All language subtitles for MissaX Charlie Forde The Affair Pt 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,250 --> 00:00:35,210 A noite passada? 2 00:00:35,450 --> 00:00:36,710 Não vai acontecer de novo. 3 00:00:42,540 --> 00:00:43,060 UE... 4 00:00:43,060 --> 00:00:43,580 pensei... 5 00:00:43,580 --> 00:00:45,580 Algumas coisas vão mudar por aqui. 6 00:00:46,420 --> 00:00:49,220 Ou eu vou apelar para o divórcio. 7 00:00:50,680 --> 00:00:51,900 Kyle, não, eu te amo. 8 00:00:54,080 --> 00:00:56,040 E essa é a última vez que vamos 9 00:00:56,040 --> 00:00:56,620 fazer amor. 10 00:00:57,920 --> 00:00:58,440 O que? 11 00:00:58,600 --> 00:00:59,980 Não, você não pode fazer isso. 12 00:01:06,740 --> 00:01:09,660 Se você quer um casamento favorito, então de 13 00:01:09,660 --> 00:01:11,820 noite quando eu chegar em casa, os garotos 14 00:01:11,820 --> 00:01:13,140 precisam ficar mais uma noite com suas mães, 15 00:01:14,060 --> 00:01:15,360 para que você possa ter outro homem aqui 16 00:01:15,360 --> 00:01:16,440 para te enganar em frente de mim. 17 00:01:19,140 --> 00:01:19,940 Tão rapidamente? 18 00:01:21,520 --> 00:01:22,940 É a minha única solicitação. 19 00:01:23,900 --> 00:01:25,480 E se você não consegue fazer isso, então 20 00:01:25,480 --> 00:01:26,380 eu sei que você não está sério em 21 00:01:26,380 --> 00:01:27,040 salvar nosso casamento. 22 00:01:30,340 --> 00:01:31,660 Eu não vou punir você. 23 00:01:32,500 --> 00:01:34,820 Você pode ter o casamento e encontrar algumas 24 00:01:34,820 --> 00:01:35,820 excusas para o que aconteceu. 25 00:01:36,380 --> 00:01:37,340 Eu não... 26 00:01:40,870 --> 00:01:42,150 Eu não me importo com quem ele é. 27 00:01:42,870 --> 00:01:44,250 Apenas enquanto ele está melhor do que eu. 28 00:01:50,130 --> 00:01:51,970 Você tem 12 horas para salvar nosso casamento. 29 00:01:52,730 --> 00:01:54,130 E me transformar em sua cozinheira. 30 00:02:32,340 --> 00:02:32,820 Você... 31 00:02:33,740 --> 00:02:35,000 Deixou eles aqui. 32 00:02:36,080 --> 00:02:36,600 Eu sei. 33 00:02:38,040 --> 00:02:39,000 Se você... 34 00:02:39,000 --> 00:02:41,220 Apenas levá-los para sair, eu entenderei. 35 00:02:44,140 --> 00:02:45,860 O que aconteceu entre nós foi errado. 36 00:02:52,180 --> 00:02:53,400 O seu marido descobriu? 37 00:02:58,750 --> 00:02:59,230 Medicamento. 38 00:02:59,690 --> 00:03:00,550 Não é o que você pensa. 39 00:03:03,290 --> 00:03:05,710 Ele não está fora esperando com uma batata 40 00:03:05,710 --> 00:03:06,470 de futebol, certo? 41 00:03:06,610 --> 00:03:08,150 Não é minha culpa, ele não pode agradar 42 00:03:08,150 --> 00:03:08,550 a sua esposa. 43 00:03:19,390 --> 00:03:21,850 Desculpe, eu só... 44 00:03:24,510 --> 00:03:26,810 Eu preciso te perguntar... 45 00:03:29,470 --> 00:03:29,950 Algo. 46 00:03:32,970 --> 00:03:33,490 OK. 47 00:03:37,890 --> 00:03:39,470 Eu amo meu marido. 48 00:03:40,090 --> 00:03:40,930 Ele é um bom homem. 49 00:03:41,050 --> 00:03:41,950 Eu quero salvar meu casamento. 50 00:03:44,330 --> 00:03:45,170 Isso é ótimo. 51 00:03:45,830 --> 00:03:47,050 Estou muito feliz por você. 52 00:03:52,420 --> 00:03:54,760 Meu marido me deu uma ultimatum. 53 00:03:57,980 --> 00:04:00,960 Esta noite, às 8 horas, eu não posso... 54 00:04:00,960 --> 00:04:03,100 Eu não posso cumprir seu desejo. 55 00:04:04,460 --> 00:04:05,380 Ele está me deixando. 56 00:04:09,670 --> 00:04:10,790 O que ele perguntou? 57 00:04:17,040 --> 00:04:18,160 Ele quer... 58 00:04:18,600 --> 00:04:20,120 Ver eu me ferrar com outro homem. 59 00:04:20,820 --> 00:04:21,800 Muito engraçado. 60 00:04:22,060 --> 00:04:22,520 Estou falando sério. 61 00:04:23,400 --> 00:04:24,740 Eu vou me ferrar com você para que 62 00:04:24,740 --> 00:04:25,700 seu marido não te deixe? 63 00:04:26,040 --> 00:04:27,340 Ele quer ver. 64 00:04:27,700 --> 00:04:28,720 Você se ouve? 65 00:04:29,660 --> 00:04:30,620 Ele me perguntou. 