Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,180 --> 00:00:16,142
{\an8}♪
4
00:00:17,893 --> 00:00:24,817
{\an8}♪
5
00:00:27,903 --> 00:00:34,869
{\an8}♪
6
00:00:43,335 --> 00:00:50,217
{\an8}♪
7
00:00:54,305 --> 00:00:57,808
{\an8}
♪ ...is what you to do me ♪
8
00:00:57,850 --> 00:00:59,685
{\an8}♪ The way you smile,
the way you smell,
9
00:00:59,727 --> 00:01:01,729
{\an8}the way you speak ♪
10
00:01:01,771 --> 00:01:03,063
{\an8}♪ I love it ♪
11
00:01:03,105 --> 00:01:06,275
{\an8}♪ Ooh, it's what you do to me ♪
12
00:01:06,317 --> 00:01:10,237
{\an8}♪ Every time you come around,
I get weak ♪
13
00:01:10,279 --> 00:01:11,530
{\an8}♪ Uh-huh ♪
14
00:01:11,572 --> 00:01:13,199
{\an8}♪ Doctor, doctor ♪
15
00:01:13,240 --> 00:01:15,117
{\an8}♪ Prescribe me something ♪
16
00:01:15,159 --> 00:01:18,704
{\an8}♪ I don't think I can
break out of this spell ♪
17
00:01:18,746 --> 00:01:20,164
{\an8}♪ Oh ♪♪
18
00:01:20,206 --> 00:01:22,249
{\an8}
Best NFL team ever.
19
00:01:22,291 --> 00:01:23,751
{\an8}- Best ever?
Yep.
20
00:01:23,793 --> 00:01:25,127
{\an8}Well, that's easy.
21
00:01:25,169 --> 00:01:27,588
{\an8}- 1972 Miami Dolphins.
22
00:01:27,630 --> 00:01:30,299
{\an8}
1985 Bears had the best players in the league
23
00:01:30,341 --> 00:01:32,301
{\an8}at every position
on the field.
24
00:01:32,343 --> 00:01:36,764
{\an8}- Dolphins went undefeated, 17-0.
Oh-ho-ho!
25
00:01:36,806 --> 00:01:38,307
{\an8}Here you go!
26
00:01:38,349 --> 00:01:39,850
{\an8}Yeah, but the Bears
had a quarterback
27
00:01:39,892 --> 00:01:41,685
{\an8}who could actually
throw the football.
28
00:01:41,727 --> 00:01:43,312
{\an8}
Oh, don't go there.
29
00:01:43,354 --> 00:01:45,564
{\an8}Dolphins scored more points
than any other team that year.
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,191
{\an8}- Bears.
Undefeated.
31
00:01:47,233 --> 00:01:48,484
{\an8}
Bears. Look...
32
00:01:48,526 --> 00:01:49,693
{\an8}you guys got Shula,
we got Ditka,
33
00:01:49,735 --> 00:01:51,028
{\an8}but come on.
34
00:01:51,070 --> 00:01:52,530
{\an8}We had the man with the goggles,
35
00:01:52,571 --> 00:01:53,906
{\an8}Walter Payton with the headband.
36
00:01:53,948 --> 00:01:55,366
{\an8}Are you kidding me?
37
00:01:55,407 --> 00:01:57,451
{\an8}Catch.
38
00:01:57,493 --> 00:01:58,994
{\an8}What was that?
39
00:01:59,036 --> 00:01:59,954
{\an8}You're getting a little rusty
there, Miss Tight End.
40
00:01:59,995 --> 00:02:01,580
{\an8}Maybe use a little practice?
41
00:02:01,622 --> 00:02:03,958
{\an8}Oh yeah? You're on.
42
00:02:03,999 --> 00:02:06,377
{\an8}All right, okay,
all right!
43
00:02:06,418 --> 00:02:07,795
{\an8}
44
00:02:07,837 --> 00:02:09,129
All right!
45
00:02:09,171 --> 00:02:10,464
You got enough of 'em there!
46
00:02:15,427 --> 00:02:19,932
{\an8}♪
47
00:02:19,974 --> 00:02:21,725
Yeah...
48
00:02:21,767 --> 00:02:28,649
{\an8}♪
49
00:02:31,652 --> 00:02:34,572
{\an8}♪
50
00:02:36,574 --> 00:02:38,325
You just ruined
my entire day.
51
00:02:38,367 --> 00:02:42,705
I had so many things to do.
52
00:02:42,746 --> 00:02:46,584
- I like these kinds of days.
- Me too.
53
00:02:46,625 --> 00:02:50,296
- What are you doing later?
- When? Tonight?
54
00:02:50,337 --> 00:02:51,964
For the rest of your life?
55
00:02:52,006 --> 00:02:53,257
You busy?
56
00:02:53,299 --> 00:02:56,677
{\an8}♪
57
00:02:58,512 --> 00:02:59,555
Look.
58
00:02:59,597 --> 00:03:01,181
I know it's soon, but...
59
00:03:01,223 --> 00:03:03,225
it's not that soon.
60
00:03:03,267 --> 00:03:05,102
Hey, six months ago,
61
00:03:05,144 --> 00:03:08,939
I fell in love
with this incredible woman.
62
00:03:08,981 --> 00:03:10,608
She doesn't know anything
about football,
63
00:03:10,649 --> 00:03:11,901
but she's amazing
in the sack.
64
00:03:14,778 --> 00:03:16,030
I ask you to marry me
65
00:03:16,071 --> 00:03:17,990
and you whack me
in the ribs!
66
00:03:18,032 --> 00:03:19,366
You didn't ask me to marry you.
67
00:03:19,408 --> 00:03:21,201
You just wanted to see
if I would say yes.
68
00:03:21,243 --> 00:03:22,620
You're right.
69
00:03:22,661 --> 00:03:24,413
And now I know
why you would say no.
70
00:03:24,455 --> 00:03:27,583
- Why would I say no?
- 'Cause I'm a Bears fan.
71
00:03:27,625 --> 00:03:29,501
- Yep, that's it.
- I knew it!
72
00:03:29,543 --> 00:03:32,713
I knew it, I knew it,
I knew it, I knew it!
73
00:03:34,673 --> 00:03:41,597
{\an8}♪
74
00:03:50,648 --> 00:03:57,571
{\an8}♪
75
00:04:02,076 --> 00:04:09,041
{\an8}♪
76
00:04:12,086 --> 00:04:19,051
{\an8}♪
77
00:04:24,932 --> 00:04:26,308
Hi, this is Rebecca Baxter.
78
00:04:26,350 --> 00:04:27,851
I just wanted to thank you,
Dr. West,
79
00:04:27,893 --> 00:04:29,645
- for how much you helped me.
- Hi!
80
00:04:29,687 --> 00:04:31,730
She called four times yesterday.
81
00:04:31,772 --> 00:04:34,942
Couldn't stop telling me
how much you changed her life.
82
00:04:34,984 --> 00:04:36,360
Sorry I'm late.
83
00:04:36,402 --> 00:04:38,112
I had to write a paper
for Developmental Psych
84
00:04:38,153 --> 00:04:39,822
and I pulled an all-nighter.
85
00:04:39,863 --> 00:04:41,865
- How's school going?
- Uh...
86
00:04:41,907 --> 00:04:44,493
I have so much work to do.
87
00:04:44,535 --> 00:04:47,204
These online class deadlines
don't give you any wiggle room
88
00:04:47,246 --> 00:04:48,706
to be late.
89
00:04:48,747 --> 00:04:51,375
At this pace, I'll have
my PhD when I'm fifty.
90
00:04:51,417 --> 00:04:52,584
Oh, hey, did you get
the journals
91
00:04:52,626 --> 00:04:53,961
from the medical library?
92
00:04:54,003 --> 00:04:56,463
I...sorry, I forgot.
93
00:04:56,505 --> 00:04:58,048
I've just been so busy.
94
00:04:58,090 --> 00:04:59,133
Nancy, I need those
for the book-signing
95
00:04:59,174 --> 00:05:00,884
this weekend.
96
00:05:00,926 --> 00:05:03,595
Okay, I know,
I'll get them today.
97
00:05:03,637 --> 00:05:05,931
Okay. Thanks.
98
00:05:05,973 --> 00:05:12,938
{\an8}♪
99
00:05:15,774 --> 00:05:22,740
{\an8}♪
100
00:05:31,498 --> 00:05:34,501
{\an8}♪
101
00:05:34,543 --> 00:05:37,963
- I'm feeling a lot better.
- Great.
102
00:05:38,005 --> 00:05:39,631
What makes you say that?
103
00:05:39,673 --> 00:05:41,717
For one thing,
I went to the mall yesterday.
104
00:05:41,759 --> 00:05:43,510
Walked through
a bunch of stores
105
00:05:43,552 --> 00:05:47,806
and didn't get the urge.
106
00:05:47,848 --> 00:05:49,475
So you did the breathing exercises?
107
00:05:49,516 --> 00:05:51,101
Yep.
108
00:05:54,313 --> 00:06:01,987
{\an8}♪
109
00:06:02,029 --> 00:06:03,864
It worked. Thank you.
110
00:06:03,906 --> 00:06:06,325
- You want some?
- No, thanks.
111
00:06:06,366 --> 00:06:08,452
Well, the good thing is, it's treatable.
112
00:06:08,494 --> 00:06:10,037
A lot of doctors
would prescribe medication,
113
00:06:10,079 --> 00:06:11,622
but I'd rather not.
114
00:06:11,663 --> 00:06:13,749
{\an8}♪
115
00:06:13,791 --> 00:06:17,127
Dr. West, I, uh, really feel like I've turned the corner.
116
00:06:17,169 --> 00:06:20,798
In fact, uh, I don't think
I need any kind of treatment
117
00:06:20,839 --> 00:06:23,550
- anymore.
- That's terrific.
118
00:06:23,592 --> 00:06:26,762
Um, looks like our time is up.
119
00:06:26,804 --> 00:06:28,263
Okay.
120
00:06:28,305 --> 00:06:34,061
{\an8}♪
121
00:06:34,103 --> 00:06:35,395
Well, thank you.
122
00:06:35,437 --> 00:06:37,189
Mm. David?
123
00:06:37,231 --> 00:06:44,196
{\an8}♪
124
00:06:51,912 --> 00:06:53,497
Kleptomania is very common
125
00:06:53,539 --> 00:06:55,666
and it's nothing
to be ashamed of.
126
00:06:55,707 --> 00:06:58,293
We can beat this.
127
00:06:58,335 --> 00:07:00,170
But we need to be honest.
128
00:07:00,212 --> 00:07:01,505
Right?
129
00:07:01,547 --> 00:07:04,633
Honesty, yeah.
130
00:07:04,675 --> 00:07:06,802
That's what it's all about.
131
00:07:06,844 --> 00:07:08,679
You're absolutely right.
132
00:07:08,720 --> 00:07:11,140
- See you next week?
- Yeah.
133
00:07:29,158 --> 00:07:30,909
- Hi!
- Hey.
134
00:07:30,951 --> 00:07:32,995
- You look beautiful.
- You do too.
135
00:07:33,036 --> 00:07:34,788
Thanks.
136
00:07:34,830 --> 00:07:36,748
- How was traffic?
- Oh, not so bad.
137
00:07:36,790 --> 00:07:41,628
So...this is for you.
138
00:07:41,670 --> 00:07:44,882
Hey! Look at this.
139
00:07:44,923 --> 00:07:46,967
Read the jacket, the back part.
140
00:07:49,469 --> 00:07:51,471
"This book is dedicated to my mentor,
141
00:07:51,513 --> 00:07:52,931
Dr. Elizabeth Summers,
142
00:07:52,973 --> 00:07:56,018
who taught me
everything I practice."
143
00:07:56,059 --> 00:07:58,937
Veronica,
you didn't have to do that.
144
00:07:58,979 --> 00:08:00,480
I wanted to.
145
00:08:00,522 --> 00:08:02,274
And it's true.
146
00:08:02,316 --> 00:08:03,775
I love you.
147
00:08:07,154 --> 00:08:08,906
What's the matter?
148
00:08:08,947 --> 00:08:10,324
You don't think I should
have written that about you?
149
00:08:10,365 --> 00:08:11,408
No.
150
00:08:11,450 --> 00:08:12,910
It's wonderful.
151
00:08:12,951 --> 00:08:17,414
Everything you do
is so wonderful.
152
00:08:17,456 --> 00:08:20,584
Then what is it?
153
00:08:28,717 --> 00:08:30,802
They laid you off?
154
00:08:30,844 --> 00:08:32,930
My boss didn't even have the guts to tell me in person.
155
00:08:32,971 --> 00:08:36,600
Instead, I get a form letter
from the state capital.
156
00:08:36,642 --> 00:08:39,436
You were their lead psychiatrist in their psych unit for what?
157
00:08:39,478 --> 00:08:41,605
- Twelve years.
- It's a government job.
158
00:08:41,647 --> 00:08:43,732
- How can they do that?
- Budget cuts.
159
00:08:43,774 --> 00:08:45,901
They can do it.
160
00:08:45,943 --> 00:08:49,571
So what are you gonna do now?
161
00:08:49,613 --> 00:08:51,156
I don't know.
162
00:08:51,198 --> 00:08:54,243
Hey, maybe you can start
your own practice again.
163
00:08:54,284 --> 00:08:55,494
Or...or find another
state hospital
164
00:08:55,535 --> 00:08:57,246
who needs somebody like you?
165
00:08:57,287 --> 00:08:59,164
I'm not a kid anymore.
166
00:08:59,206 --> 00:09:02,042
Do you really think
that for a woman my age,
167
00:09:02,084 --> 00:09:06,421
either of those scenarios
are a remote possibility?
168
00:09:06,463 --> 00:09:08,382
Sorry.
169
00:09:08,423 --> 00:09:10,217
I was just trying
to stay positive.
170
00:09:10,259 --> 00:09:12,052
Like you taught me.
171
00:09:12,094 --> 00:09:13,804
Yeah.
172
00:09:13,845 --> 00:09:16,807
Like I taught you.
173
00:09:16,848 --> 00:09:20,727
{\an8}♪
174
00:09:20,769 --> 00:09:23,188
Congratulations.
175
00:09:23,230 --> 00:09:24,856
Thanks.
176
00:09:24,898 --> 00:09:27,734
{\an8}♪
177
00:09:27,776 --> 00:09:30,487
We should order.
178
00:09:30,529 --> 00:09:31,738
Lunch is on me.
179
00:09:33,907 --> 00:09:38,453
{\an8}♪
180
00:09:38,495 --> 00:09:39,871
Good news.
181
00:09:39,913 --> 00:09:41,581
I talked to the publisher
and got them to fork up
182
00:09:41,623 --> 00:09:43,917
a huge chunk of cash
for promotion.
183
00:09:43,959 --> 00:09:46,169
I got you book signings
and interviews in New York,
184
00:09:46,211 --> 00:09:48,630
Boston, Atlanta,
Houston, and Miami.
185
00:09:48,672 --> 00:09:50,340
- Uh, consecutive?
- Yep. You'll be gone
186
00:09:50,382 --> 00:09:52,592
for six weeks
starting in June.
187
00:09:52,634 --> 00:09:53,969
What about my patients?
188
00:09:54,011 --> 00:09:55,429
- Huh?
- My patients.
189
00:09:55,470 --> 00:09:56,805
I can't just
leave them for six weeks.
190
00:09:56,847 --> 00:09:58,307
They need me.
191
00:09:58,348 --> 00:09:59,850
Oh, don't worry.
192
00:09:59,891 --> 00:10:01,810
Your patients will be here
when you get back.
193
00:10:01,852 --> 00:10:03,854
Besides, once your book's
a bestseller,
194
00:10:03,895 --> 00:10:05,939
you'll be helping millions
of people get better.
195
00:10:05,981 --> 00:10:07,649
Right?
196
00:10:07,691 --> 00:10:09,109
Robbie, the only thing you care about is money.
197
00:10:09,151 --> 00:10:10,652
Is that supposed to be an insult?
198
00:10:10,694 --> 00:10:12,404
Because it's the sweetest thing
you've ever said to me.
199
00:10:19,411 --> 00:10:21,538
{\an8}♪
200
00:10:21,580 --> 00:10:23,165
- Good luck.
- Thank you.
201
00:10:23,206 --> 00:10:29,296
{\an8}♪
202
00:10:29,338 --> 00:10:30,756
Hi! Thanks for coming.
203
00:10:30,797 --> 00:10:31,965
{\an8}♪
204
00:10:32,007 --> 00:10:33,008
For you?
205
00:10:33,050 --> 00:10:35,469
{\an8}♪
206
00:10:35,510 --> 00:10:36,845
And your name?
207
00:10:36,887 --> 00:10:38,430
Uh, it's Brianna.
208
00:10:38,472 --> 00:10:42,601
B-R-I-A-N-N-A.
209
00:10:42,642 --> 00:10:44,603
Okay, Brianna, here you go.
