All language subtitles for The.Split.2018.S04E02.Barcelona.Part.2.WEB-DL.CATCHPLAY_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,480 --> 00:00:27,000 (birds squawking) 2 00:00:28,200 --> 00:00:31,120 (gentle music playing) 3 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 No. 4 00:01:34,040 --> 00:01:35,720 I don't understand you, Hannah. 5 00:01:37,120 --> 00:01:38,319 (groans) 6 00:02:05,640 --> 00:02:07,080 (knock on door) 7 00:02:08,639 --> 00:02:09,800 (Liv) Mum! 8 00:02:09,880 --> 00:02:10,960 Coming. 9 00:02:12,440 --> 00:02:14,040 (crying) He's still not back. 10 00:02:15,320 --> 00:02:19,000 Crying face, crying face, monkey with his head in his hands, 11 00:02:19,080 --> 00:02:21,800 crying face, now vomiting something green. 12 00:02:21,880 --> 00:02:23,680 Then a row of hearts. Hearts are good. 13 00:02:24,280 --> 00:02:27,120 Valentina's cancelling the guests as we speak. 14 00:02:27,200 --> 00:02:28,200 The wedding's off. 15 00:02:29,919 --> 00:02:31,680 He's gone, Mum. 16 00:02:32,919 --> 00:02:35,360 I know. I know. 17 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Come on. 18 00:02:46,000 --> 00:02:47,240 (camera shutter clicks) 19 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 (Ronnie) Morning. 20 00:02:51,040 --> 00:02:52,720 - Morning. - Not so loud! 21 00:02:55,560 --> 00:02:58,440 So, it's really not happening? 22 00:02:59,160 --> 00:03:02,040 Who knows? They're taking everything down. 23 00:03:02,120 --> 00:03:03,120 I had a client once, 24 00:03:03,200 --> 00:03:06,200 married the funeral director the day after his wife's burial. 25 00:03:06,280 --> 00:03:08,680 Least he had the good grace to wait for her to die. 26 00:03:09,960 --> 00:03:11,760 Where did you sneak off to last night? 27 00:03:13,400 --> 00:03:15,360 I was, I was ready to drop. 28 00:03:16,480 --> 00:03:17,800 (Ronnie) Well, it's good someone got some rest. 29 00:03:19,360 --> 00:03:20,639 Yeah. 30 00:03:22,639 --> 00:03:23,639 Morning. 31 00:03:23,720 --> 00:03:25,200 - Morning. - Morning. 32 00:03:27,639 --> 00:03:28,760 Weird. 33 00:03:28,840 --> 00:03:30,320 Totally weird. 34 00:03:31,320 --> 00:03:32,840 All of it, take it all away 35 00:03:41,680 --> 00:03:42,960 How are you? 36 00:03:43,040 --> 00:03:44,040 Gael is still not back yet 37 00:03:44,520 --> 00:03:45,840 Last minute nerves 38 00:03:46,480 --> 00:03:50,880 Last night, you showed our son that our marriage is a lie 39 00:03:51,880 --> 00:03:54,960 You asked that woman to marry you 40 00:03:55,040 --> 00:03:56,680 Have you gone insane? 41 00:03:56,760 --> 00:03:59,200 I can't hide your behaviour anymore 42 00:04:00,000 --> 00:04:02,040 Valentina, I am sorry 43 00:04:03,360 --> 00:04:05,520 Today I will play your wife, 44 00:04:05,600 --> 00:04:07,120 but after that, it's over 45 00:04:07,200 --> 00:04:08,400 No more 46 00:04:08,800 --> 00:04:09,800 Valentina... 47 00:04:11,240 --> 00:04:12,720 Find our son 48 00:04:12,800 --> 00:04:14,640 and leave me to sort out this mess 49 00:04:16,400 --> 00:04:17,800 All of it, remove it all 50 00:04:17,880 --> 00:04:20,120 The wedding is cancelled 51 00:04:20,200 --> 00:04:21,279 (knock on door) 52 00:04:22,680 --> 00:04:24,040 And John Belushi's in the house. 53 00:04:24,920 --> 00:04:26,520 It's too ear... (clears throat) 54 00:04:26,600 --> 00:04:27,680 It's too early for funnies. 55 00:04:29,720 --> 00:04:30,720 How's our daughter? 56 00:04:31,839 --> 00:04:34,000 Crying face. Crying face. 57 00:04:34,080 --> 00:04:35,200 Broken heart. 58 00:04:40,360 --> 00:04:41,839 Morning, Liveroo. 59 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 (Liv) Dad. 60 00:04:43,160 --> 00:04:44,440 (Nathan) I never liked him, anyway. 61 00:04:46,680 --> 00:04:48,440 (birds chirping) 62 00:04:48,520 --> 00:04:50,040 It's very overrated. 63 00:04:50,120 --> 00:04:51,520 Marriage. 64 00:04:52,800 --> 00:04:54,480 Second time round, at least. 65 00:04:55,680 --> 00:04:56,680 But I love him. 66 00:04:57,720 --> 00:04:59,600 Well, you loved Zac Efron, 67 00:04:59,680 --> 00:05:01,520 but does he even get a mention anymore? 68 00:05:04,880 --> 00:05:06,960 Loving him doesn't mean you have to get married. 69 00:05:07,040 --> 00:05:09,640 - (Nathan) What she said. - You're still so young. 70 00:05:09,720 --> 00:05:11,040 Yeah, and then you get married, 71 00:05:11,120 --> 00:05:14,400 and pretty quickly you've drifted past lust, 72 00:05:14,480 --> 00:05:17,880 swung a left through familiarity, 73 00:05:17,960 --> 00:05:20,000 and then you're hovering around regret and contempt 74 00:05:20,080 --> 00:05:21,160 before you know it. 75 00:05:21,240 --> 00:05:22,480 And then what have you got? 76 00:05:22,560 --> 00:05:25,680 A load of John Lewis crockery and Netflix you can't finish. 77 00:05:25,760 --> 00:05:27,480 (crying) 78 00:05:29,240 --> 00:05:31,480 Inspirational, truly inspirational. 79 00:05:33,160 --> 00:05:37,040 What your doofus of a dad is attempting to convey 80 00:05:37,120 --> 00:05:43,680 is that whatever happens today... this, all of this... 81 00:05:43,760 --> 00:05:45,320 is not what marriage is about. 82 00:05:46,760 --> 00:05:49,160 I know it feels catastrophic right now but... 83 00:05:49,240 --> 00:05:50,240 (knock on door) 84 00:05:52,760 --> 00:05:54,400 Seriously? 85 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Hey... 86 00:06:07,480 --> 00:06:09,600 I just wanted to see if you're okay. 87 00:06:09,680 --> 00:06:13,920 Fine. Absolutely fine. Er, you know, bar a... 88 00:06:14,000 --> 00:06:15,520 hangover from hell. 89 00:06:18,240 --> 00:06:20,320 Well, if there's anything I can do... 90 00:06:20,400 --> 00:06:21,400 There won't be. 91 00:06:24,960 --> 00:06:26,320 - What? - Rude. 92 00:06:27,480 --> 00:06:29,360 Has it ever occurred to you you might be a commitment-phobe? 93 00:06:29,440 --> 00:06:30,640 No, no. 94 00:06:30,720 --> 00:06:32,279 Yeah, yeah. 95 00:06:32,360 --> 00:06:34,320 - Breakfast? - Good shout. 96 00:06:34,640 --> 00:06:36,080 (Hannah) Dressed. I need to get dressed. 97 00:06:37,279 --> 00:06:39,960 (Nathan) Pancakes... answer to all heartache. 98 00:06:40,200 --> 00:06:41,480 Glen: Morning. 99 00:06:41,560 --> 00:06:42,680 - (Rose) Morning. - (Ronnie) Morning. 100 00:06:45,000 --> 00:06:48,080 - Erm, gracias. - Erm, I've ordered an omelette. 101 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 - Of course. - Gracias. 102 00:06:49,240 --> 00:06:51,680 Urgh. You stink of tequila. 103 00:06:52,160 --> 00:06:54,160 From the woman who spent half the morning with her head 104 00:06:54,240 --> 00:06:55,400 down a toilet bowl. 105 00:06:59,040 --> 00:07:01,839 - How's Liv? - Ooh, scale of one to ten? 106 00:07:01,920 --> 00:07:04,320 - I could talk to Gael. - Yeah, you gotta find him first. 107 00:07:04,400 --> 00:07:07,440 The last thing he needs is the God squad, thank you. 108 00:07:07,520 --> 00:07:09,000 (Nathan) Ouch. 109 00:07:13,920 --> 00:07:15,760 - Yeah, I'm just, er... - What, don't say it. 110 00:07:16,680 --> 00:07:17,680 She's crazy. Tell her. 111 00:07:17,760 --> 00:07:19,200 Tell her she needs to tell Glen that she's pregnant. 112 00:07:19,280 --> 00:07:20,280 Nina! 113 00:07:20,360 --> 00:07:21,640 - Pregnant? - Pregnant? 114 00:07:21,720 --> 00:07:22,920 Darling, that's wonderful. 