All language subtitles for 22.Kids.and.Counting.S05E06.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,695 SALLY LINDSAY: 'Meet Britain's biggest family.' 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,335 Whoa'. SUE CHUCKLES 3 00:00:05,360 --> 00:00:07,695 'Twenty-two kids...' Aw, look. 4 00:00:07,720 --> 00:00:09,655 'Jen grandhds...' She's perfect. 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,175 '..Seven dogs...' SUE SHRIEKS 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,175 '..all growing up fast.' 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,015 Whoo! 8 00:00:16,040 --> 00:00:17,335 GIGGLES 9 00:00:17,360 --> 00:00:20,495 'And the bigger the kids, the bigger the problems.' 10 00:00:20,520 --> 00:00:22,295 It's horrible for me, that situation. 11 00:00:22,320 --> 00:00:23,735 I'm just not BLEEP happy. 12 00:00:25,360 --> 00:00:27,255 'From relationship crises...' 13 00:00:27,280 --> 00:00:29,775 She is a bit of a hothead, and she stresses out quite a bit. 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,615 I'm facing life as a single mum. 15 00:00:33,640 --> 00:00:36,735 The worst thing he could do is cheat. 16 00:00:36,760 --> 00:00:39,655 Who's that? She's got trust issues. 17 00:00:39,680 --> 00:00:42,895 '..To runaway children.' Look at this headline. 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,935 Oh, my God. Is that her? 19 00:00:46,960 --> 00:00:49,335 'The family face pregnancy panics...' 20 00:00:49,360 --> 00:00:51,415 'The baby's heart rate has shot up.' 21 00:00:51,440 --> 00:00:53,295 My god. SUE GASPS 22 00:00:53,320 --> 00:00:55,655 '..and fame brings trespasser trouble...' 23 00:00:55,680 --> 00:00:58,055 When it's your house, it's just not OK. 24 00:00:58,080 --> 00:01:00,615 '..leading to life-changing decisions.' 25 00:01:00,640 --> 00:01:03,695 That is stunning. Oh, we've bought a house. 26 00:01:03,720 --> 00:01:06,055 CH EERING 'But whatever life throws at them, 27 00:01:06,080 --> 00:01:09,335 'the Radfords are there for family and friends...' 28 00:01:09,360 --> 00:01:10,695 What's happened? Cancer's back. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,255 'We'd travel to the ends of the Earth to save her.' 30 00:01:14,280 --> 00:01:16,615 '..however big the problem.' 31 00:01:20,680 --> 00:01:23,615 Come on, then, let's go! 'This time...' 32 00:01:23,640 --> 00:01:28,015 Because she's our last, she'll always be the baby. 33 00:01:28,040 --> 00:01:29,615 '..It's Heidie's last day in nursery.' 34 00:01:29,640 --> 00:01:31,335 Last child syndrome. 35 00:01:31,360 --> 00:01:33,895 'But is Sue ready for it?' That'll be so weird, won't it? 36 00:01:33,920 --> 00:01:36,175 You aren't actually gonna have any of the kids at home. 37 00:01:36,200 --> 00:01:37,735 I feel a bit sad. 38 00:01:37,760 --> 00:01:41,815 My dad doesn't seem hisself. 'Painful memories for Noel.' 39 00:01:41,840 --> 00:01:44,855 First time I met my birth mother was also the last. 40 00:01:44,880 --> 00:01:47,695 Whenever he does talk about it, he does get upset. 41 00:01:47,720 --> 00:01:52,375 'The reality of meeting his birth mother again hits home.' 42 00:01:52,400 --> 00:01:56,175 I don't think I realised how much emotion maybe was involved. 43 00:01:56,200 --> 00:01:57,975 SIGHS 44 00:01:58,000 --> 00:02:01,575 Whoo! 'And on a summer holiday...' 45 00:02:01,600 --> 00:02:02,735 0h, my gosh! 46 00:02:05,040 --> 00:02:06,855 '..Can Harley seize his moment?' 47 00:02:23,760 --> 00:02:25,575 'In this house of 22 kids...' 48 00:02:25,600 --> 00:02:28,175 Mum? Yeah? 49 00:02:28,200 --> 00:02:29,295 In the drawer! 50 00:02:29,320 --> 00:02:32,055 '..There's always been a constant stream of beginnings and ends.' 51 00:02:32,080 --> 00:02:33,375 Bye. 52 00:02:35,240 --> 00:02:38,775 'One child would finish something, and another was ready to start.' 53 00:02:38,800 --> 00:02:40,215 Plaits, please. 54 00:02:41,840 --> 00:02:44,295 'But today, that all ends.' 55 00:02:44,320 --> 00:02:46,255 Hello! There you go darling. 56 00:02:46,280 --> 00:02:48,775 'After Heidie, there is no new beginning... 57 00:02:50,200 --> 00:02:52,735 '..because this is the last time.' 58 00:02:58,240 --> 00:03:02,055 This is our last child to go to nursery. 59 00:03:02,080 --> 00:03:05,655 Having children has always been such a massive part of our life, 60 00:03:05,680 --> 00:03:09,535 it's never properly dawned on me that this clay would actually come. 61 00:03:09,560 --> 00:03:11,895 Heidie, can you go and get dressed? 62 00:03:11,920 --> 00:03:14,295 I'm not sure that the last time is something 63 00:03:14,320 --> 00:03:15,695 that anyone is every ready for. 64 00:03:17,040 --> 00:03:19,415 But you've just got to embrace it 65 00:03:19,440 --> 00:03:22,775 and make sure you live every second the best you can. 66 00:03:25,360 --> 00:03:28,615 'Easy for you to say, Noel, as for the last three decades, 67 00:03:28,640 --> 00:03:30,615 'nursery's been a part of Sue's life. 68 00:03:30,640 --> 00:03:34,935 'But the Radfords' supply chain is finally coming to an end.' 69 00:03:34,960 --> 00:03:36,015 It's such a long time, isn't it? 70 00:03:39,280 --> 00:03:40,935 I mean, it's obviously been part of my life 71 00:03:40,960 --> 00:03:42,455 to have children around for so long. 72 00:03:42,480 --> 00:03:44,655 HEIDIE BABBLES 73 00:03:47,400 --> 00:03:49,175 Ancl it's gonna be quite upsetting... Yeah. 74 00:03:49,200 --> 00:03:51,455 ...when we don't have any more little Radfords in nursery. 75 00:03:51,480 --> 00:03:53,815 Be on my lonesome. 76 00:03:53,840 --> 00:03:56,095 I feel a bit sad. We have to brush your hair. 77 00:03:56,120 --> 00:03:57,415 'Not everyone's in mourning.' 78 00:04:00,800 --> 00:04:02,255 when'. SUE LAUGHS 79 00:04:02,280 --> 00:04:04,535 Well, there is that. Every cloud. 80 00:04:04,560 --> 00:04:06,615 'To me, it's just great. 81 00:04:06,640 --> 00:04:09,055 'We're all breaking up for the summer holidays, this.' 82 00:04:09,080 --> 00:04:11,335 Just... She's growing up, she's ready for school, 83 00:04:11,360 --> 00:04:12,375 and that's it. 84 00:04:14,240 --> 00:04:16,975 'Nursery life for your average two-child family 85 00:04:17,000 --> 00:04:18,015 'is fairly brief... 86 00:04:19,600 --> 00:04:21,215 '..taking only seven years 87 00:04:21,240 --> 00:04:23,495 'to go from the birth of their first child 88 00:04:23,520 --> 00:04:25,615 'to the second leaving nursery. 89 00:04:25,640 --> 00:04:30,455 'For the Radfords, it has taken them a whopping 35 years. 90 00:04:32,240 --> 00:04:34,095 'When first-born Chris left his nursery, 91 00:04:34,120 --> 00:04:36,575 'the Prime Minister was john Major, 92 00:04:36,600 --> 00:04:39,455 'and the number one record was by Wet, Wet, Wet.' 93 00:04:40,720 --> 00:04:43,055 I vaguely remember Chris' last clay at nursery 94 00:04:43,080 --> 00:04:46,615 before he went to school... cos they did, like, a little play. 95 00:04:46,640 --> 00:04:48,975 Can you remember Chris' last clay at nursery? 96 00:04:49,000 --> 00:04:52,175 I can barely remember yesterday. No, I know. Not a chance. 97 00:04:52,200 --> 00:04:56,175 'Noel's not grasping what it means to mothers like Sue and Chloe.' 98 00:04:56,200 --> 00:04:58,175 Yeah, like, I think I'd feel like... 99 00:04:58,200 --> 00:05:01,015 When Mila goes to school, I'm gonna feel really emotional. 100 00:05:01,040 --> 00:05:04,455 At the minute, Heidie will have, like, a few clays off in nursery. Mm. 101 00:05:04,480 --> 00:05:05,775 What's nice about that 102 00:05:05,800 --> 00:05:08,135 is that you can get to spend one-on-one time. 103 00:05:08,160 --> 00:05:10,495 Yeah, and you still have that time with them. Yeah. 104 00:05:10,520 --> 00:05:14,375 Whereas when you go to the school, like, that's it now. At all. 105 00:05:14,400 --> 00:05:16,935 Like, whenever all of the other ones have gone to school, 106 00:05:16,960 --> 00:05:19,215 I've always obviously had another one at home. Yeah. 107 00:05:19,240 --> 00:05:20,535 That'll be so weird, won't it? 108 00:05:20,560 --> 00:05:22,895 You aren't actually gonna have any of the kids at home. 109 00:05:22,920 --> 00:05:26,015 There'll be nobody. Yeah, yeah, it's a huge deal. 110 00:05:26,040 --> 00:05:27,775 I know how much you're gonna miss it. 111 00:05:34,560 --> 00:05:36,735 Last child syndrome. 