Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,556 --> 00:00:17,308
Okay.
2
00:00:29,028 --> 00:00:31,530
Noah! Breakfast!
3
00:00:31,531 --> 00:00:34,158
Mom, did you know that there
are four types of ghosts?
4
00:00:34,159 --> 00:00:35,200
Poltergeists,
5
00:00:35,201 --> 00:00:37,619
funnel ghosts, orbs, and wisps?
6
00:00:37,620 --> 00:00:38,829
I did not know that.
7
00:00:38,830 --> 00:00:39,955
What kind of ghosts
8
00:00:39,956 --> 00:00:41,039
do you think will be
at the ranch, Mom?
9
00:00:41,040 --> 00:00:42,207
I don't know.
10
00:00:42,208 --> 00:00:45,085
I guess we're just
gonna have to find out.
11
00:00:45,086 --> 00:00:46,336
Oh, man.
12
00:00:46,337 --> 00:00:48,130
I thought you told Noah
no devices at breakfast,
13
00:00:48,131 --> 00:00:49,757
or we'd get addictified?
14
00:00:49,758 --> 00:00:51,091
"Addicted." And
I'm not addicted,
15
00:00:51,092 --> 00:00:52,551
I'm waiting to
hear about tenure,
16
00:00:52,552 --> 00:00:53,761
and I want you to eat up,
17
00:00:53,762 --> 00:00:55,637
because we need to be
on the road by 8:00.
18
00:00:55,638 --> 00:00:56,930
Where is your brother? Noah?
19
00:00:56,931 --> 00:00:59,141
You know, you boys are
gonna love this place.
20
00:00:59,142 --> 00:01:01,560
There's campfires,
hiking, horses...
21
00:01:01,561 --> 00:01:03,771
Noah! Breakfast, please!
22
00:01:03,772 --> 00:01:05,105
Where is your brother?
23
00:01:05,106 --> 00:01:06,940
He's probably still asleep.
24
00:01:06,941 --> 00:01:08,066
- He got home late last night.
- What?
25
00:01:08,067 --> 00:01:09,068
Ollie!
26
00:01:09,069 --> 00:01:11,028
- Oops.
- Why?
27
00:01:11,029 --> 00:01:13,197
Sorry. Jasmine and I
wanted to get a head start
28
00:01:13,198 --> 00:01:15,240
on college applications
before football starts up.
29
00:01:15,241 --> 00:01:16,825
And you thought the
night before we leave
30
00:01:16,826 --> 00:01:18,243
for family vacation was
a good time to do it?
31
00:01:18,244 --> 00:01:19,411
It's my applications, too.
32
00:01:19,412 --> 00:01:20,829
Yours?
33
00:01:20,830 --> 00:01:22,831
Why? I thought we decided
you were gonna go to Boulder?
34
00:01:22,832 --> 00:01:24,208
I'm about to get tenure.
35
00:01:24,209 --> 00:01:26,251
It's a great school.
You can live at home.
36
00:01:26,252 --> 00:01:27,669
Yeah, it sounds good,
37
00:01:27,670 --> 00:01:29,546
but we thought it might be
fun to go somewhere together.
38
00:01:29,547 --> 00:01:32,966
Yeah... I mean... super-fun.
39
00:01:32,967 --> 00:01:34,092
It's just...
40
00:01:34,093 --> 00:01:36,095
don't you think it
would be... healthy
41
00:01:36,096 --> 00:01:39,223
for the two of you to, you
know, kinda branch out,
42
00:01:39,224 --> 00:01:41,183
meet some new people?
43
00:01:41,184 --> 00:01:42,601
I was kind of thinking
the same thing,
44
00:01:42,602 --> 00:01:44,604
but about you.
45
00:01:45,480 --> 00:01:46,522
Me?
46
00:01:46,523 --> 00:01:48,023
You're awesome, but...
47
00:01:48,024 --> 00:01:50,108
you know, it's been three
years since Dad died,
48
00:01:50,109 --> 00:01:52,152
and it could be good to make
some friends who aren't,
49
00:01:52,153 --> 00:01:54,822
you know... your kids?
50
00:01:54,823 --> 00:01:57,699
Do you feel this way?
51
00:01:57,700 --> 00:01:59,409
I think that it's nice
52
00:01:59,410 --> 00:02:01,078
that you don't have
anything better to do
53
00:02:01,079 --> 00:02:02,455
than hang out with us.
54
00:02:04,916 --> 00:02:07,042
Wow. Okay.
55
00:02:07,043 --> 00:02:08,168
Uh, well...
56
00:02:08,169 --> 00:02:10,295
I'm glad we had
this little talk.
57
00:02:10,296 --> 00:02:11,463
Please eat your breakfast.
58
00:02:11,464 --> 00:02:12,464
Let's get going.
59
00:02:16,010 --> 00:02:16,969
What's Jasmine doing here?
60
00:02:16,970 --> 00:02:18,220
Uh-oh.
61
00:02:18,221 --> 00:02:19,596
You didn't tell her yet?
62
00:02:19,597 --> 00:02:20,997
Don't be mad at
her! It was my idea!
63
00:02:22,809 --> 00:02:24,309
Hey, Ms. Granway!
64
00:02:24,310 --> 00:02:25,645
Hi...
65
00:02:26,771 --> 00:02:27,980
Did you sneak-attack-invite
your girlfriend
66
00:02:27,981 --> 00:02:29,439
on our family vacation?
67
00:02:29,440 --> 00:02:30,899
I'm really sorry. I-I
meant to tell you,
68
00:02:30,900 --> 00:02:32,943
but I knew you'd be mad,
so I kept putting it off.
69
00:02:32,944 --> 00:02:34,027
Noah!
70
00:02:34,028 --> 00:02:36,530
Hi... Sylvia!
71
00:02:36,531 --> 00:02:39,157
Oh, hey, Rebecca.
Thanks for doing this!
72
00:02:39,158 --> 00:02:40,284
Uh...
73
00:02:40,285 --> 00:02:41,785
I love our family trips,
74
00:02:41,786 --> 00:02:43,829
I do, it's just it's me
and Jasmine's last chance
75
00:02:43,830 --> 00:02:45,581
to spend time together
before school starts.
76
00:02:45,582 --> 00:02:46,707
What are you thinking?
77
00:02:46,708 --> 00:02:48,792
Hey! I've never been
to a ranch before.
78
00:02:48,793 --> 00:02:50,168
I actually saved up
money for this coat
79
00:02:50,169 --> 00:02:51,128
so I could be authentic.
80
00:02:51,129 --> 00:02:52,546
And authentic it is!
81
00:02:53,631 --> 00:02:55,048
Did your parents
82
00:02:55,049 --> 00:02:56,800
plan a vacation for
while you were gone?
83
00:02:56,801 --> 00:02:58,844
Yeah, it's more of a belated-
honeymoon type of thing.
84
00:02:58,845 --> 00:03:00,429
Hawaii?
85
00:03:00,430 --> 00:03:02,931
Yes! Yeah, it's our first time!
86
00:03:02,932 --> 00:03:04,057
Wow.
87
00:03:04,058 --> 00:03:05,434
Well, aloha!
88
00:03:05,435 --> 00:03:06,935
- Bye, sweetie!
- Bye.
89
00:03:06,936 --> 00:03:08,478
Thank you so much.
90
00:03:08,479 --> 00:03:09,980
- I really appreciate it.
- Okay.
91
00:03:09,981 --> 00:03:11,440
Let's just go inside, Jasmine.
92
00:03:11,441 --> 00:03:13,317
Okay...
93
00:03:32,086 --> 00:03:34,046
Hi! You're here! Welcome!
94
00:03:34,047 --> 00:03:35,839
Fun, hey?
95
00:03:35,840 --> 00:03:37,549
Hi!
96
00:03:39,510 --> 00:03:41,637
Hey! Come here now.
Come, come, come!
97
00:03:41,638 --> 00:03:44,056
It's so nice to see you!
98
00:03:44,057 --> 00:03:45,557
How are you doing?
99
00:03:45,558 --> 00:03:46,808
You look so good, sister.
100
00:03:46,809 --> 00:03:48,852
You're taller than
me. Oh, my gosh.
101
00:03:48,853 --> 00:03:50,771
Look at you! Hi, baby. Nice
to see you, sweetheart.
102
00:03:50,772 --> 00:03:52,314
Ollie, come here!
103
00:03:52,315 --> 00:03:53,440
Oh, hi!
104
00:03:53,441 --> 00:03:55,025
Uh, this is my
girlfriend, Jasmine.
105
00:03:55,026 --> 00:03:56,985
Jasmine, this is Grandma
Maureen and Aunt Cassidy.
106
00:03:56,986 --> 00:03:58,737
So great to finally
meet you guys.
107
00:03:58,738 --> 00:04:00,781
Noah always talks about
how awesome his family is.
108
00:04:00,782 --> 00:04:02,074
- Aw!
- Oh, that's so sweet!
109
00:04:02,075 --> 00:04:03,909
Well, you're welcome
here. More, the merrier.
110
00:04:03,910 --> 00:04:05,744
Uh, we'll go take the
stuff out of the back.
111
00:04:05,745 --> 00:04:07,412
- Okay, great, thank you.
- Wow, you're so cool
112
00:04:07,413 --> 00:04:09,206
to let Noah bring his
girlfriend on the trip.
113
00:04:09,207 --> 00:04:10,415
Yeah, "so cool"
114
00:04:10,416 --> 00:04:11,917
he basically told me
I need to get a life.
115
00:04:11,918 --> 00:04:13,669
- Oh, that's so weird.
- Okay.
116
00:04:13,670 --> 00:04:15,003
Okay, you leave
your sister alone.
117
00:04:15,004 --> 00:04:16,421
She's doing the best she can.
118
00:04:16,422 --> 00:04:18,173
This place is incredible.
119
00:04:18,174 --> 00:04:19,299
Isn't it?
120
00:04:19,300 --> 00:04:20,467
Yes, and this was
your sister's idea,
121
00:04:20,468 --> 00:04:22,094
in honor of you getting tenure.
122
00:04:22,095 --> 00:04:24,972
Well, I mean, that
hasn't happened yet, so.
123
00:04:24,973 --> 00:04:26,139
Stop being modest.
124
00:04:26,140 --> 00:04:27,182
Aunt Cassidy, I
drew you a picture.
125
00:04:27,183 --> 00:04:28,350
Wow.
126
00:04:29,394 --> 00:04:31,603
Ranch ghosts can
play the harmonica.
127
00:04:31,604 --> 00:04:33,021
Wow! Is that what this is?
128
00:04:33,022 --> 00:04:35,065
No.
129
00:04:35,066 --> 00:04:37,150
It's a ghost holding a flower.
130
00:04:37,151 --> 00:04:39,236
- Purple flower.
- Flower. Right there.
131
00:04:39,237 --> 00:04:40,988
Ghosts also have a
strong sense of smell.
132
00:04:40,989 --> 00:04:42,239
- Oh, wow!
- I didn't know that.
133
00:04:42,240 --> 00:04:43,365
Well, I love it,
134
00:04:43,366 --> 00:04:44,783
and I'm going to
hang it in my room.
135
00:04:44,784 --> 00:04:46,952
Right! Speaking of rooms!
136
00:04:46,953 --> 00:04:49,246
Okay, boys, you're gonna
be in the Wrangler Room,
137
00:04:49,247 --> 00:04:51,164
um, Auntie and Mom next door...
138
00:04:51,165 --> 00:04:54,543
and Jasmine, don't worry,
we'll find you a room.
139
00:04:54,544 --> 00:04:56,378
Okay. Let me take
one. Let me take one.
140
00:04:56,379 --> 00:04:57,921
Let's go! Here, I'll
grab that for you.
141
00:04:57,922 --> 00:04:58,922
- Thank you so much.
- Let's do this!
142
00:04:58,923 --> 00:05:00,424
Yeah!
143
00:05:00,425 --> 00:05:01,925
Family at the ranch!
144
00:05:05,471 --> 00:05:07,806
So... Jasmine seems nice.
145
00:05:07,807 --> 00:05:10,976
Yeah. She's...
146
00:05:10,977 --> 00:05:12,477
Nice.
147
00:05:12,478 --> 00:05:17,941
You know, I just wish they
weren't so... serious.
148
00:05:17,942 --> 00:05:20,445
Wow! Pot callin' the kettle...
149
00:05:21,446 --> 00:05:23,780
No. Okay, Shawn and I, that...
150
00:05:23,781 --> 00:05:26,783
we were different, our
whole... that was different.
151
00:05:26,784 --> 00:05:27,576
- Totally different.
- Yeah.
152
00:05:27,577 --> 00:05:29,202
Mm.
153
00:05:29,203 --> 00:05:32,122
Oh, I just, maybe I'm in denial
that he's growing up so fast,
154
00:05:32,123 --> 00:05:33,165
and he really likes her,
155
00:05:33,166 --> 00:05:35,625
so I should probably
get to know her.
156
00:05:35,626 --> 00:05:37,919
Mm. That's the spirit!
157
00:05:37,920 --> 00:05:39,463
Besides, I'm really glad
that Jasmine crashed,
158
00:05:39,464 --> 00:05:41,549
because I have a
surprise of my own.
159
00:05:43,509 --> 00:05:46,053
I thought you dumped
the performing artist?
160
00:05:46,054 --> 00:05:47,095
Oh, I did.
161
00:05:47,096 --> 00:05:48,680
No, this is my new squeeze.
162
00:05:48,681 --> 00:05:49,848
Okay, we met in New York,
163
00:05:49,849 --> 00:05:51,558
and we totally hit it off,
164
00:05:51,559 --> 00:05:52,976
and get this...
he's from Colorado
165
00:05:52,977 --> 00:05:54,853
and happens to be in
the area for work,
166
00:05:54,854 --> 00:05:56,897
so I took it as a sign that we
should take a vacation here.
167
00:05:56,898 --> 00:05:59,107
I thought you picked this
place in honor of my tenure?
168
00:05:59,108 --> 00:06:00,359
Two birds!
169
00:06:00,360 --> 00:06:02,402
Besides, I couldn't
actually tell Mom and Dad
170
00:06:02,403 --> 00:06:03,904
that I came here for some guy,
171
00:06:03,905 --> 00:06:05,697
otherwise they would think I
was jumping into something.
172
00:06:05,698 --> 00:06:07,858
- You're unbelievable.
- No, which... I'm not, I swear!
173
00:06:08,701 --> 00:06:09,743
Oh... Uh...
174
00:06:09,744 --> 00:06:11,369
That's Aaron. He
owns the ranch.
175
00:06:15,583 --> 00:06:17,334
Good morning, ladies.
176
00:06:17,335 --> 00:06:19,002
How can I help you?
177
00:06:19,003 --> 00:06:20,378
Uh, we were...
178
00:06:20,379 --> 00:06:22,047
Uh... looking for a room.
179
00:06:22,048 --> 00:06:23,215
That's right.
180
00:06:23,216 --> 00:06:24,884
Ah. We're all full up.
181
00:06:26,803 --> 00:06:28,429
Let's see if we can
work something out.
182
00:06:35,019 --> 00:06:37,395
Welcome to the Biscuit Room.
183
00:06:37,396 --> 00:06:39,981
We can set you up a cot in here,
184
00:06:39,982 --> 00:06:41,984
but that's about
the best we can do.
185
00:06:45,363 --> 00:06:47,239
Uh, it's, uh, it's great.
186
00:06:47,240 --> 00:06:49,074
I will go grab my bags.
187
00:06:49,075 --> 00:06:51,535
You know what, Jasmine?
188
00:06:51,536 --> 00:06:53,412
This is gonna sound selfish...
189
00:06:53,413 --> 00:06:56,039
but, uh, I want the room.
190
00:06:56,040 --> 00:06:58,166
You know what? You
can bunk with Cassidy.
191
00:06:58,167 --> 00:06:59,584
Really?
192
00:06:59,585 --> 00:07:02,003
Yeah! Yeah, it'll be great.
It'll be an adventure.
193
00:07:02,004 --> 00:07:04,172
You know, cooks used to
sleep off the kitchen.
194
00:07:04,173 --> 00:07:06,216
Right? Breakfast at daybreak.
195
00:07:06,217 --> 00:07:09,344
Meat and potatoes, coffee,
you know, biscuits...
196
00:07:09,345 --> 00:07:11,304
that kind of thing...
it'll be great.
197
00:07:11,305 --> 00:07:13,348
Thank you, Ms. Granway.
I really appreciate it.
198
00:07:13,349 --> 00:07:15,267
I will go unpack, and
I'll see you later.
199
00:07:15,268 --> 00:07:16,434
Bye.
200
00:07:16,435 --> 00:07:18,270
Seems like you know a
lot about ranch life.
201
00:07:18,271 --> 00:07:19,980
She's a professor
of the Old West.
202
00:07:19,981 --> 00:07:21,690
Ah! Wow.
203
00:07:21,691 --> 00:07:23,608
Well, I'll tell the guys
to bring your bags in,
204
00:07:23,609 --> 00:07:25,235
and, uh, if you need
anything else from me,
205
00:07:25,236 --> 00:07:26,236
just holler.
206
00:07:26,237 --> 00:07:27,279
There you are.
207
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
- Oh, hi!
- Oh, hey, Miss Raymond.
208
00:07:28,281 --> 00:07:29,739
I was just about
to come find you.
209
00:07:29,740 --> 00:07:30,907
- Oh!
- Are you still interested
210
00:07:30,908 --> 00:07:31,825
- in that riding lesson?
- Yeah, sure am.
211
00:07:31,826 --> 00:07:33,660
As long as you're my teacher.
212
00:07:33,661 --> 00:07:35,036
I wouldn't miss it, ma'am.
213
00:07:35,037 --> 00:07:36,413
I'll see you down at the
paddock in about an hour.
214
00:07:36,414 --> 00:07:37,914
Okay, cool. See you soon.
215
00:07:39,167 --> 00:07:40,375
Yeah.
216
00:07:42,253 --> 00:07:43,337
What? What?
217
00:07:45,047 --> 00:07:46,506
- Give me a break.
- Mm-kay.
218
00:07:46,507 --> 00:07:48,925
I'm gonna go see if Jasmine
needs any help settling in.
219
00:07:48,926 --> 00:07:50,552
Okay.
220
00:07:50,553 --> 00:07:52,345
Are you sure this
room is big enough?
221
00:07:52,346 --> 00:07:53,305
It's awfully messy.
222
00:07:53,306 --> 00:07:54,639
Yeah, it's fine.
223
00:07:54,640 --> 00:07:56,808
Yeah, you know, the vacation
isn't about the room.
224
00:07:56,809 --> 00:08:00,312
This is about me spending time
with the boys and you all, so.
225
00:08:00,313 --> 00:08:01,354
- Mm-hmm.
- Why don't I unpack,
226
00:08:01,355 --> 00:08:02,481
and we use the rest
of the daylight
227
00:08:02,482 --> 00:08:03,773
to hike Big Rock Trail?
228
00:08:03,774 --> 00:08:05,066
Did you know
229
00:08:05,067 --> 00:08:06,693
that that's the
original cattle trail
230
00:08:06,694 --> 00:08:08,528
- where they had the settlers...
- Okay, stop.
231
00:08:10,072 --> 00:08:12,574
I'm gonna say this as
nicely as possible.
232
00:08:12,575 --> 00:08:14,784
Noah was right. You
need to get a life.