115 00:07:23,000 --> 00:07:25,560 We're not talking about it. It's early, okay? 116 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 Of course. Of course. 117 00:07:26,720 --> 00:07:28,760 But can I just be a little bit excited? 118 00:07:30,040 --> 00:07:33,920 Retreat, retreat. I'll keep trying Gael. 119 00:07:34,000 --> 00:07:35,520 (Ruth) Keep us posted. 120 00:07:37,080 --> 00:07:38,400 So, sleep well? 121 00:07:38,480 --> 00:07:39,640 Oh. 122 00:07:39,720 --> 00:07:41,760 Have you talked to Archie yet? 123 00:07:42,680 --> 00:07:44,200 Now he's eligible again. 124 00:07:45,400 --> 00:07:46,560 You're pathetic. 125 00:07:46,960 --> 00:07:49,200 Leave me alone to my breakfast of shame. 126 00:07:50,200 --> 00:07:51,720 - Morning. - (Ronnie) Morning. 127 00:07:52,000 --> 00:07:53,440 - Morning. - (Ruth) Morning. 128 00:07:59,000 --> 00:08:00,240 (Álvaro) No, no, no. What the hell? 129 00:08:01,000 --> 00:08:02,760 We agreed, you were to leave. 130 00:08:03,440 --> 00:08:04,600 We agreed nothing. 131 00:08:05,800 --> 00:08:08,320 You made promises, Álvaro. 132 00:08:09,440 --> 00:08:12,840 Now breakfast. Shall I have fruit or eggs? 133 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 (Liv) Álvaro! 134 00:08:22,520 --> 00:08:24,840 Olivia, you're not even dressed. 135 00:08:24,920 --> 00:08:26,040 Because we're not getting married. 136 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 Don't talk like that. 137 00:08:27,200 --> 00:08:28,600 I'm gonna find Gael, and everything will be fine. 138 00:08:28,680 --> 00:08:30,000 No, it won't, 139 00:08:30,080 --> 00:08:32,600 'cause you made Gael believe that this was the only way 140 00:08:32,679 --> 00:08:35,000 we could do it, like you did it. 141 00:08:35,080 --> 00:08:36,760 And who are you to talk about marriage 142 00:08:36,840 --> 00:08:38,600 and how we should have our day, hmm? 143 00:08:39,559 --> 00:08:40,559 I didn't want any of it. 144 00:08:41,080 --> 00:08:43,040 I just wanted to be married to Gael. 145 00:08:43,120 --> 00:08:44,840 But he's gone, and it's all your fault, so please just... 146 00:08:44,920 --> 00:08:46,320 - Olivia... - It's Liv! 147 00:08:46,920 --> 00:08:47,920 It's never Olivia! 148 00:08:48,559 --> 00:08:51,120 - Liv... - Er, leave Liv to me, okay? 149 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Okay. 150 00:08:54,000 --> 00:08:55,920 (tense music playing) 151 00:09:08,360 --> 00:09:09,960 (sighs) 152 00:09:14,280 --> 00:09:16,760 I'm sorry. It's all a mess. 153 00:09:17,160 --> 00:09:18,840 Is she okay? 154 00:09:19,360 --> 00:09:22,679 Er, Rose has just taken her some breakfast. 155 00:09:26,640 --> 00:09:28,280 Beautiful, isn't it? 156 00:09:30,200 --> 00:09:33,760 Gael would have been the fifth generation to marry here. 157 00:09:35,200 --> 00:09:37,720 The morning I got married, I almost ran myself. 158 00:09:38,559 --> 00:09:40,360 But I believe in marriage. 159 00:09:41,400 --> 00:09:44,480 Believed in marriage. It's all I know. 160 00:09:45,679 --> 00:09:51,240 That must seem very old-fashioned, particularly to a divorce lawyer. 161 00:09:52,840 --> 00:09:54,120 It's not old-fashioned. 162 00:09:54,760 --> 00:09:56,120 It's brave. 163 00:09:57,960 --> 00:10:02,360 I still marvel at people's ability to do it. 164 00:10:04,240 --> 00:10:05,720 To trust. 165 00:10:06,920 --> 00:10:08,840 I have clients who come to see me again and again, 166 00:10:08,920 --> 00:10:12,600 from prenup to divorce to prenup. 167 00:10:14,040 --> 00:10:15,600 I think we're born to try and commit. 168 00:10:17,000 --> 00:10:18,679 Whether we can succeed? 169 00:10:20,679 --> 00:10:22,080 It's my fault. 170 00:10:22,600 --> 00:10:28,360 I wanted all of this, and I made Gael think he did, too. 171 00:10:30,000 --> 00:10:33,160 - Have you heard from him? - Ignoring my calls. 172 00:10:35,200 --> 00:10:36,200 What a mess. 173 00:10:46,200 --> 00:10:47,679 What do you want to do? 174 00:10:48,320 --> 00:10:50,240 Álvaro's gone to look for him. 175 00:10:50,440 --> 00:10:52,559 I'm not talking about Liv and Gael. 176 00:10:57,960 --> 00:11:03,679 I've been doing this job a long time and, er, 177 00:11:03,760 --> 00:11:06,880 the first thing I ask my client 178 00:11:06,960 --> 00:11:10,040 when there are difficulties in a marriage, 179 00:11:10,120 --> 00:11:11,640 is can they resolve it? 180 00:11:14,360 --> 00:11:17,679 And if they can't, my advice is always... 181 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 ...strike first. 182 00:11:22,600 --> 00:11:24,559 So, whatever assets you have, 183 00:11:24,640 --> 00:11:27,240 whatever financial agreements you have in place, 184 00:11:27,320 --> 00:11:28,920 you need to be ready. 185 00:11:29,760 --> 00:11:31,559 I'll be back in the office on Monday, 186 00:11:31,640 --> 00:11:37,000 and I'm happy to help, but my advice is do it soon. 187 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 How about today? 188 00:11:50,679 --> 00:11:53,559 Nina, meet me in Valentina's suite in ten minutes. 189 00:11:53,640 --> 00:11:55,360 We need to start ringing around the best lawyers 190 00:11:55,440 --> 00:11:56,679 we know in Spain 191 00:11:56,760 --> 00:11:58,679 who can assist with putting the divorce petition together. 192 00:11:58,760 --> 00:12:01,559 But I need your "A" game so we can issue and serve here today. 193 00:12:01,640 --> 00:12:02,920 - On it. - Yeah. 194 00:12:03,000 --> 00:12:05,320 - Ma? - Full background check on Wren? 195 00:12:05,400 --> 00:12:07,520 You'll need a court clerk to issue the petition. 196 00:12:07,600 --> 00:12:10,200 - Good. Yes. - Presume it'll be contentious? 197 00:12:10,280 --> 00:12:12,760 - Yes. I would say definitely yes. - Yeah. 198 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 Hannah! 199 00:12:19,920 --> 00:12:22,000 Valentina's filing for divorce? 200 00:12:22,320 --> 00:12:25,360 Ah, that classifies as fishing. You know I can't answer that. 201 00:12:25,440 --> 00:12:27,000 Well, you'll be lucky finding a lawyer 202 00:12:27,080 --> 00:12:29,480 and a court clerk working on a Saturday. 203 00:12:29,559 --> 00:12:31,880 I can assume you'll be acting on behalf of Álvaro? 204 00:12:32,800 --> 00:12:33,880 You might want to assess 205 00:12:33,960 --> 00:12:37,320 how your client would like to respond and what his, er, 206 00:12:37,400 --> 00:12:40,800 fiancée, mistress, girlfriend, friend with benefits, 207 00:12:40,880 --> 00:12:42,640 whatever reason she's doing here, wants. 208 00:12:45,920 --> 00:12:47,679 He's promised her money, hasn't he? 209 00:12:48,200 --> 00:12:50,679 - I've yet to consult with my client. - And what else? 210 00:12:53,160 --> 00:12:55,120 Oh, it's the vineyard, isn't it? 211 00:12:55,200 --> 00:12:56,640 I'm not at liberty to say. 212 00:12:56,720 --> 00:12:58,760 - How significant a share? - Who's fishing now? 213 00:12:58,840 --> 00:12:59,880 Has he signed anything? 214 00:12:59,960 --> 00:13:02,360 Like I said, I've yet to consult with my client, 215 00:13:02,440 --> 00:13:05,840 but my expectation is we'll be pushing for half... 216 00:13:05,920 --> 00:13:08,080 Of my client's consolidated wealth? 217 00:13:08,160 --> 00:13:10,200 Any judge will see it as a fifty-fifty split 218 00:13:10,280 --> 00:13:12,400 after nearly thirty years of marriage. 219 00:13:12,480 --> 00:13:15,200 To be disputed. Talk to your client. 