112 00:05:37,880 --> 00:05:40,055 You just want them to stay little forever, don't you? 113 00:05:42,000 --> 00:05:43,695 It is really emotional for me. 114 00:05:46,880 --> 00:05:48,895 Hi. 115 00:05:48,920 --> 00:05:50,575 Come on, then, let's go. 116 00:05:50,600 --> 00:05:54,895 'Tissues at the ready, Sue. It's the last nursery drop.' 117 00:05:54,920 --> 00:05:57,255 Being a mum is my identity. 118 00:05:57,280 --> 00:05:58,775 Trainers, get them on. 119 00:05:58,800 --> 00:06:02,215 I can't ever imagine ever of being anything else. 120 00:06:03,960 --> 00:06:06,495 Casper, there's no way you've brushed your teeth in that time. 121 00:06:06,520 --> 00:06:09,095 'You just get so used to having little ones in the house.' 122 00:06:09,120 --> 00:06:11,455 I've got your bag, Hallie, it's here. 123 00:06:11,480 --> 00:06:12,855 'The house is just gonna be so empty.' 124 00:06:12,880 --> 00:06:14,695 I did it! 125 00:06:24,040 --> 00:06:25,895 It is such a massive thing, isn't it? 126 00:06:25,920 --> 00:06:28,735 Like, your last child going to school. 127 00:06:29,800 --> 00:06:31,255 What am I gonna do with myself? 128 00:06:34,080 --> 00:06:37,415 'Coming up...' just waiting for the social worker. 129 00:06:37,440 --> 00:06:39,175 'Noel's adoption journey...' 130 00:06:39,200 --> 00:06:41,935 Becoming a bit more real. '..takes a big step forward.' 131 00:06:41,960 --> 00:06:44,215 There's always that danger that he could get hurt. 132 00:06:44,240 --> 00:06:45,175 You know, his birth mum 133 00:06:45,200 --> 00:06:47,535 might not want to have anything to do with him. 'And...' 134 00:06:47,560 --> 00:06:49,855 Cookie! 'Sue channels her motherly energy 135 00:06:49,880 --> 00:06:51,215 'into something new...' 136 00:06:52,480 --> 00:06:55,455 Through the tunnel. '..with disastrous consequences.' 137 00:06:55,480 --> 00:06:57,335 She's going back the other way. 138 00:06:57,360 --> 00:06:59,535 I don't think that went too great, did it, really? 139 00:07:12,240 --> 00:07:14,855 SALLY LINDSAY: 'Today, Heidie may be spending her last day 140 00:07:14,880 --> 00:07:16,375 'at nursery school, 141 00:07:16,400 --> 00:07:19,775 'but it's also a big day for Noel... 142 00:07:19,800 --> 00:07:22,775 'in which he hopes to learn more about one of the biggest events 143 00:07:22,800 --> 00:07:25,135 'in his life.' 144 00:07:25,160 --> 00:07:27,575 I think I was around seven, eight year old 145 00:07:27,600 --> 00:07:30,015 when my mum and clad told me that I was adopted. 146 00:07:30,040 --> 00:07:32,535 I do remember going to school the next clay, saying, 147 00:07:32,560 --> 00:07:35,335 "Oh, yeah, look at me, I'm adopted, I'm special," and all the rest. 148 00:07:35,360 --> 00:07:39,415 And all my mates and things were not interested and didn't believe me. 149 00:07:39,440 --> 00:07:43,855 'Noel was given up for adoption when he was just a few days old, 150 00:07:43,880 --> 00:07:46,735 'so he has never really met his birth mother. 151 00:07:46,760 --> 00:07:49,935 'But that could be about to change.' 152 00:07:49,960 --> 00:07:52,855 just waiting for the social worker 153 00:07:52,880 --> 00:07:55,775 who's coming to see me just to talk through the process. 154 00:07:55,800 --> 00:07:58,135 So, she should be here soon. 155 00:07:58,160 --> 00:08:00,415 So, yeah, I guess it's all getting a bit nearer. 156 00:08:04,640 --> 00:08:08,015 I guess it's maybe the older you get, the more curious you get. 157 00:08:08,040 --> 00:08:10,975 Ancl the other thing is that, you know, the clock's ticking. 158 00:08:11,000 --> 00:08:14,015 I'm not getting any younger. She won't be getting any younger. 159 00:08:14,040 --> 00:08:16,375 I can't be leaving that another ten years or so, can I? 160 00:08:16,400 --> 00:08:19,335 Ancl then find out that she's died then have regrets for not doing it. 161 00:08:21,280 --> 00:08:23,255 Not been down this way for a long time. 162 00:08:23,280 --> 00:08:26,655 'Eighteen months ago, he came close.' 163 00:08:26,680 --> 00:08:29,015 Is that possibly where I was born? 164 00:08:29,040 --> 00:08:30,895 In that building there? 165 00:08:30,920 --> 00:08:34,695 'Retracing his footsteps to where it all began.' 166 00:08:34,720 --> 00:08:37,015 This would've been the first and the last time 167 00:08:37,040 --> 00:08:38,455 I would have been with my birth mum. 168 00:08:39,960 --> 00:08:43,015 I came out one door, and my birth mum went the other. 169 00:08:45,240 --> 00:08:47,575 'In the end, he couldn't go through with it. 170 00:08:47,600 --> 00:08:50,575 'Something was holding him back.' 171 00:08:50,600 --> 00:08:52,855 Noel is always a really emotional person 172 00:08:52,880 --> 00:08:54,815 when he talks about his adoption. 173 00:08:54,840 --> 00:08:56,575 He can never really hold his feelings in. 174 00:08:56,600 --> 00:08:59,135 And, you know, there's always that danger that he could get hurt. 175 00:08:59,160 --> 00:09:00,455 You know, his birth mum 176 00:09:00,480 --> 00:09:02,815 might not want to have anything to do with him. 177 00:09:02,840 --> 00:09:06,615 'This time, Noel hopes to go one step further.' 178 00:09:06,640 --> 00:09:08,815 See, the dog's barking. See if she's at the door. 179 00:09:10,840 --> 00:09:13,175 Hi. 'Hiya, I'm just outside. 180 00:09:13,200 --> 00:09:15,575 'I can't get through the gate.' Oh, right, I'll come and let you in. 181 00:09:15,600 --> 00:09:16,695 One second. 182 00:09:16,720 --> 00:09:20,215 'For Noelto be reunited with his birth mother, 183 00:09:20,240 --> 00:09:22,575 'the authorities will need to contact her 184 00:09:22,600 --> 00:09:25,095 'to make sure she wants to meet him.' 185 00:09:25,120 --> 00:09:27,135 Well, I'm just sort of hoping to find out 186 00:09:27,160 --> 00:09:30,375 how long the process might take, and... 187 00:09:30,400 --> 00:09:34,215 'The meeting is so private that not even Sue is invited.' 188 00:09:35,400 --> 00:09:37,735 I think he's definitely feeling a little bit nervous. 189 00:09:37,760 --> 00:09:41,975 'Sue understands as she, too, was also adopted.' 190 00:09:43,360 --> 00:09:46,975 Whilst Noel is really wanting to meet his birth mum, 191 00:09:47,000 --> 00:09:49,335 I'm very much the total opposite to Noel. 192 00:09:49,360 --> 00:09:52,255 I... I just... I don't have any interest in that. 193 00:09:52,280 --> 00:09:55,135 But I think with Noelwanting to do that, then that's fine. 194 00:09:55,160 --> 00:09:57,455 You know, you have to support him with what he wants to do. 195 00:09:57,480 --> 00:10:00,495 I think it will definitely help him. 196 00:10:00,520 --> 00:10:02,775 I think he's just got a lot of questions 197 00:10:02,800 --> 00:10:04,215 that he'd like answers for. 198 00:10:08,640 --> 00:10:11,215 'After 45 minutes...' Bye. 199 00:10:11,240 --> 00:10:12,815 The meeting has ended.' 200 00:10:16,280 --> 00:10:19,335 She's gone. She was just asking me questions, like... 201 00:10:19,360 --> 00:10:21,695 I think it's just to see if you're... 202 00:10:21,720 --> 00:10:24,135 If you're OK mentally. Yeah, mentally stable to... 203 00:10:24,160 --> 00:10:27,095 Yeah, yeah. Because she did say there's some things... 204 00:10:27,120 --> 00:10:29,375 There might not be anything at all. But there might be. 205 00:10:29,400 --> 00:10:30,775 There might be, and some things 206 00:10:30,800 --> 00:10:33,375 might be upsetting to you type of thing. Oh, right. 207 00:10:33,400 --> 00:10:35,855 'Noel will now have to wait to see 208 00:10:35,880 --> 00:10:37,535 'if his birth mother wants to meet him. 209 00:10:38,960 --> 00:10:42,455 'But he's learnt something about his brief time with her.' 210 00:10:42,480 --> 00:10:45,175 I found out today I had another name, my birth name. 211 00:10:45,200 --> 00:10:47,375 Robert. Oh, yeah. 212 00:10:48,600 --> 00:10:51,375 It's a bit weird because it's never even crossed my mind 213 00:10:51,400 --> 00:10:53,335 if I had a different name. 214 00:10:53,360 --> 00:10:55,055 It's like, yeah, just a bit weird, you know, 215 00:10:55,080 --> 00:10:57,335 that my birth mum named me. 216 00:10:57,360 --> 00:10:59,695 It's not something I was... 217 00:10:59,720 --> 00:11:02,175 sure whether she would have clone or not, really. 