Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,320
(This drama is based on a
true story.)
2
00:00:01,320 --> 00:00:02,320
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,320 --> 00:00:03,320
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,320 --> 00:00:04,320
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,320 --> 00:00:05,320
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,320 --> 00:00:06,320
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:11,320 --> 00:00:13,080
(Presents)
8
00:00:16,480 --> 00:00:22,800
(Hot Love Issue)
9
00:00:22,800 --> 00:00:25,160
I was with a woman.
10
00:00:25,160 --> 00:00:26,640
I paid for her service.
11
00:00:28,440 --> 00:00:30,200
Have things been difficult
with your husband?
12
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
Do you get into fights sometimes?
13
00:00:32,880 --> 00:00:34,320
I told you to get up!
14
00:00:34,320 --> 00:00:35,480
Mind your manners!
15
00:00:35,480 --> 00:00:36,880
Did you just shove me?
16
00:00:36,880 --> 00:00:38,880
What should I do next?
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,280
Just walk away from him
18
00:00:42,440 --> 00:00:43,480
and stay by my side.
19
00:00:45,200 --> 00:00:46,240
I'll take care of you.
20
00:01:14,440 --> 00:01:16,840
You texted me saying
you wanted to talk.
21
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
I'm ready.
22
00:01:21,440 --> 00:01:22,440
Go ahead.
23
00:01:23,160 --> 00:01:24,160
There's nothing anymore.
24
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
You look tired.
25
00:01:27,920 --> 00:01:29,160
You should go and rest.
26
00:01:30,080 --> 00:01:31,520
It's okay. Today's my day off.
27
00:01:32,560 --> 00:01:33,840
Take a nap. Trust me.
28
00:01:37,680 --> 00:01:39,240
But I want to talk now.
29
00:01:41,680 --> 00:01:43,800
I want to know what I misunderstood.
30
00:01:44,480 --> 00:01:46,200
About that woman you slept with?
31
00:01:46,960 --> 00:01:48,200
About the fact that she came
to the company?
32
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
Mm.
33
00:01:50,400 --> 00:01:53,120
And? You didn't know
she'd come, did you?
34
00:01:54,240 --> 00:01:55,280
Before I give you an answer,
35
00:01:58,040 --> 00:01:59,880
can I ask you something direct?
36
00:02:04,120 --> 00:02:05,840
Where were you last night?
37
00:02:06,920 --> 00:02:08,440
When we get into a fight,
38
00:02:09,840 --> 00:02:11,000
no matter how bad,
39
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
(Wit)
40
00:02:12,560 --> 00:02:13,960
you don't usually do this.
41
00:02:17,960 --> 00:02:21,080
If you're going to refuse to answer
and change the subject,
42
00:02:22,040 --> 00:02:23,160
then there's no point in talking.
43
00:02:48,280 --> 00:02:49,280
Hello, Wit.
44
00:02:49,280 --> 00:02:50,600
Are you home yet?
45
00:02:51,360 --> 00:02:52,400
I have. You?
46
00:02:52,400 --> 00:02:54,000
I'm home as well.
47
00:02:54,880 --> 00:02:56,040
Right, Ter.
48
00:02:56,040 --> 00:02:58,280
It's a holiday today.
49
00:02:58,280 --> 00:03:00,160
If you don't have any plans,
50
00:03:00,880 --> 00:03:02,960
I'd like you to go
somewhere with me.
51
00:03:03,720 --> 00:03:07,040
Sure. But I'd like to take
a short nap first.
52
00:03:07,040 --> 00:03:08,520
I'm still hungover.
53
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Sure.
54
00:03:14,560 --> 00:03:16,400
Please don't get so drunk
like that again.
55
00:03:17,680 --> 00:03:18,800
I'm worried about you.
56
00:03:19,400 --> 00:03:21,320
Do you know what you've done?
57
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Of course.
58
00:03:25,200 --> 00:03:27,440
I just couldn't control myself.
59
00:03:28,080 --> 00:03:30,320
But thanks for worrying anyway.
60
00:03:31,520 --> 00:03:32,680
And thanks
61
00:03:33,000 --> 00:03:34,360
for not taking advantage of me.
62
00:03:35,080 --> 00:03:36,200
You showed me
63
00:03:36,840 --> 00:03:38,240
how a decent man behaves.
64
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
Sure.
65
00:03:42,640 --> 00:03:43,680
You should get some rest.
66
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
See you later.
67
00:03:53,920 --> 00:03:56,480
Looking for people to join our board
game session today at 3 p.m.
68
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Hold on.
69
00:04:08,120 --> 00:04:09,720
You invited me over to play
board games?
70
00:04:10,440 --> 00:04:11,440
I don't know how to play.
71
00:04:12,440 --> 00:04:13,440
Neither do I.
72
00:04:15,080 --> 00:04:19,040
It's okay.
Consider it a new experience.
73
00:04:19,520 --> 00:04:20,840
We'll learn to play together.
74
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
All right.
75
00:04:24,280 --> 00:04:26,600
But you have to help me, okay?
76
00:04:26,920 --> 00:04:30,440
You're probably better than me
77
00:04:30,760 --> 00:04:32,080
at analyzing opponents.
78
00:04:34,760 --> 00:04:36,040
Why do you think that?