233
00:08:14,785 --> 00:08:16,578
What happened to, "I'm
doing the best that I can?"
234
00:08:16,579 --> 00:08:17,662
It wasn't a compliment.
235
00:08:17,663 --> 00:08:18,997
- Mom!
- What?
236
00:08:18,998 --> 00:08:20,415
I'm fine!
237
00:08:20,416 --> 00:08:22,792
Meh. You're surviving. There's
a big difference, okay?
238
00:08:22,793 --> 00:08:24,753
Your dad and I are
worried about you.
239
00:08:26,047 --> 00:08:27,797
Look, you got
yourself and your boys
240
00:08:27,798 --> 00:08:29,716
through a really difficult time,
241
00:08:29,717 --> 00:08:31,843
but that was three years ago.
242
00:08:31,844 --> 00:08:34,888
You know, maybe it's time to
start thinking about what's...
243
00:08:34,889 --> 00:08:37,724
or who... comes next, maybe?
244
00:08:37,725 --> 00:08:39,059
- Who?
- I did say "who".
245
00:08:39,060 --> 00:08:40,310
- Are you...
- Not at all.
246
00:08:40,311 --> 00:08:41,728
Are you talking about
dating right now?
247
00:08:41,729 --> 00:08:43,355
Yeah, I sure am,
but not just dating.
248
00:08:43,356 --> 00:08:44,814
- Mom!
- Everything, all of it.
249
00:08:44,815 --> 00:08:47,734
Let those boys go discover
this place on their own
250
00:08:47,735 --> 00:08:50,320
for a couple hours,
right? And, uh...
251
00:08:50,321 --> 00:08:51,947
Oh, yeah! You
should go into town
252
00:08:51,948 --> 00:08:53,740
- and get yourself a cowboy hat.
- Okay.
253
00:08:53,741 --> 00:08:54,658
Pew! Pew! Pow!
254
00:08:54,659 --> 00:08:55,909
Okay.
255
00:08:55,910 --> 00:08:57,160
Gotta go... Gotta go ride.
256
00:08:57,161 --> 00:08:58,161
Yeah!
257
00:09:00,122 --> 00:09:04,000
I'm regretting this already.
258
00:09:29,402 --> 00:09:31,027
Hi!
259
00:09:31,028 --> 00:09:32,697
Hi.
260
00:09:33,990 --> 00:09:35,865
I'd like to buy a hat.
261
00:09:35,866 --> 00:09:37,535
You sure you came
to the right place?
262
00:09:38,494 --> 00:09:39,829
Uh...
263
00:09:42,581 --> 00:09:45,166
That's funny. You're joking.
264
00:09:45,167 --> 00:09:48,086
Um, if you could just
point me in the direction
265
00:09:48,087 --> 00:09:49,879
of, you know, something
that would fit this,
266
00:09:49,880 --> 00:09:51,089
that would be great.
267
00:09:51,090 --> 00:09:53,174
Well, that depends what
you're looking for.
268
00:09:53,175 --> 00:09:55,970
Well, something in the
"brown" or "tan" arena.
269
00:10:03,436 --> 00:10:05,312
I'm sorry, is there
something on my face?
270
00:10:05,313 --> 00:10:07,147
I'm just trying to get
a sense of who you are.
271
00:10:07,148 --> 00:10:08,857
Right.
272
00:10:08,858 --> 00:10:10,275
The right hat
should say something
273
00:10:10,276 --> 00:10:11,526
about the person
who's wearing it.
274
00:10:11,527 --> 00:10:13,737
Well, I'm a professor.
275
00:10:13,738 --> 00:10:15,238
I teach history,
276
00:10:15,239 --> 00:10:17,073
with a focus on the Old West,
277
00:10:17,074 --> 00:10:18,950
you know, mostly
278
00:10:18,951 --> 00:10:21,077
the importance of
women in the Old West
279
00:10:21,078 --> 00:10:23,788
and the formation
of our country.
280
00:10:23,789 --> 00:10:25,999
I'm writing a book. Yeah.
281
00:10:26,000 --> 00:10:28,877
I prefer wine to
beer, obviously,
282
00:10:28,878 --> 00:10:33,882
but, I mean, I would take a beer
if there was nothing else, so.
283
00:10:33,883 --> 00:10:37,427
I was meaning, more
on the inside, but...
284
00:10:37,428 --> 00:10:38,553
but I appreciate it.
285
00:10:38,554 --> 00:10:41,265
It's very helpful.
I have a few ideas.
286
00:10:47,563 --> 00:10:48,981
May I?
287
00:10:53,861 --> 00:10:55,738
"Blue-collar cowboy."
288
00:10:57,031 --> 00:10:58,948
The person who wears this
hat is tough as nails,
289
00:10:58,949 --> 00:11:00,575
wakes up early, gets more done
290
00:11:00,576 --> 00:11:01,993
before most people
have their coffee.
291
00:11:01,994 --> 00:11:03,745
Wow. Wow did you know that?
292
00:11:03,746 --> 00:11:05,206
I'm pretty good
at reading people.
293
00:11:12,546 --> 00:11:15,424
Then there's...
294
00:11:16,425 --> 00:11:18,134
"Tried and true."
295
00:11:18,135 --> 00:11:21,096
When others grow weary,
you grow stronger.
296
00:11:21,097 --> 00:11:22,640
It's a hat and a horoscope.
297
00:11:23,557 --> 00:11:24,891
Is it normal for a hat
298
00:11:24,892 --> 00:11:26,351
to make you feel like a
completely different person?
299
00:11:26,352 --> 00:11:28,561
That's the way it works.
300
00:11:28,562 --> 00:11:29,855
Oh. How many hats do you have?
301
00:11:30,856 --> 00:11:31,856
Just the one.
302
00:11:31,857 --> 00:11:33,066
- Ah.
- Guess I'm...
303
00:11:33,067 --> 00:11:34,150
set in my ways.
304
00:11:34,151 --> 00:11:36,486
That fits.
305
00:11:36,487 --> 00:11:38,447
Now, where's that vaquero?
306
00:11:39,907 --> 00:11:41,742
Ah, there it is.
307
00:11:43,035 --> 00:11:46,246
Now, this hat has been
waiting a long time
308
00:11:46,247 --> 00:11:48,207
for the right person
to come along.
309
00:12:04,473 --> 00:12:05,474
Take a look.
310
00:12:13,524 --> 00:12:14,900
"Tough and tender."
311
00:12:16,235 --> 00:12:18,987
Strong enough to
ride the land, but...
312
00:12:18,988 --> 00:12:21,072
gentle enough to warm the hearts
313
00:12:21,073 --> 00:12:23,492
of anyone that's lucky
enough to know ya.
314
00:12:29,540 --> 00:12:31,499
You're really good at this.
315
00:12:34,754 --> 00:12:36,921
I'll take all three.
316
00:12:36,922 --> 00:12:39,716
You take credit card?
317
00:12:39,717 --> 00:12:42,010
Pretty sure they do.
318
00:12:42,011 --> 00:12:44,429
Lefty, you got a
card machine yet?
319
00:12:44,430 --> 00:12:45,597
Jake?
320
00:12:45,598 --> 00:12:47,515
I didn't see you come in.
321
00:12:47,516 --> 00:12:49,267
Oh, I didn't want to wake you.
322
00:12:49,268 --> 00:12:51,561
This lady would like three hats.
323
00:12:51,562 --> 00:12:52,854
You don't work here.
324
00:12:52,855 --> 00:12:54,397
He doesn't work here?
325
00:12:54,398 --> 00:12:55,608
He sure don't.
326
00:12:57,318 --> 00:12:58,943
That's great.
327
00:12:58,944 --> 00:13:00,487
Well, all right!
328
00:13:00,488 --> 00:13:01,738
It isn't every day
329
00:13:01,739 --> 00:13:03,782
that Jake West helps
a gal pick out a hat.
330
00:13:03,783 --> 00:13:05,241
Yeah, I'm sorry.
331
00:13:05,242 --> 00:13:09,037
I didn't realize... I
apologize. I... um...
332
00:13:09,038 --> 00:13:10,371
Don't be embarrassed.
333
00:13:10,372 --> 00:13:11,498
You needed a hat, I was here.
334
00:13:11,499 --> 00:13:13,458
I know the place like
the back of my hand.
335
00:13:13,459 --> 00:13:14,876
I'm happy to help.
336
00:13:14,877 --> 00:13:18,421
Why don't you two go
get a cup of coffee?
337
00:13:18,422 --> 00:13:20,006
I'll get these things boxed up
338
00:13:20,007 --> 00:13:21,841
and have 'em ready to go
by the time you get back.
339
00:13:21,842 --> 00:13:23,760
- Oh, I...
- You heard the man.
340
00:13:23,761 --> 00:13:24,762
Uh...
341
00:13:26,263 --> 00:13:27,932
Okay, um...
342
00:13:29,099 --> 00:13:31,810
Um, I'm the only woman
in the department,
343
00:13:31,811 --> 00:13:35,104
so the idea that I would
be the one to get tenure
344
00:13:35,105 --> 00:13:36,648
is even more exciting.
345
00:13:36,649 --> 00:13:39,567
Feels like everything I've been
working towards in my career
346
00:13:39,568 --> 00:13:42,612
has kind of led to
this moment, you know?
347
00:13:42,613 --> 00:13:43,780
Sounds nerve-racking.
348
00:13:43,781 --> 00:13:46,157
Yeah, well, that's an
understatement, yeah.
349
00:13:46,158 --> 00:13:49,495
I'm sure my boys are tired
of me talking about it.
350
00:13:50,871 --> 00:13:52,372
I have two boys.
351
00:13:52,373 --> 00:13:54,166
Um, I'll show you.
352
00:13:56,001 --> 00:13:58,836
Noah. He's smart as a whip.
353
00:13:58,837 --> 00:14:00,922
This is Ollie. He's nine.
354
00:14:00,923 --> 00:14:02,216
Always making us laugh.
355
00:14:03,425 --> 00:14:06,302
He reminds me a lot of
what his father was like.
356
00:14:06,303 --> 00:14:08,972
Uh...
357
00:14:08,973 --> 00:14:11,433
what happened to your husband,
if you don't mind my asking?
358
00:14:12,434 --> 00:14:15,395
Shawn, uh...
359
00:14:15,396 --> 00:14:18,022
had a heart attack suddenly.
360
00:14:18,023 --> 00:14:20,441
I think the hardest
part about that was...
361
00:14:20,442 --> 00:14:22,485
none of us had a
chance to say goodbye.
362
00:14:22,486 --> 00:14:24,195
I'm sorry.
363
00:14:24,196 --> 00:14:25,823
Yeah, it's okay.
364
00:14:27,575 --> 00:14:29,367
Wow!
365
00:14:29,368 --> 00:14:30,618
I have...
366
00:14:30,619 --> 00:14:33,621
just told you my
entire life story.
367
00:14:33,622 --> 00:14:35,665
Sorry, I don't normally, um...
368
00:14:35,666 --> 00:14:37,083
just talk like that.
369
00:14:37,084 --> 00:14:39,878
You're... You're
easy to talk to.
370
00:14:39,879 --> 00:14:42,130
It's one of the
hazards of being the...
371
00:14:42,131 --> 00:14:43,883
strong, silent type.
372
00:14:48,429 --> 00:14:50,805
Well... um...
373
00:14:50,806 --> 00:14:53,808
tell me about you.
374
00:14:53,809 --> 00:14:54,893
Start from the beginning.
375
00:14:54,894 --> 00:14:56,477
Don't leave anything out.
376
00:14:56,478 --> 00:14:58,813
I want all the details.
377
00:14:58,814 --> 00:15:00,399
- Every detail?
- Mm-hmm.
378
00:15:06,864 --> 00:15:08,656
Saved by the bell.
379
00:15:08,657 --> 00:15:10,742
Oh, I'm sorry.
380
00:15:10,743 --> 00:15:11,868
No! No, no.
381
00:15:11,869 --> 00:15:12,869
I have to go.
382
00:15:14,163 --> 00:15:15,580
There's a rodeo this week.
383
00:15:15,581 --> 00:15:17,290
You should... You
should bring the boys.
384
00:15:17,291 --> 00:15:18,499
They might like it.
385
00:15:18,500 --> 00:15:20,835
Yeah, great. I... I'll, uh...
386
00:15:20,836 --> 00:15:21,836
Thank you...
387
00:15:21,837 --> 00:15:25,090
- for the coffee.
- You're so welcome.
388
00:15:26,342 --> 00:15:27,509
Jake?
389
00:15:28,927 --> 00:15:30,970
Could I get your number?
390
00:15:30,971 --> 00:15:32,263
For...
391
00:15:32,264 --> 00:15:34,015
I mean, in case we...
392
00:15:34,016 --> 00:15:36,184
wanna go to the rodeo?
393
00:15:36,185 --> 00:15:37,435
- Yeah.
- Just in case we...
394
00:15:37,436 --> 00:15:41,856
- Of course. Yeah.
- Decide to do that.
395
00:15:41,857 --> 00:15:44,443
You know what? Why don't
you just put it in?
396
00:15:47,780 --> 00:15:49,030
There you go.
397
00:15:49,031 --> 00:15:50,032
Thank you.
398
00:15:51,367 --> 00:15:52,617
I'll see ya.
399
00:15:52,618 --> 00:15:54,036
See ya.
400
00:16:17,768 --> 00:16:20,061
Hello... family!
401
00:16:20,062 --> 00:16:21,771
- Hey!
- Hey! Hi.
402
00:16:21,772 --> 00:16:22,772
What's with the hat?
403
00:16:22,773 --> 00:16:24,273
Wow! Nice hat!
404
00:16:24,274 --> 00:16:25,942
Thank you. Got three.
405
00:16:25,943 --> 00:16:27,276
- Nice!
- Wow.
406
00:16:27,277 --> 00:16:28,861
Yeah. How was your
horse-riding lesson?
407
00:16:28,862 --> 00:16:30,822
Oh, fantastic. Aaron
is a great teacher.
408
00:16:30,823 --> 00:16:31,906
Good.
409
00:16:31,907 --> 00:16:32,907
You were gone an
awfully long time.
410
00:16:32,908 --> 00:16:34,534
Really?
411
00:16:34,535 --> 00:16:35,827
- Yeah.
- Oh, I...
412
00:16:35,828 --> 00:16:38,079
You met someone!
413
00:16:38,080 --> 00:16:39,914
- Oh, get outta here.
- Yes, you did!
414
00:16:39,915 --> 00:16:41,124
No, I... Okay, fine.
415
00:16:41,125 --> 00:16:44,252
He was so cute... this
cowboy in the hat shop.
416
00:16:44,253 --> 00:16:45,420
See? This is it!
This is your moment.
417
00:16:45,421 --> 00:16:47,130
You have to go
after what you want.
418
00:16:47,131 --> 00:16:49,674
Okay, well, that's
not really me, but...
419
00:16:49,675 --> 00:16:52,051
Hey! The good ones don't stay
on the market for very long.
420
00:16:52,052 --> 00:16:53,052
I have a question.
421
00:16:53,053 --> 00:16:53,970
Was he nice?
422
00:16:53,971 --> 00:16:55,179
Yeah, he was...
423
00:16:55,180 --> 00:16:56,597
charming.
424
00:16:56,598 --> 00:16:57,682
Oh!
425
00:16:57,683 --> 00:16:58,766
Well, you know,
426
00:16:58,767 --> 00:16:59,600
if it's meant to be,
it's meant to be.
427
00:16:59,601 --> 00:17:00,852
Okay.
428
00:17:00,853 --> 00:17:01,728
What?
429
00:17:01,729 --> 00:17:03,063
This is my new guy.
430
00:17:05,023 --> 00:17:06,775
This is Jake.
431
00:17:11,989 --> 00:17:14,699
Oh! Wow. It's so nice
to meet you, Jake.
432
00:17:14,700 --> 00:17:17,243
Exactly.
433
00:17:17,244 --> 00:17:19,287
Nice to meet you.
434
00:17:19,288 --> 00:17:21,748
That's what I was gonna say.
435
00:17:21,749 --> 00:17:23,875
Right.
436
00:17:23,876 --> 00:17:25,961
Nice to meet you. Yeah.
437
00:17:27,671 --> 00:17:29,006
That's a great hat.
438
00:17:30,883 --> 00:17:32,592
Jake!
439
00:17:32,593 --> 00:17:34,093
- There you are.
- Hey.
440
00:17:34,094 --> 00:17:36,304
Good to see you.
441
00:17:36,305 --> 00:17:38,056
I thought you said you
met him in New York?
442
00:17:38,057 --> 00:17:39,682
I did. Upstate.
443
00:17:39,683 --> 00:17:41,517
Sal and Rita were doing
a pottery seminar,
444
00:17:41,518 --> 00:17:43,269
and I was there,
helping them out,
445
00:17:43,270 --> 00:17:45,271
and Jake was rehabbing
one of their horses.
446
00:17:45,272 --> 00:17:48,024
Oh! So you work
with horses, then?
447
00:17:49,234 --> 00:17:50,359
I do.
448
00:17:50,360 --> 00:17:52,111
Jake's a bona fide
horse whisperer.
449
00:17:52,112 --> 00:17:53,404
I called him in to help me
450
00:17:53,405 --> 00:17:54,822
with a mare who's been
running off on me.
451
00:17:54,823 --> 00:17:56,449
Did you get
everything you needed?
452
00:17:56,450 --> 00:17:58,201
Yeah, I did...
set the trailer up
453
00:17:58,202 --> 00:17:59,619
behind the barn, so I can
keep an eye on Bonnie,
454
00:17:59,620 --> 00:18:01,162
and I put my horse in stable 12,
455
00:18:01,163 --> 00:18:02,622
- if that's okay?
- Sure.
456
00:18:02,623 --> 00:18:03,706
Thank you.
457
00:18:03,707 --> 00:18:04,832
I'll see you ladies at dinner.
458
00:18:04,833 --> 00:18:06,292
Bye.
459
00:18:06,293 --> 00:18:07,960
Wow. So, horse whispering?
460
00:18:07,961 --> 00:18:09,754
Wow, that is...
that is fascinating.
461
00:18:09,755 --> 00:18:11,214
It is!
462
00:18:11,215 --> 00:18:12,507
There could be a
totally wild horse,
463
00:18:12,508 --> 00:18:15,051
and Jake comes in, and
suddenly... normal horse,
464
00:18:15,052 --> 00:18:16,969
and he does it all
without saying a word.
465
00:18:16,970 --> 00:18:19,388
Wow. How did you get
into that line of work?
466
00:18:19,389 --> 00:18:21,474
Well, I used to ride for a
living, so when I retired,
467
00:18:21,475 --> 00:18:23,518
just seemed like a
natural transition.
468
00:18:23,519 --> 00:18:24,977
He's being modest!
469
00:18:24,978 --> 00:18:26,437
He's a champion rodeo rider,
470
00:18:26,438 --> 00:18:28,856
and he owns the world record
for saddle bronc riding.
471
00:18:28,857 --> 00:18:30,608
- He does?
- Wow.
472
00:18:30,609 --> 00:18:33,528
Anyway, so my sister, she
met this super-hot guy.
473
00:18:33,529 --> 00:18:35,905
No! That's... I
didn't say that.
474
00:18:35,906 --> 00:18:37,657
Anyway, she should totally
go after him, right?
475
00:18:37,658 --> 00:18:39,116
You don't have to
answer that! It's...
