Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:28,363 --> 00:00:32,283
♪A silent world in the vast universe♪
4
00:00:32,283 --> 00:00:35,563
♪A night where light and shadow intertwine♪
5
00:00:35,963 --> 00:00:38,283
♪From chaos, I pen my tale♪
6
00:00:38,283 --> 00:00:40,563
♪Through storms of wind and snow♪
7
00:00:40,603 --> 00:00:44,403
♪Grandly descending into the mortal world♪
8
00:00:44,483 --> 00:00:47,523
♪My sword cleaves the heavens apart♪
9
00:00:47,563 --> 00:00:54,003
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the gods♪
10
00:00:55,203 --> 00:00:58,843
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
11
00:00:58,883 --> 00:01:02,483
♪Defying fate, rewriting destiny♪
12
00:01:02,483 --> 00:01:07,923
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
13
00:01:07,923 --> 00:01:10,603
♪Bearing the scorching weight of the world♪
14
00:01:10,603 --> 00:01:14,443
♪Risking everything for humanity♪
15
00:01:14,443 --> 00:01:17,483
♪In this moment of rebirth♪
16
00:01:17,763 --> 00:01:24,163
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
17
00:01:28,683 --> 00:01:30,483
[The Blossoming Love]
18
00:01:30,483 --> 00:01:32,883
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
19
00:01:32,883 --> 00:01:35,883
[Episode 3]
20
00:01:56,043 --> 00:01:56,583
Sir,
21
00:01:57,063 --> 00:01:57,503
we've arrived.
22
00:01:59,453 --> 00:02:01,333
But why have you come here?
23
00:02:03,173 --> 00:02:04,173
Last year, I once cast a fortune.
24
00:02:04,613 --> 00:02:05,893
It foretold that today,
25
00:02:05,973 --> 00:02:07,143
I would reunite with an old friend here.
26
00:02:07,893 --> 00:02:08,583
But I don't know
27
00:02:08,613 --> 00:02:09,733
if she still remembers me.
28
00:02:31,173 --> 00:02:32,143
Xie Xuechen,
29
00:02:33,173 --> 00:02:34,773
Are you leaving me here to roast like meat?
30
00:02:37,583 --> 00:02:39,893
I must find someone to help Miss Mu.
31
00:02:50,173 --> 00:02:50,703
Miss Mu!
32
00:02:50,983 --> 00:02:52,143
- I found the smartest person - Bao...
33
00:02:52,143 --> 00:02:54,733
in the entire world to save you!
34
00:02:55,723 --> 00:02:56,773
In your eyes,
35
00:02:57,343 --> 00:02:59,383
it seems everyone is smart.
36
00:03:00,703 --> 00:03:01,703
Shackle of Delicacy...
37
00:03:09,493 --> 00:03:10,613
You recognize this array?
38
00:03:11,423 --> 00:03:12,983
The Shackle of Delicacy binds but does not kill.
39
00:03:13,433 --> 00:03:14,613
It is an array of mercy.
40
00:03:15,733 --> 00:03:16,613
Mercy?
41
00:03:16,893 --> 00:03:18,213
This array is forged with blood.
42
00:03:18,493 --> 00:03:19,423
Its faint golden light suggests
43
00:03:19,893 --> 00:03:20,893
the creator possesses
44
00:03:20,893 --> 00:03:21,933
immense power.
45
00:03:22,493 --> 00:03:23,303
If one intended to kill,
46
00:03:23,713 --> 00:03:24,653
why use an array?
47
00:03:25,213 --> 00:03:26,173
If one intended to create an array,
48
00:03:26,453 --> 00:03:27,423
why use blood?
49
00:03:28,593 --> 00:03:30,213
It seems the creator must be in a terrible situation,
50
00:03:30,583 --> 00:03:32,103
forced to use a desperate measure against his enemy.
51
00:03:33,103 --> 00:03:34,703
Miss, you must be extraordinary.
52
00:03:36,383 --> 00:03:37,933
Indeed, that's a clever one.
53
00:03:40,543 --> 00:03:42,653
Sir, please help her.
54
00:03:43,213 --> 00:03:44,823
Miss Mu is a good person.
55
00:03:45,543 --> 00:03:47,383
She had a fight with her friend,
56
00:03:47,583 --> 00:03:49,143
so she's trapped here.
57
00:03:49,893 --> 00:03:50,823
If you help her,
58
00:03:51,053 --> 00:03:52,613
I'll share half of my treasures
59
00:03:52,863 --> 00:03:53,773
with you.
60
00:03:55,863 --> 00:03:56,543
Alright.
61
00:03:57,623 --> 00:03:58,703
May I ask, Miss,
62
00:03:59,313 --> 00:04:01,333
why did your friend trap you here?
63
00:04:02,733 --> 00:04:04,053
I once saved him,
64
00:04:05,303 --> 00:04:06,703
risking my life
65
00:04:06,983 --> 00:04:08,023
to pull him out of danger.
66
00:04:09,213 --> 00:04:09,893
Afterward,
67
00:04:10,933 --> 00:04:11,983
we fought the enemy together,
68
00:04:12,383 --> 00:04:13,583
advancing and retreating as one,
69
00:04:14,213 --> 00:04:15,263
and narrowly escaped death many times.
70
00:04:16,893 --> 00:04:17,823
But I never expected
71
00:04:18,413 --> 00:04:19,943
that over a small misunderstanding,
72
00:04:19,943 --> 00:04:21,143
he would accuse me of harming someone
73
00:04:22,743 --> 00:04:23,823
and take such cruel action against me.
74
00:04:25,853 --> 00:04:26,893
Sir, do you not believe me?
75
00:04:27,583 --> 00:04:28,143
Not at all.
76
00:04:28,973 --> 00:04:30,093
If you say so,
77
00:04:30,333 --> 00:04:31,413
then I shall believe you.
78
00:04:33,653 --> 00:04:35,383
Would you be willing to provide some guidance?
79
00:04:39,623 --> 00:04:41,583
The interplay of Yin and Yang forms the Four Symbols,
80
00:04:42,183 --> 00:04:44,143
and the Shackle of Delicacy binds even the spirits from all directions.
81
00:04:47,183 --> 00:04:49,063
It seems he is quite skilled.
82
00:04:52,623 --> 00:04:54,263
This Shackle of Delicacy is ever-changing.
83
00:04:54,743 --> 00:04:55,333
Moving forward,
84
00:04:56,333 --> 00:04:57,903
you must follow my instructions step by step
85
00:04:57,903 --> 00:04:58,823
to escape the array.
86
00:04:59,723 --> 00:05:00,453
Step one:
87
00:05:01,893 --> 00:05:02,913
Earth generates Fire in the second position,
88
00:05:03,653 --> 00:05:04,703
originating from the Vermilion Bird.
89
00:05:06,293 --> 00:05:07,823
South, Fire, Vermilion Bird...
90
00:05:09,293 --> 00:05:11,293
This array is based on the Hetu and Luoshu.
91
00:05:11,673 --> 00:05:13,653
Judging from the Hetu and star positions earlier,
92
00:05:14,333 --> 00:05:14,973
south...
93
00:05:15,653 --> 00:05:16,893
should be...
94
00:05:17,213 --> 00:05:17,743
this way.
95
00:05:23,433 --> 00:05:24,853
Earth generates Fire in the second position,
96
00:05:26,533 --> 00:05:26,893
two.
97
00:05:26,893 --> 00:05:28,923
[Two]
98
00:05:31,283 --> 00:05:33,403
[Two]
99
00:05:40,623 --> 00:05:41,823
Earth generates Fire in the second position,
100
00:05:42,623 --> 00:05:43,623
and Heaven completes it in the seventh.
101
00:05:46,703 --> 00:05:47,943
Generating in the second and completing in the seventh...
102
00:05:48,703 --> 00:05:49,623
Seven...
103
00:05:50,623 --> 00:05:52,333
It should be nearby.
104
00:06:00,883 --> 00:06:03,443
[Seven]
105
00:06:06,583 --> 00:06:07,623
Earth generates Metal in the fourth position,
106
00:06:08,023 --> 00:06:09,093
originating from the White Tiger.
107
00:06:10,143 --> 00:06:11,533
West, Metal, White Tiger.
108
00:06:16,163 --> 00:06:17,563
[Four]
109
00:06:20,383 --> 00:06:21,383
Earth generates Metal in the fourth position,
110
00:06:22,503 --> 00:06:23,853
and Heaven completes it in the ninth.
