All language subtitles for 28_250_1991_Kinderlieb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,880 * Tatort-Titelmusik * 3 00:00:50,560 --> 00:00:54,720 (Schimanski pfeift und summt) 4 00:01:03,400 --> 00:01:07,400 (Schimanski summt ein Lied) 5 00:01:18,240 --> 00:01:21,400 Hallo. Morgen. Wie geht es? - Hallo. 6 00:01:22,600 --> 00:01:25,080 Komm. Stoff. - Okay. 7 00:01:35,880 --> 00:01:37,920 Vorwärts. 8 00:01:53,040 --> 00:01:55,040 * Hupen * 9 00:02:00,920 --> 00:02:03,280 * Wecker kräht * 10 00:02:05,320 --> 00:02:07,520 * Wecker * Guten Morgen. 11 00:02:23,880 --> 00:02:28,120 Nein. - Lass mich hinein. 12 00:02:29,160 --> 00:02:32,640 Wie kann ein Mensch so früh schon so munter sein? 13 00:02:33,520 --> 00:02:36,080 Komm unter die Dusche. 14 00:02:36,280 --> 00:02:40,520 Was ist in dich gefahren, Horst? Mensch, es ist gut. 15 00:02:40,720 --> 00:02:44,480 Beeil dich. Mensch. - Meine Herren. 16 00:02:44,680 --> 00:02:48,280 Es ist schade um jede Minute. 17 00:02:48,480 --> 00:02:52,080 Es ist ein Lüftchen draußen, ein Tag zum Heldenzeugen. 18 00:02:53,880 --> 00:02:56,600 Ich stehe nicht auf Helden. 19 00:02:56,600 --> 00:02:59,520 Hauptsache, du stehst erst mal. 20 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 Dir fehlt Bewegung, Dicker. - Mir fehlt mein Bett. 21 00:03:04,760 --> 00:03:07,280 Kontemplative Muße ist dir ein Fremdwort. 22 00:03:07,280 --> 00:03:10,600 Zuschauen, einschlafen, nachdenken. 23 00:03:11,280 --> 00:03:14,200 Alles zu seiner Zeit, wie Salomon sagt. 24 00:03:14,200 --> 00:03:16,040 Jetzt ist Bewegung angesagt. 25 00:03:16,240 --> 00:03:20,120 Salomon der Weise spricht: "Laute Fürze stinken nicht." 26 00:03:45,240 --> 00:03:46,760 (Thanner lacht) 27 00:03:49,800 --> 00:03:51,240 Ist etwas? 28 00:03:52,240 --> 00:03:53,960 Du weckst mich. 29 00:03:54,520 --> 00:03:57,560 Keine Sorge, mein Lieber. Es bleibt ein Unikat. 30 00:04:00,760 --> 00:04:05,440 Besuchst du heimlich Volkshochschulkurse? - Was? 31 00:04:06,080 --> 00:04:11,040 Du drückst dich so gewählt aus. - Abbau von Bildungsprivilegien. 32 00:04:11,720 --> 00:04:13,320 Was? 33 00:04:20,160 --> 00:04:21,960 Haha. Das geht doch. 34 00:04:32,280 --> 00:04:34,080 (Schimanski jauchzt) 35 00:04:42,080 --> 00:04:44,040 Hoppla. - Verzeihung. 36 00:04:46,840 --> 00:04:49,840 * Musik * 37 00:05:14,560 --> 00:05:16,560 Ja, ja. 38 00:05:17,160 --> 00:05:23,560 Hau das Ding doch rein. Ihr seid absolute Laienspieler. 39 00:05:23,760 --> 00:05:26,960 Komm, rein damit. - Mann. 40 00:05:28,200 --> 00:05:29,440 Ja. 41 00:05:32,800 --> 00:05:35,800 * Musik * 42 00:05:42,960 --> 00:05:48,760 Jemand ist ins Wasser gefallen. - Scheiße. - Horst. 43 00:05:50,720 --> 00:05:53,200 Bleib ruhig. Beweg dich nicht so viel. 44 00:05:54,520 --> 00:05:57,240 Ich hole eine Leiter. 45 00:06:11,360 --> 00:06:15,120 Hau ab. Du liegst sonst auch drin. Verschwinde. 46 00:06:15,720 --> 00:06:17,560 Ich komme. 47 00:06:18,120 --> 00:06:22,800 Wenn die Not am größten, ist die Rettung am nächsten. 48 00:06:24,280 --> 00:06:27,040 Hey. - Ich hey dir gleich was. 49 00:06:27,360 --> 00:06:29,000 Vorsicht. 50 00:06:30,120 --> 00:06:31,840 Hier, Horst. 51 00:06:32,760 --> 00:06:34,400 Beweg dich nicht so viel. 52 00:06:34,400 --> 00:06:36,960 Ich kann mich gleich nicht mehr bewegen. 53 00:06:38,520 --> 00:06:42,000 Beeil dich. - Famous last words. 54 00:06:44,440 --> 00:06:47,040 Gut. - 10:1, dass er es schafft. 55 00:06:47,520 --> 00:06:49,000 Ich wette dagegen. 56 00:06:49,840 --> 00:06:53,600 10:1, dass ich Sie wegen unter- lassener Hilfeleistung drankriege, 57 00:06:53,600 --> 00:06:55,640 wenn Sie nicht verschwinden. 58 00:06:56,680 --> 00:07:02,280 Einen Moment, Horst. Fass an. - Mist. 59 00:07:03,760 --> 00:07:06,800 Hier ist etwas. 60 00:07:12,080 --> 00:07:15,960 Fahr mal zu deinen Kameraden zurück. Hau ab. 61 00:07:16,520 --> 00:07:18,640 Oh Gott. 62 00:07:19,280 --> 00:07:25,240 Sie hat mindestens 2 Tage im Wasser gelegen. Sie war vorher tot. 63 00:07:25,400 --> 00:07:29,440 Sie ist an ihren inneren Verletzungen gestorben. 64 00:07:29,440 --> 00:07:31,920 Wieso innere Verletzungen? 65 00:07:32,080 --> 00:07:35,640 Sie ist vergewaltigt worden, eindeutig. 66 00:07:36,280 --> 00:07:39,640 Sperma-Spuren, schwere Verletzungen am Unterleib und... 67 00:07:39,640 --> 00:07:41,280 Lassen Sie sie zugedeckt. 68 00:07:41,520 --> 00:07:45,120 Ist es notwendig, dass wir bleiben? - Nein. 69 00:07:45,120 --> 00:07:46,600 Danke. 70 00:08:00,520 --> 00:08:02,520 Komm. 71 00:08:04,640 --> 00:08:07,280 Tut mir leid, Schimmi. 72 00:08:07,560 --> 00:08:11,760 Bei den als vermisst gemeldeten ist kein Mädchen in dem Alter dabei. 73 00:08:11,760 --> 00:08:14,280 In den letzten 3 Tagen schon gar nicht. 74 00:08:14,720 --> 00:08:19,240 Zwei 14-Jährige sind die Jüngsten, was wir haben. 75 00:08:19,520 --> 00:08:22,120 Die Älteste ist 79 Jahre. 76 00:08:22,960 --> 00:08:27,880 Gibts doch nicht. Ein Kind ist seit 3 Tagen verschwunden. 77 00:08:27,880 --> 00:08:31,680 Und niemand vermisst es. - Leider gibt es doch. 78 00:08:32,720 --> 00:08:35,880 Vielleicht war das Kind schon länger verschwunden. 79 00:08:35,880 --> 00:08:38,160 Das ist doch unwahrscheinlich. 80 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Es war doch nicht allein auf der Welt. 81 00:08:45,760 --> 00:08:47,920 Wer weiß, wo die gelebt hat? 82 00:08:48,400 --> 00:08:50,320 Na gut. Das wissen wir nicht. 83 00:08:50,320 --> 00:08:53,160 Wir wissen, dass sie tot ist. Vergewaltigt. 84 00:08:56,720 --> 00:08:58,760 Geh mit dem Foto zum See. 85 00:08:59,720 --> 00:09:03,280 Vielleicht hat sie einer gesehen oder kennt sie. 86 00:09:03,560 --> 00:09:08,840 Vielleicht haben wir Glück. Und frag v.a. die Kinder. 87 00:09:11,320 --> 00:09:15,320 Wozu, wenn keiner darauf reagiert? - Du gehst zum See. 88 00:09:17,120 --> 00:09:19,640 Die Spurensicherung hat gesagt, 89 00:09:19,640 --> 00:09:24,000 dass das Kind wahrscheinlich woanders vergewaltigt worden ist. 90 00:09:25,000 --> 00:09:28,280 Okay, okay. Ich gehe zum See. 91 00:09:39,200 --> 00:09:42,000 (Kinder reden durcheinander) 92 00:09:57,640 --> 00:09:59,080 Wie heißt die Dame? 93 00:09:59,080 --> 00:10:01,320 Frau von Stein. - Alter Adel, was? 94 00:10:01,560 --> 00:10:04,480 Sie klang sympathisch und intelligent. 95 00:10:04,480 --> 00:10:07,680 Was du alles raushörst, ist erstaunlich. - Ja. 96 00:10:07,680 --> 00:10:10,520 Hoffentlich kann sie die Kleine identifizieren. 97 00:10:10,520 --> 00:10:12,040 Wir sind deshalb hier. 98 00:10:12,040 --> 00:10:15,720 Auf das Foto in der Zeitung wollte sie sich nicht festlegen. 99 00:10:15,720 --> 00:10:18,120 Sie bittet zur Audienz. 100 00:10:18,120 --> 00:10:23,760 Quatsch. Sie hat Unterricht. - Ausrede. Sie wollte nicht kommen. 101 00:10:24,800 --> 00:10:29,720 Wo finden wir Frau von Stein? - Kommt darauf an, welche. 102 00:10:29,960 --> 00:10:34,200 Was? - Eine auf dem Friedhof von Weimar. 103 00:10:34,400 --> 00:10:37,280 Die mir bekannte im Lehrerzimmer. 104 00:10:39,560 --> 00:10:41,320 Kannst du dir jetzt erklären, 105 00:10:41,320 --> 00:10:44,280 warum ich vorzeitig aus der Schule abgehauen bin? 106 00:10:44,280 --> 00:10:45,600 Ja. 107 00:10:49,920 --> 00:10:53,240 Ja, das ist sie. Ich hatte gehofft... - Was? 108 00:10:54,040 --> 00:10:55,800 Was hatten Sie gehofft? 109 00:10:57,120 --> 00:10:59,800 Ich hoffte, dass ich mich irre, 110 00:10:59,800 --> 00:11:01,840 dass sie es nicht ist. 111 00:11:02,360 --> 00:11:06,320 Verstehe. War sie Ihre Schülerin? - Ja, von der 1. Klasse an. 112 00:11:10,760 --> 00:11:12,640 Wie heißt das Mädchen? 113 00:11:13,480 --> 00:11:15,040 Manuela Czermak. 114 00:11:15,040 --> 00:11:17,120 Hier, bitte. Komm. 115 00:11:19,200 --> 00:11:21,160 Mit "Cz". - Danke. 116 00:11:23,960 --> 00:11:26,600 Weiter. Wie alt ist das Mädchen? 117 00:11:27,040 --> 00:11:29,720 Wer sind ihre Angehörigen? Horst. 118 00:11:29,840 --> 00:11:31,400 Horst. 119 00:11:32,120 --> 00:11:34,920 Sie ist 9 Jahre grad geworden. 120 00:11:34,920 --> 00:11:39,120 Sie wohnte bei ihrer Mutter in der Oberhausener Straße 28. 121 00:11:40,200 --> 00:11:42,960 Der Vater ist gestorben vor einem halben Jahr. 122 00:11:42,960 --> 00:11:46,600 Der Vater interessiert im Moment nicht. Entschuldigung. 123 00:11:48,040 --> 00:11:51,120 Wann haben Sie sie zum letzten Mal gesehen? 124 00:11:53,640 --> 00:11:55,320 Am letzten Dienstag. 125 00:11:55,320 --> 00:11:58,920 Mittwoch bin ich mit der Klasse ins Skilager gefahren. 126 00:11:58,920 --> 00:12:01,760 Manuela war zur verabredeten Zeit nicht im Zug. 127 00:12:01,760 --> 00:12:03,520 Es hat uns nicht gewundert. 128 00:12:03,520 --> 00:12:08,960 Sie hat öfters gefehlt. Und am Sonntag sind wir zurückgekommen. 