Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:06,040
- What are you doing?
- I'm coming!
2
00:00:14,800 --> 00:00:17,120
What are you doing? Stop it!
3
00:00:20,840 --> 00:00:22,000
You piss me off!
4
00:00:24,720 --> 00:00:27,200
- What are you gonna do?
- You're gonna get it.
5
00:00:28,560 --> 00:00:29,680
Shit!
6
00:00:30,440 --> 00:00:31,400
No!
7
00:00:38,320 --> 00:00:39,360
You're such a pain!
8
00:00:40,080 --> 00:00:41,920
- It's weird for me too.
- Drop it.
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,360
Trust me for once.
10
00:00:43,560 --> 00:00:45,760
I've got scars I don't like.
11
00:00:45,960 --> 00:00:48,960
They messed up my circumcision too.
Really, I don't care.
12
00:01:06,080 --> 00:01:11,680
ABOUT SASHA
13
00:01:17,760 --> 00:01:19,760
- Hello?
- Loé?
14
00:01:20,680 --> 00:01:21,920
It's Sasha.
15
00:01:22,440 --> 00:01:25,880
Sasha, yes, you left me a message.I'm glad you called.
16
00:01:27,720 --> 00:01:30,520
I'm sorry, it's late. It's just that...
17
00:01:30,680 --> 00:01:32,280
Don't worry. I'm listening.
18
00:01:36,400 --> 00:01:39,080
I just found out some
horrible stuff about myself.
19
00:01:41,280 --> 00:01:44,080
I don't really know where to start.
20
00:01:46,040 --> 00:01:47,560
I think that I'm...
21
00:01:48,400 --> 00:01:51,720
I'm not sure, but I think I'm...
22
00:01:54,560 --> 00:01:55,680
Intersex?
23
00:01:56,560 --> 00:01:57,480
Yes.
24
00:02:00,400 --> 00:02:02,280
Basically, I'm a guy.
25
00:02:03,800 --> 00:02:05,120
I was a guy.
26
00:02:07,840 --> 00:02:10,160
I've no beard, no pubic hair...
27
00:02:11,960 --> 00:02:13,280
My body is horrible.
28
00:02:14,680 --> 00:02:16,720
I've got scars everywhere,
29
00:02:17,760 --> 00:02:19,280
even on my...
30
00:02:24,560 --> 00:02:27,240
That's it. I'm a freak.
31
00:02:28,000 --> 00:02:30,040
A freak, really?
32
00:02:35,560 --> 00:02:39,240
I'm sick of this illness
I've had since I was little.
33
00:02:39,400 --> 00:02:41,120
You're not ill, Sasha.
34
00:02:42,320 --> 00:02:45,560
What? You want to know
how many operations I've had?
35
00:02:45,720 --> 00:02:48,240
You were operated on by stupid doctors,
36
00:02:48,400 --> 00:02:50,720
who wanted to make
your body conform to a norm.
37
00:02:50,880 --> 00:02:54,120
But having a body that doesn't
conform isn't an illness.
38
00:02:54,520 --> 00:02:57,000
You don't need to be fixed or cured.
39
00:02:57,160 --> 00:02:58,960
You can live perfectly well as you are.
40
00:02:59,800 --> 00:03:02,280
I can't stay like this.
41
00:03:03,760 --> 00:03:04,680
That's bullshit!
42
00:03:05,520 --> 00:03:06,920
I look a mess!
43
00:03:07,080 --> 00:03:09,440
No, you look like an intersex person,
44
00:03:09,600 --> 00:03:12,440
like hundreds of thousands
of people all over the world.
45
00:03:13,280 --> 00:03:15,920
Doctors don't know
which box to put you in.
46
00:03:16,080 --> 00:03:18,320
For them it's simple, binary.
47
00:03:18,480 --> 00:03:20,440
Girls one side, boys the other.
48
00:03:20,640 --> 00:03:23,560
But in reality, it's much more complex.
49
00:03:24,320 --> 00:03:28,720
What's important is knowing
there's nothing wrong with who you are.
50
00:03:59,200 --> 00:04:00,400
Look at that guy.
51
00:04:02,000 --> 00:04:04,240
It's the future you, only better.