66 00:04:35,080 --> 00:04:36,200 Esta noite... 67 00:04:36,200 --> 00:04:38,440 Nós nos amamos pela última vez. 68 00:04:40,040 --> 00:04:41,000 Você tem certeza? 69 00:04:41,140 --> 00:04:41,660 Você não... 70 00:04:42,400 --> 00:04:45,280 Acertou a cabeça e... 71 00:04:45,960 --> 00:04:47,820 Alguns dos livros que você está lendo... 72 00:04:47,820 --> 00:04:49,480 Talvez são realidades misturadas? 73 00:04:51,080 --> 00:04:51,560 Você... 74 00:04:52,080 --> 00:04:53,340 Realmente não respeita a mim, não é? 75 00:04:53,640 --> 00:04:54,340 Respeito a você? 76 00:04:54,860 --> 00:04:55,540 Por quê? 77 00:04:55,540 --> 00:04:56,660 Só por causa do que eu faço. 78 00:04:57,240 --> 00:04:58,100 Não, eu não. 79 00:04:58,240 --> 00:05:00,260 Isso vai contra tudo que eu acredito. 80 00:05:00,780 --> 00:05:01,180 OK. 81 00:05:01,440 --> 00:05:03,440 Talvez eu esteja fazendo algo errado. 82 00:05:03,880 --> 00:05:04,760 Eu posso ver. 83 00:05:04,980 --> 00:05:05,600 Eu realmente estou. 84 00:05:07,900 --> 00:05:09,880 Eu estou pensando em muitas coisas ultimamente. 85 00:05:11,760 --> 00:05:12,240 OK. 86 00:05:12,500 --> 00:05:13,540 Então, deixe-me fazer isso direto. 87 00:05:13,940 --> 00:05:15,460 Porque você tem um... 88 00:05:15,460 --> 00:05:17,100 Um marido sem sexo. 89 00:05:17,780 --> 00:05:20,100 Você acha que é ok punir as pessoas? 90 00:05:20,920 --> 00:05:23,180 Deprimir crianças de ótimos livros? 91 00:05:23,700 --> 00:05:24,220 Você? 92 00:05:24,720 --> 00:05:25,420 Me perguntei. 93 00:05:25,760 --> 00:05:26,320 Eu perguntei. 94 00:05:28,180 --> 00:05:29,320 Quer dizer... 95 00:05:35,600 --> 00:05:36,740 Eu perguntei. 96 00:05:40,070 --> 00:05:41,690 E eu estou sendo honesto. 97 00:05:42,270 --> 00:05:43,890 Quando eu digo... 98 00:05:46,420 --> 00:05:47,980 Eu acho que você é uma mulher linda. 99 00:05:50,310 --> 00:05:51,650 E eu posso ver que você tem um 100 00:05:51,650 --> 00:05:52,070 bom coração. 101 00:05:52,650 --> 00:05:53,490 É apenas misturado. 102 00:05:54,950 --> 00:05:56,490 E eu não sou uma pessoa ruim. 103 00:05:57,410 --> 00:06:01,150 Eu não vejo muitas mulheres casadas todos os 104 00:06:01,150 --> 00:06:01,410 dias. 105 00:06:04,920 --> 00:06:05,280 OK. 106 00:06:07,040 --> 00:06:09,220 Se você é um bom homem... 107 00:06:09,720 --> 00:06:10,800 Você vai me enganar de novo. 108 00:06:11,160 --> 00:06:12,440 Você vai vir para a minha casa esta 109 00:06:12,440 --> 00:06:12,580 noite. 110 00:06:12,660 --> 00:06:13,700 E vai me enganar mais do que nunca 111 00:06:13,700 --> 00:06:14,420 antes. 112 00:06:21,360 --> 00:06:21,960 Não, não. 113 00:06:22,080 --> 00:06:22,720 Salve isso para mais tarde. 114 00:06:24,860 --> 00:06:25,920 E o que se eu não? 115 00:06:27,500 --> 00:06:28,820 E você nunca vai me ver de novo. 116 00:06:29,940 --> 00:06:30,640 Eu acho que sim. 117 00:06:30,640 --> 00:06:33,960 E por que você acha isso? 118 00:06:34,580 --> 00:06:35,380 Eu não sei. 119 00:06:35,760 --> 00:06:37,100 Bom material para o seu livro. 120 00:06:37,840 --> 00:06:39,680 Talvez outra mulher casada estragada leia. 121 00:06:46,730 --> 00:06:47,210 Zumbir. 122 00:06:48,210 --> 00:06:50,810 Bem, eu sempre sonhei em estar em uma 123 00:06:50,810 --> 00:06:51,350 ópera sopa. 124 00:06:51,450 --> 00:06:52,490 Eu acho que aqui está a minha oportunidade. 125 00:06:52,930 --> 00:06:53,890 Pare de brincar comigo. 126 00:06:54,130 --> 00:06:55,050 Eu estou sério. 127 00:06:55,650 --> 00:06:59,010 O que exatamente sobre essa coisa toda... 128 00:06:59,010 --> 00:07:00,710 O seu marido está realmente interessado? 129 00:07:01,350 --> 00:07:01,830 UE... 130 00:07:01,830 --> 00:07:02,750 Eu não sei. 131 00:07:03,610 --> 00:07:04,830 Eu não tenho certeza, ok? 132 00:07:04,830 --> 00:07:07,450 Eu tenho a impressão que... 133 00:07:09,150 --> 00:07:11,490 Ele quer ser feito para se sentir... 