210
00:10:44,644 --> 00:10:48,148
{\an8}♪
211
00:10:48,190 --> 00:10:50,609
I was wondering
if I could, uh,
212
00:10:50,650 --> 00:10:52,611
schedule an appointment.
213
00:10:55,906 --> 00:10:57,115
Uh, well, you'd have
to have a referral
214
00:10:57,157 --> 00:10:59,826
from your doctor.
215
00:10:59,868 --> 00:11:01,244
I don't have a doctor.
216
00:11:01,286 --> 00:11:03,789
{\an8}♪
217
00:11:03,830 --> 00:11:05,374
I'm sorry,
but I can't take on patients
218
00:11:05,415 --> 00:11:06,917
without a referral.
219
00:11:06,958 --> 00:11:08,251
I'm having trouble sleeping.
220
00:11:08,293 --> 00:11:12,130
I just...need
to talk to someone.
221
00:11:12,172 --> 00:11:13,924
Please?
222
00:11:13,965 --> 00:11:17,260
{\an8}♪
223
00:11:17,302 --> 00:11:19,805
I don't normally do this,
but, um,
224
00:11:19,846 --> 00:11:21,348
if you wanna talk
to my assistant, Nancy,
225
00:11:21,390 --> 00:11:23,141
she can give you
all the details,
226
00:11:23,183 --> 00:11:24,726
and if it works for you,
227
00:11:24,768 --> 00:11:25,894
we can set up a time.
228
00:11:25,936 --> 00:11:28,522
Thank you so much.
229
00:11:28,563 --> 00:11:31,775
I truly believe that your work
has an impact on people's lives.
230
00:11:34,403 --> 00:11:36,279
- I'm just trying to help.
- Dr. West!
231
00:11:36,321 --> 00:11:38,198
I, uh, got here
as fast as I could.
232
00:11:38,240 --> 00:11:40,117
I want you to sign my book.
233
00:11:40,158 --> 00:11:41,743
Come on, David. You didn't have to come down here.
234
00:11:41,785 --> 00:11:42,744
I-I would have just signed it
235
00:11:42,786 --> 00:11:43,912
- at my office.
- I know.
236
00:11:43,954 --> 00:11:46,123
But this makes it official.
237
00:11:46,164 --> 00:11:47,791
And there's all these other people ahead of you.
238
00:11:47,833 --> 00:11:50,627
If you're not doing anything after this,
239
00:11:50,669 --> 00:11:53,213
I could stick around
and we could get a coffee
240
00:11:53,255 --> 00:11:56,216
or a drink or dinner.
241
00:11:56,258 --> 00:11:58,009
Hi, Brianna. I'm Nancy.
242
00:11:58,051 --> 00:12:00,679
Let's talk over here.
243
00:12:00,720 --> 00:12:03,140
You remember our talk about boundaries?
244
00:12:03,181 --> 00:12:06,768
{\an8}♪
245
00:12:06,810 --> 00:12:08,603
Mm-hm.
246
00:12:08,645 --> 00:12:10,480
I'll stay for the Q&A, okay?
247
00:12:10,522 --> 00:12:15,402
{\an8}♪
248
00:12:15,444 --> 00:12:17,112
Hi.
249
00:12:17,154 --> 00:12:18,780
- Thank you so much for coming.
- Sure.
250
00:12:18,822 --> 00:12:25,912
{\an8}♪
251
00:12:26,830 --> 00:12:28,123
"And while you are not responsible
252
00:12:28,165 --> 00:12:30,167
for the abuse you incurred,
253
00:12:30,208 --> 00:12:32,627
you are responsible
for your own recovery.
254
00:12:32,669 --> 00:12:35,380
If you want to get better,
you need to tell the truth,
255
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
to your loved ones,
256
00:12:37,132 --> 00:12:38,800
to the community,
257
00:12:38,842 --> 00:12:40,927
and especially to yourself."
258
00:12:56,234 --> 00:12:57,569
Next question.
259
00:12:57,611 --> 00:12:59,529
"You've done a lot of work
with hypnosis.
260
00:12:59,571 --> 00:13:01,490
Is this something
that we can do at home,
261
00:13:01,531 --> 00:13:04,743
and if so, would it be all right
if I hypnotize my husband?"
262
00:13:06,786 --> 00:13:09,247
Actually, hypnotherapy has come a long way,
263
00:13:09,289 --> 00:13:11,333
and it's not what most people
would think it is.
264
00:13:11,374 --> 00:13:13,335
Still, though,
you should explore the technique
265
00:13:13,376 --> 00:13:16,463
in a professional setting
with someone who is trained.
266
00:13:16,505 --> 00:13:18,673
All right, last question.
267
00:13:18,715 --> 00:13:22,093
"Have you ever caused the death
of one of your patients?"
268
00:13:24,971 --> 00:13:31,770
{\an8}♪
269
00:13:31,811 --> 00:13:32,812
I'm sorry.
270
00:13:32,854 --> 00:13:34,147
Whoever wrote this,
271
00:13:34,189 --> 00:13:35,941
this was completely
out of line!
272
00:13:35,982 --> 00:13:39,110
- I can't believe somebody...
- It's fine.
273
00:13:39,152 --> 00:13:40,987
Uh, no.
274
00:13:41,029 --> 00:13:43,365
Nobody has ever died
because of my advice.
275
00:13:44,991 --> 00:13:46,910
- Well, thank God for that!
- Yeah.
276
00:13:46,952 --> 00:13:48,286
All right, everybody.
277
00:13:48,328 --> 00:13:49,663
Let's give it up
for Dr. Veronica West.
278
00:13:54,960 --> 00:13:59,089
{\an8}♪
279
00:13:59,130 --> 00:14:01,466
Thank you.
280
00:14:07,305 --> 00:14:11,268
{\an8}♪
281
00:14:11,309 --> 00:14:13,520
You've really come
a long way, Matthew.
282
00:14:13,562 --> 00:14:15,730
- I'll see you next week?
- Actually...
283
00:14:15,772 --> 00:14:17,941
I won't be needing
therapy anymore.
284
00:14:17,983 --> 00:14:19,484
That's great!
285
00:14:19,526 --> 00:14:20,819
I'm so happy for you.
286
00:14:20,860 --> 00:14:22,112
Thank you.
287
00:14:22,153 --> 00:14:27,784
{\an8}♪
288
00:14:27,826 --> 00:14:29,661
Dr. West?
289
00:14:29,703 --> 00:14:31,329
Hi!
290
00:14:31,371 --> 00:14:34,040
Matthew! Oh my God, hi!
291
00:14:34,082 --> 00:14:38,128
I haven't seen you for... what's it been, a year?
292
00:14:38,169 --> 00:14:39,713
At least that.
293
00:14:39,754 --> 00:14:41,715
- How are you?
- Good.
294
00:14:41,756 --> 00:14:42,966
I'm really good.
295
00:14:44,843 --> 00:14:46,428
Well, hey,
you got some time?
296
00:14:46,469 --> 00:14:48,263
You wanna go grab a coffee?
297
00:14:48,305 --> 00:14:50,181
I...I really shouldn't.
298
00:14:50,223 --> 00:14:51,808
I'm not your patient anymore.
299
00:14:51,850 --> 00:14:53,351
It's okay, right?
300
00:14:53,393 --> 00:14:54,686
{\an8}♪
301
00:14:54,728 --> 00:14:59,316
Seriously. I'm fine.
302
00:14:59,357 --> 00:15:00,442
Okay, great.
303
00:15:00,483 --> 00:15:02,485
- Yeah?
- Yeah.
304
00:15:02,527 --> 00:15:09,409
{\an8}♪
305
00:15:12,537 --> 00:15:19,502
{\an8}♪
306
00:15:31,181 --> 00:15:32,974
We need to call it quits.
307
00:15:33,016 --> 00:15:34,267
Please don't do this.
308
00:15:34,309 --> 00:15:35,310
I have to.
309
00:15:35,352 --> 00:15:38,563
I...I just can't see you
anymore.
310
00:15:38,605 --> 00:15:40,065
Why not?
311
00:15:40,106 --> 00:15:41,650
Because I used to be
your patient?
312
00:15:41,691 --> 00:15:42,984
That has nothing
to do with this.
313
00:15:43,026 --> 00:15:45,028
You don't have
to worry about me.
314
00:15:45,070 --> 00:15:47,072
I'm not worried about you.
315
00:15:47,113 --> 00:15:48,740
In fact, that's the last thing
on my mind.
316
00:15:48,782 --> 00:15:50,283
You're doing great.
317
00:15:50,325 --> 00:15:52,661
I just realize that...
318
00:15:52,702 --> 00:15:57,248
I don't...
I don't see a future for us.
319
00:15:57,290 --> 00:15:58,291
Veronica...
320
00:15:58,333 --> 00:15:59,709
I'm...I'm sorry.
321
00:15:59,751 --> 00:16:01,628
{\an8}♪
322
00:16:01,670 --> 00:16:04,673
Okay, thanks for letting us know.
323
00:16:04,714 --> 00:16:06,091
What's going on?
324
00:16:06,132 --> 00:16:09,177
Matthew Thomas, you remember him?
325
00:16:09,219 --> 00:16:11,012
Well, apparently,
he got really drunk
326
00:16:11,054 --> 00:16:12,972
and crashed his car.
327
00:16:13,014 --> 00:16:14,349
He's dead.
328
00:16:17,477 --> 00:16:23,733
{\an8}♪
329
00:16:27,278 --> 00:16:34,244
{\an8}♪
330
00:16:48,675 --> 00:16:55,640
{\an8}♪
331
00:17:01,354 --> 00:17:08,319
{\an8}♪
332
00:17:11,448 --> 00:17:22,041
{\an8}♪
333
00:17:27,964 --> 00:17:29,883
- Good morning.
- Morning!
334
00:17:29,924 --> 00:17:31,342
What happened to you?
335
00:17:31,384 --> 00:17:33,178
Oh, I-I slipped on the back porch.
336
00:17:33,219 --> 00:17:34,637
So stupid.
337
00:17:34,679 --> 00:17:37,265
- I hope you're okay.
- Yeah.
338
00:17:37,307 --> 00:17:40,226
Brianna should be here
in 15 minutes.
339
00:17:43,646 --> 00:17:45,857
{\an8}♪
340
00:17:55,283 --> 00:17:57,076
Come on in.
341
00:17:59,120 --> 00:18:00,371
Please have a seat.
342
00:18:03,416 --> 00:18:06,211
{\an8}♪
343
00:18:06,252 --> 00:18:09,172
Is this where
all your patients sit?
344
00:18:09,214 --> 00:18:10,340
Usually.
345
00:18:10,381 --> 00:18:12,801
{\an8}♪
346
00:18:12,842 --> 00:18:14,385
I record all of my sessions
with my patients
347
00:18:14,427 --> 00:18:15,720
on this computer.
348
00:18:15,762 --> 00:18:17,263
Let me know
if that's a problem.
349
00:18:17,305 --> 00:18:19,557
Uh...I'm not sure.
350
00:18:19,599 --> 00:18:21,184
It's completely confidential.
351
00:18:21,226 --> 00:18:24,312
I'm the only one
who hears them.
352
00:18:24,354 --> 00:18:26,231
I suppose I don't mind.
353
00:18:29,943 --> 00:18:32,612
- Let me tell you how I work.
- What happened to your forehead?
354
00:18:32,654 --> 00:18:34,447
It's nothing.
355
00:18:34,489 --> 00:18:36,032
These days,
most psychiatrists...
356
00:18:36,074 --> 00:18:37,867
You don't like to prescribe pills.
357
00:18:37,909 --> 00:18:42,163
You prefer more
natural methods.
358
00:18:42,205 --> 00:18:43,706
That's right.
359
00:18:43,748 --> 00:18:45,208
- And I also...
- And sometimes,
360
00:18:45,250 --> 00:18:48,711
you use hypnosis.
361
00:18:48,753 --> 00:18:50,213
Sometimes, yes.
362
00:18:50,255 --> 00:18:52,173
Not always.
363
00:18:52,215 --> 00:18:55,426
Wow. You really
did your research.
364
00:18:55,468 --> 00:18:57,887
I read your book.
365
00:18:59,013 --> 00:19:00,765
Let's talk about you.
366
00:19:00,807 --> 00:19:03,518
You said you have a tough time
getting a good night's sleep?
367
00:19:03,560 --> 00:19:06,062
I have this dream,
368
00:19:06,104 --> 00:19:07,981
this nightmare.
369
00:19:08,022 --> 00:19:11,234
My heart races
and I sweat buckets.
370
00:19:11,276 --> 00:19:14,237
It's the same every night.
371
00:19:14,279 --> 00:19:15,947
I don't wanna be this way.
372
00:19:15,989 --> 00:19:18,616
This is a safe space.
373
00:19:18,658 --> 00:19:21,452
You can cry, scream, punch.
374
00:19:21,494 --> 00:19:23,162
Just not me.
375
00:19:23,204 --> 00:19:26,416
The air or a pillow,
preferably.
376
00:19:26,457 --> 00:19:30,253
Just don't be afraid
to let those emotions out.
377
00:19:30,295 --> 00:19:32,380
Your book really spoke to me,
and...
378
00:19:32,422 --> 00:19:35,550
I just knew you'd be able
to understand this...
379
00:19:35,592 --> 00:19:38,052
whatever this is.
380
00:19:38,094 --> 00:19:40,054
You know, when we're kids,
381
00:19:40,096 --> 00:19:42,765
we dream about
make-believe stuff.
382
00:19:42,807 --> 00:19:44,809
Monsters under the bed,
ghosts.
383
00:19:44,851 --> 00:19:46,728
But as adults,
384
00:19:46,769 --> 00:19:49,147
we dream about real life.
385
00:19:49,188 --> 00:19:53,359
And sometimes, that can be
even more terrifying, right?
386
00:19:53,401 --> 00:19:54,819
I don't do this often,
387
00:19:54,861 --> 00:19:57,530
but in your case,
388
00:19:57,572 --> 00:19:59,699
I'd like to try hypnotherapy.
389
00:19:59,741 --> 00:20:01,367
With recurring dreams,
390
00:20:01,409 --> 00:20:04,120
I've found
that it works quite well.
391
00:20:04,162 --> 00:20:06,372
I don't want
to be hypnotized.
392
00:20:06,414 --> 00:20:08,207
Brianna, it's not what you think it is.
393
00:20:08,249 --> 00:20:09,792
You're completely in control.
394
00:20:09,834 --> 00:20:11,502
It just helps you
to focus your mind...
395
00:20:11,544 --> 00:20:12,795
Where are you going?
396
00:20:12,837 --> 00:20:14,672
Brianna?
397
00:20:18,051 --> 00:20:22,013
{\an8}♪
398
00:20:22,055 --> 00:20:23,806
Brianna, please wait.
399
00:20:23,848 --> 00:20:25,224
My apologies, Dr. West,
400
00:20:25,266 --> 00:20:27,143
but I just can't let you
hypnotize me.
401
00:20:27,185 --> 00:20:29,854
I understand, but I really wish you would let me try.
402
00:20:29,896 --> 00:20:33,066
- You can't help me.
- Everybody can be helped.
403
00:20:33,107 --> 00:20:35,068
I know it's not gonna be easy,
404
00:20:35,109 --> 00:20:36,527
but I'll be with you
405
00:20:36,569 --> 00:20:37,987
every step of the way.
406
00:20:38,029 --> 00:20:44,327
{\an8}♪
407
00:20:44,369 --> 00:20:45,620
Okay.
408
00:20:46,621 --> 00:20:48,164
Let's to talk to Nancy
409
00:20:48,206 --> 00:20:49,457
and we'll get you
on the schedule for next week.
410
00:20:49,499 --> 00:20:51,125
Come on.
411
00:20:51,167 --> 00:20:57,090
{\an8}♪
412
00:21:00,343 --> 00:21:02,595
{\an8}♪
413
00:21:03,763 --> 00:21:05,348
Let's talk about you.
414
00:21:05,390 --> 00:21:06,808
You said it's tough for you
to get a good night's sleep?
415
00:21:06,849 --> 00:21:09,394
I have this dream,
416
00:21:09,435 --> 00:21:11,145
this nightmare.
417
00:21:11,187 --> 00:21:13,856
My heart races
and I sweat buckets.
418
00:21:13,898 --> 00:21:20,154
{\an8}♪
419
00:21:20,196 --> 00:21:21,781
It's the same every night.
420
00:21:21,823 --> 00:21:23,199
I don't wanna be this way.
421
00:21:23,241 --> 00:21:27,453
{\an8}♪
422
00:21:27,495 --> 00:21:29,288
This is a safe space.
423
00:21:34,627 --> 00:21:36,796
- Don't do that!
- Sorry.
424
00:21:38,381 --> 00:21:40,591
Ooh! What did you do
to your forehead?
425
00:21:40,633 --> 00:21:43,344
I...I slipped in the shower.
426
00:21:43,386 --> 00:21:45,388
Oh, babe, ouch!
427
00:21:45,430 --> 00:21:46,848
You hungry?
I'm gonna cook some supper.