52
00:04:04,400 --> 00:04:07,160
It's your husband,
if you put on makeup with a trowel.
53
00:04:09,000 --> 00:04:10,520
You'd look lovely like this.
54
00:04:13,520 --> 00:04:15,480
You're dead!
55
00:04:24,080 --> 00:04:26,040
I can confirm,
you're better without makeup.
56
00:04:26,200 --> 00:04:27,280
Why are you here?
57
00:04:28,800 --> 00:04:29,680
OK, Pauline?
58
00:04:32,080 --> 00:04:34,040
- You following me?
- You're not the centre of the world.
59
00:04:34,240 --> 00:04:36,920
This temple to consumption
belongs to my parents.
60
00:04:37,080 --> 00:04:38,200
Did you get eggs?
61
00:04:39,000 --> 00:04:40,160
Well done. Great.
62
00:04:40,480 --> 00:04:41,840
How old are you both?
63
00:04:42,400 --> 00:04:43,240
Hello.
64
00:04:43,440 --> 00:04:46,120
Hello.
I'm Anna, a friend of Sasha's.
65
00:04:46,520 --> 00:04:48,600
- The famous Anna.
- I never mentioned her.
66
00:04:48,760 --> 00:04:49,800
Didn't you?
67
00:04:50,200 --> 00:04:51,280
Are you sure?
68
00:04:53,240 --> 00:04:54,600
Come for dinner some time.
69
00:04:54,800 --> 00:04:56,320
Lovely. I'm alone tonight.
70
00:04:56,720 --> 00:04:58,040
My parents are working late.
71
00:04:58,560 --> 00:05:00,320
A change would be great.
72
00:05:03,480 --> 00:05:04,800
- Hello.
- Hi.
73
00:05:04,960 --> 00:05:06,680
Anna, Sasha's friend,
74
00:05:06,880 --> 00:05:09,280
who'd like to eat with us tonight,
75
00:05:09,480 --> 00:05:11,720
but we're still unpacking,
so maybe not.
76
00:05:11,880 --> 00:05:12,720
It's no problem!
I can share Sasha's bed, I'm easy!
77
00:05:12,800 --> 00:05:14,920
Don't worry.
78
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
Don't worry.
79
00:05:16,880 --> 00:05:19,240
I do it all the time with Meeva.
7pm OK?
80
00:05:19,680 --> 00:05:20,880
Send me the address?
81
00:05:21,160 --> 00:05:22,120
See you later!
82
00:05:23,160 --> 00:05:24,200
Later...
83
00:05:24,360 --> 00:05:25,440
Thanks, Mum.
84
00:05:26,560 --> 00:05:28,240
- Are you serious?
- I did nothing!
85
00:05:28,440 --> 00:05:30,560
- I didn't...
- You're a pain.
86
00:05:33,560 --> 00:05:36,440
This crappy old lamp is knackered.
87
00:05:36,600 --> 00:05:39,600
- What language! Who raised you?
- An arsehole.
88
00:05:39,800 --> 00:05:40,920
Watch your bloody mouth!
89
00:05:41,080 --> 00:05:44,240
Mum, I found another pair of skates.
90
00:05:44,440 --> 00:05:46,600
I'm sure to win
the championship with them.
91
00:05:46,960 --> 00:05:50,320
- How much are they?
- Two birthdays and half a Christmas.
92
00:05:50,480 --> 00:05:53,200
But think that Sasha wants to chip in.
93
00:05:53,360 --> 00:05:54,520
Dream on!
94
00:05:54,720 --> 00:05:56,920
Speaking of celebrations,
how were your grades?
95
00:05:57,080 --> 00:06:01,120
It's the weekend!
It's the Lord's sacred day,
96
00:06:01,280 --> 00:06:03,560
consecrated to the Divine presence.
97
00:06:03,760 --> 00:06:05,240
No, really. How were they?
98
00:06:06,440 --> 00:06:08,040
- Our grades?
- Yes, your grades.
99
00:06:08,200 --> 00:06:09,840
We're not graded any more.
100
00:06:10,000 --> 00:06:12,880
They finally realised
the idea was Medieval.
101
00:06:13,040 --> 00:06:15,080
The spirit of competition is dead.