79
00:04:36,760 --> 00:04:38,760
You're observant of other people.
80
00:04:39,760 --> 00:04:40,840
Such as myself.
81
00:04:41,120 --> 00:04:43,800
You made me feel like we've known
each other for ages
82
00:04:44,520 --> 00:04:47,600
even though I don't really
know you at all.
83
00:04:47,920 --> 00:04:50,520
- I told you I've been observing...
- Me constantly.
84
00:04:51,080 --> 00:04:52,080
That's what you're
going to say, isn't it?
85
00:04:55,640 --> 00:04:58,040
There are a lot of women at work.
86
00:04:58,440 --> 00:04:59,760
Feel free to observe the others too.
87
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
Why?
88
00:05:01,320 --> 00:05:03,440
Can't I observe you?
89
00:05:03,800 --> 00:05:06,000
Would it be a problem if I did?
90
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
Of course you can.
91
00:05:09,320 --> 00:05:10,600
I don't have a problem with that.
92
00:05:13,280 --> 00:05:14,280
Wit!
93
00:05:16,240 --> 00:05:17,320
I haven't seen you in ages.
94
00:05:18,560 --> 00:05:20,520
You're into board games?
Do you want to join us?
95
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
No.
96
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Let's go, Ter.
97
00:05:27,960 --> 00:05:30,640
It's over between us for ages,
yet you're still hung up on it.
98
00:05:31,000 --> 00:05:32,080
Who wouldn't, Pam?
99
00:05:32,880 --> 00:05:35,280
What you did to me was very harsh.
100
00:05:35,600 --> 00:05:38,400
Well then. If you're
that hung up on it,
101
00:05:39,080 --> 00:05:40,840
who is this woman?
102
00:05:42,160 --> 00:05:43,480
There's no need to ask about me.
103
00:05:44,080 --> 00:05:45,960
If you really want Wit to forget
about you,
104
00:05:46,320 --> 00:05:47,360
then let him go.
105
00:05:48,400 --> 00:05:49,640
This is a conversation
between me and him.
106
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
I wanted to chime in with an answer.
107
00:05:52,760 --> 00:05:54,240
You can call me a busybody,
108
00:05:55,440 --> 00:05:58,120
but you see us
holding hands, don't you?
109
00:06:02,360 --> 00:06:04,280
So I think I have the right
to speak out.
110
00:06:04,720 --> 00:06:06,080
Stay away from Wit from now on.
111
00:06:06,640 --> 00:06:09,040
Don't do anything
to reopen his wounds
112
00:06:09,920 --> 00:06:11,360
because he's about to recover.
113
00:06:11,920 --> 00:06:14,080
And I'll be the one to heal him.
114
00:06:17,280 --> 00:06:18,480
Let's go.
115
00:06:30,320 --> 00:06:32,680
I'm sorry, Ter.
116
00:06:33,520 --> 00:06:36,880
You shouldn't have had
to go through all that.
117
00:06:37,360 --> 00:06:42,000
And thank you for speaking up
on my behalf just now.
118
00:06:42,400 --> 00:06:46,120
And I didn't expect to see her here.
119
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
It's okay.
120
00:06:50,520 --> 00:06:53,680
There should be more board game
sessions around here.
121
00:06:54,760 --> 00:06:56,480
Should we go
and find a different one?
122
00:06:57,840 --> 00:07:00,120
I don't think we'll be any good.
123
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
I can't really focus.
124
00:07:02,440 --> 00:07:03,720
I think I'd prefer to
125
00:07:04,200 --> 00:07:05,960
find somewhere quiet.
126
00:07:06,920 --> 00:07:08,080
Somewhere quiet sounds nice.
127
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
We'll be able to talk
128
00:07:10,880 --> 00:07:12,080
and get to know each other better.
129
00:07:12,800 --> 00:07:13,880
Where should we go then?
130
00:07:14,320 --> 00:07:15,760
I'm at a loss.
131
00:07:16,680 --> 00:07:18,800
The quietest place I can think of
132
00:07:19,280 --> 00:07:20,440
is probably my place.
133
00:07:20,840 --> 00:07:21,840
Mm.
134
00:07:22,600 --> 00:07:23,680
Well, let's go to your place then.
135
00:07:34,640 --> 00:07:36,320
Have a seat, Ter.
136
00:07:36,320 --> 00:07:37,320
I'll get you some water.
137
00:07:59,720 --> 00:08:00,720
Here.
138
00:08:05,760 --> 00:08:07,080
I thought you lived alone.
139
00:08:10,360 --> 00:08:12,080
All of these are hers,
140
00:08:12,640 --> 00:08:13,880
that woman we met just now.
141
00:08:14,840 --> 00:08:16,120
But she doesn't live here anymore.
142
00:08:17,000 --> 00:08:18,480
Why do you still keep her stuff?
143
00:08:18,840 --> 00:08:19,880
I thought you said
you wanted to forget.
144
00:08:23,040 --> 00:08:24,120
I do.
145
00:08:24,720 --> 00:08:27,160
But sometimes, seeing her things
146
00:08:27,960 --> 00:08:30,240
makes me feel like I'm not alone
147
00:08:31,880 --> 00:08:35,200
even though seeing them
is quite painful.