220 00:13:15,280 --> 00:13:19,040 - My advice? Soon as you can. - Hannah, can we talk? 221 00:13:19,120 --> 00:13:21,800 Really, we have nothing to say. 222 00:13:21,880 --> 00:13:23,360 Then what the hell were you doing last night 223 00:13:23,440 --> 00:13:24,440 trying to kiss me? 224 00:13:26,040 --> 00:13:28,400 You bailed without any obvious explanation. 225 00:13:28,480 --> 00:13:31,880 It took my son to finally tell me that I'd been "ghosted." 226 00:13:33,160 --> 00:13:36,200 The last three months I've been wracking my brains trying 227 00:13:36,280 --> 00:13:38,480 to work out who would do that in a relationship. 228 00:13:38,559 --> 00:13:39,559 Relationship? 229 00:13:39,640 --> 00:13:42,720 - What would you call it? - The start of something. 230 00:13:42,800 --> 00:13:43,880 Exactly! 231 00:13:43,960 --> 00:13:46,320 Exactly. The start of something. 232 00:13:46,400 --> 00:13:47,679 (door opens) 233 00:13:53,760 --> 00:13:56,120 The start of something 234 00:13:56,200 --> 00:13:58,720 doesn't mean it was meant to go anywhere. 235 00:13:59,120 --> 00:14:00,760 Talk to your client. 236 00:14:01,360 --> 00:14:04,080 I'd like to get this tied up by end of play. 237 00:14:14,240 --> 00:14:16,720 It should be known I'm eating your breakfast. 238 00:14:17,679 --> 00:14:19,840 Look, I know you wanna bury your head in the sand, 239 00:14:19,920 --> 00:14:21,920 but it will work out, Livvy. 240 00:14:22,920 --> 00:14:26,960 You know, life rips apart the best-made plans. 241 00:14:29,560 --> 00:14:31,520 - And when people die... - (knock on door) 242 00:14:31,600 --> 00:14:32,600 No, no, no, no, no, no, no. 243 00:14:33,440 --> 00:14:34,640 The girls wanna say hello. 244 00:14:34,720 --> 00:14:35,720 Oh, okay. 245 00:14:35,920 --> 00:14:38,040 Hi, Rose! Hi! 246 00:14:38,120 --> 00:14:39,320 - Hello! - Let me hold the phone... 247 00:14:39,400 --> 00:14:42,000 - Greetings from España. - We miss you! 248 00:14:42,080 --> 00:14:44,280 So much. When are you coming home? 249 00:14:44,360 --> 00:14:46,440 Soon. Just, um, brush your teeth. 250 00:14:46,520 --> 00:14:49,040 - (girl) See, Betty, Rose says you... - Okay? Bye. 251 00:14:49,120 --> 00:14:50,680 Okay, I'll call you later. 252 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 - Bye! - Love you. 253 00:14:51,840 --> 00:14:53,360 Bye! 254 00:14:53,520 --> 00:14:54,560 Won't you be hot with that? 255 00:14:54,960 --> 00:14:56,560 I thought it best to stay prepared. 256 00:14:56,640 --> 00:14:58,160 Well, at, at this point it's touch and go 257 00:14:58,320 --> 00:14:59,480 whether any of this is gonna happen, 258 00:14:59,560 --> 00:15:02,120 so you could be wearing flip-flops and Bermuda shorts. 259 00:15:03,080 --> 00:15:04,360 - Rose? - (Liv) Who's that? 260 00:15:04,440 --> 00:15:07,400 Not now. Er, it's Glen, and he's gonna go away. 261 00:15:07,480 --> 00:15:09,080 Okay, I can't take this much more, Rose. 262 00:15:09,160 --> 00:15:11,000 You are driving me crazy. 263 00:15:11,080 --> 00:15:12,960 You're being continually scratchy and weird. 264 00:15:13,040 --> 00:15:14,760 And you've been clingy. Too clingy. 265 00:15:14,840 --> 00:15:17,320 Can you just please give me a bit of space? 266 00:15:17,400 --> 00:15:18,400 Please, Glen... 267 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Are you okay? 268 00:15:21,120 --> 00:15:23,200 Sorry. Can you... I'm gonna, I'm gonna... 269 00:15:23,280 --> 00:15:24,280 I'll meet you downstairs. 270 00:15:27,040 --> 00:15:28,760 Liv, you've gotta let me in. 271 00:15:29,920 --> 00:15:31,240 Seriously, Liv. I'm gonna puke. 272 00:15:34,360 --> 00:15:35,520 (vomits) 273 00:15:40,400 --> 00:15:42,000 Álvaro, how much did you promise Wren? 274 00:15:42,680 --> 00:15:44,160 I'm going to look for Gael. 275 00:15:44,240 --> 00:15:46,840 I'm your lawyer, yes, but I'm asking you as a friend. 276 00:15:46,920 --> 00:15:48,200 How much did you promise her? 277 00:15:49,080 --> 00:15:51,840 Five million lump sum plus ten-percent share of this place. 278 00:15:51,920 --> 00:15:53,600 She threatened to tell Valentina. 279 00:15:53,680 --> 00:15:55,240 I was trying to avoid the scandal. 280 00:15:55,320 --> 00:15:58,640 - Well, you clearly failed. - Valentina won't leave me. 281 00:15:58,720 --> 00:16:00,200 She won't break up this family. 282 00:16:00,280 --> 00:16:02,040 You might not have a say in that. 283 00:16:05,160 --> 00:16:06,760 Álvaro, I'm coming with you. 284 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 Okay. 285 00:16:10,520 --> 00:16:12,480 (Hannah) Run me through your assets again. 286 00:16:13,200 --> 00:16:15,400 You also have a beach house in, erm... 287 00:16:15,480 --> 00:16:16,800 Mallorca. 288 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 I've got a lawyer in Barcelona, 289 00:16:18,360 --> 00:16:20,080 but he says the clerk doesn't work today. 290 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 Okay. 291 00:16:30,640 --> 00:16:33,160 - You've been married? - Nearly thirty years. 292 00:16:35,840 --> 00:16:37,640 It's a pity you don't have a prenup. 293 00:16:38,200 --> 00:16:39,200 I do. 294 00:16:41,080 --> 00:16:42,200 The napkin?! 295 00:16:42,280 --> 00:16:44,080 (Valentina) Written the night we got engaged. 296 00:16:44,600 --> 00:16:47,280 - Signed and witnessed by... - Archie. 297 00:16:47,840 --> 00:16:49,320 He'd only just qualified. 298 00:16:49,880 --> 00:16:52,000 - "Álvaro relinquishes... - "All entitlement 299 00:16:52,080 --> 00:16:54,200 to the inherited property of Valentina. 300 00:16:54,280 --> 00:16:58,200 "In return, a lump sum to be paid in the third decade of marriage," 301 00:16:58,280 --> 00:16:59,920 - which is... - A week away. 302 00:17:00,360 --> 00:17:01,400 Cliff edges. Wow. 303 00:17:02,120 --> 00:17:05,119 - You serve today you save yourself... - Five million euros. 304 00:17:05,520 --> 00:17:08,920 Respect to Master Moore. Nicely ahead of the curve. 305 00:17:09,000 --> 00:17:10,960 Can you see now why it was so important 306 00:17:11,040 --> 00:17:12,680 that my son have a prenup? 307 00:17:12,800 --> 00:17:14,240 It might start with passion, 308 00:17:14,320 --> 00:17:17,280 but it all comes down to the small print in the end. 309 00:17:17,359 --> 00:17:22,720 I won't let Álvaro take this place, this house, Gael's inheritance. 310 00:17:22,800 --> 00:17:26,040 I know it's just a napkin, but will it hold up in court? 311 00:17:26,359 --> 00:17:27,400 Okay. 312 00:17:28,880 --> 00:17:30,560 It's not nothing. It's something. 313 00:17:31,720 --> 00:17:32,720 Give me a moment. 314 00:17:34,760 --> 00:17:36,320 (Archie) This is absurd. 315 00:17:36,400 --> 00:17:38,920 How is this remotely possible on a Saturday? 316 00:17:39,000 --> 00:17:41,600 None of my assistants are even in the office today. 317 00:17:42,480 --> 00:17:44,160 I'm sure with your, er, 318 00:17:44,240 --> 00:17:46,240 mercurial powers of persuasion, you'll manage. 319 00:17:48,200 --> 00:17:49,400 You're enjoying this, aren't you? 320 00:17:49,480 --> 00:17:51,000 Kind of. Yes. 321 00:17:51,760 --> 00:17:55,280 Now, there is one thing you might be able to help me with. 322 00:17:59,240 --> 00:18:03,640 Fourth of June, 1994. Álvaro signed. 323 00:18:04,480 --> 00:18:05,480 As did you. 324 00:18:06,200 --> 00:18:09,160 - Oh, no. It's fragile. - And written when we were drunk. 