All language subtitles for About Sasha - S01E03 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:06,040 - What are you doing? - I'm coming! 2 00:00:14,800 --> 00:00:17,120 What are you doing? Stop it! 3 00:00:20,840 --> 00:00:22,000 You piss me off! 4 00:00:24,720 --> 00:00:27,200 - What are you gonna do? - You're gonna get it. 5 00:00:28,560 --> 00:00:29,680 Shit! 6 00:00:30,440 --> 00:00:31,400 No! 7 00:00:38,320 --> 00:00:39,360 You're such a pain! 8 00:00:40,080 --> 00:00:41,920 - It's weird for me too. - Drop it. 9 00:00:42,160 --> 00:00:43,360 Trust me for once. 10 00:00:43,560 --> 00:00:45,760 I've got scars I don't like. 11 00:00:45,960 --> 00:00:48,960 They messed up my circumcision too. Really, I don't care. 12 00:01:06,080 --> 00:01:11,680 ABOUT SASHA 13 00:01:17,760 --> 00:01:19,760 - Hello? - Loé? 14 00:01:20,680 --> 00:01:21,920 It's Sasha. 15 00:01:22,440 --> 00:01:25,880 Sasha, yes, you left me a message. I'm glad you called. 16 00:01:27,720 --> 00:01:30,520 I'm sorry, it's late. It's just that... 17 00:01:30,680 --> 00:01:32,280 Don't worry. I'm listening. 18 00:01:36,400 --> 00:01:39,080 I just found out some horrible stuff about myself. 19 00:01:41,280 --> 00:01:44,080 I don't really know where to start. 20 00:01:46,040 --> 00:01:47,560 I think that I'm... 21 00:01:48,400 --> 00:01:51,720 I'm not sure, but I think I'm... 22 00:01:54,560 --> 00:01:55,680 Intersex? 23 00:01:56,560 --> 00:01:57,480 Yes. 24 00:02:00,400 --> 00:02:02,280 Basically, I'm a guy. 25 00:02:03,800 --> 00:02:05,120 I was a guy. 26 00:02:07,840 --> 00:02:10,160 I've no beard, no pubic hair... 27 00:02:11,960 --> 00:02:13,280 My body is horrible. 28 00:02:14,680 --> 00:02:16,720 I've got scars everywhere, 29 00:02:17,760 --> 00:02:19,280 even on my... 30 00:02:24,560 --> 00:02:27,240 That's it. I'm a freak. 31 00:02:28,000 --> 00:02:30,040 A freak, really? 32 00:02:35,560 --> 00:02:39,240 I'm sick of this illness I've had since I was little. 33 00:02:39,400 --> 00:02:41,120 You're not ill, Sasha. 34 00:02:42,320 --> 00:02:45,560 What? You want to know how many operations I've had? 35 00:02:45,720 --> 00:02:48,240 You were operated on by stupid doctors, 36 00:02:48,400 --> 00:02:50,720 who wanted to make your body conform to a norm. 37 00:02:50,880 --> 00:02:54,120 But having a body that doesn't conform isn't an illness. 38 00:02:54,520 --> 00:02:57,000 You don't need to be fixed or cured. 39 00:02:57,160 --> 00:02:58,960 You can live perfectly well as you are. 40 00:02:59,800 --> 00:03:02,280 I can't stay like this. 41 00:03:03,760 --> 00:03:04,680 That's bullshit! 42 00:03:05,520 --> 00:03:06,920 I look a mess! 43 00:03:07,080 --> 00:03:09,440 No, you look like an intersex person, 44 00:03:09,600 --> 00:03:12,440 like hundreds of thousands of people all over the world. 45 00:03:13,280 --> 00:03:15,920 Doctors don't know which box to put you in. 46 00:03:16,080 --> 00:03:18,320 For them it's simple, binary. 47 00:03:18,480 --> 00:03:20,440 Girls one side, boys the other. 48 00:03:20,640 --> 00:03:23,560 But in reality, it's much more complex. 49 00:03:24,320 --> 00:03:28,720 What's important is knowing there's nothing wrong with who you are. 50 00:03:59,200 --> 00:04:00,400 Look at that guy. 51 00:04:02,000 --> 00:04:04,240 It's the future you, only better. 