Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,480 --> 00:00:27,000
(birds squawking)
2
00:00:28,200 --> 00:00:31,120
(gentle music playing)
3
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
No.
4
00:01:34,040 --> 00:01:35,720
I don't understand you, Hannah.
5
00:01:37,120 --> 00:01:38,319
(groans)
6
00:02:05,640 --> 00:02:07,080
(knock on door)
7
00:02:08,639 --> 00:02:09,800
(Liv) Mum!
8
00:02:09,880 --> 00:02:10,960
Coming.
9
00:02:12,440 --> 00:02:14,040
(crying) He's still not back.
10
00:02:15,320 --> 00:02:19,000
Crying face, crying face, monkey
with his head in his hands,
11
00:02:19,080 --> 00:02:21,800
crying face,
now vomiting something green.
12
00:02:21,880 --> 00:02:23,680
Then a row of hearts.
Hearts are good.
13
00:02:24,280 --> 00:02:27,120
Valentina's cancelling
the guests as we speak.
14
00:02:27,200 --> 00:02:28,200
The wedding's off.
15
00:02:29,919 --> 00:02:31,680
He's gone, Mum.
16
00:02:32,919 --> 00:02:35,360
I know. I know.
17
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Come on.
18
00:02:46,000 --> 00:02:47,240
(camera shutter clicks)
19
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
(Ronnie) Morning.
20
00:02:51,040 --> 00:02:52,720
- Morning.
- Not so loud!
21
00:02:55,560 --> 00:02:58,440
So, it's really not happening?
22
00:02:59,160 --> 00:03:02,040
Who knows?
They're taking everything down.
23
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
I had a client once,
24
00:03:03,200 --> 00:03:06,200
married the funeral director
the day after his wife's burial.
25
00:03:06,280 --> 00:03:08,680
Least he had the good grace
to wait for her to die.
26
00:03:09,960 --> 00:03:11,760
Where did you sneak
off to last night?
27
00:03:13,400 --> 00:03:15,360
I was, I was ready to drop.
28
00:03:16,480 --> 00:03:17,800
(Ronnie) Well, it's good someone got
some rest.
29
00:03:19,360 --> 00:03:20,639
Yeah.
30
00:03:22,639 --> 00:03:23,639
Morning.
31
00:03:23,720 --> 00:03:25,200
- Morning.
- Morning.
32
00:03:27,639 --> 00:03:28,760
Weird.
33
00:03:28,840 --> 00:03:30,320
Totally weird.
34
00:03:31,320 --> 00:03:32,840
All of it, take it all away
35
00:03:41,680 --> 00:03:42,960
How are you?
36
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
Gael is still not back yet
37
00:03:44,520 --> 00:03:45,840
Last minute nerves
38
00:03:46,480 --> 00:03:50,880
Last night, you showed our son
that our marriage is a lie
39
00:03:51,880 --> 00:03:54,960
You asked that woman to marry you
40
00:03:55,040 --> 00:03:56,680
Have you gone insane?
41
00:03:56,760 --> 00:03:59,200
I can't hide your behaviour anymore
42
00:04:00,000 --> 00:04:02,040
Valentina, I am sorry
43
00:04:03,360 --> 00:04:05,520
Today I will play your wife,
44
00:04:05,600 --> 00:04:07,120
but after that, it's over
45
00:04:07,200 --> 00:04:08,400
No more
46
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
Valentina...
47
00:04:11,240 --> 00:04:12,720
Find our son
48
00:04:12,800 --> 00:04:14,640
and leave me to sort out this mess
49
00:04:16,400 --> 00:04:17,800
All of it, remove it all
50
00:04:17,880 --> 00:04:20,120
The wedding is cancelled
51
00:04:20,200 --> 00:04:21,279
(knock on door)
52
00:04:22,680 --> 00:04:24,040
And John Belushi's in the house.
53
00:04:24,920 --> 00:04:26,520
It's too ear...
(clears throat)
54
00:04:26,600 --> 00:04:27,680
It's too early for funnies.
55
00:04:29,720 --> 00:04:30,720
How's our daughter?
56
00:04:31,839 --> 00:04:34,000
Crying face. Crying face.
57
00:04:34,080 --> 00:04:35,200
Broken heart.
58
00:04:40,360 --> 00:04:41,839
Morning, Liveroo.
59
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
(Liv) Dad.
60
00:04:43,160 --> 00:04:44,440
(Nathan) I never liked him, anyway.
61
00:04:46,680 --> 00:04:48,440
(birds chirping)
62
00:04:48,520 --> 00:04:50,040
It's very overrated.
63
00:04:50,120 --> 00:04:51,520
Marriage.
64
00:04:52,800 --> 00:04:54,480
Second time round, at least.
65
00:04:55,680 --> 00:04:56,680
But I love him.
66
00:04:57,720 --> 00:04:59,600
Well, you loved Zac Efron,
67
00:04:59,680 --> 00:05:01,520
but does he even get
a mention anymore?
68
00:05:04,880 --> 00:05:06,960
Loving him doesn't mean
you have to get married.
69
00:05:07,040 --> 00:05:09,640
- (Nathan) What she said.
- You're still so young.
70
00:05:09,720 --> 00:05:11,040
Yeah, and then you get married,
71
00:05:11,120 --> 00:05:14,400
and pretty quickly
you've drifted past lust,
72
00:05:14,480 --> 00:05:17,880
swung a left through familiarity,
73
00:05:17,960 --> 00:05:20,000
and then you're hovering
around regret and contempt
74
00:05:20,080 --> 00:05:21,160
before you know it.
75
00:05:21,240 --> 00:05:22,480
And then what have you got?
76
00:05:22,560 --> 00:05:25,680
A load of John Lewis crockery
and Netflix you can't finish.
77
00:05:25,760 --> 00:05:27,480
(crying)
78
00:05:29,240 --> 00:05:31,480
Inspirational, truly inspirational.
79
00:05:33,160 --> 00:05:37,040
What your doofus of a dad
is attempting to convey
80
00:05:37,120 --> 00:05:43,680
is that whatever happens today...
this, all of this...
81
00:05:43,760 --> 00:05:45,320
is not what marriage is about.
82
00:05:46,760 --> 00:05:49,160
I know it feels catastrophic
right now but...
83
00:05:49,240 --> 00:05:50,240
(knock on door)
84
00:05:52,760 --> 00:05:54,400
Seriously?
85
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Hey...
86
00:06:07,480 --> 00:06:09,600
I just wanted to see
if you're okay.
87
00:06:09,680 --> 00:06:13,920
Fine. Absolutely fine.
Er, you know, bar a...
88
00:06:14,000 --> 00:06:15,520
hangover from hell.
89
00:06:18,240 --> 00:06:20,320
Well, if there's anything
I can do...
90
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
There won't be.
91
00:06:24,960 --> 00:06:26,320
- What?
- Rude.
92
00:06:27,480 --> 00:06:29,360
Has it ever occurred to you
you might be a commitment-phobe?
93
00:06:29,440 --> 00:06:30,640
No, no.
94
00:06:30,720 --> 00:06:32,279
Yeah, yeah.
95
00:06:32,360 --> 00:06:34,320
- Breakfast?
- Good shout.
96
00:06:34,640 --> 00:06:36,080
(Hannah) Dressed.
I need to get dressed.
97
00:06:37,279 --> 00:06:39,960
(Nathan) Pancakes...
answer to all heartache.
98
00:06:40,200 --> 00:06:41,480
Glen: Morning.
99
00:06:41,560 --> 00:06:42,680
- (Rose) Morning.
- (Ronnie) Morning.
100
00:06:45,000 --> 00:06:48,080
- Erm, gracias.
- Erm, I've ordered an omelette.
101
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
- Of course.
- Gracias.
102
00:06:49,240 --> 00:06:51,680
Urgh.
You stink of tequila.
103
00:06:52,160 --> 00:06:54,160
From the woman who spent
half the morning with her head
104
00:06:54,240 --> 00:06:55,400
down a toilet bowl.
105
00:06:59,040 --> 00:07:01,839
- How's Liv?
- Ooh, scale of one to ten?
106
00:07:01,920 --> 00:07:04,320
- I could talk to Gael.
- Yeah, you gotta find him first.
107
00:07:04,400 --> 00:07:07,440
The last thing he needs
is the God squad, thank you.
108
00:07:07,520 --> 00:07:09,000
(Nathan) Ouch.
109
00:07:13,920 --> 00:07:15,760
- Yeah, I'm just, er...
- What, don't say it.
110
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
She's crazy. Tell her.
111
00:07:17,760 --> 00:07:19,200
Tell her she needs to tell Glen
that she's pregnant.
112
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Nina!
113
00:07:20,360 --> 00:07:21,640
- Pregnant?
- Pregnant?
114
00:07:21,720 --> 00:07:22,920
Darling, that's wonderful.
115
00:07:23,000 --> 00:07:25,560
We're not talking about it.
It's early, okay?
116
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Of course. Of course.
117
00:07:26,720 --> 00:07:28,760
But can I just be
a little bit excited?
118
00:07:30,040 --> 00:07:33,920
Retreat, retreat.
