All language subtitles for My.Doctors.Secret.Life.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,180 --> 00:00:16,142 {\an8}♪ 4 00:00:17,893 --> 00:00:24,817 {\an8}♪ 5 00:00:27,903 --> 00:00:34,869 {\an8}♪ 6 00:00:43,335 --> 00:00:50,217 {\an8}♪ 7 00:00:54,305 --> 00:00:57,808 {\an8} ♪ ...is what you to do me ♪ 8 00:00:57,850 --> 00:00:59,685 {\an8}♪ The way you smile, the way you smell, 9 00:00:59,727 --> 00:01:01,729 {\an8}the way you speak ♪ 10 00:01:01,771 --> 00:01:03,063 {\an8}♪ I love it ♪ 11 00:01:03,105 --> 00:01:06,275 {\an8}♪ Ooh, it's what you do to me ♪ 12 00:01:06,317 --> 00:01:10,237 {\an8}♪ Every time you come around, I get weak ♪ 13 00:01:10,279 --> 00:01:11,530 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 14 00:01:11,572 --> 00:01:13,199 {\an8}♪ Doctor, doctor ♪ 15 00:01:13,240 --> 00:01:15,117 {\an8}♪ Prescribe me something ♪ 16 00:01:15,159 --> 00:01:18,704 {\an8}♪ I don't think I can break out of this spell ♪ 17 00:01:18,746 --> 00:01:20,164 {\an8}♪ Oh ♪♪ 18 00:01:20,206 --> 00:01:22,249 {\an8} Best NFL team ever. 19 00:01:22,291 --> 00:01:23,751 {\an8}- Best ever? Yep. 20 00:01:23,793 --> 00:01:25,127 {\an8}Well, that's easy. 21 00:01:25,169 --> 00:01:27,588 {\an8}- 1972 Miami Dolphins. 22 00:01:27,630 --> 00:01:30,299 {\an8} 1985 Bears had the best players in the league 23 00:01:30,341 --> 00:01:32,301 {\an8}at every position on the field. 24 00:01:32,343 --> 00:01:36,764 {\an8}- Dolphins went undefeated, 17-0. Oh-ho-ho! 25 00:01:36,806 --> 00:01:38,307 {\an8}Here you go! 26 00:01:38,349 --> 00:01:39,850 {\an8}Yeah, but the Bears had a quarterback 27 00:01:39,892 --> 00:01:41,685 {\an8}who could actually throw the football. 28 00:01:41,727 --> 00:01:43,312 {\an8} Oh, don't go there. 29 00:01:43,354 --> 00:01:45,564 {\an8}Dolphins scored more points than any other team that year. 30 00:01:45,606 --> 00:01:47,191 {\an8}- Bears. Undefeated. 31 00:01:47,233 --> 00:01:48,484 {\an8} Bears. Look... 32 00:01:48,526 --> 00:01:49,693 {\an8}you guys got Shula, we got Ditka, 33 00:01:49,735 --> 00:01:51,028 {\an8}but come on. 34 00:01:51,070 --> 00:01:52,530 {\an8}We had the man with the goggles, 35 00:01:52,571 --> 00:01:53,906 {\an8}Walter Payton with the headband. 36 00:01:53,948 --> 00:01:55,366 {\an8}Are you kidding me? 37 00:01:55,407 --> 00:01:57,451 {\an8}Catch. 38 00:01:57,493 --> 00:01:58,994 {\an8}What was that? 39 00:01:59,036 --> 00:01:59,954 {\an8}You're getting a little rusty there, Miss Tight End. 40 00:01:59,995 --> 00:02:01,580 {\an8}Maybe use a little practice? 41 00:02:01,622 --> 00:02:03,958 {\an8}Oh yeah? You're on. 42 00:02:03,999 --> 00:02:06,377 {\an8}All right, okay, all right! 43 00:02:06,418 --> 00:02:07,795 {\an8} 44 00:02:07,837 --> 00:02:09,129 All right! 45 00:02:09,171 --> 00:02:10,464 You got enough of 'em there! 46 00:02:15,427 --> 00:02:19,932 {\an8}♪ 47 00:02:19,974 --> 00:02:21,725 Yeah... 48 00:02:21,767 --> 00:02:28,649 {\an8}♪ 49 00:02:31,652 --> 00:02:34,572 {\an8}♪ 50 00:02:36,574 --> 00:02:38,325 You just ruined my entire day. 51 00:02:38,367 --> 00:02:42,705 I had so many things to do. 52 00:02:42,746 --> 00:02:46,584 - I like these kinds of days. - Me too. 53 00:02:46,625 --> 00:02:50,296 - What are you doing later? - When? Tonight? 54 00:02:50,337 --> 00:02:51,964 For the rest of your life? 55 00:02:52,006 --> 00:02:53,257 You busy? 56 00:02:53,299 --> 00:02:56,677 {\an8}♪ 57 00:02:58,512 --> 00:02:59,555 Look. 58 00:02:59,597 --> 00:03:01,181 I know it's soon, but... 59 00:03:01,223 --> 00:03:03,225 it's not that soon. 60 00:03:03,267 --> 00:03:05,102 Hey, six months ago, 61 00:03:05,144 --> 00:03:08,939 I fell in love with this incredible woman. 62 00:03:08,981 --> 00:03:10,608 She doesn't know anything about football, 63 00:03:10,649 --> 00:03:11,901 but she's amazing in the sack. 64 00:03:14,778 --> 00:03:16,030 I ask you to marry me 65 00:03:16,071 --> 00:03:17,990 and you whack me in the ribs! 66 00:03:18,032 --> 00:03:19,366 You didn't ask me to marry you. 67 00:03:19,408 --> 00:03:21,201 You just wanted to see if I would say yes. 68 00:03:21,243 --> 00:03:22,620 You're right. 69 00:03:22,661 --> 00:03:24,413 And now I know why you would say no. 70 00:03:24,455 --> 00:03:27,583 - Why would I say no? - 'Cause I'm a Bears fan. 71 00:03:27,625 --> 00:03:29,501 - Yep, that's it. - I knew it! 72 00:03:29,543 --> 00:03:32,713 I knew it, I knew it, I knew it, I knew it! 73 00:03:34,673 --> 00:03:41,597 {\an8}♪ 74 00:03:50,648 --> 00:03:57,571 {\an8}♪ 75 00:04:02,076 --> 00:04:09,041 {\an8}♪ 76 00:04:12,086 --> 00:04:19,051 {\an8}♪ 77 00:04:24,932 --> 00:04:26,308 Hi, this is Rebecca Baxter. 78 00:04:26,350 --> 00:04:27,851 I just wanted to thank you, Dr. West, 79 00:04:27,893 --> 00:04:29,645 - for how much you helped me. - Hi! 80 00:04:29,687 --> 00:04:31,730 She called four times yesterday. 81 00:04:31,772 --> 00:04:34,942 Couldn't stop telling me how much you changed her life. 82 00:04:34,984 --> 00:04:36,360 Sorry I'm late. 83 00:04:36,402 --> 00:04:38,112 I had to write a paper for Developmental Psych 84 00:04:38,153 --> 00:04:39,822 and I pulled an all-nighter. 85 00:04:39,863 --> 00:04:41,865 - How's school going? - Uh... 86 00:04:41,907 --> 00:04:44,493 I have so much work to do. 87 00:04:44,535 --> 00:04:47,204 These online class deadlines don't give you any wiggle room 88 00:04:47,246 --> 00:04:48,706 to be late. 89 00:04:48,747 --> 00:04:51,375 At this pace, I'll have my PhD when I'm fifty. 90 00:04:51,417 --> 00:04:52,584 Oh, hey, did you get the journals 91 00:04:52,626 --> 00:04:53,961 from the medical library? 92 00:04:54,003 --> 00:04:56,463 I...sorry, I forgot. 93 00:04:56,505 --> 00:04:58,048 I've just been so busy. 94 00:04:58,090 --> 00:04:59,133 Nancy, I need those for the book-signing 95 00:04:59,174 --> 00:05:00,884 this weekend. 96 00:05:00,926 --> 00:05:03,595 Okay, I know, I'll get them today. 97 00:05:03,637 --> 00:05:05,931 Okay. Thanks. 98 00:05:05,973 --> 00:05:12,938 {\an8}♪ 99 00:05:15,774 --> 00:05:22,740 {\an8}♪ 100 00:05:31,498 --> 00:05:34,501 {\an8}♪ 101 00:05:34,543 --> 00:05:37,963 - I'm feeling a lot better. - Great. 102 00:05:38,005 --> 00:05:39,631 What makes you say that? 103 00:05:39,673 --> 00:05:41,717 For one thing, I went to the mall yesterday. 104 00:05:41,759 --> 00:05:43,510 Walked through a bunch of stores 105 00:05:43,552 --> 00:05:47,806 and didn't get the urge. 106 00:05:47,848 --> 00:05:49,475 So you did the breathing exercises? 107 00:05:49,516 --> 00:05:51,101 Yep. 108 00:05:54,313 --> 00:06:01,987 {\an8}♪ 109 00:06:02,029 --> 00:06:03,864 It worked. Thank you. 110 00:06:03,906 --> 00:06:06,325 - You want some? - No, thanks. 111 00:06:06,366 --> 00:06:08,452 Well, the good thing is, it's treatable. 112 00:06:08,494 --> 00:06:10,037 A lot of doctors would prescribe medication, 113 00:06:10,079 --> 00:06:11,622 but I'd rather not. 114 00:06:11,663 --> 00:06:13,749 {\an8}♪ 115 00:06:13,791 --> 00:06:17,127 Dr. West, I, uh, really feel like I've turned the corner. 116 00:06:17,169 --> 00:06:20,798 In fact, uh, I don't think I need any kind of treatment 117 00:06:20,839 --> 00:06:23,550 - anymore. - That's terrific. 118 00:06:23,592 --> 00:06:26,762 Um, looks like our time is up. 119 00:06:26,804 --> 00:06:28,263 Okay. 120 00:06:28,305 --> 00:06:34,061 {\an8}♪ 121 00:06:34,103 --> 00:06:35,395 Well, thank you. 122 00:06:35,437 --> 00:06:37,189 Mm. David? 123 00:06:37,231 --> 00:06:44,196 {\an8}♪ 124 00:06:51,912 --> 00:06:53,497 Kleptomania is very common 125 00:06:53,539 --> 00:06:55,666 and it's nothing to be ashamed of. 126 00:06:55,707 --> 00:06:58,293 We can beat this. 127 00:06:58,335 --> 00:07:00,170 But we need to be honest. 128 00:07:00,212 --> 00:07:01,505 Right? 129 00:07:01,547 --> 00:07:04,633 Honesty, yeah. 130 00:07:04,675 --> 00:07:06,802 That's what it's all about. 131 00:07:06,844 --> 00:07:08,679 You're absolutely right. 132 00:07:08,720 --> 00:07:11,140 - See you next week? - Yeah. 133 00:07:29,158 --> 00:07:30,909 - Hi! - Hey. 134 00:07:30,951 --> 00:07:32,995 - You look beautiful. - You do too. 135 00:07:33,036 --> 00:07:34,788 Thanks. 136 00:07:34,830 --> 00:07:36,748 - How was traffic? - Oh, not so bad. 137 00:07:36,790 --> 00:07:41,628 So...this is for you. 138 00:07:41,670 --> 00:07:44,882 Hey! Look at this. 139 00:07:44,923 --> 00:07:46,967 Read the jacket, the back part. 140 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 "This book is dedicated to my mentor, 141 00:07:51,513 --> 00:07:52,931 Dr. Elizabeth Summers, 142 00:07:52,973 --> 00:07:56,018 who taught me everything I practice." 143 00:07:56,059 --> 00:07:58,937 Veronica, you didn't have to do that. 144 00:07:58,979 --> 00:08:00,480 I wanted to. 145 00:08:00,522 --> 00:08:02,274 And it's true. 146 00:08:02,316 --> 00:08:03,775 I love you. 147 00:08:07,154 --> 00:08:08,906 What's the matter? 148 00:08:08,947 --> 00:08:10,324 You don't think I should have written that about you? 149 00:08:10,365 --> 00:08:11,408 No. 150 00:08:11,450 --> 00:08:12,910 It's wonderful. 151 00:08:12,951 --> 00:08:17,414 Everything you do is so wonderful. 152 00:08:17,456 --> 00:08:20,584 Then what is it? 153 00:08:28,717 --> 00:08:30,802 They laid you off? 154 00:08:30,844 --> 00:08:32,930 My boss didn't even have the guts to tell me in person. 155 00:08:32,971 --> 00:08:36,600 Instead, I get a form letter from the state capital. 156 00:08:36,642 --> 00:08:39,436 You were their lead psychiatrist in their psych unit for what? 157 00:08:39,478 --> 00:08:41,605 - Twelve years. - It's a government job. 158 00:08:41,647 --> 00:08:43,732 - How can they do that? - Budget cuts. 159 00:08:43,774 --> 00:08:45,901 They can do it. 160 00:08:45,943 --> 00:08:49,571 So what are you gonna do now? 161 00:08:49,613 --> 00:08:51,156 I don't know. 162 00:08:51,198 --> 00:08:54,243 Hey, maybe you can start your own practice again. 163 00:08:54,284 --> 00:08:55,494 Or...or find another state hospital 164 00:08:55,535 --> 00:08:57,246 who needs somebody like you? 165 00:08:57,287 --> 00:08:59,164 I'm not a kid anymore. 166 00:08:59,206 --> 00:09:02,042 Do you really think that for a woman my age, 167 00:09:02,084 --> 00:09:06,421 either of those scenarios are a remote possibility? 168 00:09:06,463 --> 00:09:08,382 Sorry. 169 00:09:08,423 --> 00:09:10,217 I was just trying to stay positive. 170 00:09:10,259 --> 00:09:12,052 Like you taught me. 171 00:09:12,094 --> 00:09:13,804 Yeah. 172 00:09:13,845 --> 00:09:16,807 Like I taught you. 173 00:09:16,848 --> 00:09:20,727 {\an8}♪ 174 00:09:20,769 --> 00:09:23,188 Congratulations. 175 00:09:23,230 --> 00:09:24,856 Thanks. 176 00:09:24,898 --> 00:09:27,734 {\an8}♪ 177 00:09:27,776 --> 00:09:30,487 We should order. 178 00:09:30,529 --> 00:09:31,738 Lunch is on me. 179 00:09:33,907 --> 00:09:38,453 {\an8}♪ 180 00:09:38,495 --> 00:09:39,871 Good news. 181 00:09:39,913 --> 00:09:41,581 I talked to the publisher and got them to fork up 182 00:09:41,623 --> 00:09:43,917 a huge chunk of cash for promotion. 183 00:09:43,959 --> 00:09:46,169 I got you book signings and interviews in New York, 184 00:09:46,211 --> 00:09:48,630 Boston, Atlanta, Houston, and Miami. 185 00:09:48,672 --> 00:09:50,340 - Uh, consecutive? - Yep. You'll be gone 186 00:09:50,382 --> 00:09:52,592 for six weeks starting in June. 187 00:09:52,634 --> 00:09:53,969 What about my patients? 188 00:09:54,011 --> 00:09:55,429 - Huh? - My patients. 189 00:09:55,470 --> 00:09:56,805 I can't just leave them for six weeks. 190 00:09:56,847 --> 00:09:58,307 They need me. 191 00:09:58,348 --> 00:09:59,850 Oh, don't worry. 192 00:09:59,891 --> 00:10:01,810 Your patients will be here when you get back. 193 00:10:01,852 --> 00:10:03,854 Besides, once your book's a bestseller, 194 00:10:03,895 --> 00:10:05,939 you'll be helping millions of people get better. 195 00:10:05,981 --> 00:10:07,649 Right? 196 00:10:07,691 --> 00:10:09,109 Robbie, the only thing you care about is money. 197 00:10:09,151 --> 00:10:10,652 Is that supposed to be an insult? 198 00:10:10,694 --> 00:10:12,404 Because it's the sweetest thing you've ever said to me. 199 00:10:19,411 --> 00:10:21,538 {\an8}♪ 200 00:10:21,580 --> 00:10:23,165 - Good luck. - Thank you. 201 00:10:23,206 --> 00:10:29,296 {\an8}♪ 202 00:10:29,338 --> 00:10:30,756 Hi! Thanks for coming. 203 00:10:30,797 --> 00:10:31,965 {\an8}♪ 204 00:10:32,007 --> 00:10:33,008 For you? 205 00:10:33,050 --> 00:10:35,469 {\an8}♪ 206 00:10:35,510 --> 00:10:36,845 And your name? 207 00:10:36,887 --> 00:10:38,430 Uh, it's Brianna. 208 00:10:38,472 --> 00:10:42,601 B-R-I-A-N-N-A. 209 00:10:42,642 --> 00:10:44,603 Okay, Brianna, here you go. 210 00:10:44,644 --> 00:10:48,148 {\an8}♪ 211 00:10:48,190 --> 00:10:50,609 I was wondering if I could, uh, 212 00:10:50,650 --> 00:10:52,611 schedule an appointment. 213 00:10:55,906 --> 00:10:57,115 Uh, well, you'd have to have a referral 214 00:10:57,157 --> 00:10:59,826 from your doctor. 