Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:01,921
Previously, on Family Law...
2
00:00:02,664 --> 00:00:04,230
I just wanted to drop this off.
3
00:00:05,093 --> 00:00:06,561
It's a basic separation agreement.
4
00:00:06,586 --> 00:00:07,484
What are you doing?
5
00:00:07,509 --> 00:00:08,642
All of Maggie's terms are in there.
6
00:00:08,666 --> 00:00:10,800
It's not worth the
paper it's printed on.
7
00:00:12,571 --> 00:00:14,360
Maggie?
8
00:00:16,852 --> 00:00:17,852
Okay.
9
00:00:18,602 --> 00:00:20,851
You will have no part
of my daughter's life.
10
00:00:21,090 --> 00:00:22,523
Now please leave.
11
00:00:23,605 --> 00:00:25,140
You know what
I like most about her?
12
00:00:25,578 --> 00:00:27,581
You're way less uptight around her.
13
00:00:32,955 --> 00:00:36,437
The Disciplinary Board also
requires random Breathalyzer tests.
14
00:00:36,462 --> 00:00:38,334
I know.
15
00:00:38,359 --> 00:00:40,335
- This is your kid?
- Our kid, actually.
16
00:00:40,519 --> 00:00:42,519
Abby, can I talk to you for a second?
17
00:00:42,698 --> 00:00:45,289
Bringing your boy-toy into
our professional community...
18
00:00:45,314 --> 00:00:46,800
This isn't my community.
19
00:00:47,122 --> 00:00:49,790
My probation's gonna be over next month.
20
00:00:50,156 --> 00:00:52,351
You're seriously willing
to risk your reputation
21
00:00:52,376 --> 00:00:54,475
as a family lawyer
just to spite me?
22
00:00:54,500 --> 00:00:55,977
The courts made the
right call last time.
23
00:00:56,148 --> 00:00:57,492
I'm confident they'll
make the right call again.
24
00:00:57,517 --> 00:00:59,551
So then I guess we're going to court.
25
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
So?
26
00:01:03,129 --> 00:01:04,328
Who is she?
27
00:01:04,586 --> 00:01:07,077
- Who's who?
- Dude.
28
00:01:07,178 --> 00:01:08,578
I know your pattern.
29
00:01:08,757 --> 00:01:10,123
You break up with someone,
30
00:01:10,148 --> 00:01:11,748
we hang out a lot.
31
00:01:11,927 --> 00:01:14,093
You find someone new, you disappear.
32
00:01:14,763 --> 00:01:17,097
And I've barely seen you lately.
33
00:01:17,122 --> 00:01:18,521
So?
34
00:01:18,624 --> 00:01:20,523
It's not what you think.
We're just friends.
35
00:01:20,626 --> 00:01:21,626
Bullshit.
36
00:01:22,085 --> 00:01:25,105
Straight men, straight women...
never just friends.
37
00:01:25,130 --> 00:01:27,170
Just because you're still
living in a '90s sitcom...
38
00:01:28,600 --> 00:01:29,600
Look me in the eye
39
00:01:29,635 --> 00:01:31,007
and tell me you don't want to bang her.
40
00:01:32,047 --> 00:01:35,117
- It's not like that.
- Ah! Ha-hah!
41
00:01:36,648 --> 00:01:40,765
Said with not a whiff of eye contact.
42
00:01:41,117 --> 00:01:44,246
- How have you not been sued?
- Who says I haven't?
43
00:01:45,249 --> 00:01:47,415
So when do I get to meet her?
44
00:01:49,820 --> 00:01:51,679
No offense, but...
45
00:01:51,704 --> 00:01:53,513
you would reflect very poorly on me.
46
00:01:53,612 --> 00:01:54,911
What do you mean? Ah!
47
00:02:14,288 --> 00:02:15,454
Ms. Bianchi...
48
00:02:15,820 --> 00:02:17,879
we determined that you fulfilled
the terms of your probation.
49
00:02:18,500 --> 00:02:19,882
The board is satisfied
50
00:02:19,907 --> 00:02:22,703
that you are capable of
practicing law unsupervised.
51
00:02:23,098 --> 00:02:24,078
Thank you, Mr. Svensson,
52
00:02:24,103 --> 00:02:26,103
for mentoring Ms.
Bianchi for the past year.
53
00:02:26,568 --> 00:02:28,167
We wish you all the best.
54
00:02:28,192 --> 00:02:29,848
And we hope to never see you again.
55
00:02:29,873 --> 00:02:31,640
The feeling is mutual.
56
00:02:46,677 --> 00:02:48,109
Now that that's over with,
57
00:02:48,289 --> 00:02:50,689
have you given any more
thought to your future?
58
00:02:50,714 --> 00:02:51,746
Nope.
59
00:02:51,965 --> 00:02:54,098
Just trying to get through my divorce.
60
00:02:55,169 --> 00:02:57,719
I still can't believe you
two let it go this far.
61
00:02:57,744 --> 00:03:00,067
Your dirty laundry will be
a matter of public record.
62
00:03:00,092 --> 00:03:03,824
Oh, well, the worst of my dirty
laundry's already on YouTube.
63
00:03:04,239 --> 00:03:06,136
Frank didn't leave me much choice.
64
00:03:06,161 --> 00:03:09,253
- I used to like that man.
- Yeah. Me too.
65
00:03:11,667 --> 00:03:13,701
You're a fine lawyer, Abigail.
66
00:03:14,039 --> 00:03:15,813
As I've mentioned before,
67
00:03:15,838 --> 00:03:18,939
you have a home at my
firm if you want it.
68
00:03:20,471 --> 00:03:21,703
Thank you.
69
00:03:21,869 --> 00:03:23,234
I've drawn up an offer.
70
00:03:31,838 --> 00:03:33,231
You're joking, right?
71
00:03:33,256 --> 00:03:35,499
Let me tell you a story
about a man named Tiger Woods.
72
00:03:35,524 --> 00:03:36,624
He's a golfer...
73
00:03:36,649 --> 00:03:37,968
I know who Tiger Woods is, Harry.
74
00:03:37,993 --> 00:03:41,992
When he got mired in scandal,
all of his sponsors abandoned him.
75
00:03:42,878 --> 00:03:44,943
All but one, that is.
76
00:03:44,984 --> 00:03:46,317
Nike.
77
00:03:46,342 --> 00:03:48,008
Nike stood by him.
78
00:03:48,210 --> 00:03:51,476
They believed in him.
Helped build him back up.
79
00:03:51,501 --> 00:03:54,807
Nike offered him a
multi-million-dollar contract.
80
00:03:54,832 --> 00:03:57,257
You're offering me
less than a caddy makes.
81
00:03:57,282 --> 00:03:59,531
It's a fair offer for
someone in your position.
82
00:03:59,843 --> 00:04:02,749
- The Law Society just said...
- You must recognize
83
00:04:02,774 --> 00:04:06,299
that last year's scandal will
hang over you for some time.
84
00:04:06,632 --> 00:04:09,633
I am sure you could find another job,
85
00:04:09,658 --> 00:04:11,624
but I don't think you'd enjoy
86
00:04:11,649 --> 00:04:14,359
doing in-house legal
for an insurance company.
87
00:04:16,438 --> 00:04:19,473
Let me be your Nike, Abigail.
88
00:04:23,051 --> 00:04:23,950
I have a meeting.
89
00:04:23,975 --> 00:04:26,776
Good. Good for you to keep up with A.A.
90
00:04:32,720 --> 00:04:34,921
I've been watching you
closely this past year.
91
00:04:35,661 --> 00:04:38,278
Your comeback has been... remarkable.
92
00:04:38,997 --> 00:04:42,298
Like Peyton Manning after
he had spinal-fusion surgery.
93
00:04:42,323 --> 00:04:44,544
You men just love a sports analogy.
94
00:04:44,778 --> 00:04:46,532
That work you did on
the class-action suit
95
00:04:46,560 --> 00:04:49,094
- was a thing of beauty.
- Thank you, George.
96
00:04:49,197 --> 00:04:51,130
The other partners
and I have voted on it.
97
00:04:51,309 --> 00:04:53,060
Now that your probation's over,
98
00:04:53,577 --> 00:04:55,077
we're willing to take you back.
99
00:04:56,026 --> 00:04:57,693
This can all be yours again.
100
00:04:59,859 --> 00:05:01,193
What's your offer?
101
00:05:27,559 --> 00:05:30,105
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
102
00:05:37,521 --> 00:05:39,321
It's got remote key-less entry,
103
00:05:39,346 --> 00:05:42,313
and it's got a CD player
that can hold up to six CDs.