134 00:07:12,550 --> 00:07:12,990 Pequeno. 135 00:07:13,590 --> 00:07:14,630 Como um buraco. 136 00:07:28,660 --> 00:07:30,320 Bem, é mais barato que terapia. 137 00:07:33,940 --> 00:07:34,960 Então você vai fazer isso para mim? 138 00:07:39,470 --> 00:07:42,230 Eu realmente não gosto de ser dito o 139 00:07:42,230 --> 00:07:42,610 que fazer. 140 00:07:42,930 --> 00:07:44,310 Eu não estou te dizendo, eu estou te 141 00:07:44,310 --> 00:07:44,410 perguntando. 142 00:08:00,180 --> 00:08:01,340 Vá para o meu lugar às 7 horas 143 00:08:01,340 --> 00:08:01,440 da manhã. 144 00:08:02,420 --> 00:08:03,160 Eu estarei pronta. 145 00:08:06,420 --> 00:08:06,760 Não. 146 00:08:24,830 --> 00:08:26,050 Eu vou precisar que você se mova para 147 00:08:26,050 --> 00:08:26,610 o quarto dos convidados. 148 00:08:30,030 --> 00:08:30,590 Ok, minha amor. 149 00:08:31,510 --> 00:08:32,950 Ei, você ainda não brincou. 150 00:08:36,679 --> 00:08:37,200 Tudo bem. 151 00:08:37,940 --> 00:08:39,039 Eu farei depois do trabalho. 152 00:08:40,500 --> 00:08:40,840 Bom garoto. 153 00:08:42,440 --> 00:08:43,720 Você tem um encontro com o PT hoje 154 00:08:43,720 --> 00:08:43,900 de noite? 155 00:08:45,280 --> 00:08:45,800 Sim. 156 00:08:46,520 --> 00:08:47,320 Tenho muito para falar. 157 00:08:48,040 --> 00:08:49,400 Não espere por mim até tarde. 158 00:09:38,920 --> 00:09:39,820 O tempo está saindo. 159 00:09:41,520 --> 00:09:42,500 Ele estará aqui. 160 00:09:43,180 --> 00:09:44,360 Você sabe o que está a esperar. 161 00:09:47,780 --> 00:09:49,700 Eu pensei que... 162 00:09:49,700 --> 00:09:50,700 Contra-se. 163 00:10:04,950 --> 00:10:07,810 Tommy, esse é meu marido, Kyle. 164 00:10:09,950 --> 00:10:12,370 Você está certo, ele parece um perdedor. 165 00:10:12,830 --> 00:10:14,210 Eu não... 166 00:10:17,490 --> 00:10:20,130 Que bom que você se juntou, Sr. Tommy. 167 00:10:21,930 --> 00:10:23,430 Ele é um bom cara, realmente. 168 00:10:25,390 --> 00:10:27,670 Talvez nós devíamos levar isso para o quarto. 169 00:10:30,070 --> 00:10:31,470 Vamos fazer isso juntos, Kyle. 170 00:11:01,900 --> 00:11:02,540 Bem... 171 00:11:02,540 --> 00:11:05,040 Vamos fazer algumas regras básicas. 172 00:11:07,820 --> 00:11:11,680 Você pode olhar, se tocar, eu não me 173 00:11:11,680 --> 00:11:11,900 quantia. 174 00:11:12,300 --> 00:11:14,520 Mas você não ganhou o direito de tocar 175 00:11:14,520 --> 00:11:16,460 sua esposa sem minha permissão. 176 00:11:18,720 --> 00:11:19,420 Claro, senhor. 177 00:11:20,940 --> 00:11:24,900 Kyle, se nós fazermos isso, o divórcio é 178 00:11:24,900 --> 00:11:25,600 fora da mesa. 179 00:11:26,320 --> 00:11:27,900 Mas nós nunca vamos se amar de novo. 180 00:11:28,840 --> 00:11:30,220 Apenas eu posso ter sexo. 181 00:11:30,440 --> 00:11:33,520 E se você estiver bem, então eu vou 182 00:11:33,520 --> 00:11:34,140 deixar você ver. 183 00:11:34,760 --> 00:11:35,660 Então não seja um garoto ruim. 184 00:11:37,560 --> 00:11:37,980 Entendido. 185 00:11:42,050 --> 00:11:44,590 Eu vou fazer sua esposa vir como ela 186 00:11:44,590 --> 00:11:45,670 nunca veio antes. 187 00:11:49,930 --> 00:11:51,630 E o que se você levasse isso em 188 00:11:51,630 --> 00:11:52,290 um dos seus livros? 189 00:11:54,530 --> 00:11:55,570 Eu acho que eu iria proibir. 190 00:11:57,150 --> 00:11:58,130 Isso é muito ruim. 191 00:12:30,750 --> 00:12:34,630 Meu Deus, você é ainda mais linda do 192 00:12:34,630 --> 00:12:36,710 que quando eu te conheci no escritório. 193 00:12:37,950 --> 00:12:39,490 Você nunca voltou para seu papel? 194 00:12:40,350 --> 00:12:41,350 Porra, não. 195 00:12:41,530 --> 00:12:43,330 Eu estou muito enganada, e você é uma 196 00:12:43,330 --> 00:12:43,590 merda. 197 00:12:44,290 --> 00:12:44,990 Me desculpe. 198 00:12:47,470 --> 00:12:48,490 Não, você não. 199 00:12:50,170 --> 00:12:51,550 Eu não estou desculpada. 