I'll keep trying Gael.
119
00:07:34,000 --> 00:07:35,520
(Ruth) Keep us posted.
120
00:07:37,080 --> 00:07:38,400
So, sleep well?
121
00:07:38,480 --> 00:07:39,640
Oh.
122
00:07:39,720 --> 00:07:41,760
Have you talked to Archie yet?
123
00:07:42,680 --> 00:07:44,200
Now he's eligible again.
124
00:07:45,400 --> 00:07:46,560
You're pathetic.
125
00:07:46,960 --> 00:07:49,200
Leave me alone
to my breakfast of shame.
126
00:07:50,200 --> 00:07:51,720
- Morning.
- (Ronnie) Morning.
127
00:07:52,000 --> 00:07:53,440
- Morning.
- (Ruth) Morning.
128
00:07:59,000 --> 00:08:00,240
(Álvaro) No, no, no. What the hell?
129
00:08:01,000 --> 00:08:02,760
We agreed, you were to leave.
130
00:08:03,440 --> 00:08:04,600
We agreed nothing.
131
00:08:05,800 --> 00:08:08,320
You made promises, Álvaro.
132
00:08:09,440 --> 00:08:12,840
Now breakfast.
Shall I have fruit or eggs?
133
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
(Liv) Álvaro!
134
00:08:22,520 --> 00:08:24,840
Olivia, you're not even dressed.
135
00:08:24,920 --> 00:08:26,040
Because we're not getting married.
136
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
Don't talk like that.
137
00:08:27,200 --> 00:08:28,600
I'm gonna find Gael,
and everything will be fine.
138
00:08:28,680 --> 00:08:30,000
No, it won't,
139
00:08:30,080 --> 00:08:32,600
'cause you made Gael believe
that this was the only way
140
00:08:32,679 --> 00:08:35,000
we could do it, like you did it.
141
00:08:35,080 --> 00:08:36,760
And who are you
to talk about marriage
142
00:08:36,840 --> 00:08:38,600
and how we should have our day, hmm?
143
00:08:39,559 --> 00:08:40,559
I didn't want any of it.
144
00:08:41,080 --> 00:08:43,040
I just wanted to be married
to Gael.
145
00:08:43,120 --> 00:08:44,840
But he's gone, and it's
all your fault, so please just...
146
00:08:44,920 --> 00:08:46,320
- Olivia...
- It's Liv!
147
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
It's never Olivia!
148
00:08:48,559 --> 00:08:51,120
- Liv...
- Er, leave Liv to me, okay?
149
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
Okay.
150
00:08:54,000 --> 00:08:55,920
(tense music playing)
151
00:09:08,360 --> 00:09:09,960
(sighs)
152
00:09:14,280 --> 00:09:16,760
I'm sorry. It's all a mess.
153
00:09:17,160 --> 00:09:18,840
Is she okay?
154
00:09:19,360 --> 00:09:22,679
Er, Rose has just taken her
some breakfast.
155
00:09:26,640 --> 00:09:28,280
Beautiful, isn't it?
156
00:09:30,200 --> 00:09:33,760
Gael would have been
the fifth generation to marry here.
157
00:09:35,200 --> 00:09:37,720
The morning I got married,
I almost ran myself.
158
00:09:38,559 --> 00:09:40,360
But I believe in marriage.
159
00:09:41,400 --> 00:09:44,480
Believed in marriage.
It's all I know.
160
00:09:45,679 --> 00:09:51,240
That must seem very old-fashioned,
particularly to a divorce lawyer.
161
00:09:52,840 --> 00:09:54,120
It's not old-fashioned.
162
00:09:54,760 --> 00:09:56,120
It's brave.
163
00:09:57,960 --> 00:10:02,360
I still marvel at people's
ability to do it.
164
00:10:04,240 --> 00:10:05,720
To trust.
165
00:10:06,920 --> 00:10:08,840
I have clients who come
to see me again and again,
166
00:10:08,920 --> 00:10:12,600
from prenup to divorce
to prenup.
167
00:10:14,040 --> 00:10:15,600
I think we're born to try
and commit.
168
00:10:17,000 --> 00:10:18,679
Whether we can succeed?
169
00:10:20,679 --> 00:10:22,080
It's my fault.
170
00:10:22,600 --> 00:10:28,360
I wanted all of this, and
I made Gael think he did, too.
171
00:10:30,000 --> 00:10:33,160
- Have you heard from him?
- Ignoring my calls.
172
00:10:35,200 --> 00:10:36,200
What a mess.
173
00:10:46,200 --> 00:10:47,679
What do you want to do?
174
00:10:48,320 --> 00:10:50,240
Álvaro's gone to look for him.
175
00:10:50,440 --> 00:10:52,559
I'm not talking about Liv and Gael.
176
00:10:57,960 --> 00:11:03,679
I've been doing this job
a long time and, er,
177
00:11:03,760 --> 00:11:06,880
the first thing I ask my client
178
00:11:06,960 --> 00:11:10,040
when there are difficulties
in a marriage,
179
00:11:10,120 --> 00:11:11,640
is can they resolve it?
180
00:11:14,360 --> 00:11:17,679
And if they can't,
my advice is always...
181
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
...strike first.
182
00:11:22,600 --> 00:11:24,559
So, whatever assets you have,
183
00:11:24,640 --> 00:11:27,240
whatever financial agreements
you have in place,
184
00:11:27,320 --> 00:11:28,920
you need to be ready.
185
00:11:29,760 --> 00:11:31,559
I'll be back in the office on Monday,
186
00:11:31,640 --> 00:11:37,000
and I'm happy to help,
but my advice is do it soon.
187
00:11:39,800 --> 00:11:41,200
How about today?
188
00:11:50,679 --> 00:11:53,559
Nina, meet me in Valentina's
suite in ten minutes.
189
00:11:53,640 --> 00:11:55,360
We need to start ringing
around the best lawyers
190
00:11:55,440 --> 00:11:56,679
we know in Spain
191
00:11:56,760 --> 00:11:58,679
who can assist with putting
the divorce petition together.
192
00:11:58,760 --> 00:12:01,559
But I need your "A" game so we
can issue and serve here today.
193
00:12:01,640 --> 00:12:02,920
- On it.
- Yeah.
194
00:12:03,000 --> 00:12:05,320
- Ma?
- Full background check on Wren?
195
00:12:05,400 --> 00:12:07,520
You'll need a court clerk
to issue the petition.
196
00:12:07,600 --> 00:12:10,200
- Good. Yes.
- Presume it'll be contentious?
197
00:12:10,280 --> 00:12:12,760
- Yes. I would say definitely yes.
- Yeah.
198
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Hannah!
199
00:12:19,920 --> 00:12:22,000
Valentina's filing for divorce?
200
00:12:22,320 --> 00:12:25,360
Ah, that classifies as fishing.
You know I can't answer that.
201
00:12:25,440 --> 00:12:27,000
Well, you'll be lucky
finding a lawyer
202
00:12:27,080 --> 00:12:29,480
and a court clerk working
on a Saturday.
203
00:12:29,559 --> 00:12:31,880
I can assume you'll be acting
on behalf of Álvaro?
204
00:12:32,800 --> 00:12:33,880
You might want to assess
205
00:12:33,960 --> 00:12:37,320
how your client would like
to respond and what his, er,
206
00:12:37,400 --> 00:12:40,800
fiancée, mistress, girlfriend,
friend with benefits,
207
00:12:40,880 --> 00:12:42,640
whatever reason she's doing here,
wants.
208
00:12:45,920 --> 00:12:47,679
He's promised her money, hasn't he?
209
00:12:48,200 --> 00:12:50,679
- I've yet to consult with my client.
- And what else?
210
00:12:53,160 --> 00:12:55,120
Oh, it's the vineyard, isn't it?
211
00:12:55,200 --> 00:12:56,640
I'm not at liberty to say.
212
00:12:56,720 --> 00:12:58,760
- How significant a share?
- Who's fishing now?
213
00:12:58,840 --> 00:12:59,880
Has he signed anything?
214
00:12:59,960 --> 00:13:02,360
Like I said, I've yet
to consult with my client,
215
00:13:02,440 --> 00:13:05,840
but my expectation is
we'll be pushing for half...
216
00:13:05,920 --> 00:13:08,080
Of my client's consolidated wealth?
217
00:13:08,160 --> 00:13:10,200
Any judge will see it
as a fifty-fifty split
218
00:13:10,280 --> 00:13:12,400
after nearly thirty years
of marriage.
219
00:13:12,480 --> 00:13:15,200
To be disputed.
Talk to your client.
220
00:13:15,280 --> 00:13:19,040
- My advice? Soon as you can.
- Hannah, can we talk?
221
00:13:19,120 --> 00:13:21,800
Really, we have nothing to say.
222
00:13:21,880 --> 00:13:23,360
Then what the hell
were you doing last night
223
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
trying to kiss me?
224
00:13:26,040 --> 00:13:28,400
You bailed
without any obvious explanation.
225
00:13:28,480 --> 00:13:31,880
It took my son to finally tell me
that I'd been "ghosted."