148
00:08:37,600 --> 00:08:38,680
For me,
149
00:08:41,400 --> 00:08:42,520
being alone
150
00:08:42,880 --> 00:08:44,120
is so terrifying.
151
00:09:04,320 --> 00:09:05,880
You have your own camera?
152
00:09:08,920 --> 00:09:11,320
Yes, I just bought one.
153
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
Why?
154
00:09:19,320 --> 00:09:20,960
I already told you
155
00:09:21,320 --> 00:09:23,360
I'd like to get serious
about photography.
156
00:09:42,520 --> 00:09:44,720
And this is...?
157
00:09:52,600 --> 00:09:56,040
I think I know how I can
help you to feel better.
158
00:10:33,080 --> 00:10:34,640
You don't have to feel hurt anymore.
159
00:10:35,840 --> 00:10:37,160
And there's no need to be afraid
160
00:10:37,760 --> 00:10:38,800
to be alone.
161
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Thank you.
162
00:10:55,560 --> 00:10:56,920
Only a thank you is not enough.
163
00:10:58,520 --> 00:10:59,560
This also calls for a smile.
164
00:11:27,600 --> 00:11:28,960
Move in with me, Ter.
165
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
I feel like
166
00:11:32,760 --> 00:11:35,040
I want to take more and more.
167
00:11:36,360 --> 00:11:38,000
I don't want just a photo of you.
168
00:11:39,440 --> 00:11:40,760
I want you to live with me too.
169
00:11:48,440 --> 00:11:52,000
I don't want to pressure you
or make you feel uncomfortable.
170
00:11:52,840 --> 00:11:54,120
I want you to know
171
00:11:56,480 --> 00:11:58,000
I'll wait for the day you're ready
172
00:11:59,600 --> 00:12:01,080
and choose me.
173
00:12:02,720 --> 00:12:04,160
Didn't you say it yourself?
174
00:12:05,200 --> 00:12:06,440
You didn't want to see me in pain.
175
00:12:08,640 --> 00:12:10,280
I don't want to see you
in pain either.
176
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
Ter.
177
00:12:38,600 --> 00:12:39,720
Do you remember these cameras?
178
00:12:41,840 --> 00:12:44,640
I stopped using them after
graduating from uni.
179
00:12:45,320 --> 00:12:47,480
I've been thinking
of using them again
180
00:12:47,840 --> 00:12:51,600
in case they can help me get
my old energy back.
181
00:13:07,360 --> 00:13:10,040
So I can be the old me,
182
00:13:10,480 --> 00:13:12,320
the one who looked talented
in your eyes.
183
00:13:13,360 --> 00:13:14,880
Lately, it seems
184
00:13:15,400 --> 00:13:19,120
there's someone at the company
better at that than me.
185
00:13:20,560 --> 00:13:22,240
If I don't up my game,
186
00:13:22,480 --> 00:13:24,280
I might lose my job.
187
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
Right?
188
00:13:28,280 --> 00:13:29,520
I don't think that's the case.
189
00:13:31,560 --> 00:13:33,280
You don't care that much about work.
190
00:13:34,640 --> 00:13:37,840
I think you're trying
to make it up to me
191
00:13:38,880 --> 00:13:40,400
because you cheated on me.
192
00:13:42,400 --> 00:13:43,920
I never cheated on you.
193
00:13:44,720 --> 00:13:46,320
I never had feelings for her.
194
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
I'm doing this
195
00:13:50,240 --> 00:13:52,840
because I want to fix everything
for the better.
196
00:13:57,520 --> 00:13:58,880
And I've been thinking.
197
00:13:59,600 --> 00:14:01,760
It might not be your fault at all
198
00:14:03,120 --> 00:14:05,280
for not wanting to sleep with me.
199
00:14:05,720 --> 00:14:07,440
It might actually be my fault
200
00:14:07,960 --> 00:14:09,760
for not being the way I used to be.
201
00:14:11,200 --> 00:14:15,640
That's why you don't want
to sleep with me.
202
00:14:19,560 --> 00:14:22,000
Please give me a chance
to fix everything.
203
00:14:24,480 --> 00:14:28,600
I believe that if I improve myself,
204
00:14:29,680 --> 00:14:33,560
our relationship will be
as good as it used to be.
205
00:14:51,680 --> 00:14:53,240
A product from our new collection
206
00:14:53,680 --> 00:14:56,640
that made the most sales
during the first week
207
00:14:57,360 --> 00:15:01,520
is called... this.
208
00:15:09,080 --> 00:15:13,400
We'll do photoshoots in this
style from now. Can we do that?
209
00:15:15,400 --> 00:15:16,760
Hey, hold on.
210
00:15:17,320 --> 00:15:19,160
Why were you saying it to Wit?
211
00:15:19,440 --> 00:15:20,640
That's Tee's job.
212
00:15:22,040 --> 00:15:25,440
Gee, Wit's been doing a good job
213
00:15:25,800 --> 00:15:27,320
and now you want him
to take the reigns?
214
00:15:30,560 --> 00:15:31,560
It's okay, Lookmai.
215
00:15:32,520 --> 00:15:33,520
I understand Ter.
216
00:15:36,280 --> 00:15:37,840
Ter, should we do it this way then?
217
00:15:38,480 --> 00:15:41,200
Wit’s IT job comes with
a heavy workload.