215 00:10:59,868 --> 00:11:01,244 I don't have a doctor. 216 00:11:01,286 --> 00:11:03,789 {\an8}♪ 217 00:11:03,830 --> 00:11:05,374 I'm sorry, but I can't take on patients 218 00:11:05,415 --> 00:11:06,917 without a referral. 219 00:11:06,958 --> 00:11:08,251 I'm having trouble sleeping. 220 00:11:08,293 --> 00:11:12,130 I just...need to talk to someone. 221 00:11:12,172 --> 00:11:13,924 Please? 222 00:11:13,965 --> 00:11:17,260 {\an8}♪ 223 00:11:17,302 --> 00:11:19,805 I don't normally do this, but, um, 224 00:11:19,846 --> 00:11:21,348 if you wanna talk to my assistant, Nancy, 225 00:11:21,390 --> 00:11:23,141 she can give you all the details, 226 00:11:23,183 --> 00:11:24,726 and if it works for you, 227 00:11:24,768 --> 00:11:25,894 we can set up a time. 228 00:11:25,936 --> 00:11:28,522 Thank you so much. 229 00:11:28,563 --> 00:11:31,775 I truly believe that your work has an impact on people's lives. 230 00:11:34,403 --> 00:11:36,279 - I'm just trying to help. - Dr. West! 231 00:11:36,321 --> 00:11:38,198 I, uh, got here as fast as I could. 232 00:11:38,240 --> 00:11:40,117 I want you to sign my book. 233 00:11:40,158 --> 00:11:41,743 Come on, David. You didn't have to come down here. 234 00:11:41,785 --> 00:11:42,744 I-I would have just signed it 235 00:11:42,786 --> 00:11:43,912 - at my office. - I know. 236 00:11:43,954 --> 00:11:46,123 But this makes it official. 237 00:11:46,164 --> 00:11:47,791 And there's all these other people ahead of you. 238 00:11:47,833 --> 00:11:50,627 If you're not doing anything after this, 239 00:11:50,669 --> 00:11:53,213 I could stick around and we could get a coffee 240 00:11:53,255 --> 00:11:56,216 or a drink or dinner. 241 00:11:56,258 --> 00:11:58,009 Hi, Brianna. I'm Nancy. 242 00:11:58,051 --> 00:12:00,679 Let's talk over here. 243 00:12:00,720 --> 00:12:03,140 You remember our talk about boundaries? 244 00:12:03,181 --> 00:12:06,768 {\an8}♪ 245 00:12:06,810 --> 00:12:08,603 Mm-hm. 246 00:12:08,645 --> 00:12:10,480 I'll stay for the Q&A, okay? 247 00:12:10,522 --> 00:12:15,402 {\an8}♪ 248 00:12:15,444 --> 00:12:17,112 Hi. 249 00:12:17,154 --> 00:12:18,780 - Thank you so much for coming. - Sure. 250 00:12:18,822 --> 00:12:25,912 {\an8}♪ 251 00:12:26,830 --> 00:12:28,123 "And while you are not responsible 252 00:12:28,165 --> 00:12:30,167 for the abuse you incurred, 253 00:12:30,208 --> 00:12:32,627 you are responsible for your own recovery. 254 00:12:32,669 --> 00:12:35,380 If you want to get better, you need to tell the truth, 255 00:12:35,422 --> 00:12:37,090 to your loved ones, 256 00:12:37,132 --> 00:12:38,800 to the community, 257 00:12:38,842 --> 00:12:40,927 and especially to yourself." 258 00:12:56,234 --> 00:12:57,569 Next question. 259 00:12:57,611 --> 00:12:59,529 "You've done a lot of work with hypnosis. 260 00:12:59,571 --> 00:13:01,490 Is this something that we can do at home, 261 00:13:01,531 --> 00:13:04,743 and if so, would it be all right if I hypnotize my husband?" 262 00:13:06,786 --> 00:13:09,247 Actually, hypnotherapy has come a long way, 263 00:13:09,289 --> 00:13:11,333 and it's not what most people would think it is. 264 00:13:11,374 --> 00:13:13,335 Still, though, you should explore the technique 265 00:13:13,376 --> 00:13:16,463 in a professional setting with someone who is trained. 266 00:13:16,505 --> 00:13:18,673 All right, last question. 267 00:13:18,715 --> 00:13:22,093 "Have you ever caused the death of one of your patients?" 268 00:13:24,971 --> 00:13:31,770 {\an8}♪ 269 00:13:31,811 --> 00:13:32,812 I'm sorry. 270 00:13:32,854 --> 00:13:34,147 Whoever wrote this, 271 00:13:34,189 --> 00:13:35,941 this was completely out of line! 272 00:13:35,982 --> 00:13:39,110 - I can't believe somebody... - It's fine. 273 00:13:39,152 --> 00:13:40,987 Uh, no. 274 00:13:41,029 --> 00:13:43,365 Nobody has ever died because of my advice. 275 00:13:44,991 --> 00:13:46,910 - Well, thank God for that! - Yeah. 276 00:13:46,952 --> 00:13:48,286 All right, everybody. 277 00:13:48,328 --> 00:13:49,663 Let's give it up for Dr. Veronica West. 278 00:13:54,960 --> 00:13:59,089 {\an8}♪ 279 00:13:59,130 --> 00:14:01,466 Thank you. 280 00:14:07,305 --> 00:14:11,268 {\an8}♪ 281 00:14:11,309 --> 00:14:13,520 You've really come a long way, Matthew. 282 00:14:13,562 --> 00:14:15,730 - I'll see you next week? - Actually... 283 00:14:15,772 --> 00:14:17,941 I won't be needing therapy anymore. 284 00:14:17,983 --> 00:14:19,484 That's great! 285 00:14:19,526 --> 00:14:20,819 I'm so happy for you. 286 00:14:20,860 --> 00:14:22,112 Thank you. 287 00:14:22,153 --> 00:14:27,784 {\an8}♪ 288 00:14:27,826 --> 00:14:29,661 Dr. West? 289 00:14:29,703 --> 00:14:31,329 Hi! 290 00:14:31,371 --> 00:14:34,040 Matthew! Oh my God, hi! 291 00:14:34,082 --> 00:14:38,128 I haven't seen you for... what's it been, a year? 292 00:14:38,169 --> 00:14:39,713 At least that. 293 00:14:39,754 --> 00:14:41,715 - How are you? - Good. 294 00:14:41,756 --> 00:14:42,966 I'm really good. 295 00:14:44,843 --> 00:14:46,428 Well, hey, you got some time? 296 00:14:46,469 --> 00:14:48,263 You wanna go grab a coffee? 297 00:14:48,305 --> 00:14:50,181 I...I really shouldn't. 298 00:14:50,223 --> 00:14:51,808 I'm not your patient anymore. 299 00:14:51,850 --> 00:14:53,351 It's okay, right? 300 00:14:53,393 --> 00:14:54,686 {\an8}♪ 301 00:14:54,728 --> 00:14:59,316 Seriously. I'm fine. 302 00:14:59,357 --> 00:15:00,442 Okay, great. 303 00:15:00,483 --> 00:15:02,485 - Yeah? - Yeah. 304 00:15:02,527 --> 00:15:09,409 {\an8}♪ 305 00:15:12,537 --> 00:15:19,502 {\an8}♪ 306 00:15:31,181 --> 00:15:32,974 We need to call it quits. 307 00:15:33,016 --> 00:15:34,267 Please don't do this. 308 00:15:34,309 --> 00:15:35,310 I have to. 309 00:15:35,352 --> 00:15:38,563 I...I just can't see you anymore. 310 00:15:38,605 --> 00:15:40,065 Why not? 311 00:15:40,106 --> 00:15:41,650 Because I used to be your patient? 312 00:15:41,691 --> 00:15:42,984 That has nothing to do with this. 313 00:15:43,026 --> 00:15:45,028 You don't have to worry about me. 314 00:15:45,070 --> 00:15:47,072 I'm not worried about you. 315 00:15:47,113 --> 00:15:48,740 In fact, that's the last thing on my mind. 316 00:15:48,782 --> 00:15:50,283 You're doing great. 317 00:15:50,325 --> 00:15:52,661 I just realize that... 318 00:15:52,702 --> 00:15:57,248 I don't... I don't see a future for us. 319 00:15:57,290 --> 00:15:58,291 Veronica... 320 00:15:58,333 --> 00:15:59,709 I'm...I'm sorry. 321 00:15:59,751 --> 00:16:01,628 {\an8}♪ 322 00:16:01,670 --> 00:16:04,673 Okay, thanks for letting us know. 323 00:16:04,714 --> 00:16:06,091 What's going on? 324 00:16:06,132 --> 00:16:09,177 Matthew Thomas, you remember him? 325 00:16:09,219 --> 00:16:11,012 Well, apparently, he got really drunk 326 00:16:11,054 --> 00:16:12,972 and crashed his car. 327 00:16:13,014 --> 00:16:14,349 He's dead. 328 00:16:17,477 --> 00:16:23,733 {\an8}♪ 329 00:16:27,278 --> 00:16:34,244 {\an8}♪ 330 00:16:48,675 --> 00:16:55,640 {\an8}♪ 331 00:17:01,354 --> 00:17:08,319 {\an8}♪ 332 00:17:11,448 --> 00:17:22,041 {\an8}♪ 333 00:17:27,964 --> 00:17:29,883 - Good morning. - Morning! 334 00:17:29,924 --> 00:17:31,342 What happened to you? 335 00:17:31,384 --> 00:17:33,178 Oh, I-I slipped on the back porch. 336 00:17:33,219 --> 00:17:34,637 So stupid. 337 00:17:34,679 --> 00:17:37,265 - I hope you're okay. - Yeah. 338 00:17:37,307 --> 00:17:40,226 Brianna should be here in 15 minutes. 339 00:17:43,646 --> 00:17:45,857 {\an8}♪ 340 00:17:55,283 --> 00:17:57,076 Come on in. 341 00:17:59,120 --> 00:18:00,371 Please have a seat. 342 00:18:03,416 --> 00:18:06,211 {\an8}♪ 343 00:18:06,252 --> 00:18:09,172 Is this where all your patients sit? 344 00:18:09,214 --> 00:18:10,340 Usually. 345 00:18:10,381 --> 00:18:12,801 {\an8}♪ 346 00:18:12,842 --> 00:18:14,385 I record all of my sessions with my patients 347 00:18:14,427 --> 00:18:15,720 on this computer. 348 00:18:15,762 --> 00:18:17,263 Let me know if that's a problem. 349 00:18:17,305 --> 00:18:19,557 Uh...I'm not sure. 350 00:18:19,599 --> 00:18:21,184 It's completely confidential. 351 00:18:21,226 --> 00:18:24,312 I'm the only one who hears them. 352 00:18:24,354 --> 00:18:26,231 I suppose I don't mind. 353 00:18:29,943 --> 00:18:32,612 - Let me tell you how I work. - What happened to your forehead? 354 00:18:32,654 --> 00:18:34,447 It's nothing. 355 00:18:34,489 --> 00:18:36,032 These days, most psychiatrists... 356 00:18:36,074 --> 00:18:37,867 You don't like to prescribe pills. 357 00:18:37,909 --> 00:18:42,163 You prefer more natural methods. 358 00:18:42,205 --> 00:18:43,706 That's right. 359 00:18:43,748 --> 00:18:45,208 - And I also... - And sometimes, 360 00:18:45,250 --> 00:18:48,711 you use hypnosis. 361 00:18:48,753 --> 00:18:50,213 Sometimes, yes. 362 00:18:50,255 --> 00:18:52,173 Not always. 363 00:18:52,215 --> 00:18:55,426 Wow. You really did your research. 364 00:18:55,468 --> 00:18:57,887 I read your book. 365 00:18:59,013 --> 00:19:00,765 Let's talk about you. 366 00:19:00,807 --> 00:19:03,518 You said you have a tough time getting a good night's sleep? 367 00:19:03,560 --> 00:19:06,062 I have this dream, 368 00:19:06,104 --> 00:19:07,981 this nightmare. 369 00:19:08,022 --> 00:19:11,234 My heart races and I sweat buckets. 370 00:19:11,276 --> 00:19:14,237 It's the same every night. 371 00:19:14,279 --> 00:19:15,947 I don't wanna be this way. 372 00:19:15,989 --> 00:19:18,616 This is a safe space. 373 00:19:18,658 --> 00:19:21,452 You can cry, scream, punch. 374 00:19:21,494 --> 00:19:23,162 Just not me. 375 00:19:23,204 --> 00:19:26,416 The air or a pillow, preferably. 376 00:19:26,457 --> 00:19:30,253 Just don't be afraid to let those emotions out. 377 00:19:30,295 --> 00:19:32,380 Your book really spoke to me, and... 378 00:19:32,422 --> 00:19:35,550 I just knew you'd be able to understand this... 379 00:19:35,592 --> 00:19:38,052 whatever this is. 380 00:19:38,094 --> 00:19:40,054 You know, when we're kids, 381 00:19:40,096 --> 00:19:42,765 we dream about make-believe stuff. 382 00:19:42,807 --> 00:19:44,809 Monsters under the bed, ghosts. 383 00:19:44,851 --> 00:19:46,728 But as adults, 384 00:19:46,769 --> 00:19:49,147 we dream about real life. 385 00:19:49,188 --> 00:19:53,359 And sometimes, that can be even more terrifying, right? 386 00:19:53,401 --> 00:19:54,819 I don't do this often, 387 00:19:54,861 --> 00:19:57,530 but in your case, 388 00:19:57,572 --> 00:19:59,699 I'd like to try hypnotherapy. 389 00:19:59,741 --> 00:20:01,367 With recurring dreams, 390 00:20:01,409 --> 00:20:04,120 I've found that it works quite well. 391 00:20:04,162 --> 00:20:06,372 I don't want to be hypnotized. 392 00:20:06,414 --> 00:20:08,207 Brianna, it's not what you think it is. 393 00:20:08,249 --> 00:20:09,792 You're completely in control. 394 00:20:09,834 --> 00:20:11,502 It just helps you to focus your mind... 395 00:20:11,544 --> 00:20:12,795 Where are you going? 396 00:20:12,837 --> 00:20:14,672 Brianna? 397 00:20:18,051 --> 00:20:22,013 {\an8}♪ 398 00:20:22,055 --> 00:20:23,806 Brianna, please wait. 399 00:20:23,848 --> 00:20:25,224 My apologies, Dr. West, 400 00:20:25,266 --> 00:20:27,143 but I just can't let you hypnotize me. 401 00:20:27,185 --> 00:20:29,854 I understand, but I really wish you would let me try. 402 00:20:29,896 --> 00:20:33,066 - You can't help me. - Everybody can be helped. 403 00:20:33,107 --> 00:20:35,068 I know it's not gonna be easy, 404 00:20:35,109 --> 00:20:36,527 but I'll be with you 405 00:20:36,569 --> 00:20:37,987 every step of the way. 406 00:20:38,029 --> 00:20:44,327 {\an8}♪ 407 00:20:44,369 --> 00:20:45,620 Okay. 408 00:20:46,621 --> 00:20:48,164 Let's to talk to Nancy 409 00:20:48,206 --> 00:20:49,457 and we'll get you on the schedule for next week. 410 00:20:49,499 --> 00:20:51,125 Come on. 411 00:20:51,167 --> 00:20:57,090 {\an8}♪ 412 00:21:00,343 --> 00:21:02,595 {\an8}♪ 413 00:21:03,763 --> 00:21:05,348 Let's talk about you. 414 00:21:05,390 --> 00:21:06,808 You said it's tough for you to get a good night's sleep? 415 00:21:06,849 --> 00:21:09,394 I have this dream, 416 00:21:09,435 --> 00:21:11,145 this nightmare. 417 00:21:11,187 --> 00:21:13,856 My heart races and I sweat buckets. 418 00:21:13,898 --> 00:21:20,154 {\an8}♪ 419 00:21:20,196 --> 00:21:21,781 It's the same every night. 420 00:21:21,823 --> 00:21:23,199 I don't wanna be this way. 421 00:21:23,241 --> 00:21:27,453 {\an8}♪ 422 00:21:27,495 --> 00:21:29,288 This is a safe space. 423 00:21:34,627 --> 00:21:36,796 - Don't do that! - Sorry. 424 00:21:38,381 --> 00:21:40,591 Ooh! What did you do to your forehead? 425 00:21:40,633 --> 00:21:43,344 I...I slipped in the shower. 426 00:21:43,386 --> 00:21:45,388 Oh, babe, ouch! 427 00:21:45,430 --> 00:21:46,848 You hungry? I'm gonna cook some supper. 