
01:14:32,933 --> 01:14:35,109
What... what the hell is that?
1416
01:14:35,283 --> 01:14:38,417
I had expected us to return
to Earth much earlier.
1417
01:14:38,591 --> 01:14:40,419
The interference I had noticed,
1418
01:14:40,593 --> 01:14:42,769
it was not a warhead detonation
after all.
1419
01:14:43,683 --> 01:14:44,771
So what...
1420
01:14:45,903 --> 01:14:46,947
Tachyons.
1421
01:14:47,121 --> 01:14:48,601
A squall of tachyons.
1422
01:14:48,775 --> 01:14:50,777
But where can they be
coming from?
1423
01:14:50,951 --> 01:14:54,302
I had almost forgotten
the delights of uncertainty.
1424
01:14:54,477 --> 01:14:56,217
Jon...
1425
01:14:56,391 --> 01:14:59,351
I am picking up a strong pulse
from the south-polar region.
1426
01:14:59,525 --> 01:15:01,309
Jon, get me out of here, please.
1427
01:15:02,528 --> 01:15:03,442
Of course.
1428
01:15:07,141 --> 01:15:08,621
No one will doubt
1429
01:15:08,795 --> 01:15:11,755
the Earth has met a force
so dreadful
1430
01:15:11,929 --> 01:15:13,670
that it must be repelled,
1431
01:15:14,888 --> 01:15:17,108
all former enmities aside.
1432
01:15:18,849 --> 01:15:21,678
No one must ever
know the truth.
1433
01:15:21,852 --> 01:15:24,507
Those who were involved
are dead.
1434
01:15:24,681 --> 01:15:28,598
Killers killed by killers
who killed each other.
1435
01:15:28,772 --> 01:15:30,425
A lethal pyramid.
1436
01:15:31,688 --> 01:15:34,560
And what about us?
1437
01:15:40,479 --> 01:15:42,176
Veidt, of course.
1438
01:15:42,350 --> 01:15:45,353
Who else has the intelligence
for tachyon interference?
1439
01:15:45,528 --> 01:15:47,051
He must have anticipated
1440
01:15:47,225 --> 01:15:49,183
my possible discovery
of his plot for some time.
1441
01:15:49,357 --> 01:15:52,535
All that stuff in New York,
Adrian planned it?
1442
01:15:52,709 --> 01:15:55,363
Yes. He killed Blake
and half of New York.
1443
01:15:56,495 --> 01:15:57,801
Excuse me, Rorschach.
1444
01:15:57,975 --> 01:16:00,107
I am informing Laurie
ten seconds ago.
1445
01:16:00,281 --> 01:16:02,196
These tachyons are muddling
things up.
1446
01:16:02,370 --> 01:16:03,328
Jon, wait!
1447
01:16:06,679 --> 01:16:09,116
- Jon!
- No!
1448
01:16:09,290 --> 01:16:10,509
Have to stop him.
1449
01:16:10,683 --> 01:16:12,163
Killed Blake
and half of New York.
1450
01:16:12,337 --> 01:16:14,774
Yes. He killed Blake
and half of New York.
1451
01:16:14,948 --> 01:16:16,254
Excuse me, Rorschach.
1452
01:16:16,428 --> 01:16:18,648
I am informing Laurie
ten seconds ago.
1453
01:16:18,822 --> 01:16:21,912
These tachyons
are muddling things up.
1454
01:16:31,225 --> 01:16:33,532
The static is stronger here.
1455
01:16:35,229 --> 01:16:38,624
Hiding behind these tachyons
was clever, Veidt.
1456
01:16:38,798 --> 01:16:41,366
But this game is stupid.
1457
01:16:44,064 --> 01:16:45,631
Very well.
1458
01:16:45,805 --> 01:16:47,415
If I must follow this through
to the bitter end...
1459
01:17:06,609 --> 01:17:07,914
Dan.
1460
01:17:19,360 --> 01:17:21,841
Bubastis, forgive me.
1461
01:17:27,238 --> 01:17:28,631
Veidt, don't!