200 00:13:13,860 --> 00:13:14,900 Esqueça essa porra. 201 00:13:36,160 --> 00:13:36,760 Esqueça essa porra. 202 00:13:36,760 --> 00:13:37,160 Olha pra ela. 203 00:13:38,380 --> 00:13:39,020 Olha pra ela. 204 00:13:54,010 --> 00:13:54,690 Meu Deus. 205 00:14:13,480 --> 00:14:14,760 Meu Deus. 206 00:14:20,900 --> 00:14:21,660 Me desculpe. 207 00:14:26,570 --> 00:14:34,730 Eu quero que você deixe seu marido saber 208 00:14:34,730 --> 00:14:36,130 como você gosta de ser. 209 00:14:37,410 --> 00:14:41,590 Eu vou lhe dizer o que você gosta 210 00:14:41,590 --> 00:14:43,970 cada vez que eu faço isso. 211 00:14:44,390 --> 00:14:44,510 OK. 212 00:14:46,630 --> 00:14:48,550 Então ele saberá de agora em diante. 213 00:14:50,430 --> 00:14:52,150 Como a primeira vez. 214 00:15:19,810 --> 00:15:21,810 Sim, sim, sim, sim, sim. 215 00:15:34,480 --> 00:15:35,120 Bate. 216 00:15:36,880 --> 00:15:37,520 Bate. 217 00:15:37,920 --> 00:15:38,380 Olha lá. 218 00:15:39,940 --> 00:15:41,560 Pule essas bolas, assim. 219 00:15:43,120 --> 00:15:43,760 Assim? 220 00:15:44,200 --> 00:15:44,500 Assim. 221 00:15:44,800 --> 00:15:45,060 Assim? 222 00:15:45,740 --> 00:15:46,140 Sim. 223 00:15:46,360 --> 00:15:47,020 Quer que eu as pule? 224 00:15:47,360 --> 00:15:47,800 Sim. 225 00:15:51,440 --> 00:15:54,840 Sim, sim, me mostre, me mostre, me mostre. 226 00:15:54,960 --> 00:15:55,480 Ótimo. 227 00:15:56,460 --> 00:15:57,580 Ótimo. 228 00:16:08,160 --> 00:16:12,200 Sim, sim, sim, sim. 229 00:16:20,340 --> 00:16:24,680 Sim, sim, sim. 230 00:16:32,730 --> 00:16:37,730 Sim, sim, sim, sim. 231 00:16:39,610 --> 00:16:42,450 Oh sim, sim, sim, sim. 232 00:16:42,450 --> 00:16:49,240 Desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 233 00:16:49,620 --> 00:16:55,440 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 234 00:16:55,500 --> 00:17:00,180 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 235 00:17:00,740 --> 00:17:03,380 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 236 00:17:03,380 --> 00:17:03,480 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 237 00:17:03,480 --> 00:17:08,540 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 238 00:17:08,540 --> 00:17:17,099 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa 239 00:17:50,330 --> 00:17:54,330 Desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 240 00:17:54,330 --> 00:17:54,430 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 241 00:17:54,430 --> 00:17:54,530 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 242 00:17:54,530 --> 00:17:54,630 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 243 00:17:54,630 --> 00:17:54,730 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 244 00:17:54,730 --> 00:17:54,830 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 245 00:17:54,830 --> 00:17:55,370 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des 246 00:17:55,370 --> 00:18:06,460 culpa, desculpa, 247 00:18:15,070 --> 00:18:25,540 desculpa, desculpa, desculpa, 248 00:18:25,600 --> 00:18:34,920 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 249 00:18:37,100 --> 00:18:41,820 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 250 00:18:41,820 --> 00:18:42,080 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 251 00:18:42,080 --> 00:18:42,180 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 252 00:18:42,180 --> 00:18:42,280 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 253 00:18:42,280 --> 00:18:42,380 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 254 00:18:42,380 --> 00:19:12,990 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul desculpa, 255 00:19:12,990 --> 00:19:17,690 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 256 00:19:17,690 --> 00:19:17,790 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 257 00:19:17,790 --> 00:19:17,890 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 