428 00:21:53,438 --> 00:21:58,735 {\an8}♪ 429 00:21:58,776 --> 00:21:59,902 Who is that from? 430 00:21:59,944 --> 00:22:03,489 I have no idea. 431 00:22:03,531 --> 00:22:05,033 I swear. 432 00:22:05,074 --> 00:22:06,451 I have no idea who sent this. 433 00:22:06,492 --> 00:22:07,869 It's probably a prank from one of my students. 434 00:22:07,910 --> 00:22:09,203 You know college kids, 435 00:22:09,245 --> 00:22:10,913 they're always doing stuff like this. 436 00:22:10,955 --> 00:22:14,083 {\an8}♪ 437 00:22:14,125 --> 00:22:16,252 What did you get? 438 00:22:16,294 --> 00:22:18,588 I swear, I don't know who sent this. 439 00:22:18,629 --> 00:22:25,720 {\an8}♪ 440 00:22:26,596 --> 00:22:29,015 Feel free to lay back and get comfortable. 441 00:22:29,057 --> 00:22:32,351 Know that you're in a safe place where no one can hurt you. 442 00:22:32,393 --> 00:22:34,687 Close your eyes. 443 00:22:34,729 --> 00:22:37,815 Just listen to my voice. 444 00:22:37,857 --> 00:22:41,069 Focus on your breathing. 445 00:22:41,110 --> 00:22:42,779 Feel each breath in... 446 00:22:45,198 --> 00:22:46,783 ...and each breath out. 447 00:22:48,409 --> 00:22:50,703 Breathe in... 448 00:22:50,745 --> 00:22:54,499 breathe out. 449 00:22:54,540 --> 00:22:56,250 Tell me about the dream. 450 00:22:58,920 --> 00:23:00,922 You can do it. 451 00:23:00,963 --> 00:23:04,092 Tell me. 452 00:23:04,133 --> 00:23:05,593 It's at night. 453 00:23:07,220 --> 00:23:08,805 I'm running. 454 00:23:08,846 --> 00:23:13,768 Um, well... I'm looking for something. 455 00:23:13,810 --> 00:23:15,770 I need to get somewhere. 456 00:23:15,812 --> 00:23:17,522 I don't know where I'm going 457 00:23:17,563 --> 00:23:19,565 or why. 458 00:23:19,607 --> 00:23:21,651 And then, I see it. 459 00:23:24,320 --> 00:23:25,696 I can't! 460 00:23:25,738 --> 00:23:27,240 I'm sorry, I can't. 461 00:23:27,281 --> 00:23:29,158 It's okay. 462 00:23:29,200 --> 00:23:31,577 This is a completely natural reaction. 463 00:23:31,619 --> 00:23:33,121 You did great. 464 00:23:33,162 --> 00:23:34,413 I did? 465 00:23:34,455 --> 00:23:35,915 Yeah. 466 00:23:38,543 --> 00:23:40,670 {\an8}♪ 467 00:23:42,380 --> 00:23:44,465 Thank you so much, Dr. West. 468 00:23:44,507 --> 00:23:46,968 - Same time next week? - Sure. 469 00:23:47,009 --> 00:23:48,678 Got you down for 10:00 a.m. 470 00:23:48,719 --> 00:23:51,264 - Elizabeth, hi! - Hi! Did you get my message? 471 00:23:51,305 --> 00:23:53,015 - Uh, no, what is it? - I'm going out of town 472 00:23:53,057 --> 00:23:54,267 on Sunday. 473 00:23:54,308 --> 00:23:56,060 I'll be gone for a week. 474 00:23:56,102 --> 00:23:58,980 - I'm going to go. - Okay, see you next week. 475 00:23:59,021 --> 00:24:00,731 Do you have time to talk? 476 00:24:00,773 --> 00:24:02,650 Of course. 477 00:24:02,692 --> 00:24:06,237 The reason I'm going out of town is 478 00:24:06,279 --> 00:24:08,906 I have job interviews in three different cities. 479 00:24:08,948 --> 00:24:12,618 - That's great! - Well, they're long shots. 480 00:24:12,660 --> 00:24:15,371 And if one of these does pan out, 481 00:24:15,413 --> 00:24:17,707 - I would... - You'd have to move. 482 00:24:17,748 --> 00:24:19,417 I would really miss you. 483 00:24:19,458 --> 00:24:21,836 You too. 484 00:24:21,878 --> 00:24:23,379 If I get one of these jobs, 485 00:24:23,421 --> 00:24:25,673 the earliest it would start would be five months. 486 00:24:25,715 --> 00:24:27,633 And who knows, it could be the fall 487 00:24:27,675 --> 00:24:29,677 before I'm back full-time. 488 00:24:31,637 --> 00:24:34,765 I never ask for help. 489 00:24:34,807 --> 00:24:36,559 But do you think that you could loan me some money, 490 00:24:36,601 --> 00:24:38,144 just until I'm back on my feet? 491 00:24:38,186 --> 00:24:39,687 Of course. 492 00:24:39,729 --> 00:24:40,980 How much do you need? 493 00:24:41,022 --> 00:24:42,690 Ten thousand? 494 00:24:42,732 --> 00:24:45,568 - Ten thousand? - I know it's a lot, but I... 495 00:24:45,610 --> 00:24:46,944 Hey, you're putting two kids through college. 496 00:24:46,986 --> 00:24:48,404 I understand. 497 00:24:48,446 --> 00:24:49,739 Thank you. 498 00:24:49,780 --> 00:24:51,908 But I don't think I can do 10,000. 499 00:24:51,949 --> 00:24:54,160 I'm not making that kind of money right now. 500 00:24:54,202 --> 00:24:55,494 I thought you said that you had 501 00:24:55,536 --> 00:24:57,121 plenty of clients these days. 502 00:24:57,163 --> 00:24:59,957 Well, I do, yeah, but half of them are pro bono. 503 00:24:59,999 --> 00:25:02,001 And you know how long billing takes. 504 00:25:02,043 --> 00:25:04,503 And I have not seen anything from the book deal yet. 505 00:25:04,545 --> 00:25:06,255 Okay. 506 00:25:06,297 --> 00:25:08,257 Maybe we can handle this another way. 507 00:25:08,299 --> 00:25:10,551 You-you could move in with me for the time being. 508 00:25:10,593 --> 00:25:14,513 - Rent out your house... - I can't rent. 509 00:25:14,555 --> 00:25:16,807 - Forget it. - No, I wanna help. 510 00:25:16,849 --> 00:25:18,809 Forget I mentioned it. 511 00:25:18,851 --> 00:25:20,269 I should go. 512 00:25:20,311 --> 00:25:22,521 Wait. Let's talk about this. 513 00:25:22,563 --> 00:25:26,817 Your entire practice is based on my work. 514 00:25:26,859 --> 00:25:28,861 My methodology. 515 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 You do realize that? 516 00:25:30,821 --> 00:25:32,823 Every day. 517 00:25:32,865 --> 00:25:34,742 And I'm grateful. 518 00:25:37,620 --> 00:25:44,585 {\an8}♪ 519 00:25:49,090 --> 00:25:52,343 Hi. Thanks for coming. 520 00:25:52,385 --> 00:25:54,011 Okay. Enjoy. 521 00:25:55,846 --> 00:25:57,640 Hi there. 522 00:25:57,682 --> 00:25:59,475 I got your text. 523 00:25:59,517 --> 00:26:01,560 Um...what text? 524 00:26:01,602 --> 00:26:03,771 Inviting me here today, I got it. 525 00:26:03,813 --> 00:26:06,399 Um...I didn't send you a text message. 526 00:26:08,859 --> 00:26:10,111 I get it. 527 00:26:10,152 --> 00:26:11,904 {\an8}♪ 528 00:26:11,946 --> 00:26:13,906 So, uh, where do you wanna go? 529 00:26:13,948 --> 00:26:15,574 When you're done, 530 00:26:15,616 --> 00:26:17,159 there's a really nice cafe a few blocks from here. 531 00:26:17,201 --> 00:26:19,328 David, this is very inappropriate. 532 00:26:19,370 --> 00:26:21,539 I've told you that before. 533 00:26:21,580 --> 00:26:23,207 I like this. 534 00:26:23,249 --> 00:26:24,542 This is good. 535 00:26:24,583 --> 00:26:25,918 I'm gonna be at Eric's Cafe. 536 00:26:25,960 --> 00:26:27,336 As you go out, you go left... 537 00:26:27,378 --> 00:26:30,089 Sir, you need to leave. 538 00:26:31,716 --> 00:26:33,050 What is this? 539 00:26:33,092 --> 00:26:34,260 Please. 540 00:26:34,302 --> 00:26:35,344 You know what? I'm her friend, 541 00:26:35,386 --> 00:26:36,679 so I can talk to her if I want to. 542 00:26:36,721 --> 00:26:38,055 You need to go. 543 00:26:38,097 --> 00:26:39,515 Get him out of here. 544 00:26:39,557 --> 00:26:40,891 Get your hands off me! 545 00:26:40,933 --> 00:26:42,435 Dr. West, what is this? 546 00:26:42,476 --> 00:26:43,811 What is going on here? 547 00:26:43,853 --> 00:26:45,396 Hey, wait! Why are you doing this to me? 548 00:26:45,438 --> 00:26:46,564 Veronica? 549 00:26:46,605 --> 00:26:49,191 Why? 550 00:26:49,233 --> 00:26:50,860 I did not invite him. 551 00:26:50,901 --> 00:26:53,487 {\an8}♪ 552 00:26:53,529 --> 00:26:55,281 So sorry about this. 553 00:26:55,323 --> 00:26:56,907 Thank you so much. 554 00:26:56,949 --> 00:27:03,247 {\an8}♪ 555 00:27:06,459 --> 00:27:10,296 {\an8}♪ 556 00:27:12,089 --> 00:27:19,013 {\an8}♪ 557 00:27:33,319 --> 00:27:38,866 {\an8}♪ 558 00:28:02,473 --> 00:28:09,397 {\an8}♪ 559 00:28:19,115 --> 00:28:26,038 {\an8}♪ 560 00:28:29,166 --> 00:28:36,048 {\an8}♪ 561 00:28:40,719 --> 00:28:42,179 Oh my God! 562 00:28:42,221 --> 00:28:44,598 What happened? Are you all right? 563 00:28:47,726 --> 00:28:49,395 The first thing I noticed when I walked in here 564 00:28:49,437 --> 00:28:51,480 was that they stole my computer. 565 00:28:51,522 --> 00:28:52,690 Did you back up your hard drive? 566 00:28:52,731 --> 00:28:55,317 Uh, two days ago, yeah, um... 567 00:28:55,359 --> 00:28:56,610 on this. 568 00:28:56,652 --> 00:28:58,446 We got the security camera video, 569 00:28:58,487 --> 00:29:01,157 so we know when the break-in happened 570 00:29:01,198 --> 00:29:03,033 but that's it. 571 00:29:03,075 --> 00:29:04,285 As you can see, 572 00:29:04,326 --> 00:29:05,619 he's keeping his face hidden. 573 00:29:05,661 --> 00:29:08,706 Does this person look familiar to you? 574 00:29:08,747 --> 00:29:10,749 No, he doesn't, that...that could be anybody. 575 00:29:10,791 --> 00:29:12,376 He knew exactly where the cameras were, 576 00:29:12,418 --> 00:29:14,545 which means he's been inside this building before. 577 00:29:14,587 --> 00:29:16,922 Is there anybody in your life that would want to hurt you? 578 00:29:16,964 --> 00:29:19,008 Do you have any enemies? 579 00:29:20,176 --> 00:29:21,719 No. 580 00:29:21,760 --> 00:29:24,054 - Who was the last person here? - I was. 581 00:29:24,096 --> 00:29:25,764 And where do you keep your pharmaceuticals? 582 00:29:25,806 --> 00:29:27,683 I don't have any. 583 00:29:27,725 --> 00:29:29,685 I make it a point not to prescribe medications 584 00:29:29,727 --> 00:29:30,769 to my patients. 585 00:29:30,811 --> 00:29:32,229 That's very unusual. 586 00:29:32,271 --> 00:29:34,064 Most psychiatrists give away lots of pills. 587 00:29:34,106 --> 00:29:36,233 Look, Detective, I really need to get my computer back. 588 00:29:36,275 --> 00:29:38,277 I record all my sessions on my hard drive. 589 00:29:38,319 --> 00:29:40,237 Have any of your patients given you trouble as of late? 590 00:29:40,279 --> 00:29:41,864 If you're asking me if any of my patients 591 00:29:41,906 --> 00:29:44,617 would do anything this violent, the answer is no. 592 00:29:44,658 --> 00:29:46,702 How'd you get that bruise? 593 00:29:46,744 --> 00:29:48,746 Uh, I fell. 594 00:29:48,787 --> 00:29:50,080 It's nothing. 595 00:29:53,876 --> 00:29:55,544 Is there any way that you can give me 596 00:29:55,586 --> 00:29:57,046 a list of your patients' names? 597 00:29:57,087 --> 00:29:58,797 That's private information. 598 00:29:58,839 --> 00:30:00,758 - You know I can't do that. - I won't contact them. 599 00:30:00,799 --> 00:30:02,510 I just want to run some background checks. 600 00:30:02,551 --> 00:30:04,970 I just can't. I'm sworn to protect their privacy. 601 00:30:05,012 --> 00:30:06,555 Look, your computer was stolen, 602 00:30:06,597 --> 00:30:07,973 and I'm just trying to help you get it back. 603 00:30:08,015 --> 00:30:09,016 - I understand. - It would be 604 00:30:09,058 --> 00:30:10,351 in your best interest 605 00:30:10,392 --> 00:30:11,852 to do all you can to help me. 606 00:30:11,894 --> 00:30:14,021 Dr. West? 607 00:30:14,063 --> 00:30:15,564 Please don't touch anything, ma'am. 608 00:30:15,606 --> 00:30:16,649 Hi, Brianna. 609 00:30:16,690 --> 00:30:17,858 You should wait outside. 610 00:30:17,900 --> 00:30:19,360 I'll be with you in just a minute. 611 00:30:19,401 --> 00:30:21,820 Someone ripped off your laptop? 612 00:30:21,862 --> 00:30:23,697 Yes. 613 00:30:23,739 --> 00:30:26,742 But it's got my recording on it. 614 00:30:26,784 --> 00:30:30,329 My session is on your laptop, right? 615 00:30:30,371 --> 00:30:34,250 Then whoever stole your computer can hear everything I told you. 616 00:30:34,291 --> 00:30:36,835 That was supposed to be totally private. 617 00:30:36,877 --> 00:30:38,712 Detective Cortez is gonna do everything he can 618 00:30:38,754 --> 00:30:40,214 to catch who did this. 619 00:30:40,256 --> 00:30:41,882 - They'll find my computer. - You promised 620 00:30:41,924 --> 00:30:45,177 nobody would hear that except you! 621 00:30:45,219 --> 00:30:47,638 Nobody was supposed to hear that! 622 00:30:47,680 --> 00:30:49,932 I trusted you! 623 00:30:49,974 --> 00:30:52,810 And I let myself get totally vulnerable, 624 00:30:52,851 --> 00:30:55,354 and I told you everything about me. 625 00:30:55,396 --> 00:30:57,690 How could you let this happen? 626 00:31:01,110 --> 00:31:03,112 God. 627 00:31:03,153 --> 00:31:04,863 Call her in a couple hours. 628 00:31:04,905 --> 00:31:07,032 See if you can reschedule with her. 629 00:31:07,074 --> 00:31:09,034 - Okay. - And call David. 630 00:31:09,076 --> 00:31:10,995 I want to meet with him tomorrow. 631 00:31:11,036 --> 00:31:12,121 {\an8}♪ 632 00:31:22,840 --> 00:31:24,592 This is terrible. Who do you think did this? 633 00:31:24,633 --> 00:31:25,884 Not sure. 634 00:31:25,926 --> 00:31:27,970 Police didn't find any fingerprints. 635 00:31:29,805 --> 00:31:31,557 What about that guy at the book signing? 