52 00:04:04,400 --> 00:04:07,160 It's your husband, if you put on makeup with a trowel. 53 00:04:09,000 --> 00:04:10,520 You'd look lovely like this. 54 00:04:13,520 --> 00:04:15,480 You're dead! 55 00:04:24,080 --> 00:04:26,040 I can confirm, you're better without makeup. 56 00:04:26,200 --> 00:04:27,280 Why are you here? 57 00:04:28,800 --> 00:04:29,680 OK, Pauline? 58 00:04:32,080 --> 00:04:34,040 - You following me? - You're not the centre of the world. 59 00:04:34,240 --> 00:04:36,920 This temple to consumption belongs to my parents. 60 00:04:37,080 --> 00:04:38,200 Did you get eggs? 61 00:04:39,000 --> 00:04:40,160 Well done. Great. 62 00:04:40,480 --> 00:04:41,840 How old are you both? 63 00:04:42,400 --> 00:04:43,240 Hello. 64 00:04:43,440 --> 00:04:46,120 Hello. I'm Anna, a friend of Sasha's. 65 00:04:46,520 --> 00:04:48,600 - The famous Anna. - I never mentioned her. 66 00:04:48,760 --> 00:04:49,800 Didn't you? 67 00:04:50,200 --> 00:04:51,280 Are you sure? 68 00:04:53,240 --> 00:04:54,600 Come for dinner some time. 69 00:04:54,800 --> 00:04:56,320 Lovely. I'm alone tonight. 70 00:04:56,720 --> 00:04:58,040 My parents are working late. 71 00:04:58,560 --> 00:05:00,320 A change would be great. 72 00:05:03,480 --> 00:05:04,800 - Hello. - Hi. 73 00:05:04,960 --> 00:05:06,680 Anna, Sasha's friend, 74 00:05:06,880 --> 00:05:09,280 who'd like to eat with us tonight, 75 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 but we're still unpacking, so maybe not. 76 00:05:11,880 --> 00:05:12,720 It's no problem! I can share Sasha's bed, I'm easy! 77 00:05:12,800 --> 00:05:14,920 Don't worry. 78 00:05:15,080 --> 00:05:16,080 Don't worry. 79 00:05:16,880 --> 00:05:19,240 I do it all the time with Meeva. 7pm OK? 80 00:05:19,680 --> 00:05:20,880 Send me the address? 81 00:05:21,160 --> 00:05:22,120 See you later! 82 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 Later... 83 00:05:24,360 --> 00:05:25,440 Thanks, Mum. 84 00:05:26,560 --> 00:05:28,240 - Are you serious? - I did nothing! 85 00:05:28,440 --> 00:05:30,560 - I didn't... - You're a pain. 86 00:05:33,560 --> 00:05:36,440 This crappy old lamp is knackered. 87 00:05:36,600 --> 00:05:39,600 - What language! Who raised you? - An arsehole. 88 00:05:39,800 --> 00:05:40,920 Watch your bloody mouth! 89 00:05:41,080 --> 00:05:44,240 Mum, I found another pair of skates. 90 00:05:44,440 --> 00:05:46,600 I'm sure to win the championship with them. 91 00:05:46,960 --> 00:05:50,320 - How much are they? - Two birthdays and half a Christmas. 92 00:05:50,480 --> 00:05:53,200 But think that Sasha wants to chip in. 93 00:05:53,360 --> 00:05:54,520 Dream on! 94 00:05:54,720 --> 00:05:56,920 Speaking of celebrations, how were your grades? 95 00:05:57,080 --> 00:06:01,120 It's the weekend! It's the Lord's sacred day, 96 00:06:01,280 --> 00:06:03,560 consecrated to the Divine presence. 97 00:06:03,760 --> 00:06:05,240 No, really. How were they? 98 00:06:06,440 --> 00:06:08,040 - Our grades? - Yes, your grades. 99 00:06:08,200 --> 00:06:09,840 We're not graded any more. 100 00:06:10,000 --> 00:06:12,880 They finally realised the idea was Medieval. 101 00:06:13,040 --> 00:06:15,080 The spirit of competition is dead. 102 00:06:15,240 --> 00:06:16,200 Yeah, it's dead, 103 00:06:16,360 --> 00:06:19,360 and they'll mark your bac with red and blue crosses, 104 00:06:19,520 --> 00:06:21,480 and you're taking the piss! 105 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Did you book with the endocrinologist? 