218 00:11:02,200 --> 00:11:04,535 It almost identifies me as somebody else, doesn't it? 219 00:11:04,560 --> 00:11:07,615 You know, that's a life of Robert that I could have led 220 00:11:07,640 --> 00:11:09,055 rather than the life of Noel. 221 00:11:15,000 --> 00:11:16,655 What have you clone at nursery today? 222 00:11:18,360 --> 00:11:19,615 Did you play outside? 223 00:11:21,080 --> 00:11:24,455 'After 35 years, Sue and Noel's days 224 00:11:24,480 --> 00:11:27,415 'of putting their children through nursery have come to an end.' 225 00:11:28,520 --> 00:11:29,735 No more nursery. 226 00:11:29,760 --> 00:11:32,255 Big girl school. 227 00:11:32,280 --> 00:11:36,055 It was a really emotional clay, picking Heidie up from nursery, 228 00:11:36,080 --> 00:11:39,175 the realisation that I'm never gonna ever do 229 00:11:39,200 --> 00:11:41,455 a nursery drop off, pick up. 230 00:11:41,480 --> 00:11:43,815 That's it - nursery is clone for us. 231 00:11:43,840 --> 00:11:46,495 Are you gonna like going to big girl school? 232 00:11:46,520 --> 00:11:48,855 'I mentioned it to Mum a couple of times. 233 00:11:48,880 --> 00:11:51,215 'I think it'll be nice for her to actually have time 234 00:11:51,240 --> 00:11:54,255 'to do what she wants to do through the week 235 00:11:54,280 --> 00:11:56,175 'rather than just being Mum.' 236 00:11:56,200 --> 00:11:58,455 Go out for dinners and stuff. A lady of leisure. 237 00:11:58,480 --> 00:11:59,455 CHUCKLES 238 00:12:00,560 --> 00:12:01,735 'New chapter for me.' 239 00:12:01,760 --> 00:12:04,575 You've got to always look forwards. It's not healthy to look back. 240 00:12:04,600 --> 00:12:06,775 You look lovely in purple today. 241 00:12:08,160 --> 00:12:11,535 At the end of the clay, it's such a lovely achievement 242 00:12:11,560 --> 00:12:14,575 to watch them grow into the little humans that they are. 243 00:12:17,440 --> 00:12:19,175 You want a trampoline? Yeah. 244 00:12:20,520 --> 00:12:22,895 I'm feeling positive about Heidie going to school, and... 245 00:12:22,920 --> 00:12:25,215 School's a good thing for them. 246 00:12:25,240 --> 00:12:27,215 You know, they start to, you know, 247 00:12:27,240 --> 00:12:30,695 learn lots more, make new friends. 248 00:12:30,720 --> 00:12:34,015 No, don't climb on somebody's wall. HEIDIE CHUCKLES 249 00:12:34,040 --> 00:12:36,255 But we've got the six-weeks holidays to get through first. 250 00:12:40,680 --> 00:12:43,015 'But there's no rest for the wicked. 251 00:12:44,440 --> 00:12:46,775 'Heidie and Sue have a 30-minute journey 252 00:12:46,800 --> 00:12:48,975 'to meet up with Sue's mum, Christine.' 253 00:12:50,640 --> 00:12:52,895 On the clays off that Heidie's not at nursery, 254 00:12:52,920 --> 00:12:54,215 we'll go through to my mum's. 255 00:12:54,240 --> 00:12:55,655 Ancl Heidie loves it. 256 00:12:55,680 --> 00:12:57,455 In fact, throughout the week, she's like, 257 00:12:57,480 --> 00:12:58,655 "When are we going to Nana's?" 258 00:12:59,920 --> 00:13:02,015 Come on, darling. Come on. 259 00:13:02,040 --> 00:13:04,735 Come on. Mummy's got you some sandwiches and some drink. 260 00:13:04,760 --> 00:13:07,375 Come on, darling. Can you manage it? 261 00:13:07,400 --> 00:13:08,695 'I love the bond that we have.' 262 00:13:08,720 --> 00:13:11,495 Oh, thanks, Sue. That's smashing. Come on, darling. 263 00:13:11,520 --> 00:13:15,135 Ancl just seeing how she is with my kids is just... It's lovely. 264 00:13:15,160 --> 00:13:16,295 You all right? Yeah, you? 265 00:13:16,320 --> 00:13:18,135 Yep. You want a coffee and a drink, darling? 266 00:13:18,160 --> 00:13:20,415 Come on, with Nana. 267 00:13:20,440 --> 00:13:22,775 Oh! 268 00:13:22,800 --> 00:13:25,375 You got your boots on? Now, they're posh, aren't they? 269 00:13:25,400 --> 00:13:29,775 'Being Super Nana to 22 kids would be daunting to most people. 270 00:13:29,800 --> 00:13:32,055 What else do you want to eat? 'But not Christine.' 271 00:13:32,080 --> 00:13:33,295 'Well, I love children.' 272 00:13:33,320 --> 00:13:35,335 I, you know, and I've always... 273 00:13:35,360 --> 00:13:38,135 I'm one of seven. My mother was one of ten. 274 00:13:38,160 --> 00:13:39,775 'Sue, she's gone over the top. 275 00:13:39,800 --> 00:13:41,695 'Twenty-two's quite a lot.' CHRISTINE CH UCKLES 276 00:13:41,720 --> 00:13:43,175 But we've always helped her. 277 00:13:43,200 --> 00:13:46,735 Do you want a drink as well? Oh, you've got some juice here. 278 00:13:46,760 --> 00:13:50,015 I used to go on call every day when she had the babies, you know. 279 00:13:50,040 --> 00:13:53,695 I had them a lot, but we coped. We coped through it all. 280 00:13:53,720 --> 00:13:56,335 And to be honest, it's as if Noel was made for her. 281 00:13:56,360 --> 00:13:58,935 They were made for each other, and they're very happy. 282 00:13:58,960 --> 00:14:00,375 'They've done well.' 283 00:14:02,600 --> 00:14:04,495 There was our Sue when she was a baby. 284 00:14:04,520 --> 00:14:06,855 She's altered a lot since then. 285 00:14:06,880 --> 00:14:09,175 I've always had the really lovely support 286 00:14:09,200 --> 00:14:11,095 from my mum and my clad growing up. 287 00:14:11,120 --> 00:14:14,575 That's my husband. He was quite a joker, actually. 288 00:14:14,600 --> 00:14:16,335 He used to make you fall about laughing. 289 00:14:18,120 --> 00:14:19,855 'Four years ago, 290 00:14:19,880 --> 00:14:23,535 'the family changed forever when Sue's dad, Colin, died.' 291 00:14:23,560 --> 00:14:26,495 Married in 1966. 292 00:14:26,520 --> 00:14:28,495 Good fun over the years. 293 00:14:28,520 --> 00:14:31,695 He liked sailing and built a boat in our kitchen. 294 00:14:31,720 --> 00:14:32,975 He had the cheek to say, 295 00:14:33,000 --> 00:14:35,695 "You can go in it, try it out, see if it's all safe." 296 00:14:35,720 --> 00:14:37,375 I said, "Thanks very much." 297 00:14:37,400 --> 00:14:39,655 He said, "You're a better swimmer than me." 298 00:14:39,680 --> 00:14:41,175 SHE CHUCKLES 299 00:14:43,040 --> 00:14:44,735 The memories you never get back. 300 00:14:46,280 --> 00:14:50,015 My dad's been such a huge loss to me and my mum and my brother. 301 00:14:50,040 --> 00:14:53,615 Our children, his grandchildren, really miss him dearly. 302 00:14:53,640 --> 00:14:56,775 And it's sad to know that he never got to meet Heidie. 303 00:14:58,000 --> 00:15:02,015 You know, my mum lost her best friend, her lifelong partner, 304 00:15:02,040 --> 00:15:05,535 and she's found that really, really hard to deal with. 305 00:15:05,560 --> 00:15:06,815 Cutting the cake. 306 00:15:06,840 --> 00:15:10,495 When you lose somebody that you've had a lifetime with, 307 00:15:10,520 --> 00:15:12,855 it's not easy. 308 00:15:12,880 --> 00:15:15,055 It gets on top of you when you're on your own. 309 00:15:16,360 --> 00:15:17,655 I live a different life now. 310 00:15:19,080 --> 00:15:21,575 Thanks for that. Give Nana a kiss. 311 00:15:21,600 --> 00:15:25,215 Since losing my clad, it's really made me realise 312 00:15:25,240 --> 00:15:26,815 that spending time with loved ones 313 00:15:26,840 --> 00:15:29,535 is really, really precious, and you just... 314 00:15:29,560 --> 00:15:31,935 you've got to make the most of the time that you've got. 315 00:15:36,760 --> 00:15:40,735 SUE: Oh, well, it's just us now. DOG WHINES 316 00:15:40,760 --> 00:15:44,335 'With Heidie now permanently absent from daytime playtimes, 317 00:15:44,360 --> 00:15:47,095 'Sue has had to refocus her days.' 318 00:15:47,120 --> 00:15:50,815 This is how it's going to be, just... just you sausages. 319 00:15:50,840 --> 00:15:53,655 That's why you get so many clogs because... I love them. 320 00:15:53,680 --> 00:15:56,015 ...the house is getting quieter, which you don't like, 321 00:15:56,040 --> 00:15:57,895 so you've replaced it with noisy clogs instead. 322 00:15:57,920 --> 00:16:01,095 But they don't answer back, though, Noel. 323 00:16:01,120 --> 00:16:03,815 'Sue must be barking mad. 324 00:16:03,840 --> 00:16:06,495 'She's now got nearly as many dogs as kids.' 325 00:16:06,520 --> 00:16:08,855 I absolutely love my clogs, I really do. 326 00:16:08,880 --> 00:16:11,135 I would have a complete house full if I could, 327 00:16:11,160 --> 00:16:13,415 but I think seven is enough, really. 