476
00:18:39,117 --> 00:18:40,284
That's weird.
477
00:18:40,285 --> 00:18:41,577
Okay...
478
00:18:41,578 --> 00:18:43,371
Fine! I'll let it go. For now.
479
00:18:43,372 --> 00:18:45,373
Okay, I want to introduce
you to my nephews.
480
00:18:45,374 --> 00:18:47,042
- All right.
- We'll see you guys later.
481
00:18:49,795 --> 00:18:52,797
Hi, guys!
482
00:18:52,798 --> 00:18:54,257
So...
483
00:18:56,885 --> 00:18:58,887
He seems nice.
484
00:18:59,805 --> 00:19:00,805
Who?
485
00:19:00,806 --> 00:19:02,349
The cowboy.
486
00:19:03,350 --> 00:19:04,809
Yeah, I mean, who knows...
487
00:19:04,810 --> 00:19:06,060
Hmm.
488
00:19:06,061 --> 00:19:08,312
Who people are
anymore, I mean...
489
00:19:08,313 --> 00:19:09,939
Yeah.
490
00:19:09,940 --> 00:19:11,315
Okay.
491
00:19:11,316 --> 00:19:13,776
I'm gonna go, uh, put my
hats in the Biscuit Room.
492
00:19:13,777 --> 00:19:16,320
Okay.
493
00:19:16,321 --> 00:19:17,321
Wait! What about
that mysterious...
494
00:19:17,322 --> 00:19:18,531
That was nothing.
495
00:19:18,532 --> 00:19:19,991
Nothing? You said he was char...
496
00:19:19,992 --> 00:19:21,785
- No!
- Ming.
497
00:19:23,162 --> 00:19:24,495
Pitch to the right.
498
00:19:24,496 --> 00:19:25,706
Hmm.
499
00:19:35,382 --> 00:19:36,299
Good morning.
500
00:19:36,300 --> 00:19:37,133
- Morning.
- Morning.
501
00:19:37,134 --> 00:19:39,010
Hi.
502
00:19:39,011 --> 00:19:42,555
Welcome to your first morning
at Mustang Point Ridge.
503
00:19:42,556 --> 00:19:44,015
Here at Mustang Point,
504
00:19:44,016 --> 00:19:46,100
we try to give our guests a
feeling of what it was like
505
00:19:46,101 --> 00:19:48,936
to live on a real working
ranch in the Old West.
506
00:19:48,937 --> 00:19:50,617
But, don't worry, we
won't put you to work.
507
00:19:51,648 --> 00:19:53,232
You will find some activities
508
00:19:53,233 --> 00:19:54,901
that you would have
done back in the day.
509
00:19:54,902 --> 00:19:56,861
Like, uh, today, you
can choose between, uh,
510
00:19:56,862 --> 00:19:58,571
panning for gold
511
00:19:58,572 --> 00:20:00,323
or, um, leather working,
512
00:20:00,324 --> 00:20:02,408
or there's always
horseback riding.
513
00:20:02,409 --> 00:20:03,910
Um...
514
00:20:03,911 --> 00:20:05,870
uh, yeah, um, Ollie?
515
00:20:05,871 --> 00:20:08,247
Will there be any
ghost-related activities?
516
00:20:09,791 --> 00:20:11,125
In a place with
this much history,
517
00:20:11,126 --> 00:20:13,044
I don't know why we
never thought of that,
518
00:20:13,045 --> 00:20:15,085
but I'll see if I can find
you some maps, all right?
519
00:20:16,089 --> 00:20:17,590
Okay, if you haven't picked
your morning activity yet,
520
00:20:17,591 --> 00:20:19,008
uh, now's the time,
521
00:20:19,009 --> 00:20:20,760
and, uh, we will see y'all
right back here for lunch.
522
00:20:20,761 --> 00:20:23,054
- Thank you.
- Thank you!
523
00:20:23,055 --> 00:20:24,472
You know what?
Aunt Cassie and I
524
00:20:24,473 --> 00:20:26,391
signed us up for gold panning.
525
00:20:27,434 --> 00:20:28,851
Is it real gold?
526
00:20:28,852 --> 00:20:30,228
Sure is!
527
00:20:30,229 --> 00:20:31,896
Let's go get our supplies.
528
00:20:31,897 --> 00:20:34,523
Ooh! I'll come
with you. I'm...
529
00:20:34,524 --> 00:20:35,608
You're such a dork.
530
00:20:35,609 --> 00:20:36,734
No, you are.
531
00:20:36,735 --> 00:20:37,860
- Uh-huh.
- Who's a dork?
532
00:20:37,861 --> 00:20:39,695
Noah was telling me
533
00:20:39,696 --> 00:20:42,198
that my eyes twinkle like
the stars in the sky.
534
00:20:42,199 --> 00:20:44,367
- Did he?
- Mm-hmm. Isn't that romantic?
535
00:20:44,368 --> 00:20:45,493
I thought of it
536
00:20:45,494 --> 00:20:46,869
'cause Jake said
we should check out
537
00:20:46,870 --> 00:20:48,955
Aaron's "stargazing on
the open plains" night.
538
00:20:48,956 --> 00:20:50,706
- Oh.
- He said we'd see more stars
539
00:20:50,707 --> 00:20:51,958
than we ever thought possible.
540
00:20:51,959 --> 00:20:54,126
You should, uh... you
should sign up for that.
541
00:20:54,127 --> 00:20:56,128
- You sure?
- Yeah, sure.
542
00:20:56,129 --> 00:20:58,381
- It's the same night as...
- Whatever you guys want.
543
00:21:01,259 --> 00:21:03,552
Hi. Good morning.
544
00:21:03,553 --> 00:21:04,512
Morning.
545
00:21:04,513 --> 00:21:05,638
- How did you sleep?
- Good.
546
00:21:05,639 --> 00:21:06,597
Good, great. Um, listen...
547
00:21:06,598 --> 00:21:08,224
You?
548
00:21:08,225 --> 00:21:09,725
Oh, good. Thank you
for asking. Um...
549
00:21:09,726 --> 00:21:11,769
obviously...
550
00:21:11,770 --> 00:21:15,815
I didn't realize that you were,
you know, dating my sister,
551
00:21:15,816 --> 00:21:18,317
so I would've never, you know...
552
00:21:18,318 --> 00:21:22,489
like, asked for your number.
553
00:21:24,908 --> 00:21:26,826
Um...
554
00:21:26,827 --> 00:21:28,536
so if we could just, you know,
555
00:21:28,537 --> 00:21:31,455
kind of keep that...
out of our memories,
556
00:21:31,456 --> 00:21:34,041
I think that's best, y-you
know, for everybody, if...
557
00:21:34,042 --> 00:21:35,751
well, if you know what I mean?
558
00:21:35,752 --> 00:21:36,627
Okay.
559
00:21:36,628 --> 00:21:37,878
- Okay. Good!
- Right.
560
00:21:37,879 --> 00:21:39,547
I'm, uh, I'm glad that
we're on the same page.
561
00:21:39,548 --> 00:21:41,674
That's a...
562
00:21:41,675 --> 00:21:42,717
a relief... a
one-time hat purchase.
563
00:21:42,718 --> 00:21:43,801
Mm-hmm.
564
00:21:43,802 --> 00:21:45,177
And a three-hour coffee.
565
00:21:45,178 --> 00:21:47,930
Well, a-a visit
between friends...
566
00:21:47,931 --> 00:21:49,015
Oh, there you two are!
567
00:21:49,016 --> 00:21:50,099
Talking about me, I hope?
568
00:21:50,100 --> 00:21:52,560
Always!
569
00:21:52,561 --> 00:21:54,020
Okay, I got our
gold-panning supplies,
570
00:21:54,021 --> 00:21:56,314
and I'm ready...
to strike it rich.
571
00:21:56,315 --> 00:21:57,273
Let's go get our gold on!
572
00:21:57,274 --> 00:21:59,108
Let's.
573
00:22:01,653 --> 00:22:02,654
Okay.
574
00:22:04,364 --> 00:22:05,406
Okay, you guys, okay,
you're going to put...
575
00:22:05,407 --> 00:22:06,449
Are we putting it in?
576
00:22:06,450 --> 00:22:07,810
I don't think I'm
doing this right.
577
00:22:10,037 --> 00:22:12,413
I just got it!
578
00:22:12,414 --> 00:22:15,207
Great. Everybody loves Jake.
579
00:22:15,208 --> 00:22:16,584
What are you doing,
all the way over here,
580
00:22:16,585 --> 00:22:17,710
by yourself?
581
00:22:17,711 --> 00:22:20,296
Ah, I thought I
would, you know...
582
00:22:20,297 --> 00:22:21,630
just so many people
over there, you know?
583
00:22:21,631 --> 00:22:22,840
Yeah.
584
00:22:22,841 --> 00:22:24,300
Thought I'd stake my claim here.
585
00:22:24,301 --> 00:22:26,218
Going on a riding lesson today?
586
00:22:26,219 --> 00:22:27,428
Goodness gracious,
587
00:22:27,429 --> 00:22:29,013
you and your sister
need to just calm down.
588
00:22:29,014 --> 00:22:31,182
- What?
- I'm telling you,
589
00:22:31,183 --> 00:22:33,517
Aaron... he's just one
of those cowboy types
590
00:22:33,518 --> 00:22:35,394
that seems like he looks
right into your soul.
591
00:22:35,395 --> 00:22:36,437
- Mm.
- Mm. Mm-hmm.
592
00:22:36,438 --> 00:22:37,772
And you know what?
593
00:22:37,773 --> 00:22:39,023
I think it's okay to
flirt every now and then.
594
00:22:39,024 --> 00:22:40,649
"Flirty" can be fun. And
speaking of flirting,
595
00:22:40,650 --> 00:22:42,443
I am going for a riding
lesson with Aaron.
596
00:22:42,444 --> 00:22:43,944
- Heading off right now.
- Gotcha.
597
00:22:43,945 --> 00:22:45,196
Have fun.
598
00:22:45,197 --> 00:22:46,155
- I'll just be here...
- You will.
599
00:22:46,156 --> 00:22:47,865
Panning for gold.
600
00:22:47,866 --> 00:22:49,158
Mom, look what I found!
601
00:22:49,159 --> 00:22:51,035
You got one. You're
set for life!
602
00:22:51,036 --> 00:22:52,912
Look at that.
603
00:22:52,913 --> 00:22:54,080
Jake helped me.
604
00:22:54,081 --> 00:22:56,832
He says the key to
everything is patience
605
00:22:56,833 --> 00:22:58,250
and perversiness.
606
00:22:58,251 --> 00:22:59,835
"Perseverance."
607
00:22:59,836 --> 00:23:01,171
- That too.
- Yeah.
608
00:23:03,131 --> 00:23:04,256
Fool's gold.
609
00:23:04,257 --> 00:23:05,549
Jake taught me how to
tell the difference.
610
00:23:05,550 --> 00:23:06,383
Uh-huh.
611
00:23:06,384 --> 00:23:07,259
Oh, guess what?
612
00:23:07,260 --> 00:23:08,427
What?
613
00:23:08,428 --> 00:23:09,887
Aaron gave me a map
614
00:23:09,888 --> 00:23:11,555
marked with every place
there's been a ghost sighting,
615
00:23:11,556 --> 00:23:14,141
and Jake gave me some tips
on how to do a ghost call.
616
00:23:14,142 --> 00:23:15,684
- Listen.
- Oh, you got it.
617
00:23:15,685 --> 00:23:17,686
"Come out, ghosts."
618
00:23:17,687 --> 00:23:18,979
Whoa. That was good.
619
00:23:18,980 --> 00:23:21,232
Jake's way better
at it than I am.
620
00:23:21,233 --> 00:23:22,233
- You know what?
- What?
621
00:23:22,234 --> 00:23:23,484
I'll get him to show you.
622
00:23:23,485 --> 00:23:24,860
- That's okay.
- I'll j... I'll just...
623
00:23:24,861 --> 00:23:26,362
No, we're... I got it.
624
00:23:26,363 --> 00:23:27,947
Show my mom how to
do the ghost call.
625
00:23:27,948 --> 00:23:29,449
Yeah, okay.
626
00:23:31,785 --> 00:23:33,285
Think she can learn this?
627
00:23:33,286 --> 00:23:34,537
Hmm, yeah.
628
00:23:34,538 --> 00:23:35,788
Okay, let's try.
629
00:23:35,789 --> 00:23:37,957
The trick... pull from
your diaphragm, right?
630
00:23:37,958 --> 00:23:39,125
Ready?
631
00:23:40,377 --> 00:23:42,670
Come out, ghosts.
632
00:23:42,671 --> 00:23:44,004
I did it!
633
00:23:44,005 --> 00:23:45,422
- Whoa.
- I'm gonna go show
634
00:23:45,423 --> 00:23:46,715
Noah and Jasmine.
635
00:23:49,594 --> 00:23:52,304
Well, you have a friend
for life now, so...
636
00:23:52,305 --> 00:23:54,014
It's easy. He's a great kid.
637
00:23:54,015 --> 00:23:55,099
Noah, too.
638
00:23:55,100 --> 00:23:57,184
I got lucky.
639
00:23:57,185 --> 00:23:59,938
Yeah, that, or...
they got a good mom.
640
00:24:01,440 --> 00:24:03,566
My diaphragm isn't working.
641
00:24:03,567 --> 00:24:05,234
Will you help me show
Noah and Jasmine?
642
00:24:05,235 --> 00:24:06,944
- Duty calls.
- Yup.
643
00:24:08,947 --> 00:24:11,073
- Stand up here.
- Okay, let's see this.
644
00:24:14,995 --> 00:24:16,412
Rebecca? Wait up!
645
00:24:16,413 --> 00:24:18,747
So...
646
00:24:18,748 --> 00:24:22,251
Jake... what do you
think? He's cute, right?
647
00:24:22,252 --> 00:24:24,587
Yeah, he's definitely... cute.
648
00:24:24,588 --> 00:24:25,963
I'm just super-bummed
649
00:24:25,964 --> 00:24:27,590
you didn't get a chance
to hang out with him more.
650
00:24:27,591 --> 00:24:29,341
I really want you
to get to know him.
651
00:24:29,342 --> 00:24:30,968
Well, I don't need to
be all up in your...
652
00:24:30,969 --> 00:24:33,721
you know... your situation.
653
00:24:33,722 --> 00:24:36,515
Well, I want you all
up in my... situation.
654
00:24:36,516 --> 00:24:38,809
- Okay.
- Yeah, I think I like him.
655
00:24:38,810 --> 00:24:40,519
You just know my
history with men.
656
00:24:40,520 --> 00:24:42,897
It's never really
been that good.
657
00:24:42,898 --> 00:24:45,065
Well, I mean, at least
you haven't dated anyone
658
00:24:45,066 --> 00:24:46,775
that's taken all your money.
659
00:24:46,776 --> 00:24:48,861
Um, yeah, I
have... in college.
660
00:24:48,862 --> 00:24:51,363
Good thing I only
had $40 to my name.
661
00:24:52,866 --> 00:24:56,076
Look, I only pick guys who
are all flair, no substance,
662
00:24:56,077 --> 00:24:58,204
and huge commitment issues.
663
00:24:58,205 --> 00:24:59,705
Jake doesn't seem that way.
664
00:24:59,706 --> 00:25:01,248
Exactly!
665
00:25:01,249 --> 00:25:04,126
He doesn't seem that way,
but who is he, really?
666
00:25:04,127 --> 00:25:05,753
And that's where you come in.
667
00:25:05,754 --> 00:25:07,213
Before I go any
further with this,
668
00:25:07,214 --> 00:25:08,506
I really would love
669
00:25:08,507 --> 00:25:09,715
if you spent the day
with him tomorrow.
670
00:25:09,716 --> 00:25:10,799
No, that's not a good idea.
671
00:25:10,800 --> 00:25:12,092
- Yes, it is!
- No.
672
00:25:12,093 --> 00:25:13,969
I just want what
you had with Shawn.
673
00:25:13,970 --> 00:25:15,012
Cassie...
674
00:25:15,013 --> 00:25:16,388
Something that is real.
675
00:25:16,389 --> 00:25:18,933
And I don't trust myself to
be a good judge of character,
676
00:25:18,934 --> 00:25:20,351
but you get people...
677
00:25:20,352 --> 00:25:21,727
and you know me.
678
00:25:21,728 --> 00:25:22,771
Fine.
679
00:25:24,356 --> 00:25:26,148
I'm gonna go ghost-hunting
with Ollie in the morning,
680
00:25:26,149 --> 00:25:28,359
and then we'll go on
a hike with the kids.
681
00:25:28,360 --> 00:25:31,237
Uh-uh-uh-uh-uh... not
just a hike, and no kids.
682
00:25:31,238 --> 00:25:33,239
- Yes. Yes, kids!
- No kids!
683
00:25:33,240 --> 00:25:34,406
It has to be just
the two of you.
684
00:25:34,407 --> 00:25:35,824
- Cassidy...
- Spend the day with him,
685
00:25:35,825 --> 00:25:38,244
and tell me if he is
as good as he seems.
686
00:25:38,245 --> 00:25:39,828
Please?
687
00:25:39,829 --> 00:25:41,789
Please, please?
688
00:25:41,790 --> 00:25:43,332
Come on! I'm not gonna
take no for an answer.
689
00:25:43,333 --> 00:25:44,792
Fine.
690
00:25:44,793 --> 00:25:46,001
Ah! Oh.
691
00:25:46,002 --> 00:25:47,628
Thank you!
692
00:25:47,629 --> 00:25:48,754
I love you so much,
693
00:25:48,755 --> 00:25:51,006
and I knew I could count on you.
694
00:25:57,722 --> 00:25:59,723
There should be a
fort around here
695
00:25:59,724 --> 00:26:01,475
where a cowboy froze to death
696
00:26:01,476 --> 00:26:03,644
in the hard winters of 1802.
697
00:26:03,645 --> 00:26:05,104
How do you know that?
698
00:26:05,105 --> 00:26:06,397
My book.
699
00:26:06,398 --> 00:26:08,441
Oh.
700
00:26:09,859 --> 00:26:11,820
There it is!
701
00:26:13,280 --> 00:26:16,198
Remember... use
your diaphragm.
702
00:26:16,199 --> 00:26:17,617
Okay.
703
00:26:18,994 --> 00:26:20,870
Come out, ghosts.
704
00:26:25,292 --> 00:26:26,417
Oh!
705
00:26:26,418 --> 00:26:28,627
You!
706
00:26:33,049 --> 00:26:34,216
Hi!
707
00:26:34,217 --> 00:26:36,218
Hey, come here.
708
00:26:36,219 --> 00:26:37,970
Hey.
709
00:26:37,971 --> 00:26:40,389
How'd it go?
710
00:26:40,390 --> 00:26:41,432
Find any ghosts?
711
00:26:41,433 --> 00:26:42,891
No.
712
00:26:42,892 --> 00:26:45,728
We checked all the
places on the map,
713
00:26:45,729 --> 00:26:47,104
but we didn't find any, did we?
714
00:26:47,105 --> 00:26:48,689
Ah, bummer.
715
00:26:48,690 --> 00:26:49,898
Can we go again later?
716
00:26:49,899 --> 00:26:51,817
I wan to fix that stick fort.
717
00:26:51,818 --> 00:26:53,027
- Ooh.
- Ghosts are drawn to that.
