All language subtitles for An Idiot Abroad - 02x06 - Route 66.TLA.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,129 --> 00:00:03,488 The bucket list... 2 00:00:03,489 --> 00:00:06,448 See the glaciers before they melt. 3 00:00:06,449 --> 00:00:10,048 Go on an African safari. 4 00:00:10,049 --> 00:00:14,288 Encounter the world's largest mammal. 5 00:00:14,289 --> 00:00:17,968 The ultimate things to do before you die. 6 00:00:17,969 --> 00:00:19,688 Or are they? 7 00:00:19,689 --> 00:00:22,108 If I was on my deathbed, 8 00:00:22,109 --> 00:00:24,449 there's no way I'd want to be climbing Kilimanjaro. 9 00:00:24,450 --> 00:00:28,068 It's not things to do a few minutes before you die. 10 00:00:28,069 --> 00:00:29,469 It's things to do in your life. 11 00:00:29,470 --> 00:00:31,388 Easy, boys. Easy, boys! 12 00:00:31,389 --> 00:00:34,488 It's difficult. He was so suspicious after the last time. 13 00:00:34,489 --> 00:00:37,068 Oh, Jesus! 14 00:00:37,069 --> 00:00:39,908 We've told him that he gets to choose from the list 15 00:00:39,909 --> 00:00:41,228 whatever he wants to do. 16 00:00:41,229 --> 00:00:42,768 It's like Romeo and Juliet. 17 00:00:42,769 --> 00:00:45,808 But that doesn't mean that there won't be a few treats in store 18 00:00:45,809 --> 00:00:48,008 that he's not expecting. 19 00:00:48,009 --> 00:00:50,148 This is a man who's reluctant. 20 00:00:50,149 --> 00:00:52,708 This is a man who doesn't want to do these things. 21 00:00:52,709 --> 00:00:54,288 No. Let it happen. No. 22 00:00:54,289 --> 00:00:56,008 It's making Karl do things 23 00:00:56,009 --> 00:00:57,969 that other people want to do before they die. 24 00:00:57,970 --> 00:01:01,349 Exactly, yeah. This isn't his list. 25 00:01:03,289 --> 00:01:05,809 You fucking twats! 26 00:01:12,209 --> 00:01:15,488 Route 66 I've heard of. It's alright. 27 00:01:15,489 --> 00:01:17,488 Travelling along Route 66. 28 00:01:17,489 --> 00:01:20,368 What is it? Just driving down it, having a look? 29 00:01:20,369 --> 00:01:24,688 Well, it's a long one. It's 2,500 miles. 30 00:01:24,689 --> 00:01:27,228 One of America's first highways. 31 00:01:27,229 --> 00:01:29,368 The thing that worries me is 32 00:01:29,369 --> 00:01:33,188 is it America who's made this seem like it's a good thing to do? 33 00:01:33,189 --> 00:01:36,988 What do you mean? I just think they're more excitable. 34 00:01:36,989 --> 00:01:40,368 When I was in Disneyland, I went past some fruit on a boat. 35 00:01:40,369 --> 00:01:44,808 Three old women getting excited about an eggplant, whooping. 36 00:01:44,809 --> 00:01:46,769 Now I sort of think, "Am I miserable?" 37 00:01:46,770 --> 00:01:49,108 You've got a question. I've got an answer. 38 00:01:49,109 --> 00:01:50,848 Yeah, you're fucking miserable. 39 00:01:50,849 --> 00:01:54,608 No, but I think I get excited at things you should get excited about. 40 00:01:54,609 --> 00:01:57,389 OK, what was the last thing you got excited about? 41 00:02:00,049 --> 00:02:03,408 Smile. Just smile. Just fake it. 42 00:02:03,409 --> 00:02:05,028 No, do a smile. 43 00:02:05,029 --> 00:02:07,389 See, you don't know what that feels like, do you? 44 00:02:07,390 --> 00:02:09,548 That's odd to you. No, show your teeth. 45 00:02:09,549 --> 00:02:12,728 Yeah, yeah. That looks weird. I've never seen it before. 46 00:02:12,729 --> 00:02:14,468 It looks weird. It looks weird. 47 00:02:14,469 --> 00:02:17,348 So, Route 66, you must have heard of that. 48 00:02:17,349 --> 00:02:20,848 Yeah, a car without a roof on it, driving along. Yeah. 49 00:02:20,849 --> 00:02:23,628 Sun sort of there, shades. 50 00:02:23,629 --> 00:02:26,608 Right, there you go. Get your kicks on Route 66. 51 00:02:26,609 --> 00:02:27,709 Off you go. 52 00:02:31,609 --> 00:02:33,648 It's just a road. 53 00:02:33,649 --> 00:02:37,068 It's tarmac. It's a road with cars on it. 54 00:02:37,069 --> 00:02:38,748 It's like any other road. 55 00:02:38,749 --> 00:02:42,448 I don't think Americans come over here going, "Where's the M1?" 56 00:02:42,449 --> 00:02:44,169 "I can't wait to get on the M1." 57 00:02:45,529 --> 00:02:48,588 Is it the first road over there, the first proper road? 58 00:02:48,589 --> 00:02:50,908 The first one across America. 59 00:02:50,909 --> 00:02:55,728 Everyone thinks the M1 is our first motorway, but it isn't. 60 00:02:55,729 --> 00:02:57,688 M6. 61 00:02:57,689 --> 00:03:01,708 Preston Bypass, that's the first motorway in the UK. 62 00:03:01,709 --> 00:03:04,048 But you don't hear people going on about it. 63 00:03:04,049 --> 00:03:06,868 They don't get excited, "I'm going on the M6 tomorrow." 64 00:03:06,869 --> 00:03:09,129 "Are you? Lucky bastard." It doesn't happen. 65 00:03:29,149 --> 00:03:34,288 Right, this is it then, isn't it? I'm in California. 66 00:03:34,289 --> 00:03:36,208 Nice, isn't it? 67 00:03:36,209 --> 00:03:41,328 This bit here, the pier, is... 68 00:03:41,329 --> 00:03:44,748 That's the start of Route 66. 69 00:03:44,749 --> 00:03:49,648 And I think it goes that way for miles. 70 00:03:49,649 --> 00:03:53,288 It's an alright beach though, isn't it? This is me, this. 71 00:03:53,289 --> 00:03:54,928 Loads of room. 72 00:03:54,929 --> 00:03:56,789 Not as clean as I thought it would be. 73 00:03:56,790 --> 00:04:00,309 There's pigeon's knocking about which you don't see on Baywatch. 74 00:04:18,329 --> 00:04:20,189 That would be good if I get a Hummer. 75 00:04:20,190 --> 00:04:23,248 Or any of these, if it's got air-con. 76 00:04:28,109 --> 00:04:31,548 Can't argue, can I? I asked for a convertible. 77 00:04:35,169 --> 00:04:37,848 Fucking hell. 78 00:04:47,569 --> 00:04:49,268 It's not what I had pictured. 79 00:04:49,269 --> 00:04:52,228 In fact, I've seen babies in prams bigger than this. 80 00:05:05,969 --> 00:05:10,088 Why do people say they want to do the Route 66 thing? 81 00:05:10,089 --> 00:05:13,788 Am I meant to enjoy it now whilst I'm doing it, 82 00:05:13,789 --> 00:05:15,689 or is it something you appreciate after? 