All language subtitles for Family Law (2021) - 02x10 - All Happy Families.CBFM1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:01,921 Previously, on Family Law... 2 00:00:02,664 --> 00:00:04,230 I just wanted to drop this off. 3 00:00:05,093 --> 00:00:06,561 It's a basic separation agreement. 4 00:00:06,586 --> 00:00:07,484 What are you doing? 5 00:00:07,509 --> 00:00:08,642 All of Maggie's terms are in there. 6 00:00:08,666 --> 00:00:10,800 It's not worth the paper it's printed on. 7 00:00:12,571 --> 00:00:14,360 Maggie? 8 00:00:16,852 --> 00:00:17,852 Okay. 9 00:00:18,602 --> 00:00:20,851 You will have no part of my daughter's life. 10 00:00:21,090 --> 00:00:22,523 Now please leave. 11 00:00:23,605 --> 00:00:25,140 You know what I like most about her? 12 00:00:25,578 --> 00:00:27,581 You're way less uptight around her. 13 00:00:32,955 --> 00:00:36,437 The Disciplinary Board also requires random Breathalyzer tests. 14 00:00:36,462 --> 00:00:38,334 I know. 15 00:00:38,359 --> 00:00:40,335 - This is your kid? - Our kid, actually. 16 00:00:40,519 --> 00:00:42,519 Abby, can I talk to you for a second? 17 00:00:42,698 --> 00:00:45,289 Bringing your boy-toy into our professional community... 18 00:00:45,314 --> 00:00:46,800 This isn't my community. 19 00:00:47,122 --> 00:00:49,790 My probation's gonna be over next month. 20 00:00:50,156 --> 00:00:52,351 You're seriously willing to risk your reputation 21 00:00:52,376 --> 00:00:54,475 as a family lawyer just to spite me? 22 00:00:54,500 --> 00:00:55,977 The courts made the right call last time. 23 00:00:56,148 --> 00:00:57,492 I'm confident they'll make the right call again. 24 00:00:57,517 --> 00:00:59,551 So then I guess we're going to court. 25 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 So? 26 00:01:03,129 --> 00:01:04,328 Who is she? 27 00:01:04,586 --> 00:01:07,077 - Who's who? - Dude. 28 00:01:07,178 --> 00:01:08,578 I know your pattern. 29 00:01:08,757 --> 00:01:10,123 You break up with someone, 30 00:01:10,148 --> 00:01:11,748 we hang out a lot. 31 00:01:11,927 --> 00:01:14,093 You find someone new, you disappear. 32 00:01:14,763 --> 00:01:17,097 And I've barely seen you lately. 33 00:01:17,122 --> 00:01:18,521 So? 34 00:01:18,624 --> 00:01:20,523 It's not what you think. We're just friends. 35 00:01:20,626 --> 00:01:21,626 Bullshit. 36 00:01:22,085 --> 00:01:25,105 Straight men, straight women... never just friends. 37 00:01:25,130 --> 00:01:27,170 Just because you're still living in a '90s sitcom... 38 00:01:28,600 --> 00:01:29,600 Look me in the eye 39 00:01:29,635 --> 00:01:31,007 and tell me you don't want to bang her. 40 00:01:32,047 --> 00:01:35,117 - It's not like that. - Ah! Ha-hah! 41 00:01:36,648 --> 00:01:40,765 Said with not a whiff of eye contact. 42 00:01:41,117 --> 00:01:44,246 - How have you not been sued? - Who says I haven't? 43 00:01:45,249 --> 00:01:47,415 So when do I get to meet her? 44 00:01:49,820 --> 00:01:51,679 No offense, but... 45 00:01:51,704 --> 00:01:53,513 you would reflect very poorly on me. 46 00:01:53,612 --> 00:01:54,911 What do you mean? Ah! 47 00:02:14,288 --> 00:02:15,454 Ms. Bianchi... 48 00:02:15,820 --> 00:02:17,879 we determined that you fulfilled the terms of your probation. 49 00:02:18,500 --> 00:02:19,882 The board is satisfied 50 00:02:19,907 --> 00:02:22,703 that you are capable of practicing law unsupervised. 51 00:02:23,098 --> 00:02:24,078 Thank you, Mr. Svensson, 52 00:02:24,103 --> 00:02:26,103 for mentoring Ms. Bianchi for the past year. 53 00:02:26,568 --> 00:02:28,167 We wish you all the best. 54 00:02:28,192 --> 00:02:29,848 And we hope to never see you again. 55 00:02:29,873 --> 00:02:31,640 The feeling is mutual. 56 00:02:46,677 --> 00:02:48,109 Now that that's over with, 57 00:02:48,289 --> 00:02:50,689 have you given any more thought to your future? 58 00:02:50,714 --> 00:02:51,746 Nope. 59 00:02:51,965 --> 00:02:54,098 Just trying to get through my divorce. 60 00:02:55,169 --> 00:02:57,719 I still can't believe you two let it go this far. 61 00:02:57,744 --> 00:03:00,067 Your dirty laundry will be a matter of public record. 62 00:03:00,092 --> 00:03:03,824 Oh, well, the worst of my dirty laundry's already on YouTube. 63 00:03:04,239 --> 00:03:06,136 Frank didn't leave me much choice. 64 00:03:06,161 --> 00:03:09,253 - I used to like that man. - Yeah. Me too. 65 00:03:11,667 --> 00:03:13,701 You're a fine lawyer, Abigail. 66 00:03:14,039 --> 00:03:15,813 As I've mentioned before, 67 00:03:15,838 --> 00:03:18,939 you have a home at my firm if you want it. 68 00:03:20,471 --> 00:03:21,703 Thank you. 69 00:03:21,869 --> 00:03:23,234 I've drawn up an offer. 70 00:03:31,838 --> 00:03:33,231 You're joking, right? 71 00:03:33,256 --> 00:03:35,499 Let me tell you a story about a man named Tiger Woods. 72 00:03:35,524 --> 00:03:36,624 He's a golfer... 73 00:03:36,649 --> 00:03:37,968 I know who Tiger Woods is, Harry. 74 00:03:37,993 --> 00:03:41,992 When he got mired in scandal, all of his sponsors abandoned him. 75 00:03:42,878 --> 00:03:44,943 All but one, that is. 76 00:03:44,984 --> 00:03:46,317 Nike. 77 00:03:46,342 --> 00:03:48,008 Nike stood by him. 78 00:03:48,210 --> 00:03:51,476 They believed in him. Helped build him back up. 79 00:03:51,501 --> 00:03:54,807 Nike offered him a multi-million-dollar contract. 80 00:03:54,832 --> 00:03:57,257 You're offering me less than a caddy makes. 81 00:03:57,282 --> 00:03:59,531 It's a fair offer for someone in your position. 82 00:03:59,843 --> 00:04:02,749 - The Law Society just said... - You must recognize 83 00:04:02,774 --> 00:04:06,299 that last year's scandal will hang over you for some time. 84 00:04:06,632 --> 00:04:09,633 I am sure you could find another job, 85 00:04:09,658 --> 00:04:11,624 but I don't think you'd enjoy 86 00:04:11,649 --> 00:04:14,359 doing in-house legal for an insurance company. 87 00:04:16,438 --> 00:04:19,473 Let me be your Nike, Abigail. 88 00:04:23,051 --> 00:04:23,950 I have a meeting. 89 00:04:23,975 --> 00:04:26,776 Good. Good for you to keep up with A.A. 90 00:04:32,720 --> 00:04:34,921 I've been watching you closely this past year. 91 00:04:35,661 --> 00:04:38,278 Your comeback has been... remarkable. 92 00:04:38,997 --> 00:04:42,298 Like Peyton Manning after he had spinal-fusion surgery. 93 00:04:42,323 --> 00:04:44,544 You men just love a sports analogy. 94 00:04:44,778 --> 00:04:46,532 That work you did on the class-action suit 95 00:04:46,560 --> 00:04:49,094 - was a thing of beauty. - Thank you, George. 96 00:04:49,197 --> 00:04:51,130 The other partners and I have voted on it. 97 00:04:51,309 --> 00:04:53,060 Now that your probation's over, 98 00:04:53,577 --> 00:04:55,077 we're willing to take you back. 99 00:04:56,026 --> 00:04:57,693 This can all be yours again. 100 00:04:59,859 --> 00:05:01,193 What's your offer? 