104
00:05:42,493 --> 00:05:44,292
How retro.
105
00:05:44,317 --> 00:05:45,450
I love the color.
106
00:05:45,475 --> 00:05:46,795
- Banana?
- "Citron."
107
00:05:46,820 --> 00:05:48,987
Ooh! Check it out, Mr. S.
108
00:05:49,243 --> 00:05:50,816
Now that I'm officially a paralegal,
109
00:05:50,841 --> 00:05:52,741
I treated myself to a new set of wheels.
110
00:05:52,766 --> 00:05:55,393
- Only 250,000 clicks.
- Well done, Cecil.
111
00:05:55,927 --> 00:05:58,253
In three minutes, you two
will officially be late for work.
112
00:06:03,472 --> 00:06:11,237
_
113
00:06:19,786 --> 00:06:22,319
Brevity...
114
00:06:22,344 --> 00:06:23,698
the soul of wit.
115
00:06:29,391 --> 00:06:31,916
- Danny, hi. Do you have a...
- I kissed Martina!
116
00:06:32,245 --> 00:06:33,840
It was impulsive.
117
00:06:33,943 --> 00:06:35,442
Stupid. She has a boyfriend.
118
00:06:35,894 --> 00:06:37,767
And she couldn't get
away from me fast enough.
119
00:06:37,869 --> 00:06:39,847
I'm trying to write her a text,
but I don't know what to say.
120
00:06:39,871 --> 00:06:43,329
- Why not be a grown-up and call her?
- Right.
121
00:06:44,779 --> 00:06:47,378
Right. Right. Good idea, Luce.
122
00:06:47,577 --> 00:06:49,276
This is why you're a psychologist.
123
00:06:50,068 --> 00:06:51,167
So what's up with you?
124
00:06:59,604 --> 00:07:01,838
Well? How'd it go?
125
00:07:02,461 --> 00:07:04,768
You're looking at a
practicing lawyer again.
126
00:07:06,164 --> 00:07:08,135
- Congratulations.
- Mm-hmm.
127
00:07:08,500 --> 00:07:09,766
Feel free to use work time
128
00:07:09,791 --> 00:07:11,078
to set up meetings at other firms.
129
00:07:11,102 --> 00:07:12,168
Thanks.
130
00:07:12,347 --> 00:07:14,648
I'll get any remaining
case files off your plate.
131
00:07:14,673 --> 00:07:15,853
Great.
132
00:07:16,707 --> 00:07:18,975
Oh, and happy to give you a reference.
133
00:07:19,189 --> 00:07:20,954
Just know that it might take some time
134
00:07:20,979 --> 00:07:21,844
for you to land somewhere,
135
00:07:21,869 --> 00:07:25,314
- but I'm sure someone will want to...
- I've already had two offers.
136
00:07:25,339 --> 00:07:26,239
Really?
137
00:07:26,869 --> 00:07:28,002
Who from?
138
00:07:28,369 --> 00:07:30,953
- George Handler, for one.
- Seriously?
139
00:07:31,416 --> 00:07:33,350
You don't have to sound so surprised.
140
00:07:33,375 --> 00:07:35,798
- Was it good?
- Better than good.
141
00:07:35,823 --> 00:07:37,256
He offered me partnership.
142
00:07:37,575 --> 00:07:39,709
Really? After everything...
143
00:07:40,286 --> 00:07:42,253
Well, that's... that's great news.
144
00:07:42,698 --> 00:07:44,665
You are a born ambulance-chaser.
145
00:07:44,690 --> 00:07:45,990
Family law was never your thing.
146
00:07:46,015 --> 00:07:47,526
That's not what my second offer thinks.
147
00:07:48,814 --> 00:07:50,650
Partners' meeting starts now.
148
00:07:52,947 --> 00:07:54,304
Gotta run.
149
00:07:54,329 --> 00:07:55,227
Mm.
150
00:07:55,252 --> 00:07:57,103
Good luck with everything.
151
00:07:58,264 --> 00:07:59,264
Hey.
152
00:07:59,289 --> 00:08:01,080
Maybe we can grab lunch once in a while.
153
00:08:04,085 --> 00:08:05,251
Dingus.
154
00:08:07,770 --> 00:08:09,870
I have some concerns.
155
00:08:11,323 --> 00:08:14,650
The last quarter was excellent,
but that was largely due
156
00:08:14,675 --> 00:08:16,775
to the class-action
suit Abby brought in.
157
00:08:17,226 --> 00:08:19,960
Projected net is harder to Gauge.
158
00:08:19,985 --> 00:08:21,250
Why is that?
159
00:08:21,555 --> 00:08:23,096
This came in yesterday.
160
00:08:23,338 --> 00:08:26,125
Our lease is up for renewal
and the rates are almost doubling.
161
00:08:26,150 --> 00:08:27,249
Highway robbery.
162
00:08:27,661 --> 00:08:29,728
We could look for new office space.
163
00:08:29,753 --> 00:08:31,844
- Something in Railtown.
- Railtown?
164
00:08:31,869 --> 00:08:34,036
We'll need less office space
now that Abby's leaving.
165
00:08:34,061 --> 00:08:35,619
Not so fast, Danny-boy.
166
00:08:35,644 --> 00:08:38,269
- We don't know yet that she's leaving.
- We don't?
167
00:08:38,896 --> 00:08:40,229
Oh, for...
168
00:08:41,088 --> 00:08:43,596
- You were her second offer?
- Did you not tell Daniel?
169
00:08:43,621 --> 00:08:46,322
I didn't think I'd have to run
such an obvious idea by you.
170
00:08:46,347 --> 00:08:48,322
Of course, you should have
run it by me, I'm a partner.
171
00:08:48,347 --> 00:08:50,666
And what did you mean... "second offer"?
172
00:08:50,761 --> 00:08:52,295
Oh, you don't know.
173
00:08:53,276 --> 00:08:55,338
George Handler's
offered her partnership.
174
00:08:57,160 --> 00:08:58,926
Abby's leaving, Dad.
175
00:09:05,537 --> 00:09:06,936
You're here.
176
00:09:07,366 --> 00:09:08,366
Tell me everything.
177
00:09:08,391 --> 00:09:10,091
How's Maggie? How's the baby?
178
00:09:10,116 --> 00:09:12,049
Maggie's still in hospital.
179
00:09:12,074 --> 00:09:13,074
She's doing fine.
180
00:09:13,099 --> 00:09:14,932
- Harmony's thriving.
- "Harmony"?
181
00:09:16,575 --> 00:09:18,326
What a beautiful name.
182
00:09:18,351 --> 00:09:20,696
Maggie doesn't want me to have
anything to do with the baby.
183
00:09:22,751 --> 00:09:24,618
I guess it's what I deserve, right?
184
00:09:24,643 --> 00:09:26,744
No. It's not what you deserve.
185
00:09:26,769 --> 00:09:29,693
And Maggie can't make a
unilateral decision like that.
186
00:09:31,603 --> 00:09:34,037
We'll talk this through later.
Okay? I have to be in court.
187
00:09:34,062 --> 00:09:35,194
Is this... ?
188
00:09:35,219 --> 00:09:36,771
Bianchi versus Bianchi?
189
00:09:36,796 --> 00:09:37,796
Yep.
190
00:09:38,019 --> 00:09:39,279
Good luck.
191
00:09:48,068 --> 00:09:49,601
Mr. and Ms. Bianchi.
192
00:09:49,626 --> 00:09:51,370
Let me just say that I
know more about both of you
193
00:09:51,395 --> 00:09:52,628
than I ever cared to,
194
00:09:52,923 --> 00:09:55,100
and neither one of you come
out smelling like roses.
195
00:09:55,395 --> 00:09:57,128
I'm dumbfounded that two family lawyers
196
00:09:57,153 --> 00:09:58,853
have let this get all the way to court.
197
00:09:58,994 --> 00:10:01,178
Actually, I'm not
technically a family lawyer.
198
00:10:01,203 --> 00:10:02,563
Did I give you permission to speak?
199
00:10:04,367 --> 00:10:05,873
Let's proceed.
200
00:10:06,252 --> 00:10:08,795
First on our agenda, Your
Honor, is spousal support.
201
00:10:08,820 --> 00:10:12,350
Ms. Bianchi has made substantially
less than Mr. Bianchi this year,
202
00:10:12,375 --> 00:10:15,873
but my client would like to
offer the higher end of support,
203
00:10:15,898 --> 00:10:17,497
as a goodwill gesture.
204
00:10:17,809 --> 00:10:18,959
Ms. Bernstein?
205
00:10:19,881 --> 00:10:22,749
I'd love to believe in
Mr. Bianchi's generosity,
206
00:10:23,054 --> 00:10:27,170
but my client could
soon out-earn him again.