226
00:13:33,160 --> 00:13:36,200
The last three months I've
been wracking my brains trying
227
00:13:36,280 --> 00:13:38,480
to work out who would do that
in a relationship.
228
00:13:38,559 --> 00:13:39,559
Relationship?
229
00:13:39,640 --> 00:13:42,720
- What would you call it?
- The start of something.
230
00:13:42,800 --> 00:13:43,880
Exactly!
231
00:13:43,960 --> 00:13:46,320
Exactly.
The start of something.
232
00:13:46,400 --> 00:13:47,679
(door opens)
233
00:13:53,760 --> 00:13:56,120
The start of something
234
00:13:56,200 --> 00:13:58,720
doesn't mean it was meant
to go anywhere.
235
00:13:59,120 --> 00:14:00,760
Talk to your client.
236
00:14:01,360 --> 00:14:04,080
I'd like to get this tied up
by end of play.
237
00:14:14,240 --> 00:14:16,720
It should be known
I'm eating your breakfast.
238
00:14:17,679 --> 00:14:19,840
Look, I know you wanna bury
your head in the sand,
239
00:14:19,920 --> 00:14:21,920
but it will work out, Livvy.
240
00:14:22,920 --> 00:14:26,960
You know, life rips apart
the best-made plans.
241
00:14:29,560 --> 00:14:31,520
- And when people die...
- (knock on door)
242
00:14:31,600 --> 00:14:32,600
No, no, no, no, no, no, no.
243
00:14:33,440 --> 00:14:34,640
The girls wanna say hello.
244
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
Oh, okay.
245
00:14:35,920 --> 00:14:38,040
Hi, Rose! Hi!
246
00:14:38,120 --> 00:14:39,320
- Hello!
- Let me hold the phone...
247
00:14:39,400 --> 00:14:42,000
- Greetings from España.
- We miss you!
248
00:14:42,080 --> 00:14:44,280
So much.
When are you coming home?
249
00:14:44,360 --> 00:14:46,440
Soon. Just, um, brush your teeth.
250
00:14:46,520 --> 00:14:49,040
- (girl) See, Betty, Rose says you...
- Okay? Bye.
251
00:14:49,120 --> 00:14:50,680
Okay, I'll call you later.
252
00:14:50,760 --> 00:14:51,760
- Bye!
- Love you.
253
00:14:51,840 --> 00:14:53,360
Bye!
254
00:14:53,520 --> 00:14:54,560
Won't you be hot with that?
255
00:14:54,960 --> 00:14:56,560
I thought it best to stay prepared.
256
00:14:56,640 --> 00:14:58,160
Well, at, at this point
it's touch and go
257
00:14:58,320 --> 00:14:59,480
whether any of this is gonna happen,
258
00:14:59,560 --> 00:15:02,120
so you could be wearing
flip-flops and Bermuda shorts.
259
00:15:03,080 --> 00:15:04,360
- Rose?
- (Liv) Who's that?
260
00:15:04,440 --> 00:15:07,400
Not now. Er, it's Glen,
and he's gonna go away.
261
00:15:07,480 --> 00:15:09,080
Okay, I can't take this much more,
Rose.
262
00:15:09,160 --> 00:15:11,000
You are driving me crazy.
263
00:15:11,080 --> 00:15:12,960
You're being
continually scratchy and weird.
264
00:15:13,040 --> 00:15:14,760
And you've been clingy.
Too clingy.
265
00:15:14,840 --> 00:15:17,320
Can you just please give me
a bit of space?
266
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
Please, Glen...
267
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Are you okay?
268
00:15:21,120 --> 00:15:23,200
Sorry. Can you...
I'm gonna, I'm gonna...
269
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
I'll meet you downstairs.
270
00:15:27,040 --> 00:15:28,760
Liv, you've gotta let me in.
271
00:15:29,920 --> 00:15:31,240
Seriously, Liv.
I'm gonna puke.
272
00:15:34,360 --> 00:15:35,520
(vomits)
273
00:15:40,400 --> 00:15:42,000
Álvaro,
how much did you promise Wren?
274
00:15:42,680 --> 00:15:44,160
I'm going to look for Gael.
275
00:15:44,240 --> 00:15:46,840
I'm your lawyer, yes,
but I'm asking you as a friend.
276
00:15:46,920 --> 00:15:48,200
How much did you promise her?
277
00:15:49,080 --> 00:15:51,840
Five million lump sum plus
ten-percent share of this place.
278
00:15:51,920 --> 00:15:53,600
She threatened to tell Valentina.
279
00:15:53,680 --> 00:15:55,240
I was trying to avoid the scandal.
280
00:15:55,320 --> 00:15:58,640
- Well, you clearly failed.
- Valentina won't leave me.
281
00:15:58,720 --> 00:16:00,200
She won't break up this family.
282
00:16:00,280 --> 00:16:02,040
You might not have a say in that.
283
00:16:05,160 --> 00:16:06,760
Álvaro, I'm coming with you.
284
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
Okay.
285
00:16:10,520 --> 00:16:12,480
(Hannah)
Run me through your assets again.
286
00:16:13,200 --> 00:16:15,400
You also have a beach house in,
erm...
287
00:16:15,480 --> 00:16:16,800
Mallorca.
288
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
I've got a lawyer in Barcelona,
289
00:16:18,360 --> 00:16:20,080
but he says the clerk
doesn't work today.
290
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
Okay.
291
00:16:30,640 --> 00:16:33,160
- You've been married?
- Nearly thirty years.
292
00:16:35,840 --> 00:16:37,640
It's a pity you don't have a prenup.
293
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
I do.
294
00:16:41,080 --> 00:16:42,200
The napkin?!
295
00:16:42,280 --> 00:16:44,080
(Valentina) Written the night
we got engaged.
296
00:16:44,600 --> 00:16:47,280
- Signed and witnessed by...
- Archie.
297
00:16:47,840 --> 00:16:49,320
He'd only just qualified.
298
00:16:49,880 --> 00:16:52,000
- "Álvaro relinquishes...
- "All entitlement
299
00:16:52,080 --> 00:16:54,200
to the inherited property
of Valentina.
300
00:16:54,280 --> 00:16:58,200
"In return, a lump sum to be paid
in the third decade of marriage,"
301
00:16:58,280 --> 00:16:59,920
- which is...
- A week away.
302
00:17:00,360 --> 00:17:01,400
Cliff edges. Wow.
303
00:17:02,120 --> 00:17:05,119
- You serve today you save yourself...
- Five million euros.
304
00:17:05,520 --> 00:17:08,920
Respect to Master Moore.
Nicely ahead of the curve.
305
00:17:09,000 --> 00:17:10,960
Can you see now
why it was so important
306
00:17:11,040 --> 00:17:12,680
that my son have a prenup?
307
00:17:12,800 --> 00:17:14,240
It might start with passion,
308
00:17:14,320 --> 00:17:17,280
but it all comes down to
the small print in the end.
309
00:17:17,359 --> 00:17:22,720
I won't let Álvaro take this place,
this house, Gael's inheritance.
310
00:17:22,800 --> 00:17:26,040
I know it's just a napkin,
but will it hold up in court?
311
00:17:26,359 --> 00:17:27,400
Okay.
312
00:17:28,880 --> 00:17:30,560
It's not nothing.
It's something.
313
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Give me a moment.
314
00:17:34,760 --> 00:17:36,320
(Archie) This is absurd.
315
00:17:36,400 --> 00:17:38,920
How is this remotely possible
on a Saturday?
316
00:17:39,000 --> 00:17:41,600
None of my assistants
are even in the office today.
317
00:17:42,480 --> 00:17:44,160
I'm sure with your, er,
318
00:17:44,240 --> 00:17:46,240
mercurial powers of persuasion,
you'll manage.
319
00:17:48,200 --> 00:17:49,400
You're enjoying this, aren't you?
320
00:17:49,480 --> 00:17:51,000
Kind of. Yes.
321
00:17:51,760 --> 00:17:55,280
Now, there is one thing you
might be able to help me with.
322
00:17:59,240 --> 00:18:03,640
Fourth of June, 1994.
Álvaro signed.
323
00:18:04,480 --> 00:18:05,480
As did you.
324
00:18:06,200 --> 00:18:09,160
- Oh, no. It's fragile.
- And written when we were drunk.
325
00:18:09,240 --> 00:18:10,560
Still won't look great in court.
326
00:18:11,359 --> 00:18:14,040
And witnessed by a Señor Santos.
327
00:18:14,200 --> 00:18:15,600
An old friend of Valentina's.
328
00:18:15,680 --> 00:18:17,080
And a court clerk.
329
00:18:17,320 --> 00:18:18,320
Oh, you're nothing if not thorough.
330
00:18:18,400 --> 00:18:22,520
There are cliff edges, too.
It's very fancy footwork.
331
00:18:23,119 --> 00:18:24,800
And pretty strong evidence.
332
00:18:25,400 --> 00:18:29,680
No one is going to take
this napkin remotely seriously.
333
00:18:29,760 --> 00:18:33,560
Well, I beg to differ.
My Spanish lawyer may not agree.