258 00:19:17,890 --> 00:19:17,990 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 259 00:19:17,990 --> 00:19:18,090 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 260 00:19:18,090 --> 00:19:18,190 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 261 00:19:18,190 --> 00:19:53,660 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des desculpa, 262 00:20:03,160 --> 00:20:10,440 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 263 00:20:10,480 --> 00:20:10,920 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 264 00:20:10,920 --> 00:20:11,020 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 265 00:20:11,020 --> 00:20:11,120 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 266 00:20:11,120 --> 00:20:11,220 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 267 00:20:11,220 --> 00:20:11,320 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 268 00:20:11,320 --> 00:20:27,390 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des culpa, 269 00:20:30,590 --> 00:20:33,590 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 270 00:20:33,590 --> 00:20:33,690 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 271 00:20:33,690 --> 00:20:35,530 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 272 00:20:35,530 --> 00:20:35,630 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 273 00:20:35,630 --> 00:20:35,730 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 274 00:20:35,730 --> 00:20:35,830 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 275 00:20:35,830 --> 00:22:17,990 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul culpa, 276 00:22:42,590 --> 00:22:48,430 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 277 00:22:48,430 --> 00:22:48,670 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 278 00:22:48,670 --> 00:22:48,770 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 279 00:22:48,770 --> 00:22:48,870 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 280 00:22:48,870 --> 00:22:48,970 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 281 00:22:48,970 --> 00:22:49,070 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 282 00:22:49,070 --> 00:29:13,680 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul culpa, 283 00:29:13,900 --> 00:29:23,800 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 284 00:29:29,260 --> 00:29:31,640 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 285 00:29:31,640 --> 00:29:33,480 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 286 00:29:33,480 --> 00:29:39,180 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 287 00:29:39,180 --> 00:29:43,160 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 288 00:29:43,160 --> 00:29:43,260 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 289 00:29:43,260 --> 00:29:43,380 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul 290 00:33:02,760 --> 00:33:22,600 culpa, desculpa, 291 00:33:22,600 --> 00:33:27,640 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 292 00:33:27,640 --> 00:33:27,900 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 293 00:33:27,900 --> 00:33:28,020 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 294 00:33:28,020 --> 00:33:28,380 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 295 00:33:28,380 --> 00:33:28,480 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 296 00:33:28,480 --> 00:33:28,580 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 297 00:33:28,580 --> 00:33:52,360 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa desculpa, 298 00:33:56,420 --> 00:34:02,260 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 299 00:34:02,260 --> 00:34:02,360 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 300 00:34:02,360 --> 00:34:02,460 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 301 00:34:02,460 --> 00:34:02,560 