All language subtitles for Family Law (2021) - 03x10 - The Chickens Come Home to Roost.CBFM1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:02,748 Previously on Family Law... 2 00:00:02,773 --> 00:00:04,131 Dad is making me equity partner. 3 00:00:04,156 --> 00:00:06,207 You have to promise not to tell Abby until it's a done deal. 4 00:00:06,243 --> 00:00:08,281 Ben is one of the city's top prosecutors. 5 00:00:08,306 --> 00:00:10,668 Big step up from the baby-faced fireman. 6 00:00:10,693 --> 00:00:13,027 - What are we celebrating? - We're getting married! 7 00:00:13,164 --> 00:00:14,594 Quinn asked me to be the emcee at their wedding. 8 00:00:14,618 --> 00:00:16,170 Daniel, you didn't! 9 00:00:16,195 --> 00:00:17,732 Could I please speak to Lucy? 10 00:00:17,757 --> 00:00:19,798 She wants nothing to do with you. Do not attempt to contact her again. 11 00:00:19,822 --> 00:00:21,033 Craig? You okay? 12 00:00:21,057 --> 00:00:22,794 Do you think he got into the chocolate cake? 13 00:00:22,819 --> 00:00:24,186 Chocolate is toxic to dogs. 14 00:00:24,211 --> 00:00:25,522 I finished my moral inventory, 15 00:00:25,546 --> 00:00:27,070 and I'm ready to share it 16 00:00:27,095 --> 00:00:28,524 Congratulations, Abby. 17 00:00:28,549 --> 00:00:30,507 How about Friday, before work? 18 00:00:30,532 --> 00:00:31,565 I love you, Harry, 19 00:00:32,218 --> 00:00:34,563 but I have to end this relationship now, 20 00:00:35,010 --> 00:00:37,101 on my terms. 21 00:00:44,281 --> 00:00:46,242 I've carried a lot of resentment 22 00:00:46,267 --> 00:00:48,640 toward my parents, over the years. 23 00:00:49,581 --> 00:00:50,828 Especially Harry. 24 00:00:51,744 --> 00:00:54,835 Part of me still blames them for my addiction. 25 00:00:56,305 --> 00:01:01,268 I can also be impulsive... which can get me into trouble, 26 00:01:01,311 --> 00:01:04,581 but... that impulsivity can also be an asset, 27 00:01:04,606 --> 00:01:06,858 it allows me to think outside the box. 28 00:01:07,532 --> 00:01:12,037 Okay. Let's see. Procrastination, covered. Impatience, covered. Oh! 29 00:01:12,374 --> 00:01:14,686 Sometimes, my jokes are... 30 00:01:15,117 --> 00:01:15,983 "insensitive", 31 00:01:16,555 --> 00:01:17,835 but... 32 00:01:17,860 --> 00:01:19,546 whether that's my fault 33 00:01:19,571 --> 00:01:21,929 or the fault of the person with no sense of humor is debatable. 34 00:01:24,244 --> 00:01:25,195 Huh! 35 00:01:25,220 --> 00:01:27,968 Delivering a moral inventory sure builds up an appetite. 36 00:01:27,993 --> 00:01:30,234 Can I take you to breakfast at the Sunshine Diner? 37 00:01:30,421 --> 00:01:32,321 I give you an "A" for performance... 38 00:01:32,346 --> 00:01:35,370 - Thank you. - And an "F" for digging deep. 39 00:01:35,465 --> 00:01:39,281 A true moral inventory requires fearlessness and self-honesty. 40 00:01:39,306 --> 00:01:41,563 - I was honest. - You're still deflecting! 41 00:01:41,588 --> 00:01:44,156 Not taking any personal responsibility. 42 00:01:44,613 --> 00:01:46,328 Why don't you take another stab at it? 43 00:01:46,353 --> 00:01:48,171 You're not my law professor, Jerri. 44 00:01:48,196 --> 00:01:50,482 - You can't fail me. - No. 45 00:01:50,507 --> 00:01:52,207 But you can fail yourself. 46 00:02:07,798 --> 00:02:11,157 We were there all night. I really thought I might lose him. 47 00:02:11,182 --> 00:02:14,150 Martina stayed with you the whole time? 48 00:02:14,175 --> 00:02:15,774 She loves Craig as much as I do. 49 00:02:15,799 --> 00:02:19,274 Ha. No offence to Craig, but she didn't stay there all night for him. 50 00:02:20,486 --> 00:02:21,552 Doesn't matter. 51 00:02:21,759 --> 00:02:23,192 None of it matters. 52 00:02:23,290 --> 00:02:24,922 She's marrying Quinn in a week. 53 00:02:25,821 --> 00:02:27,359 Thank God, you'll be at the wedding. 54 00:02:27,384 --> 00:02:29,470 Don't think I could get through it without you. 55 00:02:29,495 --> 00:02:32,851 Daniel, I won't be. I'm going on my cruise, remember? 56 00:02:33,453 --> 00:02:35,519 Can't you meet the ship at its next port? 57 00:02:36,363 --> 00:02:39,095 Right. Okay. I heard myself. 58 00:02:41,778 --> 00:02:43,384 Morning, Winston. 59 00:02:43,409 --> 00:02:44,657 Word of warning? 60 00:02:44,682 --> 00:02:46,883 You may want to stay clear of Mr. Svensson. 61 00:02:46,908 --> 00:02:48,040 Which one? 62 00:02:48,065 --> 00:02:50,499 Which imbecile drank the last of my coffee? 63 00:02:50,846 --> 00:02:52,016 That one. 64 00:02:52,041 --> 00:02:54,475 This was half-full not ten minutes ago! 65 00:02:54,634 --> 00:02:57,665 Why do you insist on treating that creature like a baby? 66 00:02:57,690 --> 00:03:00,329 - He's easily winded! - You look like a fool. 67 00:03:00,354 --> 00:03:02,752 Him. Not you. 68 00:03:04,092 --> 00:03:06,159 He had his yearly physical this morning. 69 00:03:07,338 --> 00:03:09,126 You should probably go check on him, Jerri. 70 00:03:09,151 --> 00:03:11,446 With all three of his children standing right here? 71 00:03:11,471 --> 00:03:13,203 Please. 72 00:03:14,693 --> 00:03:17,149 Ms. Bianchi? Carla and Dwayne Shears have arrived. 73 00:03:17,174 --> 00:03:18,407 Oh. 74 00:03:19,905 --> 00:03:21,971 - I have a lot of work. - I have tons of clients. 75 00:03:23,365 --> 00:03:25,065 Where is your lawyer, Mr. Shears? 76 00:03:25,090 --> 00:03:26,890 I fired him. I'm representing myself. 77 00:03:27,194 --> 00:03:29,127 Uh, I don't recommend that. 78 00:03:29,152 --> 00:03:31,782 I'm not throwing another penny away on one of you vultures. 79 00:03:31,807 --> 00:03:34,131 I've watched Law & Order. I got this. 80 00:03:34,156 --> 00:03:37,046 - Told ya. Dumb as a stump. - All right, then! 81 00:03:37,071 --> 00:03:38,537 Mr. Shears, you're three months 82 00:03:38,562 --> 00:03:40,071 in arrears on your child support payments 83 00:03:40,096 --> 00:03:41,735 for your 15-year-old daughter, Britney. 84 00:03:41,760 --> 00:03:42,959 I object! 85 00:03:43,337 --> 00:03:44,509 You can't object. 86 00:03:44,534 --> 00:03:46,613 I'm not paying another dime for a kid who isn't mine. 87 00:03:46,638 --> 00:03:51,805 - Oh, geez, here we go again! - Exhibit A... she's nothing like me. 88 00:03:51,830 --> 00:03:54,173 Yeah, she's smart and pretty! 89 00:03:54,198 --> 00:03:56,954 Is... Reg... her... dad? 90 00:03:56,979 --> 00:03:59,748 - And remember, you're under oath. - No, she's not under o... 91 00:03:59,773 --> 00:04:01,406 who is Reg? 92 00:04:01,431 --> 00:04:03,790 Reg was my boyfriend before Dwayne, 93 00:04:03,815 --> 00:04:05,582 like, a million years ago. 94 00:04:05,607 --> 00:04:08,298 And I've told you, he's not Britney's dad! 95 00:04:08,323 --> 00:04:09,389 So let's take DNA tests. 