111
00:06:25,963 --> 00:06:28,763
[Nine]
112
00:06:46,503 --> 00:06:48,703
This person's origins are unknown.
113
00:06:49,263 --> 00:06:50,653
If he begins to doubt me
114
00:06:51,023 --> 00:06:52,333
after breaking the array...
115
00:06:56,263 --> 00:06:57,183
Sir...
116
00:06:59,533 --> 00:07:00,773
Only one final step remains.
117
00:07:01,263 --> 00:07:01,943
Miss,
118
00:07:03,093 --> 00:07:04,743
are you perhaps thinking of
119
00:07:04,893 --> 00:07:05,703
where to attack me?
120
00:07:10,773 --> 00:07:11,653
Yes!
121
00:07:12,093 --> 00:07:13,823
I was just about to cut your neck,
122
00:07:14,453 --> 00:07:16,023
so you wouldn't have to suffer anymore.
123
00:07:16,333 --> 00:07:17,773
I have no interest in meddling in others' grievances
124
00:07:18,743 --> 00:07:20,463
or engaging in fights and killings.
125
00:07:21,383 --> 00:07:23,143
However, if I can unlock the Shackle of Delicacy,
126
00:07:23,973 --> 00:07:25,703
I can naturally trap you back inside.
127
00:07:28,623 --> 00:07:30,383
Why are you just like my friend,
128
00:07:30,873 --> 00:07:32,533
unable to take a joke?
129
00:07:33,263 --> 00:07:34,533
Is the friend you mentioned
130
00:07:35,143 --> 00:07:36,823
the Young Lord of Snow City,
131
00:07:37,773 --> 00:07:38,453
Xie Xuechen?
132
00:07:42,623 --> 00:07:43,533
The final step:
133
00:07:45,023 --> 00:07:46,063
Two and four are the shoulders,
134
00:07:46,893 --> 00:07:47,943
six and eight are the legs,
135
00:07:48,533 --> 00:07:49,503
and five is the center.
136
00:07:50,213 --> 00:07:52,213
The Shackle of Delicacy will be broken.
137
00:07:54,963 --> 00:07:59,323
[Nan Xuyue, Master of Greenview Heights]
138
00:08:00,853 --> 00:08:02,213
Miss, please be careful
139
00:08:02,823 --> 00:08:04,163
and don't make any missteps.
140
00:08:11,783 --> 00:08:12,543
No, that's wrong.
141
00:08:13,983 --> 00:08:15,213
Five as the center...
142
00:08:18,773 --> 00:08:19,773
That doesn't mean looking for "five."
143
00:08:24,853 --> 00:08:25,743
Rather,
144
00:08:29,503 --> 00:08:30,773
it means retrieving "ten and five."
145
00:08:32,923 --> 00:08:34,603
Ten and five together form the center.
146
00:08:35,263 --> 00:08:36,223
It should be...
147
00:08:46,963 --> 00:08:49,523
[Ten]
148
00:09:31,463 --> 00:09:32,223
Miss Mu,
149
00:09:32,293 --> 00:09:33,533
you look so beautiful now!
150
00:09:39,223 --> 00:09:40,653
Who exactly are you,
151
00:09:40,883 --> 00:09:42,573
to break the array so effortlessly?
152
00:09:43,263 --> 00:09:45,623
I am Nan Xuyue of Greenview Heights.
153
00:09:46,503 --> 00:09:47,983
May I ask your name?
154
00:09:49,223 --> 00:09:49,933
Mu Xuanling.
155
00:09:50,743 --> 00:09:51,383
Is it
156
00:09:51,863 --> 00:09:53,053
the Mu meaning wood?
157
00:09:53,743 --> 00:09:55,053
The Mu meaning dusk.
158
00:10:09,463 --> 00:10:11,023
Mr. Nan, your carriage
159
00:10:11,023 --> 00:10:12,433
seems ordinary from the outside,
160
00:10:12,633 --> 00:10:13,953
but I didn't expect
161
00:10:13,953 --> 00:10:15,503
it to be so large inside.
162
00:10:17,263 --> 00:10:18,863
Using arrays to expand space...
163
00:10:19,053 --> 00:10:20,143
Mr. Nan, you're indeed
164
00:10:20,143 --> 00:10:21,573
the foremost expert of arrays today.
165
00:10:21,933 --> 00:10:22,943
It's said that in our time,
166
00:10:22,983 --> 00:10:24,533
only two people were born with an extra sense.
167
00:10:24,933 --> 00:10:26,103
One is Xie Xuechen,
168
00:10:26,653 --> 00:10:28,023
the other is you, Mr. Nan.
169
00:10:28,503 --> 00:10:30,053
Your talent is extraordinary,
170
00:10:30,343 --> 00:10:31,863
capable of divining the past and future.
171
00:10:34,173 --> 00:10:35,813
Even my mother once said,
172
00:10:37,103 --> 00:10:38,533
Mr. Nan
173
00:10:38,693 --> 00:10:41,103
is the smartest person in the world.
174
00:10:41,293 --> 00:10:43,293
She also said nothing can escape
175
00:10:43,413 --> 00:10:44,293
your notice.
176
00:10:44,343 --> 00:10:44,813
Is that true?
177
00:10:46,983 --> 00:10:48,743
That was all in the past.
178
00:10:49,623 --> 00:10:51,413
I've long lost my ability to foresee.
179
00:10:51,933 --> 00:10:53,173
So now, in this world,
180
00:10:53,383 --> 00:10:54,983
I know no more than anyone else.
181
00:10:56,933 --> 00:10:58,173
Then how did you know
182
00:10:58,463 --> 00:10:59,103
it was Xie Xuechen
183
00:10:59,173 --> 00:11:00,573
who trapped me in the Shackle of Delicacy?
184
00:11:02,983 --> 00:11:03,743
To be honest,
185
00:11:04,693 --> 00:11:05,533
the Shackle of Delicacy
186
00:11:05,883 --> 00:11:07,143
were created by Xuechen and me
187
00:11:07,263 --> 00:11:08,573
in our youth.
188
00:11:09,043 --> 00:11:10,103
Thus, in this world,
189
00:11:10,233 --> 00:11:10,983
besides me,
190
00:11:11,323 --> 00:11:12,573
he is the only one who knows it.
191
00:11:13,263 --> 00:11:15,223
You and Xie Xuechen are friends?
192
00:11:16,533 --> 00:11:18,263
For someone as aloof as him
193
00:11:18,573 --> 00:11:19,743
to have a friend?
194
00:11:21,983 --> 00:11:23,693
Aren't you also friends
195
00:11:24,223 --> 00:11:25,143
with Xuechen?
196
00:11:26,143 --> 00:11:27,343
Then, what you said earlier...
197
00:11:27,343 --> 00:11:27,863
Yes!
198
00:11:28,463 --> 00:11:30,653
He and I are, of course, friends.
199
00:11:33,103 --> 00:11:35,103
Xie Xuechen has faced great hardships.
200
00:11:35,623 --> 00:11:36,743
Though he was unkind to me,
201
00:11:37,383 --> 00:11:38,813
I cannot abandon him.
202
00:11:39,293 --> 00:11:40,173
Why not...
203
00:11:40,343 --> 00:11:40,933
I understand.
204
00:11:42,263 --> 00:11:45,503
It's better to resolve the small misunderstanding between friends,
205
00:11:45,933 --> 00:11:46,413
isn't it?
206
00:11:48,533 --> 00:11:49,173
If that's the case,
207
00:11:49,933 --> 00:11:50,653
you can come with me
208
00:11:50,653 --> 00:11:51,863
to Greenview Heights.
209
00:11:52,263 --> 00:11:52,693
By chance,
210
00:11:52,953 --> 00:11:53,863
Xuechen will also be there.
211
00:11:54,063 --> 00:11:56,413
You know Xie Xuechen will be at Greenview Heights?
212
00:11:58,063 --> 00:11:59,653
Given his current situation,
213
00:11:59,933 --> 00:12:01,173
he likely has no other choice.
214
00:12:01,863 --> 00:12:02,693
That's not hard to guess.
215
00:12:03,173 --> 00:12:04,023
It's just a matter
216
00:12:04,523 --> 00:12:05,533
of whether you're willing to come along.
217
00:12:05,653 --> 00:12:06,293
That's exactly what I intend.