428
00:21:53,438 --> 00:21:58,735
{\an8}♪
429
00:21:58,776 --> 00:21:59,902
Who is that from?
430
00:21:59,944 --> 00:22:03,489
I have no idea.
431
00:22:03,531 --> 00:22:05,033
I swear.
432
00:22:05,074 --> 00:22:06,451
I have no idea who sent this.
433
00:22:06,492 --> 00:22:07,869
It's probably a prank
from one of my students.
434
00:22:07,910 --> 00:22:09,203
You know college kids,
435
00:22:09,245 --> 00:22:10,913
they're always doing
stuff like this.
436
00:22:10,955 --> 00:22:14,083
{\an8}♪
437
00:22:14,125 --> 00:22:16,252
What did you get?
438
00:22:16,294 --> 00:22:18,588
I swear, I don't know who sent this.
439
00:22:18,629 --> 00:22:25,720
{\an8}♪
440
00:22:26,596 --> 00:22:29,015
Feel free to lay back and get comfortable.
441
00:22:29,057 --> 00:22:32,351
Know that you're in a safe place
where no one can hurt you.
442
00:22:32,393 --> 00:22:34,687
Close your eyes.
443
00:22:34,729 --> 00:22:37,815
Just listen to my voice.
444
00:22:37,857 --> 00:22:41,069
Focus on your breathing.
445
00:22:41,110 --> 00:22:42,779
Feel each breath in...
446
00:22:45,198 --> 00:22:46,783
...and each breath out.
447
00:22:48,409 --> 00:22:50,703
Breathe in...
448
00:22:50,745 --> 00:22:54,499
breathe out.
449
00:22:54,540 --> 00:22:56,250
Tell me about the dream.
450
00:22:58,920 --> 00:23:00,922
You can do it.
451
00:23:00,963 --> 00:23:04,092
Tell me.
452
00:23:04,133 --> 00:23:05,593
It's at night.
453
00:23:07,220 --> 00:23:08,805
I'm running.
454
00:23:08,846 --> 00:23:13,768
Um, well...
I'm looking for something.
455
00:23:13,810 --> 00:23:15,770
I need to get somewhere.
456
00:23:15,812 --> 00:23:17,522
I don't know
where I'm going
457
00:23:17,563 --> 00:23:19,565
or why.
458
00:23:19,607 --> 00:23:21,651
And then, I see it.
459
00:23:24,320 --> 00:23:25,696
I can't!
460
00:23:25,738 --> 00:23:27,240
I'm sorry, I can't.
461
00:23:27,281 --> 00:23:29,158
It's okay.
462
00:23:29,200 --> 00:23:31,577
This is a completely
natural reaction.
463
00:23:31,619 --> 00:23:33,121
You did great.
464
00:23:33,162 --> 00:23:34,413
I did?
465
00:23:34,455 --> 00:23:35,915
Yeah.
466
00:23:38,543 --> 00:23:40,670
{\an8}♪
467
00:23:42,380 --> 00:23:44,465
Thank you so much, Dr. West.
468
00:23:44,507 --> 00:23:46,968
- Same time next week?
- Sure.
469
00:23:47,009 --> 00:23:48,678
Got you down for 10:00 a.m.
470
00:23:48,719 --> 00:23:51,264
- Elizabeth, hi!
- Hi! Did you get my message?
471
00:23:51,305 --> 00:23:53,015
- Uh, no, what is it?
- I'm going out of town
472
00:23:53,057 --> 00:23:54,267
on Sunday.
473
00:23:54,308 --> 00:23:56,060
I'll be gone for a week.
474
00:23:56,102 --> 00:23:58,980
- I'm going to go.
- Okay, see you next week.
475
00:23:59,021 --> 00:24:00,731
Do you have time to talk?
476
00:24:00,773 --> 00:24:02,650
Of course.
477
00:24:02,692 --> 00:24:06,237
The reason I'm going out of town is
478
00:24:06,279 --> 00:24:08,906
I have job interviews
in three different cities.
479
00:24:08,948 --> 00:24:12,618
- That's great!
- Well, they're long shots.
480
00:24:12,660 --> 00:24:15,371
And if one of these
does pan out,
481
00:24:15,413 --> 00:24:17,707
- I would...
- You'd have to move.
482
00:24:17,748 --> 00:24:19,417
I would really miss you.
483
00:24:19,458 --> 00:24:21,836
You too.
484
00:24:21,878 --> 00:24:23,379
If I get one of these jobs,
485
00:24:23,421 --> 00:24:25,673
the earliest it would start
would be five months.
486
00:24:25,715 --> 00:24:27,633
And who knows,
it could be the fall
487
00:24:27,675 --> 00:24:29,677
before I'm back full-time.
488
00:24:31,637 --> 00:24:34,765
I never ask for help.
489
00:24:34,807 --> 00:24:36,559
But do you think that
you could loan me some money,
490
00:24:36,601 --> 00:24:38,144
just until
I'm back on my feet?
491
00:24:38,186 --> 00:24:39,687
Of course.
492
00:24:39,729 --> 00:24:40,980
How much do you need?
493
00:24:41,022 --> 00:24:42,690
Ten thousand?
494
00:24:42,732 --> 00:24:45,568
- Ten thousand?
- I know it's a lot, but I...
495
00:24:45,610 --> 00:24:46,944
Hey, you're putting two kids through college.
496
00:24:46,986 --> 00:24:48,404
I understand.
497
00:24:48,446 --> 00:24:49,739
Thank you.
498
00:24:49,780 --> 00:24:51,908
But I don't think
I can do 10,000.
499
00:24:51,949 --> 00:24:54,160
I'm not making
that kind of money right now.
500
00:24:54,202 --> 00:24:55,494
I thought you said
that you had
501
00:24:55,536 --> 00:24:57,121
plenty of clients these days.
502
00:24:57,163 --> 00:24:59,957
Well, I do, yeah,
but half of them are pro bono.
503
00:24:59,999 --> 00:25:02,001
And you know
how long billing takes.
504
00:25:02,043 --> 00:25:04,503
And I have not seen anything
from the book deal yet.
505
00:25:04,545 --> 00:25:06,255
Okay.
506
00:25:06,297 --> 00:25:08,257
Maybe we can handle this another way.
507
00:25:08,299 --> 00:25:10,551
You-you could move in with me
for the time being.
508
00:25:10,593 --> 00:25:14,513
- Rent out your house...
- I can't rent.
509
00:25:14,555 --> 00:25:16,807
- Forget it.
- No, I wanna help.
510
00:25:16,849 --> 00:25:18,809
Forget I mentioned it.
511
00:25:18,851 --> 00:25:20,269
I should go.
512
00:25:20,311 --> 00:25:22,521
Wait. Let's talk about this.
513
00:25:22,563 --> 00:25:26,817
Your entire practice is based on my work.
514
00:25:26,859 --> 00:25:28,861
My methodology.
515
00:25:28,903 --> 00:25:30,780
You do realize that?
516
00:25:30,821 --> 00:25:32,823
Every day.
517
00:25:32,865 --> 00:25:34,742
And I'm grateful.
518
00:25:37,620 --> 00:25:44,585
{\an8}♪
519
00:25:49,090 --> 00:25:52,343
Hi. Thanks for coming.
520
00:25:52,385 --> 00:25:54,011
Okay. Enjoy.
521
00:25:55,846 --> 00:25:57,640
Hi there.
522
00:25:57,682 --> 00:25:59,475
I got your text.
523
00:25:59,517 --> 00:26:01,560
Um...what text?
524
00:26:01,602 --> 00:26:03,771
Inviting me here today, I got it.
525
00:26:03,813 --> 00:26:06,399
Um...I didn't send you a text message.
526
00:26:08,859 --> 00:26:10,111
I get it.
527
00:26:10,152 --> 00:26:11,904
{\an8}♪
528
00:26:11,946 --> 00:26:13,906
So, uh, where do you wanna go?
529
00:26:13,948 --> 00:26:15,574
When you're done,
530
00:26:15,616 --> 00:26:17,159
there's a really nice cafe
a few blocks from here.
531
00:26:17,201 --> 00:26:19,328
David, this is
very inappropriate.
532
00:26:19,370 --> 00:26:21,539
I've told you that before.
533
00:26:21,580 --> 00:26:23,207
I like this.
534
00:26:23,249 --> 00:26:24,542
This is good.
535
00:26:24,583 --> 00:26:25,918
I'm gonna be at Eric's Cafe.
536
00:26:25,960 --> 00:26:27,336
As you go out,
you go left...
537
00:26:27,378 --> 00:26:30,089
Sir, you need to leave.
538
00:26:31,716 --> 00:26:33,050
What is this?
539
00:26:33,092 --> 00:26:34,260
Please.
540
00:26:34,302 --> 00:26:35,344
You know what? I'm her friend,
541
00:26:35,386 --> 00:26:36,679
so I can talk to her
if I want to.
542
00:26:36,721 --> 00:26:38,055
You need to go.
543
00:26:38,097 --> 00:26:39,515
Get him out of here.
544
00:26:39,557 --> 00:26:40,891
Get your hands off me!
545
00:26:40,933 --> 00:26:42,435
Dr. West, what is this?
546
00:26:42,476 --> 00:26:43,811
What is going on here?
547
00:26:43,853 --> 00:26:45,396
Hey, wait!
Why are you doing this to me?
548
00:26:45,438 --> 00:26:46,564
Veronica?
549
00:26:46,605 --> 00:26:49,191
Why?
550
00:26:49,233 --> 00:26:50,860
I did not invite him.
551
00:26:50,901 --> 00:26:53,487
{\an8}♪
552
00:26:53,529 --> 00:26:55,281
So sorry about this.
553
00:26:55,323 --> 00:26:56,907
Thank you so much.
554
00:26:56,949 --> 00:27:03,247
{\an8}♪
555
00:27:06,459 --> 00:27:10,296
{\an8}♪
556
00:27:12,089 --> 00:27:19,013
{\an8}♪
557
00:27:33,319 --> 00:27:38,866
{\an8}♪
558
00:28:02,473 --> 00:28:09,397
{\an8}♪
559
00:28:19,115 --> 00:28:26,038
{\an8}♪
560
00:28:29,166 --> 00:28:36,048
{\an8}♪
561
00:28:40,719 --> 00:28:42,179
Oh my God!
562
00:28:42,221 --> 00:28:44,598
What happened?
Are you all right?
563
00:28:47,726 --> 00:28:49,395
The first thing I noticed when I walked in here
564
00:28:49,437 --> 00:28:51,480
was that they stole my computer.
565
00:28:51,522 --> 00:28:52,690
Did you back up your hard drive?
566
00:28:52,731 --> 00:28:55,317
Uh, two days ago, yeah, um...
567
00:28:55,359 --> 00:28:56,610
on this.
568
00:28:56,652 --> 00:28:58,446
We got the security camera
video,
569
00:28:58,487 --> 00:29:01,157
so we know
when the break-in happened
570
00:29:01,198 --> 00:29:03,033
but that's it.
571
00:29:03,075 --> 00:29:04,285
As you can see,
572
00:29:04,326 --> 00:29:05,619
he's keeping his face hidden.
573
00:29:05,661 --> 00:29:08,706
Does this person
look familiar to you?
574
00:29:08,747 --> 00:29:10,749
No, he doesn't, that...that could be anybody.
575
00:29:10,791 --> 00:29:12,376
He knew exactly where the cameras were,
576
00:29:12,418 --> 00:29:14,545
which means he's been
inside this building before.
577
00:29:14,587 --> 00:29:16,922
Is there anybody in your life
that would want to hurt you?
578
00:29:16,964 --> 00:29:19,008
Do you have any enemies?
579
00:29:20,176 --> 00:29:21,719
No.
580
00:29:21,760 --> 00:29:24,054
- Who was the last person here?
- I was.
581
00:29:24,096 --> 00:29:25,764
And where do you keep
your pharmaceuticals?
582
00:29:25,806 --> 00:29:27,683
I don't have any.
583
00:29:27,725 --> 00:29:29,685
I make it a point
not to prescribe medications
584
00:29:29,727 --> 00:29:30,769
to my patients.
585
00:29:30,811 --> 00:29:32,229
That's very unusual.
586
00:29:32,271 --> 00:29:34,064
Most psychiatrists
give away lots of pills.
587
00:29:34,106 --> 00:29:36,233
Look, Detective, I really need
to get my computer back.
588
00:29:36,275 --> 00:29:38,277
I record all my sessions
on my hard drive.
589
00:29:38,319 --> 00:29:40,237
Have any of your patients given you trouble as of late?
590
00:29:40,279 --> 00:29:41,864
If you're asking me if any of my patients
591
00:29:41,906 --> 00:29:44,617
would do anything this violent,
the answer is no.
592
00:29:44,658 --> 00:29:46,702
How'd you get that bruise?
593
00:29:46,744 --> 00:29:48,746
Uh, I fell.
594
00:29:48,787 --> 00:29:50,080
It's nothing.
595
00:29:53,876 --> 00:29:55,544
Is there any way
that you can give me
596
00:29:55,586 --> 00:29:57,046
a list of your patients' names?
597
00:29:57,087 --> 00:29:58,797
That's private information.
598
00:29:58,839 --> 00:30:00,758
- You know I can't do that.
- I won't contact them.
599
00:30:00,799 --> 00:30:02,510
I just want to run
some background checks.
600
00:30:02,551 --> 00:30:04,970
I just can't. I'm sworn to protect their privacy.
601
00:30:05,012 --> 00:30:06,555
Look, your computer was stolen,
602
00:30:06,597 --> 00:30:07,973
and I'm just trying
to help you get it back.
603
00:30:08,015 --> 00:30:09,016
- I understand.
- It would be
604
00:30:09,058 --> 00:30:10,351
in your best interest
605
00:30:10,392 --> 00:30:11,852
to do all you can to help me.
606
00:30:11,894 --> 00:30:14,021
Dr. West?
607
00:30:14,063 --> 00:30:15,564
Please don't touch anything, ma'am.
608
00:30:15,606 --> 00:30:16,649
Hi, Brianna.
609
00:30:16,690 --> 00:30:17,858
You should wait outside.
610
00:30:17,900 --> 00:30:19,360
I'll be with you
in just a minute.
611
00:30:19,401 --> 00:30:21,820
Someone ripped off your laptop?
612
00:30:21,862 --> 00:30:23,697
Yes.
613
00:30:23,739 --> 00:30:26,742
But it's got my recording on it.
614
00:30:26,784 --> 00:30:30,329
My session is
on your laptop, right?
615
00:30:30,371 --> 00:30:34,250
Then whoever stole your computer
can hear everything I told you.
616
00:30:34,291 --> 00:30:36,835
That was supposed to be
totally private.
617
00:30:36,877 --> 00:30:38,712
Detective Cortez is gonna do
everything he can
618
00:30:38,754 --> 00:30:40,214
to catch who did this.
619
00:30:40,256 --> 00:30:41,882
- They'll find my computer.
- You promised
620
00:30:41,924 --> 00:30:45,177
nobody would hear that
except you!
621
00:30:45,219 --> 00:30:47,638
Nobody was supposed
to hear that!
622
00:30:47,680 --> 00:30:49,932
I trusted you!
623
00:30:49,974 --> 00:30:52,810
And I let myself get
totally vulnerable,
624
00:30:52,851 --> 00:30:55,354
and I told you
everything about me.
625
00:30:55,396 --> 00:30:57,690
How could you let this happen?
626
00:31:01,110 --> 00:31:03,112
God.
627
00:31:03,153 --> 00:31:04,863
Call her in a couple hours.
628
00:31:04,905 --> 00:31:07,032
See if you can reschedule
with her.
629
00:31:07,074 --> 00:31:09,034
- Okay.
- And call David.
630
00:31:09,076 --> 00:31:10,995
I want to meet
with him tomorrow.
631
00:31:11,036 --> 00:31:12,121
{\an8}♪
632
00:31:22,840 --> 00:31:24,592
This is terrible.
Who do you think did this?
633
00:31:24,633 --> 00:31:25,884
Not sure.
634
00:31:25,926 --> 00:31:27,970
Police didn't find
any fingerprints.
635
00:31:29,805 --> 00:31:31,557
What about that guy
at the book signing?
636
00:31:31,599 --> 00:31:33,225
- David?
- Yeah.
637
00:31:33,267 --> 00:31:36,103
Maybe. He showed up
to the last book signing too.
638
00:31:36,145 --> 00:31:37,938
Whoa, wait,
you didn't tell me that.
639
00:31:37,980 --> 00:31:39,940
Yeah, security tossed him out.
640
00:31:39,982 --> 00:31:42,651
Are you serious? Why don't I know this?
641
00:31:42,693 --> 00:31:44,612
Well, you're busy
with your end of the semester,
642
00:31:44,653 --> 00:31:46,614
grading papers and everything,
I didn't want to bother you.
643
00:31:46,655 --> 00:31:48,115
I'm not that busy.
644
00:31:48,157 --> 00:31:50,117
Please tell me you're dropping
this guy as a patient.