1462
01:17:39,554 --> 01:17:42,470
Huh. I wasn't actually sure
that would work.
1463
01:17:42,645 --> 01:17:43,558
Veidt...
1464
01:17:45,473 --> 01:17:46,866
you're an asshole.
1465
01:18:01,011 --> 01:18:02,708
Oh, shit.
1466
01:18:05,537 --> 01:18:06,669
Laurie!
1467
01:18:10,455 --> 01:18:11,891
Something else I wasn't sure
I would--
1468
01:18:17,680 --> 01:18:20,204
I am disappointed, Veidt.
1469
01:18:20,378 --> 01:18:21,901
Very disappointed.
1470
01:18:35,480 --> 01:18:39,440
Restructuring myself
was the first trick I learned.
1471
01:18:39,614 --> 01:18:41,442
Did you really think
it would kill me?
1472
01:18:42,748 --> 01:18:45,055
I have walked across the sun.
1473
01:18:45,229 --> 01:18:47,797
I have seen events
so tiny and so fast
1474
01:18:47,971 --> 01:18:50,625
that they can hardly be said
to have occurred at all.
1475
01:18:50,800 --> 01:18:51,539
But you?
1476
01:18:51,714 --> 01:18:54,368
You are just a man.
1477
01:18:54,542 --> 01:18:56,893
And this world's smartest man
1478
01:18:57,067 --> 01:19:00,592
means nothing more to me
than its smartest termite.
1479
01:19:02,463 --> 01:19:04,248
What is that, Veidt?
1480
01:19:04,422 --> 01:19:06,424
Another ultimate weapon?
1481
01:19:06,598 --> 01:19:08,556
You could say that.
1482
01:19:08,731 --> 01:19:09,688
This just in...
1483
01:19:09,862 --> 01:19:10,907
We have terrifying images...
1484
01:19:11,081 --> 01:19:13,213
Oh, Christ...
1485
01:19:13,387 --> 01:19:15,085
What you are about to see
may shock you.
1486
01:19:15,259 --> 01:19:17,130
...it's an utterly
horrible scene here.
1487
01:19:17,304 --> 01:19:19,916
...an institute
researching other dimensions.
1488
01:19:20,090 --> 01:19:21,831
...millions have
died here this evening.
1489
01:19:22,005 --> 01:19:24,703
No! No!
1490
01:19:24,877 --> 01:19:26,270
Could it be alien contact?
1491
01:19:26,444 --> 01:19:27,924
Has the Earth been invaded?
1492
01:19:28,098 --> 01:19:29,447
Global concern is growing...
1493
01:19:29,621 --> 01:19:31,231
...and world leaders
are issuing
1494
01:19:31,405 --> 01:19:32,972
statements of support
across the globe.
1495
01:19:33,146 --> 01:19:34,365
We're hearing now
that Russian leader
1496
01:19:34,539 --> 01:19:36,236
Gorbachev said,
1497
01:19:36,410 --> 01:19:38,108
they're evaluating the new
threat in New York...
1498
01:19:38,282 --> 01:19:40,414
...increasing calls
for an immediate peace summit
1499
01:19:40,588 --> 01:19:42,112
in Geneva from world leaders...
1500
01:19:42,286 --> 01:19:44,027
in a global
concerted effort...
1501
01:19:44,201 --> 01:19:45,942
Even Russia
is suspending military action.
1502
01:19:46,116 --> 01:19:48,205
Ladies and gentlemen,
this is good news.
1503
01:19:48,379 --> 01:19:49,597
The war is over.
1504
01:19:49,772 --> 01:19:51,425
War is over.
1505
01:19:51,599 --> 01:19:53,123
The war is over.
1506
01:19:54,298 --> 01:19:56,604
I did it. I did it!
1507
01:19:57,692 --> 01:20:00,695
I saved Earth from hell!
1508
01:20:00,870 --> 01:20:03,873
And next I will lift her up
toward utopia.
1509
01:20:04,047 --> 01:20:05,613
Wait. Next?
1510
01:20:05,788 --> 01:20:08,181
You really think
you can get away with this?