106 00:06:25,120 --> 00:06:28,080 - What's that to do with it? - I'm interested. 107 00:06:28,240 --> 00:06:30,880 - You're interested? - You live in my house. 108 00:06:31,080 --> 00:06:34,440 Seriously! Have you all decided to piss me off today? 109 00:06:34,600 --> 00:06:38,000 You needn't sulk because your girlfriend's sleeping over! 110 00:06:53,320 --> 00:06:55,040 - You OK? - Yeah, how about you? 111 00:06:55,200 --> 00:06:56,800 Cool. What kept you? 112 00:06:57,000 --> 00:06:59,240 My parents wouldn't let me go. 113 00:06:59,800 --> 00:07:03,560 Oh, right... So, are you going to show me? 114 00:07:03,760 --> 00:07:05,800 OK. Be careful with him. 115 00:07:05,960 --> 00:07:07,320 Yeah, don't worry. 116 00:07:10,640 --> 00:07:13,240 I'll do it quickly. Watch, it's awesome. 117 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Go on. 118 00:07:18,960 --> 00:07:20,040 Not bad. 119 00:07:27,560 --> 00:07:29,120 No, really, it's not bad. 120 00:07:29,280 --> 00:07:31,480 I like it, but I've got an idea. 121 00:07:32,480 --> 00:07:35,480 If you did something like this when you come in. 122 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 Something like, you come in and you go... 123 00:07:40,920 --> 00:07:42,480 You go like this. 124 00:07:42,720 --> 00:07:45,400 You arrive like this. 125 00:07:46,360 --> 00:07:48,160 It would be even more... 126 00:07:49,440 --> 00:07:53,240 That's what I'd advise. But you don't have to do it. 127 00:07:55,800 --> 00:07:58,280 I'm sorry, but I do know a bit about it. 128 00:07:58,440 --> 00:07:59,960 How? 129 00:08:00,120 --> 00:08:01,440 My uncle Faruk. 130 00:08:01,640 --> 00:08:03,200 Three times world champion. 131 00:08:03,360 --> 00:08:05,320 World figure skating champion. 132 00:08:06,080 --> 00:08:09,640 - Bullshit. - He did the Olympics in Tokyo, Rio... 133 00:08:10,720 --> 00:08:13,440 - What's his surname? - Faruk. 134 00:08:13,600 --> 00:08:14,600 His surname's Faruk? 135 00:08:14,760 --> 00:08:15,640 - Faruk Faruk? - Yeah. 136 00:08:15,800 --> 00:08:17,680 - You taking the piss? - No. 137 00:08:17,840 --> 00:08:20,680 Faruk Berzugi, my uncle. Same surname as me. 138 00:08:21,040 --> 00:08:24,160 I'd know him if he'd won that many championships. 139 00:08:24,360 --> 00:08:26,200 You wouldn't, he's not very well known. 140 00:08:26,360 --> 00:08:29,280 He's better known as Philippe Candeloro. 141 00:08:31,280 --> 00:08:34,800 - You're talking shit! - It's his pseudonym... 142 00:08:36,120 --> 00:08:37,520 His stage name. 143 00:08:42,440 --> 00:08:43,280 Honestly... 144 00:08:44,120 --> 00:08:46,960 Oh, my... if only you knew... 145 00:08:48,480 --> 00:08:51,440 - Just go home. - Yeah, well... 146 00:08:51,600 --> 00:08:54,960 I'm not going because you told me. My mother told me. 147 00:08:55,120 --> 00:08:56,120 Yeah, sure. 148 00:09:13,280 --> 00:09:17,320 Want me to cancel? Say you've got a sudden stomach bug? 149 00:09:18,160 --> 00:09:20,400 Got a more embarrassing excuse? 150 00:09:20,560 --> 00:09:23,280 No, don't worry, it'll be all right. 151 00:09:27,480 --> 00:09:29,200 We can throw this out. 152 00:09:48,960 --> 00:09:50,480 - Hi. - Hello! 