102
00:06:15,240 --> 00:06:16,200
Yeah, it's dead,
103
00:06:16,360 --> 00:06:19,360
and they'll mark your bac
with red and blue crosses,
104
00:06:19,520 --> 00:06:21,480
and you're taking the piss!
105
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
Did you book
with the endocrinologist?
106
00:06:25,120 --> 00:06:28,080
- What's that to do with it?
- I'm interested.
107
00:06:28,240 --> 00:06:30,880
- You're interested?
- You live in my house.
108
00:06:31,080 --> 00:06:34,440
Seriously! Have you all
decided to piss me off today?
109
00:06:34,600 --> 00:06:38,000
You needn't sulk because
your girlfriend's sleeping over!
110
00:06:53,320 --> 00:06:55,040
- You OK?
- Yeah, how about you?
111
00:06:55,200 --> 00:06:56,800
Cool. What kept you?
112
00:06:57,000 --> 00:06:59,240
My parents wouldn't let me go.
113
00:06:59,800 --> 00:07:03,560
Oh, right...
So, are you going to show me?
114
00:07:03,760 --> 00:07:05,800
OK. Be careful with him.
115
00:07:05,960 --> 00:07:07,320
Yeah, don't worry.
116
00:07:10,640 --> 00:07:13,240
I'll do it quickly.
Watch, it's awesome.
117
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
Go on.
118
00:07:18,960 --> 00:07:20,040
Not bad.
119
00:07:27,560 --> 00:07:29,120
No, really, it's not bad.
120
00:07:29,280 --> 00:07:31,480
I like it, but I've got an idea.
121
00:07:32,480 --> 00:07:35,480
If you did something like this
when you come in.
122
00:07:36,280 --> 00:07:38,520
Something like,
you come in and you go...
123
00:07:40,920 --> 00:07:42,480
You go like this.
124
00:07:42,720 --> 00:07:45,400
You arrive like this.
125
00:07:46,360 --> 00:07:48,160
It would be even more...
126
00:07:49,440 --> 00:07:53,240
That's what I'd advise.
But you don't have to do it.
127
00:07:55,800 --> 00:07:58,280
I'm sorry, but I do know a bit about it.
128
00:07:58,440 --> 00:07:59,960
How?
129
00:08:00,120 --> 00:08:01,440
My uncle Faruk.
130
00:08:01,640 --> 00:08:03,200
Three times world champion.
131
00:08:03,360 --> 00:08:05,320
World figure skating champion.
132
00:08:06,080 --> 00:08:09,640
- Bullshit.
- He did the Olympics in Tokyo, Rio...
133
00:08:10,720 --> 00:08:13,440
- What's his surname?
- Faruk.
134
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
His surname's Faruk?
135
00:08:14,760 --> 00:08:15,640
- Faruk Faruk?
- Yeah.
136
00:08:15,800 --> 00:08:17,680
- You taking the piss?
- No.
137
00:08:17,840 --> 00:08:20,680
Faruk Berzugi, my uncle.
Same surname as me.
138
00:08:21,040 --> 00:08:24,160
I'd know him if he'd won
that many championships.
139
00:08:24,360 --> 00:08:26,200
You wouldn't,
he's not very well known.
140
00:08:26,360 --> 00:08:29,280
He's better known
as Philippe Candeloro.
141
00:08:31,280 --> 00:08:34,800
- You're talking shit!
- It's his pseudonym...
142
00:08:36,120 --> 00:08:37,520
His stage name.
143
00:08:42,440 --> 00:08:43,280
Honestly...
144
00:08:44,120 --> 00:08:46,960
Oh, my... if only you knew...
145
00:08:48,480 --> 00:08:51,440
- Just go home.
- Yeah, well...
146
00:08:51,600 --> 00:08:54,960
I'm not going because you told me.
My mother told me.
147
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Yeah, sure.
148
00:09:13,280 --> 00:09:17,320
Want me to cancel?
Say you've got a sudden stomach bug?
149
00:09:18,160 --> 00:09:20,400
Got a more embarrassing excuse?
150
00:09:20,560 --> 00:09:23,280
No, don't worry, it'll be all right.
151
00:09:27,480 --> 00:09:29,200
We can throw this out.