129 00:12:09,920 --> 00:12:12,920 Kein langer Urlaub, aber besser als gar keiner. 130 00:12:13,080 --> 00:12:16,200 Da wird mir einiges klar. 131 00:12:16,800 --> 00:12:18,520 Was? 132 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Sie denken, Manuela ist krank. 133 00:12:21,960 --> 00:12:24,520 Die Mutter denkt, sie ist beim Skifahren. 134 00:12:24,520 --> 00:12:26,760 Also vermisst sie keiner. 135 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 Aber spätestens am Sonntagabend 136 00:12:31,440 --> 00:12:33,680 müsste die Mutter etwas gemerkt haben. 137 00:12:33,680 --> 00:12:36,520 Als die Kleine nicht nach Hause gekommen ist. 138 00:12:38,560 --> 00:12:41,800 Das Gepäck? Wo ist das Gepäck geblieben? - Was? 139 00:12:42,640 --> 00:12:45,240 Menschenskind. - Wieso? 140 00:12:45,440 --> 00:12:49,280 Falls Sie noch was zu erzählen haben, Herr Thanner hört gern zu. 141 00:12:49,280 --> 00:12:52,600 Ich haue ab. Tschüs. - Wieso? Horst. 142 00:12:53,280 --> 00:12:55,400 Nicht übel nehmen. 143 00:12:55,400 --> 00:12:58,360 Das nimmt ihn mehr mit, als er zugeben kann. 144 00:12:58,760 --> 00:13:01,280 Seine Art, sich vor Gefühlen zu schützen. 145 00:13:01,280 --> 00:13:04,480 Marsch, rein. Es klingelt. - Kripo Duisburg. 146 00:13:05,520 --> 00:13:09,040 Sie sind vorläufig festgenommen. Bitte kommen Sie mit. 147 00:13:09,240 --> 00:13:12,560 Ich? Wieso denn? - Das erfahren Sie aufm Präsidium. 148 00:13:12,560 --> 00:13:15,000 Ich bin ein Unschuldiger. - Gehen wir. 149 00:13:20,200 --> 00:13:23,080 Überlegen Sie sich das nächste Mal Ihre Witze. 150 00:13:23,080 --> 00:13:25,640 Andere können auch komisch sein. Ha. Ha. 151 00:13:27,480 --> 00:13:34,240 Sie war ein nettes, liebes Kind: fleißig, aufmerksam im Unterricht. 152 00:13:35,280 --> 00:13:38,480 Trotzdem ließen ihre Leistungen immer mehr nach. 153 00:13:38,680 --> 00:13:43,120 In katastrophalem Ausmaß. Sie musste beinahe auf eine Sonderschule. 154 00:13:43,320 --> 00:13:46,920 Ich war deswegen schon bei ihrer Mutter. 155 00:13:48,360 --> 00:13:50,000 Ja. 156 00:13:51,160 --> 00:13:55,480 Sie als Lehrerin haben zweifellos eine große Verantwortung. 157 00:13:55,480 --> 00:13:57,400 Wie kommen Sie damit zurecht? 158 00:13:57,400 --> 00:13:59,280 Bei so vielen Kindern. 159 00:14:00,640 --> 00:14:04,560 Hatte denn Manuela Freunde? - In der Schule? Ja, Karin. 160 00:14:04,560 --> 00:14:09,040 Obwohl Karins Mutter von der Freundschaft nicht begeistert war. 161 00:14:09,640 --> 00:14:11,720 Wieso? 162 00:14:11,880 --> 00:14:16,320 Manuela war oft altklug und kokett. Es hat die anderen abgestoßen. 163 00:14:21,880 --> 00:14:24,280 Was ist ihr eigentlich passiert? 164 00:14:24,680 --> 00:14:26,720 Das kann ich Ihnen nicht... 165 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 Der Befund ist noch nicht da. 166 00:14:32,160 --> 00:14:33,600 * Schulgong * 167 00:14:33,600 --> 00:14:35,240 Ich muss in meine Klasse. 168 00:14:35,240 --> 00:14:38,960 Kann ich mitkommen? Ich möchte Karin kennenlernen. - Sicher. 169 00:14:42,160 --> 00:14:44,240 Herr Kommissar. - Ja? 170 00:14:44,240 --> 00:14:46,240 Da. - Guten Tag. 171 00:14:48,360 --> 00:14:50,640 (Kinder reden durcheinander) 172 00:15:00,240 --> 00:15:02,640 (Kind) Die Frau Stein kommt. 173 00:15:07,600 --> 00:15:11,320 Mein lieber Scholli. - Karin. 174 00:15:11,600 --> 00:15:13,360 Kommst du mal bitte. 175 00:15:15,280 --> 00:15:18,160 Aha. Guten Tag. - Tag. 176 00:15:18,160 --> 00:15:21,680 Dies ist Herr Thanner, der möchte ein paar Fragen stellen. 177 00:15:21,680 --> 00:15:23,400 Du bist also Karin. - Ja. 178 00:15:23,400 --> 00:15:27,000 Du bist die Freundin von Manuela? 179 00:15:27,000 --> 00:15:29,200 Nein. Die ist immer komisch. 180 00:15:29,200 --> 00:15:33,360 Petra ist jetzt meine Freundin. - Ach so, gut. 181 00:15:34,480 --> 00:15:37,520 Äh... - Du kannst dich wieder setzen. 182 00:15:38,640 --> 00:15:40,520 Danke. Wiedersehen. 183 00:15:43,920 --> 00:15:47,080 Ich würde Ihnen gerne noch ein paar Fragen stellen. 184 00:15:47,080 --> 00:15:50,720 Wie wäre es, wenn wir uns nach dem Unterricht sehen könnten? 185 00:15:50,720 --> 00:15:53,160 Vielleicht essen wir was zusammen. - Gut. 186 00:15:53,560 --> 00:15:55,600 Wiedersehen. - Wiedersehen. 187 00:15:58,480 --> 00:16:01,480 * Musik * 188 00:16:44,880 --> 00:16:47,840 Mann. Du bist wirklich... 189 00:16:50,320 --> 00:16:53,320 * Musik * 190 00:17:00,160 --> 00:17:02,680 (jemand weint) 191 00:17:10,800 --> 00:17:12,440 Frau Czermak. 192 00:17:17,560 --> 00:17:21,120 Mein Name ist Schimanski. Ich bin von der Kripo Duisburg. 193 00:17:22,200 --> 00:17:25,280 Oh, Mann. Wie ist das passiert? 194 00:17:28,320 --> 00:17:32,040 Sie sollten die Backe kühlen, sonst schwillt das Auge zu. 195 00:17:37,560 --> 00:17:41,520 Ein Junge hat mich fast umgerannt auf der Treppe. 196 00:17:42,240 --> 00:17:43,920 War der das? 197 00:17:44,800 --> 00:17:47,160 Das ist Markus. 198 00:17:51,000 --> 00:17:53,760 Wer ist Markus? - Mein Sohn. 199 00:17:59,240 --> 00:18:03,400 Tja, Frau Czermak, wenn ich Ihnen irgendwie helfen kann, dann... 200 00:18:06,400 --> 00:18:08,840 Ich weiß, es ist nicht einfach, 201 00:18:08,840 --> 00:18:12,080 einen Halbstaken ohne Vater großzuziehen. 202 00:18:16,920 --> 00:18:18,880 Es tut mir leid, Frau Czermak. 203 00:18:18,880 --> 00:18:21,280 Ich muss Ihnen ein paar Fragen stellen. 204 00:18:21,280 --> 00:18:24,880 Als Manuela am Sonntagabend nicht nach Hause gekommen ist, 205 00:18:24,880 --> 00:18:27,640 da müssen Sie sich doch Sorgen gemacht haben. 206 00:18:28,000 --> 00:18:30,800 Warum haben Sie nicht die Lehrerin angerufen? 207 00:18:31,920 --> 00:18:35,160 Oder Manuela als vermisst gemeldet? 208 00:18:37,920 --> 00:18:41,280 Sie wollte bei Karin bleiben. Das war doch abgemacht. 209 00:18:42,040 --> 00:18:44,280 Das haben die Mädchen öfter gemacht. 210 00:18:44,280 --> 00:18:46,400 Karins Mutter wollte sie abholen. 211 00:18:47,840 --> 00:18:51,680 Karin, das ist die Freundin, was? - Ja. 212 00:18:52,240 --> 00:18:54,680 Ja. Und? 213 00:18:56,680 --> 00:18:58,720 Weiter. 214 00:19:03,840 --> 00:19:05,920 Ach ja. Bevor ich es vergesse. 215 00:19:05,920 --> 00:19:09,760 Haben Sie ein neueres Foto von... (sie weint) 216 00:19:11,640 --> 00:19:14,520 Haben Sie kein Foto von Manuela? 217 00:19:17,200 --> 00:19:18,920 Entschuldigung. 218 00:19:18,920 --> 00:19:21,880 Ich finde es nicht gut, wenn Sie alleine bleiben. 219 00:19:21,880 --> 00:19:24,200 Haben Sie keine Freunde oder Verwandte, 220 00:19:24,200 --> 00:19:26,240 die sich um Sie kümmern können? 221 00:19:28,760 --> 00:19:33,920 Kann ich mal telefonieren? Wo ist das Telefon hier? 222 00:19:57,120 --> 00:20:02,520 Hier Schimanski. Sie werden gebraucht, Doktor. 223 00:20:02,760 --> 00:20:06,640 In der Oberhausener Straße 28. 224 00:20:07,280 --> 00:20:09,640 Bei Czermak. 225 00:20:25,800 --> 00:20:31,440 Entschuldigen Sie. Darf ich Ihnen Fragen stellen? 226 00:20:32,200 --> 00:20:34,720 Sie wissen Bescheid. - Was meinen Sie? 227 00:20:36,760 --> 00:20:41,000 Kennen Sie dieses Mädchen hier? - Ja, vom Sehen. 228 00:20:42,280 --> 00:20:43,760 Haben Sie beobachtet, 229 00:20:43,760 --> 00:20:46,800 dass sie am Mittwoch da aus dem Haus gekommen ist? 230 00:20:46,800 --> 00:20:50,880 Als ob ich nichts zu tun hätte. - Davon gehe ich erst mal aus. 231 00:20:51,360 --> 00:20:53,840 Denken Sie nach. Mittwoch früh um 8 Uhr. 232 00:20:54,520 --> 00:20:59,440 Mittwoch? Da habe ich auf den Klempner gewartet. 233 00:21:00,120 --> 00:21:02,680 Die Wasserkasten im Klo ist undicht. 234 00:21:02,880 --> 00:21:05,280 Haben Sie sie gesehen? 235 00:21:05,880 --> 00:21:08,520 Das Mädchen? Nicht, dass ich wüsste. 236 00:21:10,520 --> 00:21:14,200 Kennen Sie den Jungen? Er heißt Markus. 237 00:21:17,080 --> 00:21:20,920 So. Er heißt Markus. Ich habe ihn gesehen. 238 00:21:20,920 --> 00:21:25,600 Es wird mit ihm und der Familie nicht gut enden. 239 00:21:25,600 --> 00:21:29,480 Seitdem der Vater tot ist, macht jeder, was er will. 240 00:21:29,680 --> 00:21:33,040 Dieser Bengel hat keinen Respekt vor Erwachsenen. 241 00:21:33,320 --> 00:21:38,160 Und treibt sich in Spielhöllen rum, wie in der Dammstraße. 242 00:21:38,320 --> 00:21:41,320 Möchte nicht wissen, wo der das Geld herhat. 243 00:21:52,280 --> 00:21:54,520 * Spielautomaten-Musik * 244 00:22:08,560 --> 00:22:11,400 Wechseln Sie mir das Geld. 245 00:22:16,720 --> 00:22:18,720 * Spielautomaten-Geräusche * 246 00:22:31,600 --> 00:22:33,600 Er kann nichts dafür. 247 00:22:34,800 --> 00:22:38,480 Du schlägst deine Mutter. Mich rennst du über den Haufen. 248 00:22:38,920 --> 00:22:41,920 Davon wird es auch nicht besser. 249 00:22:43,720 --> 00:22:46,680 Du denkst, ich weiß nicht, wie dir zumute ist. 250 00:22:46,680 --> 00:22:48,320 Irrtum. 