218
00:12:07,243 --> 00:12:08,383
I want to go too!
219
00:12:09,653 --> 00:12:10,673
Why would you go?
220
00:12:10,813 --> 00:12:11,703
You should go home
221
00:12:11,743 --> 00:12:12,573
and stop worrying your mother.
222
00:12:13,863 --> 00:12:14,813
But
223
00:12:14,813 --> 00:12:16,383
I still need to repay the favor.
224
00:12:16,863 --> 00:12:17,413
Also,
225
00:12:17,573 --> 00:12:19,083
if I want to find my father,
226
00:12:19,103 --> 00:12:20,573
I must learn some real skills.
227
00:12:21,143 --> 00:12:23,343
I want to follow you to train!
228
00:12:24,523 --> 00:12:25,463
You've already helped me,
229
00:12:25,663 --> 00:12:27,743
so let's not talk about favors anymore.
230
00:12:28,023 --> 00:12:28,893
If you want to learn skills,
231
00:12:29,223 --> 00:12:30,023
I'm not the one to teach you.
232
00:12:30,383 --> 00:12:30,893
Besides,
233
00:12:31,163 --> 00:12:32,413
I have other things to do
234
00:12:32,773 --> 00:12:33,263
and can't take you along.
235
00:12:34,103 --> 00:12:35,913
Miss Mu...
236
00:12:38,693 --> 00:12:39,503
Mr. Nan,
237
00:12:40,693 --> 00:12:42,503
may I...
238
00:12:43,343 --> 00:12:44,893
visit your home?
239
00:12:46,053 --> 00:12:47,103
I'm very well-behaved!
240
00:12:47,263 --> 00:12:48,813
I won't cause trouble or steal food.
241
00:12:49,413 --> 00:12:50,573
Just give me
242
00:12:50,653 --> 00:12:52,103
a small place to stay.
243
00:12:53,103 --> 00:12:54,533
If there's no small place, it's fine.
244
00:12:54,893 --> 00:12:55,413
I'll...
245
00:12:55,863 --> 00:12:58,813
just find a hole and sleep there.
246
00:12:59,143 --> 00:12:59,653
How about it?
247
00:13:09,343 --> 00:13:10,503
Mr. Nan, don't look at me.
248
00:13:10,773 --> 00:13:11,813
I'm not responsible for her.
249
00:13:12,573 --> 00:13:13,263
Since she's asking you,
250
00:13:13,813 --> 00:13:14,623
it's your decision to make.
251
00:13:18,293 --> 00:13:19,173
Then let's invite Bao
252
00:13:19,413 --> 00:13:20,343
as my little guest.
253
00:13:20,623 --> 00:13:20,983
What do you say?
254
00:13:21,293 --> 00:13:23,143
Great! Thank you, Mr. Nan!
255
00:13:25,143 --> 00:13:26,503
Miss Mu!
256
00:13:28,573 --> 00:13:30,893
Miss Mu!
257
00:13:31,983 --> 00:13:33,653
Miss Mu!
258
00:13:37,413 --> 00:13:38,173
Actually,
259
00:13:38,743 --> 00:13:40,053
I once cast a fortune.
260
00:13:41,103 --> 00:13:42,173
It foretold that today,
261
00:13:42,463 --> 00:13:43,743
I would reunite with an old friend here.
262
00:13:45,533 --> 00:13:46,773
I've waited a long time,
263
00:13:48,463 --> 00:13:49,983
almost thinking I wouldn't see her.
264
00:14:00,543 --> 00:14:02,623
And now, have you seen her?
265
00:14:12,643 --> 00:14:14,603
[Moonlight Heights]
266
00:14:16,173 --> 00:14:17,143
Sir, enjoy your meal.
267
00:14:22,893 --> 00:14:24,743
That's Nan Xuyue of Greenview Heights?
268
00:14:25,743 --> 00:14:27,463
I heard he was born with an extra sense
269
00:14:27,693 --> 00:14:28,653
but was ambushed,
270
00:14:28,773 --> 00:14:29,813
destroying three of them.
271
00:14:30,053 --> 00:14:31,223
Now he's disabled.
272
00:14:31,263 --> 00:14:33,173
Yes, how pitiful.
273
00:14:33,743 --> 00:14:35,573
I see him sitting in the courtyard day after day.
274
00:14:35,893 --> 00:14:37,343
Such a genius, fallen so low.
275
00:14:37,773 --> 00:14:38,863
How can he endure it?
276
00:14:39,693 --> 00:14:41,263
His father is seeking healers everywhere.
277
00:14:41,933 --> 00:14:43,743
Now he's turned to our master.
278
00:14:44,173 --> 00:14:45,413
But whether our master
279
00:14:45,623 --> 00:14:47,173
will lend the Chaos Pearl to save him...
280
00:14:58,383 --> 00:15:00,813
Why are you sitting here,
281
00:15:01,023 --> 00:15:01,933
not moving at all?
282
00:15:04,223 --> 00:15:05,533
I can no longer cultivate.
283
00:15:07,223 --> 00:15:08,143
And my legs are broken.
284
00:15:09,693 --> 00:15:10,623
I'm in a bad mood.
285
00:15:13,693 --> 00:15:15,413
But it doesn't seem
286
00:15:15,463 --> 00:15:16,743
like you're very sad.
287
00:15:17,383 --> 00:15:19,573
You just seem lonely
288
00:15:19,863 --> 00:15:20,693
and bored.
289
00:15:28,053 --> 00:15:29,343
I'll be your friend.
290
00:15:29,933 --> 00:15:30,623
How about it?
291
00:15:32,743 --> 00:15:36,053
I heard that liking someone is precious.
292
00:15:37,263 --> 00:15:38,383
If you share a little of your candy
293
00:15:38,573 --> 00:15:39,863
with me,
294
00:15:40,053 --> 00:15:41,693
I'll share a little bit of my liking
295
00:15:42,023 --> 00:15:42,983
with you.
296
00:15:44,503 --> 00:15:45,343
How about that?
297
00:16:02,043 --> 00:16:02,953
Here, one for you.
298
00:16:10,693 --> 00:16:11,463
Thank you!
299
00:16:27,863 --> 00:16:29,383
A whole plate of candy
300
00:16:30,463 --> 00:16:31,223
for just
301
00:16:31,223 --> 00:16:32,773
a tiny bit of liking...
302
00:16:36,383 --> 00:16:38,463
What a stingy little girl you are.
303
00:16:42,393 --> 00:16:43,143
I've seen her.
304
00:16:46,533 --> 00:16:48,223
But she's already forgotten me.
305
00:16:54,023 --> 00:16:55,743
Feng Yao, let's return.
306
00:16:56,463 --> 00:16:56,813
Yes, sir.
307
00:17:04,443 --> 00:17:09,563
[Greenview Heights]
308
00:17:10,323 --> 00:17:14,483
[Greenview Heights]
309
00:17:17,503 --> 00:17:18,943
Please wait here.
310
00:17:19,223 --> 00:17:20,983
He should arrive shortly.
311
00:17:22,423 --> 00:17:23,333
Miss Mu,
312
00:17:23,773 --> 00:17:25,133
this pastry is delicious!
313
00:17:25,143 --> 00:17:25,853
Try some!
314
00:17:25,873 --> 00:17:26,803
It's really good!
315
00:17:34,743 --> 00:17:35,373
Delicious.
316
00:17:36,703 --> 00:17:37,743
As long as you like it, Miss.
317
00:17:41,853 --> 00:17:43,503
Mr. Nan, have you known Xie Xuechen
318
00:17:43,613 --> 00:17:44,663
for long?
319
00:17:45,023 --> 00:17:45,863
About...
320
00:17:46,843 --> 00:17:47,813
over ten years, I think.
321
00:17:48,683 --> 00:17:51,303
Then you must know
322
00:17:51,423 --> 00:17:52,373
a lot about him.
323
00:17:55,673 --> 00:17:57,863
That depends on which aspects you mean.
324
00:18:02,243 --> 00:18:02,943
Sir,
325
00:18:03,283 --> 00:18:04,373
Mr. Xie has arrived.
326
00:18:05,183 --> 00:18:06,183
Mr. Xie!
327
00:18:23,223 --> 00:18:24,093
Since you're here at my place now,
328
00:18:24,613 --> 00:18:25,663
take off the hairpin.
329
00:18:32,573 --> 00:18:34,503
Turns out you're so handsome, Mr. Xie!