325 00:18:09,240 --> 00:18:10,560 Still won't look great in court. 326 00:18:11,359 --> 00:18:14,040 And witnessed by a Señor Santos. 327 00:18:14,200 --> 00:18:15,600 An old friend of Valentina's. 328 00:18:15,680 --> 00:18:17,080 And a court clerk. 329 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 Oh, you're nothing if not thorough. 330 00:18:18,400 --> 00:18:22,520 There are cliff edges, too. It's very fancy footwork. 331 00:18:23,119 --> 00:18:24,800 And pretty strong evidence. 332 00:18:25,400 --> 00:18:29,680 No one is going to take this napkin remotely seriously. 333 00:18:29,760 --> 00:18:33,560 Well, I beg to differ. My Spanish lawyer may not agree. 334 00:18:34,200 --> 00:18:35,760 You might want to tell your client that... 335 00:18:36,160 --> 00:18:37,359 ...when you get hold of him. 336 00:18:39,720 --> 00:18:42,680 The Wi-Fi out here is terrible, by the way. 337 00:18:43,080 --> 00:18:46,720 Hm. Well, it depends on where you are. 338 00:18:46,800 --> 00:18:48,440 I'm picking up the odd signal here and there. 339 00:18:49,800 --> 00:18:51,359 Archie, we both know how this goes. 340 00:18:51,440 --> 00:18:53,640 (mobile ringing) 341 00:18:56,119 --> 00:19:00,480 I'm gonna need a copy of that so-called "prenup" within the hour. 342 00:19:01,080 --> 00:19:04,160 Dan? Hey, yeah. Thanks for getting back to me. 343 00:19:04,240 --> 00:19:07,400 Listen, I'm sorry to ruin your weekend. 344 00:19:07,480 --> 00:19:12,040 I'm gonna need you to get me, um, the, er, Carrillo financial records. 345 00:19:14,480 --> 00:19:17,560 Wren Denay, businesswoman of a kind. 346 00:19:17,640 --> 00:19:19,640 From what I can tell, involves a lot of holidays 347 00:19:19,720 --> 00:19:22,000 and stays in high-end hotels. 348 00:19:22,080 --> 00:19:24,320 Been having an affair with Álvaro on the sly, 349 00:19:24,400 --> 00:19:26,560 my guess, for the past three or four years. 350 00:19:26,640 --> 00:19:30,040 So, I need to know exactly what was promised 351 00:19:30,119 --> 00:19:32,200 and what it's gonna take to make this go away. 352 00:19:32,680 --> 00:19:35,480 Opposing sides know more than they're saying. 353 00:19:35,840 --> 00:19:38,560 Perhaps you should talk to Archie a little more. 354 00:19:38,640 --> 00:19:39,960 (chuckles) 355 00:19:45,920 --> 00:19:47,359 (Hannah) Nina, where we at? 356 00:19:47,560 --> 00:19:50,760 Vera Law firm in Barcelona have sent through initial paperwork. 357 00:19:50,840 --> 00:19:52,480 - Señor Santos? - I just tried calling him. 358 00:19:52,560 --> 00:19:54,160 Oh, he never picks up his phone. 359 00:19:54,240 --> 00:19:55,640 How far's his house? 360 00:19:55,720 --> 00:19:57,240 Fifteen, twenty minutes from here. 361 00:19:57,320 --> 00:20:00,119 We need to get this paperwork to him so we can issue the divorce petition 362 00:20:00,200 --> 00:20:01,720 before Álvaro can intercept. 363 00:20:02,640 --> 00:20:03,920 I'll ask Lola to drive you there. 364 00:20:05,080 --> 00:20:06,080 Okay. 365 00:20:15,280 --> 00:20:16,600 Yes, yes. 366 00:20:16,880 --> 00:20:18,359 - Let me help. - Oh. 367 00:20:19,680 --> 00:20:20,680 Thank you. 368 00:20:30,920 --> 00:20:32,480 (engine starts) 369 00:20:34,440 --> 00:20:35,520 Nina! 370 00:20:36,880 --> 00:20:37,880 (sighs) 371 00:20:48,800 --> 00:20:51,920 (bells ringing) 372 00:21:11,280 --> 00:21:12,440 (Álvaro) Okay. 373 00:21:12,720 --> 00:21:15,520 So, we should split up. 374 00:21:16,040 --> 00:21:18,520 You go right. I'll take the square. 375 00:21:23,640 --> 00:21:25,359 (intercom buzzes) 376 00:21:37,680 --> 00:21:44,119 I, um, want to say, er... Okay, my English is not good. 377 00:21:44,200 --> 00:21:49,359 But, um, I, I want to say about last night, um... 378 00:21:49,440 --> 00:21:53,040 If I read it wrong or... 379 00:21:55,119 --> 00:21:58,119 I, I want to say I, I'm sorry. 380 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 I'm not. 381 00:22:05,560 --> 00:22:07,240 (man) Hola? 382 00:22:07,800 --> 00:22:08,960 Señor Santos? 383 00:22:09,359 --> 00:22:12,359 He left five minutes ago, for a wedding 384 00:22:12,440 --> 00:22:13,480 He's just gone. 385 00:22:14,280 --> 00:22:15,359 Shit! 386 00:22:16,480 --> 00:22:18,920 (Julian) Intriguing. Very intriguing. 387 00:22:19,000 --> 00:22:21,560 So, um, what exactly do you do? 388 00:22:21,640 --> 00:22:22,720 Public relations. 389 00:22:23,080 --> 00:22:25,240 Oh. Sounds stressful. 390 00:22:26,440 --> 00:22:29,160 - Ruth, have you met, um... - We have. 391 00:22:30,119 --> 00:22:33,600 Julian, would you be kind and give me and Ms Denay a minute? 392 00:22:34,840 --> 00:22:36,880 - Of course. - While we take a little walk. 393 00:22:36,960 --> 00:22:38,080 Yep. 394 00:22:38,160 --> 00:22:39,160 Yeah. 395 00:22:42,920 --> 00:22:45,320 That's quite a ring. 396 00:22:45,400 --> 00:22:46,840 Chose it myself. 397 00:22:46,920 --> 00:22:51,040 - Álvaro is... always busy. - Oh, well, that's always the way. 398 00:22:51,119 --> 00:22:52,119 The woman gets the blame, 399 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 when you're just the bearer of bad news. 400 00:22:55,560 --> 00:22:59,400 Such a pity men never have the balls to do it themselves. 401 00:22:59,720 --> 00:23:01,000 I second that. 402 00:23:02,280 --> 00:23:04,880 But my hunch is, you're playing bluff. 403 00:23:05,520 --> 00:23:08,359 So, I'm wondering whether we might strike a deal. 404 00:23:09,119 --> 00:23:11,520 'Cause you're gonna want to get this resolved quickly. 405 00:23:12,400 --> 00:23:14,520 So, what are you really doing here? 406 00:23:17,840 --> 00:23:19,240 I wanted to make him sweat. 407 00:23:19,320 --> 00:23:20,640 Mm, well. 408 00:23:21,320 --> 00:23:22,960 Sadly, I can guarantee anything 409 00:23:23,040 --> 00:23:25,119 he's promised you won't stand up in court. 410 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 And you don't wanna take on Valentina 411 00:23:27,560 --> 00:23:29,480 with the Defoes at her side. 412 00:23:30,040 --> 00:23:33,960 You drop this claim and leave this family alone, 413 00:23:34,040 --> 00:23:38,119 and we will ensure you are compensated appropriately. 414 00:23:39,280 --> 00:23:42,880 So, let's just try and settle this, woman to woman, shall we? 415 00:23:43,240 --> 00:23:45,320 I'm sure we can make it worth the trip. 416 00:23:54,880 --> 00:23:56,480 Señor Santos? 417 00:23:57,080 --> 00:23:58,960 My name's Nina Defoe, and I'm acting on behalf of our client, 418 00:23:59,040 --> 00:24:00,560 Valentina Fortuny. 419 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 We have a divorce petition that needs to be urgently signed 420 00:24:03,160 --> 00:24:04,320 and issued by you. 421 00:24:04,640 --> 00:24:05,640 Xavier... 422 00:24:05,720 --> 00:24:06,760 You need the signature of your client 423 00:24:06,840 --> 00:24:08,760 on this paperwork, Archie, and I don't see it. 424 00:24:09,240 --> 00:24:10,240 What is this madness? 425 00:24:10,320 --> 00:24:11,880 Xavier, please do as she says 426 00:24:18,640 --> 00:24:20,680 It's all very irregular, but 427 00:24:26,320 --> 00:24:27,400 Consider it done 428 00:24:27,480 --> 00:24:30,119 I will issue and email the petition in the next half hour 429 00:24:30,359 --> 00:24:31,800 Gracias. 