96 00:04:09,774 --> 00:04:13,009 - My client is under no obliga... - Unless you can't handle the truth! 97 00:04:13,034 --> 00:04:15,442 Oh... you're on, Dwayne! 98 00:04:15,467 --> 00:04:19,384 Let's all spit into test tubes and lay this bullcrap to rest. 99 00:04:19,651 --> 00:04:23,621 Well, this court is adjourned! 100 00:04:27,400 --> 00:04:28,899 You didn't have to do that. 101 00:04:28,924 --> 00:04:30,923 - He just gets me so riled up. - Mm-hmm. 102 00:04:30,948 --> 00:04:32,315 I have a contact at a lab, 103 00:04:32,340 --> 00:04:34,985 so we can get these tests fast-tracked. 104 00:04:35,010 --> 00:04:37,078 And then he has to start paying support again? 105 00:04:37,263 --> 00:04:38,895 He never should've stopped. 106 00:04:38,920 --> 00:04:41,712 As long as he's Britney's dad, he's not getting off the hook. 107 00:04:41,737 --> 00:04:43,938 Oh, he's Britney's dad, 100%! 108 00:04:44,760 --> 00:04:46,688 Okay, 90%. 109 00:04:46,713 --> 00:04:48,646 Between you, me, and the fence post, 110 00:04:48,671 --> 00:04:51,673 I used to fool around with Reg for a couple years 111 00:04:51,698 --> 00:04:53,430 after me and Dwayne got together. 112 00:04:53,715 --> 00:04:56,282 - But you were safe, though, right? - Oh, yeah! 113 00:04:56,307 --> 00:04:58,440 We used the "P&P" method. 114 00:04:58,465 --> 00:04:59,831 P&P? 115 00:04:59,856 --> 00:05:01,856 "Pull and pray." 116 00:05:29,752 --> 00:05:33,493 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 117 00:05:33,518 --> 00:05:34,516 Thanks again 118 00:05:34,541 --> 00:05:36,244 for staying with the kids for the next few nights. 119 00:05:36,269 --> 00:05:37,902 Smart move on Isabelle's part 120 00:05:37,938 --> 00:05:39,771 to go to the conference with ya. 121 00:05:39,806 --> 00:05:41,172 Is Felicity gonna be there? 122 00:05:41,207 --> 00:05:43,071 I'd pay good money to see that. 123 00:05:45,376 --> 00:05:46,711 Um... 124 00:05:47,128 --> 00:05:49,329 I also wanted to tell you... 125 00:05:50,459 --> 00:05:52,660 Isabelle and I are moving in together. 126 00:05:53,687 --> 00:05:55,181 Wow. 127 00:05:55,689 --> 00:05:57,055 That's fast. 128 00:05:57,090 --> 00:05:59,223 Yeah, I... surprised me, too. 129 00:06:01,009 --> 00:06:02,560 But when you know, you know. 130 00:06:02,596 --> 00:06:03,995 Mm. 131 00:06:04,306 --> 00:06:06,564 Will you be moving into Casa Gnome? 132 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 No. No, we want to find our own place. 133 00:06:09,435 --> 00:06:10,767 Together. 134 00:06:10,803 --> 00:06:12,736 You want to sell the house? 135 00:06:12,771 --> 00:06:14,454 Or you could buy me out. 136 00:06:15,248 --> 00:06:16,649 Whatever works for you, Abby. 137 00:06:17,977 --> 00:06:19,352 Mm. 138 00:06:20,325 --> 00:06:22,025 All right, I'll think it over. 139 00:06:24,047 --> 00:06:25,447 And Frank? 140 00:06:26,718 --> 00:06:28,141 I'm happy for you. 141 00:06:39,487 --> 00:06:42,411 Dammit, man! This is a tripping hazard. 142 00:06:42,500 --> 00:06:44,759 A lawsuit waiting to happen! 143 00:06:47,440 --> 00:06:49,906 Okay. Someone needs to go check on him. 144 00:06:49,942 --> 00:06:51,507 I'm taking an early lunch. 145 00:06:51,532 --> 00:06:52,975 You're partner... 146 00:06:53,011 --> 00:06:54,649 even if it is just income. 147 00:06:55,079 --> 00:06:56,915 Well, you're the oldest. 148 00:06:57,090 --> 00:06:58,925 - You're his favourite. - Cecil! 149 00:06:59,230 --> 00:07:02,498 - Can you... - Don't do it, Cecil. It's a trap. 150 00:07:03,641 --> 00:07:07,590 Ugh! Fine! I'll do it. 151 00:07:07,626 --> 00:07:09,325 Wimps. 152 00:07:13,977 --> 00:07:16,332 All right, Harry, what's wrong? 153 00:07:16,789 --> 00:07:20,791 I am working in an office full of incompetents. 154 00:07:23,618 --> 00:07:25,775 I heard you were at the doctor's today. 155 00:07:25,810 --> 00:07:28,988 - Are you okay? - Wouldn't you just love it if I wasn't? 156 00:07:29,013 --> 00:07:30,923 I know you're all waiting for me to die. 157 00:07:30,948 --> 00:07:32,946 Dang it! You're on to us. 158 00:07:32,971 --> 00:07:35,272 Too bad for you, I'm fit as a fiddle. 159 00:07:35,297 --> 00:07:37,831 Well, then why are you in a fouler mood than normal? 160 00:07:40,595 --> 00:07:42,794 Your mother and I broke up. 161 00:07:44,571 --> 00:07:46,220 What is with you men 162 00:07:46,245 --> 00:07:48,006 and your desire for shiny, new things? 163 00:07:54,164 --> 00:07:55,540 Mom? 164 00:08:00,711 --> 00:08:03,178 - Mom! - Hi-hi! 165 00:08:03,214 --> 00:08:04,246 What are you doing here? 166 00:08:04,281 --> 00:08:06,881 - Why weren't you answering your phone? - I left it inside. 167 00:08:07,112 --> 00:08:08,144 What's wrong? 168 00:08:08,883 --> 00:08:10,449 I know Harry broke up with you. 169 00:08:11,211 --> 00:08:13,477 Why would you automatically assume that? 170 00:08:14,323 --> 00:08:15,523 I broke up with him. 171 00:08:16,798 --> 00:08:18,126 You did? 172 00:08:18,161 --> 00:08:20,729 - So you're okay? - What did you think? 173 00:08:20,764 --> 00:08:22,616 You'd find me floating face-down in the pool? 174 00:08:22,641 --> 00:08:23,998 Well, the first time he left, 175 00:08:24,034 --> 00:08:25,900 you wouldn't get out of bed for two weeks. 176 00:08:25,936 --> 00:08:27,860 I had to live on popcorn and cereal 177 00:08:27,885 --> 00:08:29,215 and tickle your toes ten times a day 178 00:08:29,239 --> 00:08:30,571 to make sure you were still alive. 179 00:08:30,596 --> 00:08:32,696 You are grossly exaggerating. 180 00:08:34,455 --> 00:08:36,188 Will you at least tell me what happened? 181 00:08:36,806 --> 00:08:39,347 Abigail, there are some things you share with your children, 182 00:08:39,618 --> 00:08:41,015 and some things you don't. 183 00:08:41,051 --> 00:08:43,251 Wish you'd followed that rule when I was seven! 184 00:08:44,287 --> 00:08:46,454 Mr. Svensson? 185 00:08:46,931 --> 00:08:49,523 Sir? 186 00:08:49,559 --> 00:08:51,325 Mr. Svensson? 187 00:08:58,150 --> 00:08:59,816 Sir? 188 00:09:16,587 --> 00:09:18,860 What in God's name are you doing? 189 00:09:19,704 --> 00:09:22,306 Uh... Winston has something to tell you. 190 00:09:22,724 --> 00:09:24,091 Sorry, sir. 191 00:09:24,116 --> 00:09:26,061 Jacqueline Fitzhugh's waiting for you in the boardroom. 192 00:09:26,095 --> 00:09:27,928 Oh. 193 00:09:34,524 --> 00:09:36,970 I was told Jacqueline Fitzhugh was waiting for me, 194 00:09:37,006 --> 00:09:39,673 but you must be her younger sister. 195 00:09:39,708 --> 00:09:42,442 Oh, you sweet-talker, you! 196 00:09:42,477 --> 00:09:44,577 Mwah! Mwah! 197 00:09:44,613 --> 00:09:47,580 - To what do I owe the pleasure? - I'm getting married! 198 00:09:47,616 --> 00:09:49,816 That's wonderful news! Who's the lucky fellow? 