330
00:18:35,463 --> 00:18:36,663
It's been a long time
331
00:18:36,773 --> 00:18:37,983
since our last meeting.
332
00:18:46,943 --> 00:18:47,773
Why does it feel
333
00:18:48,423 --> 00:18:49,743
like you're not happy to see me?
334
00:18:53,373 --> 00:18:55,183
You seem happy to see me.
335
00:18:57,613 --> 00:18:58,293
But...
336
00:18:59,613 --> 00:19:00,743
why did you bring her here?
337
00:19:02,053 --> 00:19:03,093
Miss Mu said
338
00:19:03,983 --> 00:19:05,133
there's a misunderstanding between you two.
339
00:19:06,123 --> 00:19:06,793
Do you believe it?
340
00:19:06,793 --> 00:19:07,423
Of course not.
341
00:19:09,943 --> 00:19:11,333
You're still such a busybody as always.
342
00:19:21,923 --> 00:19:22,943
Why did you follow us here?
343
00:19:23,903 --> 00:19:24,903
Is there something you want to say?
344
00:19:26,533 --> 00:19:27,773
Indeed, there is.
345
00:19:36,613 --> 00:19:37,333
Xie Xuechen,
346
00:19:38,093 --> 00:19:39,183
you scoundrel!
347
00:19:45,133 --> 00:19:46,853
Miss Mu might still be angry.
348
00:19:47,293 --> 00:19:49,103
Now may not be the best time to talk.
349
00:19:49,263 --> 00:19:50,573
Why not rest first,
350
00:19:51,183 --> 00:19:52,943
then resolve the misunderstanding when she's calmed down?
351
00:19:53,373 --> 00:19:53,853
What do you think?
352
00:20:01,223 --> 00:20:01,663
Bao.
353
00:20:02,263 --> 00:20:03,573
Miss Mu.
354
00:20:08,743 --> 00:20:10,263
Greenview Heights truly lives up to its fame
355
00:20:10,263 --> 00:20:11,943
for mechanisms and arrays.
356
00:20:12,773 --> 00:20:14,423
The rocks and plants here
357
00:20:14,573 --> 00:20:15,853
seem randomly placed,
358
00:20:16,263 --> 00:20:18,093
but they hide arrays everywhere.
359
00:20:18,743 --> 00:20:20,203
No wonder Mr. Nan feels confident
360
00:20:20,203 --> 00:20:21,773
letting us wander freely.
361
00:20:22,613 --> 00:20:24,373
Feng Yao,
362
00:20:25,663 --> 00:20:27,293
if an enemy acted recklessly
363
00:20:27,423 --> 00:20:29,373
here at Greenview Heights,
364
00:20:29,613 --> 00:20:31,263
would he die instantly?
365
00:20:31,573 --> 00:20:32,613
So, Miss,
366
00:20:32,773 --> 00:20:33,743
please don't act rashly.
367
00:20:35,743 --> 00:20:36,853
What are you implying?
368
00:20:37,133 --> 00:20:38,263
I'm a good person!
369
00:20:39,183 --> 00:20:40,183
Do you know who she is?
370
00:20:41,853 --> 00:20:43,053
A Spirit Clan member with demonic powers.
371
00:20:43,133 --> 00:20:44,533
There aren't many of them left.
372
00:20:44,813 --> 00:20:45,903
Given her age,
373
00:20:46,503 --> 00:20:47,533
I could probably guess.
374
00:20:47,903 --> 00:20:49,293
Since you guessed, why bring her here?
375
00:20:49,663 --> 00:20:51,503
Because you used the Shackle of Delicacy.
376
00:20:54,593 --> 00:20:55,053
Sit.
377
00:21:02,593 --> 00:21:03,663
Using blood as a sacrifice
378
00:21:04,303 --> 00:21:06,183
to set a killing array isn't hard,
379
00:21:06,423 --> 00:21:08,023
but you chose to only trap her.
380
00:21:08,463 --> 00:21:09,853
That shows you didn't want to kill her.
381
00:21:10,623 --> 00:21:11,373
That's one reason.
382
00:21:12,313 --> 00:21:12,983
And the second reason?
383
00:21:14,563 --> 00:21:16,133
The second reason is Bao.
384
00:21:16,263 --> 00:21:17,423
She's naturally sensitive.
385
00:21:17,953 --> 00:21:20,573
She won't approach truly wicked people
386
00:21:20,853 --> 00:21:21,983
who carry the karma of murder.
387
00:21:22,813 --> 00:21:24,573
The fact that Bao likes Miss Mu so much
388
00:21:25,133 --> 00:21:26,463
proves she isn't a bad person.
389
00:21:27,133 --> 00:21:28,613
You should know that too.
390
00:21:31,183 --> 00:21:31,703
Calm down.
391
00:21:36,573 --> 00:21:37,853
Since she's the Saintess of the Dark Abyss,
392
00:21:38,423 --> 00:21:40,093
instead of letting her run loose outside and cause trouble,
393
00:21:40,703 --> 00:21:42,703
it's better to keep her under your watch.
394
00:21:43,883 --> 00:21:45,133
That was the right decision.
395
00:21:46,023 --> 00:21:46,613
How about you?
396
00:21:47,573 --> 00:21:48,223
How's your body holding up?
397
00:21:50,853 --> 00:21:52,183
When I was trapped in the Lava,
398
00:21:52,773 --> 00:21:54,053
she gave me a medicine to take.
399
00:21:54,613 --> 00:21:56,293
It temporarily restored my spiritual power,
400
00:21:57,223 --> 00:21:58,223
but for the next ten days,
401
00:21:58,853 --> 00:22:00,263
I couldn't use any power at all.
402
00:22:01,423 --> 00:22:02,533
She told me
403
00:22:02,533 --> 00:22:03,503
about how she saved you,
404
00:22:04,663 --> 00:22:05,573
but I didn't expect
405
00:22:05,743 --> 00:22:07,613
she'd use Half-Day Glory on you.
406
00:22:09,423 --> 00:22:10,533
Half helpful,
407
00:22:10,943 --> 00:22:11,983
half troublesome.
408
00:22:12,183 --> 00:22:12,903
Interesting.
409
00:22:14,183 --> 00:22:14,903
Interesting?
410
00:22:17,533 --> 00:22:18,263
Oops, I misspoke.
411
00:22:19,533 --> 00:22:20,293
What's so funny?
412
00:22:20,703 --> 00:22:21,423
Is there a remedy?
413
00:22:22,373 --> 00:22:23,783
With your Jade Vault Technique,
414
00:22:24,053 --> 00:22:25,813
your healing ability is already superior.
415
00:22:26,093 --> 00:22:26,923
After ten days,
416
00:22:26,943 --> 00:22:28,423
your full power will return.
417
00:22:29,093 --> 00:22:30,053
I can't wait that long.
418
00:22:35,423 --> 00:22:36,093
Is it because
419
00:22:37,093 --> 00:22:38,333
the Dark Abyss is still moving?
420
00:22:44,573 --> 00:22:46,373
Ancient texts mention a method
421
00:22:46,943 --> 00:22:48,503
of drawing runes with spirit ink.
422
00:22:48,663 --> 00:22:49,613
It can speed up recovery of spiritual power.
423
00:22:51,093 --> 00:22:51,613
Want to try it?
424
00:22:52,773 --> 00:22:53,093
Yes.
425
00:22:54,533 --> 00:22:55,773
How long will it take to prepare
426
00:22:55,903 --> 00:22:56,613
a teleportation array
427
00:22:56,903 --> 00:22:57,663
from Greenview Heights to Snow City?
428
00:23:00,053 --> 00:23:00,983
Spanning thousands of miles,
429
00:23:01,983 --> 00:23:03,053
it's different from other arrays.
430
00:23:04,983 --> 00:23:06,083
It'll take a day to set up.
431
00:23:07,373 --> 00:23:07,943
A day?
432
00:23:08,183 --> 00:23:08,613
Alright.
433
00:23:10,263 --> 00:23:11,663
Let me borrow your paper crane for communication first.
434
00:23:13,613 --> 00:23:14,133
Alliance Leader,
435
00:23:14,763 --> 00:23:16,183
Sang Qi has joined forces with a traitor within the Immortal Alliance,
436
00:23:16,183 --> 00:23:17,053
planning to steal the Chaos Pearl.
437
00:23:17,633 --> 00:23:18,573
Please be cautious.