152
00:09:48,960 --> 00:09:50,480
- Hi.
- Hello!
153
00:09:51,240 --> 00:09:52,200
Isn't Sasha here?
154
00:09:52,400 --> 00:09:54,280
She's having a poo.
I'll show you around.
155
00:10:01,480 --> 00:10:04,720
This is my room.
Sit on the bed if you like.
156
00:10:07,600 --> 00:10:08,720
Nice vibe.
157
00:10:08,920 --> 00:10:10,240
You think?
158
00:10:10,400 --> 00:10:11,640
Yeah, it's cool.
159
00:10:16,840 --> 00:10:18,960
I hoarded food too when I was little.
160
00:10:19,120 --> 00:10:20,560
I'm not little.
161
00:10:21,320 --> 00:10:22,520
You are a bit.
162
00:10:34,560 --> 00:10:35,520
Is that Sasha?
163
00:10:38,680 --> 00:10:39,480
Coming?
164
00:10:56,080 --> 00:10:58,400
- Would you like some more?
- No, thanks.
165
00:10:58,560 --> 00:11:00,400
- Yes, it's good!
- No...
166
00:11:00,600 --> 00:11:03,360
It's funny,
Anna found the photo of our cousin,
167
00:11:03,520 --> 00:11:05,160
who does motocross with Dad.
168
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
That's enough!
169
00:11:10,680 --> 00:11:12,440
Do you have any hidden talents?
170
00:11:13,600 --> 00:11:14,760
No.
171
00:11:14,960 --> 00:11:16,400
Everyone has hidden talents.
172
00:11:16,600 --> 00:11:18,240
I smoke cigarettes with my arse.
173
00:11:18,960 --> 00:11:21,200
I blow smoke rings when I fart.
174
00:11:23,320 --> 00:11:24,720
- Arsehole!
- Yeah,
175
00:11:24,920 --> 00:11:26,520
Our cousin was ugly!
176
00:11:27,960 --> 00:11:30,000
All the guys loved Sasha.
177
00:11:30,160 --> 00:11:31,520
- Really?
- The ugly ones!
178
00:11:32,120 --> 00:11:33,000
Shut up!
179
00:11:33,960 --> 00:11:36,840
- Bullshit!
- They looked like horses' arses!
180
00:11:37,040 --> 00:11:39,840
How about the guy
you snogged last summer?
181
00:11:39,920 --> 00:11:40,720
You did what?
182
00:11:41,160 --> 00:11:43,920
He was like a lizard
with his pointy tongue!
183
00:11:44,080 --> 00:11:46,960
Was Elias Samyara better
with his lemur face?
184
00:11:47,120 --> 00:11:48,320
OK, that's enough.
185
00:11:48,880 --> 00:11:50,760
You're not finishing, Anna?
Don't you like it?
186
00:11:51,920 --> 00:11:53,960
I can reheat it. Shall I?
187
00:11:54,160 --> 00:11:55,280
What is this?
188
00:11:56,320 --> 00:11:59,520
Five-star canned food. Her speciality.
189
00:12:00,880 --> 00:12:03,080
Is that how it is tonight?
We've come to this?
190
00:12:03,480 --> 00:12:05,760
I work. If you're not happy,
191
00:12:05,960 --> 00:12:07,720
look, the kitchen's over there.
192
00:12:07,920 --> 00:12:10,360
You work? What do you do?
193
00:12:10,520 --> 00:12:12,720
I've gone back
to studying psychology
194
00:12:12,880 --> 00:12:14,200
and it's a lot of fun.
195
00:12:14,360 --> 00:12:15,880
More fun than accountancy.
196
00:12:16,280 --> 00:12:17,320
Interesting.
197
00:12:18,160 --> 00:12:19,560
It's brave at your age.
198
00:12:19,920 --> 00:12:21,800
Not everyone would do that.
199
00:12:22,120 --> 00:12:23,040
Well,
200
00:12:24,080 --> 00:12:25,520
I think we've finished.
201
00:12:25,720 --> 00:12:26,760
Let's clear the table.
202
00:12:28,120 --> 00:12:30,640
I'm going to smoke a cigarette,
if you don't mind.
203
00:12:36,960 --> 00:12:38,400
I didn't say a word.