199 00:09:49,851 --> 00:09:53,019 - Frederick. - Frederick? As in... 200 00:09:53,054 --> 00:09:56,088 the Frederick you've married and divorced twice before? 201 00:09:56,124 --> 00:09:57,256 Three times! 202 00:09:57,292 --> 00:09:59,258 You only represented me on the last two. 203 00:09:59,294 --> 00:10:01,602 I don't need to remind you, your previous divorces... 204 00:10:01,627 --> 00:10:03,830 Oh, things will be different this time! 205 00:10:03,865 --> 00:10:07,048 Frederick and I want to draw up a very detailed prenup. 206 00:10:08,664 --> 00:10:10,631 Fourth time's the charm. 207 00:10:18,884 --> 00:10:20,850 Ooh, what's in there? Can I have one? 208 00:10:21,305 --> 00:10:23,368 Your father's favourite madeleines. 209 00:10:24,931 --> 00:10:27,766 I've never seen him this gutted over a break-up. 210 00:10:28,876 --> 00:10:31,374 Is it weird that I feel just a tiny bit sad 211 00:10:31,399 --> 00:10:33,545 things didn't work out between them? 212 00:10:33,581 --> 00:10:37,049 No. I do, too. 213 00:10:37,084 --> 00:10:38,376 Oh. 214 00:10:39,291 --> 00:10:41,845 Hey, Gwyn. Thanks again for fast-tracking those. 215 00:10:43,618 --> 00:10:45,018 Okay. 216 00:10:46,112 --> 00:10:47,500 Wait. What? 217 00:10:51,016 --> 00:10:54,393 Hi, Carla. Thanks for coming in on such short notice. 218 00:10:54,418 --> 00:10:55,983 Oh, no probs, Ms. B. 219 00:10:56,324 --> 00:10:58,610 - I won't be too long, Brit. - 'Kay. 220 00:10:59,706 --> 00:11:02,961 - You brought Britney? - I had no choice. 221 00:11:02,986 --> 00:11:04,766 She gets anxiety attacks sometimes 222 00:11:04,791 --> 00:11:06,691 and I have to pull her out of school. 223 00:11:06,716 --> 00:11:10,084 Mr. Shears and his lawyer have arrived. 224 00:11:10,650 --> 00:11:13,407 - Oh, hey, Brit. - Hey, Dad. 225 00:11:14,697 --> 00:11:16,696 - Rough morning? - Yep. 226 00:11:19,126 --> 00:11:20,658 Finnegan's Wake? 227 00:11:20,748 --> 00:11:23,416 I found the idiosyncratic language tedious. 228 00:11:23,524 --> 00:11:27,541 - English assignment? - No. Pleasure. 229 00:11:28,012 --> 00:11:29,278 Ah. 230 00:11:29,549 --> 00:11:31,884 The results of your DNA tests came back. 231 00:11:32,719 --> 00:11:34,892 Dwayne is not Britney's father. 232 00:11:34,917 --> 00:11:37,351 - Guilty as charged! - I'm not done. 233 00:11:37,386 --> 00:11:39,786 You're not Britney's father, but, Carla... 234 00:11:40,390 --> 00:11:42,298 you're not Britney's mother. 235 00:11:46,063 --> 00:11:52,031 - This makes no sense. - You were definitely pregnant. 236 00:11:52,056 --> 00:11:54,790 - You got as big as a barn. - Thank you, Dwayne. 237 00:11:54,826 --> 00:11:58,071 - Where was Britney born? - St. Patrick's. 238 00:11:58,465 --> 00:12:00,149 Walk me through what you remember. 239 00:12:01,931 --> 00:12:04,464 It was a crazy night. 240 00:12:04,794 --> 00:12:06,093 A nurse told me 241 00:12:06,118 --> 00:12:10,351 it was nine months to the day after that terrible storm. 242 00:12:10,376 --> 00:12:12,242 The one that caused the blackout. 243 00:12:12,876 --> 00:12:15,546 Couldn't watch wrestling, so, uh... tch! 244 00:12:15,907 --> 00:12:18,298 Okay. Fast-forward to a mini baby-boom. 245 00:12:19,071 --> 00:12:21,218 Four of us had to share a room. 246 00:12:21,564 --> 00:12:23,664 I needed a C-section, 247 00:12:23,700 --> 00:12:26,876 so my... my memories are foggy after that. 248 00:12:26,901 --> 00:12:28,618 What do you remember, Dwayne? 249 00:12:28,643 --> 00:12:30,376 Uh, Britney and another baby were taken away 250 00:12:30,401 --> 00:12:32,868 to go under some lamp-thingie, 'cause they were yellow, 251 00:12:33,173 --> 00:12:35,860 and they were brought back a little while later. 252 00:12:36,396 --> 00:12:39,151 The other kid belonged to the lady... the one that was bitching 253 00:12:39,176 --> 00:12:42,863 - 'cause she'd paid for a private room? - Oh, her. Yeah. 254 00:12:42,888 --> 00:12:46,198 She didn't even want an epidural. Aw, what a dumb-dumb. 255 00:12:46,876 --> 00:12:49,723 Mm-kay. Leave it with me, all right? 256 00:12:49,968 --> 00:12:51,899 We're gonna get to the bottom of this. 257 00:12:52,533 --> 00:12:53,632 Dwayne. 258 00:12:53,777 --> 00:12:56,134 We can't breathe a word of this to Britney, eh? 259 00:12:56,338 --> 00:12:58,205 Not yet. 260 00:13:07,084 --> 00:13:08,551 You really think this girl 261 00:13:08,576 --> 00:13:10,109 could've been switched at birth? 262 00:13:10,134 --> 00:13:12,236 Can that even happen these days? 263 00:13:12,261 --> 00:13:14,502 There was a case recently, out of Tennessee. 264 00:13:15,177 --> 00:13:17,158 If you get the perfect storm of under-staffing, 265 00:13:17,183 --> 00:13:18,447 overwork, and incompetence... 266 00:13:18,472 --> 00:13:19,650 Cecil, I'll need you to subpoena 267 00:13:19,675 --> 00:13:22,439 the birth records and room assignments for the night Britney was born. 268 00:13:22,464 --> 00:13:24,002 Yeah, sure thing. 269 00:13:24,027 --> 00:13:26,291 - Just as soon as I finish my sandwich. - Ahem. 270 00:13:26,316 --> 00:13:28,974 That poor girl. I've read about cases like this. 271 00:13:28,999 --> 00:13:30,665 The children often wind up feeling like 272 00:13:30,690 --> 00:13:32,056 they don't belong in either family. 273 00:13:32,175 --> 00:13:33,140 When I was a kid, 274 00:13:33,165 --> 00:13:35,486 I convinced myself I was switched at birth, 275 00:13:35,845 --> 00:13:38,564 and Tony Danza and Judith Light were my real parents. 276 00:13:38,589 --> 00:13:41,720 "Who's the Boss?" Ay-oh. Oh-ay. 277 00:13:44,077 --> 00:13:46,439 Does anyone here ever work? 278 00:13:48,502 --> 00:13:49,901 Harry! 279 00:13:50,850 --> 00:13:52,260 Harry. 280 00:13:52,285 --> 00:13:54,651 I just want to apologize for assuming the break-up was... 281 00:13:54,676 --> 00:13:56,076 your fault. 282 00:14:03,381 --> 00:14:05,949 There's just so much history in that house, you know? 283 00:14:05,974 --> 00:14:08,141 Bought it before Sofia was born. 284 00:14:08,166 --> 00:14:10,066 Well, get rid of it. 285 00:14:10,091 --> 00:14:12,759 The best thing my ex and I did was sell our home. 286 00:14:12,784 --> 00:14:14,249 Too many bad memories? 287 00:14:14,342 --> 00:14:15,775 Ah, it wasn't just the bad ones. 288 00:14:15,800 --> 00:14:18,986 It was just every single moment in that house after we split 289 00:14:19,011 --> 00:14:21,678 was an unwanted trip down memory lane. 290 00:14:21,830 --> 00:14:25,072 Mm. I can see the appeal of a fresh start. 291 00:14:25,097 --> 00:14:27,264 Just not sure Nico and Sofia will. 292 00:14:27,289 --> 00:14:29,955 Speaking of which, I'm with them again tonight, so I should go. 293 00:14:29,980 --> 00:14:31,611 I have a dinner to attend 294 00:14:31,636 --> 00:14:34,237 for the Cambie Legal Aid Fund tomorrow night. 