438
00:23:19,223 --> 00:23:20,333
I'll return as soon as I can.
439
00:23:22,943 --> 00:23:23,573
Earlier,
440
00:23:23,943 --> 00:23:25,773
I contacted the Alliance's secret guards.
441
00:23:26,333 --> 00:23:27,703
[Temple of Divine Execution]
The five sects of the Immortal Alliance
442
00:23:27,703 --> 00:23:29,083
only know that Xie Xuechen entered the Immortals Array
443
00:23:29,083 --> 00:23:30,023
and hasn't emerged since.
444
00:23:30,333 --> 00:23:31,423
They know nothing else.
445
00:23:31,943 --> 00:23:33,223
Xie Xuechen escaped
446
00:23:33,533 --> 00:23:34,743
but he did not immediately return
447
00:23:34,743 --> 00:23:35,853
to Snow City.
448
00:23:36,423 --> 00:23:37,573
That suggests two possibilities.
449
00:23:38,133 --> 00:23:38,743
The first possibility
450
00:23:39,093 --> 00:23:41,053
is that Xie Xuechen suspects the five sects
451
00:23:41,293 --> 00:23:42,133
of the Immortal Alliance.
452
00:23:43,023 --> 00:23:45,133
He knows that the ambush in the Immortals Array
453
00:23:45,703 --> 00:23:46,943
suggests a traitor
454
00:23:46,943 --> 00:23:48,133
within the five sects.
455
00:23:49,093 --> 00:23:49,903
The second possibility
456
00:23:50,573 --> 00:23:51,703
is that he hasn't yet recovered
457
00:23:51,703 --> 00:23:52,773
his full strength,
458
00:23:53,533 --> 00:23:54,503
so he can't return to Snow City
459
00:23:54,503 --> 00:23:55,983
thousands of miles away
460
00:23:57,023 --> 00:23:57,743
or even
461
00:23:58,373 --> 00:23:59,663
to contact
462
00:23:59,773 --> 00:24:00,853
the nearest sect.
463
00:24:03,423 --> 00:24:05,093
Given Xie Xuechen's character,
464
00:24:05,463 --> 00:24:06,903
if he had recovered his strength
465
00:24:07,223 --> 00:24:08,943
and confirmed there's a traitor among the five sects,
466
00:24:09,613 --> 00:24:10,943
he'd immediately return to the sect
467
00:24:10,983 --> 00:24:12,183
and wipe out the traitor.
468
00:24:13,053 --> 00:24:13,813
Therefore,
469
00:24:14,223 --> 00:24:15,223
it's very likely
470
00:24:16,093 --> 00:24:17,813
he's still severely injured.
471
00:24:18,613 --> 00:24:20,663
Continue training your projection clones
472
00:24:21,373 --> 00:24:22,983
and locate their whereabouts.
473
00:24:23,423 --> 00:24:24,023
Understood.
474
00:24:27,123 --> 00:24:28,153
Do you know who the traitor is
475
00:24:29,293 --> 00:24:30,393
within the Immortal Alliance?
476
00:24:31,663 --> 00:24:32,383
Not yet.
477
00:24:33,913 --> 00:24:35,663
That's why I need to return to Snow City soon
478
00:24:36,183 --> 00:24:37,023
to uncover the traitor
479
00:24:37,513 --> 00:24:38,513
and protect the Chaos Pearl.
480
00:24:40,953 --> 00:24:42,153
Did your journey into the Dark Abyss
481
00:24:43,083 --> 00:24:44,183
reveal anything?
482
00:24:51,093 --> 00:24:52,023
Others may not know you,
483
00:24:52,313 --> 00:24:53,613
but I do.
484
00:24:53,943 --> 00:24:54,903
With your personality,
485
00:24:55,463 --> 00:24:56,503
you'd fight to the death
486
00:24:57,093 --> 00:24:58,093
before getting captured.
487
00:25:00,183 --> 00:25:01,533
For you to be caught in the Dark Abyss,
488
00:25:01,773 --> 00:25:02,773
there's only one explanation:
489
00:25:04,293 --> 00:25:05,223
you planned it.
490
00:25:08,573 --> 00:25:09,463
Six thousand years ago,
491
00:25:10,423 --> 00:25:11,853
the first Immortal Alliance devoted all its power
492
00:25:12,503 --> 00:25:14,223
to set up the Immortals Array on the Two Realms Mountain,
493
00:25:14,573 --> 00:25:16,613
stopping the Dark Clan's invasion.
494
00:25:17,263 --> 00:25:18,813
Since then, the Dark Clan couldn't enter the human realm,
495
00:25:19,133 --> 00:25:19,853
and humans
496
00:25:20,333 --> 00:25:21,743
couldn't enter the Dark Abyss.
497
00:25:22,103 --> 00:25:24,023
No one knows what lies within the Dark Abyss.
498
00:25:24,423 --> 00:25:25,183
Without understanding the enemy,
499
00:25:25,773 --> 00:25:26,663
how can we hope to win?
500
00:25:29,363 --> 00:25:31,393
So, before you went to repair the barrier,
501
00:25:31,983 --> 00:25:33,293
you had already made up your mind.
502
00:25:34,093 --> 00:25:35,773
If the repair succeeded,
503
00:25:35,983 --> 00:25:37,023
you would retreat in glory.
504
00:25:37,943 --> 00:25:38,943
If it failed,
505
00:25:39,373 --> 00:25:40,503
you'd let them
506
00:25:40,503 --> 00:25:41,813
capture you
507
00:25:42,263 --> 00:25:43,503
to gather intelligence on the Dark Abyss.
508
00:25:44,503 --> 00:25:44,903
Am I right?
509
00:25:54,943 --> 00:25:56,263
That's why you released
510
00:25:56,503 --> 00:25:57,373
those Ice Fireflies
511
00:25:57,613 --> 00:25:59,943
that only live a day but can send images.
512
00:26:00,463 --> 00:26:01,773
Those little fireflies are impressive.
513
00:26:02,663 --> 00:26:04,463
They even managed to gather intelligence on Sang Qi.
514
00:26:05,373 --> 00:26:07,053
It's precisely because they spotted Sang Qi
515
00:26:07,053 --> 00:26:07,843
[Temple of Divine Execution]
516
00:26:07,943 --> 00:26:08,983
that something seems off.
517
00:26:09,773 --> 00:26:10,263
Why?
518
00:26:10,903 --> 00:26:12,423
Sang Qi's power is remarkable.
519
00:26:12,903 --> 00:26:13,703
Even if he's injured,
520
00:26:14,183 --> 00:26:15,053
he would have noticed
521
00:26:15,183 --> 00:26:16,133
that the fireflies were spying on him.
522
00:26:16,663 --> 00:26:17,223
Unless
523
00:26:17,813 --> 00:26:18,903
Sang Qi is pretending.
524
00:26:19,333 --> 00:26:20,423
He wants others to believe
525
00:26:21,333 --> 00:26:22,613
he's gravely injured.
526
00:26:23,743 --> 00:26:24,293
But why?
527
00:26:24,613 --> 00:26:26,093
Because his true intentions remain unclear,
528
00:26:26,223 --> 00:26:27,883
I went to the Temple of Divine Execution
529
00:26:27,903 --> 00:26:29,133
as soon as my spiritual power returned.
530
00:26:30,263 --> 00:26:31,373
If speculation doesn't work,
531
00:26:31,983 --> 00:26:33,093
capturing and killing him directly
532
00:26:33,773 --> 00:26:35,183
is the best solution.
533
00:26:36,183 --> 00:26:36,853
It's a pity
534
00:26:38,333 --> 00:26:40,263
I miscalculated the effects of Half-Day Glory.
535
00:26:41,053 --> 00:26:41,803
I didn't expect my spiritual power
536
00:26:41,803 --> 00:26:42,943
to only last for an hour.
537
00:26:44,023 --> 00:26:44,703
Xie Xuechen,
538
00:26:46,613 --> 00:26:48,573
did you realize you were gambling with your life?
539
00:26:49,983 --> 00:26:51,333
What if you had died in the Dark Abyss?
540
00:26:51,503 --> 00:26:52,743
Then it would've just been a life lost.
541
00:26:54,403 --> 00:26:56,063
At least the Immortals Array has been repaired.
542
00:27:02,533 --> 00:27:03,773
"The path of a sword cultivator
543
00:27:04,663 --> 00:27:05,723
isn't one that lasts long."