204
00:12:41,040 --> 00:12:42,480
I'm not even 40!
205
00:12:42,800 --> 00:12:44,400
Don't write me off yet, OK.
206
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
- Do you need help?
- No, I don't!
207
00:12:49,320 --> 00:12:51,080
I wish I'd broken my leg
208
00:12:51,280 --> 00:12:53,040
instead of meeting you and wasting
209
00:12:53,240 --> 00:12:55,640
20 years of my life
wiping your kids' arses.
210
00:12:55,840 --> 00:12:58,200
We'll leave you to take your pills!
211
00:12:58,360 --> 00:13:01,240
Yes! Tranquillisers Forever, Mum!
212
00:13:01,680 --> 00:13:03,720
- Sure you don't need help?
- Piss off.
213
00:13:03,920 --> 00:13:06,640
Go and light a cigarette
with your arse!
214
00:13:12,800 --> 00:13:14,120
- Go on...
- Make it jerky...
215
00:13:14,280 --> 00:13:17,000
Make everything jerky.
Keep doing that. Go on!
216
00:13:20,720 --> 00:13:21,880
Jerky...
217
00:13:23,560 --> 00:13:25,600
- What are you doing?
- Shut up!
218
00:13:26,160 --> 00:13:29,480
I can't sleep with you laughing!I'm working tomorrow!
219
00:13:31,360 --> 00:13:34,440
She's such a pain!
She acts like your mother.
220
00:13:38,360 --> 00:13:42,200
Come on, tell me.
"Herpes" has to come from somewhere.
221
00:13:43,000 --> 00:13:44,520
It's wrong to gossip.
222
00:13:51,440 --> 00:13:53,400
I can't believe I'm going to tell you.
223
00:13:55,760 --> 00:13:58,160
Cynthia and I
used to be really good friends.
224
00:13:58,320 --> 00:14:01,240
You're kidding! She can't stand you!
225
00:14:01,400 --> 00:14:02,200
I swear.
226
00:14:02,840 --> 00:14:04,080
We got on really well.
227
00:14:04,280 --> 00:14:06,240
That was before she got so dumb.
228
00:14:06,440 --> 00:14:08,320
Yeah, but "Herpes"?
229
00:14:09,680 --> 00:14:10,840
It's really stupid.
230
00:14:11,600 --> 00:14:14,160
When she was with her ex,
she had a big problem.
231
00:14:14,320 --> 00:14:15,480
She couldn't sleep with him.
232
00:14:16,080 --> 00:14:17,720
Couldn't or didn't want to?
233
00:14:17,920 --> 00:14:19,320
Wait, I'll tell you.
234
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
She gave him the "AUM" trip.
235
00:14:22,400 --> 00:14:24,480
"Abstinence-until-marriage".
236
00:14:24,640 --> 00:14:27,240
Crazy Christian "I believe in God" shit.
237
00:14:27,920 --> 00:14:30,560
But the best thing was, in actual fact,
238
00:14:30,760 --> 00:14:32,720
she had an itchy pussy!
239
00:14:32,920 --> 00:14:33,880
OK.
240
00:14:34,040 --> 00:14:36,680
An STD, it was really gross.
241
00:14:36,840 --> 00:14:39,400
She couldn't sleep with him,
it was impossible.
242
00:14:39,560 --> 00:14:41,080
But he was pressurising her.
243
00:14:42,120 --> 00:14:44,000
In the end she had to confess.
244
00:14:44,160 --> 00:14:46,200
Of course, he was disgusted.
245
00:14:46,360 --> 00:14:48,680
Imagine, your chick has an itchy pussy!
246
00:14:51,120 --> 00:14:52,520
So he told everyone.
247
00:14:53,560 --> 00:14:54,960
That's where she got the name.
248
00:14:55,520 --> 00:14:57,000
That's why she got mean.
249
00:14:57,640 --> 00:15:00,960
- That's horrible! Poor thing.
- Not poor thing.
250
00:15:01,160 --> 00:15:02,400
If she's nice she'll be cured!
251
00:15:03,320 --> 00:15:04,600
Everyone knows that.
252
00:15:06,040 --> 00:15:07,400
But weird pussies...