295 00:14:34,387 --> 00:14:36,186 It's gonna be a long evening, 296 00:14:36,211 --> 00:14:39,111 full of boring speeches, rubbery chicken... 297 00:14:39,783 --> 00:14:41,933 the Jell-o desserts are decent. 298 00:14:41,968 --> 00:14:45,236 Worst part... we'd be sober. 299 00:14:46,182 --> 00:14:47,849 We? 300 00:14:47,994 --> 00:14:49,426 Would you be my date? 301 00:14:50,442 --> 00:14:51,976 If I go, 302 00:14:52,145 --> 00:14:54,811 the entire legal community will know we're... 303 00:14:54,847 --> 00:14:56,346 Yes. 304 00:14:56,381 --> 00:14:57,914 They will. 305 00:15:00,146 --> 00:15:02,361 If it's too much to ask, I... 306 00:15:02,386 --> 00:15:04,031 You had me at "Jell-o". 307 00:15:09,977 --> 00:15:10,943 Scooch over. 308 00:15:13,999 --> 00:15:15,732 So I spoke with your father. 309 00:15:15,768 --> 00:15:17,200 He's moving in with Isabelle. 310 00:15:23,072 --> 00:15:25,306 How do you feel about that? 311 00:15:25,678 --> 00:15:28,314 I mean, we can't stop it, so... 312 00:15:28,339 --> 00:15:29,572 She's nice and all, 313 00:15:29,736 --> 00:15:32,369 but it's kind of weird. 314 00:15:34,522 --> 00:15:36,922 Well, I was thinking... 315 00:15:37,388 --> 00:15:40,990 we've been in this house a long time. 316 00:15:41,025 --> 00:15:43,092 Since you fit into the crook of my arm, Sof. 317 00:15:43,127 --> 00:15:44,660 You want to sell it? 318 00:15:45,697 --> 00:15:48,720 I thought maybe we could look for something new... 319 00:15:48,745 --> 00:15:49,923 together. 320 00:15:50,920 --> 00:15:52,352 Same neighbourhood? 321 00:15:52,742 --> 00:15:54,107 Same neighbourhood. 322 00:15:54,252 --> 00:15:55,486 Can I have my own bathroom? 323 00:15:56,708 --> 00:15:58,626 I bet that can be arranged. 324 00:15:58,651 --> 00:16:00,251 Can my bedroom be a turret? 325 00:16:00,478 --> 00:16:03,303 - That might be a stretch, kiddo. - Mm. 326 00:16:03,328 --> 00:16:05,428 Give it, donkey-butt! 327 00:16:06,817 --> 00:16:09,050 You won the essay-writing contest! 328 00:16:09,086 --> 00:16:10,051 What? 329 00:16:10,087 --> 00:16:12,954 Sof! That's amazing. At your school? 330 00:16:12,989 --> 00:16:14,189 Mm-hmm. 331 00:16:14,214 --> 00:16:16,570 - What was the topic? - "Secrets". 332 00:16:16,827 --> 00:16:18,360 Well, I'd love to read it. 333 00:16:18,613 --> 00:16:21,556 If you did, then it wouldn't be a secret, would it? 334 00:16:23,151 --> 00:16:24,580 Well, it can't be that much of a secret 335 00:16:24,605 --> 00:16:26,739 if you entered it into a contest! 336 00:16:27,981 --> 00:16:32,017 No. She says I'm not mature enough. 337 00:16:44,846 --> 00:16:47,013 Thanks for breakfast, Mom. 338 00:16:47,038 --> 00:16:48,744 Why, you're welcome Nico. 339 00:16:48,769 --> 00:16:50,869 Sofia, isn't your brother polite? 340 00:16:50,894 --> 00:16:53,172 Thank you, Mother, for taking a box 341 00:16:53,197 --> 00:16:55,262 of Gorilla Munch out of the cupboard 342 00:16:55,287 --> 00:16:57,954 and lifting your arm to pour it into our bowls. 343 00:17:10,838 --> 00:17:12,337 You know where my French horn is? 344 00:17:13,573 --> 00:17:16,207 You shouldn't sneak up on people like that, kiddo. 345 00:17:17,393 --> 00:17:19,794 You wouldn't happen to know Sofia's password? 346 00:17:19,829 --> 00:17:21,955 - She changed it. - Why? 347 00:17:21,980 --> 00:17:24,212 I may have switched all her profile pictures 348 00:17:24,237 --> 00:17:25,904 to the "poo" emoji. 349 00:17:26,260 --> 00:17:28,293 So, it's your fault I can't spy? 350 00:17:28,897 --> 00:17:30,530 Hey, don't forget... Dad's back tonight, 351 00:17:30,555 --> 00:17:32,349 so he's gonna pick you up from band, all right? 352 00:17:35,376 --> 00:17:38,298 - Hey, Cecil. - Hospital records just came in. 353 00:17:38,323 --> 00:17:39,330 And? 354 00:17:39,355 --> 00:17:42,189 And... three women shared Carla's room that night. 355 00:17:42,214 --> 00:17:45,281 Two of them gave birth to boys and the third had a girl. 356 00:17:47,026 --> 00:17:48,192 Thanks, Big Red. 357 00:17:48,846 --> 00:17:50,211 Did you get a name? 358 00:17:50,236 --> 00:17:53,404 I did, indeed. Ilana Kovacs. 359 00:17:56,212 --> 00:17:57,511 Holy crapoli. 360 00:17:57,900 --> 00:17:59,532 Pretty nice, eh? 361 00:17:59,567 --> 00:18:00,666 - Okay. - Okay. 362 00:18:00,691 --> 00:18:03,978 So, remember, we don't know anything for sure. 363 00:18:04,116 --> 00:18:05,515 - 'Kay. - Yeah. We go slow. 364 00:18:05,540 --> 00:18:07,173 Slow. Yeah. Got it. 365 00:18:07,209 --> 00:18:10,801 I do the talking. 366 00:18:18,836 --> 00:18:21,304 Mom, some people are here for you. 367 00:18:22,549 --> 00:18:23,914 Lizzie? 368 00:18:23,949 --> 00:18:26,217 You're gonna be late for school, again. 369 00:18:26,252 --> 00:18:28,286 Yeah, what else is new? 370 00:18:28,321 --> 00:18:30,688 Oh, my god, my girl! Mm! 371 00:18:30,723 --> 00:18:33,142 My sweet baby girl! 372 00:18:33,167 --> 00:18:37,026 - Do I know you? - I'm your mom! 373 00:18:39,229 --> 00:18:42,296 What are you talking about? Mom, what is she talking about? 374 00:18:42,320 --> 00:18:44,020 Lizzie... go to your room. 375 00:18:48,267 --> 00:18:49,812 What the hell do you think you're doing? 376 00:18:49,837 --> 00:18:51,269 Ms. Kovacs, I want to apologize... 377 00:18:51,294 --> 00:18:54,061 We... We shared the same room at the hospital, 378 00:18:54,086 --> 00:18:55,519 and our babies were taken away, 379 00:18:55,544 --> 00:18:57,846 and when they brought 'em back, they gave us the wrong ones. 380 00:18:57,871 --> 00:19:00,359 If you don't leave this instant, I'm calling the police. 381 00:19:00,923 --> 00:19:02,964 Get off my property! 382 00:19:03,000 --> 00:19:06,456 Now! 383 00:19:10,431 --> 00:19:15,994 I am so sorry, Ms. Bianchi. I saw my girl and I freakin' lost it. 384 00:19:16,019 --> 00:19:18,052 It's okay, I get it, Carla. 385 00:19:18,126 --> 00:19:20,861 Lizzie is definitely your biological child. 386 00:19:20,886 --> 00:19:22,786 Right? 387 00:19:22,811 --> 00:19:24,009 I'll get a court order 388 00:19:24,034 --> 00:19:27,220 requiring the Kovacs family to take DNA tests, okay? 389 00:19:28,847 --> 00:19:30,446 Have you had a chance to think about 390 00:19:30,471 --> 00:19:32,056 what you want out of all this? 391 00:19:33,947 --> 00:19:35,767 When Britney was growing up, 392 00:19:35,792 --> 00:19:38,443 me and Dwayne used to joke that she must be a changeling 393 00:19:38,468 --> 00:19:40,001 'cause she was so not like us. 394 00:19:40,026 --> 00:19:44,330 She's so serious, so anxious. 395 00:19:44,611 --> 00:19:46,211 So smart! 396 00:19:46,236 --> 00:19:48,703 Her head, it's always in a book and... 397 00:19:51,347 --> 00:19:53,181 I love her with all my heart. 