251 00:22:51,520 --> 00:22:55,040 Ich weiß, du hast deine Schwester sehr lieb gehabt. 252 00:22:55,040 --> 00:22:58,280 Aber du kannst nicht die ganze Welt zusammenschlagen. 253 00:22:58,280 --> 00:23:00,440 Das bringt es auch nicht. 254 00:23:01,240 --> 00:23:04,680 Warum hast du deiner Mutter ne dicke Backe geschlagen? 255 00:23:15,760 --> 00:23:18,160 Markstücke, bitte. 256 00:23:18,920 --> 00:23:21,280 Zeig deinen Ausweis. 257 00:23:24,080 --> 00:23:26,440 Du sollst mir deinen Ausweis zeigen. 258 00:23:30,280 --> 00:23:32,080 Na wird es bald. 259 00:23:33,360 --> 00:23:35,400 Das kann man auch anders sagen. 260 00:23:35,400 --> 00:23:38,360 Ja, aber ich habe kein Bock. Also komm. 261 00:23:48,440 --> 00:23:52,200 Was denn? 29... Du bist 28 Jahre alt. 262 00:23:53,200 --> 00:23:55,320 Da siehst du aber alt aus. 263 00:23:56,120 --> 00:24:00,080 Und die Kids, die hier rumlaufen, sehen viel zu jung aus. 264 00:24:03,440 --> 00:24:06,000 Kannst du lesen? Hier. 265 00:24:07,160 --> 00:24:08,920 Ich höre nichts. 266 00:24:09,720 --> 00:24:14,280 "Auszug aus dem Gesetz zum Schutze der Jugend in der Öffentlichkeit." 267 00:24:17,480 --> 00:24:20,200 Schön, dass es Ihnen hier gefällt. 268 00:24:20,200 --> 00:24:22,360 Danke schön. 269 00:24:23,160 --> 00:24:24,800 Hier gehen wir hin, 270 00:24:24,800 --> 00:24:27,840 wenn uns die Kantine aus dem Halse raushängt. 271 00:24:28,520 --> 00:24:30,880 Leider nicht oft. 272 00:24:31,080 --> 00:24:34,480 Das würde Ihnen bald auch zum Hals raushängen. - Ja. 273 00:24:35,160 --> 00:24:39,000 Was wollten Sie noch von mir wissen? 274 00:24:39,120 --> 00:24:42,120 Bitte? - Sie hatten noch Fragen. 275 00:24:42,320 --> 00:24:45,320 Natürlich. Entschuldigung. 276 00:24:45,560 --> 00:24:51,120 Ich wollte Sie fragen... - Wo wurde sie gefunden? 277 00:24:51,400 --> 00:24:55,480 Ich war mit meinem Kollegen Schlittschuhfahren. 278 00:24:57,120 --> 00:24:59,880 Wir haben Manuela in dem See gefunden. 279 00:25:01,080 --> 00:25:02,920 Ach. Sie ist ertrunken. 280 00:25:02,920 --> 00:25:04,880 Nein. Sie war vorher tot. 281 00:25:04,880 --> 00:25:07,360 Sie ist sexuell missbraucht worden. 282 00:25:09,000 --> 00:25:12,560 Oh mein Gott. Das ist ja furchtbar. 283 00:25:13,320 --> 00:25:15,840 Ja. - Und... 284 00:25:26,480 --> 00:25:30,120 Da ist mein Kollege. Bin gleich wieder da. 285 00:25:31,920 --> 00:25:37,080 Warum setzt du dich nicht zu uns? - Ich hab Hunger und will essen. 286 00:25:37,360 --> 00:25:41,280 Deine Balzerei geht mir aufn Sack. - Balzerei? 287 00:25:43,280 --> 00:25:46,000 Außerdem bin ich sauer. - Warum? 288 00:25:46,000 --> 00:25:49,720 Ich muss der Mutter den Tod der Tochter beibringen. 289 00:25:49,720 --> 00:25:53,040 Den durchgedrehten Sohn muss ich zur Vernunft bringen. 290 00:25:53,040 --> 00:25:55,800 Und du lässt den Gourmet raushängen. 291 00:25:56,160 --> 00:26:00,560 Ich lasse nichts raushängen. Ich rede mit einer Zeugin. 292 00:26:02,640 --> 00:26:04,360 Was machst du hier? 293 00:26:04,360 --> 00:26:09,120 Ich bestelle mir Essen. Einmal... ... Pommes mit Mayo. 294 00:26:17,480 --> 00:26:20,120 Was soll das werden, wenn es fertig ist? 295 00:26:21,720 --> 00:26:25,080 Schuhe, in denen ich keine Blasen kriege. 296 00:26:26,440 --> 00:26:29,680 Warum kann man keine eingetragenen Schuhe kaufen. 297 00:26:29,680 --> 00:26:35,240 Guter Beruf: Schuhe-Zugeher. Pferde werden auch zugeritten. 298 00:26:36,640 --> 00:26:38,360 Geh nach England. 299 00:26:38,360 --> 00:26:41,240 Jeder Butler wird dir die Schuhe eintragen. 300 00:26:42,800 --> 00:26:47,760 Hat sich was getan auf die Suchmeldung hin? - Jede Menge. 301 00:26:50,840 --> 00:26:53,000 Ja, und? 302 00:26:53,880 --> 00:26:56,000 Angeber, Mitmischer. 303 00:26:56,000 --> 00:27:00,560 Wichtigtuer und geile Böcke. Hier. 304 00:27:01,960 --> 00:27:05,600 Einer hat sie in Frankfurt auf dem Babystrich gesehen. 305 00:27:07,040 --> 00:27:10,680 Ein anderer auf dem Düsseldorfer Flughafen 306 00:27:10,680 --> 00:27:14,160 in Begleitung eines fetten Orientalen. 307 00:27:16,240 --> 00:27:18,360 Viel Brauchbares ist es nicht. 308 00:27:18,920 --> 00:27:22,480 Wir müssen am Ball bleiben. Was sollen wir machen? 309 00:27:23,400 --> 00:27:27,400 Die Mutter sagt nichts. Stand kurz vorm Kollaps. 310 00:27:27,600 --> 00:27:29,680 Es ist kein Wunder. 311 00:27:29,680 --> 00:27:33,120 Wir sollten uns noch mal den See vornehmen. 312 00:27:34,440 --> 00:27:37,320 Was? - Klamotten der Kleinen suchen. 313 00:27:37,320 --> 00:27:41,240 Nach dem Rucksack, Skiern. - "Wir" heißt auf Deutsch "ich"? 314 00:27:41,800 --> 00:27:44,440 Ja, auf Holländisch auch. Komm. 315 00:27:59,040 --> 00:28:02,760 Du gibst uns doch noch die Ehre. Das ist ja toll. 316 00:28:02,760 --> 00:28:06,240 Red keinen Quatsch. Hilf mir. - Gibts dafür einen Grund? 317 00:28:06,240 --> 00:28:09,520 Das sind die Sexualdelikte an Kindern der letzten 3 Jahre. 318 00:28:09,840 --> 00:28:11,880 Gut. - Also. 319 00:28:12,280 --> 00:28:16,000 Ich dachte schon, du wirst Lehrer. - Du denkst, ich trage. 320 00:28:17,880 --> 00:28:22,160 Wozu Menschen alles fähig sind. 321 00:28:22,160 --> 00:28:23,840 Ein Wahnsinn. 322 00:28:26,280 --> 00:28:28,320 Das ist der reinste Horror. 323 00:28:30,320 --> 00:28:32,280 Man muss schon zufrieden sein, 324 00:28:32,280 --> 00:28:37,000 wenn der Täter nicht der Vater, der Bruder oder der Onkel ist. 325 00:28:39,960 --> 00:28:42,760 Die Mütter sagen nichts wegen der Schande. 326 00:28:42,760 --> 00:28:45,320 Weil nichts sein kann, was nicht sein darf. 327 00:28:47,960 --> 00:28:50,920 Trautes Heim, Glück allein. 328 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 Für die Kinder ist ihr Zuhause die reine Hölle. 329 00:28:57,120 --> 00:29:01,960 Der Vater ist zum Glück in unserem Fall schon weggefallen. 330 00:29:03,880 --> 00:29:07,480 Wieso? - Weil er tot ist! 331 00:29:07,480 --> 00:29:09,440 Ach so, ja. Entschuldige. 332 00:29:17,360 --> 00:29:19,120 Was hältst du hiervon? 333 00:29:19,120 --> 00:29:23,000 Heiner Köglmeier, ein ehrenwerter Familienvater, 334 00:29:23,000 --> 00:29:25,680 in geordneten Verhältnissen lebend, 335 00:29:25,680 --> 00:29:29,880 wird von einem minderjährigen Jugendlichen angezeigt. 336 00:29:29,880 --> 00:29:32,280 Er habe ihn sexuell missbraucht. 337 00:29:32,280 --> 00:29:36,920 Der Junge ist in desolatem Zustand, angeblich Gelegenheitsstricher, 338 00:29:36,920 --> 00:29:39,720 will den Köglmeier wahrscheinlich erpressen. 339 00:29:39,720 --> 00:29:42,800 Alles spricht für den Mann und gegen den Jungen. 340 00:29:43,840 --> 00:29:46,400 Das Verfahren wird nicht eröffnet. 341 00:29:47,080 --> 00:29:49,680 Der Mann ist über jeden Zweifel erhaben. 342 00:29:49,680 --> 00:29:52,080 Der Junge kommt in ein Heim. 343 00:29:53,760 --> 00:29:57,760 Ja, traurig. Ein Fall von vielen Fällen. 344 00:29:59,040 --> 00:30:01,280 Nun rate, wie der Junge heißt. 345 00:30:06,640 --> 00:30:09,280 Sag bloß... Czermak? Markus? 346 00:30:12,000 --> 00:30:14,480 (sprechen unverständlich) 347 00:30:23,080 --> 00:30:25,000 Ich verstehe den Jungen gut. 348 00:30:25,000 --> 00:30:28,200 Der wird einfach nicht mit seiner Situation fertig. 349 00:30:28,200 --> 00:30:29,840 Wie sollte er auch? 350 00:30:29,840 --> 00:30:33,600 Nach seiner Veranlagung, abgesehen von den Verhältnissen. 351 00:30:33,600 --> 00:30:37,200 Wir kommen schließlich nicht als weißes Blatt auf die Welt. 352 00:30:37,200 --> 00:30:40,640 Ihm bleibt nichts übrig, als blind um sich zu schlagen. 353 00:30:40,640 --> 00:30:42,280 Okay, gut. 354 00:30:42,280 --> 00:30:46,360 Aber können Sie nicht konkreter sagen, warum er Sie angezeigt hat? 355 00:30:47,080 --> 00:30:49,040 Und dann so speziell. 356 00:30:50,080 --> 00:30:53,920 Auf so eine Idee muss man erst mal kommen mit 14 Jahren. 357 00:30:53,920 --> 00:30:58,120 Haben Sie ne Ahnung, auf was für Ideen schon die 12-Jährigen kommen. 358 00:30:58,120 --> 00:31:00,120 Die Ahnung haben wir. 359 00:31:00,120 --> 00:31:03,680 Und wir wissen auch, dass nicht alles nur gesponnen ist. 360 00:31:03,680 --> 00:31:06,720 * Klopfen * (Köglmeier) Ja. 361 00:31:07,360 --> 00:31:11,880 2 Herren sind hier vom Gesundheitsamt. 362 00:31:12,120 --> 00:31:14,560 Ich komme gleich. 363 00:31:17,640 --> 00:31:21,760 Ich bin auch für Einweisungen in Heime zuständig. 364 00:31:21,760 --> 00:31:26,560 Frau Czermak ist nach dem Tod ihres Mannes zu mir gekommen 365 00:31:26,560 --> 00:31:29,000 und hat um Erziehungshilfe gebeten. 366 00:31:29,480 --> 00:31:35,080 Sie wurde mit ihrem Sohn nicht mehr fertig. Er ließ sich nichts sagen. 367 00:31:36,280 --> 00:31:39,880 Aufsässig, klaute, demolierte, was ihm unter die Finger kam. 368 00:31:40,520 --> 00:31:43,960 Bekannte Symptome. - Was für Symptome? 