544
00:27:07,093 --> 00:27:08,463
Now, I believe this saying.
545
00:27:10,223 --> 00:27:10,703
Xuyue,
546
00:27:12,743 --> 00:27:14,333
there's something else I find odd.
547
00:27:15,983 --> 00:27:17,773
How did Sang Qi obtain the Illusion Elixir?
548
00:27:19,903 --> 00:27:20,703
The Illusion Elixir?
549
00:27:22,263 --> 00:27:23,393
Six thousand years ago,
550
00:27:23,463 --> 00:27:24,603
when Phoenix Mountain collapsed,
551
00:27:24,743 --> 00:27:26,943
the Phoenix Herb necessary for the elixir
552
00:27:27,703 --> 00:27:28,573
was wiped out overnight.
553
00:27:28,573 --> 00:27:29,543
How could anyone
554
00:27:29,543 --> 00:27:30,703
still make the Illusion Elixir?
555
00:27:32,353 --> 00:27:32,983
Xuyue,
556
00:27:34,573 --> 00:27:35,663
I have a faint feeling
557
00:27:37,223 --> 00:27:38,463
that the crack in the Immortals Array
558
00:27:38,463 --> 00:27:39,423
is just the beginning.
559
00:27:40,463 --> 00:27:41,293
Behind all this,
560
00:27:42,743 --> 00:27:44,613
someone is planning a grand scheme.
561
00:27:47,663 --> 00:27:49,223
With so many unanswered mysteries,
562
00:27:50,293 --> 00:27:51,573
have you considered
563
00:27:52,773 --> 00:27:54,183
using Miss Mu to uncover the truth?
564
00:28:03,373 --> 00:28:03,903
I have.
565
00:28:06,333 --> 00:28:07,423
I guessed it.
566
00:28:08,533 --> 00:28:09,773
If you didn't want to,
567
00:28:10,093 --> 00:28:11,613
how could she have possibly threatened you?
568
00:28:12,573 --> 00:28:14,133
It's because you want to figure out
569
00:28:14,463 --> 00:28:15,943
what kind of person she is,
570
00:28:16,293 --> 00:28:17,373
what her true intentions are,
571
00:28:17,943 --> 00:28:19,053
and why she's so obsessed with you.
572
00:28:19,903 --> 00:28:20,383
Am I right?
573
00:28:20,703 --> 00:28:21,073
Yes.
574
00:28:21,743 --> 00:28:22,813
I even thought about using her
575
00:28:22,853 --> 00:28:24,053
to deal with the Dark Abyss and Sang Qi.
576
00:28:24,503 --> 00:28:25,703
But then you trapped her in the Shackle of Delicacy
577
00:28:26,853 --> 00:28:28,133
and chose to part ways with her.
578
00:28:29,423 --> 00:28:30,023
Did you change your mind?
579
00:28:30,613 --> 00:28:31,853
Using a woman to investigate
580
00:28:32,533 --> 00:28:34,093
goes against my faith.
581
00:28:35,023 --> 00:28:35,663
Besides,
582
00:28:36,533 --> 00:28:37,503
she's a clever person.
583
00:28:38,813 --> 00:28:40,503
If I use her to investigate Sang Qi and the Dark Abyss,
584
00:28:41,263 --> 00:28:42,813
she'll use me to spy on the Immortal Alliance too.
585
00:28:43,773 --> 00:28:44,773
Who benefits more
586
00:28:45,703 --> 00:28:46,503
remains to be seen.
587
00:28:48,183 --> 00:28:49,133
Yet earlier,
588
00:28:50,053 --> 00:28:51,333
you still went back to find her,
589
00:28:51,943 --> 00:28:52,373
didn't you?
590
00:28:55,133 --> 00:28:56,943
You trapped her in the Shackle of Delicacy
591
00:28:57,263 --> 00:28:59,033
and then headed here first.
592
00:28:59,053 --> 00:29:00,573
Logically, you should've arrived before her,
593
00:29:01,263 --> 00:29:02,333
but you arrived late.
594
00:29:03,373 --> 00:29:04,573
And seeing her here,
595
00:29:04,703 --> 00:29:05,853
you weren't surprised at all.
596
00:29:06,423 --> 00:29:07,263
You just asked
597
00:29:07,573 --> 00:29:08,813
why I brought her here.
598
00:29:09,663 --> 00:29:11,223
That means you already went back
599
00:29:11,533 --> 00:29:12,983
and knew that I had unlocked the Shackle of Delicacy,
600
00:29:14,663 --> 00:29:15,053
right?
601
00:29:20,373 --> 00:29:21,503
The Spirit Detector is still glowing.
602
00:29:21,613 --> 00:29:23,313
There must be a Spirit Clan member nearby. Check carefully!
603
00:29:23,463 --> 00:29:23,983
Understood!
604
00:29:24,593 --> 00:29:25,583
Look in those bushes over there!
605
00:29:25,663 --> 00:29:26,523
The Spirit Management Bureau...
606
00:29:26,523 --> 00:29:28,543
My mother said that if you go there,
607
00:29:28,543 --> 00:29:30,813
they'll put a Spirit Lock on you,
608
00:29:31,463 --> 00:29:32,903
enslaving you under human control
609
00:29:33,183 --> 00:29:34,943
for the rest of your life.
610
00:29:35,293 --> 00:29:37,093
But if you don't register with them,
611
00:29:37,293 --> 00:29:38,743
you won't be recognized as a good demon.
612
00:29:39,813 --> 00:29:41,183
And regardless of whether you're good or evil,
613
00:29:41,333 --> 00:29:42,223
others can kill you without consequence.
614
00:29:44,183 --> 00:29:45,223
Mu Xuanling is a Spirit Clan member.
615
00:29:47,003 --> 00:29:49,243
♪Never regretting our meeting♪
616
00:29:49,483 --> 00:29:51,683
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
617
00:29:51,843 --> 00:29:54,723
♪To bloom for you that day♪
618
00:29:55,883 --> 00:29:59,563
♪Gazing at that one person, those eyes♪
619
00:29:59,883 --> 00:30:02,083
♪I desire nothing else♪
620
00:30:02,363 --> 00:30:04,643
♪A life with no worries or regrets♪
621
00:30:04,843 --> 00:30:09,243
♪Staying by your side♪
622
00:30:14,423 --> 00:30:15,773
Could it have been Xuyue who saved her?
623
00:30:17,743 --> 00:30:18,463
Xuyue...
624
00:30:26,053 --> 00:30:26,503
Xuyue,
625
00:30:28,093 --> 00:30:29,463
she said she wants to turn over a new leaf
626
00:30:29,853 --> 00:30:30,773
and start fresh.
627
00:30:31,503 --> 00:30:32,053
Do you believe her?
628
00:30:32,773 --> 00:30:33,853
You neither dare to trust her
629
00:30:34,333 --> 00:30:35,333
nor have the heart to kill her.
630
00:30:35,813 --> 00:30:37,333
Then do as you think best.
631
00:30:37,703 --> 00:30:38,623
Find out for yourself
632
00:30:38,623 --> 00:30:39,943
what kind of person she really is
633
00:30:40,183 --> 00:30:41,533
and what she truly intends to do.
634
00:30:47,373 --> 00:30:47,953
Bao.
635
00:30:48,663 --> 00:30:49,263
As for me,
636
00:30:49,703 --> 00:30:51,373
I have important matters to attend to.
637
00:30:52,023 --> 00:30:53,283
The road ahead won't be safe,
638
00:30:53,943 --> 00:30:55,303
and the cultivation techniques I practice
639
00:30:55,473 --> 00:30:56,163
aren't ones you can learn.
640
00:30:56,523 --> 00:30:57,923
Once Xie Xuechen and I leave,
641
00:30:58,533 --> 00:30:59,293
you should head home too.
642
00:31:00,773 --> 00:31:02,533
If you're determined to find your father,
643
00:31:02,853 --> 00:31:04,223
you can ask Nan Xuyue to help you.
644
00:31:04,463 --> 00:31:05,333
It's the same, isn't it?
645
00:31:05,703 --> 00:31:07,223
But I like you,
646
00:31:07,293 --> 00:31:09,293
and I want to stay with you.
647
00:31:20,703 --> 00:31:22,703
Looks like I need to tell you the truth.