398 00:19:53,908 --> 00:19:58,186 She will always be my daughter, but Lizzie's my daughter, too. 399 00:19:58,593 --> 00:20:01,365 And-And I don't want us to switch back or anything... 400 00:20:01,390 --> 00:20:03,724 that would be... cruel. 401 00:20:04,375 --> 00:20:06,508 I just want to get to know my bio-girl. 402 00:20:14,547 --> 00:20:19,472 Any time your client has an affair, my client receives $100,000. 403 00:20:20,943 --> 00:20:23,906 History suggests this could prove costly. 404 00:20:23,931 --> 00:20:29,496 - I would advise you against it. - It's fine. This time is different. 405 00:20:30,871 --> 00:20:32,699 Alright then, we'll agree to it, on the 406 00:20:32,724 --> 00:20:35,251 condition that if Frederick invites his mother 407 00:20:35,276 --> 00:20:37,266 to stay without at least two weeks' 408 00:20:37,290 --> 00:20:39,422 notice, he'll pay Jacqueline $50,000. 409 00:20:39,447 --> 00:20:41,363 And if his mother stays for longer than 410 00:20:41,388 --> 00:20:43,607 three days, an added penalty of 10 grand. 411 00:20:43,982 --> 00:20:47,324 - Per day. - Fine. 412 00:20:51,002 --> 00:20:52,179 Mount Hill Secondary. 413 00:20:52,203 --> 00:20:53,402 How can I help you? 414 00:20:53,650 --> 00:20:56,197 Yes! Hi. My name is Sarah Dodd. 415 00:20:56,222 --> 00:20:58,855 I'm a reporter with the Kerrisdale News. 416 00:20:58,880 --> 00:21:00,079 - Oh, yes? - Yeah. 417 00:21:00,104 --> 00:21:03,038 I'm doing a short piece on your school's writing contest. 418 00:21:03,063 --> 00:21:04,629 I'd love to see the winning essay. 419 00:21:04,654 --> 00:21:06,838 Oh, I'm sure we can do that. Where shall I send it? 420 00:21:06,863 --> 00:21:08,000 Uh, great, yeah. 421 00:21:08,025 --> 00:21:11,700 It's SDodd at coastmaildomain.com. 422 00:21:11,725 --> 00:21:14,726 All lowercase, one word. 423 00:21:16,607 --> 00:21:18,072 Harry! 424 00:21:18,108 --> 00:21:21,342 I know you're in a bad mood, but this might cheer you up. 425 00:21:21,377 --> 00:21:23,502 I have a switched-at-birth case. 426 00:21:23,527 --> 00:21:25,045 Short game... I'm fighting for my client 427 00:21:25,070 --> 00:21:26,869 to have access to her biological daughter. 428 00:21:26,926 --> 00:21:29,360 Long game... I want to sue the hospital. 429 00:21:29,385 --> 00:21:30,884 Yes, Daniel filled me in. 430 00:21:30,920 --> 00:21:32,420 You can be second chair to his lead. 431 00:21:33,496 --> 00:21:35,697 Uh, hard no. 432 00:21:35,722 --> 00:21:38,226 I'm the one with 12 years in personal injury. 433 00:21:38,261 --> 00:21:40,361 And you'll be an asset to your brother because of it. 434 00:21:40,396 --> 00:21:43,397 But this could be a high-profile case. 435 00:21:43,433 --> 00:21:45,619 It deserves a partner at the helm. 436 00:21:45,644 --> 00:21:47,768 - Income. - Equity. 437 00:21:48,578 --> 00:21:50,621 - Since when? - Since a few weeks ago. 438 00:21:52,019 --> 00:21:53,832 When was someone gonna tell me? 439 00:21:53,857 --> 00:21:55,857 When we announced it to the rest of the firm. 440 00:22:05,043 --> 00:22:08,090 - You made him equity partner? - I did. 441 00:22:08,465 --> 00:22:09,644 What happened to 442 00:22:09,669 --> 00:22:11,970 "You're the future of this firm, Abigail"? 443 00:22:12,075 --> 00:22:13,574 I don't recall saying that. 444 00:22:15,644 --> 00:22:18,379 I know you're upset about your break-up, 445 00:22:18,404 --> 00:22:19,980 but you can't take it out on me. 446 00:22:20,005 --> 00:22:22,416 Of course, I can. If it weren't for you, 447 00:22:22,441 --> 00:22:24,344 your mother and I would still be together. 448 00:22:24,590 --> 00:22:26,981 You seriously think it's my fault? 449 00:22:27,016 --> 00:22:30,384 You were constantly pouring poison in her ear... 450 00:22:30,419 --> 00:22:32,619 telling her I wasn't capable of change. 451 00:22:32,644 --> 00:22:35,011 Well, congratulations, you got what you wanted. 452 00:22:35,199 --> 00:22:37,658 How dare you try to blame me. 453 00:22:37,694 --> 00:22:39,699 You may have changed, Harry, 454 00:22:39,724 --> 00:22:42,457 but it doesn't erase decades of bad behaviour. 455 00:22:42,482 --> 00:22:43,960 There you go again, dredging up the past. 456 00:22:43,985 --> 00:22:46,844 Because it's all about your past! 457 00:22:46,869 --> 00:22:48,769 So no one but you 458 00:22:48,805 --> 00:22:50,938 has permission to grow and move on? 459 00:22:50,973 --> 00:22:55,475 Of course not, Harry! But the... the foundation was rotten. 460 00:22:55,823 --> 00:22:58,215 And you never let us forget it. 461 00:23:17,067 --> 00:23:19,549 My ex and I used to live on the North Shore, 462 00:23:19,574 --> 00:23:21,582 and when we split, I moved to this side of the bridge. 463 00:23:21,607 --> 00:23:24,160 Wow, you have a green thumb. 464 00:23:24,185 --> 00:23:27,809 - Well, the previous owner did. - Ah. 465 00:23:30,567 --> 00:23:32,733 You were amazing tonight. 466 00:23:32,965 --> 00:23:35,536 Thanks for the "vodka tonics" that were really just tonic. 467 00:23:35,572 --> 00:23:37,606 A little trick I learned a while back. 468 00:23:38,028 --> 00:23:40,107 Whoever said honesty is the best policy 469 00:23:40,142 --> 00:23:42,309 never had to see the look on someone's face 470 00:23:42,345 --> 00:23:44,176 when you tell them you're an alcoholic. 471 00:23:45,314 --> 00:23:48,426 I feel very lucky to have met you, Ms. Bianchi. 472 00:23:49,475 --> 00:23:51,684 The feeling's mutual, Mr. Cohen. 473 00:24:12,724 --> 00:24:15,913 - Ms. Bianchi, Carla Shears... - Hi! Ms. B! 474 00:24:16,211 --> 00:24:17,443 Carla. 475 00:24:17,479 --> 00:24:19,679 - You were gonna be my first call. - Oh. 476 00:24:19,715 --> 00:24:21,948 The Kovacs' DNA results are back. 477 00:24:22,234 --> 00:24:24,117 They confirm what we already knew. 478 00:24:24,152 --> 00:24:25,785 - Oh. - Oh, and for the record, 479 00:24:25,821 --> 00:24:27,487 Dwayne is Lizzie's father. 480 00:24:27,512 --> 00:24:30,880 Ah. So maybe that'll help us with this? 481 00:24:32,494 --> 00:24:34,661 I got home from my shift last night 482 00:24:34,686 --> 00:24:36,785 and some guy handed it to me. 483 00:24:37,766 --> 00:24:39,999 The Kovacs have applied 484 00:24:40,374 --> 00:24:42,343 to have a restraining order against you. 485 00:24:42,368 --> 00:24:44,957 - What does that even mean? - It means... 486 00:24:45,205 --> 00:24:47,921 they want you to have no part of Lizzie's life. 487 00:24:58,305 --> 00:24:59,571 Hi! Ms. B! 488 00:25:00,594 --> 00:25:01,897 Britney... hi. 489 00:25:01,922 --> 00:25:04,022 Britney was all worked up this morning. 490 00:25:04,058 --> 00:25:06,124 So she's just gonna set herself up out here, 491 00:25:06,160 --> 00:25:07,559 and do homework, right, Brit? 492 00:25:07,594 --> 00:25:09,895 These quadratic equations don't solve themselves. 