328 00:16:13,440 --> 00:16:15,295 'And her seven hounds of love are... 329 00:16:15,320 --> 00:16:17,135 'Lola the collie, 330 00:16:17,160 --> 00:16:21,215 'three French bulldogs, Ivy, Bluebell and Mabel, 331 00:16:21,240 --> 00:16:24,855 'and three miniature dachshunds, Minnie and Dolly. 332 00:16:24,880 --> 00:16:26,415 'And last but not least...' 333 00:16:26,440 --> 00:16:30,055 Cookie! Everybody loves you, don't they? 334 00:16:30,080 --> 00:16:32,135 Hey? She's so friendly. 335 00:16:32,160 --> 00:16:34,775 'Sue thinks Cookie has star potential. 336 00:16:39,160 --> 00:16:41,575 'To put her theory to the test, 337 00:16:41,600 --> 00:16:43,775 'they've entered a prestigious dog show. 338 00:16:50,800 --> 00:16:53,615 'Cookie will compete in three events. 339 00:16:53,640 --> 00:16:55,975 'The Radfords believe she can win them all.' 340 00:16:58,400 --> 00:17:00,975 I'm looking forward to seeing how well she does, 341 00:17:01,000 --> 00:17:03,535 but she gets very, very excited when she sees other clogs, so... 342 00:17:03,560 --> 00:17:05,895 She just wants to go and play. 343 00:17:05,920 --> 00:17:07,495 'It's straight into event number one, 344 00:17:07,520 --> 00:17:10,535 'the waggiest tail competition.' 345 00:17:10,560 --> 00:17:12,055 I think she's got quite a good chance. 346 00:17:12,080 --> 00:17:14,615 Wagging her tail now like something crazy. 347 00:17:14,640 --> 00:17:17,735 Do you think she'll win? Cos she does, like, waggle her tail! 348 00:17:17,760 --> 00:17:18,935 Cookie can win. 349 00:17:20,240 --> 00:17:22,535 'But in the pen, there are plenty of other dogs 350 00:17:22,560 --> 00:17:23,935 'with energetic nether regions.' 351 00:17:25,320 --> 00:17:28,095 Oh, my goodness, the competition looks quite tough. 352 00:17:28,120 --> 00:17:29,415 Cookie! 353 00:17:29,440 --> 00:17:31,735 'OK, Cookie, it's your turn to shine. 354 00:17:33,080 --> 00:17:34,455 'Waggle, Wa99le-' 355 00:17:35,680 --> 00:17:37,615 Come on, Cookie! 356 00:17:37,640 --> 00:17:39,495 'Oh, no, Cookie.' 357 00:17:39,520 --> 00:17:41,015 She usually never stops wagging, 358 00:17:41,040 --> 00:17:43,375 but then she didn't even wag her tail. 359 00:17:43,400 --> 00:17:45,735 I don't think that went too great, did it, really? 360 00:17:45,760 --> 00:17:48,815 She sat down on the ground and then didn't wag her tail. 361 00:17:48,840 --> 00:17:51,495 Look, Mum, she's not... she's not stopped now. I know! 362 00:17:51,520 --> 00:17:53,775 NOEL: Here we go. 'The results are in.' 363 00:17:53,800 --> 00:17:56,615 In first place was Chris. 364 00:17:58,520 --> 00:18:00,015 'Poor Cookie.' 365 00:18:00,040 --> 00:18:02,495 She really let the team down, didn't she? 366 00:18:02,520 --> 00:18:04,535 She's let herself down, her family down. 367 00:18:04,560 --> 00:18:07,095 I think the competitiveness has maybe kicked in a little bit. 368 00:18:07,120 --> 00:18:09,135 We want to win something. 369 00:18:09,160 --> 00:18:12,015 'And next is the agility test.' 370 00:18:12,040 --> 00:18:14,375 She learnt to go through the tunnel a few weeks ago, 371 00:18:14,400 --> 00:18:15,615 so I think she'll be able to do that. 372 00:18:15,640 --> 00:18:17,535 Cookie, Cookie! 373 00:18:17,560 --> 00:18:20,095 Come on, then. Go on, then. Go on! 374 00:18:20,120 --> 00:18:23,615 'Well, she's got the going in part right.' 375 00:18:23,640 --> 00:18:25,615 Cookie! 376 00:18:25,640 --> 00:18:27,495 'Now she just needs to exit.' 377 00:18:27,520 --> 00:18:29,855 Cookie! Come on! Cookie! Cookie! 378 00:18:29,880 --> 00:18:32,935 'Any moment now.' Come here. Cookie! 379 00:18:32,960 --> 00:18:34,695 'But at the wrong end.' 380 00:18:34,720 --> 00:18:37,055 Come here! Come on, Cookie! 381 00:18:37,080 --> 00:18:39,335 'Cookie has fluffed her lines again.' 382 00:18:39,360 --> 00:18:40,775 Come here! 383 00:18:40,800 --> 00:18:42,375 It was embarrassing. 384 00:18:42,400 --> 00:18:43,935 I just wanted to get in the tunnel 385 00:18:43,960 --> 00:18:46,135 and not come out until they'd all gone. 386 00:18:47,640 --> 00:18:50,255 'It's the final competition 387 00:18:50,280 --> 00:18:52,975 'and Cookie's last chance to shine.' 388 00:18:53,000 --> 00:18:56,975 Next is the dog the judge most wants to take home. 389 00:18:57,000 --> 00:19:00,095 Can you think of any plus points? She's not naughty. 390 00:19:00,120 --> 00:19:03,055 She gives great hugs and cuddles and kisses. 391 00:19:03,080 --> 00:19:04,175 Yeah, she does. 392 00:19:04,200 --> 00:19:07,775 'At last, a category that plays to Cookie's strengths.' 393 00:19:07,800 --> 00:19:10,055 Who wouldn't want to take her home? 394 00:19:10,080 --> 00:19:11,255 Look at her. 395 00:19:11,280 --> 00:19:13,615 She's very cute, very lovable. 396 00:19:13,640 --> 00:19:16,095 'But she's up against some real charmers here.' 397 00:19:16,120 --> 00:19:17,655 There, aww... 398 00:19:17,680 --> 00:19:19,935 There's some gorgeous clogs, though, isn't there? 399 00:19:19,960 --> 00:19:21,495 Some lovely ones! 400 00:19:23,240 --> 00:19:26,255 This is the big one. Now this is a bit tense. 401 00:19:26,280 --> 00:19:29,255 WOMAN: We have the Radfords. Yeah, we've got Cookie. 402 00:19:30,360 --> 00:19:33,055 Oh, my God! Hello! 403 00:19:33,080 --> 00:19:35,335 'Go for it, Cookie.' 404 00:19:35,360 --> 00:19:36,935 You're amazing! 405 00:19:38,720 --> 00:19:40,975 Truly a bobby-dazzler. Thank you. 406 00:19:41,000 --> 00:19:42,095 Thank you so much, sweetie. 407 00:19:42,120 --> 00:19:43,535 'I think there might be a chance.' 408 00:19:43,560 --> 00:19:45,895 I think she really did... She loved her. 409 00:19:45,920 --> 00:19:48,255 Has she put any other clogs on her lap? 410 00:19:48,280 --> 00:19:50,455 No. There you go. First. 411 00:19:51,800 --> 00:19:54,055 NOEL: I think the scores are in, Sue. 412 00:19:54,080 --> 00:19:56,535 'It's the moment of truth.' 413 00:19:56,560 --> 00:19:59,095 OK, so, can we give a big round of applause 414 00:19:59,120 --> 00:20:00,495 for first place... 415 00:20:02,800 --> 00:20:05,095 ...is Dorothy with Laura Craig. 416 00:20:05,120 --> 00:20:07,535 She's an incredible pomeranian. 417 00:20:07,560 --> 00:20:09,895 'Cookie's failed again.' 418 00:20:09,920 --> 00:20:12,415 Well, that's the last time we do that. 419 00:20:12,440 --> 00:20:15,775 'Cookie thinks she should have won. This is embarrassing. 420 00:20:16,840 --> 00:20:17,975 'But...' 421 00:20:18,000 --> 00:20:20,575 Somebody clearly knows who's coming second. 422 00:20:20,600 --> 00:20:24,975 In second place, we have the Radfords with Cookie! 423 00:20:25,000 --> 00:20:27,495 Whoo! She is incredible. 424 00:20:27,520 --> 00:20:30,135 'Right at the end, pride is restored.' 425 00:20:31,360 --> 00:20:33,695 All those kisses secured the deal. 426 00:20:33,720 --> 00:20:35,255 You did it! Yeah, she's a winner, then. 427 00:20:35,280 --> 00:20:36,855 There's the winner, look. 428 00:20:36,880 --> 00:20:38,295 Put this on. 429 00:20:38,320 --> 00:20:41,655 Whoo-hoo! We got second place. 430 00:20:41,680 --> 00:20:46,055 She is definitely the first hound to have won anything. 431 00:20:46,080 --> 00:20:47,335 Maybe this is gonna be a start of, like, 432 00:20:47,360 --> 00:20:50,055 winning many rosettes over the years for her. 433 00:20:50,080 --> 00:20:52,855 'Who wouldn't want to take Cookie home with them?' 434 00:20:52,880 --> 00:20:55,335 Well clone, Cookie! 435 00:21:01,280 --> 00:21:04,375 'A quieter house may not be to Sue's liking. 436 00:21:05,840 --> 00:21:07,775 'But there's one place upstairs 437 00:21:07,800 --> 00:21:10,135 'she's always happy to be left alone.' 438 00:21:10,160 --> 00:21:12,415 I am one of these people that loves a bath. 439 00:21:12,440 --> 00:21:14,775 It's definitely my safe space. 440 00:21:14,800 --> 00:21:17,455 Nice bubble bath and just chill and relax. 441 00:21:17,480 --> 00:21:19,735 I could stay in the bath for hours. 442 00:21:19,760 --> 00:21:21,295 'Not now, Cookie.' 443 00:21:21,320 --> 00:21:24,615 PHONE RINGS 444 00:21:24,640 --> 00:21:27,975 Mum, Nana's ringing! 445 00:21:28,000 --> 00:21:30,895 Can you answer it? Tell her I'll call her back. 446 00:21:30,920 --> 00:21:33,135 OK. Hi, Nana. 447 00:21:35,080 --> 00:21:36,135 Yeah? 448 00:21:41,560 --> 00:21:44,135 Mum, Nana said there is police around her house. 