334
00:18:34,200 --> 00:18:35,760
You might want to tell
your client that...
335
00:18:36,160 --> 00:18:37,359
...when you get hold of him.
336
00:18:39,720 --> 00:18:42,680
The Wi-Fi out here is terrible,
by the way.
337
00:18:43,080 --> 00:18:46,720
Hm. Well, it depends
on where you are.
338
00:18:46,800 --> 00:18:48,440
I'm picking up
the odd signal here and there.
339
00:18:49,800 --> 00:18:51,359
Archie, we both know how this goes.
340
00:18:51,440 --> 00:18:53,640
(mobile ringing)
341
00:18:56,119 --> 00:19:00,480
I'm gonna need a copy of that
so-called "prenup" within the hour.
342
00:19:01,080 --> 00:19:04,160
Dan? Hey, yeah.
Thanks for getting back to me.
343
00:19:04,240 --> 00:19:07,400
Listen, I'm sorry
to ruin your weekend.
344
00:19:07,480 --> 00:19:12,040
I'm gonna need you to get me, um,
the, er, Carrillo financial records.
345
00:19:14,480 --> 00:19:17,560
Wren Denay,
businesswoman of a kind.
346
00:19:17,640 --> 00:19:19,640
From what I can tell,
involves a lot of holidays
347
00:19:19,720 --> 00:19:22,000
and stays in high-end hotels.
348
00:19:22,080 --> 00:19:24,320
Been having an affair
with Álvaro on the sly,
349
00:19:24,400 --> 00:19:26,560
my guess,
for the past three or four years.
350
00:19:26,640 --> 00:19:30,040
So, I need to know
exactly what was promised
351
00:19:30,119 --> 00:19:32,200
and what it's gonna take
to make this go away.
352
00:19:32,680 --> 00:19:35,480
Opposing sides know more
than they're saying.
353
00:19:35,840 --> 00:19:38,560
Perhaps you should
talk to Archie a little more.
354
00:19:38,640 --> 00:19:39,960
(chuckles)
355
00:19:45,920 --> 00:19:47,359
(Hannah) Nina, where we at?
356
00:19:47,560 --> 00:19:50,760
Vera Law firm in Barcelona have
sent through initial paperwork.
357
00:19:50,840 --> 00:19:52,480
- Señor Santos?
- I just tried calling him.
358
00:19:52,560 --> 00:19:54,160
Oh, he never picks up his phone.
359
00:19:54,240 --> 00:19:55,640
How far's his house?
360
00:19:55,720 --> 00:19:57,240
Fifteen, twenty minutes from here.
361
00:19:57,320 --> 00:20:00,119
We need to get this paperwork to him
so we can issue the divorce petition
362
00:20:00,200 --> 00:20:01,720
before Álvaro can intercept.
363
00:20:02,640 --> 00:20:03,920
I'll ask Lola to drive you there.
364
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
Okay.
365
00:20:15,280 --> 00:20:16,600
Yes, yes.
366
00:20:16,880 --> 00:20:18,359
- Let me help.
- Oh.
367
00:20:19,680 --> 00:20:20,680
Thank you.
368
00:20:30,920 --> 00:20:32,480
(engine starts)
369
00:20:34,440 --> 00:20:35,520
Nina!
370
00:20:36,880 --> 00:20:37,880
(sighs)
371
00:20:48,800 --> 00:20:51,920
(bells ringing)
372
00:21:11,280 --> 00:21:12,440
(Álvaro) Okay.
373
00:21:12,720 --> 00:21:15,520
So, we should split up.
374
00:21:16,040 --> 00:21:18,520
You go right.
I'll take the square.
375
00:21:23,640 --> 00:21:25,359
(intercom buzzes)
376
00:21:37,680 --> 00:21:44,119
I, um, want to say, er...
Okay, my English is not good.
377
00:21:44,200 --> 00:21:49,359
But, um, I, I want to say
about last night, um...
378
00:21:49,440 --> 00:21:53,040
If I read it wrong or...
379
00:21:55,119 --> 00:21:58,119
I, I want to say I, I'm sorry.
380
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
I'm not.
381
00:22:05,560 --> 00:22:07,240
(man) Hola?
382
00:22:07,800 --> 00:22:08,960
Señor Santos?
383
00:22:09,359 --> 00:22:12,359
He left five minutes ago,
for a wedding
384
00:22:12,440 --> 00:22:13,480
He's just gone.
385
00:22:14,280 --> 00:22:15,359
Shit!
386
00:22:16,480 --> 00:22:18,920
(Julian) Intriguing.
Very intriguing.
387
00:22:19,000 --> 00:22:21,560
So, um, what exactly do you do?
388
00:22:21,640 --> 00:22:22,720
Public relations.
389
00:22:23,080 --> 00:22:25,240
Oh.
Sounds stressful.
390
00:22:26,440 --> 00:22:29,160
- Ruth, have you met, um...
- We have.
391
00:22:30,119 --> 00:22:33,600
Julian, would you be kind and
give me and Ms Denay a minute?
392
00:22:34,840 --> 00:22:36,880
- Of course.
- While we take a little walk.
393
00:22:36,960 --> 00:22:38,080
Yep.
394
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Yeah.
395
00:22:42,920 --> 00:22:45,320
That's quite a ring.
396
00:22:45,400 --> 00:22:46,840
Chose it myself.
397
00:22:46,920 --> 00:22:51,040
- Álvaro is... always busy.
- Oh, well, that's always the way.
398
00:22:51,119 --> 00:22:52,119
The woman gets the blame,
399
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
when you're just the bearer
of bad news.
400
00:22:55,560 --> 00:22:59,400
Such a pity men never have
the balls to do it themselves.
401
00:22:59,720 --> 00:23:01,000
I second that.
402
00:23:02,280 --> 00:23:04,880
But my hunch is,
you're playing bluff.
403
00:23:05,520 --> 00:23:08,359
So, I'm wondering
whether we might strike a deal.
404
00:23:09,119 --> 00:23:11,520
'Cause you're gonna want to get
this resolved quickly.
405
00:23:12,400 --> 00:23:14,520
So, what are you really doing here?
406
00:23:17,840 --> 00:23:19,240
I wanted to make him sweat.
407
00:23:19,320 --> 00:23:20,640
Mm, well.
408
00:23:21,320 --> 00:23:22,960
Sadly, I can guarantee anything
409
00:23:23,040 --> 00:23:25,119
he's promised you
won't stand up in court.
410
00:23:25,880 --> 00:23:27,480
And you don't wanna take
on Valentina
411
00:23:27,560 --> 00:23:29,480
with the Defoes at her side.
412
00:23:30,040 --> 00:23:33,960
You drop this claim
and leave this family alone,
413
00:23:34,040 --> 00:23:38,119
and we will ensure you
are compensated appropriately.
414
00:23:39,280 --> 00:23:42,880
So, let's just try and settle this,
woman to woman, shall we?
415
00:23:43,240 --> 00:23:45,320
I'm sure we can make it worth
the trip.
416
00:23:54,880 --> 00:23:56,480
Señor Santos?
417
00:23:57,080 --> 00:23:58,960
My name's Nina Defoe, and I'm
acting on behalf of our client,
418
00:23:59,040 --> 00:24:00,560
Valentina Fortuny.
419
00:24:00,880 --> 00:24:03,080
We have a divorce petition
that needs to be urgently signed
420
00:24:03,160 --> 00:24:04,320
and issued by you.
421
00:24:04,640 --> 00:24:05,640
Xavier...
422
00:24:05,720 --> 00:24:06,760
You need the signature
of your client
423
00:24:06,840 --> 00:24:08,760
on this paperwork, Archie,
and I don't see it.
424
00:24:09,240 --> 00:24:10,240
What is this madness?
425
00:24:10,320 --> 00:24:11,880
Xavier, please do as she says
426
00:24:18,640 --> 00:24:20,680
It's all very irregular, but
427
00:24:26,320 --> 00:24:27,400
Consider it done
428
00:24:27,480 --> 00:24:30,119
I will issue and email the petition
in the next half hour
429
00:24:30,359 --> 00:24:31,800
Gracias.
430
00:24:32,480 --> 00:24:34,440
May I remind you that, once issued,
431
00:24:34,520 --> 00:24:37,880
any divorce papers need to be
served by a disinterested party?
432
00:24:39,000 --> 00:24:41,560
Not sure how easy it'll be
to find that person here.
433
00:24:41,720 --> 00:24:43,359
Hmm, we'll see.
434
00:24:50,040 --> 00:24:51,200
- Nina...
- Julian, not now.
435
00:24:51,280 --> 00:24:52,680
I'm looking
for a disinterested party.
436
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
Of course you are.
437
00:24:54,000 --> 00:24:55,600
That's all you really want, isn't it?
438
00:24:55,680 --> 00:24:57,280
Someone who doesn't actually care,
439
00:24:57,359 --> 00:24:59,680
someone who doesn't give
a monkeys about you.
440
00:24:59,760 --> 00:25:00,760
I'm right, aren't I?
441
00:25:06,320 --> 00:25:07,320
- Nina...
- Oh... oh!
442
00:25:08,000 --> 00:25:09,880
- No, please...