493 00:25:12,399 --> 00:25:14,804 - Have you told her about... - Oh, heck, no! 494 00:25:14,945 --> 00:25:15,911 No, she just thinks I'm here 495 00:25:15,936 --> 00:25:18,031 trying to get money out of her deadbeat dad. 496 00:25:19,617 --> 00:25:21,583 You're gonna have to tell her eventually. 497 00:25:21,619 --> 00:25:23,703 How can I tell her I'm not her bio-mom 498 00:25:23,728 --> 00:25:26,029 if her actual bio-mom wants nothing to do with her? 499 00:25:27,352 --> 00:25:29,226 Oh, crap on a stick! 500 00:25:29,322 --> 00:25:31,022 I forgot to plug my meter. 501 00:25:36,158 --> 00:25:39,718 So... quadratic equations, huh? 502 00:25:40,151 --> 00:25:41,584 Sounds tough. 503 00:25:41,609 --> 00:25:42,941 Yes, and I need to focus, 504 00:25:42,966 --> 00:25:44,799 if I want to keep my average above 95%. 505 00:25:46,108 --> 00:25:49,425 - Hey, it's "flat white, single shot". - What? 506 00:25:49,704 --> 00:25:52,205 She's a regular at the coffee shop where I work. 507 00:25:54,150 --> 00:25:56,703 - Really? - She's a philosophy prof. 508 00:25:56,728 --> 00:25:59,328 We have these really interesting debates. 509 00:25:59,353 --> 00:26:01,578 She's a Kantian, I'm a Utilitarian. 510 00:26:03,556 --> 00:26:09,896 If your client... urinates on my client's prized rose bushes again, 511 00:26:09,931 --> 00:26:11,431 we want 100,000. 512 00:26:12,037 --> 00:26:13,303 Fine. 513 00:26:13,328 --> 00:26:15,662 If your client writes "Man-Whore" 514 00:26:15,687 --> 00:26:17,820 on my client's Maserati again... 515 00:26:17,845 --> 00:26:21,648 - Oh, for God's sake. - Sorry, what was that? 516 00:26:23,846 --> 00:26:25,479 I can't do this. 517 00:26:25,514 --> 00:26:28,815 I can no longer participate in this... farce. 518 00:26:28,851 --> 00:26:30,898 Clearly, neither of you think the other can change, 519 00:26:30,923 --> 00:26:32,490 or we wouldn't be here. 520 00:26:32,676 --> 00:26:34,909 Maybe we should just take a moment... 521 00:26:34,934 --> 00:26:38,036 If you can't forgive each other's past sins 522 00:26:38,061 --> 00:26:39,843 and genuinely move on, 523 00:26:40,507 --> 00:26:42,882 you have no business getting married again. 524 00:26:52,636 --> 00:26:55,169 I was gonna take the family to Maui 525 00:26:55,194 --> 00:26:57,499 with the spoils from their next divorce. 526 00:26:59,504 --> 00:27:01,404 Joanne broke up with me. 527 00:27:08,155 --> 00:27:10,618 Ms. Kovacs, why are you trying to get 528 00:27:10,643 --> 00:27:12,810 a restraining order against my client? 529 00:27:12,969 --> 00:27:14,269 You were there. 530 00:27:14,294 --> 00:27:16,728 You saw that woman ambush my child. 531 00:27:17,471 --> 00:27:19,580 Lizzie's convinced herself she was just some kook. 532 00:27:19,605 --> 00:27:21,370 But she wasn't "just some kook". 533 00:27:21,552 --> 00:27:23,653 She's Lizzie's biological mother. 534 00:27:23,891 --> 00:27:26,126 You are Britney's biological mother. 535 00:27:26,151 --> 00:27:27,850 I don't care what the DNA results say. 536 00:27:28,072 --> 00:27:30,275 What's done can't be undone. 537 00:27:30,455 --> 00:27:33,478 Surely, you must be curious about your flesh-and-blood daughter? 538 00:27:33,521 --> 00:27:37,430 Of course, I am, but my curiosity can't come at Lizzie's expense. 539 00:27:37,632 --> 00:27:39,832 Maybe when they're older, we can revisit this. 540 00:27:40,444 --> 00:27:42,197 Remind me... when did you first realize 541 00:27:42,222 --> 00:27:44,049 you might've been sent home with the wrong child? 542 00:27:44,074 --> 00:27:46,008 When you showed up on my doorstep. 543 00:27:49,202 --> 00:27:51,025 Ms. Kovacs, do you like coffee? 544 00:27:53,344 --> 00:27:54,744 Yes. I like coffee. 545 00:27:54,769 --> 00:27:57,710 There a lot of good coffee shops in your neighbourhood, are there not? 546 00:27:57,737 --> 00:28:00,839 - Yes, but I can't see why... - And yet you drive 547 00:28:01,056 --> 00:28:04,142 to a shop miles from your home or workplace 548 00:28:04,167 --> 00:28:06,667 to order your "flat white, single shot"... 549 00:28:06,692 --> 00:28:09,611 a shop where Britney, your biological daughter, 550 00:28:09,636 --> 00:28:11,969 has a part-time job. 551 00:28:11,994 --> 00:28:14,295 You have long conversations with her 552 00:28:14,320 --> 00:28:16,320 and leave 20 bucks for a $5 drink. 553 00:28:16,345 --> 00:28:18,511 Are you telling me that's a coincidence? 554 00:28:21,651 --> 00:28:24,452 I'll ask again, Ms. Kovacs... 555 00:28:24,809 --> 00:28:26,409 when did you first know 556 00:28:26,434 --> 00:28:28,167 Britney was your biological daughter? 557 00:28:33,171 --> 00:28:34,814 I had an inkling... 558 00:28:35,965 --> 00:28:37,283 early on. 559 00:28:38,679 --> 00:28:40,869 Oh, it seemed so crazy, I pushed it out of my mind, 560 00:28:40,894 --> 00:28:42,846 but... as time passed... 561 00:28:44,544 --> 00:28:45,971 We love Lizzie, 562 00:28:47,198 --> 00:28:49,131 but she's so different from us. 563 00:28:50,917 --> 00:28:53,666 I remembered the mother who shared my hospital room. 564 00:28:54,353 --> 00:28:56,427 She kept saying how she wanted to name her daughter 565 00:28:56,469 --> 00:28:58,642 after Britney Spears, because their last name was Shears. 566 00:28:59,805 --> 00:29:04,063 So, a few years ago, I searched for Britney Shears on Facebook... 567 00:29:04,088 --> 00:29:05,520 and there she was! 568 00:29:07,862 --> 00:29:10,162 A carbon copy of my husband and me. 569 00:29:12,727 --> 00:29:15,228 I just wanted to get to know her a little. 570 00:29:15,987 --> 00:29:17,987 I just needed to know she was okay. 571 00:29:18,334 --> 00:29:19,869 'Course you did. 572 00:29:20,829 --> 00:29:22,461 That's all my client wants, too. 573 00:29:31,805 --> 00:29:36,067 I really thought she'd be the woman I'd grow old with. 574 00:29:36,720 --> 00:29:38,601 If you ask me... 575 00:29:38,915 --> 00:29:40,501 you dodged a bullet. 576 00:29:41,172 --> 00:29:42,315 I mean, this is the same woman 577 00:29:42,339 --> 00:29:45,477 who put cayenne pepper in your jockstrap. 578 00:29:45,502 --> 00:29:48,070 Because I slept with her jazzercise partner. 579 00:29:48,105 --> 00:29:50,272 She tossed a cocktail in your lap 580 00:29:50,307 --> 00:29:52,640 at a banquet full of your peers. 581 00:29:52,676 --> 00:29:54,443 Because she'd just found out 582 00:29:54,478 --> 00:29:56,383 I was sleeping with my secretary. 583 00:29:56,408 --> 00:30:00,315 She lit your Alfa Romeo on fire. 584 00:30:00,350 --> 00:30:02,048 Because I abandoned her... 585 00:30:03,719 --> 00:30:05,384 and our daughter... 586 00:30:06,489 --> 00:30:09,072 and I thought I could just throw money at the problem. 