449 00:21:53,880 --> 00:21:55,255 SUE: I'm just going to my mum's 450 00:21:55,280 --> 00:21:57,495 because she's said that the police are there. 451 00:21:59,480 --> 00:22:01,735 SALLY LINDSAY: 'Sue is making the 30-minute drive 452 00:22:01,760 --> 00:22:03,655 'to her mum Christine's house.' 453 00:22:03,680 --> 00:22:06,535 I'm just gonna go up this way. 454 00:22:06,560 --> 00:22:09,255 'It's a journey she's making more and more.' 455 00:22:09,280 --> 00:22:11,815 My mum definitely rings both me and my brother 456 00:22:11,840 --> 00:22:14,095 a lot more as she's got older. 457 00:22:14,120 --> 00:22:15,575 Since my clad passed away, 458 00:22:15,600 --> 00:22:18,615 my role has definitely changed, and my brother's. 459 00:22:18,640 --> 00:22:21,615 We obviously have to be there a lot more for Mum 460 00:22:21,640 --> 00:22:23,535 because she's on her own, 461 00:22:23,560 --> 00:22:28,535 and you've got to obviously be a lot more supportive and help her out. 462 00:22:30,280 --> 00:22:32,175 I'm very lucky in the fact that my mum 463 00:22:32,200 --> 00:22:34,535 is very much still kind of with it. 464 00:22:34,560 --> 00:22:38,495 She goes into town with her friends, goes shopping 465 00:22:38,520 --> 00:22:40,335 and still very much does all of that. 466 00:22:40,360 --> 00:22:43,495 But you just don't know what's around the corner, do you? 467 00:22:43,520 --> 00:22:46,655 Like, my clad was very fit and active and healthy, 468 00:22:46,680 --> 00:22:50,215 and then, you know, he got cancer and passed away within four months. 469 00:22:53,120 --> 00:22:56,255 'I mean, most people don't ever want their parents to get old, do they?' 470 00:22:56,280 --> 00:23:00,095 You just want your parents to stay at a young age 471 00:23:00,120 --> 00:23:01,615 but just never get old. 472 00:23:02,920 --> 00:23:07,215 'There's no sign of the police. Hopefully, it was nothing serious.' 473 00:23:07,240 --> 00:23:08,175 What's been happening? 474 00:23:08,200 --> 00:23:10,455 There was a police van in the cul-de-sac, 475 00:23:10,480 --> 00:23:13,415 and it had Crime Squad. 476 00:23:13,440 --> 00:23:16,295 Somebody in the cul-de-sads been broken into. 477 00:23:16,320 --> 00:23:20,135 The police had been, told everybody in the cul-de-sac what had happened. 478 00:23:20,160 --> 00:23:21,615 I don't know, it's a weird situation, 479 00:23:21,640 --> 00:23:23,135 and then he come round, and... 480 00:23:23,160 --> 00:23:25,175 Ancl that one over there, the one behind you, 481 00:23:25,200 --> 00:23:26,855 had he got burgled? Yeah. 482 00:23:26,880 --> 00:23:29,335 Somebody had gone into his front door 483 00:23:29,360 --> 00:23:30,775 and took all his, like... 484 00:23:30,800 --> 00:23:33,295 He has a lot of musical equipment. 485 00:23:33,320 --> 00:23:34,335 SUE GASPS 486 00:23:34,360 --> 00:23:35,655 Did you hear anything? 487 00:23:35,680 --> 00:23:38,695 I noticed this morning the fence was down, 488 00:23:38,720 --> 00:23:41,455 and that's what worried me, so everything has happened at once. 489 00:23:41,480 --> 00:23:42,455 Oh, clear. 490 00:23:43,840 --> 00:23:46,455 'At the same time as two break-ins, 491 00:23:46,480 --> 00:23:49,375 'Christine's fence has also been damaged.' 492 00:23:49,400 --> 00:23:53,695 'I was worried. I thought, "My gosh, has somebody been in?" ' 493 00:23:53,720 --> 00:23:56,855 Lift it up. 494 00:23:56,880 --> 00:23:58,615 Just hold it up a little bit, if you can. 495 00:24:00,160 --> 00:24:02,375 'I think it might just be from the wind.' 496 00:24:03,800 --> 00:24:06,055 Now that Heidie's not gonna be at nursery any more 497 00:24:06,080 --> 00:24:07,135 and going to school, 498 00:24:07,160 --> 00:24:09,655 it definitely feels more like I'm gonna be there 499 00:24:09,680 --> 00:24:11,055 to parent my mum more. 500 00:24:11,080 --> 00:24:14,255 I think it's definitely in my DNA to mother somebody. 501 00:24:14,280 --> 00:24:16,535 Right, now push it. 502 00:24:16,560 --> 00:24:18,095 She's getting that bit older, 503 00:24:18,120 --> 00:24:19,855 she doesn't have my clad around any more, 504 00:24:19,880 --> 00:24:22,375 and she does seem to worry herself about things 505 00:24:22,400 --> 00:24:23,975 that even just a few years ago 506 00:24:24,000 --> 00:24:26,535 she really wouldn't have worried herself about. 507 00:24:26,560 --> 00:24:28,335 Oh, has it stuck on? 508 00:24:28,360 --> 00:24:31,535 Thanks, that's better than it was. It's just to stop it... 509 00:24:31,560 --> 00:24:33,215 'With the panic over...' 510 00:24:33,240 --> 00:24:35,855 I think you've clone a damn good job there, Sue. 511 00:24:35,880 --> 00:24:39,535 '..Sue's convinced Noel's state-of-the-art CCTV system...' 512 00:24:39,560 --> 00:24:41,895 If there's somebody around, put my cameras up... 513 00:24:41,920 --> 00:24:45,215 '..and Darcie's sharp teeth...' A good deterrent, is a dog. 514 00:24:45,240 --> 00:24:47,495 '..Should be enough to keep Christine safe.' 515 00:24:47,520 --> 00:24:49,855 Oh! Anyway, thanks for that, Sue. 516 00:24:49,880 --> 00:24:52,055 Mums are there to be looked after, aren't they? 517 00:24:53,120 --> 00:24:56,175 But there is still one issue outstanding. 518 00:24:56,200 --> 00:24:58,975 When Colin first died, I did have the kids more. 519 00:24:59,000 --> 00:25:01,495 I had them here, and they went in the hot tub. 520 00:25:01,520 --> 00:25:04,135 They enjoyed it, and we went walking. 521 00:25:04,160 --> 00:25:06,495 But now I don't see them as much, you know. 522 00:25:06,520 --> 00:25:08,775 I do like to see them, I've got to admit. 523 00:25:08,800 --> 00:25:10,335 'Over to you, Sue.' 524 00:25:10,360 --> 00:25:11,695 Leave it with me, Mum. 525 00:25:17,240 --> 00:25:19,495 'It will soon be the summer holidays 526 00:25:19,520 --> 00:25:21,095 'and a fab trip to Florida. 527 00:25:23,120 --> 00:25:26,335 'A bit warmer than here, then.' Mummy's coming. 528 00:25:26,360 --> 00:25:30,255 'Amongst the 26 travellers will be Millie and her family.' 529 00:25:30,280 --> 00:25:33,495 Do you want me to come down? 'Partner Harley...' 530 00:25:33,520 --> 00:25:37,895 Millie, I'm gonna have to leave the pram here! Why? 531 00:25:37,920 --> 00:25:40,255 Cos it's a bit rocky, and I won't be able to push it. 532 00:25:40,280 --> 00:25:44,655 '..And children Ophelia, Chester and nine-month-old Elodie.' 533 00:25:44,680 --> 00:25:47,175 just leave it at the bottom of the ramp. Yeah, OK. 534 00:25:48,320 --> 00:25:51,895 'Adapting to a growing family has not been easy.' 535 00:25:51,920 --> 00:25:53,815 Having two is like having two children, 536 00:25:53,840 --> 00:25:56,575 but having three is like having 15 children. 537 00:25:57,920 --> 00:26:00,255 There's definitely not gonna be any more now. 538 00:26:00,280 --> 00:26:02,615 'Sounds like you're ready for your holiday.' 539 00:26:02,640 --> 00:26:06,335 Come on, then. Urgh, you got sand all over your hands! 540 00:26:06,360 --> 00:26:09,255 Should Daddy do your name? 541 00:26:09,280 --> 00:26:11,855 'Ophelia, Millie's eldest child, 542 00:26:11,880 --> 00:26:13,735 'was born before she and Harley got together.' 543 00:26:13,760 --> 00:26:15,575 Come on, then, princess. 544 00:26:15,600 --> 00:26:17,935 'I think Ophelia gets on really well with Harley.' 545 00:26:17,960 --> 00:26:19,895 He's very good to her, a very good clad. 546 00:26:19,920 --> 00:26:23,055 Erm, obviously, she's never met her clad, 547 00:26:23,080 --> 00:26:26,495 so technically, she doesn't actually know any different. 548 00:26:26,520 --> 00:26:29,535 I'm just going shopping, so you enjoy having the children. 549 00:26:29,560 --> 00:26:30,935 Bye-bye! 550 00:26:32,680 --> 00:26:35,015 Right, where's the washing-up liquid? 551 00:26:35,040 --> 00:26:36,415 CH ESTER CRIES Mummy's gone out. 552 00:26:36,440 --> 00:26:38,055 'At the age of 23, 553 00:26:38,080 --> 00:26:41,055 'most young men might be focused on enjoying a life of freedom.' 554 00:26:41,080 --> 00:26:42,375 Wow. 555 00:26:42,400 --> 00:26:43,575 ELODIE SHOUTS 556 00:26:43,600 --> 00:26:45,255 'But not Harley.' 