83 00:05:15,690 --> 00:05:18,948 Do you know what I mean? Like a lot of things in life. 84 00:05:18,949 --> 00:05:21,748 In a way, even though I'm eager to have fruit 85 00:05:21,749 --> 00:05:25,148 and I'd love to have an orange, I never really enjoy the orange. 86 00:05:25,149 --> 00:05:28,328 I'm always happy to get to the end when you can wash your hands. 87 00:05:28,329 --> 00:05:30,488 I get sick of it running down your arm. 88 00:05:30,489 --> 00:05:32,609 I tend to eat them in the bath. 89 00:05:58,309 --> 00:06:00,209 I'm shattered, do you know what I mean? 90 00:06:00,210 --> 00:06:02,748 Now I've got to turn into Lionel Blair just like that. 91 00:06:02,749 --> 00:06:04,808 Ha! Ha! 92 00:06:04,809 --> 00:06:06,928 That's it, that's it! Good, good, good! 93 00:06:06,929 --> 00:06:09,128 OK, go like this. 94 00:06:09,129 --> 00:06:11,208 He! He! 95 00:06:11,209 --> 00:06:13,528 Yes, see, you're using your diaphragm. 96 00:06:13,529 --> 00:06:15,248 Whoooo! 97 00:06:15,249 --> 00:06:17,788 That's good, Karl. I think you can sing. 98 00:06:17,789 --> 00:06:20,368 So, we have a solo for you. You're gonna do a solo. 99 00:06:20,369 --> 00:06:23,248 Does that mean singing on my own? That's what it means. 100 00:06:23,249 --> 00:06:25,588 I can't do that. You don't want me doing a solo. 101 00:06:33,969 --> 00:06:37,168 That's it! Karl, you could do this solo. 102 00:06:37,169 --> 00:06:40,208 Get the dancers in! No, hang on. No, wait. 103 00:06:40,209 --> 00:06:43,568 Don't bring the dancers in yet, honestly. 104 00:06:43,569 --> 00:06:45,168 I need to nail this. 105 00:06:45,169 --> 00:06:49,648 It's just that in two hours or so, you're going to be performing it. 106 00:06:49,649 --> 00:06:54,748 Karl, your facial expressions. And remember, smile. 107 00:06:54,749 --> 00:06:56,589 See, we need a nice face like that. 108 00:06:58,709 --> 00:07:02,068 It's not fun for everyone. She's going, "See, you're having fun." 109 00:07:02,069 --> 00:07:03,768 "No, not really. No, I'm not." 110 00:07:03,769 --> 00:07:06,288 But is it just an American thing? 111 00:07:06,289 --> 00:07:09,028 Do they have fun better than us? 112 00:07:09,029 --> 00:07:10,648 The word "fun" annoys me. 113 00:07:10,649 --> 00:07:13,308 Someone says, "Are you coming round, having some fun?" 114 00:07:13,309 --> 00:07:15,828 "I'd rather not actually. I don't want fun." 115 00:07:15,829 --> 00:07:18,768 It's a word I just don't use. 116 00:07:24,769 --> 00:07:27,328 It's not my sort of thing, singing and dancing. 117 00:07:27,329 --> 00:07:30,288 We've got enough singers and dancers anyway in the country. 118 00:07:30,289 --> 00:07:33,668 Why we still have Pop Idol and X Factor... Everyone's singing. 119 00:07:33,669 --> 00:07:36,688 I mean, this is a school. They're not doing English and maths. 120 00:07:36,689 --> 00:07:39,088 They're arsing about jumping to Van Halen. 121 00:07:39,089 --> 00:07:41,488 Where's the doctors, the plumbers? 122 00:07:41,489 --> 00:07:44,908 When I had a problem with my boiler, I had to wait two weeks. 123 00:07:44,909 --> 00:07:47,748 If they need someone to come round and sing and dance, 124 00:07:47,749 --> 00:07:49,489 loads of them. We've got enough. 125 00:07:57,669 --> 00:07:59,768 I haven't got a taste for it, honestly. 126 00:07:59,769 --> 00:08:02,228 This isn't like a big life-changing moment. 127 00:08:02,229 --> 00:08:04,688 "Oh, Karl has finally found his destiny." 128 00:08:04,689 --> 00:08:06,208 I don't want to do this. 129 00:09:24,069 --> 00:09:25,808 I've never been that embarrassed. 130 00:09:25,809 --> 00:09:28,948 I always say to you that you give me anxiety dreams. 131 00:09:28,949 --> 00:09:31,448 I panic because of the things you set up. 132 00:09:31,449 --> 00:09:33,968 That time when I had a dream about being in a toilet 133 00:09:33,969 --> 00:09:36,369 and you open the door and there was a big audience 134 00:09:36,370 --> 00:09:38,128 looking at me having a shit. 135 00:09:38,129 --> 00:09:40,908 It was exactly the same feeling I had in my dream as that. 136 00:09:40,909 --> 00:09:43,889 I just wanted to wake up and for it to go away. It was shocking. 137 00:09:56,689 --> 00:09:58,769 That's true actually. Yeah. 138 00:10:03,749 --> 00:10:04,789 That's normal. 139 00:10:22,945 --> 00:10:26,405 You got to stretch your legs when you've been sat in a car all day. 140 00:10:29,865 --> 00:10:31,605 What's all this? 141 00:10:35,485 --> 00:10:37,065 Hello? 142 00:10:39,285 --> 00:10:40,725 Hello? 143 00:10:44,025 --> 00:10:45,505 Hello? 144 00:10:49,845 --> 00:10:51,485 Jesus. 145 00:10:52,885 --> 00:10:55,404 What's it all about? 146 00:10:55,405 --> 00:10:58,844 Is it one man who's done this, or is it a touristy thing 147 00:10:58,845 --> 00:11:03,284 and you're meant to bring a bottle and stick one on when you're here? 148 00:11:03,285 --> 00:11:06,504 I think it's just one guy's house. 149 00:11:06,505 --> 00:11:09,684 He's got a serious drink problem whatever it is, hasn't he? 150 00:11:09,685 --> 00:11:12,824 To be honest, it's scary that he's not in, cos where is he? 151 00:11:12,825 --> 00:11:17,425 What is he doing? What is his life like? 152 00:11:20,065 --> 00:11:22,204 I don't know what I'm meant to get from it. 153 00:11:22,205 --> 00:11:25,204 I don't know if it's proving a point, or if he's just a scruffy bastard. 154 00:11:25,205 --> 00:11:27,104 This is what they mean, isn't it, 155 00:11:27,105 --> 00:11:31,124 about it's not worth doing recycling back in Britain? 156 00:11:31,125 --> 00:11:33,364 Because there's me with my Marmite jar, 157 00:11:33,365 --> 00:11:35,524 and my milk bottle and what-have you. 158 00:11:35,525 --> 00:11:38,744 But if he's doing this, what's the point? 159 00:11:38,745 --> 00:11:41,424 I just always think about when it's time to move 160 00:11:41,425 --> 00:11:43,744 and you've got to sell your place. 161 00:11:43,745 --> 00:11:46,004 His target market... 162 00:11:46,005 --> 00:11:49,384 There's not many people who would want this in their front garden. 