718
00:26:53,028 --> 00:26:55,154
Yeah. Well, maybe
Noah and Jasmine
719
00:26:55,155 --> 00:26:57,197
might be able to take you.
720
00:26:57,198 --> 00:26:59,825
I have to do some recon
for Auntie Cassidy.
721
00:26:59,826 --> 00:27:01,577
What's "recon"?
722
00:27:01,578 --> 00:27:03,954
Uh, it's just
something to make sure
723
00:27:03,955 --> 00:27:06,582
somebody's not headed
into any danger.
724
00:27:06,583 --> 00:27:08,459
But you know what? Why
don't we go back tomorrow?
725
00:27:08,460 --> 00:27:10,419
I'll check with the front
desk and see if they have
726
00:27:10,420 --> 00:27:12,504
- any hunting...
- Ghost flashlights?
727
00:27:12,505 --> 00:27:13,464
- Yes, those!
- Okay.
728
00:27:13,465 --> 00:27:14,882
Get some good recon, Mom.
729
00:27:14,883 --> 00:27:17,009
I will. Okay, have fun.
730
00:27:17,010 --> 00:27:18,761
- See you.
- Okay.
731
00:27:21,473 --> 00:27:22,891
Good morning.
732
00:27:23,975 --> 00:27:26,019
Morning.
733
00:27:27,270 --> 00:27:29,813
Any idea why she
keeps running off?
734
00:27:29,814 --> 00:27:31,774
Not yet. She's healthy.
735
00:27:31,775 --> 00:27:33,400
Gets along with her
neighbors just fine.
736
00:27:33,401 --> 00:27:35,986
Well fed. Nothin'
in her hooves.
737
00:27:35,987 --> 00:27:37,321
I don't say this often,
but I am stumped.
738
00:27:37,322 --> 00:27:38,864
Huh.
739
00:27:38,865 --> 00:27:40,908
You know, just out of curiosity,
740
00:27:40,909 --> 00:27:43,410
when you find yourself
at a roadblock like that,
741
00:27:43,411 --> 00:27:46,038
do you tend to be the
person who lashes out
742
00:27:46,039 --> 00:27:48,207
or, you know, goes inward, or...
743
00:27:48,208 --> 00:27:49,291
what would you say?
744
00:27:49,292 --> 00:27:51,835
I like to take
things as they come.
745
00:27:51,836 --> 00:27:54,129
Yeah, there's-there's...
there's that.
746
00:27:54,130 --> 00:27:56,757
I mean, life is never
what you expect it to be,
747
00:27:56,758 --> 00:27:58,675
but that's what makes
it interesting, right?
748
00:27:58,676 --> 00:28:00,511
Hmm.
749
00:28:00,512 --> 00:28:01,428
Why do you ask?
750
00:28:01,429 --> 00:28:02,346
Oh, just...
751
00:28:02,347 --> 00:28:04,807
uh, out of c-curiosi...
752
00:28:04,808 --> 00:28:06,184
Just making conversation.
753
00:28:07,394 --> 00:28:09,103
She's beautiful.
754
00:28:09,104 --> 00:28:10,980
She is.
755
00:28:14,275 --> 00:28:16,610
Gentle, too.
756
00:28:16,611 --> 00:28:17,986
So we'll use her today.
757
00:28:17,987 --> 00:28:19,279
I'm sorry. For?
758
00:28:19,280 --> 00:28:20,489
Your sister texted
759
00:28:20,490 --> 00:28:22,116
and said you wanted
to learn to ride.
760
00:28:22,117 --> 00:28:23,784
I mean, that's why
you're here, right?
761
00:28:23,785 --> 00:28:25,244
Right. Learn to ride.
762
00:28:25,245 --> 00:28:26,662
Right.
763
00:28:26,663 --> 00:28:28,664
Yeah! We'll...
764
00:28:33,002 --> 00:28:36,672
Well, it can feel
scary at first, but...
765
00:28:36,673 --> 00:28:39,842
nothing worth having
comes without risk, right?
766
00:28:39,843 --> 00:28:42,845
So, left hand... on the
reins, and the horn,
767
00:28:42,846 --> 00:28:45,556
left foot up in
the stirrup here.
768
00:28:45,557 --> 00:28:46,849
- Right up there.
- Yeah.
769
00:28:46,850 --> 00:28:48,350
- That one.
- I know.
770
00:28:48,351 --> 00:28:49,476
Yup. Yup, put it up.
771
00:28:49,477 --> 00:28:50,770
- Tight jeans.
- Okay, all right!
772
00:28:51,855 --> 00:28:54,064
I guess that's why
you wear loose ones.
773
00:28:54,065 --> 00:28:56,317
Okay, then you hop up,
swing that leg over...
774
00:28:57,318 --> 00:28:58,402
Yeah. Oh...
775
00:28:58,403 --> 00:29:01,071
Oh! Okay. Okay.
776
00:29:01,072 --> 00:29:02,699
- There.
- I am so sorry.
777
00:29:04,617 --> 00:29:07,411
That is, uh, one way
to get on a horse.
778
00:29:07,412 --> 00:29:08,370
Sorry about that.
779
00:29:08,371 --> 00:29:09,830
Okay, we'll take
780
00:29:09,831 --> 00:29:12,124
the beginner's trail... Bonnie
knows what to do, but...
781
00:29:12,125 --> 00:29:13,709
if you feel like
you're in any trouble,
782
00:29:13,710 --> 00:29:15,461
you just holler, okay?
783
00:29:15,462 --> 00:29:16,712
Let's go.
784
00:29:22,886 --> 00:29:24,887
So if I had to pick a moment
785
00:29:24,888 --> 00:29:27,264
that I knew being a cowboy
was my life's calling,
786
00:29:27,265 --> 00:29:29,600
that'd be the one.
787
00:29:29,601 --> 00:29:32,895
Walked up to the horse,
told him I was gonna get on,
788
00:29:32,896 --> 00:29:36,064
and that's where my mom
found me ten minutes later,
789
00:29:36,065 --> 00:29:37,608
just sitting up
on top of a horse
790
00:29:37,609 --> 00:29:38,776
that had thrown
791
00:29:38,777 --> 00:29:40,337
every experienced
rider in the stable...
792
00:29:40,862 --> 00:29:42,362
Calm as can be.
793
00:29:42,363 --> 00:29:44,114
You were only ten?
794
00:29:44,115 --> 00:29:46,325
Mm.
795
00:29:46,326 --> 00:29:49,661
Wow, your mom
must've freaked out.
796
00:29:49,662 --> 00:29:52,122
That is an understatement.
797
00:29:53,166 --> 00:29:54,583
You close?
798
00:29:54,584 --> 00:29:56,293
We are. Were.
799
00:29:56,294 --> 00:30:00,088
She, unfortunately,
is no longer with us.
800
00:30:00,089 --> 00:30:01,882
I'm so sorry.
801
00:30:01,883 --> 00:30:03,217
Thanks.
802
00:30:03,218 --> 00:30:06,887
Passed away a few
years back. Cancer.
803
00:30:06,888 --> 00:30:09,765
But I was able to be
with her when she went.
804
00:30:09,766 --> 00:30:12,643
I'm so glad.
805
00:30:12,644 --> 00:30:13,895
I'm sure you miss her.
806
00:30:14,896 --> 00:30:17,148
I do.
807
00:30:18,483 --> 00:30:20,234
Yeah.
808
00:30:22,612 --> 00:30:24,488
Pull back on the reins!
809
00:30:43,216 --> 00:30:45,133
Whoa. You okay?
810
00:30:45,134 --> 00:30:46,969
- Yeah.
- Whoa.
811
00:30:46,970 --> 00:30:49,596
I don't know. She just
wouldn't slow down.
812
00:30:49,597 --> 00:30:52,808
Something must've spooked
her, I don't know.
813
00:30:52,809 --> 00:30:54,310
Hey, come here.
814
00:31:03,528 --> 00:31:05,863
What?
815
00:31:05,864 --> 00:31:08,198
What?
816
00:31:08,199 --> 00:31:10,993
I'm just tryin' to figure out
how long you been riding for.
817
00:31:15,290 --> 00:31:16,874
What gave me away?
818
00:31:16,875 --> 00:31:20,419
Most new riders would freak out
if their horse took off on them,
819
00:31:20,420 --> 00:31:21,546
but you didn't even blink.
820
00:31:24,132 --> 00:31:27,594
I've... been riding
since I was a kid.
821
00:31:29,929 --> 00:31:33,724
It was sort of my gateway into
the whole "Old West" thing.
822
00:31:33,725 --> 00:31:34,808
I...
823
00:31:34,809 --> 00:31:36,935
Sorry I didn't say something.
824
00:31:36,936 --> 00:31:40,439
I just didn't, and then...
it would be weird if I did,
825
00:31:40,440 --> 00:31:41,773
so I made a judgment call.
826
00:31:41,774 --> 00:31:43,734
To be a damsel in distress?
827
00:31:43,735 --> 00:31:44,818
No, I...!
828
00:31:44,819 --> 00:31:46,486
You know, in my defense,
829
00:31:46,487 --> 00:31:49,406
this whole ruse, okay,
was my sister's idea.
830
00:31:49,407 --> 00:31:50,616
She wanted me to find out
831
00:31:50,617 --> 00:31:52,242
if you were a serial
killer or not, okay?
832
00:31:52,243 --> 00:31:54,202
I am...
833
00:31:54,203 --> 00:31:55,997
not a serial killer.
834
00:31:57,290 --> 00:31:59,499
Is there anything else
your sister wants to know?
835
00:31:59,500 --> 00:32:03,045
Well, I've ruled
out "mommy issues"
836
00:32:03,046 --> 00:32:04,588
and career hang-ups,
837
00:32:04,589 --> 00:32:06,506
so I guess...
838
00:32:06,507 --> 00:32:09,217
that leaves
relationship history.
839
00:32:09,218 --> 00:32:11,178
Mm.
840
00:32:11,179 --> 00:32:13,055
So?
841
00:32:13,056 --> 00:32:15,015
So...
842
00:32:15,016 --> 00:32:16,933
you ever been in love?
843
00:32:16,934 --> 00:32:17,976
Yes.
844
00:32:17,977 --> 00:32:19,269
Oh? Married?
845
00:32:19,270 --> 00:32:20,896
No.
846
00:32:20,897 --> 00:32:22,606
No, my job keeps me on the road,
847
00:32:22,607 --> 00:32:25,233
and even when someone thinks
they're okay with that,
848
00:32:25,234 --> 00:32:26,401
after a while, they're not.
849
00:32:26,402 --> 00:32:28,195
So no one's ever...
850
00:32:28,196 --> 00:32:30,948
made you want to
stay in one spot?
851
00:32:30,949 --> 00:32:33,826
Guess I haven't met
the right girl yet.
852
00:32:35,078 --> 00:32:37,538
Or you're not willing
to compromise.
853
00:32:40,083 --> 00:32:42,502
So... how did I do?
854
00:32:43,836 --> 00:32:46,838
Oh, well, you get
favorable marks,
855
00:32:46,839 --> 00:32:49,049
but I do have one more question.
856
00:32:49,050 --> 00:32:50,843
Mm.
857
00:32:52,595 --> 00:32:54,931
Do you like to dance?
858
00:32:57,475 --> 00:32:58,976
I do.
859
00:32:58,977 --> 00:33:00,602
You do?
860
00:33:00,603 --> 00:33:03,605
That... That's good,
861
00:33:03,606 --> 00:33:05,357
'cause Cassidy loves
to dance, so...
862
00:33:05,358 --> 00:33:10,404
and she's very enthusiastic,
and you two have that, right?
863
00:33:10,405 --> 00:33:12,824
That... Together,
you have that.
864
00:33:18,496 --> 00:33:21,123
Oh... the horse...
865
00:33:25,336 --> 00:33:27,671
Well, I'll be.
866
00:33:27,672 --> 00:33:31,466
I think I know why
Bonnie keeps running off,
867
00:33:31,467 --> 00:33:33,761
and it's not 'cause
anything spooked her.
868
00:33:35,888 --> 00:33:38,057
Wow...
869
00:33:50,403 --> 00:33:53,655
Thought you'd be up early,
working with the stallions,
870
00:33:53,656 --> 00:33:56,533
so I brought you some coffee.
871
00:33:56,534 --> 00:33:58,911
I appreciate it.
872
00:34:03,458 --> 00:34:05,585
That's not the only reason.
873
00:34:08,087 --> 00:34:11,339
I can't stop thinking
about you either.
874
00:34:52,423 --> 00:34:53,674
Shh, shh.
875
00:34:56,427 --> 00:34:57,553
Easy.
876
00:34:58,679 --> 00:34:59,930
Whoa. Whoa.
877
00:34:59,931 --> 00:35:01,556
There you go...
878
00:35:01,557 --> 00:35:04,727
There you go...
879
00:35:12,652 --> 00:35:14,611
Come on. Hup!
880
00:35:14,612 --> 00:35:16,488
There you go.
881
00:35:18,658 --> 00:35:21,284
Aunt Cassidy said you and
my mom found this mustang.
882
00:35:21,285 --> 00:35:22,661
That's right.
883
00:35:22,662 --> 00:35:24,162
Is it hard training
a wild horse?
884
00:35:24,163 --> 00:35:25,997
It's hard, but it's
not impossible.
885
00:35:25,998 --> 00:35:27,791
He's been wild his whole life,
886
00:35:27,792 --> 00:35:29,417
so he just needs to
trust that I'm not trying
887
00:35:29,418 --> 00:35:31,378
to take his freedom
away. Once he does that,
888
00:35:31,379 --> 00:35:33,088
then he'll be able to
come and go, and hopefully
889
00:35:33,089 --> 00:35:34,257
Bonnie won't run off anymore.
890
00:35:35,341 --> 00:35:36,466
You want to try?
891
00:35:36,467 --> 00:35:38,051
Really?
892
00:35:38,052 --> 00:35:39,845
Wouldn't have suggested
it if I didn't mean it.
893
00:35:39,846 --> 00:35:41,472
Come on.
894
00:35:42,515 --> 00:35:43,640
There you go.
895
00:35:43,641 --> 00:35:46,309
Come up in front, so
he can see you coming.
896
00:35:46,310 --> 00:35:47,811
Let him smell you.
897
00:35:47,812 --> 00:35:49,396
There you go.
898
00:35:49,397 --> 00:35:51,523
Hey.
899
00:35:51,524 --> 00:35:53,192
I think you might be a natural.
900
00:35:57,321 --> 00:35:59,614
I'm gonna hand you this rope.
901
00:35:59,615 --> 00:36:01,324
You got it? Hold this one.
902
00:36:01,325 --> 00:36:02,868
Swing it around, just like that.
903
00:36:02,869 --> 00:36:04,287
- Good boy.
- That's it.
904
00:36:06,831 --> 00:36:08,748
Keep that spinning.
Keep him going.
905
00:36:08,749 --> 00:36:10,292
- Go, buddy! Go!
- Yeah, that's it!
906
00:36:10,293 --> 00:36:11,793
Go! Go, buddy.
907
00:36:11,794 --> 00:36:12,752
That's it.
908
00:36:12,753 --> 00:36:14,171
Faster.
909
00:36:15,339 --> 00:36:17,007
You might be a cowboy.
910
00:36:17,008 --> 00:36:18,592
Go, boy!
911
00:36:18,593 --> 00:36:19,801
You got it.
912
00:36:29,228 --> 00:36:31,479
Man, those are some nice
broncs you got here.
913
00:36:31,480 --> 00:36:33,857
It's a shame you won't be
riding one of 'em tomorrow.
914
00:36:33,858 --> 00:36:36,067
Nobody ever rode
a bronc like you.
915
00:36:36,068 --> 00:36:38,403
Yeah, I was pretty glorious,
if I'm being modest.
916
00:36:38,404 --> 00:36:40,030
Hey, you forgot
to close the gate.
917
00:36:40,031 --> 00:36:41,573
Sorry.
918
00:36:41,574 --> 00:36:42,949
That's not like you.
919
00:36:42,950 --> 00:36:44,743
No.
920
00:36:47,538 --> 00:36:49,664
Something on your mind?
921
00:36:49,665 --> 00:36:51,833
It's complicated.
922
00:36:51,834 --> 00:36:54,712
Meaning it involves a woman?
923
00:36:55,880 --> 00:36:57,339
Something like that.
924
00:36:57,340 --> 00:37:00,675
Well, I'm here, if you
want to talk about it.
925
00:37:03,346 --> 00:37:06,056
Welcome to the Mustang
Ranch Stampede Competition!
926
00:37:06,057 --> 00:37:08,016
First one to cross
the finish line
927
00:37:08,017 --> 00:37:09,059
wins the horseshoe!
928
00:37:09,060 --> 00:37:10,685
- Whoo!
- On your mark... get set, go!
929
00:37:26,285 --> 00:37:28,370
And the winner is,
by a nose... Cassidy!
930
00:37:28,371 --> 00:37:29,704
I won!
931
00:37:30,957 --> 00:37:33,041
How do ya like me now, sister?
932
00:37:33,042 --> 00:37:34,668
I won!
933
00:37:34,669 --> 00:37:36,461
- That's debatable.
- Whoo!
934
00:37:36,462 --> 00:37:37,712
Okay.
935
00:37:37,713 --> 00:37:38,964
Yes. Whoo!
936
00:37:40,299 --> 00:37:41,841
Looks like you really
wanted that horseshoe, huh?
937
00:37:41,842 --> 00:37:43,259
Don't be sad, Mom.
938
00:37:43,260 --> 00:37:45,011
You did your best, and
that's what really matters.
939
00:37:45,012 --> 00:37:47,348
- Right?
- Yup. That's...
940
00:37:49,058 --> 00:37:50,183
I'll give you a hand.
941
00:37:51,811 --> 00:37:53,436
I'll give you an "A" for effort.
942
00:37:53,437 --> 00:37:54,479
- Yeah?
- Yeah.
943
00:37:54,480 --> 00:37:55,939
- Great... oh!
- Whoa, whoa!
944
00:37:55,940 --> 00:37:57,732
- Okay.
- Okay.
945
00:37:57,733 --> 00:37:59,734
The bag's still on. All right.
946
00:37:59,735 --> 00:38:01,988
- You good?
- Yup.
947
00:38:03,364 --> 00:38:05,407
Got it... in the bag.
948
00:38:09,787 --> 00:38:12,163
Jake, have you ever
seen a buffalo before?
949
00:38:12,164 --> 00:38:14,874
Uh-huh. Lots of times.
950
00:38:14,875 --> 00:38:16,835
Noah and I are
applying to U of C,
951
00:38:16,836 --> 00:38:18,586
and their, um, their
mascot is a buffalo.
952
00:38:18,587 --> 00:38:19,838
- Hmm.
- Yeah.
953
00:38:19,839 --> 00:38:21,464
- Hi.
- Hello.
954
00:38:21,465 --> 00:38:23,800
We'll just grab a plate.
955
00:38:23,801 --> 00:38:25,719
Yeah.
956
00:38:25,720 --> 00:38:28,596
I get that Noah needs
his independence,
957
00:38:28,597 --> 00:38:30,223
but U of C, really?
Did you hear that?
958
00:38:30,224 --> 00:38:31,725
- Yeah. Yeah, so?
- Seriously?
959
00:38:31,726 --> 00:38:32,934
Well, Boulder's a
much better school.
960
00:38:32,935 --> 00:38:33,977
What is he thinking?
961
00:38:33,978 --> 00:38:35,270
Uh...