557 00:26:45,280 --> 00:26:47,615 Roll over. Whoo! 558 00:26:47,640 --> 00:26:49,895 Having kids is totally the best thing 559 00:26:49,920 --> 00:26:51,295 what's ever happened to me. 560 00:26:51,320 --> 00:26:53,775 It's changed me into a better person. 561 00:26:53,800 --> 00:26:56,295 Like, it's made me realise there's more to life. 562 00:26:56,320 --> 00:26:58,215 They're not coming off! 563 00:26:58,240 --> 00:26:59,655 Are you helping? 564 00:26:59,680 --> 00:27:02,775 Like, if I didn't meet Millie, I don't know where I'd be. 565 00:27:04,080 --> 00:27:06,015 What size are they?! 566 00:27:07,840 --> 00:27:12,255 'I didn't really have, like, a very good childhood.' 567 00:27:12,280 --> 00:27:14,535 We lost my sister when I was about ten. 568 00:27:14,560 --> 00:27:16,255 'She had an asthma attack. 569 00:27:16,280 --> 00:27:19,375 'Then a few years after that, I lost my clad.' 570 00:27:19,400 --> 00:27:22,775 Ancl from then, it just went... it just went all downhill. 571 00:27:22,800 --> 00:27:27,175 'Didn't really go to school. Couldn't really function. 572 00:27:27,200 --> 00:27:29,455 'Just didn't really do anything with my life.' 573 00:27:29,480 --> 00:27:31,135 You're such a big girl. 574 00:27:32,800 --> 00:27:35,695 So I think that's where it's all came from, to be honest, 575 00:27:35,720 --> 00:27:37,655 me growing up with a hard past, 576 00:27:37,680 --> 00:27:40,575 and now obviously changed into a better life. 577 00:27:40,600 --> 00:27:43,095 Shall we dry its hair? Yeah. 578 00:27:43,120 --> 00:27:45,495 HARLEY IMITATES HAIRDRYER 579 00:27:45,520 --> 00:27:48,135 'Harley wants to make up for lost time 580 00:27:48,160 --> 00:27:49,935 'and has big plans for his family.' 581 00:27:49,960 --> 00:27:52,055 Ophelia is not mine by blood, 582 00:27:52,080 --> 00:27:55,015 but obviously, I'd like her to be my own child. 583 00:27:55,040 --> 00:27:57,375 Wow. It's so messy. 584 00:27:57,400 --> 00:27:59,775 What, my hair's messy? Yeah! 585 00:27:59,800 --> 00:28:01,375 OPHELIA LAUGHS 586 00:28:01,400 --> 00:28:03,215 I love you. 587 00:28:03,240 --> 00:28:06,895 'I've always been in her life since she was, like, four, five month. 588 00:28:06,920 --> 00:28:08,735 'She always calls me Dad.' 589 00:28:08,760 --> 00:28:09,935 Yummy. 590 00:28:11,160 --> 00:28:13,895 Daddy can play- Daddy can play? 591 00:28:13,920 --> 00:28:15,375 Yeah. 592 00:28:15,400 --> 00:28:17,015 Can I have a sweet? 593 00:28:17,040 --> 00:28:19,015 'She means the world to me. 594 00:28:19,040 --> 00:28:20,975 'I absolutely love her, and she is ace.' 595 00:28:21,000 --> 00:28:22,415 You pull it... 596 00:28:22,440 --> 00:28:24,695 Ah! No, do it, "Ah!" 597 00:28:24,720 --> 00:28:26,055 'I do want her to be mine.' 598 00:28:26,080 --> 00:28:27,695 Like, down on papers. 599 00:28:27,720 --> 00:28:29,775 Ancl I have flower cupcakes. 600 00:28:29,800 --> 00:28:32,095 GASPS Can I eat that now? 601 00:28:32,120 --> 00:28:35,895 Not yet. You have to eat food, yeah? 602 00:28:35,920 --> 00:28:40,695 'When the family are in Florida, Harley is planning a surprise.' 603 00:28:40,720 --> 00:28:43,735 My plan is asking Millie if I can adopt Ophelia 604 00:28:43,760 --> 00:28:47,095 because I love her so much. 605 00:28:47,120 --> 00:28:51,055 Elodie, guess what? Daddy needs to ask Mummy something. 606 00:28:51,080 --> 00:28:53,735 ELODIE SHOUTS Am I allowed to ask her? 607 00:28:53,760 --> 00:28:56,255 Yeah? Yay! 608 00:29:04,560 --> 00:29:08,935 'Adoption is very much on Noel's mind. 609 00:29:08,960 --> 00:29:11,215 'It's been two weeks since the meeting 610 00:29:11,240 --> 00:29:12,855 'to discuss the possibility 611 00:29:12,880 --> 00:29:14,695 'of an introduction to his birth mother. 612 00:29:16,240 --> 00:29:19,135 'But he's still not sure he can go through with it.' 613 00:29:19,160 --> 00:29:23,055 My clad doesn't seem himself. He has been a bit quieter at work. 614 00:29:23,080 --> 00:29:26,055 SUE: Noel has been more upset more than usual. 615 00:29:26,080 --> 00:29:29,615 You can tell whenever he does talk about it, he does get upset. 616 00:29:29,640 --> 00:29:32,255 It definitely does really bother him. 617 00:29:32,280 --> 00:29:35,175 NOEL: Some of me says, "Yes, I would like to meet my birth mum." 618 00:29:35,200 --> 00:29:36,335 Some of me says, "No." 619 00:29:38,160 --> 00:29:42,495 'I don't think I realised how much emotion maybe was involved. 620 00:29:42,520 --> 00:29:44,135 'When I talk about my adoption, 621 00:29:44,160 --> 00:29:46,975 'it does upset me about different things.' 622 00:29:47,000 --> 00:29:52,375 And really, I don't understand what it is, what I get upset about. 623 00:29:52,400 --> 00:29:54,735 'To try and uncover how Noel is feeling, 624 00:29:54,760 --> 00:29:57,415 'he's been referred to a specialist.' 625 00:29:57,440 --> 00:29:59,215 Hiya. Nice to see you. 626 00:29:59,240 --> 00:30:01,175 Ancl you. You all right? Going round into the...? 627 00:30:01,200 --> 00:30:02,655 Going up that way. Is that OK? 628 00:30:02,680 --> 00:30:04,095 Yeah, yeah. Fine, yeah. 629 00:30:04,120 --> 00:30:06,655 'Kath is a psychotherapist.' 630 00:30:06,680 --> 00:30:09,015 CATH: What you're here today, really, to explore 631 00:30:09,040 --> 00:30:11,375 is how you're feeling about the potential meeting. 632 00:30:11,400 --> 00:30:13,655 What are your thoughts now, what are you feeling? 633 00:30:13,680 --> 00:30:15,615 Erm... 634 00:30:15,640 --> 00:30:18,695 I think I'd like to meet her, yeah. 635 00:30:18,720 --> 00:30:21,095 Sort of thank her for giving me up, really, 636 00:30:21,120 --> 00:30:23,695 cos I had the best life ever. Aw, that's nice. 637 00:30:25,240 --> 00:30:27,855 Yeah. And so, what... 638 00:30:27,880 --> 00:30:30,215 what do you want to explore in here? 639 00:30:30,240 --> 00:30:33,055 L-I don't know, I just guess, why do I get upset about it? 640 00:30:33,080 --> 00:30:36,295 Cos I'm not bothered about seeing her, you know. 641 00:30:36,320 --> 00:30:38,655 If she wants to see me, that's fine, that's good. 642 00:30:38,680 --> 00:30:41,255 If she doesn't want to, I'm not bothered. 643 00:30:41,280 --> 00:30:44,215 Oh, you're not bothered if she doesn't want to see you? No. No. 644 00:30:44,240 --> 00:30:45,775 I don't look at... 645 00:30:45,800 --> 00:30:49,095 I don't look at my birth mum as my mum. Yeah. 646 00:30:50,280 --> 00:30:53,015 It's just somebody, you know, 647 00:30:53,040 --> 00:30:55,495 if you want to meet up and say hello, that's it. 648 00:30:55,520 --> 00:30:58,935 If not, that's fine. It doesn't matter. 649 00:30:58,960 --> 00:31:01,055 That feels strange to me, 650 00:31:01,080 --> 00:31:03,695 that if she doesn't want to meet you or does, 651 00:31:03,720 --> 00:31:05,095 either way won't bother you. 652 00:31:05,120 --> 00:31:06,415 It feels quite strange. 653 00:31:06,440 --> 00:31:10,815 It feels... Yeah, I can see that, why people will think that, but... 654 00:31:10,840 --> 00:31:13,015 that's just the way I feel, and you know that. Yeah. 655 00:31:14,200 --> 00:31:17,095 'I think he's probably kidding himself that he doesn't care. 656 00:31:17,120 --> 00:31:18,295 'Of course he cares.' 657 00:31:18,320 --> 00:31:20,295 It's a defence mechanism, really, 658 00:31:20,320 --> 00:31:25,735 to save himself from feeling any feelings of rejection 659 00:31:25,760 --> 00:31:29,455 or any feelings of being unlovable or unloved or anything like that. 660 00:31:29,480 --> 00:31:32,415 'Cath needs to uncover 661 00:31:32,440 --> 00:31:35,055 'what's triggered Noel's sudden change in behaviour.' 662 00:31:35,080 --> 00:31:37,335 It's just, I've always found it difficult to talk about. 663 00:31:37,360 --> 00:31:38,455 That's the thing. 664 00:31:38,480 --> 00:31:41,615 Er, and I just never understand why, 665 00:31:41,640 --> 00:31:43,335 just get all emotional. 666 00:31:43,360 --> 00:31:45,335 What brings it on? 667 00:31:45,360 --> 00:31:47,895 Is it every time that you think about the meeting, or...? 668 00:31:47,920 --> 00:31:50,295 What... What specifically do you think it is? 669 00:31:50,320 --> 00:31:52,295 My mum. 670 00:31:52,320 --> 00:31:54,615 Your mum? Mm-hm. 671 00:31:54,640 --> 00:31:57,095 What I call my mum, yeah. 672 00:31:57,120 --> 00:32:00,495 Are they both still with you? No, my clad is, my mum's not. 673 00:32:00,520 --> 00:32:03,095 How long ago did you lose your mum? Er... 674 00:32:04,640 --> 00:32:05,935 It's OK. 675 00:32:08,000 --> 00:32:11,015 Look, just sit with this for a minute, just sit there. 