369 00:31:44,640 --> 00:31:48,280 Hilferufe. Ich kenne es. - Ja, sollten Sie. 370 00:31:48,920 --> 00:31:51,280 Was hat das mit der Anzeige zu tun? 371 00:31:51,840 --> 00:31:56,280 Sie wollten es doch konkreter. - Er ruft um Hilfe. Und? 372 00:31:56,920 --> 00:31:59,640 Er war nicht der Einzige, der Hilfe brauchte, 373 00:31:59,640 --> 00:32:01,600 seine Mutter, seine Schwester. 374 00:32:01,600 --> 00:32:04,040 Ich habe einen Mitarbeiter hingeschickt. 375 00:32:04,040 --> 00:32:06,960 Der hat eine Heim-Einweisung für nötig gehalten. 376 00:32:06,960 --> 00:32:09,040 Ich habe sie befürwortet. 377 00:32:09,920 --> 00:32:14,000 Dann hat mich Markus zu Hause aufgesucht. 378 00:32:14,000 --> 00:32:16,640 Es war mehr ein Überfall. 379 00:32:17,280 --> 00:32:20,520 Er hat mich gebeten, ihn nicht ins Heim einzuweisen. 380 00:32:20,640 --> 00:32:25,400 Ich habe versucht, ihm klarzumachen, dass es für alle das Beste wäre. 381 00:32:26,040 --> 00:32:29,920 Dann ist er ausfallend und aggressiv geworden. 382 00:32:30,480 --> 00:32:33,560 Ich musste ihn vor die Tür setzen. 383 00:32:35,400 --> 00:32:37,560 Er hat sich gerächt. 384 00:32:37,560 --> 00:32:41,360 Er braucht einen Feind, um mit sich selbst klarkommen. 385 00:32:42,440 --> 00:32:45,120 Da haben Sie sich angeboten. 386 00:32:45,920 --> 00:32:47,680 Es ist nicht das 1. Mal. 387 00:32:48,360 --> 00:32:53,240 Den Job vom Köglmeier möchte ich auch nicht haben. 388 00:32:53,400 --> 00:32:58,480 Keine Angst, den gibt dir auch keiner. Dazu brauchst du Geduld. 389 00:32:59,960 --> 00:33:04,960 Sie verstehen immer alles. Sie entschuldigen damit alles. 390 00:33:05,640 --> 00:33:09,120 So kommt die Welt nie in Ordnung. 391 00:33:09,280 --> 00:33:11,560 Schimanskis philosophische Stunde. 392 00:33:11,560 --> 00:33:14,920 Entschuldige, wenn ich in deinem Revier wildere. 393 00:33:16,960 --> 00:33:20,080 "Ich kann den Jungen so gut verstehen." 394 00:33:20,080 --> 00:33:23,280 Er soll nicht verstehen. Er soll ihm helfen. 395 00:33:23,280 --> 00:33:26,840 Das tut er. - Ach. - Das ist doch grotesk. 396 00:33:26,840 --> 00:33:28,600 Ein Mann mit der Position 397 00:33:28,600 --> 00:33:32,120 wird von einem seiner Schutzbefohlenen beschuldigt, 398 00:33:32,120 --> 00:33:35,600 er habe ihn sexuell missbraucht. - Das ist grotesk, ja. 399 00:33:35,600 --> 00:33:37,640 Ich will seinen Job nicht haben. 400 00:33:37,800 --> 00:33:40,680 Ja. - Mahlzeit. Danke. 401 00:33:43,960 --> 00:33:47,080 Herr Krüger nimmt mir die notwendigen Gänge ab 402 00:33:47,080 --> 00:33:48,960 wegen Manuelas Beerdigung. 403 00:33:49,120 --> 00:33:51,720 Ich schaffe es nicht. 404 00:33:53,680 --> 00:33:55,760 Ich wollte Kaffee kochen. 405 00:33:55,760 --> 00:33:58,080 Möchten Sie auch? - Danke. 406 00:33:58,520 --> 00:34:00,240 Ja, danke. Sehr gerne. 407 00:34:08,840 --> 00:34:12,560 Gut, dass ich Sie hier treffe. Ich wollte morgen kommen. 408 00:34:12,560 --> 00:34:14,520 Wie lange dauert es noch, 409 00:34:14,520 --> 00:34:17,440 bis der Leichnam des Mädchens freigegeben wird? 410 00:34:17,440 --> 00:34:18,920 Die arme Frau. 411 00:34:19,720 --> 00:34:21,360 Ich weiß es nicht. 412 00:34:21,360 --> 00:34:24,440 Die Untersuchungen sind noch nicht abgeschlossen. 413 00:34:24,440 --> 00:34:28,440 Ich dachte, die Sache sei klar. - So einfach ist das nicht. 414 00:34:28,440 --> 00:34:29,880 Ich wäre Ihnen dankbar, 415 00:34:29,880 --> 00:34:32,840 wenn Sie die Formalitäten beschleunigen könnten. 416 00:34:33,520 --> 00:34:37,640 Es geht mir um Frau Czermak, sie muss endlich zur Ruhe kommen. 417 00:34:37,640 --> 00:34:40,440 Und solange das Mädchen nicht beerdigt ist... 418 00:34:40,440 --> 00:34:43,600 Kann ich verstehen. Ich kümmere mich darum. - Danke. 419 00:34:43,600 --> 00:34:47,600 Ich muss leider gehen. Meine Frau erwartet mich zurück. 420 00:34:48,640 --> 00:34:51,880 Das Leben geht weiter. Meine Herren. 421 00:34:56,960 --> 00:35:00,480 Ich muss gehen. Ich bin spät dran. 422 00:35:00,680 --> 00:35:03,240 Ich sehe wieder rein. 423 00:35:19,680 --> 00:35:22,960 Warum haben Sie Markus in ein Heim einweisen lassen? 424 00:35:26,000 --> 00:35:29,240 Ich wusste mir nicht mehr zu helfen. 425 00:35:29,240 --> 00:35:31,640 Er hat gemacht, was er wollte. 426 00:35:31,640 --> 00:35:34,800 Hat sich nichts mehr sagen lassen, sich aufgeführt. 427 00:35:35,360 --> 00:35:38,640 Ich hab manchmal gedacht, er ist nicht ganz normal. 428 00:35:38,640 --> 00:35:40,840 Er hat dann angefangen zu stehlen. 429 00:35:40,840 --> 00:35:44,000 In Kaufhäusern. Irgendetwas. 430 00:35:44,320 --> 00:35:47,800 Nur um zu stehlen. Egal, ob er brauchen konnte oder nicht. 431 00:35:47,800 --> 00:35:49,200 Ich wollte es beenden. 432 00:35:49,760 --> 00:35:54,200 Ich habe ihn angefleht. Er hat mich ignoriert. 433 00:35:54,360 --> 00:35:59,360 Ich hatte Angst um ihn. Wollen Sie? - Nein, danke. 434 00:35:59,560 --> 00:36:02,600 Milch, Zucker? - Ja, gerne. 435 00:36:04,680 --> 00:36:07,600 Er hat es mir nie verziehen. Bis heute nicht. 436 00:36:07,720 --> 00:36:10,720 Ich wollte nur sein Bestes. 437 00:36:11,840 --> 00:36:14,800 Er hat sich geweigert, mich zu sehen. Bis heute Morgen. 438 00:36:14,800 --> 00:36:17,120 Er hat mir die Zeitung gebracht. 439 00:36:17,120 --> 00:36:19,480 Warum hat er Sie geschlagen? 440 00:36:21,880 --> 00:36:24,000 Er gibt mir die Schuld. 441 00:36:24,000 --> 00:36:27,120 Weil ich Manuela nicht zum Bahnhof gebracht hab. 442 00:36:28,560 --> 00:36:31,760 Wenn Sie wüssten, was ich mir für Vorwürfe mache. 443 00:36:32,680 --> 00:36:35,120 Mir war nicht wohl am Mittwoch morgen. 444 00:36:35,120 --> 00:36:40,200 Manuela sollte mit dem Bus fahren. - Welcher Bus ist das? 445 00:36:41,800 --> 00:36:44,760 Um 20 min nach 8 Uhr, fährt alle 20 min. 446 00:36:45,440 --> 00:36:47,520 Welche Linie ist es? 447 00:36:47,520 --> 00:36:49,160 Die 921. 448 00:36:50,000 --> 00:36:53,520 Sie wissen nicht, ob Manuela in den Bus gestiegen ist. 449 00:36:54,280 --> 00:36:59,520 Ich habe die Skier runtergetragen, bin dann wieder raufgegangen. 450 00:37:00,040 --> 00:37:04,480 Mir ging es wirklich schlecht. Es war kalt und windig. 451 00:37:04,680 --> 00:37:07,640 Hätte ich sie doch zur Bahn gebracht. 452 00:37:08,280 --> 00:37:11,320 Wie viel Zeit war noch bis zur Abfahrt des Busses? 453 00:37:11,880 --> 00:37:15,280 Wann sind Sie wieder rauf in Ihre Wohnung? 454 00:37:21,040 --> 00:37:22,840 Frau Czermak. 455 00:37:23,960 --> 00:37:27,080 Was hatte Markus für ein Verhältnis zu Manuela? 456 00:37:30,160 --> 00:37:32,360 Er hat sie geliebt. 457 00:37:33,000 --> 00:37:37,680 Er hat alles für sie gemacht. Und war rührend besorgt um sie. 458 00:37:46,240 --> 00:37:49,000 Klingt so, als ob Sie eifersüchtig waren. 459 00:37:50,000 --> 00:37:52,680 Haben Sie ihn deswegen ins Heim gesteckt? 460 00:37:54,320 --> 00:37:59,280 Zartfühlend war das nicht. - Wieso? - Wieso Eifersucht? 461 00:38:01,880 --> 00:38:06,040 Es war nicht richtig. Aber ich hatte ein komisches Gefühl. 462 00:38:07,320 --> 00:38:09,440 Gefühle helfen uns nicht weiter. 463 00:38:09,440 --> 00:38:11,760 Wir müssen schnell mit Markus reden. 464 00:38:11,760 --> 00:38:16,040 Ja, und es wäre nicht falsch, Mutter und Sohn gegenüberzustellen. 465 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 Na. - Fehlanzeige. 466 00:39:05,320 --> 00:39:08,040 Und der Busfahrer? 467 00:39:08,240 --> 00:39:10,640 Auch Fehlanzeige. 468 00:39:11,280 --> 00:39:15,320 Manuela war am Mittwoch nicht im Bus. 469 00:39:15,480 --> 00:39:18,080 Der Busfahrer kannte sie. 470 00:39:20,240 --> 00:39:25,560 Es gab kein Mädchen mit Skiern im Bus. - Es sind höchstens 10 min. 471 00:39:26,960 --> 00:39:31,080 Jemand muss doch die Kleine gesehen haben. - Ja. 472 00:39:31,080 --> 00:39:35,560 Eine alte Frau sitzt im Fenster gegenüber der Wohnung von Czermaks. 473 00:39:36,160 --> 00:39:40,600 Ich hab sie mal gefragt, aber mir sagt sie nichts. 474 00:39:42,400 --> 00:39:45,480 Versuch du das noch mal, bitte. 475 00:39:46,080 --> 00:39:48,560 Vielleicht kann sie sich an was erinnern. 476 00:39:49,760 --> 00:39:52,960 If you don't succeed at once, keep on trying. 477 00:39:53,680 --> 00:39:57,680 Ja, immer wieder "trying". Es ist unser Job. 478 00:39:58,720 --> 00:40:01,560 Und morgen setzt du ein Bild in die Zeitung. 479 00:40:01,560 --> 00:40:05,920 "Wer hat das Mädchen am Mittwoch um 8:20 Uhr gesehen..." 480 00:40:05,920 --> 00:40:11,680 Und so weiter. Was würdest du machen ohne mich? 481 00:40:14,280 --> 00:40:18,000 Ich würde es alleine machen. - Tja. 482 00:40:32,280 --> 00:40:36,240 Markus ist nicht da. Ich weiß nicht, wo er steckt. 483 00:40:37,120 --> 00:40:42,280 In der Schule ist er nicht. Er war auch die Nacht nicht da. 484 00:40:42,280 --> 00:40:45,400 Wie verträgt sich das mit Ihrer Aufsichtspflicht? 