163 00:11:49,385 --> 00:11:52,764 No-one's gonna turn up and go, "This is what I've been looking for." 164 00:11:52,765 --> 00:11:56,085 "Two bedrooms, we're after that. A load of shit in the garden." 165 00:12:16,565 --> 00:12:19,924 I got a text from Steve and he says this part of Route 66 166 00:12:19,925 --> 00:12:24,224 goes through the old hippy area. 167 00:12:24,225 --> 00:12:27,284 So he wants me to stop off and meet Valerie. 168 00:12:27,285 --> 00:12:31,444 "She's into New Age healing therapy. Enjoy." 169 00:12:33,365 --> 00:12:35,764 Did that just shout my name? 170 00:12:35,765 --> 00:12:37,724 Hello? 171 00:12:37,725 --> 00:12:38,965 Karl. 172 00:12:41,045 --> 00:12:42,645 Hello! 173 00:12:44,085 --> 00:12:45,524 Hello! 174 00:12:45,525 --> 00:12:46,545 Valerie. Hello. 175 00:12:46,546 --> 00:12:48,464 I'm Karl. Nice to meet you. 176 00:12:48,465 --> 00:12:51,864 Did you just shout my name? No, she may have. 177 00:12:51,865 --> 00:12:54,164 That's Kiwi. It's not doing it now. 178 00:12:54,165 --> 00:12:56,184 So, you're a shaker? I'm a what? 179 00:12:56,185 --> 00:12:58,484 You're a shaker. Are you a hugger? 180 00:12:58,485 --> 00:13:01,044 Er... You want a hug? 181 00:13:01,045 --> 00:13:03,704 No, this is alright, this is good. I've just met you. 182 00:13:03,705 --> 00:13:05,484 Come in. Alright. 183 00:13:05,485 --> 00:13:06,964 Hello. Hiya. 184 00:13:06,965 --> 00:13:09,164 This is Clive. Clive. This is Sam. 185 00:13:09,165 --> 00:13:10,585 Nice to meet you. This is Karl. 186 00:13:10,586 --> 00:13:13,044 Hello. This is what we call the sandbox. 187 00:13:13,045 --> 00:13:15,284 This is Karl. Hey, Karl. 188 00:13:15,285 --> 00:13:18,004 This is our beanbag hang out. 189 00:13:18,005 --> 00:13:21,044 It's held space for a lot of really beautiful gatherings, 190 00:13:21,045 --> 00:13:24,724 a lot of connecting. Would you like to see inside? Yeah. 191 00:13:24,725 --> 00:13:26,804 This is where we'll be gathering tonight. 192 00:13:26,805 --> 00:13:29,124 Who will be? Could be 15 or 20 people. 193 00:13:29,125 --> 00:13:30,964 It's called cuddle party. 194 00:13:30,965 --> 00:13:34,644 Have you heard of cuddle party? No... But hang on. 195 00:13:34,645 --> 00:13:39,844 I haven't been here long, but I've walked past... four blokes. 196 00:13:39,845 --> 00:13:42,644 One woman. So how does that work? 197 00:13:42,645 --> 00:13:46,284 They're coming. There will be more women. 198 00:13:46,285 --> 00:13:48,664 You don't want to cuddle any men? 199 00:13:48,665 --> 00:13:52,285 Well, I don't want to cuddle strangers really. 200 00:13:53,085 --> 00:13:54,964 Probably gonna start at eight, 201 00:13:54,965 --> 00:13:58,024 so you and I need to go and put our pyjamas on. 202 00:13:58,025 --> 00:13:59,445 Why have I got to wear pyjamas? 203 00:13:59,446 --> 00:14:02,164 Look, I am so comfy now I've got shorts on. 204 00:14:02,165 --> 00:14:05,664 They're nice and baggy, I'm getting air to my legs. I'm relaxed. 205 00:14:05,665 --> 00:14:10,185 I think I'm gonna encourage you to push yourself and put on some PJ's. 206 00:14:18,065 --> 00:14:20,964 "Bucket list. What do you want to do, Karl?" 207 00:14:20,965 --> 00:14:24,404 "I want to drive down Route 66." "Alright then." 208 00:14:24,405 --> 00:14:26,945 What are we doing? 209 00:14:29,045 --> 00:14:31,764 I'm keeping my hat on. I don't want to look too relaxed 210 00:14:31,765 --> 00:14:34,244 because it then looks like I am up for anything. 211 00:14:34,245 --> 00:14:39,204 But this is saying... "I'm new round here." 212 00:14:39,205 --> 00:14:40,924 Is there any part of you 213 00:14:40,925 --> 00:14:43,545 that thinks you might learn something from it? 214 00:14:50,205 --> 00:14:52,725 No. I don't think there is. 215 00:14:53,885 --> 00:14:56,104 Touch can be very healing, 216 00:14:56,105 --> 00:14:58,324 and sometimes things come up we don't expect. 217 00:14:58,325 --> 00:15:03,544 So, that means that if you are cuddling and you become aroused, 218 00:15:03,545 --> 00:15:06,804 that's OK, that's a beautiful thing to acknowledge. 219 00:15:06,805 --> 00:15:10,004 Speak with your partner, you can excuse yourself and have grapes. 220 00:15:10,005 --> 00:15:14,024 It's about using your voice and communicating, right? 221 00:15:14,025 --> 00:15:16,404 We do get questions here about erections 222 00:15:16,405 --> 00:15:18,904 and they do happen from time to time. 223 00:15:18,905 --> 00:15:20,305 There's a level of discomfort, 224 00:15:20,306 --> 00:15:23,444 and what we're aiming for here is to be comfortable with that. 225 00:15:23,445 --> 00:15:26,524 To be able to dialogue, to be able to talk about what to do. 226 00:15:26,525 --> 00:15:29,464 Would you like to hug? I'd rather not. 227 00:15:29,465 --> 00:15:31,284 You're not ready to hug me yet? 228 00:15:31,285 --> 00:15:34,024 No. Because I think we're getting on without it. 229 00:15:34,025 --> 00:15:35,424 We're fine. 230 00:15:35,425 --> 00:15:38,945 Can I hug you? Will you hug me? Yes. 231 00:15:41,645 --> 00:15:43,765 Mmm, thank you. You're welcome. 232 00:15:44,805 --> 00:15:48,504 Would you like... Honestly, it's nothing against you. 233 00:15:48,505 --> 00:15:51,404 I haven't hugged Valerie. You haven't hugged her? 234 00:15:51,405 --> 00:15:53,224 No. Alright then. 235 00:15:53,225 --> 00:15:56,544 I didn't want to be pushed into it. I didn't know I was coming tonight. 236 00:15:56,545 --> 00:15:58,445 It's not like I knew what was going on. 237 00:15:58,446 --> 00:16:00,044 I can't hug you now 238 00:16:00,045 --> 00:16:02,704 because then Valerie will be going, "Hang on a minute." 