101 00:05:27,559 --> 00:05:30,105 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 102 00:05:37,521 --> 00:05:39,321 It's got remote key-less entry, 103 00:05:39,346 --> 00:05:42,313 and it's got a CD player that can hold up to six CDs. 104 00:05:42,493 --> 00:05:44,292 How retro. 105 00:05:44,317 --> 00:05:45,450 I love the color. 106 00:05:45,475 --> 00:05:46,795 - Banana? - "Citron." 107 00:05:46,820 --> 00:05:48,987 Ooh! Check it out, Mr. S. 108 00:05:49,243 --> 00:05:50,816 Now that I'm officially a paralegal, 109 00:05:50,841 --> 00:05:52,741 I treated myself to a new set of wheels. 110 00:05:52,766 --> 00:05:55,393 - Only 250,000 clicks. - Well done, Cecil. 111 00:05:55,927 --> 00:05:58,253 In three minutes, you two will officially be late for work. 112 00:06:03,472 --> 00:06:11,237 _ 113 00:06:19,786 --> 00:06:22,319 Brevity... 114 00:06:22,344 --> 00:06:23,698 the soul of wit. 115 00:06:29,391 --> 00:06:31,916 - Danny, hi. Do you have a... - I kissed Martina! 116 00:06:32,245 --> 00:06:33,840 It was impulsive. 117 00:06:33,943 --> 00:06:35,442 Stupid. She has a boyfriend. 118 00:06:35,894 --> 00:06:37,767 And she couldn't get away from me fast enough. 119 00:06:37,869 --> 00:06:39,847 I'm trying to write her a text, but I don't know what to say. 120 00:06:39,871 --> 00:06:43,329 - Why not be a grown-up and call her? - Right. 121 00:06:44,779 --> 00:06:47,378 Right. Right. Good idea, Luce. 122 00:06:47,577 --> 00:06:49,276 This is why you're a psychologist. 123 00:06:50,068 --> 00:06:51,167 So what's up with you? 124 00:06:59,604 --> 00:07:01,838 Well? How'd it go? 125 00:07:02,461 --> 00:07:04,768 You're looking at a practicing lawyer again. 126 00:07:06,164 --> 00:07:08,135 - Congratulations. - Mm-hmm. 127 00:07:08,500 --> 00:07:09,766 Feel free to use work time 128 00:07:09,791 --> 00:07:11,078 to set up meetings at other firms. 129 00:07:11,102 --> 00:07:12,168 Thanks. 130 00:07:12,347 --> 00:07:14,648 I'll get any remaining case files off your plate. 131 00:07:14,673 --> 00:07:15,853 Great. 132 00:07:16,707 --> 00:07:18,975 Oh, and happy to give you a reference. 133 00:07:19,189 --> 00:07:20,954 Just know that it might take some time 134 00:07:20,979 --> 00:07:21,844 for you to land somewhere, 135 00:07:21,869 --> 00:07:25,314 - but I'm sure someone will want to... - I've already had two offers. 136 00:07:25,339 --> 00:07:26,239 Really? 137 00:07:26,869 --> 00:07:28,002 Who from? 138 00:07:28,369 --> 00:07:30,953 - George Handler, for one. - Seriously? 139 00:07:31,416 --> 00:07:33,350 You don't have to sound so surprised. 140 00:07:33,375 --> 00:07:35,798 - Was it good? - Better than good. 141 00:07:35,823 --> 00:07:37,256 He offered me partnership. 142 00:07:37,575 --> 00:07:39,709 Really? After everything... 143 00:07:40,286 --> 00:07:42,253 Well, that's... that's great news. 144 00:07:42,698 --> 00:07:44,665 You are a born ambulance-chaser. 145 00:07:44,690 --> 00:07:45,990 Family law was never your thing. 146 00:07:46,015 --> 00:07:47,526 That's not what my second offer thinks. 147 00:07:48,814 --> 00:07:50,650 Partners' meeting starts now. 148 00:07:52,947 --> 00:07:54,304 Gotta run. 149 00:07:54,329 --> 00:07:55,227 Mm. 150 00:07:55,252 --> 00:07:57,103 Good luck with everything. 151 00:07:58,264 --> 00:07:59,264 Hey. 152 00:07:59,289 --> 00:08:01,080 Maybe we can grab lunch once in a while. 153 00:08:04,085 --> 00:08:05,251 Dingus. 154 00:08:07,770 --> 00:08:09,870 I have some concerns. 155 00:08:11,323 --> 00:08:14,650 The last quarter was excellent, but that was largely due 156 00:08:14,675 --> 00:08:16,775 to the class-action suit Abby brought in. 157 00:08:17,226 --> 00:08:19,960 Projected net is harder to Gauge. 158 00:08:19,985 --> 00:08:21,250 Why is that? 159 00:08:21,555 --> 00:08:23,096 This came in yesterday. 160 00:08:23,338 --> 00:08:26,125 Our lease is up for renewal and the rates are almost doubling. 161 00:08:26,150 --> 00:08:27,249 Highway robbery. 162 00:08:27,661 --> 00:08:29,728 We could look for new office space. 163 00:08:29,753 --> 00:08:31,844 - Something in Railtown. - Railtown? 164 00:08:31,869 --> 00:08:34,036 We'll need less office space now that Abby's leaving. 165 00:08:34,061 --> 00:08:35,619 Not so fast, Danny-boy. 166 00:08:35,644 --> 00:08:38,269 - We don't know yet that she's leaving. - We don't? 167 00:08:38,896 --> 00:08:40,229 Oh, for... 168 00:08:41,088 --> 00:08:43,596 - You were her second offer? - Did you not tell Daniel? 169 00:08:43,621 --> 00:08:46,322 I didn't think I'd have to run such an obvious idea by you. 170 00:08:46,347 --> 00:08:48,322 Of course, you should have run it by me, I'm a partner. 171 00:08:48,347 --> 00:08:50,666 And what did you mean... "second offer"? 172 00:08:50,761 --> 00:08:52,295 Oh, you don't know. 173 00:08:53,276 --> 00:08:55,338 George Handler's offered her partnership. 174 00:08:57,160 --> 00:08:58,926 Abby's leaving, Dad. 175 00:09:05,537 --> 00:09:06,936 You're here. 176 00:09:07,366 --> 00:09:08,366 Tell me everything. 177 00:09:08,391 --> 00:09:10,091 How's Maggie? How's the baby? 178 00:09:10,116 --> 00:09:12,049 Maggie's still in hospital. 179 00:09:12,074 --> 00:09:13,074 She's doing fine. 180 00:09:13,099 --> 00:09:14,932 - Harmony's thriving. - "Harmony"? 181 00:09:16,575 --> 00:09:18,326 What a beautiful name. 182 00:09:18,351 --> 00:09:20,696 Maggie doesn't want me to have anything to do with the baby. 183 00:09:22,751 --> 00:09:24,618 I guess it's what I deserve, right? 184 00:09:24,643 --> 00:09:26,744 No. It's not what you deserve. 185 00:09:26,769 --> 00:09:29,693 And Maggie can't make a unilateral decision like that. 186 00:09:31,603 --> 00:09:34,037 We'll talk this through later. Okay? I have to be in court. 187 00:09:34,062 --> 00:09:35,194 Is this... ? 188 00:09:35,219 --> 00:09:36,771 Bianchi versus Bianchi? 189 00:09:36,796 --> 00:09:37,796 Yep. 190 00:09:38,019 --> 00:09:39,279 Good luck. 191 00:09:48,068 --> 00:09:49,601 Mr. and Ms. Bianchi. 192 00:09:49,626 --> 00:09:51,370 Let me just say that I know more about both of you 193 00:09:51,395 --> 00:09:52,628 than I ever cared to, 194 00:09:52,923 --> 00:09:55,100 and neither one of you come out smelling like roses. 195 00:09:55,395 --> 00:09:57,128 I'm dumbfounded that two family lawyers 196 00:09:57,153 --> 00:09:58,853 have let this get all the way to court. 197 00:09:58,994 --> 00:10:01,178 Actually, I'm not technically a family lawyer. 198 00:10:01,203 --> 00:10:02,563 Did I give you permission to speak? 199 00:10:04,367 --> 00:10:05,873 Let's proceed. 200 00:10:06,252 --> 00:10:08,795 First on our agenda, Your Honor, is spousal support. 201 00:10:08,820 --> 00:10:12,350 Ms. Bianchi has made substantially less than Mr. Bianchi this year, 202 00:10:12,375 --> 00:10:15,873 but my client would like to offer the higher end of support, 203 00:10:15,898 --> 00:10:17,497 as a goodwill gesture. 204 00:10:17,809 --> 00:10:18,959 Ms. Bernstein? 205 00:10:19,881 --> 00:10:22,749 I'd love to believe in Mr. Bianchi's generosity, 206 00:10:23,054 --> 00:10:27,170 but my client could soon out-earn him again. 