485 00:40:45,400 --> 00:40:47,160 Sollen wir sie einsperren? 486 00:40:47,160 --> 00:40:50,120 Der muss sich hier tierisch wohlgefühlt haben. 487 00:40:50,200 --> 00:40:52,960 Das hat nichts mit uns zu tun. 488 00:40:53,240 --> 00:40:57,040 Mit was hat das was zu tun? - Mit seiner Schwester. 489 00:40:57,320 --> 00:41:00,400 Sie ist tot. - Das weiß ich auch. 490 00:41:02,200 --> 00:41:04,600 Ich mache mir deshalb Sorgen. 491 00:41:04,600 --> 00:41:09,280 Sein Glaube an die Polizei, an die Gerechtigkeit ist weg. 492 00:41:10,480 --> 00:41:13,440 In Ordnung, Herr... - Andreas. 493 00:41:13,680 --> 00:41:17,720 Sagen Sie einfach Andreas. - Andreas. 494 00:41:17,840 --> 00:41:22,880 Warum hat er den Glauben an die Polizei verloren? 495 00:41:23,080 --> 00:41:27,080 Das fragen Sie? - Ja, ausgerechnet ich. 496 00:41:27,280 --> 00:41:31,280 Ich möchte es gerne von Ihnen hören. 497 00:41:33,560 --> 00:41:38,360 Ich habe Zweifel, ob die Geschichte zwischen Markus und Köglmeier 498 00:41:38,360 --> 00:41:41,600 sich so abgespielt hat, wie es in den Akten steht. 499 00:41:41,600 --> 00:41:45,920 Genauso wenig weiß ich, ob seine Heim-Einweisung gerechtfertigt war. 500 00:41:45,920 --> 00:41:49,320 D.h. dass Herr Köglmeier nicht die Wahrheit gesagt hat. 501 00:41:49,320 --> 00:41:51,920 Nein. Er hat "seine Wahrheit" gesagt. 502 00:41:55,520 --> 00:41:59,240 Wenn es nicht so schwer wär, an den Jungen ranzukommen. 503 00:41:59,240 --> 00:42:01,160 Ich kann nur warten. 504 00:42:02,640 --> 00:42:04,880 Markus ist ein toller Junge. 505 00:42:05,280 --> 00:42:09,040 Er ist vielleicht zu sensibel. Aber kann man es sein? 506 00:42:09,800 --> 00:42:15,840 Ich weiß es nicht. Aber das Leben wird dadurch schwieriger. 507 00:42:16,400 --> 00:42:20,280 Das Gleiche gilt für sein Gerechtigkeitsgefühl. 508 00:42:20,280 --> 00:42:23,200 Der steht immer auf der Seite der Schwächeren. 509 00:42:23,200 --> 00:42:26,760 Sie machen ihn zum Heiligen. - Ich bin nicht der Papst. 510 00:42:26,760 --> 00:42:28,640 Ich auch nicht. 511 00:42:28,640 --> 00:42:31,000 Wir möchten ihm gerne... 512 00:42:33,960 --> 00:42:37,160 ... einen schwarzen Flecken auf seine Seele fragen. 513 00:42:37,160 --> 00:42:39,680 Der Junge weiß mehr als wir. 514 00:42:40,160 --> 00:42:44,920 Er ist verstört und gefährdet. - Wir müssen ihn finden. 515 00:42:46,080 --> 00:42:49,920 Sonst ergeht es ihm wie seiner Schwester. Helfen Sie uns. 516 00:42:50,920 --> 00:42:54,480 Und verraten uns, wo wir ihn finden können. 517 00:42:55,120 --> 00:42:58,720 Gucken Sie mal auf der Vulkanstraße. 518 00:42:59,520 --> 00:43:03,880 Er hat dort Freunde. Oder was er dafür hält. 519 00:43:07,440 --> 00:43:11,280 Haben Sie ein Foto? - Ja, bei seiner Akte. 520 00:43:13,440 --> 00:43:16,680 Hi Opi. - Hallo. - Wie wäre es? 521 00:43:19,720 --> 00:43:22,000 Er ist fast 1,60 m groß. 522 00:43:22,000 --> 00:43:27,240 Er trägt meistens eine Lederjacke. Hast du ihn gesehen? 523 00:43:27,800 --> 00:43:33,160 Ich bin nicht von der Sitte. Ich suche Markus Czermak. 524 00:43:33,440 --> 00:43:36,960 Kenne ich nicht. - Du? - Nie gehört. 525 00:43:37,160 --> 00:43:41,000 Ich kann mich umhören. - Zu gütig. 526 00:43:44,080 --> 00:43:45,680 Tagchen. 527 00:43:47,800 --> 00:43:50,200 Habt ihr den schon einmal gesehen? 528 00:43:51,840 --> 00:43:55,400 1,60 m groß. Lockenkopf. Er trägt oft eine Jacke mit... 529 00:43:59,200 --> 00:44:00,760 Markus. 530 00:44:06,800 --> 00:44:09,800 * Musik * 531 00:44:38,000 --> 00:44:39,440 Markus. 532 00:44:46,760 --> 00:44:49,200 Guten Tag. Ich suche Mädchen. 533 00:44:53,560 --> 00:44:55,960 Nein, nein. Mädchen hab ich gesagt. 534 00:44:55,960 --> 00:44:58,040 Richtige Mädchen. So. 535 00:45:03,280 --> 00:45:07,040 Fällt dir jetzt was ein? - Verpiss dich, perverses Schwein. 536 00:45:14,840 --> 00:45:16,440 * Schiffshupe * 537 00:45:31,000 --> 00:45:34,000 * Musik * 538 00:46:13,320 --> 00:46:15,280 Markus? 539 00:46:18,480 --> 00:46:20,480 Ich werde alt. 540 00:46:24,720 --> 00:46:26,680 Perverses Schwein. 541 00:46:27,960 --> 00:46:30,840 Du bist der Zweite, der es heute sagt. 542 00:46:31,880 --> 00:46:36,480 Hab ich von den Kollegen der Sitte bekommen. 543 00:46:36,720 --> 00:46:39,720 Sie kennen die Szene gut. 544 00:46:40,720 --> 00:46:45,160 "Teenie, 18, sucht lieben Onkel für Zoo-Besuche." 545 00:46:46,400 --> 00:46:51,080 Es heißt 6-jähriges Mädchen. Der Onkel darf dann das Tier rauslassen. 546 00:46:51,600 --> 00:46:53,360 Woher willst du das wissen? 547 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 Die Kollegen können die Annoncen dechiffrieren. 548 00:46:56,240 --> 00:46:58,280 Aber sie können nichts tun. 549 00:46:58,280 --> 00:47:01,960 Und wenn, dann sind die Strafen lächerlich. 550 00:47:01,960 --> 00:47:04,840 Du wirst fürs falsche Parken strenger bestraft. 551 00:47:04,840 --> 00:47:08,760 Der Besitz von Kinder-Pornos... ...ist doch ne Schweinerei. 552 00:47:09,320 --> 00:47:13,360 Aber nicht strafbar. - Gibts doch nicht. - Doch. 553 00:47:13,520 --> 00:47:16,400 Wir können nichts machen. 554 00:47:16,400 --> 00:47:18,320 Solange die da oben sich nicht 555 00:47:18,320 --> 00:47:21,560 zu einer Gesetzesänderung durchringen können, nicht. 556 00:47:23,360 --> 00:47:28,640 Unsere liberale Gesellschaft produziert seelische Krüppel. 557 00:47:29,080 --> 00:47:31,200 "Wir suchen liebevollen Onkel 558 00:47:31,200 --> 00:47:34,160 für unsere unternehmungslustige Tochter." 559 00:47:38,040 --> 00:47:42,480 Ich weiß nicht, ob ich den Zweck von deinem Lesen richtig deute. 560 00:47:44,280 --> 00:47:46,280 Willst du etwa...? 561 00:48:07,800 --> 00:48:10,280 (Thanner klingelt) 562 00:48:19,320 --> 00:48:25,760 Ich habe ein vollständiges Angebot vom Klassiker bis zum Hit. 563 00:48:27,240 --> 00:48:32,440 Und sollte ich etwas nicht haben, besorge ich es Ihnen, kein Problem. 564 00:48:35,000 --> 00:48:37,360 Wollen Sie eine Kassette ansehen? 565 00:48:53,800 --> 00:48:56,160 Lassen Sie sich Zeit. 566 00:48:56,400 --> 00:49:00,520 Gehetzte Kunden sind unzufriedene Kunden, sage ich immer. 567 00:49:01,640 --> 00:49:04,880 Die Auswahl soll ein Genuss sein. 568 00:49:07,680 --> 00:49:10,680 * Musik * 569 00:49:19,560 --> 00:49:22,200 Ich bin... Wie soll ich es Ihnen sagen? 570 00:49:22,200 --> 00:49:27,120 Ich bin ein Anfänger. Ich kenne mich noch nicht so richtig aus. 571 00:49:27,120 --> 00:49:30,360 Jeder ist mal Anfänger, dazu bin ich da. 572 00:49:31,880 --> 00:49:35,080 Wenn Sie mir behilflich sein könnten, wäre ich Ihnen dankbar. 573 00:49:37,520 --> 00:49:40,520 Ich frage mich... Nein. 574 00:49:43,000 --> 00:49:45,040 Ich frage Sie. 575 00:49:46,440 --> 00:49:48,040 (Thanner stöhnt) 576 00:49:48,960 --> 00:49:51,280 Ich habe den dringenden Wunsch... 577 00:49:53,120 --> 00:49:56,040 Wie kann ich in einen persönlichen Kontakt 578 00:49:56,040 --> 00:49:59,560 zu einem dieser zauberhaften Wesen kommen? 579 00:50:00,600 --> 00:50:03,240 Den Wunsch kann ich leider nicht erfüllen. 580 00:50:05,480 --> 00:50:08,880 Sie müssen auf eine dieser Annoncen antworten. 581 00:50:10,640 --> 00:50:15,000 Ich kann Ihnen nichts vermitteln. Das ist nicht mein Geschäft. 582 00:50:16,480 --> 00:50:19,720 Ich verstehe. Da muss man vorsichtig sein. 583 00:50:20,680 --> 00:50:22,240 Na ja. 584 00:50:23,720 --> 00:50:28,400 Dann muss ich mich erst mal mit Magazinen begnügen. 585 00:50:32,080 --> 00:50:34,080 Und raus bist du. 586 00:50:34,240 --> 00:50:38,280 Ene, mene, muh. Und raus bist du. 587 00:50:40,320 --> 00:50:42,320 Eins, zwei... 588 00:50:43,000 --> 00:50:45,840 Drei, vier, fünf, sechs... 589 00:50:46,440 --> 00:50:48,680 ...auszusuchen... 590 00:50:49,320 --> 00:50:51,240 7, 8, 9, 1O. 591 00:50:51,920 --> 00:50:54,520 Ich komme. 592 00:51:08,480 --> 00:51:10,480 Frei. Frei. 593 00:51:10,680 --> 00:51:12,680 Melanie. 594 00:51:35,720 --> 00:51:39,640 Sechs, sieben, acht, neun, zehn. 595 00:51:40,240 --> 00:51:45,680 Horst, schau dir das an. Das ist unglaublich. Hier Manuela. Markus. 596 00:51:46,320 --> 00:51:49,960 Alles im Angebot. Und die Mutter weiß von nichts. Von wegen. 597 00:51:50,120 --> 00:51:52,360 Die haben ihre Tochter prostituiert. 598 00:51:52,360 --> 00:51:55,360 Die weiß genau, wer Manuela auf dem Gewissen hat. 599 00:51:56,000 --> 00:51:58,840 Das ist mindestens ein Jahr alt. 600 00:51:58,840 --> 00:52:02,160 Eben. Ein alteingeführtes Geschäft. 601 00:52:02,400 --> 00:52:06,240 Hat sie von ihrem famosen Mann übernommen. 602 00:52:06,240 --> 00:52:09,680 Und da er an seiner Tochter so ein delikates Vergnügen hat, 603 00:52:09,680 --> 00:52:12,640 warum nicht Geld verdienen mit seinem Schätzchen. 604 00:52:13,600 --> 00:52:16,240 Horst, schau dir das an, das sind Kinder. 