962
00:38:35,271 --> 00:38:37,230
my guess is it has
something to do with a girl
963
00:38:37,231 --> 00:38:38,982
whose name starts
with the letter "J".
964
00:38:38,983 --> 00:38:40,900
- Yeah, I know.
- Noah's... pretty fond of her.
965
00:38:40,901 --> 00:38:42,319
So is she.
966
00:38:42,320 --> 00:38:44,404
Don't you think they're a
little young to be, you know...
967
00:38:44,405 --> 00:38:46,990
Uh, ahem, same age you
were when you met Shawn.
968
00:38:46,991 --> 00:38:49,534
Yeah, so what happens when
she suddenly disappears?
969
00:38:49,535 --> 00:38:52,412
Okay, I'm sure he
will handle it.
970
00:38:52,413 --> 00:38:54,414
Look, I-I know you want
to protect him, okay?
971
00:38:54,415 --> 00:38:57,083
But you can't control
when you fall in love.
972
00:38:57,084 --> 00:38:58,501
- Yes, you can.
- Oh?
973
00:38:58,502 --> 00:39:00,003
- Yes, you can.
- Yeah?
974
00:39:00,004 --> 00:39:03,048
You really can! You know,
if it's not the right time
975
00:39:03,049 --> 00:39:05,467
or not the right person, you
know, you just tell them...
976
00:39:05,468 --> 00:39:07,552
and walk away.
977
00:39:07,553 --> 00:39:09,220
Okay. You seem a
little stressed.
978
00:39:09,221 --> 00:39:11,097
Is this because you
haven't heard about tenure?
979
00:39:11,098 --> 00:39:12,140
No, I haven't
heard about tenure.
980
00:39:12,141 --> 00:39:13,350
Okay.
981
00:39:13,351 --> 00:39:15,643
Oh! Okay, what about
that mysterious stranger
982
00:39:15,644 --> 00:39:17,062
you met in town?
983
00:39:17,063 --> 00:39:18,438
I told you to drop
that! That was nothing.
984
00:39:18,439 --> 00:39:19,814
- Just...
- Okay. "Nothing."
985
00:39:19,815 --> 00:39:21,107
Hi.
986
00:39:21,108 --> 00:39:22,650
Well, that's good
news, because...
987
00:39:22,651 --> 00:39:24,235
I invited Bobby Briggs
988
00:39:24,236 --> 00:39:25,695
to come to the rodeo with us
989
00:39:25,696 --> 00:39:26,780
as your date.
990
00:39:26,781 --> 00:39:28,865
Mom! Why would you do that?
991
00:39:28,866 --> 00:39:31,034
He used to follow me
around like a puppy.
992
00:39:31,035 --> 00:39:33,870
Oh... he's not a puppy
anymore! Heh-heh.
993
00:39:33,871 --> 00:39:35,705
His mom sent me a photo.
994
00:39:35,706 --> 00:39:37,165
His mom sent you a photo?
995
00:39:37,166 --> 00:39:38,416
Yeah, check it out.
996
00:39:38,417 --> 00:39:40,168
And...
997
00:39:40,169 --> 00:39:42,379
his wife died, too.
998
00:39:42,380 --> 00:39:43,963
Great.
999
00:39:43,964 --> 00:39:45,381
We could start a club.
1000
00:39:45,382 --> 00:39:46,466
Ooh! What club?
1001
00:39:46,467 --> 00:39:48,468
Mom invited Bobby
Briggs to the rodeo.
1002
00:39:48,469 --> 00:39:50,386
Oh, Mom, even Rebecca's
not that desperate.
1003
00:39:50,387 --> 00:39:51,638
Oh, yes, she is!
1004
00:39:51,639 --> 00:39:53,556
And besides, Bobby Briggs
is all grown-up now.
1005
00:39:53,557 --> 00:39:54,724
Check him out!
1006
00:39:54,725 --> 00:39:57,018
Ho-ho-kay! Bobby is
definitely a hottie.
1007
00:39:57,019 --> 00:39:58,186
- Yeah, okay.
- He's not as handsome as Jake.
1008
00:39:58,187 --> 00:39:59,521
Okay.
1009
00:39:59,522 --> 00:40:00,563
- Pretty good, though!
- Yeah!
1010
00:40:00,564 --> 00:40:01,815
Thanks, Mom.
1011
00:40:01,816 --> 00:40:03,316
- Oh, great. I will...
- You should try the ribs.
1012
00:40:03,317 --> 00:40:05,111
Get a plate and start all over.
1013
00:41:17,808 --> 00:41:19,100
Morning, Jake.
1014
00:41:19,101 --> 00:41:20,810
Noah.
1015
00:41:20,811 --> 00:41:22,312
You're up early.
1016
00:41:22,313 --> 00:41:24,022
My mom always tells me
1017
00:41:24,023 --> 00:41:26,232
to come to her with whatever...
1018
00:41:26,233 --> 00:41:28,651
it's just kind of weird
to talk about feelings
1019
00:41:28,652 --> 00:41:30,528
with your mom, you know?
1020
00:41:30,529 --> 00:41:32,989
Hoping to get...
1021
00:41:38,037 --> 00:41:39,579
I...
1022
00:41:39,580 --> 00:41:41,582
really like Jasmine...
1023
00:41:43,626 --> 00:41:45,502
And I mean, we've
been dating for, like,
1024
00:41:45,503 --> 00:41:47,003
four months now,
1025
00:41:47,004 --> 00:41:48,630
and...
1026
00:41:48,631 --> 00:41:50,924
I guess I was wondering
how I'm supposed to know.
1027
00:41:50,925 --> 00:41:53,801
How you're supposed to know...?
1028
00:41:53,802 --> 00:41:55,721
If I love her.
1029
00:41:57,556 --> 00:42:00,100
Oh.
1030
00:42:01,727 --> 00:42:03,353
Wow.
1031
00:42:03,354 --> 00:42:05,021
Well...
1032
00:42:05,022 --> 00:42:08,274
in my experience, it's...
1033
00:42:08,275 --> 00:42:10,526
not just one thing,
it's the whole package.
1034
00:42:10,527 --> 00:42:12,820
So, if she's the first thing
1035
00:42:12,821 --> 00:42:14,447
you think about
when you wake up,
1036
00:42:14,448 --> 00:42:15,657
and the last thing
you think about
1037
00:42:15,658 --> 00:42:17,075
before you go to bed.
1038
00:42:17,076 --> 00:42:20,954
If she's easy to talk to,
even easier to listen to...
1039
00:42:20,955 --> 00:42:24,374
Her smile...
1040
00:42:24,375 --> 00:42:26,376
just cuts through
1041
00:42:26,377 --> 00:42:28,002
and makes you want
to be a better man...
1042
00:42:28,003 --> 00:42:30,296
Yeah.
1043
00:42:30,297 --> 00:42:31,966
I feel all those
things about Jasmine.
1044
00:42:33,300 --> 00:42:34,717
Man to man, do you...
1045
00:42:34,718 --> 00:42:36,344
do you think I should
tell her I love her?
1046
00:42:36,345 --> 00:42:38,221
No.
1047
00:42:38,222 --> 00:42:39,847
Man to man,
1048
00:42:39,848 --> 00:42:41,307
I think...
1049
00:42:41,308 --> 00:42:43,561
you're the only one
who can answer that.
1050
00:42:44,895 --> 00:42:46,813
That's wise.
1051
00:42:46,814 --> 00:42:48,856
I like it.
1052
00:42:48,857 --> 00:42:50,943
- Thanks.
- Any time.
1053
00:42:52,111 --> 00:42:53,988
- See you, Jake.
- See ya.
1054
00:43:07,209 --> 00:43:08,209
Hey.
1055
00:43:11,880 --> 00:43:14,757
I was checking the... uh...
1056
00:43:14,758 --> 00:43:16,218
- to make sure...
- Mm-hmm.
1057
00:43:17,720 --> 00:43:19,429
So you were here the whole time?
1058
00:43:19,430 --> 00:43:21,723
I...
1059
00:43:21,724 --> 00:43:23,976
heard every word, yup.
1060
00:43:25,019 --> 00:43:26,561
Okay.
1061
00:43:26,562 --> 00:43:28,521
All of it, actually.
1062
00:43:28,522 --> 00:43:31,232
You gotta stop that whole...
1063
00:43:31,233 --> 00:43:32,358
that!
1064
00:43:32,359 --> 00:43:34,027
I know what you're
doing. It's...
1065
00:43:34,028 --> 00:43:36,447
You've gotta quit
that-that... the eyes.
1066
00:43:41,493 --> 00:43:43,329
It's too much!
1067
00:43:50,961 --> 00:43:52,629
Hello. Bobby's here.
1068
00:43:52,630 --> 00:43:54,631
What? Why aren't you ready?
1069
00:43:54,632 --> 00:43:56,591
I'm not going to the
rodeo with Bobby Briggs.
1070
00:43:56,592 --> 00:43:59,260
But I promised Jake that
we'd all go cheer him on.
1071
00:43:59,261 --> 00:44:00,595
Okay, well, that's good.
You go cheer him on.
1072
00:44:00,596 --> 00:44:02,138
Okay.
1073
00:44:02,139 --> 00:44:04,432
Listen. Mom is right,
1074
00:44:04,433 --> 00:44:05,767
and you need to put
yourself back out there.
1075
00:44:05,768 --> 00:44:07,143
No.
1076
00:44:07,144 --> 00:44:09,562
You can't even rule out
Bobby before you see him,
1077
00:44:09,563 --> 00:44:11,981
and trust me when I
say that he's cute,
1078
00:44:11,982 --> 00:44:13,107
he's funny,
1079
00:44:13,108 --> 00:44:15,401
and he looks really
good in his jeans.
1080
00:44:15,402 --> 00:44:17,487
Oh, yeah.
1081
00:44:17,488 --> 00:44:18,654
Are you into Bobby Briggs?
1082
00:44:18,655 --> 00:44:20,239
- Because you can... That...
- No!
1083
00:44:20,240 --> 00:44:21,157
Seems like you are.
1084
00:44:21,158 --> 00:44:22,367
Of course not.
1085
00:44:22,368 --> 00:44:23,785
And he's always been
in love with you, so.
1086
00:44:23,786 --> 00:44:24,869
Ugh.
1087
00:44:24,870 --> 00:44:26,621
Okay, now which hat?
1088
00:44:26,622 --> 00:44:27,914
No hats.
1089
00:44:27,915 --> 00:44:31,459
Please. Oh, it's too
much, all of it. Just...
1090
00:44:31,460 --> 00:44:33,544
'Kay. Don't know
what that's about.
1091
00:44:33,545 --> 00:44:35,296
- It's too much!
- Listen.
1092
00:44:35,297 --> 00:44:37,048
This is gonna be fun!
1093
00:44:37,049 --> 00:44:39,133
We're gonna go to a rodeo,
1094
00:44:39,134 --> 00:44:41,386
and then we're going dancing.
1095
00:44:41,387 --> 00:44:43,137
- No, don't do that.
- ♪ We're goin' dancing ♪
1096
00:44:43,138 --> 00:44:44,347
Oh, wow.
1097
00:44:44,348 --> 00:44:46,516
- You gotta stop. It's...
- What do you mean?
1098
00:44:46,517 --> 00:44:47,934
I don't know what
you're talking about.
1099
00:44:47,935 --> 00:44:49,644
- That... Wow.
- I'm not gonna stop...
1100
00:44:49,645 --> 00:44:50,561
Stop!
1101
00:44:50,562 --> 00:44:52,146
Until you say yes.
1102
00:44:52,147 --> 00:44:53,356
Fine!
1103
00:44:53,357 --> 00:44:54,733
- Okay?
- Great.
1104
00:44:56,235 --> 00:44:58,611
Please don't tell me these are
the only shoes you brought.
1105
00:44:58,612 --> 00:45:00,488
What's wrong with those shoes?
1106
00:45:00,489 --> 00:45:02,281
Nothing. If you're going to
a professor convention...
1107
00:45:02,282 --> 00:45:04,117
- Okay.
- Where all the professors
1108
00:45:04,118 --> 00:45:05,368
- of united professors...
- Mm-hmm. Yeah.
1109
00:45:05,369 --> 00:45:08,121
Will be there, professoring.
1110
00:45:08,122 --> 00:45:09,915
Okay, this is your first
date since Shawn...
1111
00:45:11,375 --> 00:45:13,502
and you need to
make a statement.
1112
00:45:14,962 --> 00:45:16,170
Oh-kay.
1113
00:45:16,171 --> 00:45:17,631
We'll see you in five?
1114
00:45:18,841 --> 00:45:19,799
Maybe do something...
1115
00:45:19,800 --> 00:45:21,092
- Just... Mm-hmm.
- With your hair
1116
00:45:21,093 --> 00:45:22,260
and put some deodorant on, or...
1117
00:45:22,261 --> 00:45:24,220
Okay.
1118
00:45:24,221 --> 00:45:25,555
I'm not dancing!
1119
00:45:27,891 --> 00:45:29,183
Becs!
1120
00:45:29,184 --> 00:45:30,268
Hey.
1121
00:45:31,478 --> 00:45:33,229
- Hello.
- Yeah.
1122
00:45:33,230 --> 00:45:34,313
Oh.
1123
00:45:34,314 --> 00:45:36,399
Look at you... all grown-up.
1124
00:45:36,400 --> 00:45:37,859
Well, I mean...
1125
00:45:37,860 --> 00:45:38,776
look at you.
1126
00:45:38,777 --> 00:45:40,236
You... did...
1127
00:45:40,237 --> 00:45:41,362
you grew up.
1128
00:45:42,573 --> 00:45:45,533
- He's a triathlete.
- Oh, not professionally.
1129
00:45:45,534 --> 00:45:47,577
It's just something I do
as part of my charity work.
1130
00:45:47,578 --> 00:45:48,661
- Oh.
- Yeah.
1131
00:45:48,662 --> 00:45:49,871
Hey, how about you?
1132
00:45:49,872 --> 00:45:51,957
Me? Well, uh...
1133
00:45:53,083 --> 00:45:55,460
I jog... and recycle!
1134
00:45:57,171 --> 00:45:58,546
- Ah. It's good to stay healthy.
- Yeah.
1135
00:45:58,547 --> 00:46:00,006
- Yeah.
- I was just talking
1136
00:46:00,007 --> 00:46:01,174
to Jake here about a
little side project
1137
00:46:01,175 --> 00:46:02,258
I'm trying to get going...
1138
00:46:02,259 --> 00:46:03,759
horse therapy for kids!
1139
00:46:03,760 --> 00:46:05,595
- Yeah. Yeah, it
turns out - Oh?
1140
00:46:05,596 --> 00:46:07,889
Horses help kids with
all kinds of issues,
1141
00:46:07,890 --> 00:46:11,225
and, you know, I'm just
such a big fan of this guy.
1142
00:46:11,226 --> 00:46:12,727
Six-time bareback
riding champion, right?
1143
00:46:12,728 --> 00:46:13,644
Seven, but...
1144
00:46:13,645 --> 00:46:15,313
Who's counting?
1145
00:46:15,314 --> 00:46:17,231
Ah. Right. How
could I forget Maui?
1146
00:46:17,232 --> 00:46:18,733
Listen, I know there's a bus,
1147
00:46:18,734 --> 00:46:21,569
but, if you're comfortable
riding with me,
1148
00:46:21,570 --> 00:46:23,738
I was hoping we could
catch up on the way there?
1149
00:46:23,739 --> 00:46:25,573
Well, I would like that.
1150
00:46:25,574 --> 00:46:26,491
Great.
1151
00:46:26,492 --> 00:46:27,868
Okay.
1152
00:46:29,203 --> 00:46:30,787
Let me get the door for
you. This is me here.
1153
00:46:30,788 --> 00:46:32,372
Okay.
1154
00:46:34,833 --> 00:46:36,584
I have a really good
feeling about those two.
1155
00:46:36,585 --> 00:46:38,045
- Mm.
- Don't you?
1156
00:46:43,175 --> 00:46:44,842
Welcome, ladies and gentlemen,
1157
00:46:44,843 --> 00:46:48,304
to the Mustang Falls Fall Rodeo!
1158
00:46:48,305 --> 00:46:51,182
I'll be your MC for the
day. My name is Jake.
1159
00:46:51,183 --> 00:46:52,893
It's a pleasure to be here.
1160
00:46:54,228 --> 00:46:55,937
Do I look like a real cowboy?
1161
00:46:55,938 --> 00:46:57,355
You sure do!
1162
00:46:57,356 --> 00:46:59,273
Did you see the magazines?
1163
00:46:59,274 --> 00:47:00,983
- Jake's on all of them.
- I see that.
1164
00:47:00,984 --> 00:47:02,109
There's Jake.
1165
00:47:02,110 --> 00:47:03,611
I'm gonna go say hi.
1166
00:47:05,322 --> 00:47:07,782
Oh, Becs, Becs...
do you remember
1167
00:47:07,783 --> 00:47:09,617
when Bobby used to
write you poetry?
1168
00:47:09,618 --> 00:47:11,244
What was that one called?
It was "Ode to..."
1169
00:47:11,245 --> 00:47:12,495
"A Goddess," I think.
1170
00:47:12,496 --> 00:47:14,288
Oh, my teenage self apologizes.
1171
00:47:14,289 --> 00:47:15,414
I think it's sweet!
1172
00:47:17,292 --> 00:47:19,669
Mom, it's starting.
We gotta get in there.
1173
00:47:19,670 --> 00:47:22,547
Jake says he's gonna start with
some really cool rope tricks.
1174
00:47:22,548 --> 00:47:24,048
Okay, you go and save us a seat.
1175
00:47:24,049 --> 00:47:25,925
I'm gonna get us some food
real quick, okay? Go, go, go.
1176
00:47:25,926 --> 00:47:27,218
I can help with
that, Ms. Granway.
1177
00:47:27,219 --> 00:47:28,299
- Oh, I'd love that.
- Yeah.
1178
00:47:29,972 --> 00:47:31,222
- You having fun?
- So much fun.
1179
00:47:32,015 --> 00:47:33,766
I'll take one of those.
1180
00:47:33,767 --> 00:47:36,894
Hi! I think we're
gonna do six chili dogs
1181
00:47:36,895 --> 00:47:38,187
and six lemonades, please.
1182
00:47:38,188 --> 00:47:39,313
Thank you so much.
1183
00:47:39,314 --> 00:47:41,315
You're getting that for Cassidy?
1184
00:47:41,316 --> 00:47:43,902
Uh, yeah. I thought I would.
1185
00:47:45,195 --> 00:47:46,529
Jake's really great.
1186
00:47:46,530 --> 00:47:48,864
He is.
1187
00:47:48,865 --> 00:47:50,116
Noah really likes him.
1188
00:47:50,117 --> 00:47:52,618
He said he reminds
him of his dad.
1189
00:47:52,619 --> 00:47:55,371
Not in the-the cowboy
way, of course,
1190
00:47:55,372 --> 00:47:57,665
just I guess his
demeanor or something.
1191
00:47:57,666 --> 00:47:58,666
He said that?
1192
00:47:58,667 --> 00:48:00,501
Yeah.
1193
00:48:00,502 --> 00:48:03,754
Uh, I guess I could see that.
1194
00:48:03,755 --> 00:48:04,839
My mom...
1195
00:48:04,840 --> 00:48:06,507
she told me that it's...