636 00:31:31,599 --> 00:31:33,225 - David? - Yeah. 637 00:31:33,267 --> 00:31:36,103 Maybe. He showed up to the last book signing too. 638 00:31:36,145 --> 00:31:37,938 Whoa, wait, you didn't tell me that. 639 00:31:37,980 --> 00:31:39,940 Yeah, security tossed him out. 640 00:31:39,982 --> 00:31:42,651 Are you serious? Why don't I know this? 641 00:31:42,693 --> 00:31:44,612 Well, you're busy with your end of the semester, 642 00:31:44,653 --> 00:31:46,614 grading papers and everything, I didn't want to bother you. 643 00:31:46,655 --> 00:31:48,115 I'm not that busy. 644 00:31:48,157 --> 00:31:50,117 Please tell me you're dropping this guy as a patient. 645 00:31:50,159 --> 00:31:52,411 I...I want to talk to him first. 646 00:31:52,453 --> 00:31:53,662 I'm meeting with him tomorrow. 647 00:31:53,704 --> 00:31:55,289 Then I'm going to be there. 648 00:31:55,331 --> 00:31:57,291 I'll be fine! Nancy will be with me. 649 00:31:57,333 --> 00:31:59,293 Oh, right, Nancy. All 95 pounds of her. 650 00:31:59,335 --> 00:32:01,045 That makes me feel so much better. 651 00:32:01,086 --> 00:32:04,256 - I mean, what if he attacks you? - I can handle it, okay? 652 00:32:06,258 --> 00:32:08,385 When are you gonna let me take care of you? 653 00:32:08,427 --> 00:32:10,596 You mean, when am I gonna act like a defenseless female? 654 00:32:10,638 --> 00:32:12,640 I didn't say that. 655 00:32:12,681 --> 00:32:15,142 Look, what is all this for 656 00:32:15,184 --> 00:32:18,145 if I can't be there for you? 657 00:32:18,187 --> 00:32:20,606 If you can't trust me? 658 00:32:20,648 --> 00:32:23,275 You should feel like you can tell me anything. 659 00:32:23,317 --> 00:32:24,777 I do. 660 00:32:24,818 --> 00:32:27,237 I tell you everything. 661 00:32:27,279 --> 00:32:28,322 Really? 662 00:32:28,364 --> 00:32:35,245 {\an8}♪ 663 00:32:38,374 --> 00:32:44,630 {\an8}♪ 664 00:32:47,091 --> 00:32:49,885 {\an8}♪ 665 00:32:55,724 --> 00:32:57,309 - Hello? - Hi, Brianna. 666 00:32:57,351 --> 00:32:59,812 I just wanted to confirm that I'll see you at noon today? 667 00:32:59,853 --> 00:33:01,814 - Yes, you will. - Also, I wanted to apologize 668 00:33:01,855 --> 00:33:02,940 for yesterday. 669 00:33:02,981 --> 00:33:04,608 Why are you apologizing? 670 00:33:04,650 --> 00:33:06,777 You didn't break into your own office, did you? 671 00:33:06,819 --> 00:33:08,904 No, I didn't, but I didn't do a very good job 672 00:33:08,946 --> 00:33:10,989 safeguarding my patients' files. 673 00:33:11,031 --> 00:33:12,700 That part is my fault. 674 00:33:12,741 --> 00:33:14,660 The police are doing their best to recover my computer. 675 00:33:14,702 --> 00:33:16,286 That's good. 676 00:33:16,328 --> 00:33:19,039 You know, I thought a lot about yesterday, and... 677 00:33:19,081 --> 00:33:22,292 I realize I have nothing to be ashamed of. 678 00:33:22,334 --> 00:33:23,669 You're right, you don't. 679 00:33:23,711 --> 00:33:25,129 I mean, so what if people know 680 00:33:25,170 --> 00:33:27,089 that I've been having these nightmares? 681 00:33:27,131 --> 00:33:28,632 I'm not afraid of the truth. 682 00:33:28,674 --> 00:33:31,552 If we want to get better, we need to tell the truth. 683 00:33:31,593 --> 00:33:34,138 That's what you wrote in your book. 684 00:33:34,179 --> 00:33:36,265 - You're right. - Well, I'll see you at noon. 685 00:33:36,306 --> 00:33:38,225 Oh, um, Brianna, one more thing. 686 00:33:38,267 --> 00:33:40,853 - I need to ask a favor. - What is it? 687 00:33:40,894 --> 00:33:43,647 Please don't tell anybody about the break-in at my office. 688 00:33:43,689 --> 00:33:46,650 It's just not... public information. 689 00:33:46,692 --> 00:33:48,694 You understand. 690 00:33:48,736 --> 00:33:50,904 Yes, no problem. 691 00:33:50,946 --> 00:33:53,031 Thank you. See you soon. 692 00:33:53,073 --> 00:33:54,324 You too. Bye. 693 00:33:57,661 --> 00:34:04,668 {\an8}♪ 694 00:34:08,714 --> 00:34:15,679 {\an8}♪ 695 00:34:25,981 --> 00:34:27,524 Oh, David. 696 00:34:27,566 --> 00:34:28,942 You shouldn't sneak up on people like that. 697 00:34:28,984 --> 00:34:30,527 And you shouldn't have thrown me out of that bookstore. 698 00:34:30,569 --> 00:34:31,820 That was humiliating. 699 00:34:31,862 --> 00:34:33,280 Let's talk about this in my office, okay? 700 00:34:33,322 --> 00:34:35,532 No, let's talk now. 701 00:34:35,574 --> 00:34:37,242 Why did you want to see me? 702 00:34:38,619 --> 00:34:40,954 Two nights ago, 703 00:34:40,996 --> 00:34:43,248 somebody broke into my office, 704 00:34:43,290 --> 00:34:45,375 tore it apart. 705 00:34:45,417 --> 00:34:46,835 They stole my computer. 706 00:34:46,877 --> 00:34:48,378 Do you know anything about this? 707 00:34:48,420 --> 00:34:50,506 Do I? 708 00:34:50,547 --> 00:34:52,508 You think I would do something like that? 709 00:34:52,549 --> 00:34:54,551 You were very upset at the bookstore. 710 00:34:54,593 --> 00:34:56,678 You do. You're accusing me. 711 00:34:56,720 --> 00:34:58,847 Last week someone attacked me in my driveway. 712 00:34:58,889 --> 00:35:01,850 I didn't tell anybody about it. 713 00:35:04,812 --> 00:35:08,023 You just...you don't...get it. 714 00:35:08,065 --> 00:35:10,359 Do you? 715 00:35:10,400 --> 00:35:12,528 I love you. 716 00:35:12,569 --> 00:35:14,947 I know I'm not supposed to say that, 717 00:35:14,988 --> 00:35:17,783 and I know you have a boyfriend, 718 00:35:17,825 --> 00:35:20,118 but I'm saying it anyways. 719 00:35:20,160 --> 00:35:23,038 I would never do anything to hurt you. 720 00:35:23,080 --> 00:35:25,374 I'm gonna refer you to another therapist. 721 00:35:25,415 --> 00:35:27,334 You shouldn't see me anymore. 722 00:35:27,376 --> 00:35:30,170 This is how you respond 723 00:35:30,212 --> 00:35:31,713 when a man pours his heart out to you 724 00:35:31,755 --> 00:35:33,549 in front of the entire world? 725 00:35:35,676 --> 00:35:39,429 And then all you can do is tell him goodbye? 726 00:35:39,471 --> 00:35:44,852 {\an8}♪ 727 00:35:44,893 --> 00:35:46,770 I know you have feelings for me. 728 00:35:48,397 --> 00:35:51,567 For two years, you've told me to face my fears. 729 00:35:51,608 --> 00:35:53,694 {\an8}♪ 730 00:35:53,735 --> 00:35:55,362 What are you afraid of? 731 00:35:55,404 --> 00:36:02,286 {\an8}♪ 732 00:36:10,127 --> 00:36:12,963 - Hey. - I haven't heard from David yet. 733 00:36:13,005 --> 00:36:14,214 He's usually early. 734 00:36:14,256 --> 00:36:15,716 He canceled. 735 00:36:25,100 --> 00:36:26,602 Is Dr. West here? 736 00:36:26,643 --> 00:36:28,520 Just a moment, please. 737 00:36:31,982 --> 00:36:34,151 - What's going on? - Apparently there's video 738 00:36:34,192 --> 00:36:35,652 from another security camera 739 00:36:35,694 --> 00:36:37,154 that didn't get downloaded the other day. 740 00:36:37,195 --> 00:36:38,614 Veronica, I'm sorry. 741 00:36:38,655 --> 00:36:40,657 - I tried to... - You're sorry for what? 742 00:36:40,699 --> 00:36:42,951 We enhanced the image and... 743 00:36:42,993 --> 00:36:44,328 we found this. 744 00:36:50,876 --> 00:36:52,252 That's you on the video. 745 00:36:52,294 --> 00:36:54,046 You broke into your own office, didn't you? 746 00:36:54,087 --> 00:36:55,380 - What? - Insurance fraud 747 00:36:55,422 --> 00:36:56,965 is a very serious offense, Doctor. 748 00:36:57,007 --> 00:36:58,800 I have no idea what you're talking about. 749 00:36:58,842 --> 00:37:00,636 Dr. Summers told us you planned to do this, 750 00:37:00,677 --> 00:37:01,929 told us all about your money problems. 751 00:37:01,970 --> 00:37:03,639 I said you worked for free most of the time, 752 00:37:03,680 --> 00:37:05,015 out of the goodness of your heart. 753 00:37:05,057 --> 00:37:06,516 Jackson, what are you doing here? 754 00:37:06,558 --> 00:37:07,976 Don't say anything until the lawyer gets here. 755 00:37:08,018 --> 00:37:09,311 - The lawyer? - Who is this? 756 00:37:09,353 --> 00:37:10,979 Dr. West's boyfriend. 757 00:37:11,021 --> 00:37:12,981 - He knew she was gonna do it. - Nancy, be quiet. 758 00:37:13,023 --> 00:37:14,608 Dr. West said if I kept my mouth shut, 759 00:37:14,650 --> 00:37:16,068 she'd give me 30 percent. 760 00:37:16,109 --> 00:37:17,945 - I said no such thing. - Okay, 20. 761 00:37:17,986 --> 00:37:19,655 She doesn't medicate her patients, 762 00:37:19,696 --> 00:37:21,740 but she sure does take a lot of pills herself. 763 00:37:21,782 --> 00:37:23,325 Okay, Dr. West, you're under arrest. 764 00:37:23,367 --> 00:37:25,327 You have the right to remain silent. 765 00:37:25,369 --> 00:37:26,703 Get your hands off me! 766 00:37:26,745 --> 00:37:28,705 - Hey, hey, hey, no, look... - No! 767 00:37:28,747 --> 00:37:30,290 Don't run, you'll just make it worse. 768 00:37:30,332 --> 00:37:32,250 - I'll grab her legs. - Let me go! No! 769 00:37:32,292 --> 00:37:33,627 Calm down. 770 00:37:33,669 --> 00:37:35,003 Let go of me! 771 00:37:35,045 --> 00:37:36,380 Calm down, calm down. 772 00:37:36,421 --> 00:37:38,382 Stop! Stop! 773 00:37:40,550 --> 00:37:42,844 Wait! Stop! 774 00:37:44,554 --> 00:37:46,139 Veronica, it's gonna be okay. 775 00:37:46,181 --> 00:37:47,474 Just take a deep breath. 776 00:37:47,516 --> 00:37:49,017 Stop! No! 777 00:37:49,059 --> 00:37:50,310 You're okay. 778 00:37:52,938 --> 00:37:54,606 David, help me! 779 00:37:56,942 --> 00:37:59,778 David, over here, left eyeball. 780 00:37:59,820 --> 00:38:01,863 Bears game's about to start. Let's get this over with. 781 00:38:01,905 --> 00:38:05,617 If you want to get better, you have to tell the truth. 782 00:38:05,659 --> 00:38:07,119 I love you. 783 00:38:17,713 --> 00:38:19,506 Is Dr. West here? 784 00:38:19,548 --> 00:38:21,383 Just a moment, please. 785 00:38:26,346 --> 00:38:28,724 Brianna Bentley, your 10:00 a.m.? 786 00:38:28,765 --> 00:38:29,683 Send her in. 787 00:38:31,768 --> 00:38:33,061 Hi. 788 00:38:33,103 --> 00:38:34,438 I'm ready. 789 00:38:34,479 --> 00:38:36,023 Okay, come on in. 790 00:38:37,858 --> 00:38:39,985 Breathe in. 791 00:38:42,320 --> 00:38:44,197 Breathe out. 792 00:38:47,325 --> 00:38:48,952 In. 793 00:38:50,662 --> 00:38:53,040 And out. 794 00:38:54,791 --> 00:38:56,960 Now tell me about the dream. 795 00:38:58,462 --> 00:38:59,421 It's at night. 796 00:39:00,630 --> 00:39:01,757 I'm running. 797 00:39:02,841 --> 00:39:04,384 I'm lost. 798 00:39:04,426 --> 00:39:06,678 I'm looking for something, 799 00:39:06,720 --> 00:39:08,597 trying to get somewhere. 800 00:39:08,638 --> 00:39:10,640 I don't know where I'm going. 801 00:39:11,933 --> 00:39:13,268 Or why. 802 00:39:13,310 --> 00:39:15,437 I get to the end of the street. 803 00:39:16,813 --> 00:39:23,779 {\an8}♪ 804 00:39:26,031 --> 00:39:27,365 Dad! 805 00:39:27,407 --> 00:39:29,951 Dad! Dad! 806 00:39:29,993 --> 00:39:31,328 Dad. 807 00:39:31,369 --> 00:39:33,789 Dad, Dad... 808 00:39:33,830 --> 00:39:36,208 And when you get to the end of the street, 809 00:39:36,249 --> 00:39:37,375 what do you see? 810 00:39:40,128 --> 00:39:43,090 Nothing. 811 00:39:43,131 --> 00:39:45,425 Just an empty street. 812 00:39:45,467 --> 00:39:46,802 Good work. 813 00:39:48,595 --> 00:39:50,305 And you're back with me now. 814 00:39:52,808 --> 00:39:55,435 If there's nothing at the end of that street, 815 00:39:55,477 --> 00:39:57,354 then maybe your problems are over. 816 00:39:57,395 --> 00:40:00,732 {\an8}♪ 817 00:40:00,774 --> 00:40:03,026 Perhaps they soon will be. 818 00:40:03,068 --> 00:40:07,989 {\an8}♪ 819 00:40:27,926 --> 00:40:34,850 {\an8}♪ 820 00:40:39,521 --> 00:40:41,773 I thought she loved me. 821 00:40:41,815 --> 00:40:44,901 - I really did. - Dad, she's your psychiatrist. 822 00:40:44,943 --> 00:40:46,987 No, she's not. I'm not seeing her anymore. 823 00:40:47,028 --> 00:40:49,573 Regardless, she has no business 824 00:40:49,614 --> 00:40:51,658 getting romantically involved with you. 825 00:40:51,700 --> 00:40:54,119 Well, she broke it off. 826 00:40:54,161 --> 00:40:55,662 It's over. 827 00:40:55,704 --> 00:40:57,581 Are you going to be all right? 828 00:40:57,622 --> 00:41:00,250 Yeah, I'll be fine. 829 00:41:00,292 --> 00:41:03,503 {\an8}♪ 830 00:41:03,545 --> 00:41:05,046 - I'm outta here. - Where are you going? 831 00:41:05,088 --> 00:41:06,381 - Out of my way. - You're drunk. 832 00:41:06,423 --> 00:41:08,008 - Dad, where are you going? - Out of my way! 833 00:41:09,217 --> 00:41:13,263 {\an8}♪ 834 00:41:13,305 --> 00:41:14,890 Dad! 835 00:41:20,896 --> 00:41:22,814 Dad! 836 00:41:27,819 --> 00:41:34,826 {\an8}♪ 837 00:41:41,583 --> 00:41:45,086 {\an8}♪ 838 00:41:45,128 --> 00:41:46,671 I felt lost. 839 00:41:46,713 --> 00:41:47,756 I was alone. 840 00:41:47,797 --> 00:41:50,425 {\an8}♪ 841 00:41:50,467 --> 00:41:52,427 I am so angry. 842 00:41:52,469 --> 00:41:54,054 I miss him so much. 843 00:41:54,095 --> 00:41:55,847 I wish I didn't feel this way, 844 00:41:55,889 --> 00:41:57,933 but I can't help it. 845 00:41:57,974 --> 00:41:59,809 I can't stop myself. 846 00:41:59,851 --> 00:42:01,394 I can't stop myself. 847 00:42:01,436 --> 00:42:03,647 I can't stop myself. I can't stop myself. 848 00:42:03,688 --> 00:42:04,940 I can't stop myself. 