207
00:10:27,339 --> 00:10:29,573
Just like I did for
most of our marriage,
208
00:10:29,598 --> 00:10:31,831
meaning, I'd be the one
paying high-end support.
209
00:10:31,856 --> 00:10:32,803
Reality check...
210
00:10:32,828 --> 00:10:34,935
with your reputation, you'll be
lucky to find any work at all.
211
00:10:34,960 --> 00:10:36,193
Here's a thought.
212
00:10:36,262 --> 00:10:39,497
Why don't we waive
spousal support altogether?
213
00:10:43,660 --> 00:10:45,154
We would never agree to that.
214
00:10:45,369 --> 00:10:47,202
What a surprise.
215
00:10:55,872 --> 00:10:57,323
I should just call her, right?
216
00:11:00,143 --> 00:11:02,253
I've been thinking about what you said.
217
00:11:02,278 --> 00:11:05,370
You should be included in more
of the decisions around here.
218
00:11:05,434 --> 00:11:07,501
- Glad to hear it.
- Jerri's done the math.
219
00:11:07,526 --> 00:11:09,979
We'd be wise to cut
costs moving forward.
220
00:11:10,004 --> 00:11:12,776
Agreed. Which is why we should
move to a more affordable space.
221
00:11:12,801 --> 00:11:16,003
And look like we're on a
downward slide? Absolutely not.
222
00:11:16,028 --> 00:11:18,395
We need to cut the fat. Lay someone off.
223
00:11:18,689 --> 00:11:19,862
Preventative measures.
224
00:11:21,106 --> 00:11:22,739
- I can get onboard with that.
- Good.
225
00:11:22,764 --> 00:11:24,475
Decide who's expendable,
and break the news.
226
00:11:24,755 --> 00:11:26,987
Wait. You want me to do it?
227
00:11:27,012 --> 00:11:29,503
You want to be part of
the hiring decisions?
228
00:11:29,528 --> 00:11:32,195
You need be part of
the firing decisions.
229
00:11:48,667 --> 00:11:50,101
Hey.
230
00:11:50,204 --> 00:11:52,152
I just came from the hospital,
231
00:11:52,177 --> 00:11:54,036
to see if I could talk
things through with Maggie.
232
00:11:54,433 --> 00:11:56,375
She took my name off the visitors' list.
233
00:11:56,399 --> 00:11:58,980
- I couldn't see her or Harmony.
- Okay, this is bullshit.
234
00:11:59,090 --> 00:12:01,457
And it would never
stand up under scrutiny.
235
00:12:01,482 --> 00:12:04,138
You're still Maggie's wife.
You have parental rights.
236
00:12:04,910 --> 00:12:06,550
Not necessarily.
237
00:12:06,653 --> 00:12:09,019
I had a separation agreement drawn up
238
00:12:09,044 --> 00:12:11,545
and I may have signed
away my rights as a parent.
239
00:12:11,827 --> 00:12:13,827
What kind of bargain-basement dumbass
240
00:12:13,852 --> 00:12:15,352
advised you to do that?
241
00:12:17,093 --> 00:12:18,465
Dad.
242
00:12:22,129 --> 00:12:24,106
What would possess
you to do something like that?
243
00:12:24,131 --> 00:12:25,875
I was simply ensuring
my daughter wouldn't have
244
00:12:25,899 --> 00:12:27,099
a lifetime of support payments
245
00:12:27,124 --> 00:12:28,977
for a child that wasn't even hers.
246
00:12:29,002 --> 00:12:30,468
Jesus, Harry!
247
00:12:30,493 --> 00:12:32,377
I was simply trying
to get you a clean break,
248
00:12:32,402 --> 00:12:35,103
- a luxury I never got.
- Oh, what are you saying? That you wish
249
00:12:35,128 --> 00:12:36,706
you'd had no part of my
life after you and Mom split?
250
00:12:36,731 --> 00:12:37,630
Of course not.
251
00:12:37,809 --> 00:12:39,575
And you played zero part in my life.
252
00:12:39,600 --> 00:12:41,554
You had a 33-year clean break.
253
00:12:41,579 --> 00:12:42,769
Not financially.
254
00:12:42,794 --> 00:12:45,704
I paid spousal and child
support, to both your mothers.
255
00:12:45,729 --> 00:12:47,117
Oh, the injustice.
256
00:12:47,142 --> 00:12:49,909
Yeah, while our mothers had
the daily grind of raising us,
257
00:12:49,934 --> 00:12:52,634
you were getting writer's cramp
from signing all those checks.
258
00:12:52,659 --> 00:12:55,093
Hello! Can we get back on topic, please?
259
00:12:55,118 --> 00:12:56,284
Mr. Svensson?
260
00:12:56,484 --> 00:12:58,762
Mrs. Fantetti's on line
two and she's sobbing again.
261
00:12:58,787 --> 00:12:59,986
All of you, out.
262
00:13:00,011 --> 00:13:01,443
- But we still have...
- Now.
263
00:13:04,369 --> 00:13:05,768
So that's it?
264
00:13:06,035 --> 00:13:08,660
I mean, there's nothing that I can do?
265
00:13:09,277 --> 00:13:11,583
Has Maggie countersigned
the separation agreement?
266
00:13:11,608 --> 00:13:13,275
I don't think so.
267
00:13:13,871 --> 00:13:16,402
Honestly, I don't think
she's even seen it.
268
00:13:16,427 --> 00:13:18,774
I left it in her apartment
the night I called 911.
269
00:13:18,799 --> 00:13:20,666
She's still in hospital.
270
00:13:20,691 --> 00:13:22,190
You've still got a key?
271
00:13:22,889 --> 00:13:24,989
It, uh, feels a bit trespass-y.
272
00:13:25,014 --> 00:13:26,629
If you can get those papers,
273
00:13:26,654 --> 00:13:29,504
this can be resolved
quickly and painlessly.
274
00:13:29,529 --> 00:13:31,164
We can set up a four-way meeting
275
00:13:31,188 --> 00:13:33,489
and ensure you're part of
Melody's life from now on.
276
00:13:33,514 --> 00:13:34,514
"Harmony."
277
00:13:39,576 --> 00:13:40,784
Luce?
278
00:13:41,580 --> 00:13:43,024
Why didn't you tell
me about this sooner?
279
00:13:43,049 --> 00:13:46,083
I tried, but your head was
so far up your own ass again.
280
00:13:46,614 --> 00:13:47,880
I'm sorry.
281
00:13:47,905 --> 00:13:50,238
But I got your back from now on, 'Kay?
282
00:13:50,263 --> 00:13:52,454
- I'll take over from Dad.
- I don't want you.
283
00:13:52,479 --> 00:13:54,742
- I want Abby.
- Why?
284
00:13:54,767 --> 00:13:56,201
Because you haven't once asked me
285
00:13:56,226 --> 00:13:57,324
about Maggie or Harmony.
286
00:13:57,349 --> 00:13:58,816
Abby's a mom.
287
00:13:58,891 --> 00:14:00,323
She knows what I'm going through.
288
00:14:00,535 --> 00:14:01,735
I have Craig.
289
00:14:02,659 --> 00:14:04,582
You have got to stop doing that.
290
00:14:11,609 --> 00:14:13,242
Knock-knock.
291
00:14:13,383 --> 00:14:16,293
I got you this over
lunch. For your new car.
292
00:14:18,848 --> 00:14:20,281
No way!
293
00:14:20,306 --> 00:14:21,538
A Maneki Neko!
294
00:14:21,647 --> 00:14:23,814
Oh, Winston, thank you.
295
00:14:23,839 --> 00:14:24,938
I love it.
296
00:14:24,963 --> 00:14:26,306
My grandpa and grandma
had one for their car,
297
00:14:26,331 --> 00:14:28,065
and they swore it was
their good-luck charm.
298
00:14:28,090 --> 00:14:29,923
I'm leaning towards Jordy Randall.
299
00:14:30,122 --> 00:14:32,089
He's the entire accounting department.
300
00:14:32,114 --> 00:14:33,246
Who will write our checks?
301
00:14:34,689 --> 00:14:35,888
Okay.
302
00:14:35,913 --> 00:14:37,895
What about Juanita Lopez?
303
00:14:37,920 --> 00:14:39,808
She takes more sick days than anyone.
304
00:14:39,833 --> 00:14:41,232
Absolutely not!
305
00:14:41,521 --> 00:14:43,621
She has a child with
disabilities at home,
306
00:14:43,646 --> 00:14:45,457
hence the sick days.