430 00:24:32,480 --> 00:24:34,440 May I remind you that, once issued, 431 00:24:34,520 --> 00:24:37,880 any divorce papers need to be served by a disinterested party? 432 00:24:39,000 --> 00:24:41,560 Not sure how easy it'll be to find that person here. 433 00:24:41,720 --> 00:24:43,359 Hmm, we'll see. 434 00:24:50,040 --> 00:24:51,200 - Nina... - Julian, not now. 435 00:24:51,280 --> 00:24:52,680 I'm looking for a disinterested party. 436 00:24:52,760 --> 00:24:53,760 Of course you are. 437 00:24:54,000 --> 00:24:55,600 That's all you really want, isn't it? 438 00:24:55,680 --> 00:24:57,280 Someone who doesn't actually care, 439 00:24:57,359 --> 00:24:59,680 someone who doesn't give a monkeys about you. 440 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 I'm right, aren't I? 441 00:25:06,320 --> 00:25:07,320 - Nina... - Oh... oh! 442 00:25:08,000 --> 00:25:09,880 - No, please... - I was gonna ask you if you'd... 443 00:25:09,960 --> 00:25:12,119 Whaa! Ah-ah-ah! 444 00:25:12,920 --> 00:25:13,920 Wow! 445 00:25:14,080 --> 00:25:15,080 (Julian) Ha! 446 00:25:15,440 --> 00:25:16,440 (both laugh) 447 00:25:16,560 --> 00:25:17,920 Is that a good "wow"? 448 00:25:18,000 --> 00:25:21,440 Er... that is a very nice ring. Um... 449 00:25:22,800 --> 00:25:23,920 Um... 450 00:25:24,800 --> 00:25:25,800 Can I just... 451 00:25:28,119 --> 00:25:29,320 Do you mind if I say no? 452 00:25:30,160 --> 00:25:34,000 It's not your fault. You are a very, very nice man, 453 00:25:34,080 --> 00:25:39,119 but I have spent a lot of time getting to this place right now, 454 00:25:39,200 --> 00:25:41,119 where I'm, I'm good at what I do. 455 00:25:41,800 --> 00:25:44,400 I'm grateful for my life. I'm happy with Cora and me. 456 00:25:45,880 --> 00:25:49,520 And if someone someday is part of that, 457 00:25:49,600 --> 00:25:52,160 whoever they may be, 458 00:25:52,240 --> 00:25:54,440 - I want it to feel... - Not what it feels like with me. 459 00:25:56,080 --> 00:25:57,080 That's what you need... 460 00:25:59,119 --> 00:26:00,520 ...what you deserve. 461 00:26:01,880 --> 00:26:03,240 It's what we both deserve. 462 00:26:06,000 --> 00:26:08,400 Actually, there is one last thing that you could do for me. 463 00:26:11,400 --> 00:26:12,560 (Rose) ...every single, little thing. 464 00:26:12,640 --> 00:26:14,760 (Glen) Because you're being unreasonable! 465 00:26:14,840 --> 00:26:18,080 And you've been continually rude since we got here! 466 00:26:18,160 --> 00:26:19,920 I just don't like weddings. 467 00:26:20,000 --> 00:26:21,720 (vomiting) 468 00:26:24,480 --> 00:26:26,080 Why does anyone get married in the modern age? 469 00:26:26,160 --> 00:26:28,240 I mean, it's a ridiculous, archaic... 470 00:26:28,320 --> 00:26:29,800 (vomits) 471 00:26:29,880 --> 00:26:31,080 ...communion. 472 00:26:31,160 --> 00:26:34,000 Or an amazing foundation for a relationship. 473 00:26:34,640 --> 00:26:36,640 (Rose) Half of marriages don't even survive, 474 00:26:37,320 --> 00:26:39,200 as this weekend so aptly proved. 475 00:26:39,480 --> 00:26:41,400 I mean, why do we do any of it? 476 00:26:41,480 --> 00:26:45,240 Because we're fools. Because, fundamentally, 477 00:26:45,320 --> 00:26:47,640 despite the swirling awfulness of the world, 478 00:26:47,720 --> 00:26:49,680 we're born optimists. 479 00:26:49,760 --> 00:26:54,119 We are born blindly hopeful, searching for the good. 480 00:26:54,200 --> 00:26:56,440 Faith is believing in something that you don't entirely know, 481 00:26:56,520 --> 00:27:00,320 you can't entirely see, know fully, but it's the act of that belief. 482 00:27:00,520 --> 00:27:02,800 It's the determination to get up every single day 483 00:27:02,880 --> 00:27:05,280 and commit to the pursuit of that. 484 00:27:05,359 --> 00:27:07,920 To us. That's what I see marriage as. 485 00:27:09,400 --> 00:27:14,359 That's what I believe, hope this relationship is. 486 00:27:18,480 --> 00:27:20,520 And then you go and say brilliant stuff like that. 487 00:27:30,640 --> 00:27:32,160 And don't say it's because I'm pregnant 488 00:27:32,240 --> 00:27:34,080 because it's not that. 489 00:27:34,160 --> 00:27:35,880 It's... I just don't wan... wanna get married. 490 00:27:37,600 --> 00:27:38,800 I heard you last night. 491 00:27:38,880 --> 00:27:39,880 I know what the girls wanna ask. 492 00:27:43,119 --> 00:27:44,720 Ear wigging. 493 00:27:45,280 --> 00:27:46,840 It's always dangerous. 494 00:27:49,160 --> 00:27:52,600 They want me to ask if you would consider adopting them. 495 00:27:52,880 --> 00:27:53,880 Well, us. 496 00:27:54,840 --> 00:27:57,960 And as for this, We can do this any way you want, Rose. 497 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 I mean it. 498 00:28:02,359 --> 00:28:03,880 You're pregnant. 499 00:28:04,840 --> 00:28:06,640 It's so early, though. 500 00:28:06,960 --> 00:28:08,600 You're pregnant. 501 00:28:09,280 --> 00:28:10,800 I'm pregnant. 502 00:28:11,280 --> 00:28:13,400 You're, you're pregnant! 503 00:28:17,720 --> 00:28:18,760 It's beautiful. 504 00:28:18,840 --> 00:28:21,960 Little more eventful than expected but... 505 00:28:22,040 --> 00:28:24,320 No, no, I'll tell you when I get home. 506 00:28:25,359 --> 00:28:26,359 Her name? 507 00:28:26,720 --> 00:28:27,720 Hannah. 508 00:28:28,560 --> 00:28:30,800 Yes, her. 509 00:28:30,880 --> 00:28:32,880 Ow, that's below the belt, Ethan. 510 00:28:33,359 --> 00:28:35,440 I did not bang on about her. 511 00:28:36,520 --> 00:28:38,040 Yeah, I don't know. Jury's out. 512 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 I love you, too, buddy. 513 00:28:44,160 --> 00:28:45,160 I'll call you later. 514 00:28:45,960 --> 00:28:49,000 Hey, Ethan, I'm really proud of you. 515 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 Bye. 516 00:28:52,480 --> 00:28:54,480 Sorry, just on my way to see Liv. 517 00:28:57,240 --> 00:28:58,480 Your son? 518 00:28:58,880 --> 00:29:00,320 Yeah, he's just got research funds. 519 00:29:00,400 --> 00:29:03,240 - Two years in the U.S. - That's amazing. 520 00:29:03,320 --> 00:29:04,560 - Congratulations. - Thank you. 521 00:29:04,920 --> 00:29:05,960 Empty-nester. 522 00:29:07,440 --> 00:29:08,520 Empty-nester. 523 00:29:11,160 --> 00:29:12,520 Did you get the WhatsApp I sent you? 524 00:29:12,600 --> 00:29:13,720 The photo of the prenup? 525 00:29:13,800 --> 00:29:16,760 Yeah. God, I was a rookie, wasn't I? 526 00:29:16,960 --> 00:29:19,560 - He's screwed. - Spoken like a true lawyer. 527 00:29:22,840 --> 00:29:26,040 Ethan and I used to go to Colorado, twice a year. 528 00:29:26,120 --> 00:29:30,120 Ever since Margaret, Maggie... Did I tell you my ex-wife's name? 529 00:29:32,240 --> 00:29:35,120 When she left us, she moved there with her husband. 530 00:29:35,200 --> 00:29:38,080 They've been married now longer than we ever were. 531 00:29:38,160 --> 00:29:41,800 I used to stay in this crummy motel for the two weeks 532 00:29:41,880 --> 00:29:43,640 that Ethan would visit his mum. 533 00:29:43,960 --> 00:29:45,720 I didn't want him flying alone. 534 00:29:48,480 --> 00:29:52,200 And then he got older, and I realised that I liked going, 535 00:29:52,280 --> 00:29:56,040 and by then we'd all kind of blended. 536 00:29:56,120 --> 00:29:57,360 Maggie and Hank. 537 00:29:59,320 --> 00:30:00,320 His name is Hank. 538 00:30:00,400 --> 00:30:02,360 - Seriously? - I can't compete with that. 539 00:30:03,120 --> 00:30:05,400 I mean, he wears lumberjack shirts and everything. 