849 00:42:04,981 --> 00:42:08,443 {\an8}♪ 850 00:42:41,685 --> 00:42:48,608 {\an8}♪ 851 00:42:51,695 --> 00:42:57,033 {\an8}♪ 852 00:42:58,702 --> 00:43:02,205 {\an8}♪ 853 00:43:04,040 --> 00:43:10,964 {\an8}♪ 854 00:43:14,050 --> 00:43:21,016 {\an8}♪ 855 00:43:25,061 --> 00:43:32,068 {\an8}♪ 856 00:43:35,238 --> 00:43:42,162 {\an8}♪ 857 00:44:12,984 --> 00:44:15,570 Thanks for staying online, Dr. Summers. 858 00:44:15,612 --> 00:44:21,951 {\an8}♪ 859 00:44:29,250 --> 00:44:31,169 How the hell did my session 860 00:44:31,211 --> 00:44:32,879 get uploaded to the internet? 861 00:44:32,921 --> 00:44:34,589 Uh, wait, what happened? 862 00:44:34,631 --> 00:44:36,257 Somebody sent me a link 863 00:44:36,299 --> 00:44:38,343 to the recorded session that I had with you. 864 00:44:38,385 --> 00:44:41,304 Next thing I know, it's all over social media. 865 00:44:41,346 --> 00:44:44,641 It was my voice talking to you right here in this office. 866 00:44:44,682 --> 00:44:47,352 - Phoebe, let me explain. - What kind of a doctor are you? 867 00:44:47,394 --> 00:44:50,313 - My office was burglarized. - That is not my concern. 868 00:44:50,355 --> 00:44:53,316 You were supposed to keep our conversations private. 869 00:44:53,358 --> 00:44:55,985 I told you things I've never told anyone before! 870 00:44:56,027 --> 00:44:58,530 My grandchildren are gonna hear what I said to you! 871 00:44:58,571 --> 00:45:01,032 I am so sorry. 872 00:45:01,074 --> 00:45:03,618 You're not sorry. 873 00:45:03,660 --> 00:45:05,370 When my lawyer gets through with you, 874 00:45:05,412 --> 00:45:06,496 then you will be sorry. 875 00:45:11,918 --> 00:45:14,129 I'll...I'll take a message. 876 00:45:14,170 --> 00:45:16,172 I understand you're upset, so... 877 00:45:17,298 --> 00:45:19,092 I'll let her know. 878 00:45:19,134 --> 00:45:20,885 That was Mr. Underwood. 879 00:45:20,927 --> 00:45:23,388 He said his session was found on the internet. 880 00:45:23,430 --> 00:45:25,098 Did anybody else call? 881 00:45:25,140 --> 00:45:27,934 Two patients canceled their appointments, and... 882 00:45:27,976 --> 00:45:29,769 What? 883 00:45:29,811 --> 00:45:32,772 They both said they're not gonna see you anymore. 884 00:45:36,526 --> 00:45:39,863 {\an8}♪ 885 00:45:39,904 --> 00:45:42,574 Veronica, do you realize how bad this looks? 886 00:45:42,615 --> 00:45:44,242 What could I do, Robbie? 887 00:45:44,284 --> 00:45:46,369 They tore apart my office and stole my computer. 888 00:45:46,411 --> 00:45:49,247 I just got my ass chewed by the publishing company. 889 00:45:49,289 --> 00:45:52,000 I'm sorry. How many more times do you want me to say it? 890 00:45:52,041 --> 00:45:53,793 They spent a fortune promoting you, 891 00:45:53,835 --> 00:45:55,128 and now with this hitting the news, 892 00:45:55,170 --> 00:45:56,754 all that money is wasted. 893 00:45:56,796 --> 00:45:58,631 No one's gonna buy your book. 894 00:45:58,673 --> 00:46:00,049 And you know what else? 895 00:46:00,091 --> 00:46:01,759 My boss is gonna fire me. 896 00:46:01,801 --> 00:46:03,219 You know why? 897 00:46:03,261 --> 00:46:06,306 Because the publisher is going to sue my agency. 898 00:46:06,347 --> 00:46:08,141 Well, I have four patients trying to sue me right now, 899 00:46:08,183 --> 00:46:09,100 so join the club. 900 00:46:09,142 --> 00:46:10,435 Don't worry. 901 00:46:10,477 --> 00:46:12,520 Publisher wants to sue you too. 902 00:46:12,562 --> 00:46:14,230 {\an8}♪ 903 00:46:14,272 --> 00:46:16,274 Who would do this? 904 00:46:16,316 --> 00:46:17,567 I don't know. 905 00:46:17,609 --> 00:46:18,818 {\an8}♪ 906 00:46:18,860 --> 00:46:20,195 I'm gonna find out. 907 00:46:20,236 --> 00:46:21,488 {\an8}♪ 908 00:46:26,868 --> 00:46:29,704 This Sunday, I'm going to watch the Bears game at Stockton's. 909 00:46:29,746 --> 00:46:31,581 You should come with me like you always do. 910 00:46:31,623 --> 00:46:34,042 Then afterward, maybe we can take a drive up the coast, 911 00:46:34,083 --> 00:46:35,585 help you get your mind off of this. 912 00:46:35,627 --> 00:46:37,337 Football? 913 00:46:37,378 --> 00:46:39,380 You're really talking about football at a time like this? 914 00:46:39,422 --> 00:46:40,507 Okay, forget I mentioned it. 915 00:46:40,548 --> 00:46:41,591 Eight patients 916 00:46:41,633 --> 00:46:42,926 have completely dropped me. 917 00:46:42,967 --> 00:46:44,844 When the rest find out, they'll all go. 918 00:46:44,886 --> 00:46:46,095 You don't know that. 919 00:46:46,137 --> 00:46:47,805 This is day one. 920 00:46:47,847 --> 00:46:49,724 Those internet postings won't just go away. 921 00:46:49,766 --> 00:46:51,601 You're gonna lose a few people temporarily, 922 00:46:51,643 --> 00:46:54,020 but once they realize it wasn't your fault, they'll come back. 923 00:46:54,062 --> 00:46:55,438 No, they won't. 924 00:46:55,480 --> 00:46:57,857 And whoever's doing this is not gonna stop. 925 00:46:57,899 --> 00:47:00,068 Doing this? What are you talking about? 926 00:47:02,987 --> 00:47:04,572 Someone's trying to ruin me. 927 00:47:04,614 --> 00:47:06,616 Last week, I was walking up to the house. 928 00:47:06,658 --> 00:47:08,826 Someone hit me from behind. 929 00:47:08,868 --> 00:47:09,994 I blacked out. 930 00:47:10,036 --> 00:47:11,955 When I woke up... 931 00:47:14,332 --> 00:47:17,293 ...I found this shoved in my mouth. 932 00:47:19,629 --> 00:47:22,215 {\an8}♪ 933 00:47:22,257 --> 00:47:24,342 Why didn't you tell me this? 934 00:47:24,384 --> 00:47:27,095 I don't know, I just... 935 00:47:27,136 --> 00:47:30,431 With the book coming out, I didn't want any... 936 00:47:30,473 --> 00:47:31,474 bad publicity. 937 00:47:31,516 --> 00:47:32,392 Hey, hey, 938 00:47:32,433 --> 00:47:34,227 I'm not your publicist. 939 00:47:34,269 --> 00:47:37,021 You can tell me anything. You know that. 940 00:47:37,063 --> 00:47:39,023 Did you go to the emergency room and get an MRI? 941 00:47:39,065 --> 00:47:40,692 No, no, I'm fine. 942 00:47:40,733 --> 00:47:42,944 It just rang my bell for a bit. 943 00:47:42,986 --> 00:47:44,737 You sound like a quarterback. 944 00:47:44,779 --> 00:47:46,489 {\an8}♪ 945 00:47:48,116 --> 00:47:50,618 God, I can't believe this. 946 00:47:50,660 --> 00:47:53,246 What if you wrote a letter to all your patients 947 00:47:53,288 --> 00:47:54,539 telling them what happened 948 00:47:54,581 --> 00:47:56,249 and what you're gonna do in the future 949 00:47:56,291 --> 00:47:58,418 to prevent it from happening again? 950 00:47:58,459 --> 00:48:00,587 - I can't do that. - Why not? 951 00:48:00,628 --> 00:48:03,256 Because that's admitting I was at fault. 952 00:48:03,298 --> 00:48:04,882 Legally, that's a bad move. 953 00:48:04,924 --> 00:48:06,884 Since when is telling the truth a bad move? 954 00:48:06,926 --> 00:48:10,388 I don't need you to argue with me right now. 955 00:48:10,430 --> 00:48:12,015 Okay, sorry. 956 00:48:13,683 --> 00:48:15,768 Let me help you set up your new computer. 957 00:48:15,810 --> 00:48:16,936 Thank you. 958 00:48:16,978 --> 00:48:23,901 {\an8}♪ 959 00:48:27,030 --> 00:48:33,995 {\an8}♪ 960 00:48:39,042 --> 00:48:44,130 {\an8}♪ 961 00:48:47,008 --> 00:48:48,843 Game time, baby, game time. 962 00:48:48,885 --> 00:48:50,011 Game time. 963 00:48:53,473 --> 00:48:55,350 Let's go, let's go, let's go! 964 00:48:56,893 --> 00:49:04,567 {\an8}♪ 965 00:49:04,609 --> 00:49:06,486 Two draft beers please. 966 00:49:06,527 --> 00:49:08,279 Come on, you're blind, ref! 967 00:49:08,321 --> 00:49:09,447 Did you see that? 968 00:49:09,489 --> 00:49:10,406 Watch this, watch this. 969 00:49:10,448 --> 00:49:11,407 Play it back. 970 00:49:11,449 --> 00:49:15,578 {\an8}♪ 971 00:49:17,038 --> 00:49:19,040 {\an8}♪ 972 00:49:20,166 --> 00:49:21,709 Offsides, my ass. 973 00:49:21,751 --> 00:49:25,463 {\an8}♪ 974 00:49:25,505 --> 00:49:28,132 I don't know about this. 975 00:49:28,174 --> 00:49:29,342 You agreed. 976 00:49:29,384 --> 00:49:31,761 How do you know this is going to work? 977 00:49:31,803 --> 00:49:33,096 It'll work. 978 00:49:33,137 --> 00:49:35,223 I said I'd triple your normal rate. 979 00:49:35,264 --> 00:49:37,517 If you walk out now, you get nothing. 980 00:49:40,353 --> 00:49:41,354 Fine. 981 00:49:41,396 --> 00:49:48,319 {\an8}♪ 982 00:49:49,153 --> 00:49:50,363 Do you want another? 983 00:49:50,405 --> 00:49:51,781 Waiter brought us one too many. 984 00:49:51,823 --> 00:49:53,199 Oh, no, no, that's all right. 985 00:49:53,241 --> 00:49:54,492 Please, it's yours. 986 00:49:54,534 --> 00:49:56,452 Uh, well, thanks, um... 987 00:49:56,494 --> 00:49:57,829 Anna Lisa. 988 00:49:57,870 --> 00:49:59,288 Anna Lisa, Jackson. 989 00:49:59,330 --> 00:50:01,040 - Hi. - Hi. 990 00:50:01,082 --> 00:50:02,875 - Can I sit here? - Yeah, yeah, sure, sure. 991 00:50:02,917 --> 00:50:04,919 Go ahead, go ahead. Oh, oh, go, go, go! 992 00:50:04,961 --> 00:50:06,921 There it is! There it is! There it is! 993 00:50:06,963 --> 00:50:08,840 Yes, that's what I'm talkin' about! 994 00:50:08,881 --> 00:50:10,174 That's what I'm talkin' about! 995 00:50:11,801 --> 00:50:13,428 All right, okay! 996 00:50:13,469 --> 00:50:15,763 - Yes. - You might be a good luck charm. 997 00:50:15,805 --> 00:50:17,432 {\an8}♪ 998 00:50:20,059 --> 00:50:21,602 That's what I'm talkin' about! 999 00:50:21,644 --> 00:50:23,271 Here we go. 1000 00:50:23,312 --> 00:50:24,605 Mmm! 1001 00:50:24,647 --> 00:50:25,940 Crazy game. 1002 00:50:27,233 --> 00:50:29,110 - Beautiful. - Mmm, mmm! 1003 00:50:29,152 --> 00:50:30,987 {\an8}♪ 1004 00:50:34,949 --> 00:50:35,950 Yeah! 1005 00:50:35,992 --> 00:50:42,582 {\an8}♪ 1006 00:50:47,128 --> 00:50:54,051 {\an8}♪ 1007 00:50:58,890 --> 00:51:00,933 Hey, buddy, let me get you an Uber. 1008 00:51:00,975 --> 00:51:02,560 Don't worry, I'll make sure he gets home. 1009 00:51:02,602 --> 00:51:03,770 Let's go. 1010 00:51:03,811 --> 00:51:05,813 You've had too many. Come on. 1011 00:51:05,855 --> 00:51:07,190 Let's go. 1012 00:51:09,192 --> 00:51:12,278 {\an8}♪ 1013 00:51:16,032 --> 00:51:20,661 ♪ Have I gone psycho, my lord, or have you turned cold? ♪ 1014 00:51:20,703 --> 00:51:22,872 {\an8}♪ 1015 00:51:22,914 --> 00:51:28,211 ♪ The king is slain, you said, but there's no place like home ♪ 1016 00:51:29,212 --> 00:51:30,838 {\an8}♪ 1017 00:51:30,880 --> 00:51:33,716 ♪ And you've got a way with words ♪ 1018 00:51:33,758 --> 00:51:37,011 ♪ Yeah, you've got a way with your tongue ♪ 1019 00:51:37,053 --> 00:51:38,846 {\an8}♪ 1020 00:51:38,888 --> 00:51:42,308 ♪ So, say it ain't so, my lordship ♪ 1021 00:51:42,350 --> 00:51:46,145 ♪ After all we've done ♪ 1022 00:51:46,187 --> 00:51:50,149 ♪ There's rosemary for remembrance ♪ 1023 00:51:50,191 --> 00:51:53,945 ♪ There's pansies for your thoughts ♪ 1024 00:51:53,986 --> 00:51:58,533 ♪ You must wear your rue with a difference, dear ♪ 1025 00:51:58,574 --> 00:52:03,538 ♪ 'Cause there's no room for daisies here ♪ 1026 00:52:03,579 --> 00:52:05,164 {\an8}♪ 1027 00:52:05,206 --> 00:52:09,252 ♪ I wanna drown out the sorrow, oh ♪ 1028 00:52:09,293 --> 00:52:12,797 ♪ I wanna drown that look in your eyes ♪ 1029 00:52:14,090 --> 00:52:17,426 ♪ I wanna drown out corruption, oh ♪ 1030 00:52:17,468 --> 00:52:21,472 ♪ I wanna drown these memories alive ♪ 1031 00:52:21,514 --> 00:52:24,767 ♪ I wanna drown these feelings alive ♪♪ 1032 00:52:24,809 --> 00:52:27,645 As of right now, three patients have threatened to sue. 1033 00:52:27,687 --> 00:52:29,105 Well, I've heard you're the best, 1034 00:52:29,146 --> 00:52:31,190 so I'd like to put you on retainer as soon as possible. 1035 00:52:31,232 --> 00:52:32,567 Thursday, at your office? 1036 00:52:32,608 --> 00:52:34,277 Okay, thank you. 1037 00:52:34,318 --> 00:52:36,612 Hey, do you have a minute? 1038 00:52:36,654 --> 00:52:37,613 Sure. 1039 00:52:41,659 --> 00:52:44,871 I don't know how to do this, 1040 00:52:44,912 --> 00:52:48,040 so I guess I'll just say it. 1041 00:52:48,082 --> 00:52:51,419 You have no idea how much I admire you. 1042 00:52:51,460 --> 00:52:53,254 You're like the whole reason 1043 00:52:53,296 --> 00:52:57,258 I wanted to get my psych degree in the first place. 1044 00:52:57,300 --> 00:52:59,719 Thank you. 1045 00:52:59,760 --> 00:53:00,720 But... 1046 00:53:05,808 --> 00:53:08,394 I can't work here anymore. 1047 00:53:09,687 --> 00:53:12,565 Look, I know things have been hectic lately, 1048 00:53:12,607 --> 00:53:14,609 but it'll...it'll go back to normal soon. 1049 00:53:16,027 --> 00:53:20,323 It's not about the workload. 1050 00:53:20,364 --> 00:53:22,491 This whole thing with patient recordings 1051 00:53:22,533 --> 00:53:26,078 being posted online and the lawsuits, 1052 00:53:26,120 --> 00:53:30,791 I can't afford to be associated with all that. 1053 00:53:30,833 --> 00:53:33,669 If you quit now, it'll look really bad for me. 1054 00:53:33,711 --> 00:53:36,797 And if I stay, it looks bad on my record. 1055 00:53:36,839 --> 00:53:39,967 Someday, I want to have my own practice, 1056 00:53:40,009 --> 00:53:43,012 just like yours. 