1196
00:48:06,508 --> 00:48:10,136
it's really hard for
moms to let go, and...
1197
00:48:10,137 --> 00:48:13,347
it's probably
extra hard for you,
1198
00:48:13,348 --> 00:48:14,932
with everything that's happened.
1199
00:48:14,933 --> 00:48:17,768
I just... I really like Noah.
1200
00:48:17,769 --> 00:48:19,395
Like, a lot.
1201
00:48:19,396 --> 00:48:20,813
But...
1202
00:48:20,814 --> 00:48:22,648
if you want him to
go to Boulder, I...
1203
00:48:22,649 --> 00:48:24,942
I can talk to him about it.
1204
00:48:24,943 --> 00:48:26,569
You would do that?
1205
00:48:26,570 --> 00:48:30,364
Yeah, we're not that
far away, realistically,
1206
00:48:30,365 --> 00:48:32,868
and I just... I want
him to be happy, so.
1207
00:48:33,952 --> 00:48:35,162
Me too.
1208
00:48:36,872 --> 00:48:38,915
You're very sweet, Jasmine.
1209
00:48:38,916 --> 00:48:40,207
Thank you.
1210
00:48:40,208 --> 00:48:41,792
- No worries.
- What's taking so long?
1211
00:48:41,793 --> 00:48:43,794
I know. It's here, here, here.
Here, I got that for you.
1212
00:48:43,795 --> 00:48:44,962
Oh, thanks.
1213
00:48:44,963 --> 00:48:46,005
You can keep the change.
1214
00:48:46,006 --> 00:48:49,425
Thank you. Thanks.
1215
00:48:49,426 --> 00:48:52,596
That one's for you, please.
Thank you. Thank you.
1216
00:48:54,931 --> 00:48:56,557
- Ooh, I like this.
- I know, it's everywhere.
1217
00:48:56,558 --> 00:48:58,643
All right!
1218
00:48:58,644 --> 00:49:00,686
- Rodeo.
- Let's rodeo!
1219
00:49:02,898 --> 00:49:05,900
♪ I have lived a
lot of places ♪
1220
00:49:05,901 --> 00:49:09,195
♪ Making money on the run ♪
1221
00:49:09,196 --> 00:49:12,573
♪ So home is where
they'll have me ♪
1222
00:49:12,574 --> 00:49:15,159
♪ Texas is where I'm from ♪
1223
00:49:15,160 --> 00:49:18,287
♪ Back in June and July ♪
1224
00:49:18,288 --> 00:49:21,123
♪ Of 1988 ♪
1225
00:49:21,124 --> 00:49:24,043
♪ I was born and raised
For a couple of days ♪
1226
00:49:24,044 --> 00:49:27,005
♪ In the Lone Star State ♪
1227
00:49:32,010 --> 00:49:34,512
So... how's everything
been going with Bobby?
1228
00:49:34,513 --> 00:49:36,847
What are we thinking?
1229
00:49:36,848 --> 00:49:38,557
He's nice.
1230
00:49:38,558 --> 00:49:39,767
"Nice"?
1231
00:49:39,768 --> 00:49:40,977
He's perfect!
1232
00:49:40,978 --> 00:49:42,979
He's good-looking. He's smart.
1233
00:49:42,980 --> 00:49:44,855
Oh, he invented this
new climate technology
1234
00:49:44,856 --> 00:49:46,065
that everyone's using,
1235
00:49:46,066 --> 00:49:47,900
and he wants to use
his money for good.
1236
00:49:47,901 --> 00:49:49,151
How do you know all of that?
1237
00:49:49,152 --> 00:49:51,404
- He told me at the rodeo.
- Okay.
1238
00:49:51,405 --> 00:49:52,738
Oh! Listen. You
vetted Jake for me.
1239
00:49:52,739 --> 00:49:53,989
Now I'm gonna return the favor.
1240
00:49:53,990 --> 00:49:55,408
No, I really don't
need you to do that.
1241
00:49:55,409 --> 00:49:56,701
I'm just gonna do some recon.
1242
00:49:56,702 --> 00:49:58,285
Thank you so much!
1243
00:49:58,286 --> 00:49:59,620
First round's on me.
1244
00:49:59,621 --> 00:50:00,913
You know what, Bobby?
1245
00:50:00,914 --> 00:50:02,540
I think it's time you show
me what you're made of.
1246
00:50:02,541 --> 00:50:03,916
Oh, ho, ho, I've got some moves!
1247
00:50:03,917 --> 00:50:05,126
Let's go.
1248
00:50:05,127 --> 00:50:07,796
Yes!
1249
00:50:09,172 --> 00:50:11,383
She's... on a mission.
1250
00:50:12,592 --> 00:50:14,802
We're gonna start things
off with a classic.
1251
00:50:14,803 --> 00:50:17,596
Thank you for
the... the rodeo.
1252
00:50:17,597 --> 00:50:19,390
- My boys had a great time.
- Of course.
1253
00:50:19,391 --> 00:50:21,142
Do you miss it?
1254
00:50:21,143 --> 00:50:22,227
I do.
1255
00:50:23,854 --> 00:50:25,271
Feels like a
lifetime ago, but...
1256
00:50:25,272 --> 00:50:27,648
Hmm. I bet.
1257
00:50:30,819 --> 00:50:33,029
Oh...
1258
00:50:33,030 --> 00:50:35,322
She is... enthusiastic.
1259
00:50:35,323 --> 00:50:38,659
Yeah, she's got it.
1260
00:50:40,912 --> 00:50:43,749
So you gonna see
Bobby again, or...?
1261
00:50:46,585 --> 00:50:48,127
Uh...
1262
00:50:48,128 --> 00:50:50,504
He's great.
1263
00:50:50,505 --> 00:50:52,507
But I...
1264
00:50:53,842 --> 00:50:55,969
But what?
1265
00:50:57,888 --> 00:50:59,847
Okay, that's enough
chit-chat, you two.
1266
00:50:59,848 --> 00:51:02,058
Time to get your butts
on the dance floor!
1267
00:51:02,059 --> 00:51:03,267
I had a feeling that was coming.
1268
00:51:03,268 --> 00:51:04,727
Well, I'm game if you are.
1269
00:51:13,487 --> 00:51:15,488
All right, this next
one is for the couples.
1270
00:51:15,489 --> 00:51:17,407
Everybody grab a partner.
1271
00:51:19,201 --> 00:51:20,494
- Yeah, we should...
- Yeah.
1272
00:51:25,957 --> 00:51:29,001
Been a while since I...
1273
00:51:29,002 --> 00:51:31,546
danced with anyone.
1274
00:51:33,090 --> 00:51:34,882
Okay.
1275
00:51:38,011 --> 00:51:39,678
Give me your hand.
1276
00:51:39,679 --> 00:51:41,055
There you go.
1277
00:51:41,056 --> 00:51:42,431
- Okay.
- That one, over here.
1278
00:51:42,432 --> 00:51:43,599
Yeah.
1279
00:51:43,600 --> 00:51:44,767
This goes here.
1280
00:51:44,768 --> 00:51:46,143
Mm-hmm.
1281
00:51:46,144 --> 00:51:47,561
I think you got this.
1282
00:51:47,562 --> 00:51:49,313
- I got it?
- Mm-hmm.
1283
00:51:49,314 --> 00:51:52,651
♪ I just let you
take the fall ♪
1284
00:51:56,780 --> 00:51:59,949
♪ I don't want to
pay your way again ♪
1285
00:51:59,950 --> 00:52:03,160
I'm sorry. I can't. I-I...
1286
00:52:03,161 --> 00:52:05,788
I just have a headache. I'm
gonna... I'm gonna head.
1287
00:52:05,789 --> 00:52:07,790
I'm fine. You stay. You stay.
1288
00:52:07,791 --> 00:52:09,250
Just one sec.
1289
00:52:14,297 --> 00:52:16,090
Hey! Rebecca. Wait.
1290
00:52:16,091 --> 00:52:18,092
- Cassidy...
- I have some Tylenol.
1291
00:52:18,093 --> 00:52:19,469
I don't have a headache!
1292
00:52:20,971 --> 00:52:22,179
Okay.
1293
00:52:22,180 --> 00:52:23,597
Okay, sorry.
1294
00:52:23,598 --> 00:52:25,182
I'm sorry.
1295
00:52:25,183 --> 00:52:28,019
Um...
1296
00:52:30,689 --> 00:52:32,439
The truth is,
1297
00:52:32,440 --> 00:52:35,860
and it-it's silly,
really, and it's not,
1298
00:52:35,861 --> 00:52:38,696
and I know that we have always
told each other everything,
1299
00:52:38,697 --> 00:52:40,823
and so I feel really weird
1300
00:52:40,824 --> 00:52:43,701
that I-I haven't said
anything yet, but I just...
1301
00:52:43,702 --> 00:52:44,869
It's okay.
1302
00:52:44,870 --> 00:52:46,078
I already know.
1303
00:52:46,079 --> 00:52:47,454
I really don't think you do.
1304
00:52:47,455 --> 00:52:48,747
Yes, I do.
1305
00:52:48,748 --> 00:52:51,375
It's the mysterious
man you met in town...
1306
00:52:51,376 --> 00:52:53,294
you can't stop
thinking about him.
1307
00:52:53,295 --> 00:52:55,004
You were exactly like
this when you met Shawn...
1308
00:52:55,005 --> 00:52:56,213
the second you met him,
1309
00:52:56,214 --> 00:52:57,840
every other guy
became invisible.
1310
00:52:57,841 --> 00:52:59,091
It's true. It's...
1311
00:52:59,092 --> 00:53:00,676
But you need to forget
about him, by the way,
1312
00:53:00,677 --> 00:53:02,136
if he hasn't called you by now.
1313
00:53:02,137 --> 00:53:03,512
That's his loss.
1314
00:53:03,513 --> 00:53:05,472
It's time for Plan B...
1315
00:53:05,473 --> 00:53:07,516
Bobby.
1316
00:53:07,517 --> 00:53:11,020
Just give him a chance.
1317
00:53:11,021 --> 00:53:14,273
Could you imagine both of
us in these relationships?
1318
00:53:14,274 --> 00:53:18,028
You and Bobby,
and-and me and Jake?
1319
00:53:19,571 --> 00:53:21,864
Unless you don't think
he's right for me.
1320
00:53:21,865 --> 00:53:23,157
No.
1321
00:53:23,158 --> 00:53:25,702
No, I think...
1322
00:53:26,953 --> 00:53:29,997
He is the total package.
1323
00:53:29,998 --> 00:53:32,249
I do.
1324
00:53:32,250 --> 00:53:34,835
He's, uh...
1325
00:53:34,836 --> 00:53:38,214
strong and smart and funny...
1326
00:53:38,215 --> 00:53:40,174
and he's...
1327
00:53:40,175 --> 00:53:42,010
good with the boys.
1328
00:53:47,807 --> 00:53:49,433
Yeah.
1329
00:53:49,434 --> 00:53:51,602
Um...
1330
00:53:51,603 --> 00:53:54,730
tell Robert and
Jake that I'm sorry.
1331
00:53:54,731 --> 00:53:56,065
I just, I...
1332
00:53:56,066 --> 00:53:57,691
I promised Ollie
1333
00:53:57,692 --> 00:54:00,236
that I would go ghost-hunting
with him in the morning again,
1334
00:54:00,237 --> 00:54:01,737
and, um, have fun.
1335
00:54:01,738 --> 00:54:03,697
Have fun.
1336
00:54:03,698 --> 00:54:05,074
- Okay.
- Okay?
1337
00:54:05,075 --> 00:54:07,118
- Okay.
- Okay.
1338
00:54:32,811 --> 00:54:34,979
That stallion still here?
1339
00:54:34,980 --> 00:54:36,772
I thought you were
gonna open up the gate
1340
00:54:36,773 --> 00:54:38,023
and let him run free a spell?
1341
00:54:38,024 --> 00:54:39,650
And I did.
1342
00:54:39,651 --> 00:54:43,195
He didn't want to go, headed
straight for the barn.
1343
00:54:43,196 --> 00:54:46,115
Turns out Bonnie's expecting.
1344
00:54:46,116 --> 00:54:48,367
Oh.
1345
00:54:48,368 --> 00:54:50,661
I'll be dang. When's she due?
1346
00:54:50,662 --> 00:54:52,579
Couple weeks, I'd say.
1347
00:54:52,580 --> 00:54:53,914
She's carrying high,
1348
00:54:53,915 --> 00:54:57,376
which can make it harder
to see, but still, I...
1349
00:54:57,377 --> 00:54:59,920
I don't know how I missed it.
1350
00:54:59,921 --> 00:55:01,630
Mm. Wild guess...
1351
00:55:01,631 --> 00:55:03,632
there's something, or somebody,
1352
00:55:03,633 --> 00:55:05,301
distracted you.
1353
00:55:08,054 --> 00:55:12,142
Offer still stands if you
want to talk about it.
1354
00:55:14,477 --> 00:55:16,479
Yeah.
1355
00:55:19,441 --> 00:55:21,359
It's not you. It's...
1356
00:55:23,194 --> 00:55:25,821
Look, you're gonna make
someone very happy.
1357
00:55:25,822 --> 00:55:28,115
But...
1358
00:55:34,164 --> 00:55:35,582
Hey.
1359
00:55:39,794 --> 00:55:41,754
Well, what happened?
1360
00:55:41,755 --> 00:55:43,839
Jake broke up with me.
1361
00:55:43,840 --> 00:55:44,924
What?
1362
00:55:46,760 --> 00:55:48,635
Why? What did he say? What...
1363
00:55:48,636 --> 00:55:52,431
He said I'm great and
a lot of fun, and...
1364
00:55:52,432 --> 00:55:54,892
anyone would be
lucky to have me.
1365
00:55:57,729 --> 00:55:59,563
It's the university!
1366
00:55:59,564 --> 00:56:00,814
It's probably about your tenure.
1367
00:56:00,815 --> 00:56:01,774
Ugh, not now!
1368
00:56:01,775 --> 00:56:02,901
Answer it!
1369
00:56:03,985 --> 00:56:05,027
Answer it.
1370
00:56:05,028 --> 00:56:07,780
Hello?
1371
00:56:07,781 --> 00:56:10,824
Th-This is.
1372
00:56:10,825 --> 00:56:12,242
Well, thank you.
1373
00:56:12,243 --> 00:56:13,744
Yeah.
1374
00:56:13,745 --> 00:56:15,621
Great.
1375
00:56:15,622 --> 00:56:17,915
I will... I will be in touch.
1376
00:56:17,916 --> 00:56:19,083
Okay.
1377
00:56:19,084 --> 00:56:20,834
Thank you so much.
1378
00:56:20,835 --> 00:56:22,962
Bye-bye.
1379
00:56:24,130 --> 00:56:25,714
What did they say?
1380
00:56:25,715 --> 00:56:28,634
Can you tell Ollie I...
1381
00:56:28,635 --> 00:56:31,220
will go ghost-hunting
with him this afternoon?
1382
00:56:31,221 --> 00:56:33,347
I-I need... I-I need a...
1383
00:56:33,348 --> 00:56:34,681
Are you okay?
1384
00:56:34,682 --> 00:56:36,517
- I'm-I'm okay. Are you okay?
- I need to fix this.
1385
00:56:36,518 --> 00:56:37,726
I need to sort this out. I-I...
1386
00:56:37,727 --> 00:56:39,729
Okay.
1387
00:56:50,824 --> 00:56:52,574
Everything all
right, Ms. Granway?
1388
00:56:52,575 --> 00:56:54,076
Oh, other than
1389
00:56:54,077 --> 00:56:55,285
the fact that I feel like
1390
00:56:55,286 --> 00:56:56,537
the underside of
a welcoming mat,
1391
00:56:56,538 --> 00:56:59,332
just, uh, yeah,
you know, peachy.
1392
00:57:01,292 --> 00:57:02,709
It's apple juice.
1393
00:57:02,710 --> 00:57:03,877
Mm.
1394
00:57:03,878 --> 00:57:07,756
I'm not really a-a
day drinker, you know?
1395
00:57:07,757 --> 00:57:10,634
It's just I got a call
about tenure today.
1396
00:57:10,635 --> 00:57:12,261
Uh, yeah...
1397
00:57:12,262 --> 00:57:14,930
your mother did mention
you've been waiting to hear.
1398
00:57:14,931 --> 00:57:17,099
I'm surprised, really, you know,
1399
00:57:17,100 --> 00:57:19,810
that I'm having such
a strong reaction.
1400
00:57:19,811 --> 00:57:20,853
Oh, I'm not.
1401
00:57:20,854 --> 00:57:22,437
To hear her tell it,
1402
00:57:22,438 --> 00:57:23,564
you're the best thing that ever
happened to that department.
1403
00:57:23,565 --> 00:57:25,107
Exactly!
1404
00:57:25,108 --> 00:57:27,151
Making tenure is what I've
been working for my whole life.
1405
00:57:27,152 --> 00:57:28,694
So you got tenure?
1406
00:57:28,695 --> 00:57:30,237
Yeah, I did.
1407
00:57:30,238 --> 00:57:31,655
All right, just to be clear...
1408
00:57:31,656 --> 00:57:34,158
your boss called and said,
"Congratulations, Rebecca!
1409
00:57:34,159 --> 00:57:35,576
- You..."
- Yeah.
1410
00:57:36,703 --> 00:57:37,911
You know,
1411
00:57:37,912 --> 00:57:39,621
for the last three
years, since Shawn died,
1412
00:57:39,622 --> 00:57:42,166
all I could ever think was
"if I could get tenure,"
1413
00:57:42,167 --> 00:57:43,459
you know... the
boys would be set.
1414
00:57:43,460 --> 00:57:45,085
We would be okay.
1415
00:57:45,086 --> 00:57:46,336
But when I got the call, I felt,
1416
00:57:46,337 --> 00:57:47,921
"Is this what I want?
1417
00:57:47,922 --> 00:57:50,924
Or is this what
I should want?"
1418
00:57:50,925 --> 00:57:53,427
Well, it depends. I
mean, you like the job?
1419
00:57:53,428 --> 00:57:55,846
I do! I love my job, yes.
1420
00:57:55,847 --> 00:57:57,264
But for the past three years,
1421
00:57:57,265 --> 00:57:59,391
I just feel like I've been
going through the motions,
1422
00:57:59,392 --> 00:58:00,976
you know, doing what I should.
1423
00:58:00,977 --> 00:58:02,644
I wish I was more like Cassidy.
1424
00:58:02,645 --> 00:58:04,980
You know, I'd just fly
by the seat of my pants,
1425
00:58:04,981 --> 00:58:06,190
do what I want.
1426
00:58:06,191 --> 00:58:07,900
I love that about her.
I wish that was me!
1427
00:58:07,901 --> 00:58:10,487
But it's not! I'm... I'm this.
1428
00:58:12,363 --> 00:58:14,072
And then I come here
1429
00:58:14,073 --> 00:58:17,452
and for the first time in
my life, you know, I feel...
1430
00:58:18,953 --> 00:58:21,372
alive!
1431
00:58:23,833 --> 00:58:25,751
I'm sorry. You probably
have somewhere to be.
1432
00:58:25,752 --> 00:58:27,920
This is... I'm just...
1433
00:58:27,921 --> 00:58:28,837
it's a lot.
1434
00:58:28,838 --> 00:58:30,088
I'm good.
1435
00:58:34,344 --> 00:58:36,470
So... what are you gonna do?