253
00:15:08,800 --> 00:15:10,000
No one wants that.
254
00:15:10,480 --> 00:15:11,800
Apart from Sam, perhaps.
255
00:15:13,360 --> 00:15:16,680
He's lusting over
some tall blonde fireman.
256
00:15:16,840 --> 00:15:20,040
He says he's like Thor.
I can't imagine what he looks like.
257
00:15:29,960 --> 00:15:31,520
I'm glad I'm sleeping at your house.
258
00:15:34,080 --> 00:15:35,160
Me too.
259
00:15:36,320 --> 00:15:39,920
Not that I'm sleeping at your house,
but you're at mine.
260
00:15:41,840 --> 00:15:43,200
Meeva says you're shady.
261
00:15:44,080 --> 00:15:45,960
I know it's BS, don't worry.
262
00:15:46,160 --> 00:15:48,400
That girl's so possessive with me.
263
00:15:50,000 --> 00:15:52,320
It's worse since we've been hanging out.
264
00:15:54,280 --> 00:15:55,800
You're really independent.
265
00:15:58,440 --> 00:15:59,520
You're like a cat.
266
00:16:02,960 --> 00:16:04,000
I love that.
267
00:16:04,400 --> 00:16:05,440
Is that true?
268
00:16:07,200 --> 00:16:08,360
No, it's not.
269
00:16:09,360 --> 00:16:10,400
Arsehole!
270
00:16:17,480 --> 00:16:20,120
The girls at my old school
made my life hell.
271
00:16:22,120 --> 00:16:23,640
I got anonymous phone calls...
272
00:16:24,760 --> 00:16:26,040
Insults...
273
00:16:26,800 --> 00:16:30,000
I act smart, so it doesn't show,
274
00:16:30,160 --> 00:16:32,040
but deep down I was so lonely.
275
00:16:33,360 --> 00:16:34,520
And so unhappy...
276
00:16:35,920 --> 00:16:38,200
But those girls were right.
277
00:16:38,360 --> 00:16:39,840
I was 13, in 8th grade
278
00:16:39,960 --> 00:16:42,240
and I slept with 2 guys in one week.
279
00:16:44,680 --> 00:16:46,320
The first was called Robin.
280
00:16:48,080 --> 00:16:52,120
I was madly in love with him.
And he dumped me.
281
00:16:52,400 --> 00:16:55,240
I took revenge
by sleeping with his best friend.
282
00:16:55,400 --> 00:16:56,840
He didn't give a shit.
283
00:16:59,040 --> 00:17:00,400
It was really stupid.
284
00:17:01,240 --> 00:17:03,960
No, you were hurt.
285
00:17:07,360 --> 00:17:08,600
I never told anyone.
286
00:17:10,760 --> 00:17:11,960
No one knows but you.
287
00:17:14,640 --> 00:17:17,080
It's all right, calm down.
288
00:17:19,160 --> 00:17:20,520
You look so sad.
289
00:17:28,760 --> 00:17:33,280
You know, we didn't just move here
because of my parents' work.
290
00:17:34,440 --> 00:17:35,800
That's what we said.
291
00:17:36,400 --> 00:17:38,480
What do you mean?
What are you talking about?
292
00:17:39,760 --> 00:17:43,160
It's nothing, your attitude.
293
00:17:43,320 --> 00:17:45,320
You've been through something big.
294
00:17:45,480 --> 00:17:47,920
You're not like the bitches at school,
295
00:17:48,120 --> 00:17:51,080
talking about their hair
and nail polish all day.
296
00:17:54,000 --> 00:17:55,280
Student ennui...
297
00:17:57,360 --> 00:17:58,200
Yeah...
298
00:17:59,200 --> 00:18:00,480
Student ennui.
299
00:18:02,360 --> 00:18:04,280
Even the silence
about your old friends.
300
00:18:05,760 --> 00:18:08,760
Your new number,
no tales from the past...
301
00:18:09,440 --> 00:18:10,680
Who is Elias?
302
00:18:16,200 --> 00:18:17,440
Did he hurt you?
303
00:18:18,200 --> 00:18:21,160
- I'll kill the little prick...
- No, stop...
304
00:18:22,920 --> 00:18:23,880
Don't do that.