676 00:32:16,560 --> 00:32:20,015 I think it's four years this year, or is it five? I'm not sure. 677 00:32:22,480 --> 00:32:25,735 'Noel's adopted mum was Valery. 678 00:32:25,760 --> 00:32:29,695 'He lived with her and his dad from being just a few days old.' 679 00:32:29,720 --> 00:32:31,295 Meeting your birth mum, 680 00:32:31,320 --> 00:32:35,215 you feel somehow like a betrayal or something, then, or...? 681 00:32:35,240 --> 00:32:37,215 No, it's not that. I just... 682 00:32:37,240 --> 00:32:38,815 I just loved my mum to bits. Aw. 683 00:32:40,480 --> 00:32:43,695 SUE: 'Noel's mum, Val, was lovely.' 684 00:32:43,720 --> 00:32:46,935 When Noel lost his mum, it definitely hit him hard. 685 00:32:46,960 --> 00:32:51,935 Because I'd only lost my dad about five months before his mum passed, 686 00:32:51,960 --> 00:32:55,815 so that year was such a hard year for us to get through. 687 00:32:55,840 --> 00:32:58,375 Do you want to talk a bit about your mum? 688 00:32:58,400 --> 00:33:00,495 I don't... My mum was just... 689 00:33:00,520 --> 00:33:03,215 just a lovely person, just very calm. 690 00:33:04,800 --> 00:33:06,535 Er... 691 00:33:06,560 --> 00:33:10,215 She wasn't strict but we knew, you know, 692 00:33:10,240 --> 00:33:11,695 if we were stepping out of line. 693 00:33:11,720 --> 00:33:16,775 She never, ever once swore or... lost her temper. Aww. 694 00:33:16,800 --> 00:33:20,215 Ancl, yeah, just... just a lovely woman. Lovely. 695 00:33:20,240 --> 00:33:22,935 Is there part of you that doesn't want another mum 696 00:33:22,960 --> 00:33:26,255 because you've got one mum? Yeah. 697 00:33:29,400 --> 00:33:32,175 You're still... It looks like you've not... 698 00:33:32,200 --> 00:33:34,975 come to terms with that, really, still? 699 00:33:35,000 --> 00:33:37,175 No, I miss my mum. I bet you do. 700 00:33:44,200 --> 00:33:48,975 What you're feeling is perfectly normal in this situation. 701 00:33:51,440 --> 00:33:54,855 'I think the fragility is more related 702 00:33:54,880 --> 00:33:57,215 'to the loss of his adoptive mum.' 703 00:33:57,240 --> 00:33:59,575 They obviously were... had a really close relationship, 704 00:33:59,600 --> 00:34:03,335 and his overriding thing is wanting to thank his birth mother 705 00:34:03,360 --> 00:34:04,735 for giving him up for adoption 706 00:34:04,760 --> 00:34:07,855 cos he feels he's had this amazing life with a wonderful mum, 707 00:34:07,880 --> 00:34:11,855 and I think all that emotion, I think a lot of that is grief. 708 00:34:11,880 --> 00:34:15,175 I guess maybe she's right 709 00:34:15,200 --> 00:34:16,575 in thinking that it's... 710 00:34:16,600 --> 00:34:21,015 I'm still upset about losing my mum a couple of years ago. Er... 711 00:34:22,520 --> 00:34:26,335 Cos, yeah... Yeah, maybe that's... I just... I don't know. 712 00:34:26,360 --> 00:34:30,695 But it feels nice to get a little bit off my chest and talk about it. 713 00:34:32,520 --> 00:34:35,775 'Noel has learnt the real cause of his grief and uncertainty... 714 00:34:37,600 --> 00:34:41,095 '..but is he any clearer on meeting his birth mother?' 715 00:34:41,120 --> 00:34:44,175 I think actually, yeah, meeting her would make me feel better, 100%. 716 00:34:44,200 --> 00:34:46,255 My mum, you know, she would... 717 00:34:46,280 --> 00:34:49,335 she would be happy for me to meet my birth mum. 718 00:34:49,360 --> 00:34:53,015 It's something she said herself, you know, "Yeah, do it." 719 00:34:53,040 --> 00:34:56,975 If I do meet her, it will see the life that I could have led, 720 00:34:57,000 --> 00:35:01,375 you know, the life that Robert would have had with this lady. 721 00:35:01,400 --> 00:35:05,775 If it takes months and months to sort out and see her, that's fine. 722 00:35:05,800 --> 00:35:09,335 It's been 53 years, so it can wait another little longer, can't it? 723 00:35:12,240 --> 00:35:13,855 'Coming up... 724 00:35:13,880 --> 00:35:17,095 'A summer holiday... 725 00:35:17,120 --> 00:35:19,735 'ends with an explosive surprise... 726 00:35:21,560 --> 00:35:23,735 '..but will Harley blow his big moment?' 727 00:35:41,720 --> 00:35:44,415 SALLY LINDSAY: 'The school summer holidays are finally upon us. 728 00:35:47,000 --> 00:35:51,215 'Six glorious weeks for us all to relax, de-stress and tune out. 729 00:35:55,400 --> 00:35:58,175 'Noel and Sue, on the other hand...' 730 00:35:58,200 --> 00:36:00,975 School holidays for us, just a nightmare. 731 00:36:01,000 --> 00:36:03,255 They're eating everything. 732 00:36:03,280 --> 00:36:05,575 Breakfast usually starts around 7am 733 00:36:05,600 --> 00:36:08,055 and finishes around 3pm. 734 00:36:08,080 --> 00:36:12,495 Ancl then you just find yourself cleaning all clay long. 735 00:36:12,520 --> 00:36:16,055 Be one in, make a mess, out, another one in, make a mess, out. 736 00:36:16,080 --> 00:36:17,615 So after the kids have had a holiday, 737 00:36:17,640 --> 00:36:19,895 yeah, I could really do with a holiday myself. 738 00:36:19,920 --> 00:36:21,975 'Never mind, Noel and Sue - 739 00:36:22,000 --> 00:36:24,495 'you have a trip to Florida to look forward to. 740 00:36:27,080 --> 00:36:30,175 'But first, just a small matter to attend to.' 741 00:36:30,200 --> 00:36:32,535 My mum. 742 00:36:32,560 --> 00:36:34,335 I've been concerned about her being on her own, 743 00:36:34,360 --> 00:36:36,335 not seeing much of the kids. 744 00:36:36,360 --> 00:36:38,215 I've just been a lot more worried about her. 745 00:36:39,800 --> 00:36:41,815 It is quite hard living further away, 746 00:36:41,840 --> 00:36:44,415 you know, because I'm about half an hour drive, 747 00:36:44,440 --> 00:36:47,775 so it is harder not just living round the corner like we used to. 748 00:36:49,400 --> 00:36:51,815 'Sue has enlisted some already bored kids 749 00:36:51,840 --> 00:36:54,215 'to help with a typically-Radford solution.' 750 00:36:56,280 --> 00:36:58,615 Oh, yeah, Nana would like that, wouldn't she? 751 00:36:58,640 --> 00:37:01,175 We said that we do Nana a room in the house 752 00:37:01,200 --> 00:37:03,535 so that she could come and stay whenever she wants to. 753 00:37:03,560 --> 00:37:06,375 What's the best thing about Nana coming to stay? 754 00:37:06,400 --> 00:37:08,815 You love your Nana hugs, don't you? 755 00:37:08,840 --> 00:37:11,255 So, it's a bit of a home away from home for her. 756 00:37:11,280 --> 00:37:14,015 She can come and stay in this bedroom, 757 00:37:14,040 --> 00:37:15,615 come and stay for a bit. 758 00:37:15,640 --> 00:37:18,895 We've got some pictures of my mum and clad over there, 759 00:37:18,920 --> 00:37:20,375 some nice blankets on the bed, 760 00:37:20,400 --> 00:37:24,735 new duvet and a nice little lamp for her. 761 00:37:24,760 --> 00:37:25,895 Da-dah! 762 00:37:25,920 --> 00:37:28,455 'When Nana Christine comes to stay, 763 00:37:28,480 --> 00:37:31,615 'she might find her room is more popular than she thought.' 764 00:37:33,920 --> 00:37:35,015 Yeah. 765 00:37:35,040 --> 00:37:37,815 Let's pop Nana a dressing gown on the door. 766 00:37:40,440 --> 00:37:43,015 Oh, look, Nana loves doing crosswords as well, doesn't she? 767 00:37:43,040 --> 00:37:45,375 So let's leave that there for her. Mummy. 768 00:37:45,400 --> 00:37:47,935 Yeah, Nana loves chat magazines and stuff. 769 00:37:47,960 --> 00:37:49,855 Let me read this. 770 00:37:49,880 --> 00:37:52,055 Do you want to put it on the bed for Nana? Mm... 771 00:37:53,520 --> 00:37:56,415 'Christine's home from home is almost done.' 772 00:37:56,440 --> 00:37:58,775 NOEL: This is nice, isn't it? Do you think my mum will like it? 773 00:37:58,800 --> 00:38:00,255 Yeah, I do, I think she will. 774 00:38:00,280 --> 00:38:02,615 'Time to let Christine know.' 775 00:38:03,920 --> 00:38:07,215 Hiya, Mum. We've got a room ready for you, Mum. 776 00:38:07,240 --> 00:38:09,495 It looks great. So next time you're over, 777 00:38:09,520 --> 00:38:10,535 you can stay if you want? 778 00:38:14,080 --> 00:38:16,775 It'll be lovely to get my mum over, but I think the only challenge 779 00:38:16,800 --> 00:38:19,495 that we're going to face is getting her away from Darcie. 