218
00:15:41,600 --> 00:15:43,120
Instead of giving him more work,
219
00:15:43,960 --> 00:15:45,080
I should just take over.
220
00:15:45,720 --> 00:15:48,080
And I'll study his work style.
221
00:15:48,840 --> 00:15:50,000
Sound good?
222
00:15:52,680 --> 00:15:54,280
It's up to you, Ter.
223
00:15:55,280 --> 00:15:59,880
I don't mind if I have to work more.
224
00:16:00,640 --> 00:16:03,520
Because when it comes to
style or taste,
225
00:16:05,560 --> 00:16:07,400
I'm afraid it might
be hard to replicate.
226
00:16:08,120 --> 00:16:09,440
But I think I'm up for it.
227
00:16:10,000 --> 00:16:12,400
It might feel a little forced,
but I'll do it.
228
00:16:12,920 --> 00:16:14,800
It's better than seeing what is mine
229
00:16:16,160 --> 00:16:17,400
being in someone else's hands.
230
00:16:23,920 --> 00:16:25,320
What kind of work meeting is this?
231
00:16:27,480 --> 00:16:29,640
Are you okay with that, Ter?
It's settled then.
232
00:16:32,640 --> 00:16:33,640
Mm.
233
00:16:44,120 --> 00:16:45,160
These go in a pair.
234
00:16:45,320 --> 00:16:47,000
They've come up with the idea,
235
00:16:47,360 --> 00:16:50,120
but it didn't go through.
236
00:16:50,560 --> 00:16:52,080
It should be okay.
237
00:16:52,440 --> 00:16:55,520
We'll discuss this later.
238
00:16:55,880 --> 00:16:57,640
It's a bit too exaggerated.
239
00:17:27,320 --> 00:17:28,320
Ter,
240
00:17:28,800 --> 00:17:29,960
should we go and get
something to eat?
241
00:17:30,560 --> 00:17:34,000
You've been working since morning,
but you haven't eaten anything.
242
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
Who's coming?
243
00:17:38,400 --> 00:17:39,520
Did you ask anyone else?
244
00:17:39,920 --> 00:17:41,680
I didn't. It's going to be
just you and me.
245
00:17:43,680 --> 00:17:44,680
Ter.
246
00:17:47,240 --> 00:17:49,840
I've ordered some food
from your favorite place.
247
00:17:50,440 --> 00:17:51,800
This dish is also your favorite.
248
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
Let's have it together.
249
00:17:54,200 --> 00:17:55,600
And here.
250
00:17:56,400 --> 00:17:59,080
A presentation
for the next collection.
251
00:18:00,280 --> 00:18:01,280
You've finished that?
252
00:18:01,960 --> 00:18:02,960
That was fast.
253
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
Not really.
254
00:18:04,520 --> 00:18:07,520
It was as fast as when I was
working freelance during uni.
255
00:18:12,640 --> 00:18:13,680
I told you.
256
00:18:14,160 --> 00:18:16,080
I'm trying to be my old self again.
257
00:18:18,640 --> 00:18:20,280
Oh, and about your style, Wit.
258
00:18:20,640 --> 00:18:21,840
It's not really that difficult.
259
00:18:22,360 --> 00:18:24,520
Just take photos
that aren't too fashionable
260
00:18:24,880 --> 00:18:26,720
and include a bit of story to it.
261
00:18:27,400 --> 00:18:28,400
That's it.
262
00:18:38,000 --> 00:18:39,880
This is a photo of us.
263
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
What are you playing at?
264
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
I'm not playing.
265
00:18:45,520 --> 00:18:49,640
The next collection will be released
on our company's fourth anniversary.
266
00:18:50,280 --> 00:18:52,000
If you want to tell a story,
267
00:18:53,400 --> 00:18:54,560
it should be this one.
268
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
Right?
269
00:19:00,960 --> 00:19:03,560
Wasn't this company
built on our love?
270
00:19:18,040 --> 00:19:19,040
Wit,
271
00:19:19,800 --> 00:19:21,480
are you really going to keep
standing right there?
272
00:19:23,560 --> 00:19:25,160
Get back to work, find something
to eat, or whatever.
273
00:19:27,480 --> 00:19:28,480
I work for Ter.
274
00:19:30,280 --> 00:19:31,600
I answer to her.
275
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
You should get back to work.
276
00:19:43,080 --> 00:19:44,760
Tee already ordered me food.
277
00:19:45,080 --> 00:19:46,080
I'll just eat here.
278
00:19:47,800 --> 00:19:48,800
Don't worry about me.
279
00:20:23,240 --> 00:20:25,320
Let's celebrate
our anniversary again.
280
00:20:26,440 --> 00:20:28,280
Let's not let it pass by
like previous years.
281
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
Tee!
282
00:21:13,760 --> 00:21:14,800
I still can't do it.
283
00:21:15,640 --> 00:21:16,760
I can still picture you
284
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
doing it with someone else.
285
00:21:26,240 --> 00:21:28,400
It's okay. I understand.
286
00:21:39,920 --> 00:21:41,320
Can you promise me
287
00:21:43,520 --> 00:21:45,160
you won't do it again?
288
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
I promise.
289
00:21:50,040 --> 00:21:51,360
No matter what happens,
290
00:21:52,120 --> 00:21:53,240
I won't do it again.