207 00:10:27,339 --> 00:10:29,573 Just like I did for most of our marriage, 208 00:10:29,598 --> 00:10:31,831 meaning, I'd be the one paying high-end support. 209 00:10:31,856 --> 00:10:32,803 Reality check... 210 00:10:32,828 --> 00:10:34,935 with your reputation, you'll be lucky to find any work at all. 211 00:10:34,960 --> 00:10:36,193 Here's a thought. 212 00:10:36,262 --> 00:10:39,497 Why don't we waive spousal support altogether? 213 00:10:43,660 --> 00:10:45,154 We would never agree to that. 214 00:10:45,369 --> 00:10:47,202 What a surprise. 215 00:10:55,872 --> 00:10:57,323 I should just call her, right? 216 00:11:00,143 --> 00:11:02,253 I've been thinking about what you said. 217 00:11:02,278 --> 00:11:05,370 You should be included in more of the decisions around here. 218 00:11:05,434 --> 00:11:07,501 - Glad to hear it. - Jerri's done the math. 219 00:11:07,526 --> 00:11:09,979 We'd be wise to cut costs moving forward. 220 00:11:10,004 --> 00:11:12,776 Agreed. Which is why we should move to a more affordable space. 221 00:11:12,801 --> 00:11:16,003 And look like we're on a downward slide? Absolutely not. 222 00:11:16,028 --> 00:11:18,395 We need to cut the fat. Lay someone off. 223 00:11:18,689 --> 00:11:19,862 Preventative measures. 224 00:11:21,106 --> 00:11:22,739 - I can get onboard with that. - Good. 225 00:11:22,764 --> 00:11:24,475 Decide who's expendable, and break the news. 226 00:11:24,755 --> 00:11:26,987 Wait. You want me to do it? 227 00:11:27,012 --> 00:11:29,503 You want to be part of the hiring decisions? 228 00:11:29,528 --> 00:11:32,195 You need be part of the firing decisions. 229 00:11:48,667 --> 00:11:50,101 Hey. 230 00:11:50,204 --> 00:11:52,152 I just came from the hospital, 231 00:11:52,177 --> 00:11:54,036 to see if I could talk things through with Maggie. 232 00:11:54,433 --> 00:11:56,375 She took my name off the visitors' list. 233 00:11:56,399 --> 00:11:58,980 - I couldn't see her or Harmony. - Okay, this is bullshit. 234 00:11:59,090 --> 00:12:01,457 And it would never stand up under scrutiny. 235 00:12:01,482 --> 00:12:04,138 You're still Maggie's wife. You have parental rights. 236 00:12:04,910 --> 00:12:06,550 Not necessarily. 237 00:12:06,653 --> 00:12:09,019 I had a separation agreement drawn up 238 00:12:09,044 --> 00:12:11,545 and I may have signed away my rights as a parent. 239 00:12:11,827 --> 00:12:13,827 What kind of bargain-basement dumbass 240 00:12:13,852 --> 00:12:15,352 advised you to do that? 241 00:12:17,093 --> 00:12:18,465 Dad. 242 00:12:22,129 --> 00:12:24,106 What would possess you to do something like that? 243 00:12:24,131 --> 00:12:25,875 I was simply ensuring my daughter wouldn't have 244 00:12:25,899 --> 00:12:27,099 a lifetime of support payments 245 00:12:27,124 --> 00:12:28,977 for a child that wasn't even hers. 246 00:12:29,002 --> 00:12:30,468 Jesus, Harry! 247 00:12:30,493 --> 00:12:32,377 I was simply trying to get you a clean break, 248 00:12:32,402 --> 00:12:35,103 - a luxury I never got. - Oh, what are you saying? That you wish 249 00:12:35,128 --> 00:12:36,706 you'd had no part of my life after you and Mom split? 250 00:12:36,731 --> 00:12:37,630 Of course not. 251 00:12:37,809 --> 00:12:39,575 And you played zero part in my life. 252 00:12:39,600 --> 00:12:41,554 You had a 33-year clean break. 253 00:12:41,579 --> 00:12:42,769 Not financially. 254 00:12:42,794 --> 00:12:45,704 I paid spousal and child support, to both your mothers. 255 00:12:45,729 --> 00:12:47,117 Oh, the injustice. 256 00:12:47,142 --> 00:12:49,909 Yeah, while our mothers had the daily grind of raising us, 257 00:12:49,934 --> 00:12:52,634 you were getting writer's cramp from signing all those checks. 258 00:12:52,659 --> 00:12:55,093 Hello! Can we get back on topic, please? 259 00:12:55,118 --> 00:12:56,284 Mr. Svensson? 260 00:12:56,484 --> 00:12:58,762 Mrs. Fantetti's on line two and she's sobbing again. 261 00:12:58,787 --> 00:12:59,986 All of you, out. 262 00:13:00,011 --> 00:13:01,443 - But we still have... - Now. 263 00:13:04,369 --> 00:13:05,768 So that's it? 264 00:13:06,035 --> 00:13:08,660 I mean, there's nothing that I can do? 265 00:13:09,277 --> 00:13:11,583 Has Maggie countersigned the separation agreement? 266 00:13:11,608 --> 00:13:13,275 I don't think so. 267 00:13:13,871 --> 00:13:16,402 Honestly, I don't think she's even seen it. 268 00:13:16,427 --> 00:13:18,774 I left it in her apartment the night I called 911. 269 00:13:18,799 --> 00:13:20,666 She's still in hospital. 270 00:13:20,691 --> 00:13:22,190 You've still got a key? 271 00:13:22,889 --> 00:13:24,989 It, uh, feels a bit trespass-y. 272 00:13:25,014 --> 00:13:26,629 If you can get those papers, 273 00:13:26,654 --> 00:13:29,504 this can be resolved quickly and painlessly. 274 00:13:29,529 --> 00:13:31,164 We can set up a four-way meeting 275 00:13:31,188 --> 00:13:33,489 and ensure you're part of Melody's life from now on. 276 00:13:33,514 --> 00:13:34,514 "Harmony." 277 00:13:39,576 --> 00:13:40,784 Luce? 278 00:13:41,580 --> 00:13:43,024 Why didn't you tell me about this sooner? 279 00:13:43,049 --> 00:13:46,083 I tried, but your head was so far up your own ass again. 280 00:13:46,614 --> 00:13:47,880 I'm sorry. 281 00:13:47,905 --> 00:13:50,238 But I got your back from now on, 'Kay? 282 00:13:50,263 --> 00:13:52,454 - I'll take over from Dad. - I don't want you. 283 00:13:52,479 --> 00:13:54,742 - I want Abby. - Why? 284 00:13:54,767 --> 00:13:56,201 Because you haven't once asked me 285 00:13:56,226 --> 00:13:57,324 about Maggie or Harmony. 286 00:13:57,349 --> 00:13:58,816 Abby's a mom. 287 00:13:58,891 --> 00:14:00,323 She knows what I'm going through. 288 00:14:00,535 --> 00:14:01,735 I have Craig. 289 00:14:02,659 --> 00:14:04,582 You have got to stop doing that. 290 00:14:11,609 --> 00:14:13,242 Knock-knock. 291 00:14:13,383 --> 00:14:16,293 I got you this over lunch. For your new car. 292 00:14:18,848 --> 00:14:20,281 No way! 293 00:14:20,306 --> 00:14:21,538 A Maneki Neko! 294 00:14:21,647 --> 00:14:23,814 Oh, Winston, thank you. 295 00:14:23,839 --> 00:14:24,938 I love it. 296 00:14:24,963 --> 00:14:26,306 My grandpa and grandma had one for their car, 297 00:14:26,331 --> 00:14:28,065 and they swore it was their good-luck charm. 298 00:14:28,090 --> 00:14:29,923 I'm leaning towards Jordy Randall. 299 00:14:30,122 --> 00:14:32,089 He's the entire accounting department. 300 00:14:32,114 --> 00:14:33,246 Who will write our checks? 301 00:14:34,689 --> 00:14:35,888 Okay. 302 00:14:35,913 --> 00:14:37,895 What about Juanita Lopez? 303 00:14:37,920 --> 00:14:39,808 She takes more sick days than anyone. 304 00:14:39,833 --> 00:14:41,232 Absolutely not! 305 00:14:41,521 --> 00:14:43,621 She has a child with disabilities at home, 306 00:14:43,646 --> 00:14:45,457 hence the sick days. 307 00:14:45,482 --> 00:14:47,035 How about Andy Mikita? 308 00:14:47,191 --> 00:14:48,524 He must be near retirement. 