1057 00:53:43,054 --> 00:53:45,306 Please, just don't go. 1058 00:53:45,348 --> 00:53:48,726 {\an8}♪ 1059 00:53:48,768 --> 00:53:50,311 Veronica... 1060 00:53:50,353 --> 00:53:52,605 {\an8}♪ 1061 00:53:52,647 --> 00:53:54,649 If you were me, would you stay? 1062 00:53:54,690 --> 00:53:57,652 {\an8}♪ 1063 00:53:57,693 --> 00:53:59,070 I guess not. 1064 00:54:01,197 --> 00:54:08,162 {\an8}♪ 1065 00:54:26,097 --> 00:54:33,062 {\an8}♪ 1066 00:54:36,232 --> 00:54:43,197 {\an8}♪ 1067 00:54:58,295 --> 00:55:01,590 {\an8}♪ 1068 00:55:01,632 --> 00:55:03,175 Oh, I feel awful. 1069 00:55:03,217 --> 00:55:05,136 Someone must've slipped something... 1070 00:55:05,177 --> 00:55:07,513 into my beer last night because after the game, 1071 00:55:07,555 --> 00:55:09,849 I completely blacked out. 1072 00:55:09,890 --> 00:55:10,975 Really? 1073 00:55:11,017 --> 00:55:12,601 Yeah, I woke up in my bed, 1074 00:55:12,643 --> 00:55:14,937 I had zero recollection how I got home, 1075 00:55:14,979 --> 00:55:16,731 I've been sick to my stomach all day. 1076 00:55:17,773 --> 00:55:19,233 Do you have any ginger ale? 1077 00:55:20,860 --> 00:55:22,403 What's this? 1078 00:55:28,993 --> 00:55:31,120 What the hell is this? 1079 00:55:31,162 --> 00:55:32,580 Who is she? 1080 00:55:32,621 --> 00:55:34,415 I have no idea. Where'd you get this? 1081 00:55:34,457 --> 00:55:36,584 In the mailbox this morning. 1082 00:55:36,625 --> 00:55:38,794 - She one of your students? - No. 1083 00:55:38,836 --> 00:55:41,005 Is she the one who texted you the other night? 1084 00:55:41,047 --> 00:55:43,257 I have no idea who this is or how these were taken. 1085 00:55:43,299 --> 00:55:44,675 You expect me to believe that? 1086 00:55:44,717 --> 00:55:46,635 Yes, I expect you to believe that. 1087 00:55:46,677 --> 00:55:51,640 {\an8}♪ 1088 00:55:51,682 --> 00:55:53,100 I don't think this is funny. 1089 00:55:53,142 --> 00:55:54,560 No, no, I... 1090 00:55:54,602 --> 00:55:56,145 I know who did this. 1091 00:55:56,187 --> 00:55:58,147 It was Kenny, he was at the bar last night, 1092 00:55:58,189 --> 00:56:00,024 and this is totally something he would do. 1093 00:56:00,066 --> 00:56:01,650 Oh, that son of a bitch. 1094 00:56:01,692 --> 00:56:03,778 He must've put something in my beer. 1095 00:56:03,819 --> 00:56:04,987 I'm gonna get him. 1096 00:56:05,029 --> 00:56:07,031 Well, the question is, who's the girl? 1097 00:56:07,073 --> 00:56:09,241 You know, he's got a daughter around this age. 1098 00:56:09,283 --> 00:56:10,868 This is probably one of her friends. 1099 00:56:12,161 --> 00:56:15,122 {\an8}♪ 1100 00:56:15,164 --> 00:56:16,874 Oh, come on, don't look at me that way. 1101 00:56:16,916 --> 00:56:18,793 I'm asleep in the picture. 1102 00:56:18,834 --> 00:56:21,045 Look, I know this looks bad, but I'm telling you, 1103 00:56:21,087 --> 00:56:24,131 this is just another one of Kenny's practical jokes. 1104 00:56:24,173 --> 00:56:26,050 Are you having an affair with one of your students? 1105 00:56:26,092 --> 00:56:29,136 No, I am not having an affair. 1106 00:56:29,178 --> 00:56:30,679 Is that what you said to Ellen? 1107 00:56:30,721 --> 00:56:31,931 Okay, hold on. 1108 00:56:31,972 --> 00:56:33,766 What happened between me and my ex-wife 1109 00:56:33,808 --> 00:56:35,518 has nothing to do with this. 1110 00:56:35,559 --> 00:56:37,645 You cheated on her, and that's why she left you. 1111 00:56:37,686 --> 00:56:39,897 And I've been apologizing for that mistake 1112 00:56:39,939 --> 00:56:41,649 for the past 15 years. 1113 00:56:41,690 --> 00:56:43,442 I've been completely honest with you about that. 1114 00:56:43,484 --> 00:56:44,568 Get out. 1115 00:56:44,610 --> 00:56:45,945 - Veronica... - Get out! 1116 00:56:45,986 --> 00:56:50,366 {\an8}♪ 1117 00:56:50,407 --> 00:56:52,701 I am gonna let you cool off, 1118 00:56:52,743 --> 00:56:55,037 and then I'm going to call you, okay? 1119 00:56:55,079 --> 00:57:02,044 {\an8}♪ 1120 00:57:09,677 --> 00:57:13,139 Am I the only one on the schedule? 1121 00:57:13,180 --> 00:57:14,890 Looks that way. 1122 00:57:14,932 --> 00:57:16,183 Come on in. 1123 00:57:21,564 --> 00:57:24,108 {\an8}♪ 1124 00:57:24,150 --> 00:57:25,985 Usually you're so busy. 1125 00:57:26,026 --> 00:57:27,570 Is everything all right? 1126 00:57:27,611 --> 00:57:28,779 {\an8}♪ 1127 00:57:28,821 --> 00:57:31,365 I'm fine. 1128 00:57:31,407 --> 00:57:33,367 So how have you been sleeping these days? 1129 00:57:33,409 --> 00:57:35,911 Oh, come on, Dr. West, I asked you first. 1130 00:57:35,953 --> 00:57:37,913 {\an8}♪ 1131 00:57:37,955 --> 00:57:40,749 Is business slow because the, you know, 1132 00:57:40,791 --> 00:57:42,751 recordings on the internet and all? 1133 00:57:42,793 --> 00:57:45,588 {\an8}♪ 1134 00:57:45,629 --> 00:57:47,339 Yes. 1135 00:57:47,381 --> 00:57:49,216 And I can't thank you enough 1136 00:57:49,258 --> 00:57:51,218 for staying on with me when that happened. 1137 00:57:51,260 --> 00:57:53,846 Not everything is your fault. 1138 00:57:53,888 --> 00:57:56,599 How many of your patients have left you? 1139 00:57:56,640 --> 00:57:58,309 I'd rather not discuss this right now. 1140 00:57:58,350 --> 00:58:00,769 I disagree. 1141 00:58:00,811 --> 00:58:02,438 I think you should talk about it. 1142 00:58:02,479 --> 00:58:04,106 Remember? 1143 00:58:04,148 --> 00:58:06,567 If you want to get better, you need to tell the truth. 1144 00:58:06,609 --> 00:58:09,236 That's your line, not mine. 1145 00:58:09,278 --> 00:58:11,197 Never should've written that in my book. 1146 00:58:11,238 --> 00:58:14,074 Why? Isn't it a good idea to tell the truth? 1147 00:58:14,116 --> 00:58:16,118 {\an8}♪ 1148 00:58:16,160 --> 00:58:17,578 I was joking. 1149 00:58:17,620 --> 00:58:19,121 Obviously it's a good idea. 1150 00:58:19,163 --> 00:58:21,248 Hm. 1151 00:58:21,290 --> 00:58:22,875 So how are things at home? 1152 00:58:22,917 --> 00:58:25,628 Oh, now that's my line, not yours. 1153 00:58:25,669 --> 00:58:28,214 I don't really know very much about you. 1154 00:58:28,255 --> 00:58:29,673 I'm just curious. 1155 00:58:29,715 --> 00:58:31,342 Are you married? 1156 00:58:31,383 --> 00:58:33,093 No, I'm not married. 1157 00:58:33,135 --> 00:58:36,096 Anyone...special in your life? 1158 00:58:36,138 --> 00:58:37,681 Not at the moment. 1159 00:58:37,723 --> 00:58:39,850 Didn't I see you with someone at the book signing? 1160 00:58:39,892 --> 00:58:41,185 We, uh... 1161 00:58:41,227 --> 00:58:43,729 we broke up recently. 1162 00:58:43,771 --> 00:58:45,648 That's too bad. 1163 00:58:45,689 --> 00:58:46,899 - Why? - You know, 1164 00:58:46,941 --> 00:58:48,692 I really don't feel comfortable 1165 00:58:48,734 --> 00:58:51,028 discussing these types of things with patients. 1166 00:58:51,070 --> 00:58:52,696 Well, since I'm your only patient, 1167 00:58:52,738 --> 00:58:55,616 maybe I got confused and thought I was your friend. 1168 00:58:55,658 --> 00:58:57,326 I appreciate that. 1169 00:58:57,368 --> 00:59:00,246 I didn't mean to be rude. 1170 00:59:00,287 --> 00:59:01,580 It's all right. 1171 00:59:01,622 --> 00:59:03,040 I just can't imagine what it's like 1172 00:59:03,082 --> 00:59:04,458 being in your position. 1173 00:59:04,500 --> 00:59:06,460 You listen to people like me all day long, 1174 00:59:06,502 --> 00:59:08,629 but you never get to talk about yourself. 1175 00:59:08,671 --> 00:59:11,548 I bet you have so many things you'd like to share. 1176 00:59:11,590 --> 00:59:15,678 Personal stories, secrets, things you've never told anyone. 1177 00:59:15,719 --> 00:59:18,055 These meetings are for you, not me. 1178 00:59:18,097 --> 00:59:19,682 Of course. 1179 00:59:22,226 --> 00:59:23,644 What are you doing? 1180 00:59:23,686 --> 00:59:27,481 {\an8}♪ 1181 00:59:27,523 --> 00:59:29,233 Paying you. 1182 00:59:29,275 --> 00:59:31,151 For these sessions? 1183 00:59:31,193 --> 00:59:32,569 Thank you. 1184 00:59:32,611 --> 00:59:35,155 Uh, so, let's talk about you. 1185 00:59:35,197 --> 00:59:36,740 How have you been sleeping? 1186 00:59:39,034 --> 00:59:41,120 Like a baby. 1187 00:59:46,041 --> 00:59:47,793 You know, Dr. West, this was really great. 1188 00:59:47,835 --> 00:59:49,795 - I'm glad. - I'll see you next week? 1189 00:59:49,837 --> 00:59:51,463 - Okay. - Can I talk to you? 1190 00:59:51,505 --> 00:59:53,716 I have some information about your computer. 1191 00:59:53,757 --> 00:59:56,093 Sure. Thanks for coming in. 1192 00:59:56,135 --> 00:59:58,304 Okay, uh... 1193 00:59:58,345 --> 00:59:59,888 Bye. 1194 01:00:01,432 --> 01:00:02,933 We managed to trace the upload 1195 01:00:02,975 --> 01:00:04,435 back to an IP address. 1196 01:00:04,476 --> 01:00:06,353 - That's great. - Somebody took 1197 01:00:06,395 --> 01:00:08,564 the audio recordings of your patients 1198 01:00:08,605 --> 01:00:10,899 and put them on the internet from a particular computer. 1199 01:00:10,941 --> 01:00:12,985 Well, we found out which computer they came from. 1200 01:00:13,027 --> 01:00:14,778 Okay, so you know who did it. 1201 01:00:14,820 --> 01:00:17,406 We know who owns the computer that did it. 1202 01:00:17,448 --> 01:00:18,657 Who? 1203 01:00:18,699 --> 01:00:20,409 Your friend Dr. Summers. 1204 01:00:20,451 --> 01:00:21,452 Elizabeth? 1205 01:00:21,493 --> 01:00:22,828 Yeah. 1206 01:00:22,870 --> 01:00:24,455 It came from her desktop computer 1207 01:00:24,496 --> 01:00:26,540 in her house. 1208 01:00:26,582 --> 01:00:28,584 Did you talk to her? 1209 01:00:28,625 --> 01:00:29,960 She claims she wasn't home at the time of the upload. 1210 01:00:30,002 --> 01:00:31,837 We can't arrest her because have no solid proof 1211 01:00:31,879 --> 01:00:33,255 that she broke into your office. 1212 01:00:33,297 --> 01:00:34,631 This is just so unreal. 1213 01:00:34,673 --> 01:00:36,508 Are you sure it was her? 1214 01:00:36,550 --> 01:00:37,968 Computers don't lie. 1215 01:00:43,098 --> 01:00:47,644 {\an8}♪ 1216 01:00:49,563 --> 01:00:50,856 You ruined my practice. 1217 01:00:50,898 --> 01:00:51,940 Are you crazy? 1218 01:00:51,982 --> 01:00:53,484 I would never do something like this. 1219 01:00:53,525 --> 01:00:54,526 Then how did those files 1220 01:00:54,568 --> 01:00:55,527 get uploaded from your computer? 1221 01:00:55,569 --> 01:00:56,612 I don't know. 1222 01:00:56,653 --> 01:00:58,322 I was on my way to LAX at the time. 1223 01:00:58,364 --> 01:00:59,782 - I wasn't even home. - Then what? 1224 01:00:59,823 --> 01:01:01,033 Somebody broke into your house and uploaded them? 1225 01:01:01,075 --> 01:01:02,785 Who knows? Maybe. 1226 01:01:02,826 --> 01:01:04,620 This is so ridiculous it's not even worth discussing. 1227 01:01:04,661 --> 01:01:06,705 - Who would do that? - Who would trash your office 1228 01:01:06,747 --> 01:01:08,624 and steal your computer? 1229 01:01:08,665 --> 01:01:10,250 Do you really think that I did? 1230 01:01:10,292 --> 01:01:11,543 I think you were very angry with me. 1231 01:01:11,585 --> 01:01:13,629 I am still angry with you, 1232 01:01:13,670 --> 01:01:15,839 and I'm getting even more pissed right now. 1233 01:01:15,881 --> 01:01:17,383 You know, when I started my practice, 1234 01:01:17,424 --> 01:01:19,385 I borrowed your methodology and you think that's unfair. 1235 01:01:19,426 --> 01:01:20,636 You're right. 1236 01:01:20,677 --> 01:01:22,513 You based your career on my life's work 1237 01:01:22,554 --> 01:01:24,640 and you got famous for it. 1238 01:01:24,681 --> 01:01:27,017 If you were me, you would feel the same way. 1239 01:01:27,059 --> 01:01:28,560 But Ronnie... 1240 01:01:28,602 --> 01:01:30,312 Come on. 1241 01:01:30,354 --> 01:01:31,814 I'm not a burglar 1242 01:01:31,855 --> 01:01:34,566 and I don't go around sabotaging careers. 1243 01:01:34,608 --> 01:01:35,818 How could you think that? 1244 01:01:35,859 --> 01:01:37,569 What am I supposed to think? 1245 01:01:37,611 --> 01:01:39,196 They traced it back to you. 1246 01:01:39,238 --> 01:01:40,531 I didn't do it. 1247 01:01:40,572 --> 01:01:41,949 This conversation is over. 1248 01:01:41,990 --> 01:01:43,992 - Ronnie! - Don't text me or call me. 1249 01:01:44,034 --> 01:01:45,369 We're done. 1250 01:01:45,411 --> 01:01:46,286 Ronnie. 1251 01:01:58,674 --> 01:02:05,597 {\an8}♪ 1252 01:02:23,824 --> 01:02:25,242 I made dinner. 1253 01:02:25,284 --> 01:02:26,326 I'm not hungry. 1254 01:02:27,661 --> 01:02:29,371 And I said don't want to see you right now. 1255 01:02:29,413 --> 01:02:31,582 Teriyaki tofu, it's your favorite. 1256 01:02:31,623 --> 01:02:33,584 I'm still not hungry. 1257 01:02:33,625 --> 01:02:34,626 Catch. 1258 01:02:38,589 --> 01:02:42,551 {\an8}♪ 1259 01:02:42,593 --> 01:02:46,388 I swear to you, I did not sleep with that woman. 