307
00:14:45,482 --> 00:14:47,035
How about Andy Mikita?
308
00:14:47,191 --> 00:14:48,524
He must be near retirement.
309
00:14:48,549 --> 00:14:51,139
Which is why it'd be cruel to put
him out to pasture two years early.
310
00:14:51,164 --> 00:14:52,496
I won't hear of it.
311
00:14:52,792 --> 00:14:53,792
Winston?
312
00:14:53,817 --> 00:14:56,421
You touch Winston, you'll be
looking for a new office manager.
313
00:14:57,506 --> 00:14:59,172
One of the paralegals, then.
314
00:15:00,843 --> 00:15:01,908
Yes.
315
00:15:01,933 --> 00:15:03,433
That probably makes the most sense.
316
00:15:03,458 --> 00:15:04,590
Okay, but which one?
317
00:15:04,615 --> 00:15:06,180
Well, you know the expression...
318
00:15:06,205 --> 00:15:07,885
"last one in, the first one out."
319
00:15:12,740 --> 00:15:15,207
It's like the cat's
giving me a high-five.
320
00:15:22,333 --> 00:15:23,632
Thanks.
321
00:15:24,361 --> 00:15:26,372
When were you gonna tell me
about George Handler's offer?
322
00:15:26,522 --> 00:15:27,955
Jesus. Are you stalking me?
323
00:15:27,980 --> 00:15:29,198
Have you made your decision yet?
324
00:15:29,223 --> 00:15:30,940
Well, it's a tough one.
325
00:15:31,560 --> 00:15:34,979
Partnership... with a
ridiculously high base salary
326
00:15:35,004 --> 00:15:37,504
and a corner office that
could fit six of mine in it,
327
00:15:37,529 --> 00:15:40,971
or a windowless box that
still smells like farts?
328
00:15:40,996 --> 00:15:42,807
Your sarcasm is unbecoming.
329
00:15:42,832 --> 00:15:44,632
Let me put this in terms
you can understand...
330
00:15:44,964 --> 00:15:46,830
George's offer was like...
331
00:15:47,065 --> 00:15:49,541
Nike wooing Tiger Woods.
332
00:15:50,229 --> 00:15:51,461
Well, then...
333
00:15:51,931 --> 00:15:53,431
you should accept.
334
00:15:55,659 --> 00:15:57,125
Harry, I appreciate
335
00:15:57,391 --> 00:16:00,426
that you've given me a home
for the past year, but...
336
00:16:01,668 --> 00:16:03,705
I think what I need
more than anything...
337
00:16:04,440 --> 00:16:05,862
is a clean break.
338
00:16:27,846 --> 00:16:32,708
- Shirley. Hi. How was your cruise?
- This is breaking and entering.
339
00:16:32,810 --> 00:16:34,576
My name is on the lease.
340
00:16:34,601 --> 00:16:37,440
I still pay rent. I just
came to get some papers.
341
00:16:37,465 --> 00:16:38,797
These ones?
342
00:16:38,822 --> 00:16:41,127
I brought them to the
hospital last night for Maggie.
343
00:16:41,588 --> 00:16:43,851
You signed away your rights.
You have no claim to this child.
344
00:16:43,876 --> 00:16:45,237
Now get out
345
00:16:45,262 --> 00:16:48,129
and leave my daughter
and granddaughter alone.
346
00:16:53,748 --> 00:16:55,715
We have to figure
out a way to fight this.
347
00:16:55,740 --> 00:16:57,971
Guys, it's okay. I made my bed.
348
00:16:57,996 --> 00:17:00,596
No. Harry made your bed.
349
00:17:00,770 --> 00:17:02,837
You shouldn't have to
lie in his dirty sheets.
350
00:17:03,041 --> 00:17:06,307
Abby's right. We just
need to find the angle.
351
00:17:06,332 --> 00:17:08,967
Maybe we could argue she
didn't get any legal advice?
352
00:17:09,232 --> 00:17:11,331
Sure, if perjury's your thing.
353
00:17:11,356 --> 00:17:14,026
The agreement was in a
Svensson and Svensson envelope.
354
00:17:14,051 --> 00:17:15,217
How about this...
355
00:17:15,366 --> 00:17:17,666
You didn't get any sound legal advice.
356
00:17:17,987 --> 00:17:20,454
While Harry might be one of the
top family lawyers in town...
357
00:17:20,479 --> 00:17:21,423
The top.
358
00:17:21,448 --> 00:17:25,018
In this case, he let his own
feelings about parenthood,
359
00:17:25,043 --> 00:17:27,977
and his own abysmal track
record with parenthood,
360
00:17:28,002 --> 00:17:29,436
cloud his judgment.
361
00:17:29,461 --> 00:17:33,023
That's our argument. Lucy
received egregiously bad legal advice.
362
00:17:33,048 --> 00:17:34,088
Absolutely not.
363
00:17:34,113 --> 00:17:37,168
I won't have this firm's reputation
dragged through the mud.
364
00:17:37,193 --> 00:17:39,018
You mean your reputation.
365
00:17:39,274 --> 00:17:42,338
And I'd only be speaking
the truth. If it weren't for you,
366
00:17:42,363 --> 00:17:45,687
- Lucy wouldn't be in this situation.
- Abby's right, Dad.
367
00:17:45,712 --> 00:17:47,419
Come up with a different strategy.
368
00:17:47,444 --> 00:17:49,440
- Like what?
- You're both lawyers.
369
00:17:49,465 --> 00:17:51,364
Figure it out.
370
00:17:59,081 --> 00:18:02,173
The house was largely
financed by Ms. Bianchi,
371
00:18:02,198 --> 00:18:03,864
it should go to her.
372
00:18:03,889 --> 00:18:06,909
She hasn't lived in the
house for over a year.
373
00:18:06,934 --> 00:18:08,377
- She chose to move out.
- "Chose"?
374
00:18:08,402 --> 00:18:09,541
Ms. Bianchi, hush.
375
00:18:09,566 --> 00:18:12,508
It makes more sense for
Mr. Bianchi to stay in the house.
376
00:18:12,533 --> 00:18:14,065
It's what the children are used to,
377
00:18:14,090 --> 00:18:16,629
- and he will be the primary parent.
- Says who?
378
00:18:16,654 --> 00:18:18,320
My client will have
equal parenting time.
379
00:18:18,660 --> 00:18:20,560
Mr. Bianchi is willing
to let her have them
380
00:18:20,585 --> 00:18:21,618
every other weekend.
381
00:18:21,643 --> 00:18:22,643
Are you kiddin' me?
382
00:18:22,668 --> 00:18:25,588
Ms. Bianchi, you are not at home
watching an episode of Big Brother.
383
00:18:25,613 --> 00:18:26,979
No running commentary.
384
00:18:27,004 --> 00:18:29,760
Your Honor, this is yet another example
385
00:18:29,785 --> 00:18:31,485
of Mr. Bianchi's punitive behavior.
386
00:18:31,634 --> 00:18:34,335
I'm not trying to be punitive.
I'm trying to be practical.
387
00:18:34,783 --> 00:18:38,318
Ms. Bianchi will be returning
to personal-injury law.
388
00:18:39,271 --> 00:18:40,713
Did you think I wouldn't find out?
389
00:18:41,550 --> 00:18:43,174
Is this true, Ms. Bianchi?
390
00:18:43,199 --> 00:18:45,366
Will you be returning
to personal injury?
391
00:18:46,437 --> 00:18:49,471
Uh, I've had an offer,
which I'm mulling.
392
00:18:49,496 --> 00:18:52,370
She billed close to 2,000 hours
a year when we were married.
393
00:18:52,395 --> 00:18:54,432
How can she provide a
reasonable home for our children,
394
00:18:54,457 --> 00:18:55,489
if she's never there?
395
00:18:55,514 --> 00:18:58,217
- I haven't even taken the job!
- Both of you, shut it!
396
00:18:58,590 --> 00:19:01,080
Counsels? Can you
please stop your clients
397
00:19:01,105 --> 00:19:02,504
from popping up like Whack-a-Moles?
398
00:19:02,708 --> 00:19:04,408
My apologies, Your Honor.
399
00:19:04,433 --> 00:19:06,499
My client is simply thinking
400
00:19:06,524 --> 00:19:08,190
of the best interests of the children.
401
00:19:08,317 --> 00:19:11,318
I think I have
all the information I need.
402
00:19:11,724 --> 00:19:14,416
We'll reconvene tomorrow,
once I have my decisions.
403
00:19:20,312 --> 00:19:22,211
You should've told me about the new job.
404
00:19:22,399 --> 00:19:25,089
It's just an offer.
I haven't said yes yet.