645
00:31:50,159 --> 00:31:52,411
I...I want to talk to him first.
646
00:31:52,453 --> 00:31:53,662
I'm meeting with him tomorrow.
647
00:31:53,704 --> 00:31:55,289
Then I'm going to be there.
648
00:31:55,331 --> 00:31:57,291
I'll be fine!
Nancy will be with me.
649
00:31:57,333 --> 00:31:59,293
Oh, right, Nancy. All 95 pounds of her.
650
00:31:59,335 --> 00:32:01,045
That makes me feel
so much better.
651
00:32:01,086 --> 00:32:04,256
- I mean, what if he attacks you?
- I can handle it, okay?
652
00:32:06,258 --> 00:32:08,385
When are you gonna let me
take care of you?
653
00:32:08,427 --> 00:32:10,596
You mean, when am I gonna act
like a defenseless female?
654
00:32:10,638 --> 00:32:12,640
I didn't say that.
655
00:32:12,681 --> 00:32:15,142
Look, what is all this for
656
00:32:15,184 --> 00:32:18,145
if I can't be there for you?
657
00:32:18,187 --> 00:32:20,606
If you can't trust me?
658
00:32:20,648 --> 00:32:23,275
You should feel like
you can tell me anything.
659
00:32:23,317 --> 00:32:24,777
I do.
660
00:32:24,818 --> 00:32:27,237
I tell you everything.
661
00:32:27,279 --> 00:32:28,322
Really?
662
00:32:28,364 --> 00:32:35,245
{\an8}♪
663
00:32:38,374 --> 00:32:44,630
{\an8}♪
664
00:32:47,091 --> 00:32:49,885
{\an8}♪
665
00:32:55,724 --> 00:32:57,309
- Hello?
- Hi, Brianna.
666
00:32:57,351 --> 00:32:59,812
I just wanted to confirm
that I'll see you at noon today?
667
00:32:59,853 --> 00:33:01,814
- Yes, you will.
- Also, I wanted to apologize
668
00:33:01,855 --> 00:33:02,940
for yesterday.
669
00:33:02,981 --> 00:33:04,608
Why are you apologizing?
670
00:33:04,650 --> 00:33:06,777
You didn't break
into your own office, did you?
671
00:33:06,819 --> 00:33:08,904
No, I didn't, but I didn't do a very good job
672
00:33:08,946 --> 00:33:10,989
safeguarding my patients' files.
673
00:33:11,031 --> 00:33:12,700
That part is my fault.
674
00:33:12,741 --> 00:33:14,660
The police are doing their best
to recover my computer.
675
00:33:14,702 --> 00:33:16,286
That's good.
676
00:33:16,328 --> 00:33:19,039
You know, I thought a lot
about yesterday, and...
677
00:33:19,081 --> 00:33:22,292
I realize I have nothing
to be ashamed of.
678
00:33:22,334 --> 00:33:23,669
You're right, you don't.
679
00:33:23,711 --> 00:33:25,129
I mean, so what if people know
680
00:33:25,170 --> 00:33:27,089
that I've been having
these nightmares?
681
00:33:27,131 --> 00:33:28,632
I'm not afraid of the truth.
682
00:33:28,674 --> 00:33:31,552
If we want to get better,
we need to tell the truth.
683
00:33:31,593 --> 00:33:34,138
That's what you wrote
in your book.
684
00:33:34,179 --> 00:33:36,265
- You're right.
- Well, I'll see you at noon.
685
00:33:36,306 --> 00:33:38,225
Oh, um, Brianna, one more thing.
686
00:33:38,267 --> 00:33:40,853
- I need to ask a favor.
- What is it?
687
00:33:40,894 --> 00:33:43,647
Please don't tell anybody
about the break-in at my office.
688
00:33:43,689 --> 00:33:46,650
It's just not...
public information.
689
00:33:46,692 --> 00:33:48,694
You understand.
690
00:33:48,736 --> 00:33:50,904
Yes, no problem.
691
00:33:50,946 --> 00:33:53,031
Thank you. See you soon.
692
00:33:53,073 --> 00:33:54,324
You too. Bye.
693
00:33:57,661 --> 00:34:04,668
{\an8}♪
694
00:34:08,714 --> 00:34:15,679
{\an8}♪
695
00:34:25,981 --> 00:34:27,524
Oh, David.
696
00:34:27,566 --> 00:34:28,942
You shouldn't sneak up
on people like that.
697
00:34:28,984 --> 00:34:30,527
And you shouldn't have thrown me
out of that bookstore.
698
00:34:30,569 --> 00:34:31,820
That was humiliating.
699
00:34:31,862 --> 00:34:33,280
Let's talk about this
in my office, okay?
700
00:34:33,322 --> 00:34:35,532
No, let's talk now.
701
00:34:35,574 --> 00:34:37,242
Why did you want to see me?
702
00:34:38,619 --> 00:34:40,954
Two nights ago,
703
00:34:40,996 --> 00:34:43,248
somebody broke into my office,
704
00:34:43,290 --> 00:34:45,375
tore it apart.
705
00:34:45,417 --> 00:34:46,835
They stole my computer.
706
00:34:46,877 --> 00:34:48,378
Do you know anything about this?
707
00:34:48,420 --> 00:34:50,506
Do I?
708
00:34:50,547 --> 00:34:52,508
You think I would do
something like that?
709
00:34:52,549 --> 00:34:54,551
You were very upset
at the bookstore.
710
00:34:54,593 --> 00:34:56,678
You do. You're accusing me.
711
00:34:56,720 --> 00:34:58,847
Last week someone attacked me
in my driveway.
712
00:34:58,889 --> 00:35:01,850
I didn't tell anybody about it.
713
00:35:04,812 --> 00:35:08,023
You just...you don't...get it.
714
00:35:08,065 --> 00:35:10,359
Do you?
715
00:35:10,400 --> 00:35:12,528
I love you.
716
00:35:12,569 --> 00:35:14,947
I know I'm not supposed
to say that,
717
00:35:14,988 --> 00:35:17,783
and I know you have
a boyfriend,
718
00:35:17,825 --> 00:35:20,118
but I'm saying it anyways.
719
00:35:20,160 --> 00:35:23,038
I would never do anything
to hurt you.
720
00:35:23,080 --> 00:35:25,374
I'm gonna refer you
to another therapist.
721
00:35:25,415 --> 00:35:27,334
You shouldn't see me anymore.
722
00:35:27,376 --> 00:35:30,170
This is how you respond
723
00:35:30,212 --> 00:35:31,713
when a man pours
his heart out to you
724
00:35:31,755 --> 00:35:33,549
in front of the entire world?
725
00:35:35,676 --> 00:35:39,429
And then all you can do
is tell him goodbye?
726
00:35:39,471 --> 00:35:44,852
{\an8}♪
727
00:35:44,893 --> 00:35:46,770
I know you have feelings for me.
728
00:35:48,397 --> 00:35:51,567
For two years,
you've told me to face my fears.
729
00:35:51,608 --> 00:35:53,694
{\an8}♪
730
00:35:53,735 --> 00:35:55,362
What are you afraid of?
731
00:35:55,404 --> 00:36:02,286
{\an8}♪
732
00:36:10,127 --> 00:36:12,963
- Hey.
- I haven't heard from David yet.
733
00:36:13,005 --> 00:36:14,214
He's usually early.
734
00:36:14,256 --> 00:36:15,716
He canceled.
735
00:36:25,100 --> 00:36:26,602
Is Dr. West here?
736
00:36:26,643 --> 00:36:28,520
Just a moment, please.
737
00:36:31,982 --> 00:36:34,151
- What's going on?
- Apparently there's video
738
00:36:34,192 --> 00:36:35,652
from another security camera
739
00:36:35,694 --> 00:36:37,154
that didn't get downloaded
the other day.
740
00:36:37,195 --> 00:36:38,614
Veronica, I'm sorry.
741
00:36:38,655 --> 00:36:40,657
- I tried to...
- You're sorry for what?
742
00:36:40,699 --> 00:36:42,951
We enhanced the image and...
743
00:36:42,993 --> 00:36:44,328
we found this.
744
00:36:50,876 --> 00:36:52,252
That's you on the video.
745
00:36:52,294 --> 00:36:54,046
You broke into your own office,
didn't you?
746
00:36:54,087 --> 00:36:55,380
- What?
- Insurance fraud
747
00:36:55,422 --> 00:36:56,965
is a very serious offense,
Doctor.
748
00:36:57,007 --> 00:36:58,800
I have no idea what you're talking about.
749
00:36:58,842 --> 00:37:00,636
Dr. Summers told us you planned to do this,
750
00:37:00,677 --> 00:37:01,929
told us all about
your money problems.
751
00:37:01,970 --> 00:37:03,639
I said you worked for free
most of the time,
752
00:37:03,680 --> 00:37:05,015
out of the goodness
of your heart.
753
00:37:05,057 --> 00:37:06,516
Jackson, what are you doing here?
754
00:37:06,558 --> 00:37:07,976
Don't say anything until the lawyer gets here.
755
00:37:08,018 --> 00:37:09,311
- The lawyer?
- Who is this?
756
00:37:09,353 --> 00:37:10,979
Dr. West's boyfriend.
757
00:37:11,021 --> 00:37:12,981
- He knew she was gonna do it.
- Nancy, be quiet.
758
00:37:13,023 --> 00:37:14,608
Dr. West said if I kept
my mouth shut,
759
00:37:14,650 --> 00:37:16,068
she'd give me 30 percent.
760
00:37:16,109 --> 00:37:17,945
- I said no such thing.
- Okay, 20.
761
00:37:17,986 --> 00:37:19,655
She doesn't medicate
her patients,
762
00:37:19,696 --> 00:37:21,740
but she sure does take
a lot of pills herself.
763
00:37:21,782 --> 00:37:23,325
Okay, Dr. West, you're under arrest.
764
00:37:23,367 --> 00:37:25,327
You have the right
to remain silent.
765
00:37:25,369 --> 00:37:26,703
Get your hands off me!
766
00:37:26,745 --> 00:37:28,705
- Hey, hey, hey, no, look...
- No!
767
00:37:28,747 --> 00:37:30,290
Don't run, you'll just make it worse.
768
00:37:30,332 --> 00:37:32,250
- I'll grab her legs.
- Let me go! No!
769
00:37:32,292 --> 00:37:33,627
Calm down.
770
00:37:33,669 --> 00:37:35,003
Let go of me!
771
00:37:35,045 --> 00:37:36,380
Calm down, calm down.
772
00:37:36,421 --> 00:37:38,382
Stop! Stop!
773
00:37:40,550 --> 00:37:42,844
Wait! Stop!
774
00:37:44,554 --> 00:37:46,139
Veronica, it's gonna be okay.
775
00:37:46,181 --> 00:37:47,474
Just take a deep breath.
776
00:37:47,516 --> 00:37:49,017
Stop! No!
777
00:37:49,059 --> 00:37:50,310
You're okay.
778
00:37:52,938 --> 00:37:54,606
David, help me!
779
00:37:56,942 --> 00:37:59,778
David, over here, left eyeball.
780
00:37:59,820 --> 00:38:01,863
Bears game's about to start. Let's get this over with.
781
00:38:01,905 --> 00:38:05,617
If you want to get better, you have to tell the truth.
782
00:38:05,659 --> 00:38:07,119
I love you.
783
00:38:17,713 --> 00:38:19,506
Is Dr. West here?
784
00:38:19,548 --> 00:38:21,383
Just a moment, please.
785
00:38:26,346 --> 00:38:28,724
Brianna Bentley,
your 10:00 a.m.?
786
00:38:28,765 --> 00:38:29,683
Send her in.
787
00:38:31,768 --> 00:38:33,061
Hi.
788
00:38:33,103 --> 00:38:34,438
I'm ready.
789
00:38:34,479 --> 00:38:36,023
Okay, come on in.
790
00:38:37,858 --> 00:38:39,985
Breathe in.
791
00:38:42,320 --> 00:38:44,197
Breathe out.
792
00:38:47,325 --> 00:38:48,952
In.
793
00:38:50,662 --> 00:38:53,040
And out.
794
00:38:54,791 --> 00:38:56,960
Now tell me about the dream.
795
00:38:58,462 --> 00:38:59,421
It's at night.
796
00:39:00,630 --> 00:39:01,757
I'm running.
797
00:39:02,841 --> 00:39:04,384
I'm lost.
798
00:39:04,426 --> 00:39:06,678
I'm looking for something,
799
00:39:06,720 --> 00:39:08,597
trying to get somewhere.
800
00:39:08,638 --> 00:39:10,640
I don't know where I'm going.
801
00:39:11,933 --> 00:39:13,268
Or why.
802
00:39:13,310 --> 00:39:15,437
I get to the end of the street.
803
00:39:16,813 --> 00:39:23,779
{\an8}♪
804
00:39:26,031 --> 00:39:27,365
Dad!
805
00:39:27,407 --> 00:39:29,951
Dad! Dad!
806
00:39:29,993 --> 00:39:31,328
Dad.
807
00:39:31,369 --> 00:39:33,789
Dad, Dad...
808
00:39:33,830 --> 00:39:36,208
And when you get to the end of the street,
809
00:39:36,249 --> 00:39:37,375
what do you see?
810
00:39:40,128 --> 00:39:43,090
Nothing.
811
00:39:43,131 --> 00:39:45,425
Just an empty street.
812
00:39:45,467 --> 00:39:46,802
Good work.
813
00:39:48,595 --> 00:39:50,305
And you're back with me now.
814
00:39:52,808 --> 00:39:55,435
If there's nothing
at the end of that street,
815
00:39:55,477 --> 00:39:57,354
then maybe your problems
are over.
816
00:39:57,395 --> 00:40:00,732
{\an8}♪
817
00:40:00,774 --> 00:40:03,026
Perhaps they soon will be.
818
00:40:03,068 --> 00:40:07,989
{\an8}♪
819
00:40:27,926 --> 00:40:34,850
{\an8}♪
820
00:40:39,521 --> 00:40:41,773
I thought she loved me.
821
00:40:41,815 --> 00:40:44,901
- I really did.
- Dad, she's your psychiatrist.
822
00:40:44,943 --> 00:40:46,987
No, she's not. I'm not seeing her anymore.
823
00:40:47,028 --> 00:40:49,573
Regardless, she has no business
824
00:40:49,614 --> 00:40:51,658
getting romantically involved
with you.
825
00:40:51,700 --> 00:40:54,119
Well, she broke it off.
826
00:40:54,161 --> 00:40:55,662
It's over.
827
00:40:55,704 --> 00:40:57,581
Are you going to be all right?
828
00:40:57,622 --> 00:41:00,250
Yeah, I'll be fine.
829
00:41:00,292 --> 00:41:03,503
{\an8}♪
830
00:41:03,545 --> 00:41:05,046
- I'm outta here.
- Where are you going?
831
00:41:05,088 --> 00:41:06,381
- Out of my way.
- You're drunk.
832
00:41:06,423 --> 00:41:08,008
- Dad, where are you going?
- Out of my way!
833
00:41:09,217 --> 00:41:13,263
{\an8}♪
834
00:41:13,305 --> 00:41:14,890
Dad!
835
00:41:20,896 --> 00:41:22,814
Dad!
836
00:41:27,819 --> 00:41:34,826
{\an8}♪
837
00:41:41,583 --> 00:41:45,086
{\an8}♪
838
00:41:45,128 --> 00:41:46,671
I felt lost.
839
00:41:46,713 --> 00:41:47,756
I was alone.
840
00:41:47,797 --> 00:41:50,425
{\an8}♪
841
00:41:50,467 --> 00:41:52,427
I am so angry.
842
00:41:52,469 --> 00:41:54,054
I miss him so much.
843
00:41:54,095 --> 00:41:55,847
I wish I didn't feel this way,
844
00:41:55,889 --> 00:41:57,933
but I can't help it.
845
00:41:57,974 --> 00:41:59,809
I can't stop myself.
846
00:41:59,851 --> 00:42:01,394
I can't stop myself.
847
00:42:01,436 --> 00:42:03,647
I can't stop myself.
I can't stop myself.
848
00:42:03,688 --> 00:42:04,940
I can't stop myself.
849
00:42:04,981 --> 00:42:08,443
{\an8}♪
850
00:42:41,685 --> 00:42:48,608
{\an8}♪
851
00:42:51,695 --> 00:42:57,033
{\an8}♪
852
00:42:58,702 --> 00:43:02,205
{\an8}♪
853
00:43:04,040 --> 00:43:10,964
{\an8}♪
854
00:43:14,050 --> 00:43:21,016
{\an8}♪
855
00:43:25,061 --> 00:43:32,068
{\an8}♪
856
00:43:35,238 --> 00:43:42,162
{\an8}♪
857
00:44:12,984 --> 00:44:15,570
Thanks for staying online,
Dr. Summers.
858
00:44:15,612 --> 00:44:21,951
{\an8}♪
859
00:44:29,250 --> 00:44:31,169
How the hell did my session
860
00:44:31,211 --> 00:44:32,879
get uploaded to the internet?