1260 01:02:46,430 --> 01:02:47,931 Somebody's setting me up. 1261 01:02:47,973 --> 01:02:49,349 You've got to believe me. 1262 01:02:49,391 --> 01:02:52,102 {\an8}♪ 1263 01:03:02,112 --> 01:03:03,113 Can I help you? 1264 01:03:06,575 --> 01:03:08,285 David, you shouldn't be here. 1265 01:03:08,327 --> 01:03:09,870 I don't believe this. 1266 01:03:11,997 --> 01:03:12,956 I knew it. 1267 01:03:13,957 --> 01:03:15,167 You're messing with my head. 1268 01:03:15,209 --> 01:03:16,668 - You need to leave right now. - Why? 1269 01:03:16,710 --> 01:03:17,794 Why are you doing this to me? 1270 01:03:17,836 --> 01:03:19,087 Doing what? 1271 01:03:19,129 --> 01:03:21,048 Was I talking to you? 1272 01:03:21,089 --> 01:03:23,008 No. 1273 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 Veronica, you know how I feel about you. 1274 01:03:25,093 --> 01:03:27,429 You keep sending me these signals, 1275 01:03:27,471 --> 01:03:30,140 but every time I try to see you, you push me away. 1276 01:03:30,182 --> 01:03:31,558 Why? Why? 1277 01:03:31,600 --> 01:03:32,643 You know what... 1278 01:03:32,684 --> 01:03:34,019 Get your hands off of me. 1279 01:03:34,061 --> 01:03:35,062 Get the hell out of here. 1280 01:03:35,103 --> 01:03:36,063 Hey! 1281 01:03:36,104 --> 01:03:37,272 {\an8}♪ 1282 01:03:37,314 --> 01:03:38,482 You son of a bitch. 1283 01:03:38,524 --> 01:03:39,608 I will kill you! 1284 01:03:39,650 --> 01:03:40,609 I love her. 1285 01:03:40,651 --> 01:03:41,610 I love her. 1286 01:03:41,652 --> 01:03:42,819 You don't love her. 1287 01:03:45,322 --> 01:03:52,246 {\an8}♪ 1288 01:03:54,122 --> 01:03:55,457 I'm calling Detective Cortez. 1289 01:03:55,499 --> 01:04:02,506 {\an8}♪ 1290 01:04:06,009 --> 01:04:07,511 He came to my house. 1291 01:04:07,553 --> 01:04:09,596 I'm starting to get really worried about him. 1292 01:04:09,638 --> 01:04:11,682 Well, I could go talk to David and tell him to cool off, 1293 01:04:11,723 --> 01:04:13,892 but, oh, that's right, 1294 01:04:13,934 --> 01:04:15,644 you can't give me any contact information 1295 01:04:15,686 --> 01:04:16,937 on your patients. 1296 01:04:16,979 --> 01:04:18,355 I'll give you his information. 1297 01:04:18,397 --> 01:04:19,565 Great idea. 1298 01:04:19,606 --> 01:04:20,816 Why didn't I think of that? 1299 01:04:28,657 --> 01:04:30,784 I can stay over if you want me to. 1300 01:04:30,826 --> 01:04:32,661 You've got an early class to teach. 1301 01:04:32,703 --> 01:04:34,371 It's a long drive. 1302 01:04:34,413 --> 01:04:35,372 I'll be all right. 1303 01:04:35,414 --> 01:04:36,290 All right. 1304 01:04:36,331 --> 01:04:39,084 {\an8}♪ 1305 01:04:39,126 --> 01:04:40,836 Thanks for coming back. 1306 01:04:40,877 --> 01:04:41,920 I never left. 1307 01:04:41,962 --> 01:04:43,422 {\an8}♪ 1308 01:04:43,463 --> 01:04:44,756 - See ya. - Bye. 1309 01:04:44,798 --> 01:04:51,722 {\an8}♪ 1310 01:04:58,145 --> 01:05:00,814 {\an8}♪ 1311 01:05:07,404 --> 01:05:12,951 {\an8}♪ 1312 01:05:16,705 --> 01:05:20,292 {\an8}♪ 1313 01:05:20,334 --> 01:05:21,168 Baby? 1314 01:05:21,209 --> 01:05:22,169 {\an8}♪ 1315 01:05:22,210 --> 01:05:23,420 Oh! 1316 01:05:23,462 --> 01:05:24,713 Oh my God. 1317 01:05:24,755 --> 01:05:26,173 Oh my God, Jackson. 1318 01:05:30,719 --> 01:05:32,220 {\an8}♪ 1319 01:05:32,262 --> 01:05:33,639 I need an ambulance. 1320 01:05:44,191 --> 01:05:47,611 {\an8}♪ 1321 01:05:49,196 --> 01:05:52,824 {\an8}♪ 1322 01:05:58,205 --> 01:06:01,083 {\an8}♪ 1323 01:06:02,250 --> 01:06:10,425 {\an8}♪ 1324 01:06:21,728 --> 01:06:28,610 {\an8}♪ 1325 01:06:32,656 --> 01:06:35,117 {\an8}♪ 1326 01:06:35,158 --> 01:06:36,368 David Washington. 1327 01:06:36,410 --> 01:06:37,703 {\an8}♪ 1328 01:06:38,537 --> 01:06:40,455 Yo, what's goin' on? 1329 01:06:40,497 --> 01:06:42,249 I have a warrant to search your premises. 1330 01:06:44,084 --> 01:06:46,211 What? What for? 1331 01:07:02,394 --> 01:07:03,812 What do you think you're doing, hm? 1332 01:07:06,982 --> 01:07:08,483 Trying to get away from me? 1333 01:07:11,319 --> 01:07:12,988 Well, I've got news for you. 1334 01:07:13,029 --> 01:07:14,406 I'm not gonna let you die. 1335 01:07:15,991 --> 01:07:17,159 And you know why? 1336 01:07:20,120 --> 01:07:23,331 Because the Bears are gonna be in San Francisco this weekend. 1337 01:07:24,916 --> 01:07:26,126 And we're going. 1338 01:07:28,545 --> 01:07:29,713 You got that? 1339 01:07:29,755 --> 01:07:31,757 So you need to get your butt in gear 1340 01:07:31,798 --> 01:07:34,217 and get out of this bed right now. 1341 01:07:39,222 --> 01:07:40,223 I'm sorry. 1342 01:07:40,265 --> 01:07:41,266 It's okay. 1343 01:07:45,145 --> 01:07:46,688 How's he doin'? 1344 01:07:46,730 --> 01:07:48,023 They don't know. 1345 01:07:48,064 --> 01:07:50,358 He's still not responding. 1346 01:07:53,278 --> 01:07:55,447 We arrested David Washington. 1347 01:07:55,489 --> 01:07:58,450 We found a blood-stained knife at his house. 1348 01:07:58,492 --> 01:08:01,119 The blood matches your boyfriend's DNA exactly. 1349 01:08:01,161 --> 01:08:02,412 Here's a copy of the forensics report 1350 01:08:02,454 --> 01:08:03,789 if you're interested. 1351 01:08:05,916 --> 01:08:08,210 Just came down here to let you know. 1352 01:08:08,251 --> 01:08:10,003 I don't think David did it. 1353 01:08:10,045 --> 01:08:11,797 Wait. 1354 01:08:11,838 --> 01:08:13,340 You were the one who told me he threatened your boyfriend. 1355 01:08:13,381 --> 01:08:14,925 You said he'd been stalking you for some time. 1356 01:08:14,966 --> 01:08:15,926 I know. 1357 01:08:15,967 --> 01:08:19,012 Call it a hunch or intuition, 1358 01:08:19,054 --> 01:08:20,764 but I was his doctor for two years. 1359 01:08:20,806 --> 01:08:22,808 I just...I don't think this is something he would do. 1360 01:08:22,849 --> 01:08:24,518 Well, the evidence says he's our guy 1361 01:08:24,559 --> 01:08:26,186 and that's what matters in court. 1362 01:08:26,228 --> 01:08:28,021 Do you want to read this or not? 1363 01:08:28,063 --> 01:08:29,397 It means nothing to me. 1364 01:08:29,439 --> 01:08:30,941 Just throw it away. 1365 01:08:33,026 --> 01:08:34,027 Bye. 1366 01:08:50,252 --> 01:08:56,091 {\an8}♪ 1367 01:08:56,132 --> 01:08:57,676 David, you shouldn't be here. 1368 01:08:57,717 --> 01:09:00,303 - You need to leave right now. - Why? 1369 01:09:00,345 --> 01:09:01,555 Why are you doing this to me? 1370 01:09:02,764 --> 01:09:09,688 {\an8}♪ 1371 01:09:16,486 --> 01:09:23,451 {\an8}♪ 1372 01:09:28,248 --> 01:09:34,087 {\an8}♪ 1373 01:09:35,130 --> 01:09:38,633 {\an8}♪ 1374 01:09:39,759 --> 01:09:46,683 {\an8}♪ 1375 01:09:49,811 --> 01:09:56,735 {\an8}♪ 1376 01:10:27,974 --> 01:10:30,060 {\an8}♪ 1377 01:10:33,355 --> 01:10:36,566 {\an8}♪ 1378 01:10:38,026 --> 01:10:39,069 All right, all right, Veronica. 1379 01:10:39,110 --> 01:10:40,779 Slow down. 1380 01:10:40,820 --> 01:10:42,864 Okay, so you matched her handwriting. 1381 01:10:42,906 --> 01:10:44,074 This proves nothing. 1382 01:10:44,115 --> 01:10:45,533 It proves everything. 1383 01:10:45,575 --> 01:10:46,701 She set the whole thing up. 1384 01:10:46,743 --> 01:10:48,203 She sent David to my house. 1385 01:10:48,244 --> 01:10:49,704 She wanted him to get into a fight with Jackson. 1386 01:10:49,746 --> 01:10:50,956 That's speculation. 1387 01:10:50,997 --> 01:10:52,248 You can't prove that. 1388 01:10:52,290 --> 01:10:54,125 She's out to get me, I know it. 1389 01:10:54,167 --> 01:10:55,126 Why? 1390 01:10:55,168 --> 01:10:56,962 Why are you so certain 1391 01:10:57,003 --> 01:10:58,588 this woman would want to hurt you? 1392 01:10:58,630 --> 01:11:00,131 That part I don't understand. 1393 01:11:00,173 --> 01:11:01,591 Uh-huh. 1394 01:11:01,633 --> 01:11:02,759 You know, Dr. West, 1395 01:11:02,801 --> 01:11:04,427 I get hunches too, 1396 01:11:04,469 --> 01:11:07,305 and my gut says you're not being straight with me. 1397 01:11:07,347 --> 01:11:08,765 Are you sure you're telling me everything? 1398 01:11:08,807 --> 01:11:10,725 Yes, I'm telling you everything. 1399 01:11:14,479 --> 01:11:15,939 Nurse! Nurse! 1400 01:11:15,981 --> 01:11:17,148 Dr. West. 1401 01:11:22,112 --> 01:11:28,368 {\an8}♪ 1402 01:11:30,870 --> 01:11:33,915 {\an8}♪ 1403 01:11:44,134 --> 01:11:45,802 Hello, Dr. West. 1404 01:11:45,844 --> 01:11:46,845 Hi, Brianna. 1405 01:11:48,680 --> 01:11:51,433 I'm sorry, but I'm calling to cancel our meeting tomorrow. 1406 01:11:51,474 --> 01:11:53,184 Oh? 1407 01:11:53,226 --> 01:11:54,602 Is everything all right? 1408 01:11:56,354 --> 01:11:57,647 No, um... 1409 01:12:00,316 --> 01:12:02,652 My boyfriend died yesterday. 1410 01:12:02,694 --> 01:12:04,320 Oh my God. 1411 01:12:06,322 --> 01:12:07,574 What happened? 1412 01:12:07,615 --> 01:12:09,492 {\an8}♪ 1413 01:12:09,534 --> 01:12:10,827 I'd rather not talk about it. 1414 01:12:10,869 --> 01:12:12,245 I understand. 1415 01:12:12,287 --> 01:12:13,413 {\an8}♪ 1416 01:12:13,455 --> 01:12:15,915 Was it a medical thing or... 1417 01:12:15,957 --> 01:12:17,417 He was stabbed the other night. 1418 01:12:17,459 --> 01:12:19,210 {\an8}♪ 1419 01:12:19,252 --> 01:12:21,421 The police think it was some sort of gang initiation thing. 1420 01:12:21,463 --> 01:12:23,840 {\an8}♪ 1421 01:12:23,882 --> 01:12:25,550 That's terrible. 1422 01:12:25,592 --> 01:12:26,301 The doctors thought he would pull through, 1423 01:12:26,342 --> 01:12:28,928 but they were wrong. 1424 01:12:28,970 --> 01:12:30,221 {\an8}♪ 1425 01:12:30,263 --> 01:12:32,474 Veronica, I am so sorry. 1426 01:12:32,515 --> 01:12:34,017 {\an8}♪ 1427 01:12:34,059 --> 01:12:36,311 Where are you? 1428 01:12:36,352 --> 01:12:37,729 I'm at home. 1429 01:12:37,771 --> 01:12:38,980 By yourself? 1430 01:12:39,022 --> 01:12:41,107 Is anyone with you? 1431 01:12:41,149 --> 01:12:42,233 I'm alone. 1432 01:12:42,275 --> 01:12:43,610 {\an8}♪ 1433 01:12:43,651 --> 01:12:45,111 Uh, what are you doing today? 1434 01:12:45,153 --> 01:12:46,821 Are you busy? 1435 01:12:46,863 --> 01:12:48,948 No, I'm not. 1436 01:12:48,990 --> 01:12:50,325 Would you like some company? 1437 01:12:50,366 --> 01:12:51,576 If you have time, 1438 01:12:51,618 --> 01:12:53,286 it would be really great if you could just... 1439 01:12:53,328 --> 01:12:55,121 {\an8}♪ 1440 01:12:55,163 --> 01:12:56,623 come and sit with me for a while. 1441 01:12:56,664 --> 01:12:58,208 {\an8}♪ 1442 01:12:58,249 --> 01:12:59,876 I'd be happy to. 1443 01:13:13,681 --> 01:13:14,766 Hi. 1444 01:13:14,808 --> 01:13:15,892 Please come in. 1445 01:13:15,934 --> 01:13:18,103 How are you? 1446 01:13:18,144 --> 01:13:20,355 Um, a lot better. 1447 01:13:21,231 --> 01:13:22,732 Can I get you something to drink? 1448 01:13:22,774 --> 01:13:26,236 Water's fine. 1449 01:13:26,277 --> 01:13:28,863 I was thinking about ordering some food to be delivered. 1450 01:13:28,905 --> 01:13:29,864 Are you hungry? 1451 01:13:29,906 --> 01:13:30,990 I'm starving. 1452 01:13:31,032 --> 01:13:32,408 I'm okay. 1453 01:13:33,451 --> 01:13:36,204 You must be just devastated. 1454 01:13:36,246 --> 01:13:38,248 I was for the first few hours, 1455 01:13:38,289 --> 01:13:40,416 but now...not so bad. 1456 01:13:42,544 --> 01:13:44,712 Obviously I know I'll have to take some time 1457 01:13:44,754 --> 01:13:45,713 to get through this, 1458 01:13:45,755 --> 01:13:48,174 but I think I'm gonna be okay. 1459 01:13:48,216 --> 01:13:51,636 I think you're overly optimistic. 1460 01:13:51,678 --> 01:13:53,763 Why don't you sit down, try to rest. 1461 01:13:53,805 --> 01:13:55,807 You know, after we talked, 1462 01:13:55,849 --> 01:13:58,518 I started thinking, 1463 01:13:58,560 --> 01:14:00,603 "Brianna's gonna come over here 1464 01:14:00,645 --> 01:14:03,773 and now it's my turn to talk about my problems." 1465 01:14:03,815 --> 01:14:05,650 You know what? 1466 01:14:05,692 --> 01:14:08,111 I'm not gonna do that. 1467 01:14:08,153 --> 01:14:10,738 - You're not? - What is my life? 1468 01:14:10,780 --> 01:14:12,782 I help people get through their problems. 1469 01:14:12,824 --> 01:14:14,450 - You do, but... - Now what kind of psychiatrist 1470 01:14:14,492 --> 01:14:15,660 would I be if I couldn't help myself 1471 01:14:15,702 --> 01:14:18,288 get past my own problems? 1472 01:14:18,329 --> 01:14:20,123 Don't you agree? 1473 01:14:20,165 --> 01:14:22,000 Uh, yes. 1474 01:14:22,041 --> 01:14:23,710 So I'm going through a hard time. 1475 01:14:23,751 --> 01:14:25,920 So what? 1476 01:14:25,962 --> 01:14:26,796 Compared to people who are dealing 1477 01:14:26,838 --> 01:14:29,716 with unspeakable tragedies, 1478 01:14:29,757 --> 01:14:31,926 I'm lucky. 1479 01:14:31,968 --> 01:14:35,263 Yes, but if anyone has a reason to be depressed right now, 1480 01:14:35,305 --> 01:14:36,556 you do. 1481 01:14:36,598 --> 01:14:39,684 I mean, your business is destroyed. 1482 01:14:39,726 --> 01:14:41,936 What are you going to do for a living? 1483 01:14:41,978 --> 01:14:44,230 I'll bounce back. 1484 01:14:44,272 --> 01:14:46,691 My mom raised four kids on minimum wage. 1485 01:14:46,733 --> 01:14:48,693 I know how to work. 1486 01:14:48,735 --> 01:14:51,154 Your boyfriend just died. 1487 01:14:51,196 --> 01:14:54,032 He was cheating on me. 1488 01:14:54,073 --> 01:14:55,241 He was? 1489 01:14:55,283 --> 01:14:56,784 With one of his students. 