1511
01:20:11,315 --> 01:20:13,056
If you expose me,
1512
01:20:13,230 --> 01:20:16,146
you will undo the peace
that millions died to achieve.
1513
01:20:17,060 --> 01:20:18,757
If you kill me,
1514
01:20:18,931 --> 01:20:21,325
you risk investigations
that will reveal what happened.
1515
01:20:22,761 --> 01:20:25,024
He is correct.
1516
01:20:25,198 --> 01:20:26,634
Exposing this plot
1517
01:20:26,809 --> 01:20:30,377
results in greater destruction
on Earth.
1518
01:20:30,551 --> 01:20:34,077
On Mars,
you demonstrated life's value.
1519
01:20:34,251 --> 01:20:38,342
If we would preserve life here,
we must remain silent.
1520
01:20:40,692 --> 01:20:43,956
You're right. Jesus.
1521
01:20:50,702 --> 01:20:51,703
Rorschach...
1522
01:20:52,617 --> 01:20:54,837
we... we...
1523
01:20:57,143 --> 01:20:59,145
We have to compromise on this.
1524
01:21:02,018 --> 01:21:04,237
No.
1525
01:21:04,411 --> 01:21:06,587
Not even
in the face of Armageddon.
1526
01:21:06,761 --> 01:21:08,415
Never compromise.
1527
01:21:11,114 --> 01:21:14,160
Well, in all likelihood,
he is of no consequence.
1528
01:21:14,334 --> 01:21:17,120
Rorschach is hardly
a reliable witness.
1529
01:21:18,512 --> 01:21:19,513
Still...
1530
01:21:22,908 --> 01:21:26,303
I think I shall meditate
in my orrery now.
1531
01:21:26,477 --> 01:21:28,392
Jon?
1532
01:21:39,055 --> 01:21:40,186
Where are you going?
1533
01:21:40,360 --> 01:21:41,753
Back to America.
1534
01:21:41,927 --> 01:21:44,408
People must be told.
Evil must be punished.
1535
01:21:44,582 --> 01:21:47,237
You know,
I cannot let you do that.
1536
01:21:49,587 --> 01:21:53,199
Of course.
To protect Veidt's new utopia.
1537
01:21:53,373 --> 01:21:55,593
One more body
amongst foundations
1538
01:21:55,767 --> 01:21:57,334
makes little difference.
1539
01:21:58,770 --> 01:21:59,597
Well...
1540
01:22:01,338 --> 01:22:02,382
what are you waiting for?
1541
01:22:03,688 --> 01:22:04,994
Do it.
1542
01:22:07,518 --> 01:22:08,911
Rorschach...
1543
01:22:14,046 --> 01:22:14,917
Do it.
1544
01:22:19,486 --> 01:22:20,444
Do it!
1545
01:22:25,362 --> 01:22:27,103
No!
1546
01:22:27,277 --> 01:22:29,279
- No, no.
- Dan.
1547
01:22:30,019 --> 01:22:30,802
God.
1548
01:22:30,976 --> 01:22:32,064
I'm here, Dan.
1549
01:22:32,238 --> 01:22:33,457
No.
1550
01:22:33,631 --> 01:22:34,893
I'm so sorry.
1551
01:22:48,646 --> 01:22:50,213
Hello, Jon.
1552
01:22:52,128 --> 01:22:53,738
I was hoping
we'd have a chance to talk.
1553
01:22:56,132 --> 01:22:58,264
I know I've journeyed
across the backs
1554
01:22:58,438 --> 01:23:00,963
of murdered innocents
to save humanity.
1555
01:23:02,312 --> 01:23:03,878
But someone
had to take the weight
1556
01:23:04,053 --> 01:23:07,534
of that awful necessary crime.
1557
01:23:07,708 --> 01:23:10,798
Unlike Rorschach,
I understand,
1558
01:23:12,104 --> 01:23:14,802
without condoning
or condemning.
1559
01:23:14,977 --> 01:23:19,068
Human affairs cannot
be my concern any longer.