153 00:09:51,240 --> 00:09:52,200 Isn't Sasha here? 154 00:09:52,400 --> 00:09:54,280 She's having a poo. I'll show you around. 155 00:10:01,480 --> 00:10:04,720 This is my room. Sit on the bed if you like. 156 00:10:07,600 --> 00:10:08,720 Nice vibe. 157 00:10:08,920 --> 00:10:10,240 You think? 158 00:10:10,400 --> 00:10:11,640 Yeah, it's cool. 159 00:10:16,840 --> 00:10:18,960 I hoarded food too when I was little. 160 00:10:19,120 --> 00:10:20,560 I'm not little. 161 00:10:21,320 --> 00:10:22,520 You are a bit. 162 00:10:34,560 --> 00:10:35,520 Is that Sasha? 163 00:10:38,680 --> 00:10:39,480 Coming? 164 00:10:56,080 --> 00:10:58,400 - Would you like some more? - No, thanks. 165 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 - Yes, it's good! - No... 166 00:11:00,600 --> 00:11:03,360 It's funny, Anna found the photo of our cousin, 167 00:11:03,520 --> 00:11:05,160 who does motocross with Dad. 168 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 That's enough! 169 00:11:10,680 --> 00:11:12,440 Do you have any hidden talents? 170 00:11:13,600 --> 00:11:14,760 No. 171 00:11:14,960 --> 00:11:16,400 Everyone has hidden talents. 172 00:11:16,600 --> 00:11:18,240 I smoke cigarettes with my arse. 173 00:11:18,960 --> 00:11:21,200 I blow smoke rings when I fart. 174 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 - Arsehole! - Yeah, 175 00:11:24,920 --> 00:11:26,520 Our cousin was ugly! 176 00:11:27,960 --> 00:11:30,000 All the guys loved Sasha. 177 00:11:30,160 --> 00:11:31,520 - Really? - The ugly ones! 178 00:11:32,120 --> 00:11:33,000 Shut up! 179 00:11:33,960 --> 00:11:36,840 - Bullshit! - They looked like horses' arses! 180 00:11:37,040 --> 00:11:39,840 How about the guy you snogged last summer? 181 00:11:39,920 --> 00:11:40,720 You did what? 182 00:11:41,160 --> 00:11:43,920 He was like a lizard with his pointy tongue! 183 00:11:44,080 --> 00:11:46,960 Was Elias Samyara better with his lemur face? 184 00:11:47,120 --> 00:11:48,320 OK, that's enough. 185 00:11:48,880 --> 00:11:50,760 You're not finishing, Anna? Don't you like it? 186 00:11:51,920 --> 00:11:53,960 I can reheat it. Shall I? 187 00:11:54,160 --> 00:11:55,280 What is this? 188 00:11:56,320 --> 00:11:59,520 Five-star canned food. Her speciality. 189 00:12:00,880 --> 00:12:03,080 Is that how it is tonight? We've come to this? 190 00:12:03,480 --> 00:12:05,760 I work. If you're not happy, 191 00:12:05,960 --> 00:12:07,720 look, the kitchen's over there. 192 00:12:07,920 --> 00:12:10,360 You work? What do you do? 193 00:12:10,520 --> 00:12:12,720 I've gone back to studying psychology 194 00:12:12,880 --> 00:12:14,200 and it's a lot of fun. 195 00:12:14,360 --> 00:12:15,880 More fun than accountancy. 196 00:12:16,280 --> 00:12:17,320 Interesting. 197 00:12:18,160 --> 00:12:19,560 It's brave at your age. 198 00:12:19,920 --> 00:12:21,800 Not everyone would do that. 199 00:12:22,120 --> 00:12:23,040 Well, 200 00:12:24,080 --> 00:12:25,520 I think we've finished. 201 00:12:25,720 --> 00:12:26,760 Let's clear the table. 202 00:12:28,120 --> 00:12:30,640 I'm going to smoke a cigarette, if you don't mind. 203 00:12:36,960 --> 00:12:38,400 I didn't say a word. 204 00:12:41,040 --> 00:12:42,480 I'm not even 40! 