605 00:52:16,240 --> 00:52:18,720 Die Eltern verkaufen ihre Kinder. 606 00:52:20,960 --> 00:52:23,760 Kinder sind das Eigentum ihrer Eltern. 607 00:52:23,920 --> 00:52:27,200 Die kaufe ich mir jetzt, die Frau Czermak. 608 00:52:31,040 --> 00:52:34,360 Ich komme erst zurück, wenn ich den Jungen habe. 609 00:52:38,200 --> 00:52:41,200 * Musik * 610 00:52:53,000 --> 00:52:55,640 * Spielautomaten-Geräusche * 611 00:52:58,680 --> 00:53:01,680 * Musik * 612 00:53:22,120 --> 00:53:25,120 * Musik * 613 00:54:14,280 --> 00:54:15,880 Frau Czermak? 614 00:54:53,200 --> 00:54:57,680 "Schimanski"-Rühreier schmecken dir bestimmt. 615 00:54:58,240 --> 00:55:01,840 Wie viele Eier willst du haben? 616 00:55:02,040 --> 00:55:06,440 Ich nehme immer 4. Du bekommst 2 Eier. 617 00:55:06,680 --> 00:55:09,080 In Ordnung? 618 00:55:09,640 --> 00:55:13,280 Uno. Deck schon mal den Tisch. 619 00:55:24,800 --> 00:55:26,720 Kriegst du Appetit? 620 00:55:27,080 --> 00:55:29,120 So. 621 00:55:35,880 --> 00:55:40,840 Na ja. Ich bin wie eine Mutter zu dir. 622 00:55:44,400 --> 00:55:46,920 So. Na bitte. 623 00:55:47,440 --> 00:55:49,480 Fertig. 624 00:55:54,960 --> 00:55:57,840 Ein kleines Häppchen für dich. 625 00:55:59,840 --> 00:56:02,480 Ja. Na, das sieht doch aus, was? 626 00:56:07,680 --> 00:56:09,120 Mhm. 627 00:56:10,000 --> 00:56:12,320 Willst du etwas zu trinken? 628 00:56:12,320 --> 00:56:13,920 Hey. 629 00:56:18,120 --> 00:56:20,000 Also. Guten Appetit. 630 00:56:20,000 --> 00:56:22,320 So was kriegst du nicht im Heim. 631 00:56:28,280 --> 00:56:30,280 * Telefonklingeln * 632 00:56:33,720 --> 00:56:35,320 Telefon. 633 00:56:40,520 --> 00:56:43,160 Ja? Thanner. Ich esse. 634 00:56:46,560 --> 00:56:47,960 Was? 635 00:56:49,520 --> 00:56:52,720 Gut. Ich komme sofort. 636 00:56:53,880 --> 00:56:56,360 Ich bin schon unterwegs. Bis gleich. 637 00:57:00,960 --> 00:57:04,760 Ich muss schnell weg. Fühl dich wie zu Hause. 638 00:57:05,920 --> 00:57:09,760 Du. Ich meine es so, wie ich es sage. 639 00:57:10,920 --> 00:57:12,960 Also, tschüs. 640 00:57:20,120 --> 00:57:22,200 * Tür wird abgeschlossen * 641 00:57:47,880 --> 00:57:52,920 So. Wir fangen jetzt den Porno-Händler. 642 00:57:53,880 --> 00:57:56,560 Wollen Sie nicht lieber zugeben, 643 00:57:56,560 --> 00:57:59,920 dass Sie auch als Vermittler tätig sind? 644 00:58:00,240 --> 00:58:02,680 Ohne meinen Anwalt sage ich kein Wort. 645 00:58:02,680 --> 00:58:04,560 Sie kennen sich aus, was? 646 00:58:08,200 --> 00:58:10,640 Thanner. - Ja. - Komm her. 647 00:58:11,880 --> 00:58:15,320 Er braucht nicht zu reden. Gibt das alles schriftlich. 648 00:58:16,400 --> 00:58:19,240 C wie... Czermak. 649 00:58:20,200 --> 00:58:22,040 Und K... 650 00:58:22,960 --> 00:58:24,920 K wie... 651 00:58:28,640 --> 00:58:30,960 Köglmeier. Haben wir es doch. 652 00:58:32,080 --> 00:58:34,040 Bitte, meine Herren... 653 00:58:34,040 --> 00:58:37,320 Jetzt nicht reden. Das überlassen Sie Ihrem Anwalt. 654 00:58:43,720 --> 00:58:46,120 Frau Köglmeier? - Ja. 655 00:58:46,720 --> 00:58:51,280 Kripo. Wir wollen mit Ihrem Mann sprechen. - Er ist weggefahren. 656 00:58:51,480 --> 00:58:55,480 Wann und wohin? - Vor 1 h. Wohin weiß ich nicht. 657 00:58:56,360 --> 00:58:59,920 Ist das bei Ihnen so üblich? - Er ist angerufen worden. 658 00:58:59,920 --> 00:59:02,920 Von wem weiß ich nicht. Dann ist er gleich weg. 659 00:59:02,920 --> 00:59:05,480 Rührender Mann. Ich muss zum Auto. 660 00:59:08,760 --> 00:59:10,760 Sie wissen von nichts, was? 661 00:59:10,760 --> 00:59:12,920 Null Ahnung. 662 00:59:13,040 --> 00:59:17,440 Sie tun mir leid. Das meine ich ehrlich. 663 00:59:17,640 --> 00:59:20,480 Horst. - Tschüs. 664 00:59:21,160 --> 00:59:23,760 Sie haben Markus Czermak. 665 00:59:23,960 --> 00:59:28,560 Er liegt im Krankenhaus, auf der Intensivstation. - Was? 666 00:59:34,800 --> 00:59:37,800 * Musik * 667 01:00:32,720 --> 01:00:34,960 (Arzt) Er ist nicht bei Bewusstsein. 668 01:00:34,960 --> 01:00:38,720 Er ist geschlagen worden, wahrscheinlich gestürzt. 669 01:00:38,720 --> 01:00:40,600 Ein Schädelbasisbruch. 670 01:00:40,600 --> 01:00:43,280 Ich kann noch nicht sagen, ob er durchkommt. 671 01:00:43,280 --> 01:00:45,200 Es spricht einiges dafür. 672 01:00:45,200 --> 01:00:48,520 Wenn er wieder zu sich kommt, geben Sie uns Bescheid. 673 01:00:48,520 --> 01:00:52,720 Lassen Sie niemanden zu ihm. Wir müssen als Erste mit ihm reden. 674 01:00:55,240 --> 01:00:59,240 Bitte sagen Sie ihm nicht, dass seine Mutter tot ist. 675 01:00:59,240 --> 01:01:00,880 Das muss ich machen. 676 01:01:01,040 --> 01:01:06,800 Wir wollen erst einmal zusehen, dass er der Welt erhalten bleibt. 677 01:01:14,280 --> 01:01:19,280 Was ist mit ihm? Sie sagen mir nichts. - Richtig so. 678 01:01:19,520 --> 01:01:22,520 Ich hoffe, dass sie ihn durchbringen. 679 01:01:28,480 --> 01:01:30,400 Der Vater verunglückt tödlich. 680 01:01:30,400 --> 01:01:33,160 Die Tochter wird vergewaltigt und umgebracht, 681 01:01:33,160 --> 01:01:36,880 die Mutter ermordet, der Sohn liegt auf der Intensivstation. 682 01:01:36,880 --> 01:01:40,280 Alles nacheinander in einer Familie. 683 01:01:41,600 --> 01:01:43,240 Sie waren Manuelas Lehrerin. 684 01:01:43,240 --> 01:01:46,520 Da wollen Sie mir weismachen, Sie hätten nichts bemerkt? 685 01:01:46,960 --> 01:01:52,520 Ich habe 34 Schüler. - Sie kümmern sich nicht um jeden. 686 01:01:53,080 --> 01:01:56,240 Kann ich, aber nicht so viel, wie ich möchte. 687 01:01:56,760 --> 01:01:58,840 Ich war bei ihrer Mutter. 688 01:01:59,880 --> 01:02:03,160 Manuela hat in die Hose gemacht. Das ist nicht normal. 689 01:02:03,600 --> 01:02:06,480 Sie hat mich rausgeworfen. 690 01:02:07,040 --> 01:02:11,360 Ich soll mich nicht einmischen. Was sollte ich tun? 691 01:02:11,920 --> 01:02:16,800 Zum Jugendamt gehen? Das hätte die Heimeinweisung bedeutet. 692 01:02:16,960 --> 01:02:19,280 Besser als tot. 693 01:02:19,960 --> 01:02:25,760 Ist Ihnen nie der Gedanke gekommen, dass sie missbraucht worden ist? 694 01:02:25,760 --> 01:02:27,880 Sie sind wirklich ahnungslos. 695 01:02:27,880 --> 01:02:32,560 Oder wollen Sie nicht belästigt werden mit den Problemen anderer? 696 01:02:34,520 --> 01:02:37,800 Jedenfalls habe ich keine Lösungen dafür parat. 697 01:02:40,600 --> 01:02:44,240 Falls das eine Art Gericht über meine Qualität als Mitmensch 698 01:02:44,240 --> 01:02:47,160 sein soll, beenden wir die Unterhaltung besser. 699 01:02:47,160 --> 01:02:49,680 Das überlassen Sie uns. 700 01:02:49,840 --> 01:02:53,760 Und das ist keine Unterhaltung. - Horst. 701 01:02:53,960 --> 01:03:00,960 Du hast recht. Ist Ihnen kurz vor Manuelas Tod etwas aufgefallen? 702 01:03:03,680 --> 01:03:06,320 Sie war nicht anders als sonst. 703 01:03:08,880 --> 01:03:14,280 Doch, etwas war. Aber ich dachte mir nichts dabei. 704 01:03:16,440 --> 01:03:21,400 Sie ist von einem Mann mit einem blauen Luxus-Auto abgeholt worden. 705 01:03:21,400 --> 01:03:24,560 Ich wette, dabei hat sie sich auch nichts gedacht. 706 01:03:24,840 --> 01:03:28,000 Ich dachte, es ist ein Verwandter. 707 01:03:28,640 --> 01:03:32,280 Wie sah der Herr aus? - Weiß ich nicht. 708 01:03:32,280 --> 01:03:34,040 Das weiß sie nicht. 709 01:03:34,160 --> 01:03:38,680 Die Auto-Nummer wissen Sie nicht. - Doch. 710 01:03:40,200 --> 01:03:41,920 Und? - DUMM. 711 01:03:44,680 --> 01:03:46,320 DU-MM. 712 01:03:48,120 --> 01:03:52,360 Ich weiß die Zahlen nicht. Aber das dürfte kein Problem für Sie sein. 713 01:03:56,360 --> 01:03:58,120 Ich kann es nicht leiden. 714 01:03:58,120 --> 01:04:01,240 Eine so intelligente Frau kann nicht so blind sein. 715 01:04:01,240 --> 01:04:05,240 Vielleicht ist sie gar nicht so intelligent. Sie ist normal. 716 01:04:05,720 --> 01:04:09,640 Sie denkt immer nur an sich. - Normal? 717 01:04:27,160 --> 01:04:28,680 So. 718 01:04:29,880 --> 01:04:31,320 Ja. 719 01:04:31,880 --> 01:04:34,160 Hey. Was ist los? 720 01:04:34,760 --> 01:04:37,600 Hund weg. - Buh. 721 01:04:39,320 --> 01:04:41,240 Halten Sie den fest. 722 01:04:44,080 --> 01:04:46,680 Beruhig dich. 723 01:04:49,880 --> 01:04:52,520 Es ist gut. 724 01:04:59,360 --> 01:05:01,320 Tag. - Tag. 725 01:05:01,520 --> 01:05:05,000 Wir wollen zu Herrn Krause. - Ja? 726 01:05:05,560 --> 01:05:10,800 Sind Sie angemeldet? - Ja. - Kripo Duisburg. 727 01:05:13,200 --> 01:05:14,840 Kommen Sie. 728 01:05:22,880 --> 01:05:24,760 (Schimanski pfeift) 729 01:05:33,720 --> 01:05:37,600 Was denn? Herr Krüger? - Krause. 730 01:05:38,040 --> 01:05:40,240 Ganz einfach Krause. 731 01:05:40,240 --> 01:05:42,560 Krüger ist auch nicht kompliziert. 732 01:05:42,560 --> 01:05:47,920 Wieso sagte die Czermak, Sie heißen Krüger? 733 01:05:48,360 --> 01:05:51,680 Hat sie das? Sie müssen sich verhört haben. 