- I was gonna ask you if you'd...
443
00:25:09,960 --> 00:25:12,119
Whaa! Ah-ah-ah!
444
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
Wow!
445
00:25:14,080 --> 00:25:15,080
(Julian) Ha!
446
00:25:15,440 --> 00:25:16,440
(both laugh)
447
00:25:16,560 --> 00:25:17,920
Is that a good "wow"?
448
00:25:18,000 --> 00:25:21,440
Er... that is a very nice ring.
Um...
449
00:25:22,800 --> 00:25:23,920
Um...
450
00:25:24,800 --> 00:25:25,800
Can I just...
451
00:25:28,119 --> 00:25:29,320
Do you mind if I say no?
452
00:25:30,160 --> 00:25:34,000
It's not your fault.
You are a very, very nice man,
453
00:25:34,080 --> 00:25:39,119
but I have spent a lot of time
getting to this place right now,
454
00:25:39,200 --> 00:25:41,119
where I'm, I'm good at what I do.
455
00:25:41,800 --> 00:25:44,400
I'm grateful for my life.
I'm happy with Cora and me.
456
00:25:45,880 --> 00:25:49,520
And if someone someday is
part of that,
457
00:25:49,600 --> 00:25:52,160
whoever they may be,
458
00:25:52,240 --> 00:25:54,440
- I want it to feel...
- Not what it feels like with me.
459
00:25:56,080 --> 00:25:57,080
That's what you need...
460
00:25:59,119 --> 00:26:00,520
...what you deserve.
461
00:26:01,880 --> 00:26:03,240
It's what we both deserve.
462
00:26:06,000 --> 00:26:08,400
Actually, there is one last thing
that you could do for me.
463
00:26:11,400 --> 00:26:12,560
(Rose) ...every single, little thing.
464
00:26:12,640 --> 00:26:14,760
(Glen) Because you're being
unreasonable!
465
00:26:14,840 --> 00:26:18,080
And you've been continually rude
since we got here!
466
00:26:18,160 --> 00:26:19,920
I just don't like weddings.
467
00:26:20,000 --> 00:26:21,720
(vomiting)
468
00:26:24,480 --> 00:26:26,080
Why does anyone get married
in the modern age?
469
00:26:26,160 --> 00:26:28,240
I mean, it's a ridiculous, archaic...
470
00:26:28,320 --> 00:26:29,800
(vomits)
471
00:26:29,880 --> 00:26:31,080
...communion.
472
00:26:31,160 --> 00:26:34,000
Or an amazing foundation
for a relationship.
473
00:26:34,640 --> 00:26:36,640
(Rose) Half of marriages
don't even survive,
474
00:26:37,320 --> 00:26:39,200
as this weekend so aptly proved.
475
00:26:39,480 --> 00:26:41,400
I mean, why do we do any of it?
476
00:26:41,480 --> 00:26:45,240
Because we're fools.
Because, fundamentally,
477
00:26:45,320 --> 00:26:47,640
despite the swirling awfulness
of the world,
478
00:26:47,720 --> 00:26:49,680
we're born optimists.
479
00:26:49,760 --> 00:26:54,119
We are born blindly hopeful,
searching for the good.
480
00:26:54,200 --> 00:26:56,440
Faith is believing in something
that you don't entirely know,
481
00:26:56,520 --> 00:27:00,320
you can't entirely see, know fully,
but it's the act of that belief.
482
00:27:00,520 --> 00:27:02,800
It's the determination
to get up every single day
483
00:27:02,880 --> 00:27:05,280
and commit to the pursuit of that.
484
00:27:05,359 --> 00:27:07,920
To us.
That's what I see marriage as.
485
00:27:09,400 --> 00:27:14,359
That's what I believe, hope
this relationship is.
486
00:27:18,480 --> 00:27:20,520
And then you go and
say brilliant stuff like that.
487
00:27:30,640 --> 00:27:32,160
And don't say it's
because I'm pregnant
488
00:27:32,240 --> 00:27:34,080
because it's not that.
489
00:27:34,160 --> 00:27:35,880
It's... I just don't wan...
wanna get married.
490
00:27:37,600 --> 00:27:38,800
I heard you last night.
491
00:27:38,880 --> 00:27:39,880
I know what the girls wanna ask.
492
00:27:43,119 --> 00:27:44,720
Ear wigging.
493
00:27:45,280 --> 00:27:46,840
It's always dangerous.
494
00:27:49,160 --> 00:27:52,600
They want me to ask if you
would consider adopting them.
495
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
Well, us.
496
00:27:54,840 --> 00:27:57,960
And as for this, We can do this
any way you want, Rose.
497
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
I mean it.
498
00:28:02,359 --> 00:28:03,880
You're pregnant.
499
00:28:04,840 --> 00:28:06,640
It's so early, though.
500
00:28:06,960 --> 00:28:08,600
You're pregnant.
501
00:28:09,280 --> 00:28:10,800
I'm pregnant.
502
00:28:11,280 --> 00:28:13,400
You're, you're pregnant!
503
00:28:17,720 --> 00:28:18,760
It's beautiful.
504
00:28:18,840 --> 00:28:21,960
Little more eventful
than expected but...
505
00:28:22,040 --> 00:28:24,320
No, no, I'll tell you
when I get home.
506
00:28:25,359 --> 00:28:26,359
Her name?
507
00:28:26,720 --> 00:28:27,720
Hannah.
508
00:28:28,560 --> 00:28:30,800
Yes, her.
509
00:28:30,880 --> 00:28:32,880
Ow, that's below the belt, Ethan.
510
00:28:33,359 --> 00:28:35,440
I did not bang on about her.
511
00:28:36,520 --> 00:28:38,040
Yeah, I don't know. Jury's out.
512
00:28:39,960 --> 00:28:41,360
I love you, too, buddy.
513
00:28:44,160 --> 00:28:45,160
I'll call you later.
514
00:28:45,960 --> 00:28:49,000
Hey, Ethan, I'm really proud of you.
515
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
Bye.
516
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
Sorry, just on my way to see Liv.
517
00:28:57,240 --> 00:28:58,480
Your son?
518
00:28:58,880 --> 00:29:00,320
Yeah, he's just got research funds.
519
00:29:00,400 --> 00:29:03,240
- Two years in the U.S.
- That's amazing.
520
00:29:03,320 --> 00:29:04,560
- Congratulations.
- Thank you.
521
00:29:04,920 --> 00:29:05,960
Empty-nester.
522
00:29:07,440 --> 00:29:08,520
Empty-nester.
523
00:29:11,160 --> 00:29:12,520
Did you get the WhatsApp
I sent you?
524
00:29:12,600 --> 00:29:13,720
The photo of the prenup?
525
00:29:13,800 --> 00:29:16,760
Yeah.
God, I was a rookie, wasn't I?
526
00:29:16,960 --> 00:29:19,560
- He's screwed.
- Spoken like a true lawyer.
527
00:29:22,840 --> 00:29:26,040
Ethan and I used to go to Colorado,
twice a year.
528
00:29:26,120 --> 00:29:30,120
Ever since Margaret, Maggie...
Did I tell you my ex-wife's name?
529
00:29:32,240 --> 00:29:35,120
When she left us, she moved there
with her husband.
530
00:29:35,200 --> 00:29:38,080
They've been married now longer
than we ever were.
531
00:29:38,160 --> 00:29:41,800
I used to stay in this
crummy motel for the two weeks
532
00:29:41,880 --> 00:29:43,640
that Ethan would visit his mum.
533
00:29:43,960 --> 00:29:45,720
I didn't want him flying alone.
534
00:29:48,480 --> 00:29:52,200
And then he got older,
and I realised that I liked going,
535
00:29:52,280 --> 00:29:56,040
and by then we'd all
kind of blended.
536
00:29:56,120 --> 00:29:57,360
Maggie and Hank.
537
00:29:59,320 --> 00:30:00,320
His name is Hank.
538
00:30:00,400 --> 00:30:02,360
- Seriously?
- I can't compete with that.
539
00:30:03,120 --> 00:30:05,400
I mean, he wears lumberjack shirts
and everything.
540
00:30:07,120 --> 00:30:08,640
Yeah, it's kind of annoying.
541
00:30:09,320 --> 00:30:13,000
But I like him. He's a good guy.
And they're happy together.
542
00:30:13,800 --> 00:30:14,800
They're a family.
543
00:30:17,240 --> 00:30:20,200
It was my hurt that was stopping me.
544
00:30:22,200 --> 00:30:25,200
It was easier when
I truly understood why she left.
545
00:30:25,280 --> 00:30:27,760
She simply loved someone else.
546
00:30:32,120 --> 00:30:33,640
I liked you, Hannah.
547
00:30:34,640 --> 00:30:35,920
More than liked.
548
00:30:37,360 --> 00:30:38,720
And that's okay.
549
00:30:39,280 --> 00:30:40,680
You didn't feel the same way.
550
00:30:41,840 --> 00:30:43,160
But I had fun.
551
00:30:44,600 --> 00:30:46,480
And it was nice to feel that again.