587 00:30:17,627 --> 00:30:19,561 This is a painful situation, 588 00:30:19,596 --> 00:30:20,996 on so many levels. 589 00:30:21,416 --> 00:30:23,631 To the Kovacs and Shears families... 590 00:30:23,830 --> 00:30:25,763 your girls have clearly been raised by parents 591 00:30:25,798 --> 00:30:27,098 who love them very much. 592 00:30:27,517 --> 00:30:29,534 And while I know this is the start of a new, 593 00:30:29,569 --> 00:30:32,737 and I'm sure, sometimes painful, journey, 594 00:30:32,772 --> 00:30:34,906 the girls deserve to know the truth 595 00:30:35,486 --> 00:30:37,601 and have a chance at a meaningful relationship 596 00:30:37,626 --> 00:30:39,043 with their biological parents. 597 00:30:39,416 --> 00:30:41,978 I'm dismissing the application for a restraining order. 598 00:30:43,815 --> 00:30:45,449 High-five! 599 00:30:45,484 --> 00:30:46,484 Yeah! 600 00:31:00,872 --> 00:31:01,872 Maggie? 601 00:31:03,369 --> 00:31:05,453 When did you get back? Where's Harmony? 602 00:31:05,478 --> 00:31:07,137 She's with my mom. 603 00:31:07,345 --> 00:31:09,408 I got back five weeks ago. 604 00:31:10,420 --> 00:31:11,953 Five weeks? 605 00:31:12,486 --> 00:31:15,178 You abduct our child, and then you waltz back into town, 606 00:31:15,213 --> 00:31:17,592 and just, what... hope that we never run into each other? 607 00:31:17,616 --> 00:31:18,682 I never should have left. 608 00:31:18,717 --> 00:31:21,585 I was so messed-up, I had post-partum depression. 609 00:31:21,620 --> 00:31:23,653 I haven't seen my daughter in months. 610 00:31:23,689 --> 00:31:24,654 I tried to call you. 611 00:31:24,690 --> 00:31:26,289 - Don't lie to me! - I did. 612 00:31:26,324 --> 00:31:29,358 Your girlfriend said you wanted nothing to do with me. 613 00:31:29,394 --> 00:31:30,961 I called a few more times after that, 614 00:31:30,996 --> 00:31:34,464 you never picked up, so... yeah. 615 00:31:34,499 --> 00:31:37,233 - I quit trying. - I never got any messages. 616 00:31:37,268 --> 00:31:38,835 Check your phone. 617 00:31:52,006 --> 00:31:54,908 You have six new messages. 618 00:31:59,932 --> 00:32:01,322 One more sleep! 619 00:32:01,347 --> 00:32:04,142 This time tomorrow, we'll be settin' sail! 620 00:32:04,450 --> 00:32:06,115 Hey. Me again. 621 00:32:06,612 --> 00:32:08,812 Look, I don't really know what's up with you, 622 00:32:08,837 --> 00:32:10,056 but we should really talk. 623 00:32:10,081 --> 00:32:11,247 Next message. 624 00:32:11,495 --> 00:32:12,760 Seriously, Lucy? 625 00:32:12,785 --> 00:32:14,718 You took me to court to get co-parenting rights, 626 00:32:14,743 --> 00:32:16,143 and now you're ghosting me? 627 00:32:16,309 --> 00:32:18,775 My lawyer was right, you are a flake. 628 00:32:21,210 --> 00:32:23,777 Five more weeks of my baby girl's life. 629 00:32:24,205 --> 00:32:25,889 I did it for you. 630 00:32:26,080 --> 00:32:28,259 You couldn't see how much pain you were in. 631 00:32:28,284 --> 00:32:30,626 I was just trying to help you draw healthy boundaries. 632 00:32:30,651 --> 00:32:31,816 Stop! 633 00:32:32,535 --> 00:32:33,834 Just stop it. 634 00:32:35,850 --> 00:32:37,083 We're done, Kelly. 635 00:32:37,108 --> 00:32:38,445 I'm gonna stay at a hotel. 636 00:32:38,470 --> 00:32:40,336 You can pick up your stuff when you get back. 637 00:32:40,621 --> 00:32:42,150 Enjoy the cruise. 638 00:32:54,588 --> 00:32:56,588 I can't believe I was so stupid. 639 00:32:56,613 --> 00:32:57,879 You weren't stupid. 640 00:32:58,193 --> 00:33:00,259 She was very convincing. 641 00:33:03,475 --> 00:33:04,975 I'm really sorry, Luce. 642 00:33:05,948 --> 00:33:07,080 The ship leaves tonight. 643 00:33:07,510 --> 00:33:08,842 I'm just gonna stay late 644 00:33:08,877 --> 00:33:10,392 and head home once I'm sure she's gone. 645 00:33:10,417 --> 00:33:11,616 No. No, you won't. 646 00:33:11,641 --> 00:33:13,774 You will come with me to Martina and Quinn's wedding. 647 00:33:13,799 --> 00:33:15,199 Sorry, Daniel. 648 00:33:15,224 --> 00:33:17,957 I'm not in the mood. Plus, I already RSVP'ed "no". 649 00:33:17,982 --> 00:33:20,001 Hey! I'm the emcee. Remember? 650 00:33:20,026 --> 00:33:21,225 I got some pull. 651 00:33:21,250 --> 00:33:25,008 - Oh, Craig. - You are coming. 652 00:33:25,226 --> 00:33:26,726 Take your mind off things. 653 00:33:27,871 --> 00:33:29,003 Besides... 654 00:33:29,028 --> 00:33:31,462 I need you to be my narcissistic supply. 655 00:33:31,919 --> 00:33:34,552 Too soon, Daniel. 656 00:33:42,056 --> 00:33:46,305 - You like school, Lizzie? - I guess. 657 00:33:46,340 --> 00:33:49,398 I like my friends and all, but my grades are kind of in the toilet. 658 00:33:49,433 --> 00:33:51,611 You don't need good grades to make something of yourself. 659 00:33:51,822 --> 00:33:53,622 Look at Carla, she's a bus driver. 660 00:33:53,658 --> 00:33:55,491 Yeah, and Dwayne has his own tattoo shop. 661 00:33:55,526 --> 00:33:56,992 - Yeah. - Show her, show her. 662 00:33:57,027 --> 00:33:58,760 Show you... 663 00:33:58,796 --> 00:33:59,961 No way! 664 00:33:59,997 --> 00:34:01,830 The "Great Dane's" my favourite wrestler! 665 00:34:01,865 --> 00:34:03,031 Seriously? 666 00:34:03,322 --> 00:34:04,766 You see that last match? 667 00:34:04,802 --> 00:34:07,135 Oh, who could have seen that babyface-turn coming? 668 00:34:11,035 --> 00:34:13,302 How's about when he gave Vlad the Impaler... 669 00:34:14,368 --> 00:34:15,901 How you doing? 670 00:34:16,912 --> 00:34:19,610 I feel like Jane Eyre wandering the moors. 671 00:34:20,008 --> 00:34:22,141 Alone and misunderstood. 672 00:34:23,842 --> 00:34:26,209 What if I don't belong in either family? 673 00:34:27,724 --> 00:34:28,690 Britney? 674 00:34:28,725 --> 00:34:30,491 Would you like to see my library? 675 00:34:30,962 --> 00:34:33,861 - You have an actual library? - Yes. 676 00:34:33,896 --> 00:34:37,532 - Like, a room devoted to books? - Yes. 677 00:34:38,668 --> 00:34:40,167 The only books we have at our house 678 00:34:40,203 --> 00:34:42,283 are a stack of Uncle John's Bathroom Readers. 679 00:34:42,308 --> 00:34:44,308 Oh! 680 00:34:53,450 --> 00:34:56,517 I still don't get the difference between income and equity, do you? 681 00:34:56,542 --> 00:34:58,665 Of course, I do. Ms. Bianchi! 682 00:34:58,920 --> 00:35:01,384 Do you want to sign Daniel's card and go in on a gift for him? 683 00:35:01,409 --> 00:35:02,509 For his promotion. 684 00:35:03,821 --> 00:35:05,754 How long have you known about it? 685 00:35:07,229 --> 00:35:08,795 About a week? 686 00:35:09,088 --> 00:35:11,022 Everyone's putting in 20 bucks. 687 00:35:15,404 --> 00:35:18,705 Do you think it's too much if I sign it, "With love, Cecil"? 