205 00:12:42,800 --> 00:12:44,400 Don't write me off yet, OK. 206 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 - Do you need help? - No, I don't! 207 00:12:49,320 --> 00:12:51,080 I wish I'd broken my leg 208 00:12:51,280 --> 00:12:53,040 instead of meeting you and wasting 209 00:12:53,240 --> 00:12:55,640 20 years of my life wiping your kids' arses. 210 00:12:55,840 --> 00:12:58,200 We'll leave you to take your pills! 211 00:12:58,360 --> 00:13:01,240 Yes! Tranquillisers Forever, Mum! 212 00:13:01,680 --> 00:13:03,720 - Sure you don't need help? - Piss off. 213 00:13:03,920 --> 00:13:06,640 Go and light a cigarette with your arse! 214 00:13:12,800 --> 00:13:14,120 - Go on... - Make it jerky... 215 00:13:14,280 --> 00:13:17,000 Make everything jerky. Keep doing that. Go on! 216 00:13:20,720 --> 00:13:21,880 Jerky... 217 00:13:23,560 --> 00:13:25,600 - What are you doing? - Shut up! 218 00:13:26,160 --> 00:13:29,480 I can't sleep with you laughing! I'm working tomorrow! 219 00:13:31,360 --> 00:13:34,440 She's such a pain! She acts like your mother. 220 00:13:38,360 --> 00:13:42,200 Come on, tell me. "Herpes" has to come from somewhere. 221 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 It's wrong to gossip. 222 00:13:51,440 --> 00:13:53,400 I can't believe I'm going to tell you. 223 00:13:55,760 --> 00:13:58,160 Cynthia and I used to be really good friends. 224 00:13:58,320 --> 00:14:01,240 You're kidding! She can't stand you! 225 00:14:01,400 --> 00:14:02,200 I swear. 226 00:14:02,840 --> 00:14:04,080 We got on really well. 227 00:14:04,280 --> 00:14:06,240 That was before she got so dumb. 228 00:14:06,440 --> 00:14:08,320 Yeah, but "Herpes"? 229 00:14:09,680 --> 00:14:10,840 It's really stupid. 230 00:14:11,600 --> 00:14:14,160 When she was with her ex, she had a big problem. 231 00:14:14,320 --> 00:14:15,480 She couldn't sleep with him. 232 00:14:16,080 --> 00:14:17,720 Couldn't or didn't want to? 233 00:14:17,920 --> 00:14:19,320 Wait, I'll tell you. 234 00:14:20,200 --> 00:14:21,600 She gave him the "AUM" trip. 235 00:14:22,400 --> 00:14:24,480 "Abstinence-until-marriage". 236 00:14:24,640 --> 00:14:27,240 Crazy Christian "I believe in God" shit. 237 00:14:27,920 --> 00:14:30,560 But the best thing was, in actual fact, 238 00:14:30,760 --> 00:14:32,720 she had an itchy pussy! 239 00:14:32,920 --> 00:14:33,880 OK. 240 00:14:34,040 --> 00:14:36,680 An STD, it was really gross. 241 00:14:36,840 --> 00:14:39,400 She couldn't sleep with him, it was impossible. 242 00:14:39,560 --> 00:14:41,080 But he was pressurising her. 243 00:14:42,120 --> 00:14:44,000 In the end she had to confess. 244 00:14:44,160 --> 00:14:46,200 Of course, he was disgusted. 245 00:14:46,360 --> 00:14:48,680 Imagine, your chick has an itchy pussy! 246 00:14:51,120 --> 00:14:52,520 So he told everyone. 247 00:14:53,560 --> 00:14:54,960 That's where she got the name. 248 00:14:55,520 --> 00:14:57,000 That's why she got mean. 249 00:14:57,640 --> 00:15:00,960 - That's horrible! Poor thing. - Not poor thing. 250 00:15:01,160 --> 00:15:02,400 If she's nice she'll be cured! 251 00:15:03,320 --> 00:15:04,600 Everyone knows that. 252 00:15:06,040 --> 00:15:07,400 But weird pussies... 253 00:15:08,800 --> 00:15:10,000 No one wants that. 254 00:15:10,480 --> 00:15:11,800 Apart from Sam, perhaps. 255 00:15:13,360 --> 00:15:16,680 He's lusting over some tall blonde fireman. 