648
00:31:24,503 --> 00:31:25,133
I'm
649
00:31:25,853 --> 00:31:27,663
a villain from the Dark Abyss,
650
00:31:28,263 --> 00:31:30,423
specializing in eating little beasts like you that wander alone.
651
00:31:30,983 --> 00:31:32,263
Fried, stir-fried, steamed, boiled,
652
00:31:32,423 --> 00:31:33,503
grilled, or roasted...
653
00:31:33,773 --> 00:31:34,533
there are countless ways
654
00:31:35,613 --> 00:31:36,293
to cook you!
655
00:31:37,613 --> 00:31:40,463
I know you're not bad.
656
00:31:40,613 --> 00:31:41,773
I can feel it.
657
00:31:42,053 --> 00:31:42,853
Besides,
658
00:31:43,023 --> 00:31:44,503
you have treasures on you.
659
00:31:45,053 --> 00:31:46,853
I can absorb
660
00:31:47,813 --> 00:31:49,133
their aura to cultivate.
661
00:31:49,503 --> 00:31:51,133
It won't take up your time to teach me.
662
00:31:54,943 --> 00:31:56,503
Don't think this will make me agree.
663
00:31:56,983 --> 00:31:58,163
After Greenview Heights,
664
00:31:58,423 --> 00:31:59,533
let's part ways.
665
00:32:01,133 --> 00:32:02,823
Mr. Xie told you not to follow him,
666
00:32:03,233 --> 00:32:04,313
but you didn't listen either.
667
00:32:05,573 --> 00:32:06,023
I...
668
00:32:07,183 --> 00:32:08,543
You're so young,
669
00:32:08,563 --> 00:32:09,903
yet your tongue is quite sharp.
670
00:32:12,203 --> 00:32:12,943
Miss Mu,
671
00:32:12,943 --> 00:32:14,573
you're clearly mad at Mr. Xie,
672
00:32:14,853 --> 00:32:17,773
so why are you looking for him?
673
00:32:18,053 --> 00:32:19,983
Is it for revenge?
674
00:32:21,503 --> 00:32:23,023
I've spoiled him too much before.
675
00:32:23,503 --> 00:32:24,743
When I get the chance,
676
00:32:25,223 --> 00:32:26,053
I'll definitely make him...
677
00:32:27,023 --> 00:32:27,773
like this...
678
00:32:28,053 --> 00:32:28,663
and like that...
679
00:32:29,813 --> 00:32:31,053
What exactly is "this and that"?
680
00:32:32,093 --> 00:32:33,023
Kid,
681
00:32:33,423 --> 00:32:34,183
don't ask too many questions.
682
00:32:38,573 --> 00:32:40,533
Actually, Xie Xuechen isn't bad.
683
00:32:41,023 --> 00:32:42,813
But after all, we're on opposite sides, good and evil.
684
00:32:43,503 --> 00:32:45,293
I keep bothering him.
685
00:32:46,573 --> 00:32:48,133
So for someone as aloof and upright as he is,
686
00:32:48,743 --> 00:32:49,813
it's normal for him
687
00:32:50,463 --> 00:32:51,223
to not accept it at first.
688
00:32:52,943 --> 00:32:53,573
Miss Mu,
689
00:32:54,983 --> 00:32:56,613
what you're saying sounds so familiar.
690
00:32:57,293 --> 00:32:58,433
It's just
691
00:32:58,433 --> 00:33:00,323
like how my mother complains about my father
692
00:33:00,753 --> 00:33:02,323
never coming back.
693
00:33:02,703 --> 00:33:03,683
And then later,
694
00:33:03,683 --> 00:33:04,903
she'd explain, saying,
695
00:33:05,263 --> 00:33:06,703
"Your father
696
00:33:06,813 --> 00:33:08,373
must've run into some trouble
697
00:33:08,533 --> 00:33:09,983
and can't come back for now."
698
00:33:14,373 --> 00:33:14,983
Miss Mu,
699
00:33:15,263 --> 00:33:17,053
you said back in the Shackle of Delicacy
700
00:33:17,293 --> 00:33:19,263
that you had something very important
701
00:33:19,463 --> 00:33:20,533
that you didn't tell Mr. Xie.
702
00:33:20,743 --> 00:33:21,423
What is it?
703
00:33:25,113 --> 00:33:25,803
Bao,
704
00:33:26,663 --> 00:33:28,003
let me ask you a question.
705
00:33:29,703 --> 00:33:32,073
Do you believe
706
00:33:32,343 --> 00:33:33,503
in coming back to life?
707
00:33:33,613 --> 00:33:34,813
My mother says,
708
00:33:36,223 --> 00:33:38,773
except for the Dark Clan, who don't die,
709
00:33:39,023 --> 00:33:40,293
Spirits and Humans
710
00:33:40,503 --> 00:33:41,463
are simply dead when they die.
711
00:33:46,903 --> 00:33:48,613
Dead is dead?
712
00:33:49,853 --> 00:33:51,663
To come back to life,
713
00:33:52,333 --> 00:33:54,263
it would take a miracle.
714
00:33:57,053 --> 00:33:58,943
But the Divine Clan abandoned Humans long ago.
715
00:33:59,463 --> 00:34:00,813
Even the Celestial Ladder is closed.
716
00:34:01,463 --> 00:34:03,093
There hasn't been a Deity in the world for thousands of years.
717
00:34:03,943 --> 00:34:05,263
So, where would a miracle come from?
718
00:34:06,943 --> 00:34:07,743
That's why
719
00:34:08,383 --> 00:34:09,503
my mother says
720
00:34:10,253 --> 00:34:12,693
to protect your own life,
721
00:34:13,213 --> 00:34:15,613
because you only get one.
722
00:34:17,783 --> 00:34:18,803
It's not shameful to be a coward
723
00:34:19,213 --> 00:34:19,733
if it keeps you alive.
724
00:34:34,573 --> 00:34:35,693
Your swordsmanship is powerful.
725
00:34:36,213 --> 00:34:37,093
[Powerful swordsmanship]
Your array mastery is powerful.
726
00:34:37,093 --> 00:34:38,093
[Powerful array mastery and powerful skills to annoy others]
727
00:34:38,093 --> 00:34:39,463
Your skills to annoy others is powerful too.
728
00:35:13,503 --> 00:35:14,503
Seems like it went smoothly.
729
00:35:17,663 --> 00:35:18,963
The Half-Day Glory
730
00:35:19,133 --> 00:35:20,863
leaves you powerless for ten days.
731
00:35:21,613 --> 00:35:22,673
Only after those ten days
732
00:35:22,673 --> 00:35:23,833
will you start to regain power.
733
00:35:24,203 --> 00:35:25,533
But these runes work differently.
734
00:35:25,633 --> 00:35:26,783
Starting now,
735
00:35:27,093 --> 00:35:28,943
you'll recover a little power each day.
736
00:35:29,343 --> 00:35:30,573
If you maintain proper meditation,
737
00:35:31,303 --> 00:35:31,883
you'll
738
00:35:32,093 --> 00:35:33,463
regain full strength in five days.
739
00:35:34,983 --> 00:35:35,653
Xuyue,
740
00:35:37,503 --> 00:35:37,983
thank you.
741
00:35:40,533 --> 00:35:41,573
No need to thank me.
742
00:35:42,693 --> 00:35:44,243
Just take better care of your life,
743
00:35:44,573 --> 00:35:45,563
and I'll be satisfied.
744
00:35:47,003 --> 00:35:48,243
Sir, something's happened!
745
00:35:56,693 --> 00:35:57,393
Miss Gao,
746
00:35:57,783 --> 00:35:58,143
what's up?
747
00:35:58,143 --> 00:35:59,073
Mr. Nan,
748
00:35:59,213 --> 00:36:00,613
we've encountered...
749
00:36:02,733 --> 00:36:04,533
Mr. Xie...
750
00:36:06,903 --> 00:36:08,303
The Mirage Palace received word
751
00:36:08,693 --> 00:36:10,423
that you repaired the Immortals Array
752
00:36:10,503 --> 00:36:11,423
but have yet to return.
753
00:36:11,943 --> 00:36:13,423
I specifically brought people to look for you,
754
00:36:14,383 --> 00:36:15,783
and here you are.
755
00:36:16,343 --> 00:36:18,213
Mr. Xie, are you well?
756
00:36:20,303 --> 00:36:21,463
We'll discuss my matters later.
757
00:36:22,963 --> 00:36:24,563
Did something happen to you?