405
00:19:25,114 --> 00:19:26,987
- But you will.
- I'd like to.
406
00:19:27,012 --> 00:19:29,909
But what's the impact
gonna be on all this?
407
00:19:29,934 --> 00:19:32,368
Well, a fair chunk of your
new earnings could go to Frank.
408
00:19:32,393 --> 00:19:35,662
I'll pay him top tier if I have to...
I don't care about the money.
409
00:19:35,865 --> 00:19:37,598
- Two, please.
- Right this way.
410
00:19:37,623 --> 00:19:39,440
Will this affect my parenting time?
411
00:19:39,717 --> 00:19:42,084
Well, I'm convinced
you'll get equal access.
412
00:19:42,393 --> 00:19:44,971
Maria Natali is not
going to punish a woman
413
00:19:44,996 --> 00:19:46,393
for having a career.
414
00:19:47,643 --> 00:19:50,315
Frank's not wrong. When I
was doing personal injury,
415
00:19:50,340 --> 00:19:53,325
- I barely saw the kids during the week.
- So?
416
00:19:53,350 --> 00:19:56,065
With the money you'll be making,
you can hire a live-in nanny.
417
00:19:56,342 --> 00:19:58,088
One who does housekeeping.
418
00:19:58,779 --> 00:20:01,240
- The kids are how old?
- 11 and 14.
419
00:20:01,507 --> 00:20:03,641
They're practically out
of the house already.
420
00:20:04,698 --> 00:20:07,164
- Do you have kids?
- God, no.
421
00:20:14,095 --> 00:20:16,162
Water.
422
00:20:16,187 --> 00:20:17,686
Tissues.
423
00:20:17,711 --> 00:20:19,268
And our termination guide.
424
00:20:21,658 --> 00:20:22,991
Where are you going?
425
00:20:23,307 --> 00:20:26,354
- Joining Eleanor for a late lunch.
- You can't... you have to stay.
426
00:20:26,379 --> 00:20:29,534
I do not and I will not.
427
00:20:45,036 --> 00:20:46,807
Cecil, can you step
into my office, please?
428
00:20:47,176 --> 00:20:48,682
Right away, sir.
429
00:20:53,882 --> 00:20:55,482
Knock-knock.
430
00:20:56,799 --> 00:20:59,466
- Have a seat.
- First...
431
00:20:59,799 --> 00:21:00,987
I want to give you this.
432
00:21:03,319 --> 00:21:04,455
Go on, open it.
433
00:21:09,771 --> 00:21:11,338
It's for your new car.
434
00:21:11,713 --> 00:21:14,526
Winston got me one, and I
know you have a new car, too,
435
00:21:14,706 --> 00:21:15,772
and really...
436
00:21:15,797 --> 00:21:17,299
I just wanted to show my appreciation
437
00:21:17,324 --> 00:21:18,549
for all the support you've given me
438
00:21:18,574 --> 00:21:20,541
on my journey to getting
my paralegal certificate.
439
00:21:20,566 --> 00:21:23,401
These last two years at the firm
have been the best of my life.
440
00:21:23,955 --> 00:21:26,854
- You're like a second family.
- I have to let you go!
441
00:21:26,879 --> 00:21:28,205
Go where?
442
00:21:30,530 --> 00:21:33,976
- I'm really sorry, Cecil.
- Yeah, me too.
443
00:21:36,382 --> 00:21:38,284
Did I park my car somewhere else?
444
00:21:44,562 --> 00:21:46,721
I knew this spot was
too good to be true.
445
00:21:58,695 --> 00:22:00,862
Harry would like to
see you in his office.
446
00:22:03,057 --> 00:22:06,166
Maybe the tightwad's about
to make you a better offer.
447
00:22:12,748 --> 00:22:13,914
Close the door.
448
00:22:19,921 --> 00:22:22,674
I've given it some thought
and I've had a change of heart.
449
00:22:22,916 --> 00:22:25,713
You've decided I'm worth
more than Tiger Woods's caddy?
450
00:22:25,738 --> 00:22:27,138
What?
451
00:22:27,163 --> 00:22:28,895
Uh, I meant your strategy.
452
00:22:29,038 --> 00:22:34,432
Go ahead. Argue that Lucy
got "egregious" legal advice.
453
00:22:34,457 --> 00:22:36,690
I'm willing to sacrifice my reputation
454
00:22:36,820 --> 00:22:38,553
for my daughter's happiness.
455
00:22:38,717 --> 00:22:40,284
Of course, you are.
456
00:22:40,661 --> 00:22:44,026
I'm... I'm saying your strategy
is sound. It's a compliment.
457
00:22:44,051 --> 00:22:45,557
Yeah, I'm happy for Lucy.
458
00:22:47,441 --> 00:22:50,109
Hey, word of advice, Harry...
459
00:22:50,250 --> 00:22:52,573
Every parent has a favourite child.
460
00:22:53,630 --> 00:22:56,731
Most of them are just
better at hiding it.
461
00:22:56,756 --> 00:22:59,547
- I don't have a favourite.
- Please.
462
00:22:59,572 --> 00:23:03,508
You've handed everything
to Lucy on a platter.
463
00:23:03,635 --> 00:23:08,051
You're willing to drag your
reputation through the mud for her.
464
00:23:08,076 --> 00:23:10,076
You would never do that for Daniel or me
465
00:23:10,227 --> 00:23:12,193
in a million years.
466
00:23:12,499 --> 00:23:15,589
One year ago... your life was a mess.
467
00:23:15,682 --> 00:23:17,249
You were a mess.
468
00:23:17,274 --> 00:23:20,953
No one... wanted to take you on.
469
00:23:22,495 --> 00:23:24,000
When I decided to mentor you,
470
00:23:24,025 --> 00:23:26,493
my friends, my
colleagues, my own family,
471
00:23:26,579 --> 00:23:28,879
questioned my sanity.
472
00:23:28,904 --> 00:23:30,937
And how did you thank me?
473
00:23:31,061 --> 00:23:34,096
By being rude, obstreperous, ungrateful,
474
00:23:34,221 --> 00:23:35,520
and getting loaded...
475
00:23:35,757 --> 00:23:37,549
in my office.
476
00:23:37,913 --> 00:23:40,247
And I gave you
477
00:23:40,381 --> 00:23:42,448
a second chance.
478
00:23:42,681 --> 00:23:45,082
So don't you dare accuse me
479
00:23:45,168 --> 00:23:48,580
of never putting my
reputation at risk for you.
480
00:23:50,213 --> 00:23:52,534
I have taken more bullets for you
481
00:23:52,559 --> 00:23:55,060
than my other two children combined.
482
00:23:59,563 --> 00:24:03,762
Go to George Handler.
Enjoy your... swanky new office
483
00:24:03,787 --> 00:24:05,690
and your big paycheck.
484
00:24:23,985 --> 00:24:26,119
It was sweet of you
to come with me, Dad.
485
00:24:26,144 --> 00:24:27,904
I wish I could be in
there for moral support,
486
00:24:27,929 --> 00:24:29,762
but your lawyer is right.
487
00:24:29,787 --> 00:24:31,319
I should stay away.
488
00:24:31,344 --> 00:24:32,768
Joanne!
489
00:24:33,228 --> 00:24:34,666
Well, what are you doing here?
490
00:24:34,837 --> 00:24:36,770
I'm Lucy's bonus parent.
491
00:24:38,176 --> 00:24:39,611
Thank you for doing that.
492
00:24:45,672 --> 00:24:48,479
Dr. Svensson, can you tell the court
493
00:24:48,504 --> 00:24:50,416
why you signed a document
494
00:24:50,441 --> 00:24:52,507
that relinquished any
claim to your child?
495
00:24:52,825 --> 00:24:55,049
When your lawyer is also your father,
496
00:24:55,103 --> 00:24:56,735
you tend to do what he suggests.
497
00:24:57,807 --> 00:24:59,307
Do you regret that decision?
498
00:25:00,224 --> 00:25:02,748
- With all my heart.
- Thank you, Dr. Svensson.
499
00:25:03,022 --> 00:25:08,635
Your Honor, Dr. Svensson and
Ms. Roth chose the donor together.
500
00:25:09,139 --> 00:25:11,987
Dr. Svensson was with
Ms. Roth at the clinic,
501
00:25:12,012 --> 00:25:13,278
and the law clearly states
502
00:25:13,303 --> 00:25:15,620
that if the child is born
through assisted reproduction,
503
00:25:15,645 --> 00:25:17,721
the person who was married
to the birth mother,
504
00:25:17,746 --> 00:25:19,179
when she became pregnant,
505
00:25:19,204 --> 00:25:20,703
is the child's parent.