1560
01:23:19,242 --> 01:23:24,377
I am leaving this galaxy
for one... less complicated.
1561
01:23:24,551 --> 01:23:27,424
But you'd regained interest
in human life.
1562
01:23:27,598 --> 01:23:29,643
Yes, I have.
1563
01:23:31,602 --> 01:23:33,256
I think I would like
to create some.
1564
01:23:35,562 --> 01:23:36,302
Goodbye, Adrian.
1565
01:23:36,476 --> 01:23:37,825
Before you leave,
1566
01:23:39,697 --> 01:23:41,220
I did the right thing,
didn't I?
1567
01:23:43,005 --> 01:23:44,136
It all worked out in the end.
1568
01:23:45,833 --> 01:23:47,052
In the end?
1569
01:23:48,619 --> 01:23:50,403
Nothing ends, Adrian.
1570
01:23:52,797 --> 01:23:54,364
Nothing ever ends.
1571
01:24:14,166 --> 01:24:16,734
Well, despite
nearly killing me
1572
01:24:16,908 --> 01:24:18,562
with a heart attack,
1573
01:24:18,736 --> 01:24:21,173
this is quite a Christmas gift.
1574
01:24:21,347 --> 01:24:25,438
I'm just so happy
to have my little Laurel back.
1575
01:24:25,612 --> 01:24:28,572
- Hair color, aside.
- Mother, remember?
1576
01:24:28,746 --> 01:24:30,748
It's Sandra
and Sam Hollis, now.
1577
01:24:30,922 --> 01:24:32,532
Aw!
1578
01:24:32,706 --> 01:24:36,014
And Hollis would be so proud
that you took his name.
1579
01:24:36,188 --> 01:24:39,583
It was the least I could do
to honor him.
1580
01:24:39,757 --> 01:24:41,759
He was like
a second father to me.
1581
01:24:41,933 --> 01:24:44,631
And that's why
I wanted to visit.
1582
01:24:46,546 --> 01:24:50,768
Mom, I found out
who my real dad was.
1583
01:24:52,770 --> 01:24:54,511
Oh, Jesus.
1584
01:24:54,685 --> 01:24:57,296
Oh, Laurel.
I'm so sorry.
1585
01:24:57,470 --> 01:24:58,906
Mom...
1586
01:24:59,081 --> 01:25:01,605
- What you must think...
- Mom, it doesn't matter.
1587
01:25:04,434 --> 01:25:06,871
People's lives
take them strange places.
1588
01:25:07,915 --> 01:25:09,308
They do strange things,
1589
01:25:09,482 --> 01:25:11,354
and sometimes
they can't talk about them.
1590
01:25:13,486 --> 01:25:14,574
I know how that is.
1591
01:25:17,838 --> 01:25:20,319
I love you, Mom.
1592
01:25:20,493 --> 01:25:23,235
You never did anything
wrong by me.
1593
01:25:27,848 --> 01:25:31,025
Bye, Sam. Bye, Sandra.
1594
01:25:31,200 --> 01:25:32,810
And don't wait too long
to have children.
1595
01:25:32,984 --> 01:25:34,290
I'm an old woman.
1596
01:25:34,464 --> 01:25:36,770
- Goodbye, Mom.
- Bye, Ms. Jupiter.
1597
01:25:36,944 --> 01:25:38,076
You know, maybe that wasn't
1598
01:25:38,250 --> 01:25:39,643
such a bad idea
of your mother's-
1599
01:25:39,817 --> 01:25:41,166
Forget it.
1600
01:25:41,340 --> 01:25:42,776
Not yet.
1601
01:25:42,950 --> 01:25:44,256
You've been talking about
adventuring again,
1602
01:25:44,430 --> 01:25:46,040
and I'm not staying home
changing diapers.
1603
01:25:47,825 --> 01:25:50,262
Nite Owl and Silk Spectre
sounds pretty awesome.
1604
01:25:50,436 --> 01:25:52,743
- I think I want a new name.
- Mm?
1605
01:25:52,917 --> 01:25:54,962
And a better costume
for protection.