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 302 00:34:02,560 --> 00:34:02,660 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 303 00:34:02,660 --> 00:34:02,760 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 304 00:34:02,760 --> 00:34:03,200 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des desculpa, 305 00:34:06,600 --> 00:34:15,800 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 306 00:34:16,320 --> 00:34:29,380 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 307 00:34:29,380 --> 00:34:30,080 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 308 00:34:30,080 --> 00:34:30,180 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 309 00:34:30,180 --> 00:34:30,280 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 310 00:34:30,280 --> 00:34:30,380 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 311 00:34:30,380 --> 00:34:30,480 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 312 00:34:30,480 --> 00:34:42,219 des culpa, desculpa, desculpa, 313 00:34:45,320 --> 00:34:55,719 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 314 00:34:58,980 --> 00:35:00,000 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 315 00:35:00,000 --> 00:35:00,100 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 316 00:35:00,100 --> 00:35:00,200 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 317 00:35:00,200 --> 00:35:00,300 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 318 00:35:00,300 --> 00:35:00,400 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 319 00:35:00,400 --> 00:35:04,780 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa Desculpa, 320 00:35:04,780 --> 00:35:09,600 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 321 00:35:09,940 --> 00:35:11,400 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 322 00:35:18,900 --> 00:35:22,520 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 323 00:35:22,520 --> 00:35:25,530 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 324 00:35:25,530 --> 00:35:25,630 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 325 00:35:25,630 --> 00:35:29,310 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 326 00:35:29,310 --> 00:38:08,680 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des culpa, 327 00:38:24,840 --> 00:38:35,720 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 328 00:38:35,720 --> 00:38:35,820 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 329 00:38:35,820 --> 00:38:36,140 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 330 00:38:36,140 --> 00:38:36,240 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 331 00:38:36,240 --> 00:38:36,680 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 332 00:38:36,680 --> 00:38:36,780 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 333 00:38:36,780 --> 00:40:08,990 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa culpa, 334 00:40:17,270 --> 00:40:23,070 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 335 00:40:27,990 --> 00:40:39,040 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 336 00:40:39,060 --> 00:40:39,160 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 337 00:40:39,160 --> 00:40:39,260 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 338 00:40:39,260 --> 00:40:39,360 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 339 00:40:39,360 --> 00:40:39,460 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 340 00:40:39,460 --> 00:40:39,560 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 341 00:40:39,560 --> 00:40:57,200 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul desculpa, 342 00:40:57,200 --> 00:41:04,960 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 343 00:41:05,360 --> 00:41:10,200 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 344 00:41:10,200 --> 00:41:10,300 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 345 00:41:10,300 --> 