256 00:15:16,840 --> 00:15:20,040 He says he's like Thor. I can't imagine what he looks like. 257 00:15:29,960 --> 00:15:31,520 I'm glad I'm sleeping at your house. 258 00:15:34,080 --> 00:15:35,160 Me too. 259 00:15:36,320 --> 00:15:39,920 Not that I'm sleeping at your house, but you're at mine. 260 00:15:41,840 --> 00:15:43,200 Meeva says you're shady. 261 00:15:44,080 --> 00:15:45,960 I know it's BS, don't worry. 262 00:15:46,160 --> 00:15:48,400 That girl's so possessive with me. 263 00:15:50,000 --> 00:15:52,320 It's worse since we've been hanging out. 264 00:15:54,280 --> 00:15:55,800 You're really independent. 265 00:15:58,440 --> 00:15:59,520 You're like a cat. 266 00:16:02,960 --> 00:16:04,000 I love that. 267 00:16:04,400 --> 00:16:05,440 Is that true? 268 00:16:07,200 --> 00:16:08,360 No, it's not. 269 00:16:09,360 --> 00:16:10,400 Arsehole! 270 00:16:17,480 --> 00:16:20,120 The girls at my old school made my life hell. 271 00:16:22,120 --> 00:16:23,640 I got anonymous phone calls... 272 00:16:24,760 --> 00:16:26,040 Insults... 273 00:16:26,800 --> 00:16:30,000 I act smart, so it doesn't show, 274 00:16:30,160 --> 00:16:32,040 but deep down I was so lonely. 275 00:16:33,360 --> 00:16:34,520 And so unhappy... 276 00:16:35,920 --> 00:16:38,200 But those girls were right. 277 00:16:38,360 --> 00:16:39,840 I was 13, in 8th grade 278 00:16:39,960 --> 00:16:42,240 and I slept with 2 guys in one week. 279 00:16:44,680 --> 00:16:46,320 The first was called Robin. 280 00:16:48,080 --> 00:16:52,120 I was madly in love with him. And he dumped me. 281 00:16:52,400 --> 00:16:55,240 I took revenge by sleeping with his best friend. 282 00:16:55,400 --> 00:16:56,840 He didn't give a shit. 283 00:16:59,040 --> 00:17:00,400 It was really stupid. 284 00:17:01,240 --> 00:17:03,960 No, you were hurt. 285 00:17:07,360 --> 00:17:08,600 I never told anyone. 286 00:17:10,760 --> 00:17:11,960 No one knows but you. 287 00:17:14,640 --> 00:17:17,080 It's all right, calm down. 288 00:17:19,160 --> 00:17:20,520 You look so sad. 289 00:17:28,760 --> 00:17:33,280 You know, we didn't just move here because of my parents' work. 290 00:17:34,440 --> 00:17:35,800 That's what we said. 291 00:17:36,400 --> 00:17:38,480 What do you mean? What are you talking about? 292 00:17:39,760 --> 00:17:43,160 It's nothing, your attitude. 293 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 You've been through something big. 294 00:17:45,480 --> 00:17:47,920 You're not like the bitches at school, 295 00:17:48,120 --> 00:17:51,080 talking about their hair and nail polish all day. 296 00:17:54,000 --> 00:17:55,280 Student ennui... 297 00:17:57,360 --> 00:17:58,200 Yeah... 298 00:17:59,200 --> 00:18:00,480 Student ennui. 299 00:18:02,360 --> 00:18:04,280 Even the silence about your old friends. 300 00:18:05,760 --> 00:18:08,760 Your new number, no tales from the past... 301 00:18:09,440 --> 00:18:10,680 Who is Elias? 302 00:18:16,200 --> 00:18:17,440 Did he hurt you? 303 00:18:18,200 --> 00:18:21,160 - I'll kill the little prick... - No, stop... 304 00:18:22,920 --> 00:18:23,880 Don't do that. 305 00:18:30,240 --> 00:18:31,240 Can I do this? 306 00:18:47,360 --> 00:18:48,560 You have to go home. 307 00:18:49,880 --> 00:18:52,080 It's OK, I was kidding. Calm down. 308 00:18:53,080 --> 00:18:55,200 Sorry, you have to go home. 309 00:18:56,040 --> 00:18:57,320 Why be so dramatic? 