540 00:30:07,120 --> 00:30:08,640 Yeah, it's kind of annoying. 541 00:30:09,320 --> 00:30:13,000 But I like him. He's a good guy. And they're happy together. 542 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 They're a family. 543 00:30:17,240 --> 00:30:20,200 It was my hurt that was stopping me. 544 00:30:22,200 --> 00:30:25,200 It was easier when I truly understood why she left. 545 00:30:25,280 --> 00:30:27,760 She simply loved someone else. 546 00:30:32,120 --> 00:30:33,640 I liked you, Hannah. 547 00:30:34,640 --> 00:30:35,920 More than liked. 548 00:30:37,360 --> 00:30:38,720 And that's okay. 549 00:30:39,280 --> 00:30:40,680 You didn't feel the same way. 550 00:30:41,840 --> 00:30:43,160 But I had fun. 551 00:30:44,600 --> 00:30:46,480 And it was nice to feel that again. 552 00:30:54,200 --> 00:30:59,120 Erm, Archie. Erm... 553 00:30:59,200 --> 00:31:00,840 (mobile ringing) 554 00:31:02,280 --> 00:31:04,080 - Sorry, it's... - Of course, yeah. 555 00:31:04,160 --> 00:31:05,200 - ...Liv. - Yep. 556 00:31:07,120 --> 00:31:09,360 No, I-I'm coming. It's alright. 557 00:31:09,440 --> 00:31:10,440 I, I'm there. 558 00:31:13,200 --> 00:31:14,840 (door opens) 559 00:31:18,800 --> 00:31:19,840 Hey. 560 00:31:21,600 --> 00:31:23,040 Rose is pregnant. 561 00:31:27,960 --> 00:31:30,400 I really wanted to get married, Mum. 562 00:31:32,000 --> 00:31:33,680 To Gael. I really did. 563 00:31:34,280 --> 00:31:35,400 I know. 564 00:31:36,200 --> 00:31:37,560 Has everyone gone yet? 565 00:31:39,400 --> 00:31:41,760 Just family and the odd stray left. 566 00:31:42,960 --> 00:31:44,280 And the good news? 567 00:31:48,280 --> 00:31:50,280 Well, your dad and I set the bar pretty low. 568 00:31:51,000 --> 00:31:52,280 As far as weddings go. 569 00:31:54,520 --> 00:31:56,680 We got married in the back of possibly the worst pub 570 00:31:56,760 --> 00:31:58,080 this side of the M25. 571 00:32:00,280 --> 00:32:05,360 But if there is anything more romantic than chicken 572 00:32:05,440 --> 00:32:09,280 in the basket and a peeling karaoke machine, then, 573 00:32:09,360 --> 00:32:11,080 well, I don't know what it is. 574 00:32:14,640 --> 00:32:16,400 Everyone has their special place. 575 00:32:20,000 --> 00:32:21,080 He'll be at the cove. 576 00:32:22,880 --> 00:32:24,320 (Hannah) What? 577 00:32:24,400 --> 00:32:26,240 We slept down there the night we got engaged. 578 00:32:26,320 --> 00:32:27,480 - He'll be at the cove, Mum. - Liv... 579 00:32:27,560 --> 00:32:29,880 Tell Dad. Tell Dad. He'll be there. He'll be there. 580 00:32:29,960 --> 00:32:30,960 Gael will be there. 581 00:32:32,200 --> 00:32:33,640 (operator speaking Spanish) 582 00:32:33,720 --> 00:32:35,960 Okay go, go, go get a shower. 583 00:32:37,080 --> 00:32:39,480 We're gonna find him! 584 00:32:40,520 --> 00:32:41,960 We're gonna find him. 585 00:32:44,560 --> 00:32:46,400 (Álvaro) Looked everywhere. 586 00:32:46,480 --> 00:32:48,240 - Any luck? - No. 587 00:32:50,480 --> 00:32:51,520 I know what you must be thinking. 588 00:32:51,600 --> 00:32:55,360 Yeah, well, it's not great. But for what it's worth, 589 00:32:55,440 --> 00:32:57,600 none of us is immune from fucking up the best of lives, 590 00:32:57,680 --> 00:32:58,680 the best of marriages. 591 00:32:58,760 --> 00:33:01,640 And I include myself in that less-than-exclusive club. 592 00:33:02,040 --> 00:33:03,760 "He'll be at the cove." Does that make any sense? 593 00:33:03,840 --> 00:33:05,000 Yes. Vamos. 594 00:33:10,240 --> 00:33:12,520 (mobile ringing) 595 00:33:13,000 --> 00:33:14,640 - Hey. - Hey. 596 00:33:14,720 --> 00:33:16,400 (Nathan) Yeah, so, I'm heading down to the cove 597 00:33:16,480 --> 00:33:19,120 through a sort of wooded area, on a kind of boardwalk. 598 00:33:19,200 --> 00:33:20,800 I, I'm still recovering from Álvaro's driving. 599 00:33:20,880 --> 00:33:23,160 I'm lucky to be alive, frankly. 600 00:33:23,240 --> 00:33:25,200 I'm not entirely sure what I'm looking for, 601 00:33:25,280 --> 00:33:26,800 so any more specifics would be helpful. 602 00:33:26,880 --> 00:33:28,040 I mean, I don't wanna be a killjoy, 603 00:33:28,120 --> 00:33:31,120 but having searched nearly all of Gael's childhood 604 00:33:31,200 --> 00:33:34,160 haunts with Álvaro, the chances of finding... 605 00:33:37,320 --> 00:33:38,360 Bingo. 606 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 Nathan? 607 00:33:40,800 --> 00:33:42,240 I found him. Tell Liv I've found him. 608 00:33:54,560 --> 00:33:55,720 Hey. 609 00:33:57,400 --> 00:33:58,440 Phone died. 610 00:34:02,520 --> 00:34:03,800 Beautiful, isn't it? 611 00:34:03,880 --> 00:34:05,080 Yeah. 612 00:34:05,320 --> 00:34:07,400 If I was gonna run, I might well run here. 613 00:34:07,480 --> 00:34:09,400 - I didn't run. - Good. 614 00:34:09,480 --> 00:34:12,080 'Cause there's a lot of paella that's gonna go to waste. 615 00:34:16,200 --> 00:34:17,200 We've been worried, man. 616 00:34:18,719 --> 00:34:19,719 Man... 617 00:34:20,920 --> 00:34:22,239 You've never called me that before. 618 00:34:22,560 --> 00:34:25,080 Oh, well, it goes with the earring. 619 00:34:29,080 --> 00:34:31,719 So, what, you changed your mind? 620 00:34:31,800 --> 00:34:34,840 Not about Liv. Never about Liv. 621 00:34:36,440 --> 00:34:37,920 I love your daughter. 622 00:34:38,760 --> 00:34:39,920 Very much. 623 00:34:41,000 --> 00:34:42,760 I just thought... 624 00:34:44,880 --> 00:34:46,320 I thought we'd be like my parents. 625 00:34:46,400 --> 00:34:48,880 Oh, no, you get to make all your own mistakes now. 626 00:34:49,200 --> 00:34:51,000 And not all of them will be brilliant. 627 00:34:51,080 --> 00:34:54,400 But that doesn't mean it isn't still worth doing. 628 00:34:56,280 --> 00:34:59,440 You just learnt that a little earlier than most. 629 00:35:02,120 --> 00:35:05,200 (mobile ringing) 630 00:35:06,200 --> 00:35:07,320 Think you'd better answer that. 631 00:35:10,080 --> 00:35:11,400 - Liv? - (Liv) Gael. 632 00:35:11,480 --> 00:35:13,239 Oh, my God. Where are you? Are you okay? 633 00:35:13,320 --> 00:35:17,080 At the cove. I'm, I'm sorry. 634 00:35:17,160 --> 00:35:19,800 No, I, um, I get it, if you don't wanna get married. 635 00:35:19,880 --> 00:35:20,960 (Ruth) Hannah? 636 00:35:21,920 --> 00:35:25,600 (Gael) No... no. It's not about "if." 637 00:35:27,480 --> 00:35:28,520 I love you. 638 00:35:30,680 --> 00:35:32,680 But we do it our way. Okay? 639 00:35:33,920 --> 00:35:34,960 Yeah... 640 00:35:35,360 --> 00:35:36,560 Our way. 641 00:35:37,960 --> 00:35:39,280 Yes! 642 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 (Liv) Love you. 643 00:35:42,040 --> 00:35:43,520 We love you, Gael. 644 00:36:03,400 --> 00:36:04,400 (Álvaro) Gael? 645 00:36:06,880 --> 00:36:09,800 We've been so worried! 646 00:36:09,960 --> 00:36:10,600 Thank God 647 00:36:10,680 --> 00:36:12,200 Don't touch me 648 00:36:15,680 --> 00:36:16,880 What do you want me to say? 649 00:36:16,960 --> 00:36:18,640 Nothing. 650 00:36:18,719 --> 00:36:20,719 I don't care what you have to say 651 00:36:20,800 --> 00:36:24,080 Say anything Dad. I'm not listening anyway 652 00:36:24,920 --> 00:36:27,719 Because I'm getting married to Liv, the way I want to 653 00:36:30,080 --> 00:36:31,760 But I'm so disappointed 654 00:36:32,560 --> 00:36:34,840 I'm so fucking disappointed in you, Dad. 655 00:36:59,280 --> 00:37:02,480 Bad luck. That disinterested party? 