239 00:16:02,705 --> 00:16:04,244 Are you making that up? 240 00:16:04,245 --> 00:16:07,404 Valerie wouldn't care. She'd be so happy you changed your mind. 241 00:16:07,405 --> 00:16:10,484 I would be happy that you said yes to what you want to say yes to. 242 00:16:10,485 --> 00:16:12,405 I'm telling you, it would bother you. 243 00:16:12,406 --> 00:16:15,584 Inside, you'd be going, "What is going on?" Oh, dear one! 244 00:16:19,125 --> 00:16:21,525 How long does this go on for? 245 00:16:24,845 --> 00:16:26,984 Are people paying to be here? 246 00:16:26,985 --> 00:16:28,465 That's what it's about then. 247 00:16:28,466 --> 00:16:31,244 Of course she's gonna say, "A cuddle is good for you." 248 00:16:31,245 --> 00:16:33,685 She's doing the sell job to us. She's not gonna go, 249 00:16:33,686 --> 00:16:36,624 "It's a load of old bollocks this, but don't tell anyone." 250 00:16:36,625 --> 00:16:37,905 But good on her. 251 00:16:37,906 --> 00:16:41,684 Don't have a go at people for coming up with a business venture. 252 00:16:41,685 --> 00:16:46,664 But if she went on "Dragon's Den," this wouldn't happen in England. 253 00:16:46,665 --> 00:16:48,024 This wouldn't work. 254 00:16:48,025 --> 00:16:50,005 But in America, they love all this shit. 255 00:17:00,665 --> 00:17:04,604 How would you feel if I scooted up behind you to spoon you? 256 00:17:04,605 --> 00:17:07,564 That's worse than a cuddle. That is a cuddle. 257 00:17:07,565 --> 00:17:09,944 That's more than a cuddle that. 258 00:17:09,945 --> 00:17:12,604 What if I put my back to you and I face the other way? 259 00:17:12,605 --> 00:17:15,524 That's alright because that's just because it's crowded. 260 00:17:15,525 --> 00:17:18,944 Touching like that, that's just like being on the tube. 261 00:17:18,945 --> 00:17:21,484 But you don't touch people on the tube. 262 00:17:21,485 --> 00:17:23,584 You do. In London you do. 263 00:17:23,585 --> 00:17:26,324 It's a nightmare in rush hour. Really? 264 00:17:26,325 --> 00:17:29,824 You'd love it. 265 00:17:29,825 --> 00:17:32,224 Right. That's enough fun for me anyway. 266 00:17:32,225 --> 00:17:35,924 You want to go down there? I've got to get going. The traffic's... 267 00:17:35,925 --> 00:17:37,364 What?! The traffic... 268 00:17:37,365 --> 00:17:40,004 What are you talking about, the traffic? 269 00:18:07,921 --> 00:18:10,600 This is a bit of a tourist attraction. 270 00:18:10,767 --> 00:18:13,006 Might as well have a look. 271 00:18:13,007 --> 00:18:15,187 Nothing else happening, is there? 272 00:18:26,839 --> 00:18:28,399 Big fish in a small pond. 273 00:18:31,219 --> 00:18:34,058 The sign said it was an anniversary present. 274 00:18:34,059 --> 00:18:36,799 The bloke who built it built it for his wife. 275 00:18:38,319 --> 00:18:40,258 Odd gift, isn't it? 276 00:18:40,259 --> 00:18:44,358 And then the problem is, he did this, what do you get her next year? 277 00:18:44,359 --> 00:18:47,538 You're just making yourself a bigger problem. 278 00:18:47,539 --> 00:18:50,018 Suzanne always says it's not about the gifts. 279 00:18:50,019 --> 00:18:52,258 She says it's the thought and everything. 280 00:18:52,259 --> 00:18:56,738 You never go out of your way to get me something... different. 281 00:18:56,739 --> 00:19:00,058 She says she's always giving me hints, but I don't hear her. 282 00:19:00,059 --> 00:19:03,958 She says, "I've told you I've wanted this, I've told you I wanted that." 283 00:19:03,959 --> 00:19:07,058 "You never listen." And then she gets fed up. 284 00:19:07,059 --> 00:19:10,978 That's the thing, you see. About America, all that positive thinking. 285 00:19:10,979 --> 00:19:12,238 She has positive thinking. 286 00:19:12,278 --> 00:19:15,537 She thinks, "I've told him I want a new ring or a pair of earrings, 287 00:19:15,538 --> 00:19:17,257 he'll get it me." 288 00:19:17,258 --> 00:19:19,238 She has that positive thinking about it. 289 00:19:19,239 --> 00:19:21,517 But the problem with positive thinking, 290 00:19:21,518 --> 00:19:23,957 when it doesn't happen, you get negative. 291 00:19:23,958 --> 00:19:26,037 And most of the time, it doesn't happen. 292 00:19:26,038 --> 00:19:28,378 So she's pissed off most of the time. 293 00:19:31,578 --> 00:19:33,818 She wouldn't want this anyway. 294 00:20:12,438 --> 00:20:13,937 Looking for gold. 295 00:20:13,938 --> 00:20:16,857 That'd be good. I'll get Suzanne some. 296 00:20:16,858 --> 00:20:20,597 She'll be impressed with that present, and it's free, 297 00:20:20,598 --> 00:20:22,997 so we're both happy. 298 00:20:22,998 --> 00:20:25,298 Is this like a proper trailer park? 299 00:20:27,798 --> 00:20:30,297 I've heard of these. 300 00:20:30,298 --> 00:20:33,318 I mean, I lived in a tiny flat in London... 301 00:20:34,998 --> 00:20:38,517 but it was still a bit bigger than that. 302 00:20:38,518 --> 00:20:42,537 That is ridiculous. 303 00:20:42,538 --> 00:20:45,057 You can wash up whilst you're in bed. 304 00:20:45,058 --> 00:20:48,597 Do you know what would annoy me with that? 305 00:20:48,598 --> 00:20:51,317 If someone comes and you don't want to answer the door. 306 00:20:51,318 --> 00:20:55,038 They know you're in, don't they? There's nowhere to hide there. 307 00:20:59,318 --> 00:21:03,317 These are alright. These are like what we used to stay in Wales. 308 00:21:03,318 --> 00:21:06,697 I think I'd be happy with this. 309 00:21:06,698 --> 00:21:09,578 Because you'd just always feel like you're on holiday. 310 00:21:14,815 --> 00:21:16,255 Joe. Hey, how's it going? 311 00:21:16,256 --> 00:21:18,534 I'm Karl. How are you? Nice to meet you, man. 312 00:21:18,535 --> 00:21:20,434 You alright? Nice to meet you. 313 00:21:20,435 --> 00:21:22,814 How are you doing? Just a bit hot. 314 00:21:22,815 --> 00:21:26,334 You wanted to find some gold. Yeah. 315 00:21:26,335 --> 00:21:29,054 I wouldn't mind getting some for my girlfriend. 316 00:21:29,055 --> 00:21:31,874 She always expects a gift when I come home. Oh, yeah, I bet. 317 00:21:31,875 --> 00:21:34,814 Maybe you could find something to take back to her. 318 00:21:34,815 --> 00:21:39,274 We'll take my truck and we'll go find some gold back there. 