552
00:30:54,200 --> 00:30:59,120
Erm, Archie. Erm...
553
00:30:59,200 --> 00:31:00,840
(mobile ringing)
554
00:31:02,280 --> 00:31:04,080
- Sorry, it's...
- Of course, yeah.
555
00:31:04,160 --> 00:31:05,200
- ...Liv.
- Yep.
556
00:31:07,120 --> 00:31:09,360
No, I-I'm coming.
It's alright.
557
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
I, I'm there.
558
00:31:13,200 --> 00:31:14,840
(door opens)
559
00:31:18,800 --> 00:31:19,840
Hey.
560
00:31:21,600 --> 00:31:23,040
Rose is pregnant.
561
00:31:27,960 --> 00:31:30,400
I really wanted to get married, Mum.
562
00:31:32,000 --> 00:31:33,680
To Gael. I really did.
563
00:31:34,280 --> 00:31:35,400
I know.
564
00:31:36,200 --> 00:31:37,560
Has everyone gone yet?
565
00:31:39,400 --> 00:31:41,760
Just family and the odd stray left.
566
00:31:42,960 --> 00:31:44,280
And the good news?
567
00:31:48,280 --> 00:31:50,280
Well, your dad and I
set the bar pretty low.
568
00:31:51,000 --> 00:31:52,280
As far as weddings go.
569
00:31:54,520 --> 00:31:56,680
We got married in the back
of possibly the worst pub
570
00:31:56,760 --> 00:31:58,080
this side of the M25.
571
00:32:00,280 --> 00:32:05,360
But if there is anything
more romantic than chicken
572
00:32:05,440 --> 00:32:09,280
in the basket and a peeling karaoke
machine, then,
573
00:32:09,360 --> 00:32:11,080
well, I don't know what it is.
574
00:32:14,640 --> 00:32:16,400
Everyone has their special place.
575
00:32:20,000 --> 00:32:21,080
He'll be at the cove.
576
00:32:22,880 --> 00:32:24,320
(Hannah) What?
577
00:32:24,400 --> 00:32:26,240
We slept down there the night
we got engaged.
578
00:32:26,320 --> 00:32:27,480
- He'll be at the cove, Mum.
- Liv...
579
00:32:27,560 --> 00:32:29,880
Tell Dad. Tell Dad. He'll be there.
He'll be there.
580
00:32:29,960 --> 00:32:30,960
Gael will be there.
581
00:32:32,200 --> 00:32:33,640
(operator speaking Spanish)
582
00:32:33,720 --> 00:32:35,960
Okay go, go, go get a shower.
583
00:32:37,080 --> 00:32:39,480
We're gonna find him!
584
00:32:40,520 --> 00:32:41,960
We're gonna find him.
585
00:32:44,560 --> 00:32:46,400
(Álvaro) Looked everywhere.
586
00:32:46,480 --> 00:32:48,240
- Any luck?
- No.
587
00:32:50,480 --> 00:32:51,520
I know what you must be thinking.
588
00:32:51,600 --> 00:32:55,360
Yeah, well, it's not great.
But for what it's worth,
589
00:32:55,440 --> 00:32:57,600
none of us is immune from
fucking up the best of lives,
590
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
the best of marriages.
591
00:32:58,760 --> 00:33:01,640
And I include myself in that
less-than-exclusive club.
592
00:33:02,040 --> 00:33:03,760
"He'll be at the cove."
Does that make any sense?
593
00:33:03,840 --> 00:33:05,000
Yes. Vamos.
594
00:33:10,240 --> 00:33:12,520
(mobile ringing)
595
00:33:13,000 --> 00:33:14,640
- Hey.
- Hey.
596
00:33:14,720 --> 00:33:16,400
(Nathan) Yeah, so,
I'm heading down to the cove
597
00:33:16,480 --> 00:33:19,120
through a sort of wooded area,
on a kind of boardwalk.
598
00:33:19,200 --> 00:33:20,800
I, I'm still recovering
from Álvaro's driving.
599
00:33:20,880 --> 00:33:23,160
I'm lucky to be alive, frankly.
600
00:33:23,240 --> 00:33:25,200
I'm not entirely sure
what I'm looking for,
601
00:33:25,280 --> 00:33:26,800
so any more specifics
would be helpful.
602
00:33:26,880 --> 00:33:28,040
I mean,
I don't wanna be a killjoy,
603
00:33:28,120 --> 00:33:31,120
but having searched
nearly all of Gael's childhood
604
00:33:31,200 --> 00:33:34,160
haunts with Álvaro,
the chances of finding...
605
00:33:37,320 --> 00:33:38,360
Bingo.
606
00:33:39,720 --> 00:33:40,720
Nathan?
607
00:33:40,800 --> 00:33:42,240
I found him.
Tell Liv I've found him.
608
00:33:54,560 --> 00:33:55,720
Hey.
609
00:33:57,400 --> 00:33:58,440
Phone died.
610
00:34:02,520 --> 00:34:03,800
Beautiful, isn't it?
611
00:34:03,880 --> 00:34:05,080
Yeah.
612
00:34:05,320 --> 00:34:07,400
If I was gonna run,
I might well run here.
613
00:34:07,480 --> 00:34:09,400
- I didn't run.
- Good.
614
00:34:09,480 --> 00:34:12,080
'Cause there's a lot of paella
that's gonna go to waste.
615
00:34:16,200 --> 00:34:17,200
We've been worried, man.
616
00:34:18,719 --> 00:34:19,719
Man...
617
00:34:20,920 --> 00:34:22,239
You've never called me that before.
618
00:34:22,560 --> 00:34:25,080
Oh, well, it goes with the earring.
619
00:34:29,080 --> 00:34:31,719
So, what, you changed your mind?
620
00:34:31,800 --> 00:34:34,840
Not about Liv. Never about Liv.
621
00:34:36,440 --> 00:34:37,920
I love your daughter.
622
00:34:38,760 --> 00:34:39,920
Very much.
623
00:34:41,000 --> 00:34:42,760
I just thought...
624
00:34:44,880 --> 00:34:46,320
I thought we'd be like my parents.
625
00:34:46,400 --> 00:34:48,880
Oh, no, you get to make
all your own mistakes now.
626
00:34:49,200 --> 00:34:51,000
And not all of them
will be brilliant.
627
00:34:51,080 --> 00:34:54,400
But that doesn't mean
it isn't still worth doing.
628
00:34:56,280 --> 00:34:59,440
You just learnt
that a little earlier than most.
629
00:35:02,120 --> 00:35:05,200
(mobile ringing)
630
00:35:06,200 --> 00:35:07,320
Think you'd better answer that.
631
00:35:10,080 --> 00:35:11,400
- Liv?
- (Liv) Gael.
632
00:35:11,480 --> 00:35:13,239
Oh, my God. Where are you?
Are you okay?
633
00:35:13,320 --> 00:35:17,080
At the cove. I'm, I'm sorry.
634
00:35:17,160 --> 00:35:19,800
No, I, um, I get it,
if you don't wanna get married.
635
00:35:19,880 --> 00:35:20,960
(Ruth) Hannah?
636
00:35:21,920 --> 00:35:25,600
(Gael) No... no.
It's not about "if."
637
00:35:27,480 --> 00:35:28,520
I love you.
638
00:35:30,680 --> 00:35:32,680
But we do it our way.
Okay?
639
00:35:33,920 --> 00:35:34,960
Yeah...
640
00:35:35,360 --> 00:35:36,560
Our way.
641
00:35:37,960 --> 00:35:39,280
Yes!
642
00:35:40,960 --> 00:35:41,960
(Liv) Love you.
643
00:35:42,040 --> 00:35:43,520
We love you, Gael.
644
00:36:03,400 --> 00:36:04,400
(Álvaro) Gael?
645
00:36:06,880 --> 00:36:09,800
We've been so worried!
646
00:36:09,960 --> 00:36:10,600
Thank God
647
00:36:10,680 --> 00:36:12,200
Don't touch me
648
00:36:15,680 --> 00:36:16,880
What do you want me to say?
649
00:36:16,960 --> 00:36:18,640
Nothing.
650
00:36:18,719 --> 00:36:20,719
I don't care what you have to say
651
00:36:20,800 --> 00:36:24,080
Say anything Dad.
I'm not listening anyway
652
00:36:24,920 --> 00:36:27,719
Because I'm getting married to Liv,
the way I want to
653
00:36:30,080 --> 00:36:31,760
But I'm so disappointed
654
00:36:32,560 --> 00:36:34,840
I'm so fucking disappointed in you,
Dad.
655
00:36:59,280 --> 00:37:02,480
Bad luck.
That disinterested party?
656
00:37:05,040 --> 00:37:06,320
You've been served.
657
00:37:21,440 --> 00:37:22,440
Take care.
658
00:37:22,920 --> 00:37:24,920
Mind if I catch a ride?
659
00:37:25,040 --> 00:37:27,040
No, not at all, err...
660
00:37:27,440 --> 00:37:28,840
Oh, er, er, Julian.
661
00:37:29,360 --> 00:37:30,600
Yeah, that was it.
662
00:37:34,560 --> 00:37:36,520
(Nina) Well-done. You're free.