00:41:10,400 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 346 00:41:10,400 --> 00:41:10,500 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 347 00:41:10,500 --> 00:41:10,600 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 348 00:41:10,600 --> 00:41:45,820 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des culpa, 349 00:41:47,260 --> 00:41:49,080 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 350 00:41:49,080 --> 00:41:49,180 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 351 00:41:49,180 --> 00:41:49,280 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 352 00:41:49,280 --> 00:41:49,380 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 353 00:41:49,380 --> 00:41:49,480 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 354 00:41:49,480 --> 00:41:49,580 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 355 00:41:49,580 --> 00:42:07,680 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul Desculpa, 356 00:42:07,680 --> 00:42:20,420 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 357 00:42:20,420 --> 00:42:21,120 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 358 00:42:21,120 --> 00:42:21,220 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 359 00:42:21,220 --> 00:42:21,320 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 360 00:42:21,320 --> 00:42:21,420 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 361 00:42:21,420 --> 00:42:21,520 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 362 00:42:21,520 --> 00:42:51,400 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des desculpa, 363 00:42:51,400 --> 00:42:58,960 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 364 00:42:58,960 --> 00:42:59,060 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 365 00:42:59,060 --> 00:42:59,160 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 366 00:42:59,160 --> 00:42:59,260 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 367 00:42:59,260 --> 00:42:59,360 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 368 00:42:59,360 --> 00:42:59,460 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 369 00:42:59,460 --> 00:43:00,960 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, des culpa, 370 00:43:24,000 --> 00:43:28,940 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 371 00:43:28,940 --> 00:43:29,040 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 372 00:43:29,040 --> 00:43:29,140 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 373 00:43:29,140 --> 00:43:29,240 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 374 00:43:29,240 --> 00:43:29,340 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 375 00:43:29,340 --> 00:43:29,440 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 376 00:43:29,440 --> 00:44:00,060 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul desculpa, 377 00:44:00,060 --> 00:44:05,540 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 378 00:44:05,540 --> 00:44:05,640 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 379 00:44:05,640 --> 00:44:05,740 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 380 00:44:05,740 --> 00:44:05,840 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 381 00:44:05,840 --> 00:44:05,940 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 382 00:44:05,940 --> 00:44:06,040 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 383 00:44:06,040 --> 00:44:22,860 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 384 00:44:22,860 --> 00:44:33,080 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 385 00:44:33,080 --> 00:44:35,520 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 386 00:44:35,520 --> 00:44:35,620 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 387 00:44:35,620 --> 00:44:35,720 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 388 00:44:35,720 --> 00:44:35,820 