1436
00:58:36,471 --> 00:58:37,597
I don't know.
1437
00:58:40,642 --> 00:58:43,518
I need to talk to Jake.
1438
00:58:43,519 --> 00:58:45,187
Do you know where he is?
1439
00:58:45,188 --> 00:58:46,605
Ah, you just missed him,
1440
00:58:46,606 --> 00:58:48,232
but he'll be back
in a couple hours.
1441
00:58:48,233 --> 00:58:50,652
I just asked him to move a
herd to a different pasture.
1442
00:58:51,694 --> 00:58:54,656
You mind if I borrow Bonnie?
1443
00:58:56,616 --> 00:58:58,075
Jake!
1444
00:58:58,076 --> 00:58:59,660
Rebecca?
1445
00:58:59,661 --> 00:59:00,827
How did you...?
1446
00:59:00,828 --> 00:59:02,746
Aaron told me where to find you.
1447
00:59:02,747 --> 00:59:04,498
You broke up with Cassidy?
1448
00:59:04,499 --> 00:59:06,708
I did.
1449
00:59:06,709 --> 00:59:08,043
Why would you do that?
1450
00:59:08,044 --> 00:59:09,628
I think we both know why.
1451
00:59:13,967 --> 00:59:15,425
I don't know what to do...
1452
00:59:15,426 --> 00:59:17,344
about you, the job...
1453
00:59:17,345 --> 00:59:18,887
about any of it!
1454
00:59:18,888 --> 00:59:21,724
Maybe we should do something
to take your mind off things.
1455
00:59:23,059 --> 00:59:24,184
Follow me.
1456
00:59:24,185 --> 00:59:25,228
Come on.
1457
00:59:28,439 --> 00:59:32,317
♪ If I hold your door
or buy you dinner ♪
1458
00:59:32,318 --> 00:59:35,487
♪ That don't mean that
you ain't strong ♪
1459
00:59:35,488 --> 00:59:38,615
♪ It's just my way of lovin' ♪
1460
00:59:38,616 --> 00:59:41,285
♪ Hope you don't
take this wrong ♪
1461
00:59:41,286 --> 00:59:44,204
♪ If I wrapped
you in my jacket ♪
1462
00:59:44,205 --> 00:59:47,249
♪ To keep you dry
from all the rain ♪
1463
00:59:47,250 --> 00:59:49,334
♪ See, cowboys like me ♪
1464
00:59:49,335 --> 00:59:51,420
♪ Do those kind of things ♪
1465
00:59:55,383 --> 00:59:58,051
♪ Cowboys like me ♪
1466
01:00:02,765 --> 01:00:06,268
♪ If I say "yes,
ma'am" to your mama ♪
1467
01:00:06,269 --> 01:00:08,437
♪ And "yes, sir" to your pa ♪
1468
01:00:09,689 --> 01:00:12,232
♪ Or tell you that
you're pretty ♪
1469
01:00:12,233 --> 01:00:14,818
♪ I hope you don't
take this wrong ♪
1470
01:00:14,819 --> 01:00:18,613
♪ If I picked you
on Sunday morning ♪
1471
01:00:18,614 --> 01:00:21,450
♪ For some Amazing Grace ♪
1472
01:00:21,451 --> 01:00:23,076
♪ See, cowboys like me ♪
1473
01:00:23,077 --> 01:00:27,456
♪ Do those kind of things ♪
1474
01:00:27,457 --> 01:00:29,249
♪ Cowboys like me ♪
1475
01:00:29,250 --> 01:00:32,128
♪ Do those kind of things ♪
1476
01:00:34,297 --> 01:00:35,298
- Ho.
- Hey.
1477
01:00:37,342 --> 01:00:39,051
That was amazing.
1478
01:00:39,052 --> 01:00:40,677
Thank you.
1479
01:00:40,678 --> 01:00:43,096
Whoa. Hey, you might
just be a natural.
1480
01:00:45,266 --> 01:00:47,517
Can you imagine
1481
01:00:47,518 --> 01:00:48,643
coming here
1482
01:00:48,644 --> 01:00:50,520
with everything that
you own on your back
1483
01:00:50,521 --> 01:00:51,939
and trying to make a life?
1484
01:00:53,650 --> 01:00:56,569
Yeah. I can.
1485
01:00:58,196 --> 01:01:00,156
Can you?
1486
01:01:03,326 --> 01:01:05,786
We should get going.
1487
01:01:05,787 --> 01:01:09,581
I promised Ollie I would
take him ghost-hunting.
1488
01:01:09,582 --> 01:01:11,333
- Let's go.
- Yeah.
1489
01:01:11,334 --> 01:01:13,002
Come on. Let's go.
1490
01:01:18,383 --> 01:01:20,218
Who's ready to ghost...
1491
01:01:22,679 --> 01:01:25,264
Ollie?
1492
01:01:28,476 --> 01:01:29,936
"Went ghost-hunting."
1493
01:01:33,106 --> 01:01:34,314
Ollie!
1494
01:01:34,315 --> 01:01:36,358
Everything okay?
1495
01:01:36,359 --> 01:01:40,404
Uh... Ollie went on a
ghost-hunting trip by himself.
1496
01:01:40,405 --> 01:01:41,863
He-He left his map,
1497
01:01:41,864 --> 01:01:44,658
but I-I visited all the 'X's
along and he's not there.
1498
01:01:44,659 --> 01:01:46,118
Do you have any idea where
else he could have gone?
1499
01:01:46,119 --> 01:01:48,745
There's an old miner's
cabin I told him about,
1500
01:01:48,746 --> 01:01:50,497
when we panned for gold...
few miles down the river.
1501
01:01:50,498 --> 01:01:51,623
Okay.
1502
01:01:51,624 --> 01:01:53,709
Aaron and I used to
stay there sometimes
1503
01:01:53,710 --> 01:01:55,043
when we were on a cattle drive.
1504
01:01:55,044 --> 01:01:56,420
How long ago he leave?
1505
01:01:56,421 --> 01:01:58,171
I don't know. Maybe an hour?
1506
01:01:58,172 --> 01:01:59,840
Then he can't have gotten
far. I'll check it out.
1507
01:01:59,841 --> 01:02:01,551
Let's go! Let's go!
1508
01:02:03,010 --> 01:02:04,261
Don't worry, we'll find him!
1509
01:02:04,262 --> 01:02:05,220
Rebecca!
1510
01:02:05,221 --> 01:02:06,471
Hey.
1511
01:02:06,472 --> 01:02:08,432
I just spoke to Jake.
He thinks he knows
1512
01:02:08,433 --> 01:02:10,183
where he may have gone...
he's on his way there now.
1513
01:02:10,184 --> 01:02:12,227
You don't think we have to
look down by the river, do you?
1514
01:02:12,228 --> 01:02:13,562
No, no, no, no. He
wouldn't go down there.
1515
01:02:13,563 --> 01:02:14,688
He knows not to do
that without an adult.
1516
01:02:14,689 --> 01:02:16,189
Yeah, he's good with that stuff.
1517
01:02:16,190 --> 01:02:17,149
I'll go to the room, Just
in case he comes back.
1518
01:02:17,150 --> 01:02:18,400
Thank you, Jasmine.
1519
01:02:18,401 --> 01:02:20,026
Actually, Mom, can you
go to the Biscuit Room,
1520
01:02:20,027 --> 01:02:21,903
- in case he comes back there?
- Of course.
1521
01:02:21,904 --> 01:02:24,197
Uh, Noah, why don't
you wait at the barn?
1522
01:02:24,198 --> 01:02:25,532
I'll go to the stick fort,
maybe he shows up there.
1523
01:02:25,533 --> 01:02:27,117
I'll come with you. We
can look around the area
1524
01:02:27,118 --> 01:02:27,826
and make sure he
didn't get lost.
1525
01:02:27,827 --> 01:02:29,453
Okay, great.
1526
01:02:29,454 --> 01:02:31,079
I can't believe
this is happening.
1527
01:02:31,080 --> 01:02:32,873
I should have never
taken my eyes off of him.
1528
01:02:32,874 --> 01:02:34,583
Hey, this isn't
anyone's fault. Okay?
1529
01:02:34,584 --> 01:02:36,209
He's just a kid going
on an adventure.
1530
01:02:36,210 --> 01:02:37,795
- He's gonna be okay.
- I hope so.
1531
01:02:41,549 --> 01:02:42,966
- Hi.
- Any sign of him?
1532
01:02:42,967 --> 01:02:44,844
No, not at the stick forts.
1533
01:02:46,179 --> 01:02:48,889
You don't think he's playing
hide-and-go-seek, do you?
1534
01:02:48,890 --> 01:02:51,558
No, he would've put
it in the note, but...
1535
01:02:51,559 --> 01:02:55,103
I forgot how much he used
to love to play that game.
1536
01:02:55,104 --> 01:02:56,938
He'd hide so well,
he'd be gone for hours.
1537
01:02:56,939 --> 01:02:58,231
Mm.
1538
01:02:58,232 --> 01:02:59,649
One time, I found
him in the dryer.
1539
01:02:59,650 --> 01:03:01,735
- What?
- I-It wasn't on. Don't worry.
1540
01:03:01,736 --> 01:03:02,903
Okay.
1541
01:03:02,904 --> 01:03:04,237
He'd hide all over the place.
1542
01:03:04,238 --> 01:03:06,072
The harder to find, the better.
1543
01:03:06,073 --> 01:03:07,491
Mm.
1544
01:03:07,492 --> 01:03:09,367
That weird little
nook behind the heater
1545
01:03:09,368 --> 01:03:10,202
in the dining room?
1546
01:03:10,203 --> 01:03:11,244
The neighbor's tree.
1547
01:03:11,245 --> 01:03:13,413
I remember that. Yeah.
1548
01:03:13,414 --> 01:03:15,540
We had to get your
father to help find him.
1549
01:03:15,541 --> 01:03:18,794
Dad always knew
where to find him.
1550
01:03:18,795 --> 01:03:21,129
He did.
1551
01:03:23,132 --> 01:03:25,300
Mom?
1552
01:03:28,304 --> 01:03:29,472
Ollie!
1553
01:03:30,473 --> 01:03:32,307
Whoa. Whoa.
1554
01:03:32,308 --> 01:03:36,603
Caught up with him just
before he got to the cabin.
1555
01:03:36,604 --> 01:03:39,064
We did the ghost call,
but we couldn't find any.
1556
01:03:40,107 --> 01:03:41,651
Where have you been?
1557
01:03:42,818 --> 01:03:44,528
Where did you go?
1558
01:03:44,529 --> 01:03:47,447
You can't run off like that.
I was worried sick about you.
1559
01:03:47,448 --> 01:03:48,615
I wanted to see Dad.
1560
01:03:48,616 --> 01:03:49,866
Oh, sweetheart.
1561
01:03:49,867 --> 01:03:52,661
I thought if I
could see a ghost,
1562
01:03:52,662 --> 01:03:55,622
one day, it would be possible
to see Dad again, too.
1563
01:03:57,166 --> 01:03:59,209
Yeah.
1564
01:03:59,210 --> 01:04:00,710
I'll go...
1565
01:04:00,711 --> 01:04:02,295
let everyone know he's safe.
1566
01:04:02,296 --> 01:04:03,381
Thank you.
1567
01:04:04,715 --> 01:04:05,632
Come on, come on.
1568
01:04:05,633 --> 01:04:07,843
Sweetie...
1569
01:04:07,844 --> 01:04:11,806
this might be a little
hard to hear, okay?
1570
01:04:13,140 --> 01:04:16,935
We're not gonna
see your dad again.
1571
01:04:16,936 --> 01:04:18,895
Okay? At least, um...
1572
01:04:20,314 --> 01:04:22,566
not in this lifetime.
1573
01:04:22,567 --> 01:04:25,151
But that doesn't mean
1574
01:04:25,152 --> 01:04:27,696
that he's not still with us.
1575
01:04:27,697 --> 01:04:29,197
Noah...
1576
01:04:29,198 --> 01:04:31,616
sweetie...
1577
01:04:31,617 --> 01:04:33,243
when you smile,
1578
01:04:33,244 --> 01:04:36,246
I swear, it could be your dad.
1579
01:04:36,247 --> 01:04:39,708
It's true.
1580
01:04:39,709 --> 01:04:41,793
And, Ollie, my sweetie.
1581
01:04:41,794 --> 01:04:44,296
You have his spirit.
1582
01:04:44,297 --> 01:04:45,547
You do!
1583
01:04:45,548 --> 01:04:48,550
You live your life like
1584
01:04:48,551 --> 01:04:52,012
everything, and everyone,
in it is a gift,
1585
01:04:52,013 --> 01:04:56,099
and that, sweetie, is a
rare, special quality,
1586
01:04:56,100 --> 01:04:58,269
and you got that from him.
1587
01:05:01,480 --> 01:05:04,399
And there isn't a moment
1588
01:05:04,400 --> 01:05:07,987
that I don't wish he
was still with us...
1589
01:05:09,530 --> 01:05:12,782
but just because
we can't see him...
1590
01:05:12,783 --> 01:05:16,244
you know, I like
to think that...
1591
01:05:16,245 --> 01:05:18,496
he can see us,
1592
01:05:18,497 --> 01:05:22,292
that he's watching us and
everything that we do.
1593
01:05:22,293 --> 01:05:24,544
I mean, I...
1594
01:05:24,545 --> 01:05:26,630
I can kinda feel
him at my games.
1595
01:05:26,631 --> 01:05:28,089
Yeah!
1596
01:05:28,090 --> 01:05:31,051
I once couldn't think of
an answer for my math test,
1597
01:05:31,052 --> 01:05:32,802
and then it just
came into my head.
1598
01:05:33,929 --> 01:05:34,929
Was that Dad?
1599
01:05:36,057 --> 01:05:38,391
Oh, that sounds like him, huh?
1600
01:05:39,727 --> 01:05:41,186
Can he hear us, too?
1601
01:05:41,187 --> 01:05:42,312
Yeah, baby.
1602
01:05:42,313 --> 01:05:43,856
Can I say goodbye?
1603
01:05:45,900 --> 01:05:48,152
Yeah, sweetie, you
can say goodbye.
1604
01:05:50,237 --> 01:05:52,280
Bye, Dad.
1605
01:05:52,281 --> 01:05:54,783
I'm glad I got your spirit.
1606
01:05:54,784 --> 01:05:57,911
Yeah, you did.
1607
01:05:57,912 --> 01:05:59,622
I miss you, Dad.
1608
01:06:00,915 --> 01:06:02,916
Love you.
1609
01:06:07,880 --> 01:06:10,007
Bye, Shawn.
1610
01:06:13,344 --> 01:06:14,844
I love you, boys.
1611
01:06:14,845 --> 01:06:15,929
Okay?
1612
01:06:15,930 --> 01:06:17,806
I love you so much.
1613
01:06:23,813 --> 01:06:25,188
Jake?
1614
01:06:25,189 --> 01:06:26,940
Yeah.
1615
01:06:26,941 --> 01:06:27,941
Hi.
1616
01:06:27,942 --> 01:06:30,735
Hey.
1617
01:06:31,779 --> 01:06:33,321
- How's Ollie?
- He's good.
1618
01:06:33,322 --> 01:06:36,908
Jasmine and Noah built
him a blanket fort,
1619
01:06:36,909 --> 01:06:38,743
so he's in heaven.
1620
01:06:38,744 --> 01:06:43,289
I just wanted to...
thank you again...
1621
01:06:43,290 --> 01:06:45,291
for today.
1622
01:06:45,292 --> 01:06:48,378
And, um, oh, I wanted
to bring you this.
1623
01:06:48,379 --> 01:06:52,758
It's a thank-you letter
for finding Ollie.
1624
01:06:55,886 --> 01:06:58,763
No idea what he was
carrying around with him...
1625
01:06:58,764 --> 01:07:01,599
and, uh, for Noah, as well,
1626
01:07:01,600 --> 01:07:06,021
for being someone he
could talk to that, um...
1627
01:07:07,231 --> 01:07:08,941
wasn't his mom.
1628
01:07:12,194 --> 01:07:14,112
You wrote me a letter?
1629
01:07:14,113 --> 01:07:16,281
You don't have to read that now.
1630
01:07:16,282 --> 01:07:18,491
It's basically everything that
I just told you. It's just...
1631
01:07:18,492 --> 01:07:19,951
- Mm-hmm.
- I bring stationery
1632
01:07:19,952 --> 01:07:21,953
with me wherever I go,
so it... you know what?
1633
01:07:21,954 --> 01:07:23,288
Actually, I'm just...
1634
01:07:23,289 --> 01:07:24,832
- regretting that...
- Whoa!
1635
01:07:27,585 --> 01:07:29,961
You didn't say this part.
1636
01:07:29,962 --> 01:07:31,838
"And, finally,
thank you for today,
1637
01:07:31,839 --> 01:07:34,799
for understanding
that I couldn't talk
1638
01:07:34,800 --> 01:07:36,009
about whatever it is
1639
01:07:36,010 --> 01:07:38,470
that's going on
between the two of us.
1640
01:07:38,471 --> 01:07:41,055
I don't know where
things will go,
1641
01:07:41,056 --> 01:07:42,265
'cause I'm going back."
1642
01:07:42,266 --> 01:07:43,350
To Boulder.
1643
01:07:44,769 --> 01:07:47,103
"If I take the tenure
position, you'd have to give up
1644
01:07:47,104 --> 01:07:48,646
all this open space
1645
01:07:48,647 --> 01:07:49,939
and come to the city,
1646
01:07:49,940 --> 01:07:52,276
and I can't ask
you to do that."
1647
01:07:54,695 --> 01:07:59,032
You've been a cowboy
since you were ten.
1648
01:07:59,033 --> 01:08:01,035
You belong out here.
1649
01:08:05,498 --> 01:08:09,459
"The problem between
us is we're...
1650
01:08:09,460 --> 01:08:11,462
just too different."
1651
01:08:13,088 --> 01:08:14,465
Yeah.
1652
01:08:15,591 --> 01:08:17,218
You really believe that?
1653
01:08:24,350 --> 01:08:25,935
Rebecca...
1654
01:08:28,813 --> 01:08:30,481
Hey.
1655
01:08:34,068 --> 01:08:36,320
Tell me that I'm wrong.
1656
01:08:39,031 --> 01:08:40,032
Oh, my god.
1657
01:08:41,200 --> 01:08:42,283
Cassidy... Cassidy.
1658
01:08:42,284 --> 01:08:43,785
- I can't believe this.
- Cassidy.
1659
01:08:43,786 --> 01:08:45,538
Wait, Cassidy.
1660
01:08:46,789 --> 01:08:48,666
Stop. Stop!
1661
01:08:50,251 --> 01:08:52,210
You know, I came
here to thank Jake
1662
01:08:52,211 --> 01:08:53,461
for helping you find Ollie,
1663
01:08:53,462 --> 01:08:54,712
and this is how I find out
1664
01:08:54,713 --> 01:08:56,297
that something's been
going on with you two?
1665
01:08:56,298 --> 01:08:58,133
Nothing's going on!
Nothing's going on.
1666
01:08:58,134 --> 01:08:59,510
We were just talking.
1667
01:09:00,803 --> 01:09:03,472
Was he the mystery
guy you met in town?
1668
01:09:07,977 --> 01:09:09,519
- Wow.
- I'm sorry.
1669
01:09:09,520 --> 01:09:10,770
I'm sorry.