319 00:21:39,275 --> 00:21:42,334 I bet you're interested in getting into a mine, huh? 320 00:21:42,335 --> 00:21:45,395 How does that sound? That sounds good. Sounds good. 321 00:21:51,135 --> 00:21:52,534 Bloody hell. 322 00:21:52,535 --> 00:21:55,514 Pretty good pickup, huh? Yeah. 323 00:21:55,515 --> 00:21:59,754 You've never been up hills like these, huh? Not driving. 324 00:21:59,755 --> 00:22:01,934 Well, this will be an experience for you. 325 00:22:01,935 --> 00:22:04,735 Oh, Jesus. Fucking hell. 326 00:22:11,575 --> 00:22:13,535 Slow down a bit here. 327 00:22:15,975 --> 00:22:17,634 Fucking hell. 328 00:22:17,635 --> 00:22:19,495 Jesus. 329 00:22:21,055 --> 00:22:23,875 You like that, huh, Karl? Is there not another way? 330 00:22:38,675 --> 00:22:41,694 It's proper mental that. 331 00:22:41,695 --> 00:22:44,454 And that's his commute. 332 00:22:44,455 --> 00:22:46,495 Every day. 333 00:22:47,895 --> 00:22:50,394 This is an example of the explosion 334 00:22:50,395 --> 00:22:54,814 that we would get to open up a new tunnel. 335 00:22:54,815 --> 00:22:57,534 You can try to shoot this target here. 336 00:22:57,535 --> 00:23:00,254 Come on up here on this little road right here 337 00:23:00,255 --> 00:23:02,814 and see how good you can do on this one here, Karl. 338 00:23:02,815 --> 00:23:04,374 Alright, everybody... 339 00:23:04,375 --> 00:23:07,334 Shall I get a bit further back? This seems close to me. 340 00:23:07,335 --> 00:23:09,074 You're fine, you're fine. 341 00:23:09,075 --> 00:23:11,214 Are you sure? Oh, I'm positive. 342 00:23:11,215 --> 00:23:14,535 If anything comes towards you, I'll jump in front of it. 343 00:23:16,855 --> 00:23:19,854 Just take your time and be at ease. You're fine. 344 00:23:19,855 --> 00:23:22,674 Safe distance. Is it gonna be loud? 345 00:23:22,675 --> 00:23:24,415 No, not too loud. 346 00:23:25,935 --> 00:23:29,014 Fucking it was loud. 347 00:23:29,015 --> 00:23:31,394 I thought you were talking about the explosion. 348 00:23:31,395 --> 00:23:34,494 No, I meant this. Fucking hell! You want an ear plug? Jesus. 349 00:23:34,495 --> 00:23:36,414 Have you got another one? 350 00:23:36,415 --> 00:23:38,014 This for a coconut. 351 00:23:39,775 --> 00:23:43,134 Oh, a few inches too high. That was too high. 352 00:23:43,135 --> 00:23:45,394 Aim fast, aim fast. 353 00:23:45,395 --> 00:23:46,815 Aim it on there and do it. 354 00:23:46,816 --> 00:23:49,374 Breathe, breathe, do it! 355 00:23:49,375 --> 00:23:51,974 Fucking hell! 356 00:23:51,975 --> 00:23:54,814 There you go, Karl! You got it! 357 00:23:54,815 --> 00:23:58,034 Ow! That's hot. Yeah, that's hot. 358 00:23:58,035 --> 00:23:59,934 Did you like that, Karl? 359 00:23:59,935 --> 00:24:03,775 It's a good feeling, isn't it? Yeah. It's a good stress release. 360 00:24:05,395 --> 00:24:08,594 I used to play on these all the time at the fair. 361 00:24:08,595 --> 00:24:11,294 You know, where you had to hit a dartboard. 362 00:24:11,295 --> 00:24:14,334 A bit of paper in the middle with a star on it. 363 00:24:14,335 --> 00:24:16,214 I used to always win coconuts. 364 00:24:16,215 --> 00:24:18,394 It was always coconuts. 365 00:24:18,395 --> 00:24:20,894 Not at all, it was useless. 366 00:24:20,895 --> 00:24:24,574 That's the only time you see them. You can't see them in supermarkets. 367 00:24:24,575 --> 00:24:27,154 You need a coconut, you've got to go to the fair. 368 00:24:27,155 --> 00:24:29,214 I'm gonna let you light one this time. 369 00:24:29,215 --> 00:24:33,074 We ought to stick it in that crack and blow that whole mountain up. 370 00:24:33,075 --> 00:24:34,714 Is he serious? 371 00:24:34,715 --> 00:24:36,895 Blowing that up? 372 00:24:42,255 --> 00:24:43,975 Karl. 373 00:24:46,015 --> 00:24:47,514 Get behind there. 374 00:24:47,515 --> 00:24:51,774 How long do you reckon? Oh. Any second now. 375 00:24:51,775 --> 00:24:53,594 Say ten seconds. Count down, Karl. 376 00:24:53,595 --> 00:24:56,554 Ten, nine, eight... 377 00:25:00,455 --> 00:25:03,774 You only got to, what? To eight? 378 00:25:03,775 --> 00:25:06,254 Did you feel the decompression through the air? 379 00:25:06,255 --> 00:25:09,734 It sucks your ears. Yeah, it's kind of relaxing to do that. 380 00:25:09,735 --> 00:25:12,574 Not really. No? No. 381 00:25:12,575 --> 00:25:14,814 Is that your idea of fun around here? 382 00:25:14,815 --> 00:25:17,854 It used to be, but I got blown up a while back. 383 00:25:17,855 --> 00:25:19,454 Seriously? Yeah, seriously. 384 00:25:19,455 --> 00:25:22,034 I like the way you tell me that now. 385 00:25:22,035 --> 00:25:23,774 Go on back there, Karl. 386 00:25:23,775 --> 00:25:26,174 That way we can find some good pieces of ore. 387 00:25:26,175 --> 00:25:28,574 I don't... Is it worth going further down? 388 00:25:28,575 --> 00:25:31,474 Well, you don't know till you get there. 389 00:25:31,475 --> 00:25:33,054 I never wanted to work down a pit. 390 00:25:33,055 --> 00:25:35,794 You just don't want to scream or yell. 391 00:25:35,795 --> 00:25:37,235 Just keep watching for snakes. 392 00:25:37,236 --> 00:25:40,494 What about spiders? There's spiders anywhere. 393 00:25:40,495 --> 00:25:43,294 I can't... How big are they? 394 00:25:43,295 --> 00:25:44,714 What's that there? 395 00:25:44,715 --> 00:25:46,534 There's a bat. 396 00:25:46,535 --> 00:25:49,574 Whoa! You stupid bastard! 397 00:25:49,575 --> 00:25:51,774 Don't do that. What did you call me? 398 00:25:53,555 --> 00:25:55,294 I kind of felt safe with him. 399 00:25:55,295 --> 00:25:58,074 It's like, even if it did all cave in, 400 00:25:58,075 --> 00:25:59,935 I reckon he'd be able to get me out. 401 00:25:59,936 --> 00:26:02,155 It was like having Desperate Dan with me. 402 00:26:03,975 --> 00:26:07,014 One hand right here. One hand right here. 403 00:26:07,015 --> 00:26:10,174 Kind of tilt it down. You want to shake it like this. 404 00:26:10,175 --> 00:26:14,494 Went looking for gold, didn't find any. 405 00:26:14,495 --> 00:26:17,234 So it's not looking good for Suzanne's present. 406 00:26:17,235 --> 00:26:19,314 That's what I was relying on really. 