305
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
Can I do this?
306
00:18:47,360 --> 00:18:48,560
You have to go home.
307
00:18:49,880 --> 00:18:52,080
It's OK, I was kidding. Calm down.
308
00:18:53,080 --> 00:18:55,200
Sorry, you have to go home.
309
00:18:56,040 --> 00:18:57,320
Why be so dramatic?
310
00:18:58,120 --> 00:18:59,200
You know what time it is?
311
00:19:02,200 --> 00:19:03,520
Sasha, I'm talking to you!
312
00:19:10,480 --> 00:19:11,600
Are you sure?
313
00:19:14,280 --> 00:19:16,080
I made a bet with Meeva.
314
00:19:16,240 --> 00:19:17,720
She said you were a lesbian.
315
00:19:17,880 --> 00:19:19,400
She was right.
316
00:20:16,600 --> 00:20:20,240
Imagine the thing between your legs
stopping you sleeping with someone.
317
00:20:21,480 --> 00:20:23,760
Lying all the time to hide it?
318
00:20:24,840 --> 00:20:28,080
I'm intersex, Sasha, like you.
319
00:20:31,920 --> 00:20:34,240
It's awful that you
were made to feel abnormal,
320
00:20:34,400 --> 00:20:39,280
and suffered so much violence
to conform to an arbitrary social norm.
321
00:20:42,720 --> 00:20:44,400
What did my parents want?
322
00:20:45,760 --> 00:20:48,680
To make me into a bloke
who likes big cars?
323
00:20:50,200 --> 00:20:52,080
I've never been a normal guy.
324
00:20:53,400 --> 00:20:56,680
I'm tired of the world of men, so tired.
325
00:20:56,840 --> 00:21:00,200
The violence, the endless judgements,
326
00:21:00,360 --> 00:21:02,400
the endless comparisons.
327
00:21:03,480 --> 00:21:05,560
Have the biggest, be the funniest,
328
00:21:05,720 --> 00:21:08,640
be the most sensitive,
because you can't be a brute.
329
00:21:08,800 --> 00:21:10,360
Know how to fight,
330
00:21:10,520 --> 00:21:13,000
what to say all the time,
at the right time,
331
00:21:13,160 --> 00:21:16,600
come out with a joke
that will make everyone laugh.
332
00:21:16,840 --> 00:21:20,080
That's not me! Seriously!
That's never been me!
333
00:21:20,920 --> 00:21:23,960
I'd rather have this thing ripped off.
334
00:21:25,000 --> 00:21:28,360
That it could disappear
and they'd make me a hole instead.
335
00:21:28,520 --> 00:21:29,880
It would be easier.
336
00:21:31,240 --> 00:21:34,600
I might be better at being a girl,
it would be so much easier.
337
00:21:36,600 --> 00:21:38,320
At least I'd be normal.
338
00:21:38,480 --> 00:21:39,960
You are normal.
339
00:21:40,440 --> 00:21:42,600
You were raised as a boy, OK,
340
00:21:42,760 --> 00:21:46,160
but you might, just as easily,
have been raised as a girl.
341
00:21:46,320 --> 00:21:49,040
It's up to you
to find your gender identity.
342
00:21:49,200 --> 00:21:51,160
And whether you're a girl, a boy,
343
00:21:51,320 --> 00:21:53,920
or a non-binary person, it's OK.
344
00:21:56,280 --> 00:21:58,200
It's up to you to decide
345
00:21:58,360 --> 00:22:01,520
what makes most sense to you,
how you feel best.
346
00:22:04,920 --> 00:22:07,360
Why did nobody ever tell me that?
347
00:22:07,520 --> 00:22:09,320
Why have I always been lied to?
348
00:22:10,440 --> 00:22:11,720
I'm not sure I can answer that.
349
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
Doctors lie...
350
00:22:14,720 --> 00:22:17,240
because they don't think
parents can understand,
351
00:22:18,000 --> 00:22:19,600
and parents lie...
352
00:22:20,600 --> 00:22:22,280
because they're told to.
353
00:22:22,440 --> 00:22:27,240
They're told it's the best way
to protect their child and themselves.
354
00:22:30,320 --> 00:22:31,800
It's a nightmare.
24837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.