1670
01:09:10,771 --> 01:09:14,274
I don't even know why I
didn't see this sooner.
1671
01:09:14,275 --> 01:09:15,650
You two are perfect
for each other.
1672
01:09:15,651 --> 01:09:16,860
Listen...
1673
01:09:16,861 --> 01:09:18,194
You know, it just
doesn't even matter.
1674
01:09:18,195 --> 01:09:19,446
It never would have worked out.
1675
01:09:20,364 --> 01:09:21,281
Cassidy...
1676
01:09:21,282 --> 01:09:22,700
You didn't tell me the truth.
1677
01:09:23,951 --> 01:09:25,493
We are sisters,
and we're supposed
1678
01:09:25,494 --> 01:09:26,703
to tell each other everything.
1679
01:09:26,704 --> 01:09:27,871
That's what hurts!
1680
01:09:27,872 --> 01:09:30,081
I know. I know.
1681
01:09:30,082 --> 01:09:31,457
I can't even be
around you right now!
1682
01:09:31,458 --> 01:09:34,127
Listen, ju...
1683
01:09:42,386 --> 01:09:44,554
Mom, Grandma got me a harmonica!
1684
01:09:44,555 --> 01:09:45,513
I see that.
1685
01:09:45,514 --> 01:09:47,140
That's... great.
1686
01:09:47,141 --> 01:09:48,516
Sounds good, buddy.
1687
01:09:48,517 --> 01:09:49,976
Mm-hmm. Good one.
1688
01:09:49,977 --> 01:09:51,853
Yep. You're welcome.
1689
01:09:51,854 --> 01:09:53,730
Have you seen Cassidy?
1690
01:09:53,731 --> 01:09:56,107
She said she was gonna go as
far away from you as possible
1691
01:09:56,108 --> 01:09:57,150
without actually leaving.
1692
01:09:57,151 --> 01:09:58,276
What happened?
1693
01:09:58,277 --> 01:10:00,528
Um... L-Long story.
1694
01:10:00,529 --> 01:10:01,739
Oh, okay.
1695
01:10:04,325 --> 01:10:05,617
- Hey, Mom.
- Hi!
1696
01:10:05,618 --> 01:10:06,993
Hey.
1697
01:10:06,994 --> 01:10:09,037
How was stargazing?
1698
01:10:09,038 --> 01:10:11,664
It was so cool, Ms. Granway.
I mean, Jake was right.
1699
01:10:11,665 --> 01:10:13,583
There are so many stars,
it's-it's humbling.
1700
01:10:13,584 --> 01:10:15,210
- Mm.
- It sorta reminds you
1701
01:10:15,211 --> 01:10:17,462
how small we are
compared to the universe,
1702
01:10:17,463 --> 01:10:21,507
but also makes you feel, like,
"Wow, I'm a part of all this."
1703
01:10:23,010 --> 01:10:26,137
That sounds like something that
belongs on a college essay.
1704
01:10:26,138 --> 01:10:28,890
Speaking of college,
I've been thinking.
1705
01:10:28,891 --> 01:10:31,100
If you two want to go
to college together,
1706
01:10:31,101 --> 01:10:32,769
I won't stand in your way.
1707
01:10:32,770 --> 01:10:33,853
Seriously?
1708
01:10:33,854 --> 01:10:35,313
Seriously. You're 17.
1709
01:10:35,314 --> 01:10:37,023
I don't want you to be
afraid to live your life
1710
01:10:37,024 --> 01:10:38,858
because you're worried about me.
1711
01:10:38,859 --> 01:10:40,610
So...
1712
01:10:40,611 --> 01:10:42,237
if you love Jasmine...
1713
01:10:42,238 --> 01:10:44,031
- Wait. What?
- Mom!
1714
01:10:45,199 --> 01:10:46,324
I'm sorry.
1715
01:10:46,325 --> 01:10:48,410
You-You... You love me?
1716
01:10:55,751 --> 01:10:57,168
Yeah.
1717
01:10:57,169 --> 01:10:59,420
Yeah, I...
1718
01:10:59,421 --> 01:11:01,215
I love you.
1719
01:11:03,092 --> 01:11:04,510
I love you, too.
1720
01:11:20,275 --> 01:11:21,652
Yep?
1721
01:11:22,903 --> 01:11:25,072
Hey. Uh, you coming
to the campfire?
1722
01:11:26,115 --> 01:11:27,825
I'll think about it.
1723
01:11:33,956 --> 01:11:36,292
Did I ever tell you about Annie?
1724
01:11:37,543 --> 01:11:40,546
No, I don't think so.
1725
01:11:42,297 --> 01:11:44,257
Annie was, um...
1726
01:11:45,342 --> 01:11:47,135
sunshine and light.
1727
01:11:47,136 --> 01:11:49,470
Like a song you couldn't
get out of your head.
1728
01:11:49,471 --> 01:11:52,807
She ran a little store up
in Johnson County, Wyoming.
1729
01:11:52,808 --> 01:11:54,392
When I was in the area,
1730
01:11:54,393 --> 01:11:56,769
even if I didn't need anything,
I'd stop by just to see her.
1731
01:11:56,770 --> 01:12:00,148
Then, a few years into
that dance, she says,
1732
01:12:00,149 --> 01:12:02,442
"If you're gonna make a
move, you best make it now.
1733
01:12:02,443 --> 01:12:03,818
I'm not waiting around forever."
1734
01:12:03,819 --> 01:12:05,403
When was this?
1735
01:12:05,404 --> 01:12:07,323
30 years ago.
1736
01:12:09,033 --> 01:12:10,867
So, I tried...
1737
01:12:10,868 --> 01:12:14,120
I moved in with
her and everything,
1738
01:12:14,121 --> 01:12:15,997
but, after 'bout a year,
1739
01:12:15,998 --> 01:12:18,458
I told her I just
loved the land too much
1740
01:12:18,459 --> 01:12:20,169
to stay in one place.
1741
01:12:21,170 --> 01:12:22,420
And?
1742
01:12:22,421 --> 01:12:25,298
She said she saw it coming.
1743
01:12:25,299 --> 01:12:27,467
She, uh,
1744
01:12:27,468 --> 01:12:29,594
took the bandana off
from around her neck,
1745
01:12:29,595 --> 01:12:33,222
and gave it to me
"to remember" her by.
1746
01:12:33,223 --> 01:12:35,475
Then wished me luck.
1747
01:12:35,476 --> 01:12:38,561
You ever regret your decision?
1748
01:12:38,562 --> 01:12:41,731
I try not to think about this
life in terms of regrets.
1749
01:12:41,732 --> 01:12:43,691
It's just choices.
1750
01:12:43,692 --> 01:12:46,944
I made mine. I live with it.
1751
01:12:46,945 --> 01:12:51,158
But not a day goes by I
don't think about her.
1752
01:12:58,624 --> 01:13:00,626
If you think you
love this woman...
1753
01:13:02,711 --> 01:13:04,962
you need to ask yourself...
1754
01:13:04,963 --> 01:13:07,841
"Is a handkerchief enough?"
1755
01:13:11,845 --> 01:13:13,680
I'll see you at the campfire.
1756
01:13:26,068 --> 01:13:27,360
Hi.
1757
01:13:27,361 --> 01:13:28,861
Hey.
1758
01:13:28,862 --> 01:13:30,947
How was town?
1759
01:13:30,948 --> 01:13:34,243
I saw Bobby, and he
sends his regards.
1760
01:13:38,497 --> 01:13:40,081
I know you're still mad.
1761
01:13:40,082 --> 01:13:43,334
And you're right... I
should have told you.
1762
01:13:43,335 --> 01:13:46,588
And I'm really
sorry, I really am.
1763
01:13:48,257 --> 01:13:51,134
I will never do that
again. It's just...
1764
01:13:51,135 --> 01:13:53,094
Cassidy, I really...
1765
01:13:53,095 --> 01:13:55,930
I didn't know how I felt.
1766
01:13:55,931 --> 01:13:57,558
Honestly.
1767
01:13:58,600 --> 01:13:59,684
And now?
1768
01:13:59,685 --> 01:14:01,769
Well...
1769
01:14:01,770 --> 01:14:03,479
it's complicated.
1770
01:14:03,480 --> 01:14:04,564
Right?
1771
01:14:04,565 --> 01:14:07,067
Yeah.
1772
01:14:08,152 --> 01:14:11,195
I got you some s'mores stuff...
1773
01:14:11,196 --> 01:14:14,073
even though there's no
s'mores in the Old West.
1774
01:14:14,074 --> 01:14:16,534
Ah, who cares?
1775
01:14:16,535 --> 01:14:17,952
They're delicious.
1776
01:14:17,953 --> 01:14:19,793
- They really are delicious!
- They really are.
1777
01:14:22,457 --> 01:14:23,792
I'm so sorry.
1778
01:14:25,461 --> 01:14:26,752
I love you.
1779
01:14:26,753 --> 01:14:29,214
I love you, too.
1780
01:14:32,843 --> 01:14:35,052
So don't be mad...
1781
01:14:35,053 --> 01:14:37,346
I... might be seeing Bobby.
1782
01:14:37,347 --> 01:14:38,598
What?
1783
01:14:38,599 --> 01:14:40,516
When? How?
1784
01:14:40,517 --> 01:14:41,893
Since he was up for grabs,
1785
01:14:41,894 --> 01:14:43,895
I thought, "Why not?"
1786
01:14:43,896 --> 01:14:46,397
And, you know, it turns
out I was right...
1787
01:14:46,398 --> 01:14:48,524
he's... he's actually
really great.
1788
01:14:48,525 --> 01:14:50,860
I'm happy for you.
1789
01:14:50,861 --> 01:14:52,278
Thank you.
1790
01:14:52,279 --> 01:14:54,155
Bobby?
1791
01:14:54,156 --> 01:14:55,657
Good. That's really good.
1792
01:15:10,380 --> 01:15:12,506
♪ I don't blame you ♪
1793
01:15:12,507 --> 01:15:15,093
♪ Pulling up stakes ♪
1794
01:15:17,221 --> 01:15:19,597
♪ Moseying away from ♪
1795
01:15:19,598 --> 01:15:22,768
♪ Everything that
pulls you down ♪
1796
01:15:27,481 --> 01:15:32,361
♪ I've been known to
do the same thing ♪
1797
01:15:34,071 --> 01:15:36,948
♪ That'll be the day when ♪
1798
01:15:36,949 --> 01:15:39,868
♪ I decide to stick around ♪
1799
01:15:44,498 --> 01:15:49,419
♪ Ain't you a
cowboy like me? ♪
1800
01:15:52,923 --> 01:15:56,426
♪ Ain't you a cowboy... ♪
1801
01:16:02,557 --> 01:16:04,935
♪ Like me? ♪
1802
01:16:31,628 --> 01:16:32,753
Hey!
1803
01:16:32,754 --> 01:16:33,963
Hey.
1804
01:16:33,964 --> 01:16:35,631
Looks like you're
all ready to go.
1805
01:16:35,632 --> 01:16:37,091
Yeah.
1806
01:16:37,092 --> 01:16:42,847
Gonna miss my tiny
little Biscuit Room.
1807
01:16:42,848 --> 01:16:45,892
All my things
smelling like flour.
1808
01:16:47,894 --> 01:16:50,104
So... I talked to Jake.
1809
01:16:50,105 --> 01:16:51,605
- Cassidy...
- Uh-uh-uh. Believe it or not,
1810
01:16:51,606 --> 01:16:53,065
I know how to be subtle,
1811
01:16:53,066 --> 01:16:56,277
and I asked him to sign
this magazine for you.
1812
01:16:56,278 --> 01:16:58,779
I thought, whatever he
wrote might give you
1813
01:16:58,780 --> 01:17:01,074
a window into what
he was feeling.
1814
01:17:05,412 --> 01:17:07,121
"To my...
1815
01:17:07,122 --> 01:17:09,541
tough and tender cowgirl."
1816
01:17:18,508 --> 01:17:21,261
It's... cute.
1817
01:17:23,055 --> 01:17:25,181
So you're just gonna leave?
1818
01:17:25,182 --> 01:17:27,141
Anyone who uses
the word "tender"
1819
01:17:27,142 --> 01:17:28,976
is clearly interested!
1820
01:17:28,977 --> 01:17:32,938
Cassidy, I am who I am, and
he is clearly who he is.
1821
01:17:32,939 --> 01:17:35,024
Okay? It's not gonna work.
1822
01:17:35,025 --> 01:17:37,109
Mom! Tell Rebecca
to go talk to Jake!
1823
01:17:37,110 --> 01:17:39,028
Go talk to Jake.
1824
01:17:39,029 --> 01:17:41,657
Okay? Clearly, he's
in love with you.
1825
01:17:42,699 --> 01:17:44,700
Even if that were true...
1826
01:17:44,701 --> 01:17:45,951
It is!
1827
01:17:45,952 --> 01:17:47,620
A mother knows.
1828
01:17:47,621 --> 01:17:48,829
Okay?
1829
01:17:48,830 --> 01:17:51,290
Listen. Ever since Shawn died,
1830
01:17:51,291 --> 01:17:53,793
you've been living for
everyone but yourself.
1831
01:17:53,794 --> 01:17:56,129
Okay? You need to tell
Jake how you feel.
1832
01:17:57,339 --> 01:17:58,839
We're all rooting
for the two of you.
1833
01:17:58,840 --> 01:18:01,675
You deserve to be happy.
1834
01:18:01,676 --> 01:18:03,845
I want you to be happy.
1835
01:18:08,266 --> 01:18:10,851
I... I don't even
know where he is.
1836
01:18:10,852 --> 01:18:12,228
Well, he headed up
the Big Rock Trail.
1837
01:18:12,229 --> 01:18:14,313
Yeah. Aaron's got Bonnie all
saddled up, ready to ride.
1838
01:18:14,314 --> 01:18:16,774
Wow! You... really
had this worked out.
1839
01:18:16,775 --> 01:18:18,109
Yeah. It's been,
like, a whole thing.
1840
01:18:18,110 --> 01:18:19,527
Just go!
1841
01:18:19,528 --> 01:18:20,528
Come on!
1842
01:18:20,529 --> 01:18:23,156
Go.
1843
01:18:24,741 --> 01:18:26,158
- What?
- Go. Now.
1844
01:18:26,159 --> 01:18:27,451
Okay.
1845
01:18:27,452 --> 01:18:29,120
I really don't like you two.
1846
01:18:29,121 --> 01:18:30,241
- We love you!
- We love you!
1847
01:18:33,959 --> 01:18:35,751
- We make a good team, Mom.
- We sure do.
1848
01:18:35,752 --> 01:18:36,794
- We should take it on the road.
- Okay, honey.
1849
01:18:36,795 --> 01:18:37,795
Let's go.
1850
01:18:59,734 --> 01:19:00,860
Hi...
1851
01:19:00,861 --> 01:19:02,445
Hi.
1852
01:19:02,446 --> 01:19:03,989
Um...
1853
01:19:06,283 --> 01:19:08,617
I like you, Jake.
1854
01:19:08,618 --> 01:19:11,454
A lot, and, um...
1855
01:19:11,455 --> 01:19:14,749
I never thought that I could...
1856
01:19:14,750 --> 01:19:16,041
feel like this again.
1857
01:19:16,042 --> 01:19:17,294
I never thought that I would.
1858
01:19:19,838 --> 01:19:20,921
And...
1859
01:19:20,922 --> 01:19:23,842
and ever since Shawn died...
1860
01:19:25,469 --> 01:19:28,012
well, I've been
wearing a lot of hats,
1861
01:19:28,013 --> 01:19:30,890
and you literally have
handed me three more hats,
1862
01:19:30,891 --> 01:19:31,724
which is good,
1863
01:19:31,725 --> 01:19:33,100
because...
1864
01:19:34,644 --> 01:19:37,189
I have never felt more alive.
1865
01:19:38,398 --> 01:19:40,191
And my boys love you.
1866
01:19:40,192 --> 01:19:41,358
And I knew,
1867
01:19:41,359 --> 01:19:44,069
if I left without
telling you how I feel,
1868
01:19:44,070 --> 01:19:45,906
I would regret it for
the rest of my life.
1869
01:19:47,073 --> 01:19:49,700
And I know that a girl
has never made you
1870
01:19:49,701 --> 01:19:51,745
want to stay in one place...
1871
01:19:53,705 --> 01:19:55,080
but I was hoping
1872
01:19:55,081 --> 01:19:57,249
that, um...
1873
01:19:57,250 --> 01:20:00,044
uh... maybe...
1874
01:20:00,045 --> 01:20:01,880
like...
1875
01:20:03,423 --> 01:20:06,092
I could be that girl.
1876
01:20:16,186 --> 01:20:18,938
Well, I've never
1877
01:20:18,939 --> 01:20:21,148
answered to
1878
01:20:21,149 --> 01:20:23,984
anything or anyone
1879
01:20:23,985 --> 01:20:26,696
other than myself.
1880
01:20:28,198 --> 01:20:31,116
I've never stayed in one
place longer than a season.
1881
01:20:31,117 --> 01:20:33,035
You know, I...
1882
01:20:33,036 --> 01:20:36,497
I sleep under the stars
and chop my own firewood.
1883
01:20:36,498 --> 01:20:38,833
I love this life.
1884
01:20:41,253 --> 01:20:42,836
Yeah.
1885
01:20:42,837 --> 01:20:44,755
Yeah, no, I...
1886
01:20:44,756 --> 01:20:47,675
I get it.
1887
01:20:47,676 --> 01:20:49,845
I spoke to Bobby.
1888
01:20:51,555 --> 01:20:53,974
He's, uh...
1889
01:20:55,141 --> 01:20:58,103
He's serious about the
horse-therapy thing.
1890
01:20:59,729 --> 01:21:02,065
It's in Boulder.
1891
01:21:03,233 --> 01:21:04,275
So...
1892
01:21:04,276 --> 01:21:06,193
if I had to choose
1893
01:21:06,194 --> 01:21:09,363
between a life with you
1894
01:21:09,364 --> 01:21:11,907
and a life without you...
1895
01:21:11,908 --> 01:21:14,536
it's no choice at all.
1896
01:21:33,388 --> 01:21:34,930
No.
1897
01:21:34,931 --> 01:21:36,850
My hat...
1898
01:21:46,735 --> 01:21:48,235
♪ Well, I don't blame you ♪
1899
01:21:48,236 --> 01:21:49,820
♪ Putting down roots ♪
1900
01:21:49,821 --> 01:21:53,240
♪ You got someone So you
got something to lose ♪
1901
01:21:53,241 --> 01:21:54,575
♪ And you stand up tall ♪
1902
01:21:54,576 --> 01:21:56,577
♪ People might even... ♪
1903
01:21:56,578 --> 01:21:58,120
Hey, you mind if I cut in?
1904
01:21:58,121 --> 01:22:00,081
I thought you'd never ask.
1905
01:22:01,166 --> 01:22:03,251
Is that okay with you?
1906
01:22:05,295 --> 01:22:09,048
You hurt her, you answer to me.
1907
01:22:09,049 --> 01:22:10,507
Deal?
1908
01:22:10,508 --> 01:22:13,302
I would expect nothing less.
1909
01:22:13,303 --> 01:22:16,765
♪ Ain't you a
cowboy like me? ♪
1910
01:22:19,225 --> 01:22:23,605
♪ Ain't you a
cowboy like me? ♪
128645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.