309 00:14:48,549 --> 00:14:51,139 Which is why it'd be cruel to put him out to pasture two years early. 310 00:14:51,164 --> 00:14:52,496 I won't hear of it. 311 00:14:52,792 --> 00:14:53,792 Winston? 312 00:14:53,817 --> 00:14:56,421 You touch Winston, you'll be looking for a new office manager. 313 00:14:57,506 --> 00:14:59,172 One of the paralegals, then. 314 00:15:00,843 --> 00:15:01,908 Yes. 315 00:15:01,933 --> 00:15:03,433 That probably makes the most sense. 316 00:15:03,458 --> 00:15:04,590 Okay, but which one? 317 00:15:04,615 --> 00:15:06,180 Well, you know the expression... 318 00:15:06,205 --> 00:15:07,885 "last one in, the first one out." 319 00:15:12,740 --> 00:15:15,207 It's like the cat's giving me a high-five. 320 00:15:22,333 --> 00:15:23,632 Thanks. 321 00:15:24,361 --> 00:15:26,372 When were you gonna tell me about George Handler's offer? 322 00:15:26,522 --> 00:15:27,955 Jesus. Are you stalking me? 323 00:15:27,980 --> 00:15:29,198 Have you made your decision yet? 324 00:15:29,223 --> 00:15:30,940 Well, it's a tough one. 325 00:15:31,560 --> 00:15:34,979 Partnership... with a ridiculously high base salary 326 00:15:35,004 --> 00:15:37,504 and a corner office that could fit six of mine in it, 327 00:15:37,529 --> 00:15:40,971 or a windowless box that still smells like farts? 328 00:15:40,996 --> 00:15:42,807 Your sarcasm is unbecoming. 329 00:15:42,832 --> 00:15:44,632 Let me put this in terms you can understand... 330 00:15:44,964 --> 00:15:46,830 George's offer was like... 331 00:15:47,065 --> 00:15:49,541 Nike wooing Tiger Woods. 332 00:15:50,229 --> 00:15:51,461 Well, then... 333 00:15:51,931 --> 00:15:53,431 you should accept. 334 00:15:55,659 --> 00:15:57,125 Harry, I appreciate 335 00:15:57,391 --> 00:16:00,426 that you've given me a home for the past year, but... 336 00:16:01,668 --> 00:16:03,705 I think what I need more than anything... 337 00:16:04,440 --> 00:16:05,862 is a clean break. 338 00:16:27,846 --> 00:16:32,708 - Shirley. Hi. How was your cruise? - This is breaking and entering. 339 00:16:32,810 --> 00:16:34,576 My name is on the lease. 340 00:16:34,601 --> 00:16:37,440 I still pay rent. I just came to get some papers. 341 00:16:37,465 --> 00:16:38,797 These ones? 342 00:16:38,822 --> 00:16:41,127 I brought them to the hospital last night for Maggie. 343 00:16:41,588 --> 00:16:43,851 You signed away your rights. You have no claim to this child. 344 00:16:43,876 --> 00:16:45,237 Now get out 345 00:16:45,262 --> 00:16:48,129 and leave my daughter and granddaughter alone. 346 00:16:53,748 --> 00:16:55,715 We have to figure out a way to fight this. 347 00:16:55,740 --> 00:16:57,971 Guys, it's okay. I made my bed. 348 00:16:57,996 --> 00:17:00,596 No. Harry made your bed. 349 00:17:00,770 --> 00:17:02,837 You shouldn't have to lie in his dirty sheets. 350 00:17:03,041 --> 00:17:06,307 Abby's right. We just need to find the angle. 351 00:17:06,332 --> 00:17:08,967 Maybe we could argue she didn't get any legal advice? 352 00:17:09,232 --> 00:17:11,331 Sure, if perjury's your thing. 353 00:17:11,356 --> 00:17:14,026 The agreement was in a Svensson and Svensson envelope. 354 00:17:14,051 --> 00:17:15,217 How about this... 355 00:17:15,366 --> 00:17:17,666 You didn't get any sound legal advice. 356 00:17:17,987 --> 00:17:20,454 While Harry might be one of the top family lawyers in town... 357 00:17:20,479 --> 00:17:21,423 The top. 358 00:17:21,448 --> 00:17:25,018 In this case, he let his own feelings about parenthood, 359 00:17:25,043 --> 00:17:27,977 and his own abysmal track record with parenthood, 360 00:17:28,002 --> 00:17:29,436 cloud his judgment. 361 00:17:29,461 --> 00:17:33,023 That's our argument. Lucy received egregiously bad legal advice. 362 00:17:33,048 --> 00:17:34,088 Absolutely not. 363 00:17:34,113 --> 00:17:37,168 I won't have this firm's reputation dragged through the mud. 364 00:17:37,193 --> 00:17:39,018 You mean your reputation. 365 00:17:39,274 --> 00:17:42,338 And I'd only be speaking the truth. If it weren't for you, 366 00:17:42,363 --> 00:17:45,687 - Lucy wouldn't be in this situation. - Abby's right, Dad. 367 00:17:45,712 --> 00:17:47,419 Come up with a different strategy. 368 00:17:47,444 --> 00:17:49,440 - Like what? - You're both lawyers. 369 00:17:49,465 --> 00:17:51,364 Figure it out. 370 00:17:59,081 --> 00:18:02,173 The house was largely financed by Ms. Bianchi, 371 00:18:02,198 --> 00:18:03,864 it should go to her. 372 00:18:03,889 --> 00:18:06,909 She hasn't lived in the house for over a year. 373 00:18:06,934 --> 00:18:08,377 - She chose to move out. - "Chose"? 374 00:18:08,402 --> 00:18:09,541 Ms. Bianchi, hush. 375 00:18:09,566 --> 00:18:12,508 It makes more sense for Mr. Bianchi to stay in the house. 376 00:18:12,533 --> 00:18:14,065 It's what the children are used to, 377 00:18:14,090 --> 00:18:16,629 - and he will be the primary parent. - Says who? 378 00:18:16,654 --> 00:18:18,320 My client will have equal parenting time. 379 00:18:18,660 --> 00:18:20,560 Mr. Bianchi is willing to let her have them 380 00:18:20,585 --> 00:18:21,618 every other weekend. 381 00:18:21,643 --> 00:18:22,643 Are you kiddin' me? 382 00:18:22,668 --> 00:18:25,588 Ms. Bianchi, you are not at home watching an episode of Big Brother. 383 00:18:25,613 --> 00:18:26,979 No running commentary. 384 00:18:27,004 --> 00:18:29,760 Your Honor, this is yet another example 385 00:18:29,785 --> 00:18:31,485 of Mr. Bianchi's punitive behavior. 386 00:18:31,634 --> 00:18:34,335 I'm not trying to be punitive. I'm trying to be practical. 387 00:18:34,783 --> 00:18:38,318 Ms. Bianchi will be returning to personal-injury law. 388 00:18:39,271 --> 00:18:40,713 Did you think I wouldn't find out? 389 00:18:41,550 --> 00:18:43,174 Is this true, Ms. Bianchi? 390 00:18:43,199 --> 00:18:45,366 Will you be returning to personal injury? 391 00:18:46,437 --> 00:18:49,471 Uh, I've had an offer, which I'm mulling. 392 00:18:49,496 --> 00:18:52,370 She billed close to 2,000 hours a year when we were married. 393 00:18:52,395 --> 00:18:54,432 How can she provide a reasonable home for our children, 394 00:18:54,457 --> 00:18:55,489 if she's never there? 395 00:18:55,514 --> 00:18:58,217 - I haven't even taken the job! - Both of you, shut it! 396 00:18:58,590 --> 00:19:01,080 Counsels? Can you please stop your clients 397 00:19:01,105 --> 00:19:02,504 from popping up like Whack-a-Moles? 398 00:19:02,708 --> 00:19:04,408 My apologies, Your Honor. 399 00:19:04,433 --> 00:19:06,499 My client is simply thinking 400 00:19:06,524 --> 00:19:08,190 of the best interests of the children. 401 00:19:08,317 --> 00:19:11,318 I think I have all the information I need. 402 00:19:11,724 --> 00:19:14,416 We'll reconvene tomorrow, once I have my decisions. 403 00:19:20,312 --> 00:19:22,211 You should've told me about the new job. 404 00:19:22,399 --> 00:19:25,089 It's just an offer. I haven't said yes yet. 405 00:19:25,114 --> 00:19:26,987 - But you will. - I'd like to. 406 00:19:27,012 --> 00:19:29,909 But what's the impact gonna be on all this? 407 00:19:29,934 --> 00:19:32,368 Well, a fair chunk of your new earnings could go to Frank. 