291
00:21:54,640 --> 00:21:55,960
You'll be the only one for me.
292
00:22:45,760 --> 00:22:46,760
(Wit)
293
00:23:02,760 --> 00:23:03,800
What's the matter?
294
00:23:08,840 --> 00:23:10,400
Why did you call me so many times?
295
00:23:16,240 --> 00:23:17,280
Do I need a reason to call you?
296
00:23:17,800 --> 00:23:19,680
We usually talk to each other
almost every night.
297
00:23:47,160 --> 00:23:48,160
What are you doing?
298
00:23:49,000 --> 00:23:51,400
Here. I made you breakfast.
299
00:23:53,040 --> 00:23:56,840
It felt like you lost weight
when I held you last night.
300
00:24:00,200 --> 00:24:01,440
Don't forget to eat this
before you go to work.
301
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
I should go.
302
00:24:04,360 --> 00:24:05,360
Wait.
303
00:24:06,040 --> 00:24:07,320
Let's go to work together today.
304
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
There's no need to go separately.
305
00:24:13,920 --> 00:24:14,920
Okay.
306
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
Let's eat then.
307
00:24:24,320 --> 00:24:25,320
Yes.
308
00:24:26,400 --> 00:24:28,360
Of course. I'll handle that for you.
309
00:24:32,640 --> 00:24:33,840
You've made up with each other,
haven't you?
310
00:24:37,200 --> 00:24:38,200
Mm.
311
00:24:42,040 --> 00:24:43,880
Tee and I have been
through a lot together.
312
00:24:44,360 --> 00:24:46,480
It isn't unusual
313
00:24:47,440 --> 00:24:49,000
for him to make a mistake.
314
00:24:49,600 --> 00:24:51,760
I don't want to punish him forever
315
00:24:52,920 --> 00:24:54,400
for his mistakes.
316
00:24:55,280 --> 00:24:56,600
It's too cruel.
317
00:24:57,160 --> 00:24:58,560
But the mistake you mentioned
318
00:25:00,160 --> 00:25:01,360
isn't insignificant.
319
00:25:01,960 --> 00:25:02,960
I know.
320
00:25:04,240 --> 00:25:07,160
But he also showed remorse.
321
00:25:07,960 --> 00:25:09,920
And he promised he wouldn't
do it again.
322
00:25:10,440 --> 00:25:11,960
How do you know
he's going to keep it?
323
00:25:13,600 --> 00:25:14,600
I don't.
324
00:25:15,480 --> 00:25:16,520
I'm not sure either.
325
00:25:17,360 --> 00:25:19,120
But he's my husband.
326
00:25:19,880 --> 00:25:21,680
I should trust him.
327
00:25:22,800 --> 00:25:24,640
And if he can't keep his word,
328
00:25:25,400 --> 00:25:27,880
I'll find out he can't be trusted.
329
00:25:28,800 --> 00:25:29,840
And if that day ever comes,
330
00:25:30,680 --> 00:25:32,680
I'll walk away from him
without hesitation.
331
00:25:33,840 --> 00:25:35,040
Are you sure about that?
332
00:25:44,960 --> 00:25:46,040
Then tell me.
333
00:25:48,000 --> 00:25:49,600
What should I do from now on?
334
00:25:50,640 --> 00:25:51,880
Go back to where you belong.
335
00:25:53,480 --> 00:25:54,680
Don't ever cross the line again.
336
00:25:55,640 --> 00:25:57,160
And I won't cross it either.
337
00:25:59,600 --> 00:26:00,600
No problem.
338
00:26:02,880 --> 00:26:04,120
If that's what you want,
339
00:26:05,520 --> 00:26:06,520
I'll do it.
340
00:26:08,080 --> 00:26:09,800
I'll go back to where I belong.
341
00:26:11,840 --> 00:26:13,120
And I'll leave you alone.
342
00:26:16,480 --> 00:26:17,720
You won't see my face ever again.
343
00:26:54,680 --> 00:26:55,880
I should trust you, shouldn't I?
344
00:26:56,720 --> 00:26:59,560
You might have to be
the one to answer that question.
345
00:27:01,800 --> 00:27:03,040
Sorry, she's my girlfriend.
346
00:27:03,960 --> 00:27:07,600
Are you sure? You wouldn't have let
her drink alone if it were true.
347
00:27:08,080 --> 00:27:09,200
It's none of your business.
348
00:27:09,440 --> 00:27:10,800
Watch your mouth. You stuck
your nose in my business first.
349
00:27:11,320 --> 00:27:12,480
Hey!
350
00:27:12,680 --> 00:27:13,920
Wit!
351
00:27:14,320 --> 00:27:16,000
Why is this happening to me?
352
00:28:09,560 --> 00:28:10,560
Ter,
353
00:28:11,560 --> 00:28:15,600
Wit from IT emailed his resignation.
354
00:28:15,880 --> 00:28:16,880
Huh?
355
00:28:19,360 --> 00:28:21,400
What's going on?
356
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
I'll be right back.
357
00:28:24,600 --> 00:28:26,600
Ter, where are you going?
358
00:28:28,000 --> 00:28:30,640
I just remembered
I forgot something at home.
359
00:28:33,400 --> 00:28:34,760
What did you forget?