1606
01:25:55,137 --> 01:25:57,878
- Mm-hm.
- Something leather.
1607
01:25:58,052 --> 01:25:59,184
Sure.
1608
01:25:59,358 --> 01:26:00,620
And a mask.
1609
01:26:00,794 --> 01:26:02,535
Uh...
1610
01:26:02,709 --> 01:26:04,581
- Maybe a gun.
- Mm...
1611
01:26:12,066 --> 01:26:13,067
Seymour,
where have you been?
1612
01:26:13,242 --> 01:26:14,765
Dimension X?
1613
01:26:14,939 --> 01:26:15,853
I just got lunch
from Burgers 'n' Borscht.
1614
01:26:16,027 --> 01:26:17,420
Don't say it!
1615
01:26:17,594 --> 01:26:19,030
I won't have Russian
spoken in this office,
1616
01:26:19,204 --> 01:26:20,814
ass-kissing peace accord
or not.
1617
01:26:20,988 --> 01:26:22,512
What are you doing?
1618
01:26:22,686 --> 01:26:24,253
Well, I was gonna
eat my lunch.
1619
01:26:24,427 --> 01:26:25,689
Three million New Yorkers died,
1620
01:26:25,863 --> 01:26:26,907
and you weren't one of them.
1621
01:26:27,081 --> 01:26:28,605
Seymour, damn it!
1622
01:26:28,779 --> 01:26:30,824
You've got two more pages
to fill before you eat.
1623
01:26:30,998 --> 01:26:31,869
I thought
your column--
1624
01:26:32,043 --> 01:26:33,305
Well, you thought wrong.
1625
01:26:33,479 --> 01:26:35,046
Nobody's allowed
to say bad things
1626
01:26:35,220 --> 01:26:37,004
about our "good old buddies,"
the Russians anymore.
1627
01:26:37,179 --> 01:26:38,919
So bang goes
a two-page column.
1628
01:26:39,093 --> 01:26:40,051
Get some filler somewhere.
1629
01:26:40,225 --> 01:26:41,705
Robert Redford says
1630
01:26:41,879 --> 01:26:43,359
he'll be running for president
in '88.
1631
01:26:43,533 --> 01:26:45,361
Seymour,
do not dignify absurdities
1632
01:26:45,535 --> 01:26:47,058
with coverage.
1633
01:26:47,232 --> 01:26:49,147
Nobody wants a cowboy actor
in the White House.
1634
01:26:49,321 --> 01:26:51,105
Then I guess
it's something
1635
01:26:51,280 --> 01:26:52,455
from the crank file?
1636
01:26:52,629 --> 01:26:54,108
Yes, yes.
1637
01:26:54,283 --> 01:26:56,589
Whatever's within
your limited abilities.
1638
01:26:56,763 --> 01:27:00,071
Just take responsibility
for once in your life.
1639
01:27:00,245 --> 01:27:02,116
Run whatever you want.
1640
01:27:02,291 --> 01:27:05,816
I leave it entirely
in your hands.
1641
01:27:08,166 --> 01:27:11,169
โช Can you contain
The Mmeltdowns? โช
1642
01:27:11,343 --> 01:27:13,171
The atomic age
bite-sized snack
1643
01:27:13,345 --> 01:27:15,608
that'll make you glow
from head to toe.
1644
01:27:15,782 --> 01:27:18,524
โช Can you contain
The Mmeltdowns? โช
1645
01:27:18,698 --> 01:27:20,613
A chain reaction
of flavor satisfaction
1646
01:27:20,787 --> 01:27:22,963
that'll make
your taste buds explode.
1647
01:27:23,137 --> 01:27:26,619
โช Can you contain
The Mmeltdowns? โช
1648
01:27:26,793 --> 01:27:29,492
Fruity fallout
and a delicious molten center
1649
01:27:29,666 --> 01:27:31,711
that'll blow you
all the way to China.
1650
01:27:31,885 --> 01:27:34,192
โช Can you contain
The Mmeltdowns? โช
1651
01:27:34,366 --> 01:27:36,368
Mm, Mmetldowns!
119383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.