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 389 00:44:35,820 --> 00:44:35,920 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, 390 00:44:35,920 --> 00:44:36,620 desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, desculpa, descul Oh 391 00:44:36,620 --> 00:44:43,520 meu deus, merda Tommy Oh meu deus, merda 392 00:44:44,160 --> 00:44:53,700 Oh meu deus Merda 393 00:44:57,760 --> 00:45:04,700 Merda, isso é profundo Sim, sim, sim Merda, 394 00:45:04,700 --> 00:45:14,280 isso é profundo Sim, sim Sim, 395 00:45:14,340 --> 00:45:32,000 sim Merda 396 00:45:33,420 --> 00:45:38,100 Merda Me dá, me dá, me dá Isso 397 00:45:38,100 --> 00:45:47,120 é tão foda Merda Puxa, puxa, puxa, puxa 398 00:45:47,120 --> 00:45:50,880 Fora, fora, fora, fora Sim, puxa nessa merda 399 00:45:50,880 --> 00:45:57,620 Assim Sim, sim Sim E depois bota aqui 400 00:46:02,120 --> 00:46:11,500 Merda Merda Sim, sim, sim Sim, sim 401 00:46:16,840 --> 00:46:21,480 Sim, sim, sim A única maneira de realmente 402 00:46:21,480 --> 00:46:24,940 gostar De alguém que você ama É deixá 403 00:46:24,940 --> 00:46:28,340 -los fazer exatamente o que eles querem E 404 00:46:28,340 --> 00:46:30,420 aí é assim que você começa a confiar 405 00:46:34,620 --> 00:46:38,120 Merda Merda, sim Sim, puxa Isso é tão 406 00:46:38,120 --> 00:46:47,680 difícil Merda, 407 00:46:48,280 --> 00:46:59,950 sim Merda, sim, sim Eu disse 408 00:46:59,950 --> 00:47:05,690 SmackDown Sim, isso é Essa é a merda 409 00:47:05,690 --> 00:47:10,130 Essa é a merda Você comprou o bilhete 410 00:47:10,130 --> 00:47:15,330 Essa é a merda Sim, sim, sim Faça 411 00:47:15,330 --> 00:47:20,770 de novo SmackDown Vai para a escola Vai 412 00:47:20,770 --> 00:47:27,290 para a escola Meu Deus Sim, sim Eu 413 00:47:27,290 --> 00:47:36,150 vou ter 80 Sim, sim, sim Deixe-me 414 00:47:36,150 --> 00:47:43,430 fazer Porque eu me importo E eu amo 415 00:47:43,430 --> 00:47:46,650 isso Aqui está Você nunca me deu um 416 00:47:46,650 --> 00:47:47,090 bilhete? 417 00:47:47,490 --> 00:47:52,910 Que merda Que merda Para o seu lado 418 00:47:54,130 --> 00:48:06,690 Sim, sim, sim Assim É tão difícil Sim, 419 00:48:06,930 --> 00:48:11,790 sim Sim, sim, por favor Por favor Eu 420 00:48:11,790 --> 00:48:14,950 amo quando estou chocada Você nunca me chocou 421 00:48:16,290 --> 00:48:21,930 Meu Deus, eu amo isso Eu amo Eu 422 00:48:21,930 --> 00:48:26,150 amo respirar Com a minha garganta pequena Quando 423 00:48:26,150 --> 00:48:35,510 você espirra Merda Isso é tão difícil 424 00:48:35,510 --> 00:48:39,630 Isso é tão difícil Você vai me fazer 425 00:48:39,630 --> 00:48:45,950 chorar Se você continuar assim Sim, sim Sim, 426 00:48:45,950 --> 00:48:49,130 sim, sim Sim, sim, sim Por favor Estou 427 00:48:49,130 --> 00:48:59,090 chocada Estou chocada Meu Deus, eu 428 00:48:59,090 --> 00:49:08,950 amo quando você chora Por favor Olhe-me 429 00:49:09,270 --> 00:49:15,750 Olhe-me Sim, sim, sim Sim, sim, sim 430 00:49:17,990 --> 00:49:23,470 Meu Deus Isso é tão difícil Você vai 431 00:49:23,470 --> 00:49:27,130 me filmar O que você quiser Por favor, 432 00:49:27,130 --> 00:49:30,530 me dê Por favor, me dê Eu vou 433 00:49:30,530 --> 00:49:33,570 fazer ele chorar em minha cara Me diga 434 00:49:33,570 --> 00:49:39,130 Eu vou ficar chocada Chorando Em minhas línguas 435 00:49:39,130 --> 00:49:46,130 Na minha nariz Na minha garganta Chorando Em 436 00:49:46,130 --> 00:49:57,490 minha boca Sim, sim Sim Eu 437 00:49:57,490 --> 00:50:05,680 quero muito Por favor Meu Deus Me dê 438 00:50:05,680 --> 00:50:14,040 Me dê Me dê Essa é pra você, 439 00:50:14,080 --> 00:50:30,540 Kyle Me dê Meu 440 00:50:30,540 --> 00:50:36,540 Deus Meu Deus Meu Deus Meu Deus Meu 441 00:50:36,540 --> 00:50:41,680 Deus Meu Deus Ele tem gosto melhor do 442 00:50:41,680 --> 00:50:42,040 que eu 35010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.