734 01:05:55,720 --> 01:06:00,240 Haben Sie das amtliche Kennzeichen DU-MM 4431? 735 01:06:00,240 --> 01:06:02,560 Ja. Habe ich falsch geparkt? 736 01:06:03,440 --> 01:06:05,160 Aber kommen Sie bitte rein. 737 01:06:09,880 --> 01:06:14,840 Meine Frau. Schimanski und... - Thanner. - Kripo Duisburg. 738 01:06:15,440 --> 01:06:17,760 Würdest du uns einen Kaffee machen? 739 01:06:17,760 --> 01:06:19,960 Für mich nicht, danke. - Nein. 740 01:06:19,960 --> 01:06:22,240 Etwas Herzhafteres? Cognac? 741 01:06:22,240 --> 01:06:23,760 Keine Umstände. 742 01:06:23,760 --> 01:06:27,400 Sie haben mit dem Wagen Manuela von der Schule abgeholt? 743 01:06:27,960 --> 01:06:31,320 Ja, manchmal. Ich habe mich ein wenig um sie gekümmert. 744 01:06:31,320 --> 01:06:32,600 Nehmen Sie Platz. 745 01:06:35,760 --> 01:06:39,080 Wie war Ihre Beziehung zur Familie? - Gut. 746 01:06:39,720 --> 01:06:44,280 Ich war, wie soll ich das sagen, ihnen freundschaftlich verbunden. 747 01:06:45,000 --> 01:06:48,680 Es klingt entsetzlich hochgestochen. 748 01:06:49,520 --> 01:06:51,680 Ich war mit ihnen befreundet. 749 01:06:53,600 --> 01:06:55,720 Mit der Familie Czermak? 750 01:06:55,720 --> 01:06:58,040 Anfangs nur mit Herrn Czermak. 751 01:06:58,320 --> 01:07:02,720 Wir hatten dasselbe Hobby: Modellfliegen. 752 01:07:03,920 --> 01:07:07,280 Nach seinem Tod habe ich mich um die Familie gekümmert. 753 01:07:07,280 --> 01:07:10,920 Seine Frau war hilflos. Ich sie finanziell unterstützt. 754 01:07:11,520 --> 01:07:15,800 Czermak hat wenig verdient. Die Witwen-Rente war gering. 755 01:07:18,200 --> 01:07:21,320 Was hatten Sie für ein Verhältnis zu den Kindern? 756 01:07:22,520 --> 01:07:25,160 Zu Manuela ein sehr gutes. 757 01:07:25,760 --> 01:07:27,880 Sie brauchte einen Vater. 758 01:07:28,480 --> 01:07:32,040 Ich habe ihr, so gut ich konnte, einen Ersatz geboten. 759 01:07:33,960 --> 01:07:35,960 Und zum Jungen? 760 01:07:35,960 --> 01:07:38,120 Niemand kam mit ihm zurecht. 761 01:07:38,120 --> 01:07:41,960 Der Tod des Vaters hat ihn aus der Bahn geworfen. 762 01:07:44,160 --> 01:07:48,120 Ich denke, ich könnte gut einen Schluck vertragen. Sie auch? 763 01:07:49,880 --> 01:07:52,720 Die Leiche von Manuela ist nun freigegeben. 764 01:07:52,720 --> 01:07:54,840 Sie können sie beerdigen lassen. 765 01:07:54,840 --> 01:07:59,400 Gut. Weiß Frau Czermak es schon? Das wird eine Erleichterung sein. 766 01:08:02,560 --> 01:08:04,520 Frau Czermak ist tot. 767 01:08:06,880 --> 01:08:09,480 Nein. Wie ist das passiert? 768 01:08:10,440 --> 01:08:13,240 Wann haben Sie sie zuletzt gesehen? 769 01:08:13,800 --> 01:08:17,320 Vorgestern. Als wir uns bei ihr getroffen haben. 770 01:08:27,520 --> 01:08:31,640 Fabelhafter Schauspieler. - Das klingt alles plausibel. 771 01:08:31,640 --> 01:08:35,480 Und menschlich. Es war ein wenig zu viel. 772 01:08:35,480 --> 01:08:38,960 Ich nehme es ihm nicht ab. - Ja, alles Theater. 773 01:08:38,960 --> 01:08:42,720 Vielleicht weiß seine Alte nichts von einen Bumsgeschichten. 774 01:08:42,720 --> 01:08:45,960 Sie hat ihn richtig angestarrt. 775 01:08:45,960 --> 01:08:48,640 Vielleicht wird sie so zu unserer Verbündeten. 776 01:08:48,640 --> 01:08:54,560 Ich würde ihn am liebsten festnehmen. - Wir brauchen Beweise. 777 01:08:56,840 --> 01:08:59,720 Wir müssen ihn ständig beschatten lassen. 778 01:09:01,080 --> 01:09:04,280 Und jetzt? - Wir fahren zu Frau Köglmeier. 779 01:09:07,440 --> 01:09:12,040 Sie wissen nicht, wo Ihr Mann ist. - Wir glauben ihr. 780 01:09:13,040 --> 01:09:17,160 Dass sie nicht weiß, dass ihr Mann Päderast ist, glauben wir auch. 781 01:09:17,160 --> 01:09:20,400 Er steht auf kleine Jungs, aber das wissen Sie. 782 01:09:20,760 --> 01:09:23,360 Markus Czermak liegt zusammengeschlagen 783 01:09:23,360 --> 01:09:25,080 auf der Intensivstation. 784 01:09:25,080 --> 01:09:27,720 3-mal dürfen Sie raten, wer es gewesen ist. 785 01:09:27,720 --> 01:09:31,640 Manuela wurde missbraucht und getötet. Von wem wohl? 786 01:09:31,640 --> 01:09:34,720 Ich glaube, Sie wollen, dass er bestraft wird. 787 01:09:34,720 --> 01:09:36,520 Hart bestraft wird. 788 01:09:37,720 --> 01:09:40,120 Und so von seiner Neigung befreit wird. 789 01:09:42,000 --> 01:09:44,680 Sie wissen, was er für eine Neigung hat. 790 01:09:47,120 --> 01:09:49,080 Ich weiß, wo er ist. 791 01:09:49,440 --> 01:09:53,720 Ja. Ich habe Markus geschlagen. Er ist gestürzt, ich bin weggerannt. 792 01:09:53,720 --> 01:09:56,280 Er wollte mich erpressen. 793 01:09:56,280 --> 01:09:58,840 Er hat im Heim rausgekriegt, 794 01:09:58,840 --> 01:10:01,840 dass ich auch zu anderen Jungs Beziehungen habe. 795 01:10:01,840 --> 01:10:06,280 Er wollte mich erpressen. Da bin ich ausgerastet. 796 01:10:09,040 --> 01:10:12,160 Ich gebe alles zu. Aber ein Mörder bin ich nicht. 797 01:10:12,160 --> 01:10:15,560 Möglich. Aber was nützt es Ihnen? 798 01:10:16,400 --> 01:10:20,440 Wir müssen der Öffentlichkeit einen Sündenbock liefern. 799 01:10:22,880 --> 01:10:27,160 Sie sind gut dafür geeignet. Verlassen Sie sich drauf. 800 01:10:27,160 --> 01:10:29,400 Sie werden der Mörder sein. 801 01:10:29,960 --> 01:10:31,840 Aber ich war es nicht. 802 01:10:32,920 --> 01:10:34,920 Moment. 803 01:10:37,760 --> 01:10:39,920 Und? - Er war es nicht. 804 01:10:40,600 --> 01:10:42,600 Die Blut-Analyse ist negativ. 805 01:10:42,600 --> 01:10:46,200 Sein Erbgut ist nicht übereinstimmend mit dem Sperma. 806 01:10:46,560 --> 01:10:48,440 Hab ich mir gedacht. Danke. 807 01:10:56,880 --> 01:11:02,880 Hat er gestanden? - Er weiß nicht, was gut für ihn ist. 808 01:11:03,160 --> 01:11:06,840 Ein Geständnis würde sich bestimmt positiv auswirken. 809 01:11:06,840 --> 01:11:12,000 Aber weitere Jahre sind ihm egal. - Ich war es nicht. 810 01:11:13,080 --> 01:11:15,520 Erzählen Sie das dem Richter. 811 01:11:17,080 --> 01:11:20,000 Bring ihn zurück. Er langweilt mich. 812 01:11:20,000 --> 01:11:23,320 Ja. Kommen Sie. Da lang. 813 01:11:24,760 --> 01:11:28,960 Fragen Sie Herrn Krause. Aber das trauen Sie sich nicht. 814 01:11:28,960 --> 01:11:31,400 Er war scharf auf Manuela. 815 01:11:31,400 --> 01:11:35,280 Es reicht nicht für einen Haftbefehl. Nie und nimmer. 816 01:11:35,280 --> 01:11:37,280 Was haben Sie in der Hand? 817 01:11:37,800 --> 01:11:43,040 Nichts. Nur die vage Verdächtigung von Köglmeier. 818 01:11:43,520 --> 01:11:46,920 Und Vermutungen und abenteuerliche Kombinationen. 819 01:11:47,880 --> 01:11:51,640 Herr Krause ist ein angesehener Bürger. 820 01:11:51,640 --> 01:11:54,200 Jeder Anwalt holt ihn raus. 821 01:11:55,080 --> 01:11:58,920 Das käme auf einen Versuch an. Unterschreiben Sie jetzt. 822 01:11:59,280 --> 01:12:02,120 Ich mache mich doch nicht lächerlich. 823 01:12:02,120 --> 01:12:04,840 Außerdem verbitte ich mir diesen Ton. 824 01:12:05,920 --> 01:12:09,720 Wenn ich Sie richtig verstehe, heißt es nichts anderes, 825 01:12:09,720 --> 01:12:14,640 als wenn Krause ein Beamter wäre oder Metaller, 826 01:12:14,640 --> 01:12:18,240 würde er sich nicht lächerlich machen. 827 01:12:18,240 --> 01:12:21,120 Das habe ich in Ihrem Interesse überhört. 828 01:12:21,120 --> 01:12:23,680 Ich bin am Anfang meiner Karriere. 829 01:12:23,680 --> 01:12:26,560 Die lasse ich mir von Ihnen nicht vermasseln. 830 01:12:31,960 --> 01:12:34,360 Mannomann, haben wir ne Justiz. 831 01:12:35,240 --> 01:12:39,640 Der ist Untersuchungsrichter. "Ich bin am Anfang meiner Karriere." 832 01:12:40,360 --> 01:12:44,080 Charakterlos und feige. Aber er hat recht. 833 01:12:44,280 --> 01:12:51,200 Wir haben nichts Konkretes in den Händen. - Sag. Spinnst du? 834 01:12:51,800 --> 01:12:56,360 Krause befummelt weiter kleine Mädchen. 835 01:12:58,160 --> 01:13:00,360 Ich verstehe dich nicht. 836 01:13:20,440 --> 01:13:23,560 Alles klar? - Er ist drin. - Sonst noch etwas? 837 01:13:24,440 --> 01:13:26,000 Danke. 838 01:13:31,880 --> 01:13:36,880 Erledigen Sie dies vorrangig. * Klopfen * 839 01:13:37,880 --> 01:13:41,760 Guten Tag. - Herr Schimanski, was führt Sie zu mir? 840 01:13:42,400 --> 01:13:44,480 Ich habe keine Zeit. 841 01:13:45,120 --> 01:13:49,120 Ein wichtiger Termin. Gut, ein paar Minuten. 842 01:13:49,800 --> 01:13:54,480 Bitten Sie die Herren um Geduld. Kommen Sie. 843 01:13:54,720 --> 01:13:57,440 Ich habe keine Geheimnisse. 844 01:13:57,440 --> 01:14:00,920 Das dürfte für Ihre Damen auch interessant sein. 845 01:14:00,920 --> 01:14:05,400 Ich pflege meine Gespräche nicht auf dem Marktplatz zu führen. 846 01:14:05,400 --> 01:14:10,320 Warum? Sie brauchen doch die Öffentlichkeit nicht zu scheuen. 847 01:14:10,320 --> 01:14:13,880 Sie sind eine Person des öffentlichen Interesses. 848 01:14:14,720 --> 01:14:19,640 Meine Damen, wussten Sie, dass Ihr Chef, den Sie sicher aller verehren, 849 01:14:19,640 --> 01:14:23,360 dass der bei erwachsenen Frauen keinen hochkriegt? 