861
00:44:32,921 --> 00:44:34,589
Uh, wait, what happened?
862
00:44:34,631 --> 00:44:36,257
Somebody sent me a link
863
00:44:36,299 --> 00:44:38,343
to the recorded session
that I had with you.
864
00:44:38,385 --> 00:44:41,304
Next thing I know,
it's all over social media.
865
00:44:41,346 --> 00:44:44,641
It was my voice talking to you
right here in this office.
866
00:44:44,682 --> 00:44:47,352
- Phoebe, let me explain.
- What kind of a doctor are you?
867
00:44:47,394 --> 00:44:50,313
- My office was burglarized.
- That is not my concern.
868
00:44:50,355 --> 00:44:53,316
You were supposed to keep
our conversations private.
869
00:44:53,358 --> 00:44:55,985
I told you things
I've never told anyone before!
870
00:44:56,027 --> 00:44:58,530
My grandchildren are gonna hear
what I said to you!
871
00:44:58,571 --> 00:45:01,032
I am so sorry.
872
00:45:01,074 --> 00:45:03,618
You're not sorry.
873
00:45:03,660 --> 00:45:05,370
When my lawyer
gets through with you,
874
00:45:05,412 --> 00:45:06,496
then you will be sorry.
875
00:45:11,918 --> 00:45:14,129
I'll...I'll take a message.
876
00:45:14,170 --> 00:45:16,172
I understand you're upset, so...
877
00:45:17,298 --> 00:45:19,092
I'll let her know.
878
00:45:19,134 --> 00:45:20,885
That was Mr. Underwood.
879
00:45:20,927 --> 00:45:23,388
He said his session
was found on the internet.
880
00:45:23,430 --> 00:45:25,098
Did anybody else call?
881
00:45:25,140 --> 00:45:27,934
Two patients canceled their appointments, and...
882
00:45:27,976 --> 00:45:29,769
What?
883
00:45:29,811 --> 00:45:32,772
They both said they're not gonna see you anymore.
884
00:45:36,526 --> 00:45:39,863
{\an8}♪
885
00:45:39,904 --> 00:45:42,574
Veronica, do you realize
how bad this looks?
886
00:45:42,615 --> 00:45:44,242
What could I do, Robbie?
887
00:45:44,284 --> 00:45:46,369
They tore apart my office
and stole my computer.
888
00:45:46,411 --> 00:45:49,247
I just got my ass chewed
by the publishing company.
889
00:45:49,289 --> 00:45:52,000
I'm sorry. How many more times
do you want me to say it?
890
00:45:52,041 --> 00:45:53,793
They spent a fortune
promoting you,
891
00:45:53,835 --> 00:45:55,128
and now with this
hitting the news,
892
00:45:55,170 --> 00:45:56,754
all that money is wasted.
893
00:45:56,796 --> 00:45:58,631
No one's gonna buy your book.
894
00:45:58,673 --> 00:46:00,049
And you know what else?
895
00:46:00,091 --> 00:46:01,759
My boss is gonna fire me.
896
00:46:01,801 --> 00:46:03,219
You know why?
897
00:46:03,261 --> 00:46:06,306
Because the publisher
is going to sue my agency.
898
00:46:06,347 --> 00:46:08,141
Well, I have four patients
trying to sue me right now,
899
00:46:08,183 --> 00:46:09,100
so join the club.
900
00:46:09,142 --> 00:46:10,435
Don't worry.
901
00:46:10,477 --> 00:46:12,520
Publisher wants to sue you too.
902
00:46:12,562 --> 00:46:14,230
{\an8}♪
903
00:46:14,272 --> 00:46:16,274
Who would do this?
904
00:46:16,316 --> 00:46:17,567
I don't know.
905
00:46:17,609 --> 00:46:18,818
{\an8}♪
906
00:46:18,860 --> 00:46:20,195
I'm gonna find out.
907
00:46:20,236 --> 00:46:21,488
{\an8}♪
908
00:46:26,868 --> 00:46:29,704
This Sunday, I'm going to watch the Bears game at Stockton's.
909
00:46:29,746 --> 00:46:31,581
You should come with me
like you always do.
910
00:46:31,623 --> 00:46:34,042
Then afterward, maybe we can
take a drive up the coast,
911
00:46:34,083 --> 00:46:35,585
help you get your mind
off of this.
912
00:46:35,627 --> 00:46:37,337
Football?
913
00:46:37,378 --> 00:46:39,380
You're really talking about
football at a time like this?
914
00:46:39,422 --> 00:46:40,507
Okay, forget I mentioned it.
915
00:46:40,548 --> 00:46:41,591
Eight patients
916
00:46:41,633 --> 00:46:42,926
have completely dropped me.
917
00:46:42,967 --> 00:46:44,844
When the rest find out,
they'll all go.
918
00:46:44,886 --> 00:46:46,095
You don't know that.
919
00:46:46,137 --> 00:46:47,805
This is day one.
920
00:46:47,847 --> 00:46:49,724
Those internet postings
won't just go away.
921
00:46:49,766 --> 00:46:51,601
You're gonna lose a few people temporarily,
922
00:46:51,643 --> 00:46:54,020
but once they realize it wasn't
your fault, they'll come back.
923
00:46:54,062 --> 00:46:55,438
No, they won't.
924
00:46:55,480 --> 00:46:57,857
And whoever's doing this
is not gonna stop.
925
00:46:57,899 --> 00:47:00,068
Doing this?
What are you talking about?
926
00:47:02,987 --> 00:47:04,572
Someone's trying to ruin me.
927
00:47:04,614 --> 00:47:06,616
Last week, I was walking
up to the house.
928
00:47:06,658 --> 00:47:08,826
Someone hit me from behind.
929
00:47:08,868 --> 00:47:09,994
I blacked out.
930
00:47:10,036 --> 00:47:11,955
When I woke up...
931
00:47:14,332 --> 00:47:17,293
...I found this
shoved in my mouth.
932
00:47:19,629 --> 00:47:22,215
{\an8}♪
933
00:47:22,257 --> 00:47:24,342
Why didn't you tell me this?
934
00:47:24,384 --> 00:47:27,095
I don't know, I just...
935
00:47:27,136 --> 00:47:30,431
With the book coming out,
I didn't want any...
936
00:47:30,473 --> 00:47:31,474
bad publicity.
937
00:47:31,516 --> 00:47:32,392
Hey, hey,
938
00:47:32,433 --> 00:47:34,227
I'm not your publicist.
939
00:47:34,269 --> 00:47:37,021
You can tell me anything.
You know that.
940
00:47:37,063 --> 00:47:39,023
Did you go to the emergency room
and get an MRI?
941
00:47:39,065 --> 00:47:40,692
No, no, I'm fine.
942
00:47:40,733 --> 00:47:42,944
It just rang my bell for a bit.
943
00:47:42,986 --> 00:47:44,737
You sound like a quarterback.
944
00:47:44,779 --> 00:47:46,489
{\an8}♪
945
00:47:48,116 --> 00:47:50,618
God, I can't believe this.
946
00:47:50,660 --> 00:47:53,246
What if you wrote a letter
to all your patients
947
00:47:53,288 --> 00:47:54,539
telling them what happened
948
00:47:54,581 --> 00:47:56,249
and what you're gonna do
in the future
949
00:47:56,291 --> 00:47:58,418
to prevent it
from happening again?
950
00:47:58,459 --> 00:48:00,587
- I can't do that.
- Why not?
951
00:48:00,628 --> 00:48:03,256
Because that's admitting
I was at fault.
952
00:48:03,298 --> 00:48:04,882
Legally, that's a bad move.
953
00:48:04,924 --> 00:48:06,884
Since when is telling
the truth a bad move?
954
00:48:06,926 --> 00:48:10,388
I don't need you to argue with me right now.
955
00:48:10,430 --> 00:48:12,015
Okay, sorry.
956
00:48:13,683 --> 00:48:15,768
Let me help you set up
your new computer.
957
00:48:15,810 --> 00:48:16,936
Thank you.
958
00:48:16,978 --> 00:48:23,901
{\an8}♪
959
00:48:27,030 --> 00:48:33,995
{\an8}♪
960
00:48:39,042 --> 00:48:44,130
{\an8}♪
961
00:48:47,008 --> 00:48:48,843
Game time, baby, game time.
962
00:48:48,885 --> 00:48:50,011
Game time.
963
00:48:53,473 --> 00:48:55,350
Let's go, let's go, let's go!
964
00:48:56,893 --> 00:49:04,567
{\an8}♪
965
00:49:04,609 --> 00:49:06,486
Two draft beers please.
966
00:49:06,527 --> 00:49:08,279
Come on, you're blind, ref!
967
00:49:08,321 --> 00:49:09,447
Did you see that?
968
00:49:09,489 --> 00:49:10,406
Watch this, watch this.
969
00:49:10,448 --> 00:49:11,407
Play it back.
970
00:49:11,449 --> 00:49:15,578
{\an8}♪
971
00:49:17,038 --> 00:49:19,040
{\an8}♪
972
00:49:20,166 --> 00:49:21,709
Offsides, my ass.
973
00:49:21,751 --> 00:49:25,463
{\an8}♪
974
00:49:25,505 --> 00:49:28,132
I don't know about this.
975
00:49:28,174 --> 00:49:29,342
You agreed.
976
00:49:29,384 --> 00:49:31,761
How do you know
this is going to work?
977
00:49:31,803 --> 00:49:33,096
It'll work.
978
00:49:33,137 --> 00:49:35,223
I said I'd triple
your normal rate.
979
00:49:35,264 --> 00:49:37,517
If you walk out now,
you get nothing.
980
00:49:40,353 --> 00:49:41,354
Fine.
981
00:49:41,396 --> 00:49:48,319
{\an8}♪
982
00:49:49,153 --> 00:49:50,363
Do you want another?
983
00:49:50,405 --> 00:49:51,781
Waiter brought us one too many.
984
00:49:51,823 --> 00:49:53,199
Oh, no, no, that's all right.
985
00:49:53,241 --> 00:49:54,492
Please, it's yours.
986
00:49:54,534 --> 00:49:56,452
Uh, well, thanks, um...
987
00:49:56,494 --> 00:49:57,829
Anna Lisa.
988
00:49:57,870 --> 00:49:59,288
Anna Lisa, Jackson.
989
00:49:59,330 --> 00:50:01,040
- Hi.
- Hi.
990
00:50:01,082 --> 00:50:02,875
- Can I sit here?
- Yeah, yeah, sure, sure.
991
00:50:02,917 --> 00:50:04,919
Go ahead, go ahead.
Oh, oh, go, go, go!
992
00:50:04,961 --> 00:50:06,921
There it is!
There it is! There it is!
993
00:50:06,963 --> 00:50:08,840
Yes, that's what
I'm talkin' about!
994
00:50:08,881 --> 00:50:10,174
That's what I'm talkin' about!
995
00:50:11,801 --> 00:50:13,428
All right, okay!
996
00:50:13,469 --> 00:50:15,763
- Yes.
- You might be a good luck charm.
997
00:50:15,805 --> 00:50:17,432
{\an8}♪
998
00:50:20,059 --> 00:50:21,602
That's what I'm talkin' about!
999
00:50:21,644 --> 00:50:23,271
Here we go.
1000
00:50:23,312 --> 00:50:24,605
Mmm!
1001
00:50:24,647 --> 00:50:25,940
Crazy game.
1002
00:50:27,233 --> 00:50:29,110
- Beautiful.
- Mmm, mmm!
1003
00:50:29,152 --> 00:50:30,987
{\an8}♪
1004
00:50:34,949 --> 00:50:35,950
Yeah!
1005
00:50:35,992 --> 00:50:42,582
{\an8}♪
1006
00:50:47,128 --> 00:50:54,051
{\an8}♪
1007
00:50:58,890 --> 00:51:00,933
Hey, buddy, let me get you an Uber.
1008
00:51:00,975 --> 00:51:02,560
Don't worry, I'll make sure he gets home.
1009
00:51:02,602 --> 00:51:03,770
Let's go.
1010
00:51:03,811 --> 00:51:05,813
You've had too many. Come on.
1011
00:51:05,855 --> 00:51:07,190
Let's go.
1012
00:51:09,192 --> 00:51:12,278
{\an8}♪
1013
00:51:16,032 --> 00:51:20,661
♪ Have I gone psycho, my lord, or have you turned cold? ♪
1014
00:51:20,703 --> 00:51:22,872
{\an8}♪
1015
00:51:22,914 --> 00:51:28,211
♪ The king is slain, you said,
but there's no place like home ♪
1016
00:51:29,212 --> 00:51:30,838
{\an8}♪
1017
00:51:30,880 --> 00:51:33,716
♪ And you've got
a way with words ♪
1018
00:51:33,758 --> 00:51:37,011
♪ Yeah, you've got
a way with your tongue ♪
1019
00:51:37,053 --> 00:51:38,846
{\an8}♪
1020
00:51:38,888 --> 00:51:42,308
♪ So, say it ain't so,
my lordship ♪
1021
00:51:42,350 --> 00:51:46,145
♪ After all we've done ♪
1022
00:51:46,187 --> 00:51:50,149
♪ There's rosemary
for remembrance ♪
1023
00:51:50,191 --> 00:51:53,945
♪ There's pansies
for your thoughts ♪
1024
00:51:53,986 --> 00:51:58,533
♪ You must wear your rue
with a difference, dear ♪
1025
00:51:58,574 --> 00:52:03,538
♪ 'Cause there's no room
for daisies here ♪
1026
00:52:03,579 --> 00:52:05,164
{\an8}♪
1027
00:52:05,206 --> 00:52:09,252
♪ I wanna drown out
the sorrow, oh ♪
1028
00:52:09,293 --> 00:52:12,797
♪ I wanna drown
that look in your eyes ♪
1029
00:52:14,090 --> 00:52:17,426
♪ I wanna drown out
corruption, oh ♪
1030
00:52:17,468 --> 00:52:21,472
♪ I wanna drown
these memories alive ♪
1031
00:52:21,514 --> 00:52:24,767
♪ I wanna drown
these feelings alive ♪♪
1032
00:52:24,809 --> 00:52:27,645
As of right now, three patients have threatened to sue.
1033
00:52:27,687 --> 00:52:29,105
Well, I've heard
you're the best,
1034
00:52:29,146 --> 00:52:31,190
so I'd like to put you
on retainer as soon as possible.
1035
00:52:31,232 --> 00:52:32,567
Thursday, at your office?
1036
00:52:32,608 --> 00:52:34,277
Okay, thank you.
1037
00:52:34,318 --> 00:52:36,612
Hey, do you have a minute?
1038
00:52:36,654 --> 00:52:37,613
Sure.
1039
00:52:41,659 --> 00:52:44,871
I don't know how to do this,
1040
00:52:44,912 --> 00:52:48,040
so I guess I'll just say it.
1041
00:52:48,082 --> 00:52:51,419
You have no idea
how much I admire you.
1042
00:52:51,460 --> 00:52:53,254
You're like the whole reason
1043
00:52:53,296 --> 00:52:57,258
I wanted to get my psych degree
in the first place.
1044
00:52:57,300 --> 00:52:59,719
Thank you.
1045
00:52:59,760 --> 00:53:00,720
But...
1046
00:53:05,808 --> 00:53:08,394
I can't work here anymore.
1047
00:53:09,687 --> 00:53:12,565
Look, I know things
have been hectic lately,
1048
00:53:12,607 --> 00:53:14,609
but it'll...it'll go back
to normal soon.
1049
00:53:16,027 --> 00:53:20,323
It's not about the workload.
1050
00:53:20,364 --> 00:53:22,491
This whole thing
with patient recordings
1051
00:53:22,533 --> 00:53:26,078
being posted online
and the lawsuits,
1052
00:53:26,120 --> 00:53:30,791
I can't afford to be associated
with all that.
1053
00:53:30,833 --> 00:53:33,669
If you quit now,
it'll look really bad for me.
1054
00:53:33,711 --> 00:53:36,797
And if I stay,
it looks bad on my record.
1055
00:53:36,839 --> 00:53:39,967
Someday, I want to have
my own practice,
1056
00:53:40,009 --> 00:53:43,012
just like yours.
1057
00:53:43,054 --> 00:53:45,306
Please, just don't go.
1058
00:53:45,348 --> 00:53:48,726
{\an8}♪
1059
00:53:48,768 --> 00:53:50,311
Veronica...
1060
00:53:50,353 --> 00:53:52,605
{\an8}♪
1061
00:53:52,647 --> 00:53:54,649
If you were me,
would you stay?
1062
00:53:54,690 --> 00:53:57,652
{\an8}♪
1063
00:53:57,693 --> 00:53:59,070
I guess not.
1064
00:54:01,197 --> 00:54:08,162
{\an8}♪
1065
00:54:26,097 --> 00:54:33,062
{\an8}♪
1066
00:54:36,232 --> 00:54:43,197
{\an8}♪
1067
00:54:58,295 --> 00:55:01,590
{\an8}♪
1068
00:55:01,632 --> 00:55:03,175
Oh, I feel awful.