688 00:35:21,241 --> 00:35:24,040 I'm so sorry, Lucy-Goosey. 689 00:35:24,673 --> 00:35:27,381 We'll go out for dinner this weekend, okay? 690 00:35:27,416 --> 00:35:28,509 Thanks, Dad. 691 00:35:28,534 --> 00:35:31,869 - It'll cheer up both of us. - Why do you need cheering up? 692 00:35:31,894 --> 00:35:34,041 Luce, we need to go get ready for the wedding. 693 00:35:34,289 --> 00:35:36,956 - Whose wedding? - No one you know. 694 00:35:37,367 --> 00:35:38,822 Have a good evening, you two. 695 00:35:44,880 --> 00:35:46,613 I spied on you once. 696 00:35:47,004 --> 00:35:48,400 When I was 13. 697 00:35:49,301 --> 00:35:51,509 Things at home were particularly... 698 00:35:54,952 --> 00:35:57,186 so I looked you up in the phone book. 699 00:35:58,431 --> 00:36:00,014 Took the bus to your house... 700 00:36:01,416 --> 00:36:03,053 the one you had with Lucy's mom. 701 00:36:05,295 --> 00:36:07,749 You were in the yard with Daniel and Lucy. 702 00:36:09,826 --> 00:36:12,827 Daniel must have been five. Lucy was just a toddler. 703 00:36:14,795 --> 00:36:17,756 You were playing "horsey" with them. 704 00:36:22,598 --> 00:36:24,256 It looked really nice. 705 00:36:44,998 --> 00:36:46,208 When I was little, 706 00:36:46,233 --> 00:36:47,577 I didn't realize my mom was different. 707 00:36:48,530 --> 00:36:51,295 I had just assumed all moms felt "under the weather" 708 00:36:51,320 --> 00:36:53,342 and slept until noon on weekends, 709 00:36:53,900 --> 00:36:55,467 that other moms snapped at their kids 710 00:36:55,502 --> 00:36:56,468 for being too loud 711 00:36:56,503 --> 00:36:58,092 when they had a splitting headache. 712 00:36:59,373 --> 00:37:03,210 It wasn't until I got older that I realized it was not normal. 713 00:37:03,920 --> 00:37:06,020 I never had a sleepover at our house 714 00:37:06,045 --> 00:37:09,069 because I was terrified my mom would be drunk. 715 00:37:10,650 --> 00:37:12,350 I'd see my friends with their moms 716 00:37:12,386 --> 00:37:14,483 and wish one of them was mine. 717 00:37:16,055 --> 00:37:18,788 It was our family's dirty secret... 718 00:37:19,886 --> 00:37:21,601 until my mom puked in court, 719 00:37:21,626 --> 00:37:23,835 and suddenly, our private shame became public. 720 00:37:25,831 --> 00:37:28,467 I know alcoholism is a disease. 721 00:37:28,830 --> 00:37:31,163 I know people drink to escape. 722 00:37:32,571 --> 00:37:34,639 But I can't help wondering... 723 00:37:35,311 --> 00:37:37,845 what was she trying to escape from? 724 00:37:39,182 --> 00:37:40,600 From her family? 725 00:37:43,072 --> 00:37:44,264 From me? 726 00:37:47,287 --> 00:37:49,387 I know she's trying to get better, 727 00:37:49,422 --> 00:37:52,332 but it doesn't change the damage she did in the past. 728 00:38:00,270 --> 00:38:02,882 We are gathered here to join you in matrimony 729 00:38:02,906 --> 00:38:05,239 in front of these witnesses. 730 00:38:05,653 --> 00:38:07,786 If anyone here knows of any reason 731 00:38:07,821 --> 00:38:09,588 that would prevent these two people 732 00:38:09,623 --> 00:38:12,072 from getting married, speak now 733 00:38:12,228 --> 00:38:14,961 or forever hold your peace. 734 00:38:14,986 --> 00:38:19,332 Quinn, do you take Martina to be your wife? 735 00:38:19,656 --> 00:38:21,090 I do. 736 00:38:21,845 --> 00:38:23,245 Martina, 737 00:38:23,820 --> 00:38:26,621 do you take Quinn to be your husband? 738 00:38:35,935 --> 00:38:36,935 I do. 739 00:38:37,584 --> 00:38:40,719 I now pronounce you husband and wife. 740 00:38:40,744 --> 00:38:42,294 Now, go on, kiss already! 741 00:39:00,558 --> 00:39:01,924 Abby, what's up? 742 00:39:04,632 --> 00:39:06,065 Did you know 743 00:39:06,374 --> 00:39:08,207 about Sofia's essay? 744 00:39:09,762 --> 00:39:10,966 I did. 745 00:39:12,460 --> 00:39:13,810 Have you read it? 746 00:39:15,064 --> 00:39:16,330 She wanted us to proof it. 747 00:39:17,389 --> 00:39:18,488 Us? 748 00:39:18,523 --> 00:39:20,423 She doesn't mean half of it. 749 00:39:20,740 --> 00:39:23,141 She was going for the drama. 750 00:39:23,785 --> 00:39:25,427 It's what teenage girls do. 751 00:39:26,400 --> 00:39:27,932 Can I speak to her? 752 00:39:29,259 --> 00:39:32,226 I... I don't think that's a good idea right now. 753 00:39:34,059 --> 00:39:35,763 Let's give it a few days, okay? 754 00:40:21,172 --> 00:40:23,907 Hey. I just stole a bottle of tequila from the bar. 755 00:40:26,997 --> 00:40:28,485 It's good tequila. 756 00:40:31,720 --> 00:40:32,918 Kudos. 757 00:40:33,571 --> 00:40:35,070 You did a great job. 758 00:40:36,966 --> 00:40:38,431 Just glad it's over. 759 00:40:38,456 --> 00:40:42,070 Yeah, now maybe you can finally move on. 760 00:40:42,982 --> 00:40:44,247 It's time. 761 00:40:45,057 --> 00:40:47,734 It was time months ago, bro, but better late than never. 762 00:40:52,170 --> 00:40:54,633 The thing is, they're great people. 763 00:40:55,660 --> 00:40:57,327 And they're great together. 764 00:41:00,165 --> 00:41:02,367 I just wish I'd never slept with Martina. 765 00:41:02,392 --> 00:41:03,883 - Hey, you don't mean that! - I do. 766 00:41:05,291 --> 00:41:07,429 Even though it was hands-down the best sex of my life... 767 00:41:07,454 --> 00:41:08,620 Ooh? 768 00:41:08,645 --> 00:41:10,579 If we hadn't acted on our feelings, 769 00:41:10,805 --> 00:41:12,875 maybe I could have found a way to stay friends with both of them. 770 00:41:12,900 --> 00:41:14,065 Ah. 771 00:41:14,615 --> 00:41:16,381 Your mic is hot. 772 00:41:16,895 --> 00:41:19,275 Your... mic... is... hot. 773 00:41:32,670 --> 00:41:34,070 Hey, do you mind if I stay? 774 00:41:34,095 --> 00:41:36,795 'Cause one of the bridesmaids is kind of giving me the vibes. 775 00:41:39,881 --> 00:41:42,706 - I am so... - Just go. 776 00:42:04,115 --> 00:42:07,207 Hi. 777 00:42:07,232 --> 00:42:08,765 What are you doing? 778 00:42:08,790 --> 00:42:12,390 You didn't honestly think I'd go on the cruise by myself, did you? 779 00:42:13,067 --> 00:42:14,664 I'd be so lonely. 780 00:42:15,011 --> 00:42:18,797 I think I made myself pretty clear. 781 00:42:18,822 --> 00:42:19,988 You did. 782 00:42:20,231 --> 00:42:22,664 And I can see why you would be upset. 783 00:42:22,831 --> 00:42:25,266 But I am confident we can get through this. 784 00:42:25,536 --> 00:42:27,859 I'm going to go crash in the guest room, okay? 785 00:42:28,447 --> 00:42:31,905 We can hash this out once we've both had time to cool off. 786 00:42:48,852 --> 00:42:49,818 Hi. 787 00:42:52,343 --> 00:42:54,976 I tried calling you. I just really needed to see you. 788 00:43:25,817 --> 00:43:30,817 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 57787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.