663
00:37:36,600 --> 00:37:37,800
(engine starts)
664
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Well-played.
665
00:37:40,920 --> 00:37:42,440
My work here is done.
666
00:37:43,080 --> 00:37:44,560
I'll see you back in London.
667
00:37:45,719 --> 00:37:47,600
I'll have my assistant contact yours.
668
00:37:47,680 --> 00:37:49,200
Get over the initial paperwork.
669
00:37:51,080 --> 00:37:52,120
Archie?
670
00:37:53,680 --> 00:37:55,920
I'm sorry. I...
671
00:37:56,000 --> 00:37:57,080
(Nina roars)
672
00:37:59,040 --> 00:38:00,760
Nailed it. You did it.
673
00:38:00,960 --> 00:38:02,040
- (Hannah) You did.
- (Nina) You did.
674
00:38:02,120 --> 00:38:03,880
(Hannah) You were so good
you was like A-B team.
675
00:38:04,080 --> 00:38:06,800
- You okay?
- C team. Yeah, yeah, yeah.
676
00:38:07,320 --> 00:38:10,280
- I should be going.
- Stay for the wedding.
677
00:38:10,360 --> 00:38:11,480
I'd like you there.
678
00:38:21,080 --> 00:38:22,880
(birds chirping)
679
00:38:30,080 --> 00:38:31,600
# I don't have to... #
680
00:38:31,680 --> 00:38:32,680
You okay?
681
00:38:33,920 --> 00:38:34,920
I'm fine.
682
00:38:38,400 --> 00:38:43,560
# Like we met before,
and we just can't explain it. #
683
00:38:43,640 --> 00:38:44,840
Oh.
684
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
Is it all right?
685
00:38:47,360 --> 00:38:48,520
Perfect.
686
00:38:54,239 --> 00:38:56,040
# I've got this feeling... #
687
00:38:56,120 --> 00:38:57,719
You look beautiful.
688
00:38:58,120 --> 00:39:00,040
# That I've known you for years.
689
00:39:02,560 --> 00:39:06,200
# And I've got this feeling,
though it's only been faith.
690
00:39:06,280 --> 00:39:08,600
# That I've known you for years.
691
00:39:11,040 --> 00:39:14,960
# And I've got this feeling,
though it's only been faith.
692
00:39:15,040 --> 00:39:17,680
# That I've known you for years.
693
00:39:19,400 --> 00:39:21,360
# That I've known you for years.
694
00:39:23,440 --> 00:39:26,120
# That I've known you for years. #
695
00:39:26,200 --> 00:39:27,200
Okay.
696
00:39:28,120 --> 00:39:29,800
# That I've known you for years. #
697
00:39:33,440 --> 00:39:34,440
Liv.
698
00:39:34,680 --> 00:39:35,680
Hey.
699
00:39:40,320 --> 00:39:42,880
May you have joy and happiness
700
00:39:43,320 --> 00:39:44,520
Gracias, Valentina.
701
00:39:50,360 --> 00:39:51,360
Let's do this.
702
00:40:00,040 --> 00:40:01,040
You knew.
703
00:40:02,440 --> 00:40:04,880
This wasn't his first affair, was it?
704
00:40:05,800 --> 00:40:07,320
You knew this was a marriage
you couldn't save,
705
00:40:07,400 --> 00:40:08,520
even before today.
706
00:40:09,160 --> 00:40:12,040
The cliff edge?
An additional five million
707
00:40:12,120 --> 00:40:14,280
if Álvaro stays married
thirty years.
708
00:40:15,760 --> 00:40:17,760
He fell short by a week.
709
00:40:18,960 --> 00:40:20,080
That's quite a saving.
710
00:40:21,400 --> 00:40:23,440
That's why you wanted to do it today.
711
00:40:23,520 --> 00:40:25,640
"It might start with passion,
712
00:40:25,719 --> 00:40:28,160
but it all comes down to
the small print in the end"?
713
00:40:30,160 --> 00:40:32,760
Archie's right.
You are good.
714
00:40:33,760 --> 00:40:35,280
That's everyone.
715
00:40:35,800 --> 00:40:36,840
Shall we?
716
00:40:46,480 --> 00:40:47,960
- (Rose) Hannah?
- Yes.
717
00:40:48,040 --> 00:40:50,560
- (Rose) Which car?
- (Liv) I'm going with Liv.
718
00:40:52,960 --> 00:40:54,760
(birds squawking)
719
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Oops!
720
00:41:07,520 --> 00:41:09,960
(woman vocalising)
721
00:41:23,840 --> 00:41:25,040
Love you.
722
00:41:37,480 --> 00:41:39,160
(vocalising continues)
723
00:41:39,239 --> 00:41:40,600
Yep.
724
00:41:59,360 --> 00:42:01,840
Darling, may I give you a bit
of advice?
725
00:42:02,200 --> 00:42:05,480
I regret every year
I didn't tell Ronnie how I felt.
726
00:42:05,760 --> 00:42:08,360
We'll be lucky if we
even get a decade together now.
727
00:42:09,120 --> 00:42:11,200
Don't waste any more time.
728
00:42:34,040 --> 00:42:36,960
(vocalising continues)
729
00:43:00,000 --> 00:43:02,440
(applause)
730
00:43:06,040 --> 00:43:07,239
Whoo-ooh!
731
00:43:32,400 --> 00:43:34,280
(bird squawking)
732
00:43:38,320 --> 00:43:39,880
(Liv) There is a Spanish tradition.
733
00:43:39,960 --> 00:43:42,520
(speaking Spanish)
734
00:43:43,080 --> 00:43:47,680
A man gives his wife
13 gold coins.
735
00:43:47,760 --> 00:43:51,280
It's a promise
of prosperity in the marriage...
736
00:43:51,360 --> 00:43:52,360
Mm.
737
00:43:52,440 --> 00:43:56,880
But also, a promise to always
protect each other's wealth.
738
00:44:00,040 --> 00:44:01,520
(applause)
739
00:44:03,800 --> 00:44:06,120
- To Liv and Gael!
- Liv and Gael!
740
00:44:07,200 --> 00:44:08,200
(Gael) Chin, chin.
741
00:44:08,280 --> 00:44:09,440
Cheers.
742
00:44:12,040 --> 00:44:13,440
Did they sign the prenup?
743
00:44:17,160 --> 00:44:19,440
Apparently, they've got
no other plan.
744
00:44:26,960 --> 00:44:29,400
By the way,
it's a yes to the girls.
745
00:44:31,680 --> 00:44:33,440
And to you.
746
00:44:36,239 --> 00:44:37,719
- (Nina) You're see-through.
- (Archie) Oh, am I?
747
00:44:37,800 --> 00:44:38,960
Yes, you are.
748
00:44:48,080 --> 00:44:49,239
Archie.
749
00:44:51,440 --> 00:44:53,840
Sorry, my friend,
but you had it coming.
750
00:45:07,480 --> 00:45:08,480
Yeah.
751
00:45:09,600 --> 00:45:11,040
(all cheering)
752
00:45:18,200 --> 00:45:19,200
He doesn't want the cake.
753
00:45:20,160 --> 00:45:21,440
(all cheering)
754
00:45:23,600 --> 00:45:24,920
Can I have some cake, too?
755
00:45:36,080 --> 00:45:37,560
- Football or rugby?
- Football.
756
00:45:37,640 --> 00:45:39,040
Ooh, good answer.
757
00:45:39,280 --> 00:45:40,280
Bath or shower?
758
00:45:40,719 --> 00:45:42,320
Personal. Er, shower.
759
00:45:43,040 --> 00:45:44,920
Go big or go home?
760
00:45:46,239 --> 00:45:48,160
I see where Hannah got
this game from.
761
00:45:54,239 --> 00:45:55,239
Valentina.
762
00:45:55,320 --> 00:45:56,320
No.
763
00:46:00,680 --> 00:46:02,400
You know, Álvaro
764
00:46:02,640 --> 00:46:04,320
your biggest mistake
765
00:46:04,400 --> 00:46:07,440
was underestimating the women
in your life
766
00:46:09,640 --> 00:46:12,200
Crisps or chocolate?
767
00:46:13,520 --> 00:46:14,520
Chocolate.
768
00:46:14,800 --> 00:46:16,320
Thong or full coverage?
769
00:46:17,160 --> 00:46:18,440
Excuse me.
770
00:46:21,280 --> 00:46:22,760
- We scared him.
- Was that a bit much?
771
00:46:22,840 --> 00:46:23,840
It wasn't enough.
772
00:46:24,840 --> 00:46:26,000
Sorry, Hannah.
773
00:46:39,600 --> 00:46:40,719
I'm sorry.
774
00:46:42,360 --> 00:46:45,120
For all the years
trying to cover up his mess?
775
00:46:47,080 --> 00:46:48,719
We're all guilty of that.
776
00:46:52,480 --> 00:46:54,760
I can see why you're
in love with her.
777
00:46:55,560 --> 00:46:58,239
That woman
you were talking about so warmly
778
00:46:58,320 --> 00:47:00,000
a few months ago?