1069
00:55:03,217 --> 00:55:05,136
Someone must've slipped
something...
1070
00:55:05,177 --> 00:55:07,513
into my beer last night
because after the game,
1071
00:55:07,555 --> 00:55:09,849
I completely blacked out.
1072
00:55:09,890 --> 00:55:10,975
Really?
1073
00:55:11,017 --> 00:55:12,601
Yeah, I woke up in my bed,
1074
00:55:12,643 --> 00:55:14,937
I had zero recollection
how I got home,
1075
00:55:14,979 --> 00:55:16,731
I've been sick
to my stomach all day.
1076
00:55:17,773 --> 00:55:19,233
Do you have any ginger ale?
1077
00:55:20,860 --> 00:55:22,403
What's this?
1078
00:55:28,993 --> 00:55:31,120
What the hell is this?
1079
00:55:31,162 --> 00:55:32,580
Who is she?
1080
00:55:32,621 --> 00:55:34,415
I have no idea.
Where'd you get this?
1081
00:55:34,457 --> 00:55:36,584
In the mailbox this morning.
1082
00:55:36,625 --> 00:55:38,794
- She one of your students?
- No.
1083
00:55:38,836 --> 00:55:41,005
Is she the one who texted you
the other night?
1084
00:55:41,047 --> 00:55:43,257
I have no idea who this is
or how these were taken.
1085
00:55:43,299 --> 00:55:44,675
You expect me to believe that?
1086
00:55:44,717 --> 00:55:46,635
Yes, I expect you
to believe that.
1087
00:55:46,677 --> 00:55:51,640
{\an8}♪
1088
00:55:51,682 --> 00:55:53,100
I don't think this is funny.
1089
00:55:53,142 --> 00:55:54,560
No, no, I...
1090
00:55:54,602 --> 00:55:56,145
I know who did this.
1091
00:55:56,187 --> 00:55:58,147
It was Kenny,
he was at the bar last night,
1092
00:55:58,189 --> 00:56:00,024
and this is totally
something he would do.
1093
00:56:00,066 --> 00:56:01,650
Oh, that son of a bitch.
1094
00:56:01,692 --> 00:56:03,778
He must've put something
in my beer.
1095
00:56:03,819 --> 00:56:04,987
I'm gonna get him.
1096
00:56:05,029 --> 00:56:07,031
Well, the question is,
who's the girl?
1097
00:56:07,073 --> 00:56:09,241
You know, he's got a daughter
around this age.
1098
00:56:09,283 --> 00:56:10,868
This is probably one
of her friends.
1099
00:56:12,161 --> 00:56:15,122
{\an8}♪
1100
00:56:15,164 --> 00:56:16,874
Oh, come on,
don't look at me that way.
1101
00:56:16,916 --> 00:56:18,793
I'm asleep in the picture.
1102
00:56:18,834 --> 00:56:21,045
Look, I know this looks bad,
but I'm telling you,
1103
00:56:21,087 --> 00:56:24,131
this is just another one
of Kenny's practical jokes.
1104
00:56:24,173 --> 00:56:26,050
Are you having an affair
with one of your students?
1105
00:56:26,092 --> 00:56:29,136
No, I am not having an affair.
1106
00:56:29,178 --> 00:56:30,679
Is that what you said to Ellen?
1107
00:56:30,721 --> 00:56:31,931
Okay, hold on.
1108
00:56:31,972 --> 00:56:33,766
What happened
between me and my ex-wife
1109
00:56:33,808 --> 00:56:35,518
has nothing to do with this.
1110
00:56:35,559 --> 00:56:37,645
You cheated on her,
and that's why she left you.
1111
00:56:37,686 --> 00:56:39,897
And I've been apologizing
for that mistake
1112
00:56:39,939 --> 00:56:41,649
for the past 15 years.
1113
00:56:41,690 --> 00:56:43,442
I've been completely honest
with you about that.
1114
00:56:43,484 --> 00:56:44,568
Get out.
1115
00:56:44,610 --> 00:56:45,945
- Veronica...
- Get out!
1116
00:56:45,986 --> 00:56:50,366
{\an8}♪
1117
00:56:50,407 --> 00:56:52,701
I am gonna let you cool off,
1118
00:56:52,743 --> 00:56:55,037
and then I'm going
to call you, okay?
1119
00:56:55,079 --> 00:57:02,044
{\an8}♪
1120
00:57:09,677 --> 00:57:13,139
Am I the only one on the schedule?
1121
00:57:13,180 --> 00:57:14,890
Looks that way.
1122
00:57:14,932 --> 00:57:16,183
Come on in.
1123
00:57:21,564 --> 00:57:24,108
{\an8}♪
1124
00:57:24,150 --> 00:57:25,985
Usually you're so busy.
1125
00:57:26,026 --> 00:57:27,570
Is everything all right?
1126
00:57:27,611 --> 00:57:28,779
{\an8}♪
1127
00:57:28,821 --> 00:57:31,365
I'm fine.
1128
00:57:31,407 --> 00:57:33,367
So how have you been sleeping
these days?
1129
00:57:33,409 --> 00:57:35,911
Oh, come on, Dr. West,
I asked you first.
1130
00:57:35,953 --> 00:57:37,913
{\an8}♪
1131
00:57:37,955 --> 00:57:40,749
Is business slow
because the, you know,
1132
00:57:40,791 --> 00:57:42,751
recordings on the internet
and all?
1133
00:57:42,793 --> 00:57:45,588
{\an8}♪
1134
00:57:45,629 --> 00:57:47,339
Yes.
1135
00:57:47,381 --> 00:57:49,216
And I can't thank you enough
1136
00:57:49,258 --> 00:57:51,218
for staying on with me
when that happened.
1137
00:57:51,260 --> 00:57:53,846
Not everything is your fault.
1138
00:57:53,888 --> 00:57:56,599
How many of your patients
have left you?
1139
00:57:56,640 --> 00:57:58,309
I'd rather not discuss this
right now.
1140
00:57:58,350 --> 00:58:00,769
I disagree.
1141
00:58:00,811 --> 00:58:02,438
I think you should talk
about it.
1142
00:58:02,479 --> 00:58:04,106
Remember?
1143
00:58:04,148 --> 00:58:06,567
If you want to get better,
you need to tell the truth.
1144
00:58:06,609 --> 00:58:09,236
That's your line, not mine.
1145
00:58:09,278 --> 00:58:11,197
Never should've written that
in my book.
1146
00:58:11,238 --> 00:58:14,074
Why? Isn't it a good idea to tell the truth?
1147
00:58:14,116 --> 00:58:16,118
{\an8}♪
1148
00:58:16,160 --> 00:58:17,578
I was joking.
1149
00:58:17,620 --> 00:58:19,121
Obviously it's a good idea.
1150
00:58:19,163 --> 00:58:21,248
Hm.
1151
00:58:21,290 --> 00:58:22,875
So how are things at home?
1152
00:58:22,917 --> 00:58:25,628
Oh, now that's my line,
not yours.
1153
00:58:25,669 --> 00:58:28,214
I don't really know
very much about you.
1154
00:58:28,255 --> 00:58:29,673
I'm just curious.
1155
00:58:29,715 --> 00:58:31,342
Are you married?
1156
00:58:31,383 --> 00:58:33,093
No, I'm not married.
1157
00:58:33,135 --> 00:58:36,096
Anyone...special in your life?
1158
00:58:36,138 --> 00:58:37,681
Not at the moment.
1159
00:58:37,723 --> 00:58:39,850
Didn't I see you with someone
at the book signing?
1160
00:58:39,892 --> 00:58:41,185
We, uh...
1161
00:58:41,227 --> 00:58:43,729
we broke up recently.
1162
00:58:43,771 --> 00:58:45,648
That's too bad.
1163
00:58:45,689 --> 00:58:46,899
- Why?
- You know,
1164
00:58:46,941 --> 00:58:48,692
I really don't feel comfortable
1165
00:58:48,734 --> 00:58:51,028
discussing these types of things
with patients.
1166
00:58:51,070 --> 00:58:52,696
Well, since I'm
your only patient,
1167
00:58:52,738 --> 00:58:55,616
maybe I got confused
and thought I was your friend.
1168
00:58:55,658 --> 00:58:57,326
I appreciate that.
1169
00:58:57,368 --> 00:59:00,246
I didn't mean to be rude.
1170
00:59:00,287 --> 00:59:01,580
It's all right.
1171
00:59:01,622 --> 00:59:03,040
I just can't imagine
what it's like
1172
00:59:03,082 --> 00:59:04,458
being in your position.
1173
00:59:04,500 --> 00:59:06,460
You listen to people
like me all day long,
1174
00:59:06,502 --> 00:59:08,629
but you never get to talk
about yourself.
1175
00:59:08,671 --> 00:59:11,548
I bet you have so many things
you'd like to share.
1176
00:59:11,590 --> 00:59:15,678
Personal stories, secrets,
things you've never told anyone.
1177
00:59:15,719 --> 00:59:18,055
These meetings
are for you, not me.
1178
00:59:18,097 --> 00:59:19,682
Of course.
1179
00:59:22,226 --> 00:59:23,644
What are you doing?
1180
00:59:23,686 --> 00:59:27,481
{\an8}♪
1181
00:59:27,523 --> 00:59:29,233
Paying you.
1182
00:59:29,275 --> 00:59:31,151
For these sessions?
1183
00:59:31,193 --> 00:59:32,569
Thank you.
1184
00:59:32,611 --> 00:59:35,155
Uh, so, let's talk about you.
1185
00:59:35,197 --> 00:59:36,740
How have you been sleeping?
1186
00:59:39,034 --> 00:59:41,120
Like a baby.
1187
00:59:46,041 --> 00:59:47,793
You know, Dr. West,
this was really great.
1188
00:59:47,835 --> 00:59:49,795
- I'm glad.
- I'll see you next week?
1189
00:59:49,837 --> 00:59:51,463
- Okay.
- Can I talk to you?
1190
00:59:51,505 --> 00:59:53,716
I have some information
about your computer.
1191
00:59:53,757 --> 00:59:56,093
Sure. Thanks for coming in.
1192
00:59:56,135 --> 00:59:58,304
Okay, uh...
1193
00:59:58,345 --> 00:59:59,888
Bye.
1194
01:00:01,432 --> 01:00:02,933
We managed to trace the upload
1195
01:00:02,975 --> 01:00:04,435
back to an IP address.
1196
01:00:04,476 --> 01:00:06,353
- That's great.
- Somebody took
1197
01:00:06,395 --> 01:00:08,564
the audio recordings
of your patients
1198
01:00:08,605 --> 01:00:10,899
and put them on the internet
from a particular computer.
1199
01:00:10,941 --> 01:00:12,985
Well, we found out
which computer they came from.
1200
01:00:13,027 --> 01:00:14,778
Okay, so you know who did it.
1201
01:00:14,820 --> 01:00:17,406
We know who owns the computer that did it.
1202
01:00:17,448 --> 01:00:18,657
Who?
1203
01:00:18,699 --> 01:00:20,409
Your friend Dr. Summers.
1204
01:00:20,451 --> 01:00:21,452
Elizabeth?
1205
01:00:21,493 --> 01:00:22,828
Yeah.
1206
01:00:22,870 --> 01:00:24,455
It came from
her desktop computer
1207
01:00:24,496 --> 01:00:26,540
in her house.
1208
01:00:26,582 --> 01:00:28,584
Did you talk to her?
1209
01:00:28,625 --> 01:00:29,960
She claims she wasn't home at the time of the upload.
1210
01:00:30,002 --> 01:00:31,837
We can't arrest her
because have no solid proof
1211
01:00:31,879 --> 01:00:33,255
that she broke into your office.
1212
01:00:33,297 --> 01:00:34,631
This is just so unreal.
1213
01:00:34,673 --> 01:00:36,508
Are you sure it was her?
1214
01:00:36,550 --> 01:00:37,968
Computers don't lie.
1215
01:00:43,098 --> 01:00:47,644
{\an8}♪
1216
01:00:49,563 --> 01:00:50,856
You ruined my practice.
1217
01:00:50,898 --> 01:00:51,940
Are you crazy?
1218
01:00:51,982 --> 01:00:53,484
I would never
do something like this.
1219
01:00:53,525 --> 01:00:54,526
Then how did those files
1220
01:00:54,568 --> 01:00:55,527
get uploaded
from your computer?
1221
01:00:55,569 --> 01:00:56,612
I don't know.
1222
01:00:56,653 --> 01:00:58,322
I was on my way to LAX
at the time.
1223
01:00:58,364 --> 01:00:59,782
- I wasn't even home.
- Then what?
1224
01:00:59,823 --> 01:01:01,033
Somebody broke into your house
and uploaded them?
1225
01:01:01,075 --> 01:01:02,785
Who knows? Maybe.
1226
01:01:02,826 --> 01:01:04,620
This is so ridiculous it's not even worth discussing.
1227
01:01:04,661 --> 01:01:06,705
- Who would do that?
- Who would trash your office
1228
01:01:06,747 --> 01:01:08,624
and steal your computer?
1229
01:01:08,665 --> 01:01:10,250
Do you really think
that I did?
1230
01:01:10,292 --> 01:01:11,543
I think you were very angry
with me.
1231
01:01:11,585 --> 01:01:13,629
I am still angry with you,
1232
01:01:13,670 --> 01:01:15,839
and I'm getting even more pissed
right now.
1233
01:01:15,881 --> 01:01:17,383
You know, when I started my practice,
1234
01:01:17,424 --> 01:01:19,385
I borrowed your methodology
and you think that's unfair.
1235
01:01:19,426 --> 01:01:20,636
You're right.
1236
01:01:20,677 --> 01:01:22,513
You based your career
on my life's work
1237
01:01:22,554 --> 01:01:24,640
and you got famous for it.
1238
01:01:24,681 --> 01:01:27,017
If you were me,
you would feel the same way.
1239
01:01:27,059 --> 01:01:28,560
But Ronnie...
1240
01:01:28,602 --> 01:01:30,312
Come on.
1241
01:01:30,354 --> 01:01:31,814
I'm not a burglar
1242
01:01:31,855 --> 01:01:34,566
and I don't go around
sabotaging careers.
1243
01:01:34,608 --> 01:01:35,818
How could you think that?
1244
01:01:35,859 --> 01:01:37,569
What am I supposed to think?
1245
01:01:37,611 --> 01:01:39,196
They traced it back to you.
1246
01:01:39,238 --> 01:01:40,531
I didn't do it.
1247
01:01:40,572 --> 01:01:41,949
This conversation is over.
1248
01:01:41,990 --> 01:01:43,992
- Ronnie!
- Don't text me or call me.
1249
01:01:44,034 --> 01:01:45,369
We're done.
1250
01:01:45,411 --> 01:01:46,286
Ronnie.
1251
01:01:58,674 --> 01:02:05,597
{\an8}♪
1252
01:02:23,824 --> 01:02:25,242
I made dinner.
1253
01:02:25,284 --> 01:02:26,326
I'm not hungry.
1254
01:02:27,661 --> 01:02:29,371
And I said don't want to see you
right now.
1255
01:02:29,413 --> 01:02:31,582
Teriyaki tofu, it's your favorite.
1256
01:02:31,623 --> 01:02:33,584
I'm still not hungry.
1257
01:02:33,625 --> 01:02:34,626
Catch.
1258
01:02:38,589 --> 01:02:42,551
{\an8}♪
1259
01:02:42,593 --> 01:02:46,388
I swear to you, I did not sleep
with that woman.
1260
01:02:46,430 --> 01:02:47,931
Somebody's setting me up.
1261
01:02:47,973 --> 01:02:49,349
You've got to believe me.
1262
01:02:49,391 --> 01:02:52,102
{\an8}♪
1263
01:03:02,112 --> 01:03:03,113
Can I help you?
1264
01:03:06,575 --> 01:03:08,285
David, you shouldn't be here.
1265
01:03:08,327 --> 01:03:09,870
I don't believe this.
1266
01:03:11,997 --> 01:03:12,956
I knew it.
1267
01:03:13,957 --> 01:03:15,167
You're messing with my head.
1268
01:03:15,209 --> 01:03:16,668
- You need to leave right now.
- Why?
1269
01:03:16,710 --> 01:03:17,794
Why are you doing this to me?
1270
01:03:17,836 --> 01:03:19,087
Doing what?
1271
01:03:19,129 --> 01:03:21,048
Was I talking to you?
1272
01:03:21,089 --> 01:03:23,008
No.
1273
01:03:23,050 --> 01:03:25,052
Veronica, you know
how I feel about you.
1274
01:03:25,093 --> 01:03:27,429
You keep sending me
these signals,
1275
01:03:27,471 --> 01:03:30,140
but every time I try to see you,
you push me away.
1276
01:03:30,182 --> 01:03:31,558
Why? Why?
1277
01:03:31,600 --> 01:03:32,643
You know what...
1278
01:03:32,684 --> 01:03:34,019
Get your hands off of me.