850 01:14:26,160 --> 01:14:28,560 Verlassen Sie das Büro. - Warum? 851 01:14:28,560 --> 01:14:30,800 Habe ich was Falsches gesagt? 852 01:14:32,800 --> 01:14:37,400 Bei keiner dieser hübschen Damen, da lege ich meine Hand ins Feuer, 853 01:14:38,560 --> 01:14:40,640 * Klopfen * 854 01:14:40,800 --> 01:14:44,840 Ach, der Marktplatz füllt sich. Kommen Sie rein, meine Herren. 855 01:14:45,160 --> 01:14:46,520 Haben Sie gewusst, 856 01:14:46,520 --> 01:14:51,640 dass der ehrenwerte Herr Krause eine Vorliebe für kleine Mädchen hat? 857 01:14:52,440 --> 01:14:55,520 Sie sind krank. Rufen Sie die Polizei. 858 01:14:56,200 --> 01:14:59,040 Lassen Sie es. Hergeben. 859 01:14:59,200 --> 01:15:04,760 Ich hör sowieso auf. Ich hab die Schnauze voll von Ihrem Chef. 860 01:15:05,400 --> 01:15:12,400 Das wird ein Nachspiel haben. - Das hoffe ich sehr. Für uns alle. 861 01:15:22,840 --> 01:15:25,840 * Musik * 862 01:15:27,200 --> 01:15:28,760 Menschenskind. 863 01:15:36,320 --> 01:15:38,840 (ein Kind schreit) 864 01:15:42,800 --> 01:15:45,560 Du sollst... - Nein. 865 01:15:49,120 --> 01:15:51,080 Das gibts doch nicht. 866 01:15:54,520 --> 01:15:57,680 Spinnen Sie? Sind Sie verrückt? 867 01:15:57,680 --> 01:16:00,000 Entschuldigung. - Jetzt ist aber gut. 868 01:16:05,680 --> 01:16:08,560 Ich bin bescheuert. Ich sehe schon Gespenster. 869 01:16:08,560 --> 01:16:10,240 Ich werde wahnsinnig. 870 01:16:12,760 --> 01:16:15,640 Du sollst sofort zum Alten kommen. 871 01:16:15,640 --> 01:16:19,080 Er bekam wegen dir Druck vom Präsidenten. 872 01:16:21,160 --> 01:16:25,320 Der Krause reagiert schnell. Er hat gute Beziehungen. 873 01:16:26,240 --> 01:16:29,880 Das Schwein ist schwer zu schlachten. Aber ich kriege ihn. 874 01:16:29,880 --> 01:16:31,840 Du musst aufpassen. 875 01:16:32,240 --> 01:16:33,920 Das Krankenhaus rief an. 876 01:16:33,920 --> 01:16:38,560 Der Junge ist bei Bewusstsein. - Eine gute Nachricht. 877 01:16:41,040 --> 01:16:45,840 Hänschen. Krieg mal raus, wie der Vater Czermak gestorben ist. - Ja. 878 01:16:46,840 --> 01:16:50,800 Sag dem Alten, er soll froh sein, wenn er mich nicht sieht. 879 01:16:53,680 --> 01:16:55,680 Tag. 880 01:16:57,800 --> 01:17:01,760 Es war dämlich von mir, dich in meiner Bude einzusperren. 881 01:17:04,160 --> 01:17:05,600 Entschuldige. 882 01:17:09,640 --> 01:17:13,400 Markus, pass mal auf. 883 01:17:17,280 --> 01:17:19,200 Deine Mutter ist tot. 884 01:17:26,040 --> 01:17:29,040 * Musik * 885 01:17:33,280 --> 01:17:35,240 Wer hat dich so zugerichtet? 886 01:17:37,880 --> 01:17:39,400 Köglmeier. 887 01:17:40,920 --> 01:17:42,360 Aber warum? 888 01:17:45,680 --> 01:17:48,240 Er weiß, wo Krüger wohnt. 889 01:17:48,840 --> 01:17:51,600 Er sollte mir helfen, an ihn heranzukommen. 890 01:17:54,560 --> 01:17:58,560 Wie wolltest du es erreichen? Wolltest du ihn erpressen? 891 01:18:00,760 --> 01:18:05,480 Ich wusste, dass auch andere Kinder... - Ja, ja. 892 01:18:07,360 --> 01:18:09,160 Ja, ich weiß. 893 01:18:16,560 --> 01:18:18,760 Und damit hast du ihm gedroht. 894 01:18:20,600 --> 01:18:23,200 Warum bist du hinter Krüger her? 895 01:18:27,480 --> 01:18:30,480 * Musik * 896 01:18:45,160 --> 01:18:50,200 Er war schon früher bei uns, als mein Vater noch lebte. 897 01:18:51,680 --> 01:18:57,320 Mein Vater hat Fotos und Videos von meiner Schwester gemacht. 898 01:18:57,520 --> 01:19:00,080 Er hat sie verkauft. 899 01:19:01,520 --> 01:19:03,960 Und dann ist Krüger gekommen. 900 01:19:05,080 --> 01:19:10,080 Er wollte Manuela haben. Aber mein Vater hat sie nicht hergegeben. 901 01:19:12,280 --> 01:19:16,240 Wahrscheinlich wollte er nur den Preis hochtreiben. 902 01:19:16,240 --> 01:19:18,080 Er hätte sie verkauft. 903 01:19:19,200 --> 01:19:24,320 Wenn er nicht in der Badewanne... Er hätte sie verkauft. 904 01:19:33,920 --> 01:19:38,880 Krüger ist wiedergekommen, ich meine, als dein Vater tot war. 905 01:19:41,000 --> 01:19:44,520 Und hat deiner Mutter ein Angebot gemacht. 906 01:19:45,760 --> 01:19:47,440 Richtig? 907 01:19:48,920 --> 01:19:52,120 Ich habe ihr gedroht, wenn sie darauf eingeht, dann... 908 01:19:53,360 --> 01:19:56,920 Sie hat mir versprochen, das tut sie niemandem an. 909 01:20:02,320 --> 01:20:06,880 Wie Sie zu dem Haftbefehl gekommen sind, ist mir ein Rätsel. 910 01:20:07,080 --> 01:20:10,520 Mein Anwalt wird es klären. - Das ist mir egal. 911 01:20:17,320 --> 01:20:22,840 Er hat Manuela so missbraucht, dass sie daran gestorben ist. 912 01:20:24,760 --> 01:20:27,560 Anschließend hat er die Mutter umgebracht, 913 01:20:27,560 --> 01:20:29,600 um das zu vertuschen. 914 01:20:30,600 --> 01:20:34,480 Sie brauchen eine Arzt. Wann soll ich das getan haben? 915 01:20:34,720 --> 01:20:39,200 Tun Sie nicht so dämlich. Am Sonnabend. 916 01:20:40,720 --> 01:20:43,480 Zwischen 17 und 19 Uhr. 917 01:20:43,480 --> 01:20:47,880 Ich war von 14 bis etwa 20:30 Uhr zu Hause, dann sind wir essen gegangen. 918 01:20:47,880 --> 01:20:49,920 Meine Frau bestätigt es. 919 01:21:04,000 --> 01:21:08,240 Ein Gelegenheits-Stricher beschuldigt mich. 920 01:21:08,240 --> 01:21:12,680 Sie spielen den Inquisitor. Der Schuss geht nach hinten los. 921 01:21:14,360 --> 01:21:18,080 Sie denken, wir haben keine Beweise, keine Zeugen. 922 01:21:18,080 --> 01:21:21,200 Den einzigen Zeugen haben Sie umgebracht. 923 01:21:23,040 --> 01:21:26,760 Irrtum. Wir haben einen Zeugen. 924 01:21:29,240 --> 01:21:30,880 Sie selber. 925 01:21:32,520 --> 01:21:35,000 Und Ihre unverwechselbaren Erbanlagen. 926 01:21:38,080 --> 01:21:41,720 Haben Sie mal was vom den genetischen Fingerabdruck gehört? 927 01:21:41,720 --> 01:21:43,840 DNS-Fingerprinting? 928 01:21:45,200 --> 01:21:47,480 Sicher nicht. Es ist auch egal. 929 01:21:48,720 --> 01:21:54,320 Das Sperma in Manuelas Körper wird beweisen, dass Sie der Täter sind. 930 01:22:10,880 --> 01:22:14,760 Das ist doch billig. So unter Preis verkaufen wir Sie nicht. 931 01:22:15,360 --> 01:22:17,120 Ist okay. Kommt. 932 01:22:24,840 --> 01:22:26,640 Gratulation. 933 01:22:26,640 --> 01:22:30,480 Ausgezeichnete Arbeit, Herr Schimanski. 934 01:22:32,280 --> 01:22:33,880 Danke. 935 01:22:33,880 --> 01:22:36,920 Die Aktion hat einen kleinen Fehler. 936 01:22:36,920 --> 01:22:40,200 Wie man hört, hat sich der Täter beinahe erschossen? 937 01:22:40,200 --> 01:22:43,840 Ja. Aber das wäre zu simpel gewesen. 938 01:22:46,040 --> 01:22:49,240 Haben Sie keine Angst, sich lächerlich zu machen? 939 01:22:50,120 --> 01:22:53,760 Ich darf mich irren. - Ja, das haben Sie allerdings. 940 01:22:58,920 --> 01:23:03,200 Was Ihre Karriere angeht, haben Sie sich auch geirrt. 941 01:23:06,560 --> 01:23:10,640 Du wollltest rauskriegen, wie der Vater Czermak starb. 942 01:23:11,640 --> 01:23:14,680 In der Badewanne. - Ja, ich weiß. 943 01:23:16,000 --> 01:23:18,200 Er hat sich die Haare geföhnt. 944 01:23:18,960 --> 01:23:22,400 Idiot. Der Fön ist dabei ins Wasser gefallen. 945 01:23:24,840 --> 01:23:28,800 Der Fön ist ins Badewasser gefallen. Exitus. 946 01:23:35,760 --> 01:23:38,920 "Das Mädchen dachte: Es ist Nacht. 947 01:23:39,520 --> 01:23:43,120 Es ist egal, wenn ich nackt bin. 948 01:23:43,320 --> 01:23:47,240 Es zog sein Hemd aus und gab es dem Kind. 949 01:23:47,840 --> 01:23:54,640 Als das Mädchen nackt dastand, fielen die Sterne vom Himmel. 950 01:23:54,920 --> 01:23:57,480 Sie wurden zu Talern. 951 01:23:57,680 --> 01:24:04,680 Das Mädchen trug wieder ein Hemd. Es war schöner als das erste Hemd. 952 01:24:05,280 --> 01:24:09,200 Das Mädchen sammelte viele Taler." 953 01:24:09,520 --> 01:24:12,480 Es ist jetzt reich. - Ja. 954 01:24:13,640 --> 01:24:15,640 Ach. 955 01:24:17,040 --> 01:24:19,720 Tag. Wie geht es dir? 956 01:24:19,720 --> 01:24:21,680 Gut siehst du aus. 957 01:24:22,600 --> 01:24:26,680 Du. Du bist hier bald raus, wenn du so weitermachst. 958 01:24:26,680 --> 01:24:29,000 Wir können dann etwas unternehmen. 959 01:24:29,000 --> 01:24:32,640 Wir können ins Kino gehen, oder Disco, wohin du willst. 960 01:24:32,640 --> 01:24:34,520 Wohin du willst. 961 01:24:43,160 --> 01:24:48,680 Hast du den Film "Murphys Gesetz" mit Charles Bronson gesehen? 962 01:24:51,800 --> 01:24:53,600 Kannst du dich erinnern, 963 01:24:53,600 --> 01:24:57,160 wo Bronson die Heizsonne in die Badewanne schmeißt? 964 01:24:58,560 --> 01:25:00,200 Exitus. 965 01:25:18,720 --> 01:25:22,840 Ich weiß nicht, wie der Junge mit seinem Leben fertig werden soll. 966 01:25:25,000 --> 01:25:26,760 Er wird es nicht. 967 01:25:28,640 --> 01:25:31,000 Aber er ist nicht der Einzige. 968 01:25:37,320 --> 01:25:39,320 Copyright WDR 2024 117749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.