779
00:47:01,640 --> 00:47:02,719
Hannah.
780
00:47:04,440 --> 00:47:06,640
I knew I recognised that name.
781
00:47:09,600 --> 00:47:10,600
(Liv) Valentina.
782
00:47:11,680 --> 00:47:12,680
Come on.
783
00:47:18,640 --> 00:47:21,840
(upbeat guitar music playing)
784
00:48:09,840 --> 00:48:10,840
What's it like?
785
00:48:13,080 --> 00:48:14,560
The life after this?
786
00:48:15,880 --> 00:48:16,920
What's it been like?
787
00:48:18,280 --> 00:48:19,840
I don't know how to live that life.
788
00:48:20,719 --> 00:48:21,719
Without them.
789
00:48:24,440 --> 00:48:26,000
It's different.
790
00:48:28,440 --> 00:48:29,760
You wanna know
the craziest thing?
791
00:48:29,840 --> 00:48:31,000
Hm.
792
00:48:32,960 --> 00:48:37,080
One evening,
a few months ago, I left work...
793
00:48:39,640 --> 00:48:41,600
...took the bus,
rode all the way home...
794
00:48:43,719 --> 00:48:46,880
...and realised I was standing
outside the wrong house.
795
00:48:47,120 --> 00:48:48,200
You didn't?
796
00:48:50,520 --> 00:48:52,280
I could see you though the window.
797
00:48:55,440 --> 00:48:57,400
You were watching TV.
You never watch TV.
798
00:48:58,840 --> 00:49:00,000
I do now.
799
00:49:03,920 --> 00:49:06,200
And I wanted to knock on the door...
800
00:49:07,239 --> 00:49:08,600
...and you to let me in...
801
00:49:11,400 --> 00:49:13,320
...and ask me how my day was.
802
00:49:14,880 --> 00:49:16,880
And then I remembered that
I'd promised to cook that night.
803
00:49:18,760 --> 00:49:20,680
- You never cook.
- I do now.
804
00:49:30,360 --> 00:49:32,280
You're not my person anymore.
805
00:49:33,200 --> 00:49:34,960
And I'm not yours.
806
00:49:36,000 --> 00:49:37,280
I'm Kate's.
807
00:49:41,560 --> 00:49:43,920
You go and find yours now.
808
00:49:54,000 --> 00:49:55,640
But we did so much good.
809
00:50:05,000 --> 00:50:06,880
We really did.
810
00:50:15,640 --> 00:50:18,440
I'm gonna, er, try FaceTiming
Vinnie and Tilly again.
811
00:50:18,520 --> 00:50:19,680
They won't wanna miss this.
812
00:50:24,320 --> 00:50:26,239
Ha. It's gone?
813
00:50:26,719 --> 00:50:30,520
Yeah, I mean,
who was I trying to kid?
814
00:50:45,760 --> 00:50:48,239
(Nathan) Gael! Liv! Come here, look.
815
00:50:48,320 --> 00:50:52,000
Hey! Hi!
816
00:50:52,360 --> 00:50:55,760
How you doing? You alright?
Look... there's mum.
817
00:50:55,960 --> 00:50:57,520
- (Liv) Hey!
- (Nathan) Yeah!
818
00:50:58,000 --> 00:50:59,600
They're married!
819
00:50:59,680 --> 00:51:01,960
- (Hannah) Yeahhhh!
- (Nathan) They're married!
820
00:51:15,000 --> 00:51:17,320
(indistinct chatter in background)
821
00:51:55,840 --> 00:51:57,160
They're a lot, aren't they?
822
00:51:57,800 --> 00:51:58,800
(Archie) They're brilliant.
823
00:51:59,520 --> 00:52:02,160
Your sisters give me
a bit of a grilling, but...
824
00:52:06,000 --> 00:52:07,520
No, I'm envious.
825
00:52:09,239 --> 00:52:13,400
More family, more noise,
more... everything.
826
00:52:15,400 --> 00:52:17,960
Most of the time,
it's always been Ethan and me.
827
00:52:18,200 --> 00:52:19,480
Just the two of us.
828
00:52:21,160 --> 00:52:22,360
This?
829
00:52:24,560 --> 00:52:26,600
This is what I wanted for us.
830
00:52:29,239 --> 00:52:30,239
For me.
831
00:52:32,719 --> 00:52:34,280
I want this.
832
00:52:40,280 --> 00:52:42,160
It's gonna be light soon.
833
00:52:42,600 --> 00:52:45,640
My flight home is horribly early.
834
00:52:47,800 --> 00:52:49,080
I had an affair.
835
00:52:53,280 --> 00:52:54,320
With the...
836
00:52:54,400 --> 00:52:55,480
Solicitor?
837
00:52:56,520 --> 00:52:58,120
Heartbreak solicitor?
838
00:52:59,239 --> 00:53:00,560
Moved to New York?
839
00:53:03,640 --> 00:53:05,600
This was too much for him.
840
00:53:10,200 --> 00:53:11,600
It hurt.
841
00:53:12,320 --> 00:53:13,840
So much.
842
00:53:15,320 --> 00:53:16,960
I get that.
843
00:53:17,760 --> 00:53:23,680
No, no, that I... failed
in my marriage.
844
00:53:26,480 --> 00:53:27,719
In my vows.
845
00:53:31,480 --> 00:53:33,120
I don't think I've forgiven myself.
846
00:53:36,760 --> 00:53:38,800
It's hard to forgive yourself
for falling in love
847
00:53:38,880 --> 00:53:40,040
with someone else.
848
00:53:54,600 --> 00:53:56,520
I'm scared of being with someone.
849
00:53:58,840 --> 00:54:00,400
I'm scared of being alone.
850
00:54:00,840 --> 00:54:04,080
Um, I'm...
851
00:54:07,040 --> 00:54:08,719
...I'm scared that...
852
00:54:11,400 --> 00:54:16,440
...when I, um, look at my body, er,
853
00:54:16,520 --> 00:54:20,440
you'll, you'll see what I see...
854
00:54:20,760 --> 00:54:24,080
...the body
of a, a fifty-something woman
855
00:54:24,160 --> 00:54:26,239
who doesn't like
what looks back at her.
856
00:54:26,320 --> 00:54:27,360
Hannah...
857
00:54:27,440 --> 00:54:30,800
I'm scared of taking off my clothes
in... in front of someone.
858
00:54:32,120 --> 00:54:38,360
And I hate myself for feeling that.
859
00:54:38,640 --> 00:54:40,080
But I, but I do.
860
00:54:40,880 --> 00:54:47,360
And that utterly
and, um, hopelessly terrifies me.
861
00:54:49,600 --> 00:54:52,120
Hannah, this body,
862
00:54:52,200 --> 00:54:58,200
this body hasn't seen sunlight
or a gym in probably never.
863
00:55:00,320 --> 00:55:03,200
Don't you think I worry
about this shit?
864
00:55:04,000 --> 00:55:05,080
It's terrifying.
865
00:55:07,400 --> 00:55:09,880
But isn't anything
worth doing terrifying?
866
00:55:12,600 --> 00:55:14,160
If we wanna do this?
867
00:55:16,160 --> 00:55:22,160
Because, because what I see
when I look at you...
868
00:55:25,120 --> 00:55:26,440
What I see...
869
00:55:26,520 --> 00:55:31,239
I've only slept
with, um, two men in my life.
870
00:55:31,600 --> 00:55:32,760
You'll be the third.
871
00:55:34,080 --> 00:55:35,160
Future tense?
872
00:55:36,840 --> 00:55:38,880
That hints at possibility.
873
00:55:40,200 --> 00:55:41,480
I don't know how to do this.
874
00:55:42,600 --> 00:55:46,280
I don't know if I'm even capable
of being what I want to be.
875
00:55:46,360 --> 00:55:47,440
Hannah.
876
00:55:47,520 --> 00:55:50,160
But most of all
I'm scared not because you're...
877
00:55:52,040 --> 00:55:53,800
...wrong...
878
00:55:56,120 --> 00:55:58,880
...but because I,
I think you might be right.
879
00:56:01,120 --> 00:56:03,400
Because I,
I think you might fit.
880
00:56:05,120 --> 00:56:09,920
You might truly fit... here...
881
00:56:11,440 --> 00:56:12,680
...with these people...
882
00:56:14,280 --> 00:56:16,800
...these people
who I love more than anything.
883
00:56:20,800 --> 00:56:22,440
I think that you might fit with me.
884
00:56:27,239 --> 00:56:28,480
(Gael) Come on, guys.
885
00:56:41,080 --> 00:56:42,080
Beach.
886
00:56:44,520 --> 00:56:46,320
Mountain or beach?
887
00:56:48,120 --> 00:56:49,560
I choose beach.
888
00:57:12,560 --> 00:57:13,880
(Rose) Hannah!
889
00:57:15,840 --> 00:57:17,360
Coming!
890
00:57:26,320 --> 00:57:27,920
I suppose I'm gonna
have to miss my flight.
891
00:57:28,000 --> 00:57:29,880
(Hannah laughs)
892
00:57:34,440 --> 00:57:40,360
(gentle music playing)
62465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.