I can go and get it for you.
360
00:28:35,320 --> 00:28:37,400
It's okay. You should stay.
361
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
Ter,
362
00:28:41,040 --> 00:28:42,120
you're coming back
363
00:28:42,600 --> 00:28:43,600
after, aren't you?
364
00:28:44,760 --> 00:28:45,760
Mm.
365
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
Ter.
366
00:29:04,560 --> 00:29:05,560
Ter.
367
00:29:08,000 --> 00:29:09,200
I don't believe that you
forgot something.
368
00:29:09,840 --> 00:29:11,880
You're going to see Wit, aren't you?
369
00:29:13,680 --> 00:29:16,680
I want to know why
he resigned all of a sudden.
370
00:29:17,640 --> 00:29:18,640
You can just call him.
371
00:29:19,400 --> 00:29:23,240
More importantly, why would you lie
to Tee if that's all there is to it?
372
00:29:26,480 --> 00:29:27,760
I have my reasons.
373
00:29:28,200 --> 00:29:29,200
Really?
374
00:29:29,720 --> 00:29:31,480
You're not going to do
what you hate, are you?
375
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
Lookmai,
376
00:29:34,280 --> 00:29:35,320
are you saying
377
00:29:35,880 --> 00:29:37,160
that I slept with him?
378
00:29:37,800 --> 00:29:38,800
It's not like that.
379
00:29:39,480 --> 00:29:41,960
I couldn't do that.
I'm not someone like Tee.
380
00:29:42,560 --> 00:29:43,560
To be intimate with someone
381
00:29:44,800 --> 00:29:46,480
doesn't mean you have
to have sex with them.
382
00:29:47,760 --> 00:29:48,800
Emotionally cheating
383
00:29:49,240 --> 00:29:50,320
also counts.
384
00:29:51,600 --> 00:29:52,600
Didn't I tell you?
385
00:29:53,200 --> 00:29:55,760
For women, it starts with feelings
386
00:29:56,080 --> 00:29:57,640
before things get physical.
387
00:29:58,720 --> 00:30:01,080
Even though you haven't slept
with each other,
388
00:30:01,560 --> 00:30:03,000
it's going to happen one day
389
00:30:04,160 --> 00:30:05,560
if you let your feelings roam free.
390
00:30:09,200 --> 00:30:10,440
But I don't have feelings for Wit.
391
00:30:11,560 --> 00:30:13,760
You can lie to anyone,
but can you not lie to me?
392
00:30:14,640 --> 00:30:16,560
Things between you and Tee
are about to get better.
393
00:30:16,920 --> 00:30:18,000
Can you not ruin it?
394
00:30:20,800 --> 00:30:22,240
Don't worry, Lookmai.
395
00:30:23,080 --> 00:30:25,440
Let's just say I know
what I'm doing.
396
00:30:33,760 --> 00:30:34,760
Ter!
397
00:30:44,640 --> 00:30:45,640
Wit?
398
00:30:49,360 --> 00:30:50,360
Wit?
399
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
Wit!
400
00:31:11,080 --> 00:31:12,360
Wit!
401
00:31:14,120 --> 00:31:15,840
Wit, wake up! Wit!
402
00:31:29,080 --> 00:31:30,080
Ter...
403
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
Are you okay?
404
00:31:46,560 --> 00:31:47,640
Why did you do that?
405
00:31:48,880 --> 00:31:50,520
I've lost the will to live.
406
00:31:53,960 --> 00:31:55,400
You came into my life
407
00:31:56,160 --> 00:31:57,760
and replaced the person
that caused me pain.
408
00:31:59,840 --> 00:32:01,280
You gave me hope
409
00:32:01,920 --> 00:32:03,360
that we might get the chance
to be together.
410
00:32:04,880 --> 00:32:06,600
But then you abandoned me.
411
00:32:09,480 --> 00:32:12,240
You know I'm scared of being alone.
412
00:32:14,920 --> 00:32:15,920
I'm sorry.
413
00:32:17,320 --> 00:32:18,440
I really am.
414
00:32:19,720 --> 00:32:21,480
I don't want to hear you say sorry.
415
00:32:23,880 --> 00:32:25,400
I want to know why you did it.
416
00:32:27,280 --> 00:32:32,280
Maybe you were paying me back for
helping you through a hard time?
417
00:32:34,160 --> 00:32:36,360
But you don't feel anything
toward me, do you?
418
00:32:39,880 --> 00:32:40,880
Of course I do.
419
00:32:42,480 --> 00:32:43,800
Why wouldn't I?
420
00:32:44,960 --> 00:32:46,560
I've been feeling it more and more
each day.
421
00:32:47,560 --> 00:32:49,360
But it's wrong to feel that way.
422
00:32:51,280 --> 00:32:52,960
I need to stop it.
423
00:33:00,920 --> 00:33:02,080
Then can you tell me
424
00:33:02,920 --> 00:33:05,080
if you can see us together
425
00:33:08,320 --> 00:33:10,600
if you set aside your
morals for a second?
426
00:33:13,720 --> 00:33:14,720
I don't know.
427
00:33:16,600 --> 00:33:17,600
I only know
428
00:33:18,760 --> 00:33:20,320
I don't want you to disappear.