407 00:26:19,315 --> 00:26:21,614 I'm after something bigger, something like that. 408 00:26:21,615 --> 00:26:23,194 Yeah, me too. 409 00:26:23,195 --> 00:26:27,454 I like Joe though. He had his vest on, ready for action. 410 00:26:27,455 --> 00:26:30,894 Three guns, a rifle. 411 00:26:30,895 --> 00:26:33,475 We're only having a barbecue. 412 00:26:34,975 --> 00:26:37,175 What was your other... The rest of your trip like? 413 00:26:37,176 --> 00:26:40,394 I went to a cuddle party. 414 00:26:40,395 --> 00:26:42,854 Couple parties, huh? "Cuddle." 415 00:26:42,855 --> 00:26:46,014 A cuddle party? What the hell is that? 416 00:26:46,015 --> 00:26:49,555 Meet up in a tent with a load of strangers and have a hug. 417 00:26:50,895 --> 00:26:53,534 That's a new one on me. 418 00:26:53,535 --> 00:26:57,095 I hope they were women. A bit of both. 419 00:27:06,315 --> 00:27:08,735 That's been one good thing actually about Route 66. 420 00:27:08,736 --> 00:27:13,135 It is a good sort of road to listen to music on. 421 00:27:17,635 --> 00:27:21,554 They're all a bit depressing, the songs I like, but good stories. 422 00:27:21,555 --> 00:27:24,254 "Pinball Wizard," I've never understood that one. 423 00:27:24,255 --> 00:27:27,614 That deaf, dumb and blind kid playing pinball. 424 00:27:27,615 --> 00:27:31,354 I just always think, did he even know he was playing pinball? 425 00:27:31,355 --> 00:27:33,714 He's got no senses there. 426 00:27:33,715 --> 00:27:38,174 "Deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball." 427 00:27:38,175 --> 00:27:41,214 He's no idea what he's doing. If you're deaf, dumb and blind, 428 00:27:41,215 --> 00:27:45,054 it's a waste of money putting it in the pinball machine. 429 00:27:45,055 --> 00:27:47,454 Could have just given him some buttons to hit. 430 00:27:47,455 --> 00:27:49,575 He's no idea what he's doing. 431 00:27:59,075 --> 00:28:03,335 I walked miles to find a tree to have a piss at. 432 00:28:06,335 --> 00:28:09,754 That's not for me that, is it? 433 00:28:09,755 --> 00:28:12,735 That isn't the next thing Ricky and Steve have got me? 434 00:28:14,275 --> 00:28:16,594 That's what I wanted. 435 00:28:16,595 --> 00:28:17,995 That's what I had in my head. 436 00:28:37,375 --> 00:28:40,135 Are you Ronnie? Alright, Ronnie. 437 00:28:42,175 --> 00:28:44,095 This fucking thing. 438 00:28:45,535 --> 00:28:48,034 It's embarrassing. 439 00:28:48,035 --> 00:28:49,855 Happens every time. 440 00:28:51,295 --> 00:28:55,414 Meet Ronnie. Hard looking bloke. 441 00:28:55,415 --> 00:28:57,634 He had tattoos on his legs. 442 00:28:57,635 --> 00:29:00,514 For me, that's when you know someone is hard. 443 00:29:00,515 --> 00:29:02,674 Not the poncey ones either. 444 00:29:02,675 --> 00:29:06,674 Not Latin and all that, or that Robbie Williams style thing. 445 00:29:06,675 --> 00:29:09,174 Just like this. Is that the only way in? 446 00:29:09,175 --> 00:29:10,914 Only way in. 447 00:29:10,915 --> 00:29:13,854 Doesn't use aftershave, smells like a WD-40. 448 00:29:13,855 --> 00:29:16,415 Fucking hell! 449 00:29:20,915 --> 00:29:23,715 I'm not getting in this. 450 00:29:26,675 --> 00:29:28,734 Fucking hell. 451 00:29:28,735 --> 00:29:30,974 You want to go try this now? No, forget it. 452 00:29:30,975 --> 00:29:32,274 No? No. 453 00:29:32,275 --> 00:29:36,774 You don't want to go for a ride? Not without a proper seat. 454 00:29:36,775 --> 00:29:38,974 Jamie, there isn't even a proper seat. 455 00:29:38,975 --> 00:29:41,234 I can't get in this. 456 00:29:41,235 --> 00:29:43,134 Ronnie! 457 00:29:43,135 --> 00:29:45,854 Can you hear me? Ronnie! Ronnie! 458 00:29:45,855 --> 00:29:48,074 Ronnie! Ronnie! 459 00:29:48,075 --> 00:29:51,734 Stop! Ronnie! Ronnie! 460 00:29:51,735 --> 00:29:54,934 Stop, stop, stop! 461 00:29:54,935 --> 00:29:57,574 Ronnie! 462 00:29:57,575 --> 00:29:59,274 Right, that's fine. 463 00:29:59,275 --> 00:30:02,534 Want to try it again? No, you're alright, Ronnie. 464 00:30:13,855 --> 00:30:16,734 I mean, look at the size of it. 465 00:30:16,735 --> 00:30:19,514 And yet there's only room for one man in it. It makes no sense. 466 00:30:19,515 --> 00:30:23,134 It's not a monster truck, it's just big wheels. 467 00:30:23,135 --> 00:30:25,374 And that doesn't add anything to a car. 468 00:30:25,375 --> 00:30:28,454 I don't buy a car on the size of the wheels. 469 00:30:28,455 --> 00:30:32,434 If it had a monster glove compartment, that's more useful. 470 00:30:32,435 --> 00:30:34,735 Look at mine compared to that. 471 00:30:54,990 --> 00:30:58,909 I thought Route 66 was meant to be about freedom, 472 00:30:58,910 --> 00:31:01,309 but it isn't cos it's really restricting. 473 00:31:01,317 --> 00:31:03,036 It's one road. 474 00:31:03,037 --> 00:31:04,596 I don't think I like that in life. 475 00:31:04,597 --> 00:31:06,977 I think that's why I'm not a big fan of Sat Navs. 476 00:31:06,978 --> 00:31:10,896 Getting lost, that's a good thing in life I think. 477 00:31:10,897 --> 00:31:12,516 That's how you find new things. 478 00:31:12,517 --> 00:31:14,156 When Columbus was in his boat, 479 00:31:14,157 --> 00:31:16,396 I wonder if he was trying to find America. 480 00:31:16,397 --> 00:31:19,876 Or if he just got in the boat and went out for a Sunday sail. 481 00:31:19,877 --> 00:31:23,596 He bumped into it and went, "Bloody hell, look at this I've found." 482 00:31:23,597 --> 00:31:28,836 I think my problem with Route 66 is it's already laid out, 483 00:31:28,837 --> 00:31:30,596 and I'm just on it. 484 00:31:30,597 --> 00:31:32,637 It's not my journey, is it? 485 00:31:59,117 --> 00:32:02,856 Aren't the Amish meant to be great believers in sharing and all that? 486 00:32:02,857 --> 00:32:05,316 Not being selfish. 487 00:32:05,317 --> 00:32:09,797 This might be a good place to get Suzanne a gift for free. 488 00:32:11,717 --> 00:32:13,796 Hello. Hi, I'm Karl. 489 00:32:13,797 --> 00:32:15,896 Karl, nice to meet you. Nice to see you. 490 00:32:15,897 --> 00:32:18,976 How are you doing today? Good, how about you. 491 00:32:18,977 --> 00:32:21,956 Not bad, just a little bit warm. Yeah, it's a little warm. 492 00:32:21,957 --> 00:32:23,875 Burning my head. That's my dad, Laverne. 