408 00:19:32,393 --> 00:19:35,662 I'll pay him top tier if I have to... I don't care about the money. 409 00:19:35,865 --> 00:19:37,598 - Two, please. - Right this way. 410 00:19:37,623 --> 00:19:39,440 Will this affect my parenting time? 411 00:19:39,717 --> 00:19:42,084 Well, I'm convinced you'll get equal access. 412 00:19:42,393 --> 00:19:44,971 Maria Natali is not going to punish a woman 413 00:19:44,996 --> 00:19:46,393 for having a career. 414 00:19:47,643 --> 00:19:50,315 Frank's not wrong. When I was doing personal injury, 415 00:19:50,340 --> 00:19:53,325 - I barely saw the kids during the week. - So? 416 00:19:53,350 --> 00:19:56,065 With the money you'll be making, you can hire a live-in nanny. 417 00:19:56,342 --> 00:19:58,088 One who does housekeeping. 418 00:19:58,779 --> 00:20:01,240 - The kids are how old? - 11 and 14. 419 00:20:01,507 --> 00:20:03,641 They're practically out of the house already. 420 00:20:04,698 --> 00:20:07,164 - Do you have kids? - God, no. 421 00:20:14,095 --> 00:20:16,162 Water. 422 00:20:16,187 --> 00:20:17,686 Tissues. 423 00:20:17,711 --> 00:20:19,268 And our termination guide. 424 00:20:21,658 --> 00:20:22,991 Where are you going? 425 00:20:23,307 --> 00:20:26,354 - Joining Eleanor for a late lunch. - You can't... you have to stay. 426 00:20:26,379 --> 00:20:29,534 I do not and I will not. 427 00:20:45,036 --> 00:20:46,807 Cecil, can you step into my office, please? 428 00:20:47,176 --> 00:20:48,682 Right away, sir. 429 00:20:53,882 --> 00:20:55,482 Knock-knock. 430 00:20:56,799 --> 00:20:59,466 - Have a seat. - First... 431 00:20:59,799 --> 00:21:00,987 I want to give you this. 432 00:21:03,319 --> 00:21:04,455 Go on, open it. 433 00:21:09,771 --> 00:21:11,338 It's for your new car. 434 00:21:11,713 --> 00:21:14,526 Winston got me one, and I know you have a new car, too, 435 00:21:14,706 --> 00:21:15,772 and really... 436 00:21:15,797 --> 00:21:17,299 I just wanted to show my appreciation 437 00:21:17,324 --> 00:21:18,549 for all the support you've given me 438 00:21:18,574 --> 00:21:20,541 on my journey to getting my paralegal certificate. 439 00:21:20,566 --> 00:21:23,401 These last two years at the firm have been the best of my life. 440 00:21:23,955 --> 00:21:26,854 - You're like a second family. - I have to let you go! 441 00:21:26,879 --> 00:21:28,205 Go where? 442 00:21:30,530 --> 00:21:33,976 - I'm really sorry, Cecil. - Yeah, me too. 443 00:21:36,382 --> 00:21:38,284 Did I park my car somewhere else? 444 00:21:44,562 --> 00:21:46,721 I knew this spot was too good to be true. 445 00:21:58,695 --> 00:22:00,862 Harry would like to see you in his office. 446 00:22:03,057 --> 00:22:06,166 Maybe the tightwad's about to make you a better offer. 447 00:22:12,748 --> 00:22:13,914 Close the door. 448 00:22:19,921 --> 00:22:22,674 I've given it some thought and I've had a change of heart. 449 00:22:22,916 --> 00:22:25,713 You've decided I'm worth more than Tiger Woods's caddy? 450 00:22:25,738 --> 00:22:27,138 What? 451 00:22:27,163 --> 00:22:28,895 Uh, I meant your strategy. 452 00:22:29,038 --> 00:22:34,432 Go ahead. Argue that Lucy got "egregious" legal advice. 453 00:22:34,457 --> 00:22:36,690 I'm willing to sacrifice my reputation 454 00:22:36,820 --> 00:22:38,553 for my daughter's happiness. 455 00:22:38,717 --> 00:22:40,284 Of course, you are. 456 00:22:40,661 --> 00:22:44,026 I'm... I'm saying your strategy is sound. It's a compliment. 457 00:22:44,051 --> 00:22:45,557 Yeah, I'm happy for Lucy. 458 00:22:47,441 --> 00:22:50,109 Hey, word of advice, Harry... 459 00:22:50,250 --> 00:22:52,573 Every parent has a favourite child. 460 00:22:53,630 --> 00:22:56,731 Most of them are just better at hiding it. 461 00:22:56,756 --> 00:22:59,547 - I don't have a favourite. - Please. 462 00:22:59,572 --> 00:23:03,508 You've handed everything to Lucy on a platter. 463 00:23:03,635 --> 00:23:08,051 You're willing to drag your reputation through the mud for her. 464 00:23:08,076 --> 00:23:10,076 You would never do that for Daniel or me 465 00:23:10,227 --> 00:23:12,193 in a million years. 466 00:23:12,499 --> 00:23:15,589 One year ago... your life was a mess. 467 00:23:15,682 --> 00:23:17,249 You were a mess. 468 00:23:17,274 --> 00:23:20,953 No one... wanted to take you on. 469 00:23:22,495 --> 00:23:24,000 When I decided to mentor you, 470 00:23:24,025 --> 00:23:26,493 my friends, my colleagues, my own family, 471 00:23:26,579 --> 00:23:28,879 questioned my sanity. 472 00:23:28,904 --> 00:23:30,937 And how did you thank me? 473 00:23:31,061 --> 00:23:34,096 By being rude, obstreperous, ungrateful, 474 00:23:34,221 --> 00:23:35,520 and getting loaded... 475 00:23:35,757 --> 00:23:37,549 in my office. 476 00:23:37,913 --> 00:23:40,247 And I gave you 477 00:23:40,381 --> 00:23:42,448 a second chance. 478 00:23:42,681 --> 00:23:45,082 So don't you dare accuse me 479 00:23:45,168 --> 00:23:48,580 of never putting my reputation at risk for you. 480 00:23:50,213 --> 00:23:52,534 I have taken more bullets for you 481 00:23:52,559 --> 00:23:55,060 than my other two children combined. 482 00:23:59,563 --> 00:24:03,762 Go to George Handler. Enjoy your... swanky new office 483 00:24:03,787 --> 00:24:05,690 and your big paycheck. 484 00:24:23,985 --> 00:24:26,119 It was sweet of you to come with me, Dad. 485 00:24:26,144 --> 00:24:27,904 I wish I could be in there for moral support, 486 00:24:27,929 --> 00:24:29,762 but your lawyer is right. 487 00:24:29,787 --> 00:24:31,319 I should stay away. 488 00:24:31,344 --> 00:24:32,768 Joanne! 489 00:24:33,228 --> 00:24:34,666 Well, what are you doing here? 490 00:24:34,837 --> 00:24:36,770 I'm Lucy's bonus parent. 491 00:24:38,176 --> 00:24:39,611 Thank you for doing that. 492 00:24:45,672 --> 00:24:48,479 Dr. Svensson, can you tell the court 493 00:24:48,504 --> 00:24:50,416 why you signed a document 494 00:24:50,441 --> 00:24:52,507 that relinquished any claim to your child? 495 00:24:52,825 --> 00:24:55,049 When your lawyer is also your father, 496 00:24:55,103 --> 00:24:56,735 you tend to do what he suggests. 497 00:24:57,807 --> 00:24:59,307 Do you regret that decision? 498 00:25:00,224 --> 00:25:02,748 - With all my heart. - Thank you, Dr. Svensson. 499 00:25:03,022 --> 00:25:08,635 Your Honor, Dr. Svensson and Ms. Roth chose the donor together. 500 00:25:09,139 --> 00:25:11,987 Dr. Svensson was with Ms. Roth at the clinic, 501 00:25:12,012 --> 00:25:13,278 and the law clearly states 502 00:25:13,303 --> 00:25:15,620 that if the child is born through assisted reproduction, 503 00:25:15,645 --> 00:25:17,721 the person who was married to the birth mother, 504 00:25:17,746 --> 00:25:19,179 when she became pregnant, 505 00:25:19,204 --> 00:25:20,703 is the child's parent. 506 00:25:21,444 --> 00:25:22,743 Counsel rests. 