656 00:37:05,040 --> 00:37:06,320 You've been served. 657 00:37:21,440 --> 00:37:22,440 Take care. 658 00:37:22,920 --> 00:37:24,920 Mind if I catch a ride? 659 00:37:25,040 --> 00:37:27,040 No, not at all, err... 660 00:37:27,440 --> 00:37:28,840 Oh, er, er, Julian. 661 00:37:29,360 --> 00:37:30,600 Yeah, that was it. 662 00:37:34,560 --> 00:37:36,520 (Nina) Well-done. You're free. 663 00:37:36,600 --> 00:37:37,800 (engine starts) 664 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Well-played. 665 00:37:40,920 --> 00:37:42,440 My work here is done. 666 00:37:43,080 --> 00:37:44,560 I'll see you back in London. 667 00:37:45,719 --> 00:37:47,600 I'll have my assistant contact yours. 668 00:37:47,680 --> 00:37:49,200 Get over the initial paperwork. 669 00:37:51,080 --> 00:37:52,120 Archie? 670 00:37:53,680 --> 00:37:55,920 I'm sorry. I... 671 00:37:56,000 --> 00:37:57,080 (Nina roars) 672 00:37:59,040 --> 00:38:00,760 Nailed it. You did it. 673 00:38:00,960 --> 00:38:02,040 - (Hannah) You did. - (Nina) You did. 674 00:38:02,120 --> 00:38:03,880 (Hannah) You were so good you was like A-B team. 675 00:38:04,080 --> 00:38:06,800 - You okay? - C team. Yeah, yeah, yeah. 676 00:38:07,320 --> 00:38:10,280 - I should be going. - Stay for the wedding. 677 00:38:10,360 --> 00:38:11,480 I'd like you there. 678 00:38:21,080 --> 00:38:22,880 (birds chirping) 679 00:38:30,080 --> 00:38:31,600 # I don't have to... # 680 00:38:31,680 --> 00:38:32,680 You okay? 681 00:38:33,920 --> 00:38:34,920 I'm fine. 682 00:38:38,400 --> 00:38:43,560 # Like we met before, and we just can't explain it. # 683 00:38:43,640 --> 00:38:44,840 Oh. 684 00:38:44,920 --> 00:38:45,920 Is it all right? 685 00:38:47,360 --> 00:38:48,520 Perfect. 686 00:38:54,239 --> 00:38:56,040 # I've got this feeling... # 687 00:38:56,120 --> 00:38:57,719 You look beautiful. 688 00:38:58,120 --> 00:39:00,040 # That I've known you for years. 689 00:39:02,560 --> 00:39:06,200 # And I've got this feeling, though it's only been faith. 690 00:39:06,280 --> 00:39:08,600 # That I've known you for years. 691 00:39:11,040 --> 00:39:14,960 # And I've got this feeling, though it's only been faith. 692 00:39:15,040 --> 00:39:17,680 # That I've known you for years. 693 00:39:19,400 --> 00:39:21,360 # That I've known you for years. 694 00:39:23,440 --> 00:39:26,120 # That I've known you for years. # 695 00:39:26,200 --> 00:39:27,200 Okay. 696 00:39:28,120 --> 00:39:29,800 # That I've known you for years. # 697 00:39:33,440 --> 00:39:34,440 Liv. 698 00:39:34,680 --> 00:39:35,680 Hey. 699 00:39:40,320 --> 00:39:42,880 May you have joy and happiness 700 00:39:43,320 --> 00:39:44,520 Gracias, Valentina. 701 00:39:50,360 --> 00:39:51,360 Let's do this. 702 00:40:00,040 --> 00:40:01,040 You knew. 703 00:40:02,440 --> 00:40:04,880 This wasn't his first affair, was it? 704 00:40:05,800 --> 00:40:07,320 You knew this was a marriage you couldn't save, 705 00:40:07,400 --> 00:40:08,520 even before today. 706 00:40:09,160 --> 00:40:12,040 The cliff edge? An additional five million 707 00:40:12,120 --> 00:40:14,280 if Álvaro stays married thirty years. 708 00:40:15,760 --> 00:40:17,760 He fell short by a week. 709 00:40:18,960 --> 00:40:20,080 That's quite a saving. 710 00:40:21,400 --> 00:40:23,440 That's why you wanted to do it today. 711 00:40:23,520 --> 00:40:25,640 "It might start with passion, 712 00:40:25,719 --> 00:40:28,160 but it all comes down to the small print in the end"? 713 00:40:30,160 --> 00:40:32,760 Archie's right. You are good. 714 00:40:33,760 --> 00:40:35,280 That's everyone. 715 00:40:35,800 --> 00:40:36,840 Shall we? 716 00:40:46,480 --> 00:40:47,960 - (Rose) Hannah? - Yes. 717 00:40:48,040 --> 00:40:50,560 - (Rose) Which car? - (Liv) I'm going with Liv. 718 00:40:52,960 --> 00:40:54,760 (birds squawking) 719 00:40:58,760 --> 00:40:59,760 Oops! 720 00:41:07,520 --> 00:41:09,960 (woman vocalising) 721 00:41:23,840 --> 00:41:25,040 Love you. 722 00:41:37,480 --> 00:41:39,160 (vocalising continues) 723 00:41:39,239 --> 00:41:40,600 Yep. 724 00:41:59,360 --> 00:42:01,840 Darling, may I give you a bit of advice? 725 00:42:02,200 --> 00:42:05,480 I regret every year I didn't tell Ronnie how I felt. 726 00:42:05,760 --> 00:42:08,360 We'll be lucky if we even get a decade together now. 727 00:42:09,120 --> 00:42:11,200 Don't waste any more time. 728 00:42:34,040 --> 00:42:36,960 (vocalising continues) 729 00:43:00,000 --> 00:43:02,440 (applause) 730 00:43:06,040 --> 00:43:07,239 Whoo-ooh! 731 00:43:32,400 --> 00:43:34,280 (bird squawking) 732 00:43:38,320 --> 00:43:39,880 (Liv) There is a Spanish tradition. 733 00:43:39,960 --> 00:43:42,520 (speaking Spanish) 734 00:43:43,080 --> 00:43:47,680 A man gives his wife 13 gold coins. 735 00:43:47,760 --> 00:43:51,280 It's a promise of prosperity in the marriage... 736 00:43:51,360 --> 00:43:52,360 Mm. 737 00:43:52,440 --> 00:43:56,880 But also, a promise to always protect each other's wealth. 738 00:44:00,040 --> 00:44:01,520 (applause) 739 00:44:03,800 --> 00:44:06,120 - To Liv and Gael! - Liv and Gael! 740 00:44:07,200 --> 00:44:08,200 (Gael) Chin, chin. 741 00:44:08,280 --> 00:44:09,440 Cheers. 742 00:44:12,040 --> 00:44:13,440 Did they sign the prenup? 743 00:44:17,160 --> 00:44:19,440 Apparently, they've got no other plan. 744 00:44:26,960 --> 00:44:29,400 By the way, it's a yes to the girls. 745 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 And to you. 746 00:44:36,239 --> 00:44:37,719 - (Nina) You're see-through. - (Archie) Oh, am I? 747 00:44:37,800 --> 00:44:38,960 Yes, you are. 748 00:44:48,080 --> 00:44:49,239 Archie. 749 00:44:51,440 --> 00:44:53,840 Sorry, my friend, but you had it coming. 750 00:45:07,480 --> 00:45:08,480 Yeah. 751 00:45:09,600 --> 00:45:11,040 (all cheering) 752 00:45:18,200 --> 00:45:19,200 He doesn't want the cake. 753 00:45:20,160 --> 00:45:21,440 (all cheering) 754 00:45:23,600 --> 00:45:24,920 Can I have some cake, too? 755 00:45:36,080 --> 00:45:37,560 - Football or rugby? - Football. 756 00:45:37,640 --> 00:45:39,040 Ooh, good answer. 757 00:45:39,280 --> 00:45:40,280 Bath or shower? 758 00:45:40,719 --> 00:45:42,320 Personal. Er, shower. 759 00:45:43,040 --> 00:45:44,920 Go big or go home? 760 00:45:46,239 --> 00:45:48,160 I see where Hannah got this game from. 761 00:45:54,239 --> 00:45:55,239 Valentina. 762 00:45:55,320 --> 00:45:56,320 No. 763 00:46:00,680 --> 00:46:02,400 You know, Álvaro 764 00:46:02,640 --> 00:46:04,320 your biggest mistake 765 00:46:04,400 --> 00:46:07,440 was underestimating the women in your life 766 00:46:09,640 --> 00:46:12,200 Crisps or chocolate? 767 00:46:13,520 --> 00:46:14,520 Chocolate. 768 00:46:14,800 --> 00:46:16,320 Thong or full coverage? 769 00:46:17,160 --> 00:46:18,440 Excuse me. 770 00:46:21,280 --> 00:46:22,760 - We scared him. - Was that a bit much? 771 00:46:22,840 --> 00:46:23,840 It wasn't enough. 772 00:46:24,840 --> 00:46:26,000 Sorry, Hannah. 773 00:46:39,600 --> 00:46:40,719 I'm sorry. 