506
00:25:21,444 --> 00:25:22,743
Counsel rests.
507
00:25:23,182 --> 00:25:25,081
Ms. Sugimoto? You may cross-examine.
508
00:25:25,106 --> 00:25:26,565
Thank you, Your Honor.
509
00:25:27,209 --> 00:25:29,475
Dr. Svensson, how long
were you and Ms. Roth dating
510
00:25:29,500 --> 00:25:32,025
- before you proposed?
- Three months.
511
00:25:32,050 --> 00:25:33,727
Wow. That's a whirlwind.
512
00:25:33,752 --> 00:25:35,799
Well, I guess you could say that, yes.
513
00:25:35,831 --> 00:25:39,432
In fact, you told Ms. Roth she
was "the only woman" for you?
514
00:25:39,457 --> 00:25:42,245
- Objection, relevance.
- Overruled.
515
00:25:42,955 --> 00:25:44,853
I believe I said that, yes.
516
00:25:44,878 --> 00:25:47,494
And less than one
year into the marriage,
517
00:25:47,519 --> 00:25:48,685
you started having an affair?
518
00:25:48,710 --> 00:25:50,476
Objection! This isn't a morality play.
519
00:25:50,501 --> 00:25:53,213
Sustained. Ms. Sugimoto,
get to the point.
520
00:25:53,335 --> 00:25:55,368
My client was very clear
leading up to the marriage
521
00:25:55,393 --> 00:25:56,166
that she wanted a family.
522
00:25:56,191 --> 00:25:57,666
- Is that correct?
- Yes.
523
00:25:57,691 --> 00:25:58,868
And during your brief marriage,
524
00:25:58,893 --> 00:26:00,771
what was your level of
interest in having a child?
525
00:26:00,796 --> 00:26:02,252
- Not much at first, but I...
- How often
526
00:26:02,277 --> 00:26:03,697
did you see Maggie during the pregnancy?
527
00:26:03,722 --> 00:26:05,967
Well, never, but that's because
she didn't want to see me.
528
00:26:05,992 --> 00:26:07,064
Can you blame her?
529
00:26:07,089 --> 00:26:08,322
- Objection!
- Objection!
530
00:26:08,347 --> 00:26:10,689
Relevance?
531
00:26:10,714 --> 00:26:13,384
Your Honor.
My client's infidelity
532
00:26:13,409 --> 00:26:16,025
is not relevant to her
ability to parent this child.
533
00:26:16,050 --> 00:26:17,437
Sustained.
534
00:26:17,462 --> 00:26:19,244
And if I hear another word from you,
535
00:26:19,269 --> 00:26:21,202
I will have you removed
from my courtroom.
536
00:26:21,319 --> 00:26:22,385
Move it along, Counsel.
537
00:26:22,471 --> 00:26:25,239
My colleague is correct
in her reading of the law,
538
00:26:25,264 --> 00:26:27,861
but she neglected to mention
the second part of that law.
539
00:26:28,077 --> 00:26:30,244
The person is the child's parent,
540
00:26:30,269 --> 00:26:32,634
unless the person didn't
agree to be the child's parent,
541
00:26:32,659 --> 00:26:34,994
or unless the person changed their mind
542
00:26:35,019 --> 00:26:36,752
about being the child's parent.
543
00:26:36,873 --> 00:26:39,473
Ms. Roth was the one who
wanted to be a mother.
544
00:26:39,631 --> 00:26:41,806
She made all of the
decisions leading up to that,
545
00:26:41,831 --> 00:26:44,080
and she went through
her pregnancy alone.
546
00:26:44,943 --> 00:26:47,444
Dr. Svensson, on the other
hand, showed zero interest
547
00:26:47,469 --> 00:26:50,536
until she spent a few days
in hospital with the baby.
548
00:26:50,739 --> 00:26:53,424
She is an impulsive flip-flopper
549
00:26:53,449 --> 00:26:55,982
who could just as easily
change her mind again.
550
00:26:56,441 --> 00:26:58,713
She is not a stable
influence for a child,
551
00:26:58,738 --> 00:27:00,680
and should have no part
in the child's life.
552
00:27:19,518 --> 00:27:22,049
Cecile, I need this... copied.
553
00:27:22,074 --> 00:27:24,408
I'll copy them, sir.
How many do you need?
554
00:27:24,578 --> 00:27:26,478
Three. Where's Cecile?
555
00:27:26,857 --> 00:27:28,324
He was let go.
556
00:27:28,777 --> 00:27:30,009
Daniel fired him.
557
00:27:39,572 --> 00:27:42,106
- You fired Cecile?
- Yes.
558
00:27:42,208 --> 00:27:44,620
- Why?
- Because you asked me to fire someone.
559
00:27:44,644 --> 00:27:46,777
Not Cecile.
560
00:27:46,802 --> 00:27:50,448
- Bone-headed move, Danny.
- I'm so sick of this!
561
00:27:50,752 --> 00:27:52,418
Nothing I do is good enough for you,
562
00:27:52,443 --> 00:27:54,299
even when I do exactly as you ask.
563
00:27:54,729 --> 00:27:56,369
You are constantly broadcasting the fact
564
00:27:56,394 --> 00:27:58,181
that I'm a disappointment to you.
565
00:27:58,206 --> 00:28:00,447
Well, I'm good at what I do, Dad,
566
00:28:00,783 --> 00:28:03,314
- even if I do it differently than you.
- You are spouting nonsense.
567
00:28:03,339 --> 00:28:05,606
I know you think Abby
is the better lawyer...
568
00:28:06,113 --> 00:28:08,480
but she's leaving, I'm
the one who's staying,
569
00:28:08,505 --> 00:28:10,189
so maybe it's time
570
00:28:10,214 --> 00:28:13,015
you showed me a little
respect and appreciation,
571
00:28:13,040 --> 00:28:16,174
because if you want this firm
to keep the Svensson name...
572
00:28:16,934 --> 00:28:18,306
I'm that Svensson.
573
00:28:32,805 --> 00:28:35,506
I feel like Ingrid
Bergman in Casablanca.
574
00:28:35,686 --> 00:28:37,352
"But what about us?"
575
00:28:37,377 --> 00:28:38,711
We'll always have A.A.
576
00:28:39,062 --> 00:28:42,090
Doesn't have quite the
same ring to it, does it?
577
00:28:42,328 --> 00:28:44,539
I'm gonna talk to that
stubborn old mule one more time.
578
00:28:44,564 --> 00:28:45,463
Please don't.
579
00:28:45,809 --> 00:28:48,109
Honestly, I-I think
this is for the best.
580
00:28:48,492 --> 00:28:51,477
This family works better
for me at a distance...
581
00:28:51,502 --> 00:28:55,037
like, Earth-to-Neptune distance.
582
00:28:55,139 --> 00:28:57,367
Don't even think about taking the chair!
583
00:29:08,463 --> 00:29:10,930
I remember when I leased this place.
584
00:29:10,955 --> 00:29:12,087
I thought to myself,
585
00:29:12,986 --> 00:29:15,049
"they'll have to carry
me out in a coffin."
586
00:29:16,250 --> 00:29:18,583
It's just an office space, Harry.
587
00:29:20,765 --> 00:29:22,267
It's an image.
588
00:29:25,752 --> 00:29:28,780
I think I'd rather retire than move.
589
00:29:28,805 --> 00:29:30,538
I don't believe you.
590
00:29:30,563 --> 00:29:32,196
You're just having a rough week.
591
00:29:32,532 --> 00:29:33,822
"Rough" is an understatement.
592
00:29:36,499 --> 00:29:39,200
The depths of my
children's ingratitude...
593
00:29:40,549 --> 00:29:44,418
I... have done more for them
than they will ever know,
594
00:29:45,058 --> 00:29:47,435
and do I ever get so
much as a "thank you"?
595
00:29:48,671 --> 00:29:50,193
All they do is moan,
596
00:29:51,671 --> 00:29:55,429
complain, and tell me
what a lousy father I was.
597
00:29:56,499 --> 00:29:58,732
Welcome to parenthood, Harry.
598
00:30:00,580 --> 00:30:02,685
Mm.
599
00:30:07,754 --> 00:30:09,720
With respect to child support,
600
00:30:09,745 --> 00:30:10,778
the amount will be based
601
00:30:10,803 --> 00:30:12,770
on the Federal Child Support guidelines.
602
00:30:12,932 --> 00:30:15,166
Spousal support will
be set at low range.
603
00:30:15,783 --> 00:30:20,323
Mr. Bianchi, a year ago, I granted
you emergency interim custody
604
00:30:20,348 --> 00:30:21,914
for all the right reasons.