780 00:38:22,200 --> 00:38:23,855 All right, then, see you soon, Mum. 781 00:38:23,880 --> 00:38:25,735 Bye, Nana, see you soon. 782 00:38:25,760 --> 00:38:28,015 Bye, Mum. Love you, bye. 783 00:38:28,040 --> 00:38:29,815 Come on. 784 00:38:35,800 --> 00:38:38,455 'A change maybe as good as a rest, 785 00:38:38,480 --> 00:38:41,415 'but sometimes, rest is best. 786 00:38:43,480 --> 00:38:46,335 'So today, the family are off on their jollies... 787 00:38:48,400 --> 00:38:51,335 '..back to a place they once considered moving to.' 788 00:38:51,360 --> 00:38:54,495 The thing with Florida is that it is the perfect place for kids. 789 00:38:54,520 --> 00:38:56,135 We love the weather. 790 00:38:56,160 --> 00:38:58,495 'Just a great place to have fun, isn't it?' 'Yeah.' 791 00:38:58,520 --> 00:39:00,455 'There will be a clay when they want to go on holiday 792 00:39:00,480 --> 00:39:03,455 'with their friends, not come with Mum and Dad. 793 00:39:03,480 --> 00:39:06,415 'So, you know, while they do, we're just going to make the most of it.' 794 00:39:06,440 --> 00:39:08,055 So excited! 795 00:39:08,080 --> 00:39:09,895 They can't wait to get on this flight. 796 00:39:09,920 --> 00:39:13,775 The plane is there. We're going to Florida. 797 00:39:13,800 --> 00:39:16,055 'Amongst the kids and grandkids going away 798 00:39:16,080 --> 00:39:18,495 'are Millie and her partner, 799 00:39:18,520 --> 00:39:20,575 'a rather anxious Harley.' 800 00:39:20,600 --> 00:39:22,775 This is the first time I've ever left the country. 801 00:39:25,160 --> 00:39:26,895 I've never been on an aeroplane before, no. 802 00:39:32,480 --> 00:39:33,655 'Hold on tight, Harley!' 803 00:39:40,400 --> 00:39:42,935 'I'm slightly nervous of flying.' 804 00:39:49,080 --> 00:39:51,015 But I'm not as much nervous as asking Millie 805 00:39:51,040 --> 00:39:52,975 if I can adopt Ophelia. 806 00:39:55,320 --> 00:39:57,855 '4,000 miles later...' 807 00:39:57,880 --> 00:40:00,975 We are in Florida! 808 00:40:01,000 --> 00:40:02,535 Casper, down to the side. 809 00:40:03,880 --> 00:40:07,055 Like Mickey's ears, isn't it? Look how big that is! 810 00:40:07,080 --> 00:40:09,495 Dead cool, isn't it? Look at the waves. 811 00:40:09,520 --> 00:40:11,215 Oh, my God, it's huge! 812 00:40:13,920 --> 00:40:15,335 I kept getting chucked under. 813 00:40:15,360 --> 00:40:17,735 I think going to Florida, it's just one of them places 814 00:40:17,760 --> 00:40:20,095 where we have so much fun, the kids love it. 815 00:40:20,120 --> 00:40:22,375 If the kids are loving it, Mum and Dad are loving it. 816 00:40:22,400 --> 00:40:23,735 Hold on, Bonnie! 817 00:40:25,280 --> 00:40:26,935 'Everyone's having fun. 818 00:40:30,360 --> 00:40:33,695 'Did I say everyone?' You want to come and sit with Mummy? 819 00:40:33,720 --> 00:40:35,575 No? Are you OK? 820 00:40:37,040 --> 00:40:39,455 Whoo! 821 00:40:39,480 --> 00:40:42,615 I think we love Florida - guaranteed nice, hot, sunny weather. 822 00:40:42,640 --> 00:40:45,175 Oh, my God! My God! Theme parks. 823 00:40:45,200 --> 00:40:46,895 You have to be still a kid at heart, don't you? 824 00:40:46,920 --> 00:40:49,615 Yeah, and we definitely are. 825 00:40:49,640 --> 00:40:52,015 Oscar, Casper, what did you think? 826 00:40:54,400 --> 00:40:59,175 'Amongst the noisy fun, one man is unusually quiet.' 827 00:40:59,200 --> 00:41:01,535 Yeah, Harley was all a bit... a bit odd, wasn't he? 828 00:41:01,560 --> 00:41:03,815 He was a bit on edge, wasn't he? A bit like, "What's he up to?" 829 00:41:03,840 --> 00:41:05,055 He wasn't his normal self. 830 00:41:05,080 --> 00:41:08,415 'You could tell that he'd obviously got something on his mind.' 831 00:41:08,440 --> 00:41:11,175 Harley's like... He's like a pig in muck, isn't he? 832 00:41:11,200 --> 00:41:14,215 I just thought, he's just behaving a little bit oddly. 833 00:41:14,240 --> 00:41:15,655 He wasn't normal Harley. 834 00:41:15,680 --> 00:41:18,175 I was going to ask Millie about Ophelia, 835 00:41:18,200 --> 00:41:20,575 but I've decided I'm going to ask her something else. 836 00:41:20,600 --> 00:41:24,255 Because it was actually his idea to go... in the evening, 837 00:41:24,280 --> 00:41:27,055 to go and watch the fireworks, wasn't it? 838 00:41:27,080 --> 00:41:30,015 I've normally got an inkling when Harley's up to something, 839 00:41:30,040 --> 00:41:34,015 but he wasn't acting suspicious. 840 00:41:37,000 --> 00:41:38,975 'He's not, is he?' 841 00:41:39,000 --> 00:41:41,295 Definitely had a bit of Harley in the proposal. 842 00:41:42,960 --> 00:41:44,575 No, my nails! 843 00:41:44,600 --> 00:41:47,335 He dropped the ring, and that's just typical Harley. 844 00:41:47,360 --> 00:41:49,135 Nothing ever goes straight forward for him. 845 00:41:49,160 --> 00:41:52,255 Where's it gone? Oh, no! 846 00:41:52,280 --> 00:41:55,335 No. No, where's it gone? 847 00:41:55,360 --> 00:41:56,895 Where's it gone? Oh, no. 848 00:41:56,920 --> 00:41:59,335 NOEL: He's not lost it? He has not lost it. No, he has. 849 00:41:59,360 --> 00:42:00,655 Yeah, I actually have. 850 00:42:00,680 --> 00:42:03,055 This could only happen to Harley. 851 00:42:03,080 --> 00:42:05,095 'They've found it! 852 00:42:05,120 --> 00:42:07,375 'Thank goodness for that.' 853 00:42:07,400 --> 00:42:09,775 Oh, gosh, bless him. 854 00:42:09,800 --> 00:42:11,375 NOEL: Oh, well clone, Harley. 855 00:42:13,920 --> 00:42:15,775 Aw, I'm shaking. 856 00:42:19,760 --> 00:42:21,415 CHEERING 857 00:42:21,440 --> 00:42:24,575 'She said yes! Aww.' 858 00:42:31,160 --> 00:42:33,215 Honestly, I was shaking! 859 00:42:33,240 --> 00:42:35,735 'It's been ages since the last wedding, 860 00:42:35,760 --> 00:42:38,015 'so it's bound to be a big one.' 861 00:42:38,040 --> 00:42:39,615 We've got a wedding to prepare for. 862 00:42:39,640 --> 00:42:42,775 'It's so exciting. This is a big thing for us.' 863 00:42:42,800 --> 00:42:45,175 You can't beat a good old wedding, can you? 864 00:42:45,200 --> 00:42:47,815 Ancl who doesn't love a bit of wedding planning? 865 00:42:47,840 --> 00:42:50,215 Just hope Millie doesn't turn into bridezilla. 866 00:42:50,240 --> 00:42:52,575 THEY GIGGLE Can you imagine! 867 00:42:52,600 --> 00:42:54,775 Oh, no, she will turn into bridezilla. 868 00:42:59,560 --> 00:43:01,895 'Harley has seized his moment. 869 00:43:01,920 --> 00:43:04,095 'Maybe it's time you seize yours! 870 00:43:06,560 --> 00:43:09,535 'Remember, if there's something you've been meaning to say, 871 00:43:09,560 --> 00:43:11,535 'say it. 872 00:43:11,560 --> 00:43:13,495 'If you've a hatchet to bury, 873 00:43:13,520 --> 00:43:15,295 'bury it. 874 00:43:17,800 --> 00:43:20,295 'And if you haven't told someone you love them recently, 875 00:43:20,320 --> 00:43:22,495 'then tell them. 876 00:43:24,280 --> 00:43:27,655 'If you need to apologise, then promise me you won't wait. 877 00:43:29,840 --> 00:43:35,215 'Because you never know if the next time is the last time. 878 00:43:42,160 --> 00:43:44,175 'Next series...' 879 00:43:44,200 --> 00:43:46,535 Millie and Harley is getting married, 880 00:43:46,560 --> 00:43:48,455 and it's, like, a very big experience. 881 00:43:48,480 --> 00:43:49,855 '..Excitement builds...' 882 00:43:49,880 --> 00:43:52,535 We've got this one. We have this one. 883 00:43:52,560 --> 00:43:54,335 '..For the biggest wedding in Morecombe.' 884 00:43:54,360 --> 00:43:56,215 Casper's excited to wear his Dickie bow tie. 885 00:43:56,240 --> 00:43:57,855 Oh, I love bow ties. 886 00:43:57,880 --> 00:44:01,055 'But will it go smoothly?' 887 00:44:01,080 --> 00:44:03,175 Are we doing the right thing? 888 00:44:03,200 --> 00:44:04,895 I'm not sure I could go through with this. 889 00:44:04,920 --> 00:44:08,175 'Katie and Connor have a little surprise.' 890 00:44:08,200 --> 00:44:10,615 CHEERING 891 00:44:10,640 --> 00:44:12,615 Katie and Connor, who'd have thought? 892 00:44:12,640 --> 00:44:16,615 'And will Noel finally meet his birth mum?' 893 00:44:16,640 --> 00:44:21,255 I'm nervous of hearing something that, er, I don't wanna hear. 894 00:44:21,280 --> 00:44:24,175 Ancl I think it's something that could either make or break him. 67309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.