507 00:25:23,182 --> 00:25:25,081 Ms. Sugimoto? You may cross-examine. 508 00:25:25,106 --> 00:25:26,565 Thank you, Your Honor. 509 00:25:27,209 --> 00:25:29,475 Dr. Svensson, how long were you and Ms. Roth dating 510 00:25:29,500 --> 00:25:32,025 - before you proposed? - Three months. 511 00:25:32,050 --> 00:25:33,727 Wow. That's a whirlwind. 512 00:25:33,752 --> 00:25:35,799 Well, I guess you could say that, yes. 513 00:25:35,831 --> 00:25:39,432 In fact, you told Ms. Roth she was "the only woman" for you? 514 00:25:39,457 --> 00:25:42,245 - Objection, relevance. - Overruled. 515 00:25:42,955 --> 00:25:44,853 I believe I said that, yes. 516 00:25:44,878 --> 00:25:47,494 And less than one year into the marriage, 517 00:25:47,519 --> 00:25:48,685 you started having an affair? 518 00:25:48,710 --> 00:25:50,476 Objection! This isn't a morality play. 519 00:25:50,501 --> 00:25:53,213 Sustained. Ms. Sugimoto, get to the point. 520 00:25:53,335 --> 00:25:55,368 My client was very clear leading up to the marriage 521 00:25:55,393 --> 00:25:56,166 that she wanted a family. 522 00:25:56,191 --> 00:25:57,666 - Is that correct? - Yes. 523 00:25:57,691 --> 00:25:58,868 And during your brief marriage, 524 00:25:58,893 --> 00:26:00,771 what was your level of interest in having a child? 525 00:26:00,796 --> 00:26:02,252 - Not much at first, but I... - How often 526 00:26:02,277 --> 00:26:03,697 did you see Maggie during the pregnancy? 527 00:26:03,722 --> 00:26:05,967 Well, never, but that's because she didn't want to see me. 528 00:26:05,992 --> 00:26:07,064 Can you blame her? 529 00:26:07,089 --> 00:26:08,322 - Objection! - Objection! 530 00:26:08,347 --> 00:26:10,689 Relevance? 531 00:26:10,714 --> 00:26:13,384 Your Honor. My client's infidelity 532 00:26:13,409 --> 00:26:16,025 is not relevant to her ability to parent this child. 533 00:26:16,050 --> 00:26:17,437 Sustained. 534 00:26:17,462 --> 00:26:19,244 And if I hear another word from you, 535 00:26:19,269 --> 00:26:21,202 I will have you removed from my courtroom. 536 00:26:21,319 --> 00:26:22,385 Move it along, Counsel. 537 00:26:22,471 --> 00:26:25,239 My colleague is correct in her reading of the law, 538 00:26:25,264 --> 00:26:27,861 but she neglected to mention the second part of that law. 539 00:26:28,077 --> 00:26:30,244 The person is the child's parent, 540 00:26:30,269 --> 00:26:32,634 unless the person didn't agree to be the child's parent, 541 00:26:32,659 --> 00:26:34,994 or unless the person changed their mind 542 00:26:35,019 --> 00:26:36,752 about being the child's parent. 543 00:26:36,873 --> 00:26:39,473 Ms. Roth was the one who wanted to be a mother. 544 00:26:39,631 --> 00:26:41,806 She made all of the decisions leading up to that, 545 00:26:41,831 --> 00:26:44,080 and she went through her pregnancy alone. 546 00:26:44,943 --> 00:26:47,444 Dr. Svensson, on the other hand, showed zero interest 547 00:26:47,469 --> 00:26:50,536 until she spent a few days in hospital with the baby. 548 00:26:50,739 --> 00:26:53,424 She is an impulsive flip-flopper 549 00:26:53,449 --> 00:26:55,982 who could just as easily change her mind again. 550 00:26:56,441 --> 00:26:58,713 She is not a stable influence for a child, 551 00:26:58,738 --> 00:27:00,680 and should have no part in the child's life. 552 00:27:19,518 --> 00:27:22,049 Cecile, I need this... copied. 553 00:27:22,074 --> 00:27:24,408 I'll copy them, sir. How many do you need? 554 00:27:24,578 --> 00:27:26,478 Three. Where's Cecile? 555 00:27:26,857 --> 00:27:28,324 He was let go. 556 00:27:28,777 --> 00:27:30,009 Daniel fired him. 557 00:27:39,572 --> 00:27:42,106 - You fired Cecile? - Yes. 558 00:27:42,208 --> 00:27:44,620 - Why? - Because you asked me to fire someone. 559 00:27:44,644 --> 00:27:46,777 Not Cecile. 560 00:27:46,802 --> 00:27:50,448 - Bone-headed move, Danny. - I'm so sick of this! 561 00:27:50,752 --> 00:27:52,418 Nothing I do is good enough for you, 562 00:27:52,443 --> 00:27:54,299 even when I do exactly as you ask. 563 00:27:54,729 --> 00:27:56,369 You are constantly broadcasting the fact 564 00:27:56,394 --> 00:27:58,181 that I'm a disappointment to you. 565 00:27:58,206 --> 00:28:00,447 Well, I'm good at what I do, Dad, 566 00:28:00,783 --> 00:28:03,314 - even if I do it differently than you. - You are spouting nonsense. 567 00:28:03,339 --> 00:28:05,606 I know you think Abby is the better lawyer... 568 00:28:06,113 --> 00:28:08,480 but she's leaving, I'm the one who's staying, 569 00:28:08,505 --> 00:28:10,189 so maybe it's time 570 00:28:10,214 --> 00:28:13,015 you showed me a little respect and appreciation, 571 00:28:13,040 --> 00:28:16,174 because if you want this firm to keep the Svensson name... 572 00:28:16,934 --> 00:28:18,306 I'm that Svensson. 573 00:28:32,805 --> 00:28:35,506 I feel like Ingrid Bergman in Casablanca. 574 00:28:35,686 --> 00:28:37,352 "But what about us?" 575 00:28:37,377 --> 00:28:38,711 We'll always have A.A. 576 00:28:39,062 --> 00:28:42,090 Doesn't have quite the same ring to it, does it? 577 00:28:42,328 --> 00:28:44,539 I'm gonna talk to that stubborn old mule one more time. 578 00:28:44,564 --> 00:28:45,463 Please don't. 579 00:28:45,809 --> 00:28:48,109 Honestly, I-I think this is for the best. 580 00:28:48,492 --> 00:28:51,477 This family works better for me at a distance... 581 00:28:51,502 --> 00:28:55,037 like, Earth-to-Neptune distance. 582 00:28:55,139 --> 00:28:57,367 Don't even think about taking the chair! 583 00:29:08,463 --> 00:29:10,930 I remember when I leased this place. 584 00:29:10,955 --> 00:29:12,087 I thought to myself, 585 00:29:12,986 --> 00:29:15,049 "they'll have to carry me out in a coffin." 586 00:29:16,250 --> 00:29:18,583 It's just an office space, Harry. 587 00:29:20,765 --> 00:29:22,267 It's an image. 588 00:29:25,752 --> 00:29:28,780 I think I'd rather retire than move. 589 00:29:28,805 --> 00:29:30,538 I don't believe you. 590 00:29:30,563 --> 00:29:32,196 You're just having a rough week. 591 00:29:32,532 --> 00:29:33,822 "Rough" is an understatement. 592 00:29:36,499 --> 00:29:39,200 The depths of my children's ingratitude... 593 00:29:40,549 --> 00:29:44,418 I... have done more for them than they will ever know, 594 00:29:45,058 --> 00:29:47,435 and do I ever get so much as a "thank you"? 595 00:29:48,671 --> 00:29:50,193 All they do is moan, 596 00:29:51,671 --> 00:29:55,429 complain, and tell me what a lousy father I was. 597 00:29:56,499 --> 00:29:58,732 Welcome to parenthood, Harry. 598 00:30:00,580 --> 00:30:02,685 Mm. 599 00:30:07,754 --> 00:30:09,720 With respect to child support, 600 00:30:09,745 --> 00:30:10,778 the amount will be based 601 00:30:10,803 --> 00:30:12,770 on the Federal Child Support guidelines. 602 00:30:12,932 --> 00:30:15,166 Spousal support will be set at low range. 603 00:30:15,783 --> 00:30:20,323 Mr. Bianchi, a year ago, I granted you emergency interim custody 604 00:30:20,348 --> 00:30:21,914 for all the right reasons. 