605
00:30:22,455 --> 00:30:25,102
Ms. Bianchi was not a fit parent,
606
00:30:25,127 --> 00:30:27,846
as was made clear in a very public way.
607
00:30:29,852 --> 00:30:33,154
However, I have reviewed
the Law Society's report
608
00:30:33,327 --> 00:30:36,588
and I have seen Ms. Bianchi
in action in my own courtroom,
609
00:30:37,479 --> 00:30:38,993
and I must commend you
610
00:30:39,018 --> 00:30:41,719
on doing the hard work to
get your life back on track.
611
00:30:42,541 --> 00:30:45,065
Mr. Bianchi, you and
your lawyer have gone
612
00:30:45,090 --> 00:30:46,446
to a great deal of effort
613
00:30:46,471 --> 00:30:49,636
to portray Ms. Bianchi
as an inadequate parent.
614
00:30:49,661 --> 00:30:52,629
You insisted on the
Child Custody Evaluation,
615
00:30:52,654 --> 00:30:54,821
you fought against equal parenting time,
616
00:30:54,999 --> 00:30:56,232
and to suggest
617
00:30:56,257 --> 00:30:59,392
that a job with long hours
should mean less parenting time
618
00:30:59,604 --> 00:31:01,337
offends my sensibilities.
619
00:31:02,363 --> 00:31:05,338
I'm ordering 50-50 parenting time.
620
00:31:06,262 --> 00:31:10,166
I do agree with Mr.
Bianchi on one matter...
621
00:31:10,214 --> 00:31:12,314
It is in the best
interests of the children
622
00:31:12,339 --> 00:31:13,871
that they stay in the family home.
623
00:31:14,034 --> 00:31:15,852
They've had enough disruption.
624
00:31:16,455 --> 00:31:19,678
Therefore I'm ordering
a nesting arrangement.
625
00:31:19,703 --> 00:31:22,713
You will both take turns
living in the family home...
626
00:31:22,738 --> 00:31:24,533
One week on, one week off.
627
00:31:24,558 --> 00:31:25,893
- But your Honor...
- How...
628
00:31:25,918 --> 00:31:28,158
I am not asking for your input.
629
00:31:29,919 --> 00:31:31,686
Oh, my god.
630
00:31:36,964 --> 00:31:38,597
Thank you, Cordelia.
631
00:31:38,909 --> 00:31:41,100
- For everything.
- You're welcome.
632
00:31:41,125 --> 00:31:43,057
- Can I give you a hug?
- No.
633
00:31:43,779 --> 00:31:45,279
Good luck, Abigail.
634
00:31:45,304 --> 00:31:47,104
Harry's gonna miss you.
635
00:32:04,960 --> 00:32:07,227
I'm upping my offer to your sister.
636
00:32:07,804 --> 00:32:10,828
Of course, you are.
637
00:32:11,531 --> 00:32:16,044
I wanted you to know because...
even though I'm senior partner,
638
00:32:16,069 --> 00:32:18,976
I still should inform
you of these things.
639
00:32:19,001 --> 00:32:22,226
I'd have preferred being part
of the discussion beforehand,
640
00:32:22,251 --> 00:32:23,794
as opposed to being told after the fact.
641
00:32:23,819 --> 00:32:25,018
Fair enough.
642
00:32:25,388 --> 00:32:29,880
But, as a partner, surely, you
can see your sister has value.
643
00:32:37,667 --> 00:32:39,901
I know it's still nowhere near
644
00:32:39,926 --> 00:32:41,625
what you'd make at George Handler's,
645
00:32:41,650 --> 00:32:45,475
but I also know you'll make the
most of an eat-what-you-kill deal.
646
00:32:45,840 --> 00:32:48,374
Mm. And my base salary?
647
00:32:49,040 --> 00:32:50,607
You understand...
648
00:32:50,973 --> 00:32:52,740
I can't pay you more than Daniel.
649
00:32:53,264 --> 00:32:55,397
On paper, at least.
650
00:32:56,387 --> 00:32:57,851
I'm listening.
651
00:32:57,876 --> 00:33:01,418
I'd like to set up a trust
fund for Sofia and Nico.
652
00:33:01,443 --> 00:33:04,478
They'll be able to attend
any university they want.
653
00:33:06,945 --> 00:33:09,245
You should do that anyway,
you're their grandfather.
654
00:33:10,502 --> 00:33:12,597
Tell me you'll think about it.
655
00:33:14,453 --> 00:33:15,852
I'll think about it.
656
00:33:18,564 --> 00:33:20,335
Are you keeping the Bianchi name?
657
00:33:22,206 --> 00:33:23,991
I hadn't given it any thought.
658
00:33:26,132 --> 00:33:30,035
You could be the future
of this firm, Abigail.
659
00:33:49,656 --> 00:33:52,891
Well, it sounds like Harry
gave you the best offer he could.
660
00:33:53,070 --> 00:33:55,370
But it can't be close
to the money you'd make
661
00:33:55,395 --> 00:33:56,895
in personal injury, right?
662
00:33:56,920 --> 00:33:58,519
No, not even in the ballpark.
663
00:33:58,775 --> 00:34:01,442
So George Handler sent me some details
664
00:34:01,467 --> 00:34:03,350
of the first case he'd
like me to work on.
665
00:34:03,375 --> 00:34:04,808
Do tell.
666
00:34:08,085 --> 00:34:09,417
Remember that guy
667
00:34:09,442 --> 00:34:11,442
who had a heart attack on Robson Street,
668
00:34:11,467 --> 00:34:13,444
and a good Samaritan gave him CPR?
669
00:34:13,554 --> 00:34:15,354
Yeah, she saved his life.
670
00:34:15,480 --> 00:34:16,745
He's suing her.
671
00:34:16,770 --> 00:34:17,836
No!
672
00:34:17,861 --> 00:34:20,961
For cracking one of his
ribs while performing CPR.
673
00:34:22,177 --> 00:34:24,211
Well, even creeps need lawyers.
674
00:34:24,236 --> 00:34:25,866
You'll just have to hold your nose,
675
00:34:25,891 --> 00:34:27,658
like you've done a million times before.
676
00:34:27,688 --> 00:34:28,721
That I have.
677
00:34:28,815 --> 00:34:30,549
Or you don't have to take his offer.
678
00:34:30,682 --> 00:34:32,915
You don't have to take
your father's offer, either.
679
00:34:32,940 --> 00:34:36,018
As this week has proven,
other firms will come knocking.
680
00:34:39,642 --> 00:34:42,010
Can I get two pistachios, please?
681
00:34:52,790 --> 00:34:53,922
Ms. Roth,
682
00:34:54,001 --> 00:34:56,736
when you found out your
wife was having an affair,
683
00:34:57,033 --> 00:34:59,541
- how did that make you feel?
- Devastated.
684
00:35:00,249 --> 00:35:01,982
I know the feeling all too well.
685
00:35:02,091 --> 00:35:04,404
Objection. We don't
care about her feelings.
686
00:35:04,429 --> 00:35:06,629
Sustained. Ms. Bianchi,
get to your point.
687
00:35:07,632 --> 00:35:09,833
What did you do when you found out?
688
00:35:11,112 --> 00:35:12,578
I asked Lucy to move out.
689
00:35:13,716 --> 00:35:15,582
And when she tried to contact you...
690
00:35:15,833 --> 00:35:18,041
I told her I wanted
nothing to do with her.
691
00:35:18,521 --> 00:35:19,853
So, when your lawyer says
692
00:35:19,878 --> 00:35:22,712
Dr. Svensson wasn't
around for your pregnancy,
693
00:35:22,737 --> 00:35:25,599
she was just honoring
your wishes, was she not?
694
00:35:27,344 --> 00:35:28,841
I suppose.
695
00:35:31,091 --> 00:35:33,255
I just went through a nasty divorce.
696
00:35:33,651 --> 00:35:36,352
My ex and I put each
other through the wringer.
697
00:35:36,377 --> 00:35:38,443
Objection! Why is counsel
sharing her personal life?
698
00:35:38,599 --> 00:35:40,376
I'm getting there, your
Honor, you have my word.
699
00:35:40,401 --> 00:35:41,742
Get there fast, Ms. Bianchi.
700
00:35:42,357 --> 00:35:46,613
We made decisions
based on anger... and hurt.
701
00:35:46,883 --> 00:35:49,082
Not on the best
interests of our children.
702
00:35:49,239 --> 00:35:53,140
And that is exactly
what's happening here.
703
00:35:53,919 --> 00:35:55,891
Everyone has the right to change...
704
00:35:56,984 --> 00:35:59,219
Not just their minds...