1279
01:03:34,061 --> 01:03:35,062
Get the hell out of here.
1280
01:03:35,103 --> 01:03:36,063
Hey!
1281
01:03:36,104 --> 01:03:37,272
{\an8}♪
1282
01:03:37,314 --> 01:03:38,482
You son of a bitch.
1283
01:03:38,524 --> 01:03:39,608
I will kill you!
1284
01:03:39,650 --> 01:03:40,609
I love her.
1285
01:03:40,651 --> 01:03:41,610
I love her.
1286
01:03:41,652 --> 01:03:42,819
You don't love her.
1287
01:03:45,322 --> 01:03:52,246
{\an8}♪
1288
01:03:54,122 --> 01:03:55,457
I'm calling Detective Cortez.
1289
01:03:55,499 --> 01:04:02,506
{\an8}♪
1290
01:04:06,009 --> 01:04:07,511
He came to my house.
1291
01:04:07,553 --> 01:04:09,596
I'm starting to get
really worried about him.
1292
01:04:09,638 --> 01:04:11,682
Well, I could go talk to David and tell him to cool off,
1293
01:04:11,723 --> 01:04:13,892
but, oh, that's right,
1294
01:04:13,934 --> 01:04:15,644
you can't give me
any contact information
1295
01:04:15,686 --> 01:04:16,937
on your patients.
1296
01:04:16,979 --> 01:04:18,355
I'll give you his information.
1297
01:04:18,397 --> 01:04:19,565
Great idea.
1298
01:04:19,606 --> 01:04:20,816
Why didn't I think of that?
1299
01:04:28,657 --> 01:04:30,784
I can stay over if you want me to.
1300
01:04:30,826 --> 01:04:32,661
You've got an early class to teach.
1301
01:04:32,703 --> 01:04:34,371
It's a long drive.
1302
01:04:34,413 --> 01:04:35,372
I'll be all right.
1303
01:04:35,414 --> 01:04:36,290
All right.
1304
01:04:36,331 --> 01:04:39,084
{\an8}♪
1305
01:04:39,126 --> 01:04:40,836
Thanks for coming back.
1306
01:04:40,877 --> 01:04:41,920
I never left.
1307
01:04:41,962 --> 01:04:43,422
{\an8}♪
1308
01:04:43,463 --> 01:04:44,756
- See ya.
- Bye.
1309
01:04:44,798 --> 01:04:51,722
{\an8}♪
1310
01:04:58,145 --> 01:05:00,814
{\an8}♪
1311
01:05:07,404 --> 01:05:12,951
{\an8}♪
1312
01:05:16,705 --> 01:05:20,292
{\an8}♪
1313
01:05:20,334 --> 01:05:21,168
Baby?
1314
01:05:21,209 --> 01:05:22,169
{\an8}♪
1315
01:05:22,210 --> 01:05:23,420
Oh!
1316
01:05:23,462 --> 01:05:24,713
Oh my God.
1317
01:05:24,755 --> 01:05:26,173
Oh my God, Jackson.
1318
01:05:30,719 --> 01:05:32,220
{\an8}♪
1319
01:05:32,262 --> 01:05:33,639
I need an ambulance.
1320
01:05:44,191 --> 01:05:47,611
{\an8}♪
1321
01:05:49,196 --> 01:05:52,824
{\an8}♪
1322
01:05:58,205 --> 01:06:01,083
{\an8}♪
1323
01:06:02,250 --> 01:06:10,425
{\an8}♪
1324
01:06:21,728 --> 01:06:28,610
{\an8}♪
1325
01:06:32,656 --> 01:06:35,117
{\an8}♪
1326
01:06:35,158 --> 01:06:36,368
David Washington.
1327
01:06:36,410 --> 01:06:37,703
{\an8}♪
1328
01:06:38,537 --> 01:06:40,455
Yo, what's goin' on?
1329
01:06:40,497 --> 01:06:42,249
I have a warrant to search your premises.
1330
01:06:44,084 --> 01:06:46,211
What? What for?
1331
01:07:02,394 --> 01:07:03,812
What do you think
you're doing, hm?
1332
01:07:06,982 --> 01:07:08,483
Trying to get away from me?
1333
01:07:11,319 --> 01:07:12,988
Well, I've got news for you.
1334
01:07:13,029 --> 01:07:14,406
I'm not gonna let you die.
1335
01:07:15,991 --> 01:07:17,159
And you know why?
1336
01:07:20,120 --> 01:07:23,331
Because the Bears are gonna be
in San Francisco this weekend.
1337
01:07:24,916 --> 01:07:26,126
And we're going.
1338
01:07:28,545 --> 01:07:29,713
You got that?
1339
01:07:29,755 --> 01:07:31,757
So you need to get
your butt in gear
1340
01:07:31,798 --> 01:07:34,217
and get out of this bed
right now.
1341
01:07:39,222 --> 01:07:40,223
I'm sorry.
1342
01:07:40,265 --> 01:07:41,266
It's okay.
1343
01:07:45,145 --> 01:07:46,688
How's he doin'?
1344
01:07:46,730 --> 01:07:48,023
They don't know.
1345
01:07:48,064 --> 01:07:50,358
He's still not responding.
1346
01:07:53,278 --> 01:07:55,447
We arrested David Washington.
1347
01:07:55,489 --> 01:07:58,450
We found a blood-stained knife
at his house.
1348
01:07:58,492 --> 01:08:01,119
The blood matches
your boyfriend's DNA exactly.
1349
01:08:01,161 --> 01:08:02,412
Here's a copy
of the forensics report
1350
01:08:02,454 --> 01:08:03,789
if you're interested.
1351
01:08:05,916 --> 01:08:08,210
Just came down here
to let you know.
1352
01:08:08,251 --> 01:08:10,003
I don't think David did it.
1353
01:08:10,045 --> 01:08:11,797
Wait.
1354
01:08:11,838 --> 01:08:13,340
You were the one who told me
he threatened your boyfriend.
1355
01:08:13,381 --> 01:08:14,925
You said he'd been stalking you
for some time.
1356
01:08:14,966 --> 01:08:15,926
I know.
1357
01:08:15,967 --> 01:08:19,012
Call it a hunch
or intuition,
1358
01:08:19,054 --> 01:08:20,764
but I was his doctor
for two years.
1359
01:08:20,806 --> 01:08:22,808
I just...I don't think
this is something he would do.
1360
01:08:22,849 --> 01:08:24,518
Well, the evidence says
he's our guy
1361
01:08:24,559 --> 01:08:26,186
and that's what matters
in court.
1362
01:08:26,228 --> 01:08:28,021
Do you want to read this
or not?
1363
01:08:28,063 --> 01:08:29,397
It means nothing to me.
1364
01:08:29,439 --> 01:08:30,941
Just throw it away.
1365
01:08:33,026 --> 01:08:34,027
Bye.
1366
01:08:50,252 --> 01:08:56,091
{\an8}♪
1367
01:08:56,132 --> 01:08:57,676
David, you shouldn't be here.
1368
01:08:57,717 --> 01:09:00,303
- You need to leave right now.
- Why?
1369
01:09:00,345 --> 01:09:01,555
Why are you doing this to me?
1370
01:09:02,764 --> 01:09:09,688
{\an8}♪
1371
01:09:16,486 --> 01:09:23,451
{\an8}♪
1372
01:09:28,248 --> 01:09:34,087
{\an8}♪
1373
01:09:35,130 --> 01:09:38,633
{\an8}♪
1374
01:09:39,759 --> 01:09:46,683
{\an8}♪
1375
01:09:49,811 --> 01:09:56,735
{\an8}♪
1376
01:10:27,974 --> 01:10:30,060
{\an8}♪
1377
01:10:33,355 --> 01:10:36,566
{\an8}♪
1378
01:10:38,026 --> 01:10:39,069
All right, all right, Veronica.
1379
01:10:39,110 --> 01:10:40,779
Slow down.
1380
01:10:40,820 --> 01:10:42,864
Okay, so you matched
her handwriting.
1381
01:10:42,906 --> 01:10:44,074
This proves nothing.
1382
01:10:44,115 --> 01:10:45,533
It proves everything.
1383
01:10:45,575 --> 01:10:46,701
She set the whole thing up.
1384
01:10:46,743 --> 01:10:48,203
She sent David to my house.
1385
01:10:48,244 --> 01:10:49,704
She wanted him to get
into a fight with Jackson.
1386
01:10:49,746 --> 01:10:50,956
That's speculation.
1387
01:10:50,997 --> 01:10:52,248
You can't prove that.
1388
01:10:52,290 --> 01:10:54,125
She's out to get me,
I know it.
1389
01:10:54,167 --> 01:10:55,126
Why?
1390
01:10:55,168 --> 01:10:56,962
Why are you so certain
1391
01:10:57,003 --> 01:10:58,588
this woman would want
to hurt you?
1392
01:10:58,630 --> 01:11:00,131
That part I don't understand.
1393
01:11:00,173 --> 01:11:01,591
Uh-huh.
1394
01:11:01,633 --> 01:11:02,759
You know, Dr. West,
1395
01:11:02,801 --> 01:11:04,427
I get hunches too,
1396
01:11:04,469 --> 01:11:07,305
and my gut says you're not
being straight with me.
1397
01:11:07,347 --> 01:11:08,765
Are you sure
you're telling me everything?
1398
01:11:08,807 --> 01:11:10,725
Yes, I'm telling you everything.
1399
01:11:14,479 --> 01:11:15,939
Nurse! Nurse!
1400
01:11:15,981 --> 01:11:17,148
Dr. West.
1401
01:11:22,112 --> 01:11:28,368
{\an8}♪
1402
01:11:30,870 --> 01:11:33,915
{\an8}♪
1403
01:11:44,134 --> 01:11:45,802
Hello, Dr. West.
1404
01:11:45,844 --> 01:11:46,845
Hi, Brianna.
1405
01:11:48,680 --> 01:11:51,433
I'm sorry, but I'm calling
to cancel our meeting tomorrow.
1406
01:11:51,474 --> 01:11:53,184
Oh?
1407
01:11:53,226 --> 01:11:54,602
Is everything all right?
1408
01:11:56,354 --> 01:11:57,647
No, um...
1409
01:12:00,316 --> 01:12:02,652
My boyfriend died yesterday.
1410
01:12:02,694 --> 01:12:04,320
Oh my God.
1411
01:12:06,322 --> 01:12:07,574
What happened?
1412
01:12:07,615 --> 01:12:09,492
{\an8}♪
1413
01:12:09,534 --> 01:12:10,827
I'd rather not talk about it.
1414
01:12:10,869 --> 01:12:12,245
I understand.
1415
01:12:12,287 --> 01:12:13,413
{\an8}♪
1416
01:12:13,455 --> 01:12:15,915
Was it a medical thing or...
1417
01:12:15,957 --> 01:12:17,417
He was stabbed
the other night.
1418
01:12:17,459 --> 01:12:19,210
{\an8}♪
1419
01:12:19,252 --> 01:12:21,421
The police think it was some
sort of gang initiation thing.
1420
01:12:21,463 --> 01:12:23,840
{\an8}♪
1421
01:12:23,882 --> 01:12:25,550
That's terrible.
1422
01:12:25,592 --> 01:12:26,301
The doctors thought he would pull through,
1423
01:12:26,342 --> 01:12:28,928
but they were wrong.
1424
01:12:28,970 --> 01:12:30,221
{\an8}♪
1425
01:12:30,263 --> 01:12:32,474
Veronica, I am so sorry.
1426
01:12:32,515 --> 01:12:34,017
{\an8}♪
1427
01:12:34,059 --> 01:12:36,311
Where are you?
1428
01:12:36,352 --> 01:12:37,729
I'm at home.
1429
01:12:37,771 --> 01:12:38,980
By yourself?
1430
01:12:39,022 --> 01:12:41,107
Is anyone with you?
1431
01:12:41,149 --> 01:12:42,233
I'm alone.
1432
01:12:42,275 --> 01:12:43,610
{\an8}♪
1433
01:12:43,651 --> 01:12:45,111
Uh, what are you doing today?
1434
01:12:45,153 --> 01:12:46,821
Are you busy?
1435
01:12:46,863 --> 01:12:48,948
No, I'm not.
1436
01:12:48,990 --> 01:12:50,325
Would you like some company?
1437
01:12:50,366 --> 01:12:51,576
If you have time,
1438
01:12:51,618 --> 01:12:53,286
it would be really great
if you could just...
1439
01:12:53,328 --> 01:12:55,121
{\an8}♪
1440
01:12:55,163 --> 01:12:56,623
come and sit with me
for a while.
1441
01:12:56,664 --> 01:12:58,208
{\an8}♪
1442
01:12:58,249 --> 01:12:59,876
I'd be happy to.
1443
01:13:13,681 --> 01:13:14,766
Hi.
1444
01:13:14,808 --> 01:13:15,892
Please come in.
1445
01:13:15,934 --> 01:13:18,103
How are you?
1446
01:13:18,144 --> 01:13:20,355
Um, a lot better.
1447
01:13:21,231 --> 01:13:22,732
Can I get you something
to drink?
1448
01:13:22,774 --> 01:13:26,236
Water's fine.
1449
01:13:26,277 --> 01:13:28,863
I was thinking about ordering some food to be delivered.
1450
01:13:28,905 --> 01:13:29,864
Are you hungry?
1451
01:13:29,906 --> 01:13:30,990
I'm starving.
1452
01:13:31,032 --> 01:13:32,408
I'm okay.
1453
01:13:33,451 --> 01:13:36,204
You must be just devastated.
1454
01:13:36,246 --> 01:13:38,248
I was for the first few hours,
1455
01:13:38,289 --> 01:13:40,416
but now...not so bad.
1456
01:13:42,544 --> 01:13:44,712
Obviously I know
I'll have to take some time
1457
01:13:44,754 --> 01:13:45,713
to get through this,
1458
01:13:45,755 --> 01:13:48,174
but I think
I'm gonna be okay.
1459
01:13:48,216 --> 01:13:51,636
I think
you're overly optimistic.
1460
01:13:51,678 --> 01:13:53,763
Why don't you sit down,
try to rest.
1461
01:13:53,805 --> 01:13:55,807
You know, after we talked,
1462
01:13:55,849 --> 01:13:58,518
I started thinking,
1463
01:13:58,560 --> 01:14:00,603
"Brianna's gonna come over here
1464
01:14:00,645 --> 01:14:03,773
and now it's my turn
to talk about my problems."
1465
01:14:03,815 --> 01:14:05,650
You know what?
1466
01:14:05,692 --> 01:14:08,111
I'm not gonna do that.
1467
01:14:08,153 --> 01:14:10,738
- You're not?
- What is my life?
1468
01:14:10,780 --> 01:14:12,782
I help people get through
their problems.
1469
01:14:12,824 --> 01:14:14,450
- You do, but...
- Now what kind of psychiatrist
1470
01:14:14,492 --> 01:14:15,660
would I be
if I couldn't help myself
1471
01:14:15,702 --> 01:14:18,288
get past my own problems?
1472
01:14:18,329 --> 01:14:20,123
Don't you agree?
1473
01:14:20,165 --> 01:14:22,000
Uh, yes.
1474
01:14:22,041 --> 01:14:23,710
So I'm going through
a hard time.
1475
01:14:23,751 --> 01:14:25,920
So what?
1476
01:14:25,962 --> 01:14:26,796
Compared to people
who are dealing
1477
01:14:26,838 --> 01:14:29,716
with unspeakable tragedies,
1478
01:14:29,757 --> 01:14:31,926
I'm lucky.
1479
01:14:31,968 --> 01:14:35,263
Yes, but if anyone has a reason
to be depressed right now,
1480
01:14:35,305 --> 01:14:36,556
you do.
1481
01:14:36,598 --> 01:14:39,684
I mean,
your business is destroyed.
1482
01:14:39,726 --> 01:14:41,936
What are you going to do
for a living?
1483
01:14:41,978 --> 01:14:44,230
I'll bounce back.
1484
01:14:44,272 --> 01:14:46,691
My mom raised four kids
on minimum wage.
1485
01:14:46,733 --> 01:14:48,693
I know how to work.
1486
01:14:48,735 --> 01:14:51,154
Your boyfriend just died.
1487
01:14:51,196 --> 01:14:54,032
He was cheating on me.
1488
01:14:54,073 --> 01:14:55,241
He was?
1489
01:14:55,283 --> 01:14:56,784
With one of his students.
1490
01:14:56,826 --> 01:14:59,621
She sent me a picture
of the two of them in bed.
1491
01:15:00,872 --> 01:15:02,540
Can you believe that?
1492
01:15:02,582 --> 01:15:04,918
Sure, I'll miss him,
but, seriously,
1493
01:15:04,959 --> 01:15:06,878
was I gonna spend the rest
of my life with him?
1494
01:15:06,920 --> 01:15:08,671
No.
1495
01:15:08,713 --> 01:15:09,714
So like I said,
1496
01:15:09,756 --> 01:15:11,382
when you add it all up,
1497
01:15:11,424 --> 01:15:14,802
I'm just so very lucky.