774 00:46:42,360 --> 00:46:45,120 For all the years trying to cover up his mess? 775 00:46:47,080 --> 00:46:48,719 We're all guilty of that. 776 00:46:52,480 --> 00:46:54,760 I can see why you're in love with her. 777 00:46:55,560 --> 00:46:58,239 That woman you were talking about so warmly 778 00:46:58,320 --> 00:47:00,000 a few months ago? 779 00:47:01,640 --> 00:47:02,719 Hannah. 780 00:47:04,440 --> 00:47:06,640 I knew I recognised that name. 781 00:47:09,600 --> 00:47:10,600 (Liv) Valentina. 782 00:47:11,680 --> 00:47:12,680 Come on. 783 00:47:18,640 --> 00:47:21,840 (upbeat guitar music playing) 784 00:48:09,840 --> 00:48:10,840 What's it like? 785 00:48:13,080 --> 00:48:14,560 The life after this? 786 00:48:15,880 --> 00:48:16,920 What's it been like? 787 00:48:18,280 --> 00:48:19,840 I don't know how to live that life. 788 00:48:20,719 --> 00:48:21,719 Without them. 789 00:48:24,440 --> 00:48:26,000 It's different. 790 00:48:28,440 --> 00:48:29,760 You wanna know the craziest thing? 791 00:48:29,840 --> 00:48:31,000 Hm. 792 00:48:32,960 --> 00:48:37,080 One evening, a few months ago, I left work... 793 00:48:39,640 --> 00:48:41,600 ...took the bus, rode all the way home... 794 00:48:43,719 --> 00:48:46,880 ...and realised I was standing outside the wrong house. 795 00:48:47,120 --> 00:48:48,200 You didn't? 796 00:48:50,520 --> 00:48:52,280 I could see you though the window. 797 00:48:55,440 --> 00:48:57,400 You were watching TV. You never watch TV. 798 00:48:58,840 --> 00:49:00,000 I do now. 799 00:49:03,920 --> 00:49:06,200 And I wanted to knock on the door... 800 00:49:07,239 --> 00:49:08,600 ...and you to let me in... 801 00:49:11,400 --> 00:49:13,320 ...and ask me how my day was. 802 00:49:14,880 --> 00:49:16,880 And then I remembered that I'd promised to cook that night. 803 00:49:18,760 --> 00:49:20,680 - You never cook. - I do now. 804 00:49:30,360 --> 00:49:32,280 You're not my person anymore. 805 00:49:33,200 --> 00:49:34,960 And I'm not yours. 806 00:49:36,000 --> 00:49:37,280 I'm Kate's. 807 00:49:41,560 --> 00:49:43,920 You go and find yours now. 808 00:49:54,000 --> 00:49:55,640 But we did so much good. 809 00:50:05,000 --> 00:50:06,880 We really did. 810 00:50:15,640 --> 00:50:18,440 I'm gonna, er, try FaceTiming Vinnie and Tilly again. 811 00:50:18,520 --> 00:50:19,680 They won't wanna miss this. 812 00:50:24,320 --> 00:50:26,239 Ha. It's gone? 813 00:50:26,719 --> 00:50:30,520 Yeah, I mean, who was I trying to kid? 814 00:50:45,760 --> 00:50:48,239 (Nathan) Gael! Liv! Come here, look. 815 00:50:48,320 --> 00:50:52,000 Hey! Hi! 816 00:50:52,360 --> 00:50:55,760 How you doing? You alright? Look... there's mum. 817 00:50:55,960 --> 00:50:57,520 - (Liv) Hey! - (Nathan) Yeah! 818 00:50:58,000 --> 00:50:59,600 They're married! 819 00:50:59,680 --> 00:51:01,960 - (Hannah) Yeahhhh! - (Nathan) They're married! 820 00:51:15,000 --> 00:51:17,320 (indistinct chatter in background) 821 00:51:55,840 --> 00:51:57,160 They're a lot, aren't they? 822 00:51:57,800 --> 00:51:58,800 (Archie) They're brilliant. 823 00:51:59,520 --> 00:52:02,160 Your sisters give me a bit of a grilling, but... 824 00:52:06,000 --> 00:52:07,520 No, I'm envious. 825 00:52:09,239 --> 00:52:13,400 More family, more noise, more... everything. 826 00:52:15,400 --> 00:52:17,960 Most of the time, it's always been Ethan and me. 827 00:52:18,200 --> 00:52:19,480 Just the two of us. 828 00:52:21,160 --> 00:52:22,360 This? 829 00:52:24,560 --> 00:52:26,600 This is what I wanted for us. 830 00:52:29,239 --> 00:52:30,239 For me. 831 00:52:32,719 --> 00:52:34,280 I want this. 832 00:52:40,280 --> 00:52:42,160 It's gonna be light soon. 833 00:52:42,600 --> 00:52:45,640 My flight home is horribly early. 834 00:52:47,800 --> 00:52:49,080 I had an affair. 835 00:52:53,280 --> 00:52:54,320 With the... 836 00:52:54,400 --> 00:52:55,480 Solicitor? 837 00:52:56,520 --> 00:52:58,120 Heartbreak solicitor? 838 00:52:59,239 --> 00:53:00,560 Moved to New York? 839 00:53:03,640 --> 00:53:05,600 This was too much for him. 840 00:53:10,200 --> 00:53:11,600 It hurt. 841 00:53:12,320 --> 00:53:13,840 So much. 842 00:53:15,320 --> 00:53:16,960 I get that. 843 00:53:17,760 --> 00:53:23,680 No, no, that I... failed in my marriage. 844 00:53:26,480 --> 00:53:27,719 In my vows. 845 00:53:31,480 --> 00:53:33,120 I don't think I've forgiven myself. 846 00:53:36,760 --> 00:53:38,800 It's hard to forgive yourself for falling in love 847 00:53:38,880 --> 00:53:40,040 with someone else. 848 00:53:54,600 --> 00:53:56,520 I'm scared of being with someone. 849 00:53:58,840 --> 00:54:00,400 I'm scared of being alone. 850 00:54:00,840 --> 00:54:04,080 Um, I'm... 851 00:54:07,040 --> 00:54:08,719 ...I'm scared that... 852 00:54:11,400 --> 00:54:16,440 ...when I, um, look at my body, er, 853 00:54:16,520 --> 00:54:20,440 you'll, you'll see what I see... 854 00:54:20,760 --> 00:54:24,080 ...the body of a, a fifty-something woman 855 00:54:24,160 --> 00:54:26,239 who doesn't like what looks back at her. 856 00:54:26,320 --> 00:54:27,360 Hannah... 857 00:54:27,440 --> 00:54:30,800 I'm scared of taking off my clothes in... in front of someone. 858 00:54:32,120 --> 00:54:38,360 And I hate myself for feeling that. 859 00:54:38,640 --> 00:54:40,080 But I, but I do. 860 00:54:40,880 --> 00:54:47,360 And that utterly and, um, hopelessly terrifies me. 861 00:54:49,600 --> 00:54:52,120 Hannah, this body, 862 00:54:52,200 --> 00:54:58,200 this body hasn't seen sunlight or a gym in probably never. 863 00:55:00,320 --> 00:55:03,200 Don't you think I worry about this shit? 864 00:55:04,000 --> 00:55:05,080 It's terrifying. 865 00:55:07,400 --> 00:55:09,880 But isn't anything worth doing terrifying? 866 00:55:12,600 --> 00:55:14,160 If we wanna do this? 867 00:55:16,160 --> 00:55:22,160 Because, because what I see when I look at you... 868 00:55:25,120 --> 00:55:26,440 What I see... 869 00:55:26,520 --> 00:55:31,239 I've only slept with, um, two men in my life. 870 00:55:31,600 --> 00:55:32,760 You'll be the third. 871 00:55:34,080 --> 00:55:35,160 Future tense? 872 00:55:36,840 --> 00:55:38,880 That hints at possibility. 873 00:55:40,200 --> 00:55:41,480 I don't know how to do this. 874 00:55:42,600 --> 00:55:46,280 I don't know if I'm even capable of being what I want to be. 875 00:55:46,360 --> 00:55:47,440 Hannah. 876 00:55:47,520 --> 00:55:50,160 But most of all I'm scared not because you're... 877 00:55:52,040 --> 00:55:53,800 ...wrong... 878 00:55:56,120 --> 00:55:58,880 ...but because I, I think you might be right. 879 00:56:01,120 --> 00:56:03,400 Because I, I think you might fit. 880 00:56:05,120 --> 00:56:09,920 You might truly fit... here... 881 00:56:11,440 --> 00:56:12,680 ...with these people... 882 00:56:14,280 --> 00:56:16,800 ...these people who I love more than anything. 883 00:56:20,800 --> 00:56:22,440 I think that you might fit with me. 884 00:56:27,239 --> 00:56:28,480 (Gael) Come on, guys. 885 00:56:41,080 --> 00:56:42,080 Beach. 886 00:56:44,520 --> 00:56:46,320 Mountain or beach? 887 00:56:48,120 --> 00:56:49,560 I choose beach. 888 00:57:12,560 --> 00:57:13,880 (Rose) Hannah! 889 00:57:15,840 --> 00:57:17,360 Coming! 890 00:57:26,320 --> 00:57:27,920 I suppose I'm gonna have to miss my flight. 891 00:57:28,000 --> 00:57:29,880 (Hannah laughs) 892 00:57:34,440 --> 00:57:40,360 (gentle music playing) 62465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.