493 00:32:23,876 --> 00:32:25,797 Hello, Laverne. How are you doing there? 494 00:32:25,798 --> 00:32:28,196 Come on out, girls. 495 00:32:28,197 --> 00:32:30,236 You were hoping to go inside I bet. 496 00:32:30,237 --> 00:32:32,356 Yeah, to get out of this. It's roasting. 497 00:32:32,357 --> 00:32:34,916 Do you have suntan lotion? What's that? 498 00:32:34,917 --> 00:32:37,077 Suntan lotion. 499 00:32:38,237 --> 00:32:41,476 A hat? If you've got a hat, I'm happy to wear a hat. 500 00:32:41,477 --> 00:32:44,036 Or lotion, whatever's easiest. 501 00:32:44,037 --> 00:32:47,337 That's it. That's great. OK? Alright. 502 00:32:50,197 --> 00:32:52,876 Do you want to give us a hand? Yeah, I'm happy to do that. 503 00:32:52,877 --> 00:32:56,516 Remove your shoes, go barefoot and get a treatment. 504 00:32:56,517 --> 00:32:58,696 Go barefoot. 505 00:32:58,697 --> 00:33:01,156 I don't grow anything at home. 506 00:33:01,157 --> 00:33:04,036 You get all your produce from someone else. 507 00:33:04,037 --> 00:33:07,756 Yeah. I get it delivered. Yeah. 508 00:33:07,757 --> 00:33:13,676 You just go on the computer, tick boxes. 509 00:33:13,677 --> 00:33:16,316 Six eggs, bread, beans. 510 00:33:16,317 --> 00:33:18,857 They just deliver it to your house. Oh, really? 511 00:33:22,277 --> 00:33:26,116 I'd say the kids are the biggest difference. 512 00:33:26,117 --> 00:33:28,996 His kids seem a lot different than the kids you see at home. 513 00:33:28,997 --> 00:33:32,376 They seem like kids. 514 00:33:32,377 --> 00:33:35,696 Kids that age at home, they're pushing a pram with a fag on. 515 00:33:35,697 --> 00:33:37,696 Everything is in a rush now at home. 516 00:33:37,697 --> 00:33:42,436 Everyone wants to be an adult. They want to skip being a kid. 517 00:33:42,437 --> 00:33:44,836 I loved being a kid. I loved it. 518 00:33:44,837 --> 00:33:47,337 The best years of my life playing out on my bike. 519 00:33:51,877 --> 00:33:53,916 What about relaxing? 520 00:33:53,917 --> 00:33:56,836 Like a... You see... 521 00:33:56,837 --> 00:33:59,576 I don't read that much so it's hard to think. 522 00:33:59,577 --> 00:34:02,576 But say like a James Bond, say "Dr No" or something like that, 523 00:34:02,577 --> 00:34:05,996 would you ever read something like that, or can't you relate to it? 524 00:34:05,997 --> 00:34:08,516 Like a what? James Bond. 525 00:34:08,517 --> 00:34:11,236 Haven't heard of James Bond? Seriously? 526 00:34:11,237 --> 00:34:14,736 Seriously, I'm not... 527 00:34:14,737 --> 00:34:17,156 Is it kind of a mystery? 528 00:34:17,157 --> 00:34:22,116 He's like a British agent. He's an undercover... 529 00:34:22,117 --> 00:34:25,176 He solves crime, and he's been around for ages. 530 00:34:25,177 --> 00:34:27,776 Come on in. Let's have a look. 531 00:34:27,777 --> 00:34:30,037 Get out of the sun. 532 00:34:31,577 --> 00:34:34,276 A little bit cooler down here. That's nice though, isn't it? 533 00:34:34,277 --> 00:34:36,256 Good these, Polly. 534 00:34:36,257 --> 00:34:38,596 You want to take a can with you? 535 00:34:38,597 --> 00:34:42,436 Erm... I was just thinking about my girlfriend. 536 00:34:42,437 --> 00:34:46,756 She always expects a present when I've been away. Oh, sure. 537 00:34:46,757 --> 00:34:50,036 I'm thinking... peas are fine. 538 00:34:50,037 --> 00:34:52,736 She's not gonna like these because she's... 539 00:34:52,737 --> 00:34:56,636 She's not that fussy with peas. Honestly, they're like garden peas. 540 00:34:56,637 --> 00:35:00,076 They are, but they're kind of mushy. 541 00:35:00,077 --> 00:35:02,656 She likes mushy peas. They taste... OK. 542 00:35:02,657 --> 00:35:05,236 Mushy peas, that's a thing they have in England. 543 00:35:05,237 --> 00:35:08,756 Mushy peas with fish and chips. That is fine, and it's a good size. 544 00:35:08,757 --> 00:35:11,877 Is that OK? Sure, that's OK. 545 00:35:21,317 --> 00:35:23,396 You've got to admire them, haven't you? 546 00:35:23,397 --> 00:35:26,756 Really happy with the most simplest things. 547 00:35:26,757 --> 00:35:29,776 I had to be chuffed about some peas. 548 00:35:29,777 --> 00:35:32,257 And I know Suzanne, she won't be happy with that. 549 00:35:32,258 --> 00:35:35,216 She'll have a face on. Cos she knows I was going in a gold mine. 550 00:35:35,217 --> 00:35:38,016 She'll be thinking she's getting a new necklace when I go home. 551 00:35:38,017 --> 00:35:40,436 But I'll say, "Listen, stop your whingeing." 552 00:35:40,437 --> 00:35:42,436 "The Amish don't moan about it." 553 00:35:42,437 --> 00:35:45,376 "But whilst you're at it, get in the garden, sort stuff out." 554 00:35:45,377 --> 00:35:47,116 "Get off your arse!" 555 00:35:47,117 --> 00:35:50,596 That's the thing here. They do graft hard, don't they? 556 00:35:50,597 --> 00:35:53,636 And have you noticed, I've seen a few Amish knocking about, 557 00:35:53,637 --> 00:35:56,676 none of them are fat, cos they're all out and about doing stuff. 558 00:35:56,677 --> 00:36:00,196 They're out in the open air, not eating crap, growing their own stuff. 559 00:36:00,197 --> 00:36:01,576 They've got it right. 560 00:36:01,577 --> 00:36:03,457 It's just the beard that's daft. 561 00:36:05,177 --> 00:36:08,776 I don't think I could pull off a beard quite like you. What's that? 562 00:36:08,777 --> 00:36:10,757 I don't think I'd suit a beard. 563 00:36:18,357 --> 00:36:20,996 I think moaning is good for you. 564 00:36:20,997 --> 00:36:24,696 Makes you feel alive, a good moan, a good rant. 565 00:36:24,697 --> 00:36:26,916 That's why I couldn't live in America. 566 00:36:26,917 --> 00:36:30,616 Everyone thinks you should be happy. It's all about living the dream. 567 00:36:30,617 --> 00:36:35,156 If you're living the dream, how do you know if you're awake or asleep? 568 00:36:35,157 --> 00:36:38,936 That's what I quite like. I quite like having bad dreams. 