1498
01:15:14,844 --> 01:15:18,932
{\an8}♪
1499
01:15:18,973 --> 01:15:20,225
Well, forgive me,
1500
01:15:20,266 --> 01:15:23,811
but I don't think
you're being truthful.
1501
01:15:23,853 --> 01:15:26,397
I'm actually being
entirely truthful.
1502
01:15:26,439 --> 01:15:28,483
Do you mind if I ask you a question?
1503
01:15:28,524 --> 01:15:29,609
Please.
1504
01:15:29,651 --> 01:15:31,361
{\an8}♪
1505
01:15:31,402 --> 01:15:34,948
Have you ever caused the death
of one of your patients?
1506
01:15:34,989 --> 01:15:37,200
{\an8}♪
1507
01:15:37,242 --> 01:15:39,953
- Who are you?
- Have you ever caused the death
1508
01:15:39,994 --> 01:15:41,704
- of one of your patients?
- Who the hell are you?
1509
01:15:41,746 --> 01:15:43,790
Answer the question!
1510
01:15:43,831 --> 01:15:48,086
For once in your life,
tell the truth.
1511
01:15:48,127 --> 01:15:50,129
Tell everyone
who read your book
1512
01:15:50,171 --> 01:15:54,801
that you wrote 200 pages
of lies.
1513
01:15:54,842 --> 01:15:57,553
Tell them that you caused
a man to kill himself.
1514
01:15:57,595 --> 01:15:59,013
But you didn't tell anyone
1515
01:15:59,055 --> 01:16:00,556
because you didn't want it
to ruin your business.
1516
01:16:00,598 --> 01:16:01,766
He didn't kill himself.
1517
01:16:01,808 --> 01:16:03,142
It was a car accident.
1518
01:16:03,184 --> 01:16:04,602
And besides, he wasn't
my patient at the time.
1519
01:16:04,644 --> 01:16:06,729
You can hide
behind those excuses,
1520
01:16:06,771 --> 01:16:07,855
but I'm not buying it.
1521
01:16:07,897 --> 01:16:09,274
He told me he had recovered.
1522
01:16:09,315 --> 01:16:11,192
You were his doctor.
1523
01:16:11,234 --> 01:16:14,529
You of all people
knew he was unstable.
1524
01:16:14,570 --> 01:16:16,531
But you had sex with him
1525
01:16:16,572 --> 01:16:18,491
and you let him believe
you loved him.
1526
01:16:18,533 --> 01:16:19,909
And when you were
through with him,
1527
01:16:19,951 --> 01:16:22,453
you broke his heart.
1528
01:16:22,495 --> 01:16:24,539
And that's why
he went driving drunk.
1529
01:16:24,580 --> 01:16:25,957
How do you know all this?
1530
01:16:25,999 --> 01:16:27,625
{\an8}♪
1531
01:16:27,667 --> 01:16:29,669
Matthew Thomas was my father.
1532
01:16:29,711 --> 01:16:33,089
{\an8}♪
1533
01:16:33,131 --> 01:16:36,634
So, you sent those messages
to David and Jackson.
1534
01:16:36,676 --> 01:16:38,094
You broke into my office.
1535
01:16:38,136 --> 01:16:39,304
That's right.
1536
01:16:39,345 --> 01:16:41,556
You uploaded those videos.
1537
01:16:41,597 --> 01:16:43,433
You stabbed Jackson.
1538
01:16:43,474 --> 01:16:47,186
And I enjoyed every minute
of it.
1539
01:16:47,228 --> 01:16:48,980
Okay, I've heard enough.
1540
01:16:49,022 --> 01:16:50,732
{\an8}♪
1541
01:16:50,773 --> 01:16:53,359
Brianna Bentley,
or whatever your name is,
1542
01:16:53,401 --> 01:16:55,236
you're under arrest
for attempted murder.
1543
01:16:55,278 --> 01:16:57,447
- Attempted?
- Jackson's not dead.
1544
01:16:57,488 --> 01:16:58,573
He's gonna be just fine.
1545
01:16:58,614 --> 01:17:00,450
{\an8}♪
1546
01:17:00,491 --> 01:17:02,076
Oh, that's great.
1547
01:17:02,118 --> 01:17:03,995
Yeah, for a minute there I thought I'd lost him,
1548
01:17:04,037 --> 01:17:05,246
but he's a fighter
that's for sure.
1549
01:17:12,462 --> 01:17:18,217
{\an8}♪
1550
01:17:20,762 --> 01:17:27,643
{\an8}♪
1551
01:17:30,772 --> 01:17:36,152
{\an8}♪
1552
01:17:38,613 --> 01:17:45,536
{\an8}♪
1553
01:18:08,935 --> 01:18:09,727
Help!
1554
01:18:09,769 --> 01:18:10,978
Help me!
1555
01:18:12,814 --> 01:18:14,899
You know no one can hear you.
1556
01:18:14,941 --> 01:18:16,442
These walls are super thick,
1557
01:18:16,484 --> 01:18:18,236
we're at the top of a hill.
1558
01:18:18,277 --> 01:18:20,905
You bought a real nice place.
1559
01:18:20,947 --> 01:18:23,533
What do you want from me?
1560
01:18:23,574 --> 01:18:25,159
Pass code to your cell phone.
1561
01:18:25,201 --> 01:18:26,452
Go to hell.
1562
01:18:26,494 --> 01:18:33,459
{\an8}♪
1563
01:18:34,544 --> 01:18:36,295
Tell me.
1564
01:18:36,337 --> 01:18:38,840
Eight, seven, eight, seven.
1565
01:18:38,881 --> 01:18:41,926
{\an8}♪
1566
01:18:43,177 --> 01:18:45,012
{\an8}♪
1567
01:18:45,054 --> 01:18:48,099
You are going to tell the truth
about what you did to my father,
1568
01:18:48,141 --> 01:18:49,892
I'm going to record you
saying it,
1569
01:18:49,934 --> 01:18:52,437
and then I'm going to make sure
the whole world sees.
1570
01:18:52,478 --> 01:18:54,772
{\an8}♪
1571
01:18:54,814 --> 01:18:56,566
I'm not doing that.
1572
01:18:56,607 --> 01:18:58,985
Do it or I'll kill everyone in your family.
1573
01:18:59,026 --> 01:19:01,904
Your mom, sister,
brother, uncle.
1574
01:19:01,946 --> 01:19:03,781
I know where they all live.
1575
01:19:05,032 --> 01:19:06,784
{\an8}♪
1576
01:19:06,826 --> 01:19:09,078
Oh, come on, Doctor.
1577
01:19:09,120 --> 01:19:11,122
Practice what you preach.
1578
01:19:11,164 --> 01:19:14,208
If you want to get better,
you need to tell the truth.
1579
01:19:14,250 --> 01:19:16,210
To your loved ones,
to the community,
1580
01:19:16,252 --> 01:19:18,880
and especially to yourself.
1581
01:19:18,921 --> 01:19:22,049
{\an8}♪
1582
01:19:22,091 --> 01:19:25,303
Your words, remember?
1583
01:19:25,344 --> 01:19:27,013
Oh, and don't even think
about mentioning me,
1584
01:19:27,054 --> 01:19:28,806
because if you do,
I'll just delete the video
1585
01:19:28,848 --> 01:19:30,850
and we'll have to start again.
1586
01:19:30,892 --> 01:19:32,226
Start talking.
1587
01:19:33,394 --> 01:19:34,604
{\an8}♪
1588
01:19:40,067 --> 01:19:41,736
My name is Dr. Veronica West.
1589
01:19:43,696 --> 01:19:45,531
I'm a clinical psychiatrist.
1590
01:19:45,573 --> 01:19:47,575
{\an8}♪
1591
01:19:47,617 --> 01:19:52,455
A year ago, I had an affair
with one of my patients,
1592
01:19:52,497 --> 01:19:53,831
Matthew Thomas.
1593
01:19:53,873 --> 01:19:56,501
{\an8}♪
1594
01:19:56,542 --> 01:19:58,044
He fell in love with me.
1595
01:19:58,085 --> 01:20:00,838
{\an8}♪
1596
01:20:00,880 --> 01:20:02,548
But I didn't feel the same way.
1597
01:20:02,590 --> 01:20:04,258
I don't see a future for us.
1598
01:20:04,300 --> 01:20:05,968
{\an8}♪
1599
01:20:06,010 --> 01:20:08,596
So I broke things off.
1600
01:20:08,638 --> 01:20:12,808
And when I did,
Matthew hit rock bottom.
1601
01:20:12,850 --> 01:20:14,101
He begged me
to take him back,
1602
01:20:14,143 --> 01:20:17,230
but I just couldn't.
1603
01:20:17,271 --> 01:20:18,940
{\an8}♪
1604
01:20:18,981 --> 01:20:23,778
So one night,
he got really drunk...
1605
01:20:27,114 --> 01:20:28,407
He went driving.
1606
01:20:28,449 --> 01:20:30,368
{\an8}♪
1607
01:20:30,409 --> 01:20:31,786
He crashed his car.
1608
01:20:31,827 --> 01:20:35,665
{\an8}♪
1609
01:20:35,706 --> 01:20:37,917
And he died instantly.
1610
01:20:37,959 --> 01:20:41,003
{\an8}♪
1611
01:20:41,045 --> 01:20:42,713
And his death is my fault.
1612
01:20:43,965 --> 01:20:47,051
{\an8}♪
1613
01:20:47,093 --> 01:20:49,136
I've been hiding it
from everybody.
1614
01:20:49,178 --> 01:20:52,139
{\an8}♪
1615
01:20:52,181 --> 01:20:53,558
It's my fault.
1616
01:20:53,599 --> 01:20:56,018
{\an8}♪
1617
01:20:56,060 --> 01:20:58,771
I don't know what else to say.
1618
01:20:58,813 --> 01:21:00,189
I'm sorry.
1619
01:21:00,231 --> 01:21:02,733
Matthew, I'm so sorry.
1620
01:21:05,278 --> 01:21:09,490
{\an8}♪
1621
01:21:10,658 --> 01:21:17,707
{\an8}♪
1622
01:21:20,167 --> 01:21:27,133
{\an8}♪
1623
01:21:30,678 --> 01:21:33,764
You're going to swallow
all of these sleeping pills.
1624
01:21:34,724 --> 01:21:36,392
I can see the headline now.
1625
01:21:36,434 --> 01:21:37,643
"Overcome with guilt,
1626
01:21:37,685 --> 01:21:40,646
Dr. Veronica West
takes her own life."
1627
01:21:45,985 --> 01:21:48,487
{\an8}♪
1628
01:21:49,697 --> 01:21:52,450
{\an8}♪
1629
01:21:54,994 --> 01:22:01,959
{\an8}♪
1630
01:22:05,004 --> 01:22:06,964
One down, one more to go.
1631
01:22:07,006 --> 01:22:09,342
{\an8}♪
1632
01:22:11,886 --> 01:22:18,434
{\an8}♪
1633
01:22:19,685 --> 01:22:24,106
{\an8}♪
1634
01:22:28,944 --> 01:22:35,951
{\an8}♪
1635
01:22:42,458 --> 01:22:49,423
{\an8}♪
1636
01:22:54,470 --> 01:23:00,142
{\an8}♪
1637
01:23:01,435 --> 01:23:08,567
{\an8}♪
1638
01:23:09,777 --> 01:23:13,364
{\an8}♪
1639
01:23:14,615 --> 01:23:16,909
{\an8}♪
1640
01:23:19,412 --> 01:23:20,496
{\an8}♪
1641
01:23:24,291 --> 01:23:25,501
{\an8}♪
1642
01:23:26,794 --> 01:23:28,087
{\an8}♪
1643
01:23:29,296 --> 01:23:36,220
{\an8}♪
1644
01:23:41,183 --> 01:23:43,185
{\an8}♪
1645
01:23:45,646 --> 01:23:47,148
{\an8}♪
1646
01:23:49,650 --> 01:23:52,903
{\an8}♪
1647
01:23:54,822 --> 01:23:58,617
And he...he fell to the ground and I ran.
1648
01:23:59,869 --> 01:24:01,662
And that's
when she attacked me and...
1649
01:24:01,704 --> 01:24:03,956
{\an8}♪
1650
01:24:03,998 --> 01:24:06,167
I don't...that's all
I really remember.
1651
01:24:08,627 --> 01:24:12,840
{\an8}♪
1652
01:24:12,882 --> 01:24:13,924
I'll be right back.
1653
01:24:24,101 --> 01:24:26,645
My name is Dr. Veronica West.
1654
01:24:26,687 --> 01:24:28,731
I'm a clinical psychiatrist.
1655
01:24:28,773 --> 01:24:32,651
A year ago, I had an affair
with one of my patients,
1656
01:24:32,693 --> 01:24:33,861
Matthew Thomas.
1657
01:24:35,321 --> 01:24:36,947
He fell in love with me.
1658
01:24:38,199 --> 01:24:40,618
{\an8}♪
1659
01:24:40,659 --> 01:24:43,996
I suppose
you're going to delete it.
1660
01:24:44,038 --> 01:24:44,997
No.
1661
01:24:45,039 --> 01:24:47,416
{\an8}♪
1662
01:24:49,126 --> 01:24:50,711
I'm sending it to everybody.
1663
01:24:50,753 --> 01:24:53,714
{\an8}♪
1664
01:24:56,091 --> 01:25:03,057
{\an8}♪
1665
01:25:06,519 --> 01:25:07,603
{\an8}♪
1666
01:25:08,562 --> 01:25:09,563
{\an8}♪
1667
01:25:12,024 --> 01:25:16,237
{\an8}♪
1668
01:25:16,278 --> 01:25:18,531
Dr. West and Dr. Summers are both busy that day.
1669
01:25:18,572 --> 01:25:19,907
I got them
on the morning talk shows
1670
01:25:19,949 --> 01:25:21,617
and they have radio
in the afternoon.
1671
01:25:21,659 --> 01:25:22,743
What about the next day?
1672
01:25:22,785 --> 01:25:24,078
Robbie, keep it down.
1673
01:25:24,119 --> 01:25:25,371
Shh.
1674
01:25:25,412 --> 01:25:26,705
We want you to know
1675
01:25:26,747 --> 01:25:28,415
that all the profits
from the sale of this book
1676
01:25:28,457 --> 01:25:31,836
will go the family
of Detective Cortez.
1677
01:25:31,877 --> 01:25:35,089
He gave his life
trying to save mine.
1678
01:25:35,130 --> 01:25:36,715
And for the rest of my life,
1679
01:25:36,757 --> 01:25:39,635
I'm gonna feel responsible
for all of this.
1680
01:25:39,677 --> 01:25:41,929
I crossed the line
with a patient.
1681
01:25:41,971 --> 01:25:44,139
I broke my oath.
1682
01:25:44,181 --> 01:25:47,142
So the only thing
that we can do now
1683
01:25:47,184 --> 01:25:49,228
is learn from our mistakes.
1684
01:25:49,270 --> 01:25:51,939
And hopefully by telling you,
1685
01:25:51,981 --> 01:25:53,607
you can learn something too.
1686
01:25:55,609 --> 01:25:57,862
All right, are there any more questions?
1687
01:25:57,903 --> 01:25:59,655
{\an8}♪
1688
01:25:59,697 --> 01:26:01,115
Yes, you in the back.
1689
01:26:01,156 --> 01:26:03,534
{\an8}♪
1690
01:26:03,576 --> 01:26:05,411
I have a question for Dr. West.
1691
01:26:05,452 --> 01:26:07,037
{\an8}♪
1692
01:26:07,079 --> 01:26:09,248
Dolphins are playing the Bears
this Sunday.
1693
01:26:09,290 --> 01:26:11,125
You wanna come?
1694
01:26:11,166 --> 01:26:12,209
Why not?
1695
01:26:12,251 --> 01:26:13,377
{\an8}♪
1696
01:26:13,419 --> 01:26:14,837
Can I ask you a question?
1697
01:26:14,879 --> 01:26:15,963
Shoot.
1698
01:26:16,005 --> 01:26:17,548
{\an8}♪
1699
01:26:17,590 --> 01:26:18,799
You wanna get married?
1700
01:26:18,841 --> 01:26:23,679
{\an8}♪
1701
01:26:23,721 --> 01:26:25,639
Yeah...
1702
01:26:25,681 --> 01:26:26,682
Yeah.
1703
01:26:31,478 --> 01:26:37,026
{\an8}♪
1704
01:26:41,989 --> 01:26:49,288
{\an8}♪
1705
01:26:52,082 --> 01:26:54,460
{\an8}
1706
01:26:54,501 --> 01:27:01,508
{\an8}♪
1707
01:27:04,637 --> 01:27:11,560
{\an8}♪
1708
01:27:24,490 --> 01:27:31,413
{\an8}♪
1709
01:27:34,541 --> 01:27:39,546
{\an8}♪
1710
01:27:42,007 --> 01:27:47,680
{\an8}♪
105608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.