310 00:18:58,120 --> 00:18:59,200 You know what time it is? 311 00:19:02,200 --> 00:19:03,520 Sasha, I'm talking to you! 312 00:19:10,480 --> 00:19:11,600 Are you sure? 313 00:19:14,280 --> 00:19:16,080 I made a bet with Meeva. 314 00:19:16,240 --> 00:19:17,720 She said you were a lesbian. 315 00:19:17,880 --> 00:19:19,400 She was right. 316 00:20:16,600 --> 00:20:20,240 Imagine the thing between your legs stopping you sleeping with someone. 317 00:20:21,480 --> 00:20:23,760 Lying all the time to hide it? 318 00:20:24,840 --> 00:20:28,080 I'm intersex, Sasha, like you. 319 00:20:31,920 --> 00:20:34,240 It's awful that you were made to feel abnormal, 320 00:20:34,400 --> 00:20:39,280 and suffered so much violence to conform to an arbitrary social norm. 321 00:20:42,720 --> 00:20:44,400 What did my parents want? 322 00:20:45,760 --> 00:20:48,680 To make me into a bloke who likes big cars? 323 00:20:50,200 --> 00:20:52,080 I've never been a normal guy. 324 00:20:53,400 --> 00:20:56,680 I'm tired of the world of men, so tired. 325 00:20:56,840 --> 00:21:00,200 The violence, the endless judgements, 326 00:21:00,360 --> 00:21:02,400 the endless comparisons. 327 00:21:03,480 --> 00:21:05,560 Have the biggest, be the funniest, 328 00:21:05,720 --> 00:21:08,640 be the most sensitive, because you can't be a brute. 329 00:21:08,800 --> 00:21:10,360 Know how to fight, 330 00:21:10,520 --> 00:21:13,000 what to say all the time, at the right time, 331 00:21:13,160 --> 00:21:16,600 come out with a joke that will make everyone laugh. 332 00:21:16,840 --> 00:21:20,080 That's not me! Seriously! That's never been me! 333 00:21:20,920 --> 00:21:23,960 I'd rather have this thing ripped off. 334 00:21:25,000 --> 00:21:28,360 That it could disappear and they'd make me a hole instead. 335 00:21:28,520 --> 00:21:29,880 It would be easier. 336 00:21:31,240 --> 00:21:34,600 I might be better at being a girl, it would be so much easier. 337 00:21:36,600 --> 00:21:38,320 At least I'd be normal. 338 00:21:38,480 --> 00:21:39,960 You are normal. 339 00:21:40,440 --> 00:21:42,600 You were raised as a boy, OK, 340 00:21:42,760 --> 00:21:46,160 but you might, just as easily, have been raised as a girl. 341 00:21:46,320 --> 00:21:49,040 It's up to you to find your gender identity. 342 00:21:49,200 --> 00:21:51,160 And whether you're a girl, a boy, 343 00:21:51,320 --> 00:21:53,920 or a non-binary person, it's OK. 344 00:21:56,280 --> 00:21:58,200 It's up to you to decide 345 00:21:58,360 --> 00:22:01,520 what makes most sense to you, how you feel best. 346 00:22:04,920 --> 00:22:07,360 Why did nobody ever tell me that? 347 00:22:07,520 --> 00:22:09,320 Why have I always been lied to? 348 00:22:10,440 --> 00:22:11,720 I'm not sure I can answer that. 349 00:22:12,680 --> 00:22:13,880 Doctors lie... 350 00:22:14,720 --> 00:22:17,240 because they don't think parents can understand, 351 00:22:18,000 --> 00:22:19,600 and parents lie... 352 00:22:20,600 --> 00:22:22,280 because they're told to. 353 00:22:22,440 --> 00:22:27,240 They're told it's the best way to protect their child and themselves. 354 00:22:30,320 --> 00:22:31,800 It's a nightmare. 24837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.