705
00:35:59,524 --> 00:36:00,656
but who they are.
706
00:36:00,914 --> 00:36:04,211
Dr. Svensson thought
things would be easier...
707
00:36:04,732 --> 00:36:05,831
for everyone...
708
00:36:06,418 --> 00:36:08,385
if she made a clean break.
709
00:36:09,203 --> 00:36:10,603
And it would be easier,
710
00:36:10,628 --> 00:36:12,027
because as we all know,
711
00:36:12,052 --> 00:36:13,938
family is messy...
712
00:36:15,382 --> 00:36:16,594
complicated,
713
00:36:18,225 --> 00:36:20,258
aggravating as hell.
714
00:36:22,440 --> 00:36:25,507
But she's come to realize
that she wants the messiness.
715
00:36:27,395 --> 00:36:29,948
She's committed to this child...
716
00:36:30,839 --> 00:36:32,816
and deserves to be part of her life.
717
00:36:34,159 --> 00:36:35,503
Most important...
718
00:36:36,096 --> 00:36:38,596
The child deserves to have love
719
00:36:38,621 --> 00:36:40,088
and support
720
00:36:40,652 --> 00:36:42,634
from both her parents.
721
00:36:43,081 --> 00:36:46,894
Counsel rests.
722
00:36:56,277 --> 00:36:57,950
I have carefully considered
723
00:36:57,975 --> 00:37:00,034
the arguments laid out in this case,
724
00:37:00,059 --> 00:37:02,720
and I find in favour of the defendant,
725
00:37:02,823 --> 00:37:05,780
- Lucinda Svensson.
- Yes!
726
00:37:08,294 --> 00:37:10,551
She is the child's parent,
with all the rights
727
00:37:10,576 --> 00:37:12,363
and responsibilities
that come with that.
728
00:37:12,388 --> 00:37:14,755
Her name needs to be added
to the birth certificate.
729
00:37:15,245 --> 00:37:16,941
Ms. Roth will be the primary parent
730
00:37:16,966 --> 00:37:18,636
while the child is still an infant.
731
00:37:18,762 --> 00:37:21,612
Dr. Svensson can visit for
up to two hours per day.
732
00:37:22,141 --> 00:37:24,876
Ms. Roth, I know it is hard
to set aside your own feelings
733
00:37:24,901 --> 00:37:25,800
toward Dr. Svensson,
734
00:37:25,825 --> 00:37:27,357
but having her in your child's life
735
00:37:27,382 --> 00:37:28,781
will only give her more love,
736
00:37:29,038 --> 00:37:30,519
not less.
737
00:37:35,154 --> 00:37:38,022
This matter is adjourned.
738
00:37:44,073 --> 00:37:45,762
Well? How did it go?
739
00:37:45,787 --> 00:37:48,322
I am officially Harmony's parent.
740
00:37:48,347 --> 00:37:50,001
I'm glad it worked out for you.
741
00:37:50,026 --> 00:37:52,192
It was all Abby. She was brilliant.
742
00:37:52,217 --> 00:37:54,584
Congratulations, Mom!
743
00:37:54,609 --> 00:37:56,253
Could I see you in your office?
744
00:38:05,908 --> 00:38:09,452
I took the liberty of
unpacking your things.
745
00:38:09,908 --> 00:38:11,998
- Daniel.
- Yes?
746
00:38:12,023 --> 00:38:13,856
You can re-hire Cecile.
747
00:38:13,881 --> 00:38:15,548
Your sister is staying.
748
00:38:15,573 --> 00:38:17,827
I'm confident our
earnings over the next year
749
00:38:17,852 --> 00:38:21,228
will be stronger than
we initially anticipated.
750
00:38:29,541 --> 00:38:32,178
You're giving me my job back?
751
00:38:32,203 --> 00:38:34,036
- Yes.
- That's amazing!
752
00:38:36,504 --> 00:38:37,670
I mean...
753
00:38:37,695 --> 00:38:39,587
I'll have to think about it.
754
00:38:41,013 --> 00:38:42,087
What do you want?
755
00:38:45,925 --> 00:38:47,122
A parking spot...
756
00:38:48,893 --> 00:38:50,092
and a raise.
757
00:38:50,117 --> 00:38:52,575
- I can give you the parking spot.
- Sold!
758
00:38:58,690 --> 00:39:02,615
- So... guess you've heard?
- Yup.
759
00:39:03,005 --> 00:39:05,640
We're gonna be one big, unhappy family.
760
00:39:08,312 --> 00:39:09,978
That's it?
761
00:39:10,158 --> 00:39:12,091
How about even a tepid "congrats"?
762
00:39:14,604 --> 00:39:16,564
You couldn't have just
taken the job with Handler?
763
00:39:25,295 --> 00:39:26,427
That was awesome.
764
00:39:26,452 --> 00:39:28,372
I can't believe you helped
me negotiate a parking spot.
765
00:39:28,397 --> 00:39:31,800
- Nope. That was all you.
- You want to celebrate? My treat.
766
00:39:31,825 --> 00:39:33,024
We could go to Moxie's.
767
00:39:33,049 --> 00:39:35,036
I'd love to, but my boyfriend and I
768
00:39:35,061 --> 00:39:37,261
are going shopping for a chaise lounge.
769
00:39:37,286 --> 00:39:39,386
Ah. Right.
770
00:39:39,642 --> 00:39:41,076
Wanna come with?
771
00:39:41,606 --> 00:39:43,367
No. It's fine.
772
00:39:43,546 --> 00:39:47,208
- Have a great weekend, Winston.
- Thanks, Cecil. You too.
773
00:39:51,709 --> 00:39:53,041
Cecil!
774
00:39:54,708 --> 00:39:56,043
Nina?
775
00:39:56,954 --> 00:39:59,522
Did you get my last
postcard? From Australia?
776
00:39:59,796 --> 00:40:01,129
Not yet.
777
00:40:01,154 --> 00:40:04,221
Oh... so you don't know?
778
00:40:05,962 --> 00:40:09,260
Martina, I need to apologize for
what happened the other night.
779
00:40:09,362 --> 00:40:11,128
It was completely out of line.
780
00:40:11,520 --> 00:40:13,508
I know you have a boyfriend
781
00:40:13,533 --> 00:40:17,434
and... I would hate to do
anything to ruin our friendship.
782
00:40:34,529 --> 00:40:37,153
Martina. I need to apol...
783
00:40:49,271 --> 00:40:51,438
So, you two will stay in the house.
784
00:40:51,898 --> 00:40:53,231
We'll alternate.
785
00:40:53,364 --> 00:40:56,031
Dad'll live here one week,
and I'll live here one week.
786
00:40:56,669 --> 00:41:00,452
- No more going back and forth.
- That makes a whole lotta sense.
787
00:41:00,849 --> 00:41:03,348
Thank you, judicial system,
788
00:41:03,373 --> 00:41:06,116
for putting our needs
first for a change,
789
00:41:06,141 --> 00:41:09,163
since we weren't the ones who
made this mess in the first place.
790
00:41:12,161 --> 00:41:14,348
Can I go back to my Medieval castle?
791
00:41:14,373 --> 00:41:16,306
The serfs are about to rebel.
792
00:41:17,002 --> 00:41:18,223
Sure.
793
00:41:31,701 --> 00:41:36,438
I'm... trying to wrap my head
around this nesting arrangement.
794
00:41:36,463 --> 00:41:37,695
Mm.
795
00:41:38,436 --> 00:41:39,745
Me too.
796
00:41:41,494 --> 00:41:45,230
Let's save that for another day.
797
00:41:51,687 --> 00:41:53,987
We had more good times than bad...
798
00:41:55,101 --> 00:41:56,276
right?
799
00:41:56,739 --> 00:41:58,346
We had great times.
800
00:42:01,096 --> 00:42:03,252
We made some really
fabulous kids together.
801
00:42:40,496 --> 00:42:42,429
Maggie?
802
00:42:42,971 --> 00:42:44,504
Everything okay?
803
00:43:10,656 --> 00:43:12,898
Mom? Lots to tell you!
804
00:43:13,154 --> 00:43:14,687
First thing you'll want to hear
805
00:43:14,712 --> 00:43:16,979
is you get to see your grandkids again,
806
00:43:17,004 --> 00:43:18,981
but I have to share
the house with Frank,
807
00:43:19,006 --> 00:43:20,846
so I'll only be here 50% of the time...
808
00:43:20,871 --> 00:43:22,470
Oh, God, sorry.
809
00:43:25,665 --> 00:43:28,090
Harry?
810
00:43:51,082 --> 00:43:56,082
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
60191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.