605 00:30:22,455 --> 00:30:25,102 Ms. Bianchi was not a fit parent, 606 00:30:25,127 --> 00:30:27,846 as was made clear in a very public way. 607 00:30:29,852 --> 00:30:33,154 However, I have reviewed the Law Society's report 608 00:30:33,327 --> 00:30:36,588 and I have seen Ms. Bianchi in action in my own courtroom, 609 00:30:37,479 --> 00:30:38,993 and I must commend you 610 00:30:39,018 --> 00:30:41,719 on doing the hard work to get your life back on track. 611 00:30:42,541 --> 00:30:45,065 Mr. Bianchi, you and your lawyer have gone 612 00:30:45,090 --> 00:30:46,446 to a great deal of effort 613 00:30:46,471 --> 00:30:49,636 to portray Ms. Bianchi as an inadequate parent. 614 00:30:49,661 --> 00:30:52,629 You insisted on the Child Custody Evaluation, 615 00:30:52,654 --> 00:30:54,821 you fought against equal parenting time, 616 00:30:54,999 --> 00:30:56,232 and to suggest 617 00:30:56,257 --> 00:30:59,392 that a job with long hours should mean less parenting time 618 00:30:59,604 --> 00:31:01,337 offends my sensibilities. 619 00:31:02,363 --> 00:31:05,338 I'm ordering 50-50 parenting time. 620 00:31:06,262 --> 00:31:10,166 I do agree with Mr. Bianchi on one matter... 621 00:31:10,214 --> 00:31:12,314 It is in the best interests of the children 622 00:31:12,339 --> 00:31:13,871 that they stay in the family home. 623 00:31:14,034 --> 00:31:15,852 They've had enough disruption. 624 00:31:16,455 --> 00:31:19,678 Therefore I'm ordering a nesting arrangement. 625 00:31:19,703 --> 00:31:22,713 You will both take turns living in the family home... 626 00:31:22,738 --> 00:31:24,533 One week on, one week off. 627 00:31:24,558 --> 00:31:25,893 - But your Honor... - How... 628 00:31:25,918 --> 00:31:28,158 I am not asking for your input. 629 00:31:29,919 --> 00:31:31,686 Oh, my god. 630 00:31:36,964 --> 00:31:38,597 Thank you, Cordelia. 631 00:31:38,909 --> 00:31:41,100 - For everything. - You're welcome. 632 00:31:41,125 --> 00:31:43,057 - Can I give you a hug? - No. 633 00:31:43,779 --> 00:31:45,279 Good luck, Abigail. 634 00:31:45,304 --> 00:31:47,104 Harry's gonna miss you. 635 00:32:04,960 --> 00:32:07,227 I'm upping my offer to your sister. 636 00:32:07,804 --> 00:32:10,828 Of course, you are. 637 00:32:11,531 --> 00:32:16,044 I wanted you to know because... even though I'm senior partner, 638 00:32:16,069 --> 00:32:18,976 I still should inform you of these things. 639 00:32:19,001 --> 00:32:22,226 I'd have preferred being part of the discussion beforehand, 640 00:32:22,251 --> 00:32:23,794 as opposed to being told after the fact. 641 00:32:23,819 --> 00:32:25,018 Fair enough. 642 00:32:25,388 --> 00:32:29,880 But, as a partner, surely, you can see your sister has value. 643 00:32:37,667 --> 00:32:39,901 I know it's still nowhere near 644 00:32:39,926 --> 00:32:41,625 what you'd make at George Handler's, 645 00:32:41,650 --> 00:32:45,475 but I also know you'll make the most of an eat-what-you-kill deal. 646 00:32:45,840 --> 00:32:48,374 Mm. And my base salary? 647 00:32:49,040 --> 00:32:50,607 You understand... 648 00:32:50,973 --> 00:32:52,740 I can't pay you more than Daniel. 649 00:32:53,264 --> 00:32:55,397 On paper, at least. 650 00:32:56,387 --> 00:32:57,851 I'm listening. 651 00:32:57,876 --> 00:33:01,418 I'd like to set up a trust fund for Sofia and Nico. 652 00:33:01,443 --> 00:33:04,478 They'll be able to attend any university they want. 653 00:33:06,945 --> 00:33:09,245 You should do that anyway, you're their grandfather. 654 00:33:10,502 --> 00:33:12,597 Tell me you'll think about it. 655 00:33:14,453 --> 00:33:15,852 I'll think about it. 656 00:33:18,564 --> 00:33:20,335 Are you keeping the Bianchi name? 657 00:33:22,206 --> 00:33:23,991 I hadn't given it any thought. 658 00:33:26,132 --> 00:33:30,035 You could be the future of this firm, Abigail. 659 00:33:49,656 --> 00:33:52,891 Well, it sounds like Harry gave you the best offer he could. 660 00:33:53,070 --> 00:33:55,370 But it can't be close to the money you'd make 661 00:33:55,395 --> 00:33:56,895 in personal injury, right? 662 00:33:56,920 --> 00:33:58,519 No, not even in the ballpark. 663 00:33:58,775 --> 00:34:01,442 So George Handler sent me some details 664 00:34:01,467 --> 00:34:03,350 of the first case he'd like me to work on. 665 00:34:03,375 --> 00:34:04,808 Do tell. 666 00:34:08,085 --> 00:34:09,417 Remember that guy 667 00:34:09,442 --> 00:34:11,442 who had a heart attack on Robson Street, 668 00:34:11,467 --> 00:34:13,444 and a good Samaritan gave him CPR? 669 00:34:13,554 --> 00:34:15,354 Yeah, she saved his life. 670 00:34:15,480 --> 00:34:16,745 He's suing her. 671 00:34:16,770 --> 00:34:17,836 No! 672 00:34:17,861 --> 00:34:20,961 For cracking one of his ribs while performing CPR. 673 00:34:22,177 --> 00:34:24,211 Well, even creeps need lawyers. 674 00:34:24,236 --> 00:34:25,866 You'll just have to hold your nose, 675 00:34:25,891 --> 00:34:27,658 like you've done a million times before. 676 00:34:27,688 --> 00:34:28,721 That I have. 677 00:34:28,815 --> 00:34:30,549 Or you don't have to take his offer. 678 00:34:30,682 --> 00:34:32,915 You don't have to take your father's offer, either. 679 00:34:32,940 --> 00:34:36,018 As this week has proven, other firms will come knocking. 680 00:34:39,642 --> 00:34:42,010 Can I get two pistachios, please? 681 00:34:52,790 --> 00:34:53,922 Ms. Roth, 682 00:34:54,001 --> 00:34:56,736 when you found out your wife was having an affair, 683 00:34:57,033 --> 00:34:59,541 - how did that make you feel? - Devastated. 684 00:35:00,249 --> 00:35:01,982 I know the feeling all too well. 685 00:35:02,091 --> 00:35:04,404 Objection. We don't care about her feelings. 686 00:35:04,429 --> 00:35:06,629 Sustained. Ms. Bianchi, get to your point. 687 00:35:07,632 --> 00:35:09,833 What did you do when you found out? 688 00:35:11,112 --> 00:35:12,578 I asked Lucy to move out. 689 00:35:13,716 --> 00:35:15,582 And when she tried to contact you... 690 00:35:15,833 --> 00:35:18,041 I told her I wanted nothing to do with her. 691 00:35:18,521 --> 00:35:19,853 So, when your lawyer says 692 00:35:19,878 --> 00:35:22,712 Dr. Svensson wasn't around for your pregnancy, 693 00:35:22,737 --> 00:35:25,599 she was just honoring your wishes, was she not? 694 00:35:27,344 --> 00:35:28,841 I suppose. 695 00:35:31,091 --> 00:35:33,255 I just went through a nasty divorce. 696 00:35:33,651 --> 00:35:36,352 My ex and I put each other through the wringer. 697 00:35:36,377 --> 00:35:38,443 Objection! Why is counsel sharing her personal life? 698 00:35:38,599 --> 00:35:40,376 I'm getting there, your Honor, you have my word. 699 00:35:40,401 --> 00:35:41,742 Get there fast, Ms. Bianchi. 700 00:35:42,357 --> 00:35:46,613 We made decisions based on anger... and hurt. 701 00:35:46,883 --> 00:35:49,082 Not on the best interests of our children. 702 00:35:49,239 --> 00:35:53,140 And that is exactly what's happening here. 703 00:35:53,919 --> 00:35:55,891 Everyone has the right to change... 