429
00:33:21,600 --> 00:33:23,720
Then I'll go back to be
where I used to be
430
00:33:25,360 --> 00:33:26,720
and where you want me to be.
431
00:33:27,680 --> 00:33:30,440
I'll behave myself and stay
within the boundaries.
432
00:33:32,800 --> 00:33:34,960
You'll always see me
if you turn around.
433
00:33:38,680 --> 00:33:39,920
And someday, when you're ready,
434
00:33:43,240 --> 00:33:44,560
you can cross the boundary to me.
435
00:33:47,320 --> 00:33:48,320
I'll wait for you.
436
00:34:15,080 --> 00:34:16,120
(Tee)
437
00:34:23,920 --> 00:34:24,920
Hello?
438
00:34:25,800 --> 00:34:28,480
How's it going, Ter?
Did you find what you forgot?
439
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
I did.
440
00:34:32,520 --> 00:34:35,160
But I have a bit of a headache.
I might take a nap.
441
00:34:36,240 --> 00:34:37,600
I probably won't go back to
the office.
442
00:34:40,800 --> 00:34:42,080
Mm. Okay.
443
00:34:57,400 --> 00:34:59,920
(Watcharaphon Area)
444
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
- Nid.
- Yes?
445
00:35:09,280 --> 00:35:12,640
Can you find out
where Wit from IT's lives?
446
00:35:13,000 --> 00:35:15,400
Wit from IT? Just a moment.
447
00:35:15,760 --> 00:35:18,480
Somewhere in Watcharaphon.
448
00:35:27,240 --> 00:35:28,920
Should I take you to a hospital?
449
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
It's okay.
450
00:35:35,320 --> 00:35:36,440
I think I'm feeling better now.
451
00:35:37,440 --> 00:35:38,960
Let me know if you need anything.
452
00:35:39,800 --> 00:35:41,440
I can stay here until evening.
453
00:35:42,120 --> 00:35:43,520
Then you'll have to go home?
454
00:35:47,320 --> 00:35:49,640
Can you get me
something to eat then?
455
00:35:51,000 --> 00:35:52,720
Since I took the sleeping pills,
456
00:35:53,680 --> 00:35:55,320
my stomach's been empty.
457
00:35:56,320 --> 00:35:57,320
I'll be right back.
458
00:36:14,120 --> 00:36:15,160
Go ahead as planned.
459
00:36:29,880 --> 00:36:31,880
Hello, I'm Wit.
460
00:36:38,440 --> 00:36:39,560
I want to meet you.
461
00:36:49,280 --> 00:36:50,280
Hi.
462
00:36:50,880 --> 00:36:52,800
Hi, Mild.
463
00:36:53,240 --> 00:36:54,240
I remember you.
464
00:36:56,040 --> 00:36:57,720
We met at Tee's company.
465
00:37:00,200 --> 00:37:01,880
I need your help with something.
466
00:37:02,680 --> 00:37:03,840
What is it?
467
00:37:04,400 --> 00:37:07,240
I want us to work together
468
00:37:08,160 --> 00:37:10,080
to break Tee and Ter up.
469
00:37:12,280 --> 00:37:13,280
I know
470
00:37:13,920 --> 00:37:16,640
you didn't want a job
when you showed up at the company.
471
00:37:17,080 --> 00:37:19,400
You went there to mess with their
heads, didn't you?
472
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
How did you know?
473
00:37:22,360 --> 00:37:23,920
Because what I'm doing
474
00:37:24,520 --> 00:37:25,960
and what you're doing
475
00:37:27,920 --> 00:37:29,200
share the same goal.
476
00:37:30,920 --> 00:37:32,680
You want Tee for yourself,
477
00:37:33,240 --> 00:37:34,400
and I want Ter for myself.
478
00:37:36,640 --> 00:37:38,720
That's right. I do.
479
00:37:39,560 --> 00:37:42,200
I want someone to take care of me
until I die.
480
00:37:42,840 --> 00:37:44,160
I don't want to keep doing
this anymore.
481
00:37:45,080 --> 00:37:47,080
You? What's your reason?
482
00:37:47,880 --> 00:37:50,520
You're good-looking, to be fair.
483
00:37:51,440 --> 00:37:54,320
It shouldn't be hard for you
to find a beautiful, single lady.
484
00:37:55,280 --> 00:37:57,000
You don't have to steal
someone else's woman.
485
00:37:59,080 --> 00:38:01,240
Pam!
486
00:38:02,160 --> 00:38:03,920
Pam, please don't leave me!
487
00:38:04,480 --> 00:38:06,440
I can't live without you!
488
00:38:06,440 --> 00:38:11,080
I've made my decision!
It's over between us! Wit!
489
00:38:11,280 --> 00:38:13,200
- Let go.
- How can it be over?
490
00:38:13,360 --> 00:38:16,240
You can't just leave me like this.
I won't be able to live.
491
00:38:17,160 --> 00:38:21,080
Pam, look! This is our house.
We're getting married soon.
492
00:38:21,080 --> 00:38:23,040
How could you just leave me?
493
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
Listen to me!
494
00:38:25,600 --> 00:38:28,560
I haven't been in love with you
for a while now.
495
00:38:28,560 --> 00:38:30,640
I've been living with you
just out of habit
496
00:38:31,040 --> 00:38:32,320
and biding my time.