569 00:36:38,937 --> 00:36:40,996 You wake up and go, "Thank God for that." 570 00:36:40,997 --> 00:36:43,876 If your dreams are better than your life, what is the point? 571 00:36:43,877 --> 00:36:46,937 Your dreams should never be better than your real life. 572 00:36:50,277 --> 00:36:52,876 Unless you're a sloth. 573 00:36:52,877 --> 00:36:55,397 Because then they're asleep a lot, aren't they? 574 00:36:59,817 --> 00:37:01,556 Got a text from Steve. He says, 575 00:37:01,557 --> 00:37:05,156 "We understand you are getting a little bit bored of driving, 576 00:37:05,157 --> 00:37:07,496 so we have arranged a flight for you 577 00:37:07,497 --> 00:37:10,876 to see the end of Route 66 from above." 578 00:37:10,877 --> 00:37:14,796 I'm not a big fan of flying. He knows that. 579 00:37:14,797 --> 00:37:17,017 I've got to meet this bloke called Greg. 580 00:37:19,397 --> 00:37:20,676 Greg? Yes. 581 00:37:20,677 --> 00:37:22,857 Hi, Greg. How are you? 582 00:37:24,697 --> 00:37:28,496 I'm about to do something I'm not looking forward to. 583 00:37:28,497 --> 00:37:29,537 You want to go flying? 584 00:37:29,538 --> 00:37:33,156 I've never been in a plane that's open. 585 00:37:33,157 --> 00:37:36,896 I have that fear of wind hitting against me, not been able to breathe. 586 00:37:36,897 --> 00:37:39,876 You're not gonna get to ride in the seat that much. 587 00:37:39,877 --> 00:37:41,637 You're gonna ride up on top the wing. 588 00:37:41,638 --> 00:37:43,717 That would be your best view. 589 00:37:51,397 --> 00:37:52,997 I'm sick of it. 590 00:37:54,517 --> 00:37:56,237 No-one seems to care. 591 00:37:57,317 --> 00:38:01,156 You don't need to do this these days. 592 00:38:01,157 --> 00:38:03,676 There's loads of cheap airlines. 593 00:38:03,677 --> 00:38:06,436 You can't get a seat for a quid. 594 00:38:06,437 --> 00:38:10,757 But here I am... standing on a wing. 595 00:38:15,237 --> 00:38:16,956 You've got to grab hold of these... 596 00:38:16,957 --> 00:38:18,636 Remember, I'm gonna be high up. 597 00:38:18,637 --> 00:38:22,136 You've got to grab hold of these, pull yourself up. 598 00:38:22,137 --> 00:38:24,276 Put your foot there. 599 00:38:24,277 --> 00:38:26,596 Hang on. So, put your foot there. 600 00:38:26,597 --> 00:38:29,956 Look how tight it is here. You can't put your foot on that. 601 00:38:29,957 --> 00:38:32,196 It's like playing Twister. 602 00:38:32,197 --> 00:38:34,916 There's all these sharp things I keep catching myself on. 603 00:38:34,917 --> 00:38:36,677 These nuts and bolts. 604 00:38:39,017 --> 00:38:40,956 Fucking hell. 605 00:38:40,957 --> 00:38:43,656 I'm not doing it, Jamie, forget it. 606 00:38:43,657 --> 00:38:46,556 You've seen that I've tried. I don't have to do all this. 607 00:38:46,557 --> 00:38:50,096 Route 66 was the idea of the whole thing. 608 00:38:50,097 --> 00:38:54,116 He keeps pissing me off. He's always making me look like a knob. 609 00:38:54,117 --> 00:38:57,376 Why have I got to wear this really? 610 00:38:57,377 --> 00:38:59,716 Spiderman at a funeral. 611 00:39:03,137 --> 00:39:04,117 I'm not doing it. 612 00:39:05,477 --> 00:39:08,456 I told you at the beginning. I said, "It's Route 66." 613 00:39:08,457 --> 00:39:11,716 You talked about bungee-jumping and all that other daft stuff. 614 00:39:11,717 --> 00:39:14,136 I said, "I don't want to do any of that." 615 00:39:14,137 --> 00:39:17,556 I look like a right fucking knobhead, and it's not even a new plane. 616 00:39:17,557 --> 00:39:19,877 It's a really old one. We sat in your office... 617 00:39:23,217 --> 00:39:24,296 Yeah. 618 00:39:24,297 --> 00:39:26,117 Honestly, it's an old... 619 00:39:34,277 --> 00:39:36,076 But this is... 620 00:39:36,077 --> 00:39:38,876 No, cos this is my bucket list. 621 00:39:38,877 --> 00:39:40,877 No. No. 622 00:39:42,637 --> 00:39:44,537 It's not chickening out. 623 00:39:46,477 --> 00:39:47,715 No, it's not chickening out. 624 00:39:56,057 --> 00:39:58,337 Alright, where is it? What... 625 00:40:30,797 --> 00:40:33,437 Forget it. I'm not getting on stage wearing that. 626 00:41:27,917 --> 00:41:29,956 Fucking hell! 627 00:41:43,297 --> 00:41:45,976 No! No! 628 00:41:45,977 --> 00:41:47,777 I don't like it! 629 00:41:50,577 --> 00:41:53,776 Greg! I want to go down! 630 00:41:53,777 --> 00:41:56,657 I want to go down! 631 00:42:00,737 --> 00:42:03,596 You fucking twat! 632 00:42:03,597 --> 00:42:05,837 You bastards! 633 00:42:08,734 --> 00:42:11,680 Next time on An Idiot Abroad... 634 00:42:11,718 --> 00:42:14,316 You said you weren't willing to climb Everest. 635 00:42:14,317 --> 00:42:16,996 What about climb Mount Fuji in Japan? Ah! 636 00:42:16,997 --> 00:42:19,176 Is that nicer than the other mountains? 637 00:42:19,177 --> 00:42:21,476 Out of all the mountains, is that the best one? 638 00:42:21,477 --> 00:42:24,216 A free trip to Japan. A doddle. 639 00:42:24,217 --> 00:42:25,657 Enjoy. 640 00:42:27,477 --> 00:42:31,057 Jesus Christ. No idea where I am, what I'm doing. 641 00:42:33,657 --> 00:42:36,356 You're gonna end up killing me. Look at the size of him. 642 00:42:36,357 --> 00:42:39,236 How did you like it? I didn't like it. 643 00:42:39,237 --> 00:42:40,876 Right, that's enough! 644 00:42:40,877 --> 00:42:42,017 Look at this. 645 00:42:45,197 --> 00:42:46,036 Fuck. 646 00:42:46,037 --> 00:42:48,516 I get stressed out with builders at home. 647 00:42:48,517 --> 00:42:49,857 They never turn up on time. 648 00:42:49,858 --> 00:42:53,337 When they do, I want them focused on the plumbing. 649 00:42:55,557 --> 00:42:58,217 Walks like it shit itself. 650 00:42:59,237 --> 00:43:02,856 The good thing is, Ricky and Steve haven't seen any of it. 651 00:43:02,857 --> 00:43:04,376 Who's the idiot? 652 00:43:04,377 --> 00:43:06,436 Look how high it is. 653 00:43:06,437 --> 00:43:10,016 I'm not fucking looking. 654 00:43:12,142 --> 00:43:17,442 Subtitles by ITFC, MemoryOnSmells www.addic7ed.com 48559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.