1490 01:14:56,826 --> 01:14:59,621 She sent me a picture of the two of them in bed. 1491 01:15:00,872 --> 01:15:02,540 Can you believe that? 1492 01:15:02,582 --> 01:15:04,918 Sure, I'll miss him, but, seriously, 1493 01:15:04,959 --> 01:15:06,878 was I gonna spend the rest of my life with him? 1494 01:15:06,920 --> 01:15:08,671 No. 1495 01:15:08,713 --> 01:15:09,714 So like I said, 1496 01:15:09,756 --> 01:15:11,382 when you add it all up, 1497 01:15:11,424 --> 01:15:14,802 I'm just so very lucky. 1498 01:15:14,844 --> 01:15:18,932 {\an8}♪ 1499 01:15:18,973 --> 01:15:20,225 Well, forgive me, 1500 01:15:20,266 --> 01:15:23,811 but I don't think you're being truthful. 1501 01:15:23,853 --> 01:15:26,397 I'm actually being entirely truthful. 1502 01:15:26,439 --> 01:15:28,483 Do you mind if I ask you a question? 1503 01:15:28,524 --> 01:15:29,609 Please. 1504 01:15:29,651 --> 01:15:31,361 {\an8}♪ 1505 01:15:31,402 --> 01:15:34,948 Have you ever caused the death of one of your patients? 1506 01:15:34,989 --> 01:15:37,200 {\an8}♪ 1507 01:15:37,242 --> 01:15:39,953 - Who are you? - Have you ever caused the death 1508 01:15:39,994 --> 01:15:41,704 - of one of your patients? - Who the hell are you? 1509 01:15:41,746 --> 01:15:43,790 Answer the question! 1510 01:15:43,831 --> 01:15:48,086 For once in your life, tell the truth. 1511 01:15:48,127 --> 01:15:50,129 Tell everyone who read your book 1512 01:15:50,171 --> 01:15:54,801 that you wrote 200 pages of lies. 1513 01:15:54,842 --> 01:15:57,553 Tell them that you caused a man to kill himself. 1514 01:15:57,595 --> 01:15:59,013 But you didn't tell anyone 1515 01:15:59,055 --> 01:16:00,556 because you didn't want it to ruin your business. 1516 01:16:00,598 --> 01:16:01,766 He didn't kill himself. 1517 01:16:01,808 --> 01:16:03,142 It was a car accident. 1518 01:16:03,184 --> 01:16:04,602 And besides, he wasn't my patient at the time. 1519 01:16:04,644 --> 01:16:06,729 You can hide behind those excuses, 1520 01:16:06,771 --> 01:16:07,855 but I'm not buying it. 1521 01:16:07,897 --> 01:16:09,274 He told me he had recovered. 1522 01:16:09,315 --> 01:16:11,192 You were his doctor. 1523 01:16:11,234 --> 01:16:14,529 You of all people knew he was unstable. 1524 01:16:14,570 --> 01:16:16,531 But you had sex with him 1525 01:16:16,572 --> 01:16:18,491 and you let him believe you loved him. 1526 01:16:18,533 --> 01:16:19,909 And when you were through with him, 1527 01:16:19,951 --> 01:16:22,453 you broke his heart. 1528 01:16:22,495 --> 01:16:24,539 And that's why he went driving drunk. 1529 01:16:24,580 --> 01:16:25,957 How do you know all this? 1530 01:16:25,999 --> 01:16:27,625 {\an8}♪ 1531 01:16:27,667 --> 01:16:29,669 Matthew Thomas was my father. 1532 01:16:29,711 --> 01:16:33,089 {\an8}♪ 1533 01:16:33,131 --> 01:16:36,634 So, you sent those messages to David and Jackson. 1534 01:16:36,676 --> 01:16:38,094 You broke into my office. 1535 01:16:38,136 --> 01:16:39,304 That's right. 1536 01:16:39,345 --> 01:16:41,556 You uploaded those videos. 1537 01:16:41,597 --> 01:16:43,433 You stabbed Jackson. 1538 01:16:43,474 --> 01:16:47,186 And I enjoyed every minute of it. 1539 01:16:47,228 --> 01:16:48,980 Okay, I've heard enough. 1540 01:16:49,022 --> 01:16:50,732 {\an8}♪ 1541 01:16:50,773 --> 01:16:53,359 Brianna Bentley, or whatever your name is, 1542 01:16:53,401 --> 01:16:55,236 you're under arrest for attempted murder. 1543 01:16:55,278 --> 01:16:57,447 - Attempted? - Jackson's not dead. 1544 01:16:57,488 --> 01:16:58,573 He's gonna be just fine. 1545 01:16:58,614 --> 01:17:00,450 {\an8}♪ 1546 01:17:00,491 --> 01:17:02,076 Oh, that's great. 1547 01:17:02,118 --> 01:17:03,995 Yeah, for a minute there I thought I'd lost him, 1548 01:17:04,037 --> 01:17:05,246 but he's a fighter that's for sure. 1549 01:17:12,462 --> 01:17:18,217 {\an8}♪ 1550 01:17:20,762 --> 01:17:27,643 {\an8}♪ 1551 01:17:30,772 --> 01:17:36,152 {\an8}♪ 1552 01:17:38,613 --> 01:17:45,536 {\an8}♪ 1553 01:18:08,935 --> 01:18:09,727 Help! 1554 01:18:09,769 --> 01:18:10,978 Help me! 1555 01:18:12,814 --> 01:18:14,899 You know no one can hear you. 1556 01:18:14,941 --> 01:18:16,442 These walls are super thick, 1557 01:18:16,484 --> 01:18:18,236 we're at the top of a hill. 1558 01:18:18,277 --> 01:18:20,905 You bought a real nice place. 1559 01:18:20,947 --> 01:18:23,533 What do you want from me? 1560 01:18:23,574 --> 01:18:25,159 Pass code to your cell phone. 1561 01:18:25,201 --> 01:18:26,452 Go to hell. 1562 01:18:26,494 --> 01:18:33,459 {\an8}♪ 1563 01:18:34,544 --> 01:18:36,295 Tell me. 1564 01:18:36,337 --> 01:18:38,840 Eight, seven, eight, seven. 1565 01:18:38,881 --> 01:18:41,926 {\an8}♪ 1566 01:18:43,177 --> 01:18:45,012 {\an8}♪ 1567 01:18:45,054 --> 01:18:48,099 You are going to tell the truth about what you did to my father, 1568 01:18:48,141 --> 01:18:49,892 I'm going to record you saying it, 1569 01:18:49,934 --> 01:18:52,437 and then I'm going to make sure the whole world sees. 1570 01:18:52,478 --> 01:18:54,772 {\an8}♪ 1571 01:18:54,814 --> 01:18:56,566 I'm not doing that. 1572 01:18:56,607 --> 01:18:58,985 Do it or I'll kill everyone in your family. 1573 01:18:59,026 --> 01:19:01,904 Your mom, sister, brother, uncle. 1574 01:19:01,946 --> 01:19:03,781 I know where they all live. 1575 01:19:05,032 --> 01:19:06,784 {\an8}♪ 1576 01:19:06,826 --> 01:19:09,078 Oh, come on, Doctor. 1577 01:19:09,120 --> 01:19:11,122 Practice what you preach. 1578 01:19:11,164 --> 01:19:14,208 If you want to get better, you need to tell the truth. 1579 01:19:14,250 --> 01:19:16,210 To your loved ones, to the community, 1580 01:19:16,252 --> 01:19:18,880 and especially to yourself. 1581 01:19:18,921 --> 01:19:22,049 {\an8}♪ 1582 01:19:22,091 --> 01:19:25,303 Your words, remember? 1583 01:19:25,344 --> 01:19:27,013 Oh, and don't even think about mentioning me, 1584 01:19:27,054 --> 01:19:28,806 because if you do, I'll just delete the video 1585 01:19:28,848 --> 01:19:30,850 and we'll have to start again. 1586 01:19:30,892 --> 01:19:32,226 Start talking. 1587 01:19:33,394 --> 01:19:34,604 {\an8}♪ 1588 01:19:40,067 --> 01:19:41,736 My name is Dr. Veronica West. 1589 01:19:43,696 --> 01:19:45,531 I'm a clinical psychiatrist. 1590 01:19:45,573 --> 01:19:47,575 {\an8}♪ 1591 01:19:47,617 --> 01:19:52,455 A year ago, I had an affair with one of my patients, 1592 01:19:52,497 --> 01:19:53,831 Matthew Thomas. 1593 01:19:53,873 --> 01:19:56,501 {\an8}♪ 1594 01:19:56,542 --> 01:19:58,044 He fell in love with me. 1595 01:19:58,085 --> 01:20:00,838 {\an8}♪ 1596 01:20:00,880 --> 01:20:02,548 But I didn't feel the same way. 1597 01:20:02,590 --> 01:20:04,258 I don't see a future for us. 1598 01:20:04,300 --> 01:20:05,968 {\an8}♪ 1599 01:20:06,010 --> 01:20:08,596 So I broke things off. 1600 01:20:08,638 --> 01:20:12,808 And when I did, Matthew hit rock bottom. 1601 01:20:12,850 --> 01:20:14,101 He begged me to take him back, 1602 01:20:14,143 --> 01:20:17,230 but I just couldn't. 1603 01:20:17,271 --> 01:20:18,940 {\an8}♪ 1604 01:20:18,981 --> 01:20:23,778 So one night, he got really drunk... 1605 01:20:27,114 --> 01:20:28,407 He went driving. 1606 01:20:28,449 --> 01:20:30,368 {\an8}♪ 1607 01:20:30,409 --> 01:20:31,786 He crashed his car. 1608 01:20:31,827 --> 01:20:35,665 {\an8}♪ 1609 01:20:35,706 --> 01:20:37,917 And he died instantly. 1610 01:20:37,959 --> 01:20:41,003 {\an8}♪ 1611 01:20:41,045 --> 01:20:42,713 And his death is my fault. 1612 01:20:43,965 --> 01:20:47,051 {\an8}♪ 1613 01:20:47,093 --> 01:20:49,136 I've been hiding it from everybody. 1614 01:20:49,178 --> 01:20:52,139 {\an8}♪ 1615 01:20:52,181 --> 01:20:53,558 It's my fault. 1616 01:20:53,599 --> 01:20:56,018 {\an8}♪ 1617 01:20:56,060 --> 01:20:58,771 I don't know what else to say. 1618 01:20:58,813 --> 01:21:00,189 I'm sorry. 1619 01:21:00,231 --> 01:21:02,733 Matthew, I'm so sorry. 1620 01:21:05,278 --> 01:21:09,490 {\an8}♪ 1621 01:21:10,658 --> 01:21:17,707 {\an8}♪ 1622 01:21:20,167 --> 01:21:27,133 {\an8}♪ 1623 01:21:30,678 --> 01:21:33,764 You're going to swallow all of these sleeping pills. 1624 01:21:34,724 --> 01:21:36,392 I can see the headline now. 1625 01:21:36,434 --> 01:21:37,643 "Overcome with guilt, 1626 01:21:37,685 --> 01:21:40,646 Dr. Veronica West takes her own life." 1627 01:21:45,985 --> 01:21:48,487 {\an8}♪ 1628 01:21:49,697 --> 01:21:52,450 {\an8}♪ 1629 01:21:54,994 --> 01:22:01,959 {\an8}♪ 1630 01:22:05,004 --> 01:22:06,964 One down, one more to go. 1631 01:22:07,006 --> 01:22:09,342 {\an8}♪ 1632 01:22:11,886 --> 01:22:18,434 {\an8}♪ 1633 01:22:19,685 --> 01:22:24,106 {\an8}♪ 1634 01:22:28,944 --> 01:22:35,951 {\an8}♪ 1635 01:22:42,458 --> 01:22:49,423 {\an8}♪ 1636 01:22:54,470 --> 01:23:00,142 {\an8}♪ 1637 01:23:01,435 --> 01:23:08,567 {\an8}♪ 1638 01:23:09,777 --> 01:23:13,364 {\an8}♪ 1639 01:23:14,615 --> 01:23:16,909 {\an8}♪ 1640 01:23:19,412 --> 01:23:20,496 {\an8}♪ 1641 01:23:24,291 --> 01:23:25,501 {\an8}♪ 1642 01:23:26,794 --> 01:23:28,087 {\an8}♪ 1643 01:23:29,296 --> 01:23:36,220 {\an8}♪ 1644 01:23:41,183 --> 01:23:43,185 {\an8}♪ 1645 01:23:45,646 --> 01:23:47,148 {\an8}♪ 1646 01:23:49,650 --> 01:23:52,903 {\an8}♪ 1647 01:23:54,822 --> 01:23:58,617 And he...he fell to the ground and I ran. 1648 01:23:59,869 --> 01:24:01,662 And that's when she attacked me and... 1649 01:24:01,704 --> 01:24:03,956 {\an8}♪ 1650 01:24:03,998 --> 01:24:06,167 I don't...that's all I really remember. 1651 01:24:08,627 --> 01:24:12,840 {\an8}♪ 1652 01:24:12,882 --> 01:24:13,924 I'll be right back. 1653 01:24:24,101 --> 01:24:26,645 My name is Dr. Veronica West. 1654 01:24:26,687 --> 01:24:28,731 I'm a clinical psychiatrist. 1655 01:24:28,773 --> 01:24:32,651 A year ago, I had an affair with one of my patients, 1656 01:24:32,693 --> 01:24:33,861 Matthew Thomas. 1657 01:24:35,321 --> 01:24:36,947 He fell in love with me. 1658 01:24:38,199 --> 01:24:40,618 {\an8}♪ 1659 01:24:40,659 --> 01:24:43,996 I suppose you're going to delete it. 1660 01:24:44,038 --> 01:24:44,997 No. 1661 01:24:45,039 --> 01:24:47,416 {\an8}♪ 1662 01:24:49,126 --> 01:24:50,711 I'm sending it to everybody. 1663 01:24:50,753 --> 01:24:53,714 {\an8}♪ 1664 01:24:56,091 --> 01:25:03,057 {\an8}♪ 1665 01:25:06,519 --> 01:25:07,603 {\an8}♪ 1666 01:25:08,562 --> 01:25:09,563 {\an8}♪ 1667 01:25:12,024 --> 01:25:16,237 {\an8}♪ 1668 01:25:16,278 --> 01:25:18,531 Dr. West and Dr. Summers are both busy that day. 1669 01:25:18,572 --> 01:25:19,907 I got them on the morning talk shows 1670 01:25:19,949 --> 01:25:21,617 and they have radio in the afternoon. 1671 01:25:21,659 --> 01:25:22,743 What about the next day? 1672 01:25:22,785 --> 01:25:24,078 Robbie, keep it down. 1673 01:25:24,119 --> 01:25:25,371 Shh. 1674 01:25:25,412 --> 01:25:26,705 We want you to know 1675 01:25:26,747 --> 01:25:28,415 that all the profits from the sale of this book 1676 01:25:28,457 --> 01:25:31,836 will go the family of Detective Cortez. 1677 01:25:31,877 --> 01:25:35,089 He gave his life trying to save mine. 1678 01:25:35,130 --> 01:25:36,715 And for the rest of my life, 1679 01:25:36,757 --> 01:25:39,635 I'm gonna feel responsible for all of this. 1680 01:25:39,677 --> 01:25:41,929 I crossed the line with a patient. 1681 01:25:41,971 --> 01:25:44,139 I broke my oath. 1682 01:25:44,181 --> 01:25:47,142 So the only thing that we can do now 1683 01:25:47,184 --> 01:25:49,228 is learn from our mistakes. 1684 01:25:49,270 --> 01:25:51,939 And hopefully by telling you, 1685 01:25:51,981 --> 01:25:53,607 you can learn something too. 1686 01:25:55,609 --> 01:25:57,862 All right, are there any more questions? 1687 01:25:57,903 --> 01:25:59,655 {\an8}♪ 1688 01:25:59,697 --> 01:26:01,115 Yes, you in the back. 1689 01:26:01,156 --> 01:26:03,534 {\an8}♪ 1690 01:26:03,576 --> 01:26:05,411 I have a question for Dr. West. 1691 01:26:05,452 --> 01:26:07,037 {\an8}♪ 1692 01:26:07,079 --> 01:26:09,248 Dolphins are playing the Bears this Sunday. 1693 01:26:09,290 --> 01:26:11,125 You wanna come? 1694 01:26:11,166 --> 01:26:12,209 Why not? 1695 01:26:12,251 --> 01:26:13,377 {\an8}♪ 1696 01:26:13,419 --> 01:26:14,837 Can I ask you a question? 1697 01:26:14,879 --> 01:26:15,963 Shoot. 1698 01:26:16,005 --> 01:26:17,548 {\an8}♪ 1699 01:26:17,590 --> 01:26:18,799 You wanna get married? 1700 01:26:18,841 --> 01:26:23,679 {\an8}♪ 1701 01:26:23,721 --> 01:26:25,639 Yeah... 1702 01:26:25,681 --> 01:26:26,682 Yeah. 1703 01:26:31,478 --> 01:26:37,026 {\an8}♪ 1704 01:26:41,989 --> 01:26:49,288 {\an8}♪ 1705 01:26:52,082 --> 01:26:54,460 {\an8} 1706 01:26:54,501 --> 01:27:01,508 {\an8}♪ 1707 01:27:04,637 --> 01:27:11,560 {\an8}♪ 1708 01:27:24,490 --> 01:27:31,413 {\an8}♪ 1709 01:27:34,541 --> 01:27:39,546 {\an8}♪ 1710 01:27:42,007 --> 01:27:47,680 {\an8}♪ 105608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.