758
00:36:25,093 --> 00:36:26,393
My fellow disciples and I
759
00:36:26,393 --> 00:36:27,593
were attacked by demonic cultivators
760
00:36:27,593 --> 00:36:28,863
at a nearby staging post.
761
00:36:29,173 --> 00:36:30,253
We barely escaped,
762
00:36:30,823 --> 00:36:32,383
but on our way back to the Mirage Palace,
763
00:36:32,573 --> 00:36:33,613
we were ambushed again.
764
00:36:34,463 --> 00:36:36,303
It must've been those demonic cultivators' allies.
765
00:36:38,343 --> 00:36:39,053
Mr. Nan,
766
00:36:39,783 --> 00:36:41,343
two of my junior brothers are dead,
767
00:36:41,693 --> 00:36:44,133
and I was separated from my junior sister.
768
00:36:44,943 --> 00:36:47,173
I remembered Greenview Heights was nearby,
769
00:36:47,693 --> 00:36:48,653
so I came seeking aid.
770
00:36:49,503 --> 00:36:51,103
Mr. Nan, could you send someone
771
00:36:51,103 --> 00:36:52,763
to rescue my junior sister, Cui Wanwan?
772
00:36:53,303 --> 00:36:54,303
Rest assured, Miss Gao.
773
00:37:01,383 --> 00:37:03,303
It's fortuitous that Mr. Xie is here.
774
00:37:03,613 --> 00:37:05,213
My master has a message for you.
775
00:37:07,903 --> 00:37:09,303
Shall we go somewhere private to talk?
776
00:37:09,783 --> 00:37:10,173
Alright.
777
00:37:10,383 --> 00:37:10,903
No need!
778
00:37:12,863 --> 00:37:14,423
Miss Gao is already injured
779
00:37:14,573 --> 00:37:15,253
and should not move around.
780
00:37:16,653 --> 00:37:17,383
You can speak here instead.
781
00:37:17,863 --> 00:37:18,343
I'll go
782
00:37:18,463 --> 00:37:20,053
prepare a room for you, Miss Gao.
783
00:37:34,423 --> 00:37:35,383
What message
784
00:37:36,303 --> 00:37:37,303
did your master leave for me?
785
00:37:38,253 --> 00:37:39,253
My master said
786
00:37:39,693 --> 00:37:40,573
that over the past six thousand years,
787
00:37:41,253 --> 00:37:43,693
the Immortals Array has developed cracks multiple times.
788
00:37:44,253 --> 00:37:45,253
Repairing the barrier
789
00:37:45,503 --> 00:37:47,213
is the responsibility of successive Alliance Leaders.
790
00:37:47,693 --> 00:37:49,553
This time, since Alliance Leader Xie is in seclusion,
791
00:37:49,783 --> 00:37:51,823
the task fell to the strongest in the Alliance,
792
00:37:52,303 --> 00:37:54,053
you, Mr. Xie.
793
00:37:54,823 --> 00:37:57,213
Not only are you the most capable,
794
00:37:57,503 --> 00:37:58,573
but your sense of duty is unmatched.
795
00:37:59,183 --> 00:38:00,963
If you were to succeed the position of Alliance Leader,
796
00:38:01,133 --> 00:38:02,863
the Immortal Alliance would thrive even further.
797
00:38:03,823 --> 00:38:04,733
So,
798
00:38:05,463 --> 00:38:06,653
someone like you...
799
00:38:07,343 --> 00:38:09,213
if not dealt with early,
800
00:38:09,573 --> 00:38:10,823
will inevitably become a major threat!
801
00:38:24,943 --> 00:38:26,693
Being squeezed into such a small body
802
00:38:26,863 --> 00:38:28,173
is really uncomfortable!
803
00:38:28,503 --> 00:38:30,303
The protective barrier of Greenview Heights
804
00:38:30,303 --> 00:38:30,943
is quite impressive.
805
00:38:31,303 --> 00:38:32,343
If not for this method,
806
00:38:32,343 --> 00:38:33,733
I wouldn't have been able to get in!
807
00:38:35,303 --> 00:38:36,213
Xie Xuechen,
808
00:38:36,733 --> 00:38:38,023
it's been two days,
809
00:38:38,253 --> 00:38:40,053
and I still want to kill you just as much.
810
00:38:41,053 --> 00:38:42,023
You think you can?
811
00:38:52,093 --> 00:38:52,693
Miss Mu!
812
00:38:53,133 --> 00:38:53,503
I feel
813
00:38:53,613 --> 00:38:55,423
something scary has entered!
814
00:38:58,983 --> 00:39:00,003
Stay inside the room.
815
00:39:00,023 --> 00:39:00,743
Don't go out.
816
00:39:02,173 --> 00:39:04,483
You killed Desire Demon, didn't you?
817
00:39:05,173 --> 00:39:05,653
Alright then,
818
00:39:06,133 --> 00:39:07,923
let me take
819
00:39:07,923 --> 00:39:08,733
your head back
820
00:39:09,613 --> 00:39:11,653
to calm her down!
821
00:39:56,533 --> 00:39:57,343
You shouldn't have come here.
822
00:40:00,023 --> 00:40:01,693
What, are you afraid I'll die?
823
00:40:07,463 --> 00:40:09,163
Could you not flirt in front of me?
824
00:40:13,533 --> 00:40:15,573
Anger Demon, listen to me.
825
00:40:16,133 --> 00:40:16,903
What happened before
826
00:40:16,983 --> 00:40:18,213
isn't what you think.
827
00:40:18,383 --> 00:40:18,733
I...
828
00:40:18,733 --> 00:40:20,253
I'm not listening!
829
00:40:22,503 --> 00:40:23,633
Before I came,
830
00:40:24,053 --> 00:40:25,943
Desire Demon and Ignorance Demon warned me about you.
831
00:40:26,463 --> 00:40:27,383
They said
832
00:40:28,023 --> 00:40:29,903
you're the most two-faced and deceitful person,
833
00:40:30,613 --> 00:40:32,303
and I shouldn't believe a word you say!
834
00:40:33,863 --> 00:40:34,713
That's not true!
835
00:40:34,733 --> 00:40:35,943
Don't listen to their nonsense.
836
00:40:36,253 --> 00:40:37,173
My character
837
00:40:37,423 --> 00:40:38,693
is the most genuine and trustworthy.
838
00:40:48,173 --> 00:40:49,303
Your spiritual power hasn't recovered yet.
839
00:40:49,613 --> 00:40:50,653
I'll try to hold him off.
840
00:40:51,093 --> 00:40:51,653
You should run first.
841
00:40:53,783 --> 00:40:56,323
I hate it the most when people whisper
842
00:40:56,323 --> 00:40:57,363
in front of me!
843
00:41:53,203 --> 00:41:58,683
♪Searching for your face in the cycles of life♪
844
00:41:59,203 --> 00:42:04,563
♪If the tears in my heart remain unseen♪
845
00:42:04,763 --> 00:42:08,923
♪Can I still remain tireless?♪
846
00:42:08,923 --> 00:42:11,723
♪Because my heart holds longing♪
847
00:42:11,723 --> 00:42:17,083
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
848
00:42:18,003 --> 00:42:22,043
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
849
00:42:22,043 --> 00:42:24,523
♪Never regretting our meeting♪
850
00:42:24,523 --> 00:42:27,003
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
851
00:42:27,003 --> 00:42:31,003
♪To bloom for you that day♪
852
00:42:31,003 --> 00:42:35,163
♪Gazing at that one person, those eyes♪
853
00:42:35,163 --> 00:42:37,523
♪I desire nothing else♪
854
00:42:37,523 --> 00:42:40,003
♪A life with no worries or regrets♪
855
00:42:40,003 --> 00:42:44,163
♪Staying by your side♪
856
00:43:07,003 --> 00:43:10,963
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
857
00:43:10,963 --> 00:43:13,363
♪Never regretting our meeting♪
858
00:43:13,363 --> 00:43:15,923
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
859
00:43:15,923 --> 00:43:19,763
♪To bloom for you that day♪
860
00:43:19,763 --> 00:43:24,043
♪Gazing at that one person, those eyes♪
861
00:43:24,043 --> 00:43:26,363
♪I desire nothing else♪
862
00:43:26,363 --> 00:43:28,963
♪A life with no worries or regrets♪
863
00:43:28,963 --> 00:43:32,843
♪Staying by your side♪
53808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.