497
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
What time?
498
00:38:37,640 --> 00:38:39,560
The time I'm ready to take care
of her in your place.
499
00:38:43,360 --> 00:38:44,400
What's going on here?
500
00:38:46,880 --> 00:38:48,240
Aren't you her boss?
501
00:38:51,880 --> 00:38:53,440
So you've been going out
in secret for a while now?
502
00:38:56,800 --> 00:38:57,800
Did you cheat on me?
503
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
Stay out of this.
504
00:39:01,840 --> 00:39:03,000
Enough.
505
00:39:03,560 --> 00:39:04,720
And remember,
506
00:39:04,960 --> 00:39:07,000
she didn't choose you. She chose me.
507
00:39:22,760 --> 00:39:24,720
When you're able to steal something
from someone,
508
00:39:25,320 --> 00:39:26,840
doesn't it feel so satisfying?
509
00:39:57,200 --> 00:39:59,280
Tee, stop!
510
00:40:07,560 --> 00:40:09,120
Ter cheated on you, didn't she?
511
00:40:15,040 --> 00:40:16,360
I told you.
512
00:40:16,680 --> 00:40:18,440
It would happen one day.
513
00:40:22,640 --> 00:40:23,920
But you insisted.
514
00:40:24,560 --> 00:40:25,560
You were sure
515
00:40:27,280 --> 00:40:28,600
you could hold her back
516
00:40:29,360 --> 00:40:31,080
and make it like it was before.
517
00:40:32,720 --> 00:40:33,720
How did it turn out?
518
00:40:36,440 --> 00:40:37,440
Look at you.
519
00:40:41,080 --> 00:40:42,360
You couldn't do it.
520
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
She...
521
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
She probably...
522
00:40:50,440 --> 00:40:51,840
did it for revenge.
523
00:40:55,080 --> 00:40:56,400
She'll come back, won't she?
524
00:41:04,800 --> 00:41:06,000
And?
525
00:41:09,280 --> 00:41:11,000
Nothing's going to be
the same ever again.
526
00:41:13,040 --> 00:41:14,520
She doesn't love you anymore.
527
00:41:18,200 --> 00:41:19,640
Accept reality.
528
00:41:21,320 --> 00:41:23,040
And be with someone who loves you.
529
00:41:32,320 --> 00:41:33,400
Are you saying...
530
00:41:36,240 --> 00:41:37,240
you love me?
531
00:41:43,560 --> 00:41:45,120
Even though we just met,
532
00:41:47,800 --> 00:41:50,200
and met under shady circumstances,
533
00:41:52,320 --> 00:41:53,640
I'm sure
534
00:41:55,520 --> 00:41:56,520
it's love.
535
00:41:58,920 --> 00:42:00,080
If you don't believe me,
536
00:42:00,920 --> 00:42:02,440
maybe give me a chance?
537
00:42:04,960 --> 00:42:06,280
Can you open up your heart
538
00:42:07,280 --> 00:42:08,280
to me?
539
00:42:11,320 --> 00:42:12,840
I'll show you.
540
00:42:41,400 --> 00:42:43,440
(Tee)
541
00:42:51,960 --> 00:42:54,680
Hello, Ter. It's me, Mild.
542
00:43:14,760 --> 00:43:15,760
A mistake is still a mistake.
543
00:43:16,080 --> 00:43:18,160
You have to accept it and make
amends.
544
00:43:18,640 --> 00:43:20,240
Stop finding excuses
545
00:43:20,520 --> 00:43:22,280
for your wrongdoings.
546
00:43:25,400 --> 00:43:26,480
How much longer are you
going to keep betraying me?
547
00:43:26,760 --> 00:43:29,280
You cheated on me too!
You weren't honest.
548
00:43:29,720 --> 00:43:32,120
I'm glad you came to me.
549
00:43:32,560 --> 00:43:34,120
I'll respect your decision.
550
00:43:34,600 --> 00:43:35,640
But I'm warning you.
551
00:43:36,480 --> 00:43:37,880
Your new choice might not be
552
00:43:38,280 --> 00:43:39,600
as good as you think.
553
00:43:40,120 --> 00:43:42,520
If you see our relationship
as a game like this,
554
00:43:42,840 --> 00:43:44,240
I think I'll pass.
555
00:43:44,800 --> 00:43:46,400
You have no right to say that to me.
556
00:43:46,760 --> 00:43:49,080
You have to blame yourself
and your wife too
557
00:43:49,440 --> 00:43:51,000
for not loving each other enough.
558
00:43:51,520 --> 00:43:53,000
Otherwise, you wouldn't have
broken up
559
00:43:53,240 --> 00:43:54,400
no matter what I did.
560
00:43:59,760 --> 00:44:00,960
All right, all right.
561
00:44:01,640 --> 00:44:03,720
Hey, you're ruining your reputation.
562
00:44:04,560 --> 00:44:08,200
So many photos were taken
just for this purpose.
563
00:44:08,360 --> 00:44:11,560
There's my photo
and this beach photo too.
564
00:44:11,800 --> 00:44:12,920
It was taken somewhere nearby.
565
00:44:21,120 --> 00:44:22,160
Well done.
566
00:44:22,680 --> 00:44:24,240
Okay. You'll edit it out, right?
37923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.