704 00:35:56,984 --> 00:35:59,219 Not just their minds... 705 00:35:59,524 --> 00:36:00,656 but who they are. 706 00:36:00,914 --> 00:36:04,211 Dr. Svensson thought things would be easier... 707 00:36:04,732 --> 00:36:05,831 for everyone... 708 00:36:06,418 --> 00:36:08,385 if she made a clean break. 709 00:36:09,203 --> 00:36:10,603 And it would be easier, 710 00:36:10,628 --> 00:36:12,027 because as we all know, 711 00:36:12,052 --> 00:36:13,938 family is messy... 712 00:36:15,382 --> 00:36:16,594 complicated, 713 00:36:18,225 --> 00:36:20,258 aggravating as hell. 714 00:36:22,440 --> 00:36:25,507 But she's come to realize that she wants the messiness. 715 00:36:27,395 --> 00:36:29,948 She's committed to this child... 716 00:36:30,839 --> 00:36:32,816 and deserves to be part of her life. 717 00:36:34,159 --> 00:36:35,503 Most important... 718 00:36:36,096 --> 00:36:38,596 The child deserves to have love 719 00:36:38,621 --> 00:36:40,088 and support 720 00:36:40,652 --> 00:36:42,634 from both her parents. 721 00:36:43,081 --> 00:36:46,894 Counsel rests. 722 00:36:56,277 --> 00:36:57,950 I have carefully considered 723 00:36:57,975 --> 00:37:00,034 the arguments laid out in this case, 724 00:37:00,059 --> 00:37:02,720 and I find in favour of the defendant, 725 00:37:02,823 --> 00:37:05,780 - Lucinda Svensson. - Yes! 726 00:37:08,294 --> 00:37:10,551 She is the child's parent, with all the rights 727 00:37:10,576 --> 00:37:12,363 and responsibilities that come with that. 728 00:37:12,388 --> 00:37:14,755 Her name needs to be added to the birth certificate. 729 00:37:15,245 --> 00:37:16,941 Ms. Roth will be the primary parent 730 00:37:16,966 --> 00:37:18,636 while the child is still an infant. 731 00:37:18,762 --> 00:37:21,612 Dr. Svensson can visit for up to two hours per day. 732 00:37:22,141 --> 00:37:24,876 Ms. Roth, I know it is hard to set aside your own feelings 733 00:37:24,901 --> 00:37:25,800 toward Dr. Svensson, 734 00:37:25,825 --> 00:37:27,357 but having her in your child's life 735 00:37:27,382 --> 00:37:28,781 will only give her more love, 736 00:37:29,038 --> 00:37:30,519 not less. 737 00:37:35,154 --> 00:37:38,022 This matter is adjourned. 738 00:37:44,073 --> 00:37:45,762 Well? How did it go? 739 00:37:45,787 --> 00:37:48,322 I am officially Harmony's parent. 740 00:37:48,347 --> 00:37:50,001 I'm glad it worked out for you. 741 00:37:50,026 --> 00:37:52,192 It was all Abby. She was brilliant. 742 00:37:52,217 --> 00:37:54,584 Congratulations, Mom! 743 00:37:54,609 --> 00:37:56,253 Could I see you in your office? 744 00:38:05,908 --> 00:38:09,452 I took the liberty of unpacking your things. 745 00:38:09,908 --> 00:38:11,998 - Daniel. - Yes? 746 00:38:12,023 --> 00:38:13,856 You can re-hire Cecile. 747 00:38:13,881 --> 00:38:15,548 Your sister is staying. 748 00:38:15,573 --> 00:38:17,827 I'm confident our earnings over the next year 749 00:38:17,852 --> 00:38:21,228 will be stronger than we initially anticipated. 750 00:38:29,541 --> 00:38:32,178 You're giving me my job back? 751 00:38:32,203 --> 00:38:34,036 - Yes. - That's amazing! 752 00:38:36,504 --> 00:38:37,670 I mean... 753 00:38:37,695 --> 00:38:39,587 I'll have to think about it. 754 00:38:41,013 --> 00:38:42,087 What do you want? 755 00:38:45,925 --> 00:38:47,122 A parking spot... 756 00:38:48,893 --> 00:38:50,092 and a raise. 757 00:38:50,117 --> 00:38:52,575 - I can give you the parking spot. - Sold! 758 00:38:58,690 --> 00:39:02,615 - So... guess you've heard? - Yup. 759 00:39:03,005 --> 00:39:05,640 We're gonna be one big, unhappy family. 760 00:39:08,312 --> 00:39:09,978 That's it? 761 00:39:10,158 --> 00:39:12,091 How about even a tepid "congrats"? 762 00:39:14,604 --> 00:39:16,564 You couldn't have just taken the job with Handler? 763 00:39:25,295 --> 00:39:26,427 That was awesome. 764 00:39:26,452 --> 00:39:28,372 I can't believe you helped me negotiate a parking spot. 765 00:39:28,397 --> 00:39:31,800 - Nope. That was all you. - You want to celebrate? My treat. 766 00:39:31,825 --> 00:39:33,024 We could go to Moxie's. 767 00:39:33,049 --> 00:39:35,036 I'd love to, but my boyfriend and I 768 00:39:35,061 --> 00:39:37,261 are going shopping for a chaise lounge. 769 00:39:37,286 --> 00:39:39,386 Ah. Right. 770 00:39:39,642 --> 00:39:41,076 Wanna come with? 771 00:39:41,606 --> 00:39:43,367 No. It's fine. 772 00:39:43,546 --> 00:39:47,208 - Have a great weekend, Winston. - Thanks, Cecil. You too. 773 00:39:51,709 --> 00:39:53,041 Cecil! 774 00:39:54,708 --> 00:39:56,043 Nina? 775 00:39:56,954 --> 00:39:59,522 Did you get my last postcard? From Australia? 776 00:39:59,796 --> 00:40:01,129 Not yet. 777 00:40:01,154 --> 00:40:04,221 Oh... so you don't know? 778 00:40:05,962 --> 00:40:09,260 Martina, I need to apologize for what happened the other night. 779 00:40:09,362 --> 00:40:11,128 It was completely out of line. 780 00:40:11,520 --> 00:40:13,508 I know you have a boyfriend 781 00:40:13,533 --> 00:40:17,434 and... I would hate to do anything to ruin our friendship. 782 00:40:34,529 --> 00:40:37,153 Martina. I need to apol... 783 00:40:49,271 --> 00:40:51,438 So, you two will stay in the house. 784 00:40:51,898 --> 00:40:53,231 We'll alternate. 785 00:40:53,364 --> 00:40:56,031 Dad'll live here one week, and I'll live here one week. 786 00:40:56,669 --> 00:41:00,452 - No more going back and forth. - That makes a whole lotta sense. 787 00:41:00,849 --> 00:41:03,348 Thank you, judicial system, 788 00:41:03,373 --> 00:41:06,116 for putting our needs first for a change, 789 00:41:06,141 --> 00:41:09,163 since we weren't the ones who made this mess in the first place. 790 00:41:12,161 --> 00:41:14,348 Can I go back to my Medieval castle? 791 00:41:14,373 --> 00:41:16,306 The serfs are about to rebel. 792 00:41:17,002 --> 00:41:18,223 Sure. 793 00:41:31,701 --> 00:41:36,438 I'm... trying to wrap my head around this nesting arrangement. 794 00:41:36,463 --> 00:41:37,695 Mm. 795 00:41:38,436 --> 00:41:39,745 Me too. 796 00:41:41,494 --> 00:41:45,230 Let's save that for another day. 797 00:41:51,687 --> 00:41:53,987 We had more good times than bad... 798 00:41:55,101 --> 00:41:56,276 right? 799 00:41:56,739 --> 00:41:58,346 We had great times. 800 00:42:01,096 --> 00:42:03,252 We made some really fabulous kids together. 801 00:42:40,496 --> 00:42:42,429 Maggie? 802 00:42:42,971 --> 00:42:44,504 Everything okay? 803 00:43:10,656 --> 00:43:12,898 Mom? Lots to tell you! 804 00:43:13,154 --> 00:43:14,687 First thing you'll want to hear 805 00:43:14,712 --> 00:43:16,979 is you get to see your grandkids again, 806 00:43:17,004 --> 00:43:18,981 but I have to share the house with Frank, 807 00:43:19,006 --> 00:43:20,846 so I'll only be here 50% of the time... 808 00:43:20,871 --> 00:43:22,470 Oh, God, sorry. 809 00:43:25,665 --> 00:43:28,090 Harry? 810 00:43:51,082 --> 00:43:56,082 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 60191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.