All language subtitles for 22.Kids.and.Counting.S05E02.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:05,335 SALLY LINDSAY: 'Meet Britain's biggest family.' Oh! 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,695 'Twenty-two kids...' Aww, look. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,655 'Jen grandhds...' She's perfect. 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,175 '..seven dogs...' SUE YELLS 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,255 '..all growing up fast.' 6 00:00:14,280 --> 00:00:17,335 Whoo! GIGGLING 7 00:00:17,360 --> 00:00:20,495 'And the bigger the kids, the bigger the problems.' 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,375 It's horrible for me, that situation. 9 00:00:22,400 --> 00:00:25,335 I'm just not BLEEP happy. This is psycho stuff. 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,815 'From relationship crises...' 11 00:00:27,840 --> 00:00:30,575 She is a bit of a hothead, and she stresses out quite a bit. 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,535 Thanks for your attitude (!) I'm facing life as a single mum. 13 00:00:33,560 --> 00:00:35,735 The worst thing he could is cheat. 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,575 Who's that? She's got trust issues. 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,935 '..to runaway children.' 16 00:00:41,960 --> 00:00:44,975 Look at this headline. "Woman spiked on a Greek island." 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,935 Oh, my God. Is that her? 18 00:00:46,960 --> 00:00:49,335 'The family face pregnancy panics...' 19 00:00:49,360 --> 00:00:51,415 Her baby's heart rate has shot up. 20 00:00:51,440 --> 00:00:53,295 My God. SHE GASPS 21 00:00:53,320 --> 00:00:56,015 '..and fame brings trespasser trouble...' 22 00:00:56,040 --> 00:00:58,055 When it's your house, it's just not OK. 23 00:00:58,080 --> 00:01:00,415 '..leading to life-changing decisions.' 24 00:01:00,440 --> 00:01:03,535 That is stunning! Oh, we've bought a house. 25 00:01:03,560 --> 00:01:06,055 ALL CH EERING 'But whatever life throws at them, 26 00:01:06,080 --> 00:01:09,335 'the Radfords are there for family and friends...' 27 00:01:09,360 --> 00:01:10,695 What's happened? Cancer's back. 28 00:01:11,960 --> 00:01:14,215 We'd travel t'ends of the Earth to save her. 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,615 '..however big the problem. 30 00:01:21,600 --> 00:01:26,135 'This week, Noel's behaviour has everyone worried...' 31 00:01:26,160 --> 00:01:29,695 Have you noticed Dad's been acting a bit weird? Yeah! 32 00:01:29,720 --> 00:01:32,695 '..as a midlife crisis takes hold...' 33 00:01:32,720 --> 00:01:36,335 I think I'm just playing life too safely. 34 00:01:36,360 --> 00:01:39,055 '..turning his back on work and family...' Whoa! 35 00:01:40,600 --> 00:01:42,855 It does make you think, "ls he unhappy with his life? 36 00:01:42,880 --> 00:01:44,295 "With his big family? Me?" 37 00:01:44,320 --> 00:01:47,815 'It's a crisis that threatens everyone's life.' 38 00:01:47,840 --> 00:01:51,135 We've only ever lived within 20 minutes of here. 39 00:01:51,160 --> 00:01:53,055 I've got itchy feet, 40 00:01:53,080 --> 00:01:56,095 and it would mean moving everyone to the other side of the world. 41 00:01:56,120 --> 00:01:58,055 Right, Chloe, I'm taking a quick break. 42 00:01:58,080 --> 00:01:59,895 We don't have those here. 43 00:01:59,920 --> 00:02:02,535 'And when Luke finds a change in leadership 44 00:02:02,560 --> 00:02:04,455 'too tough to swallow...' 45 00:02:04,480 --> 00:02:08,375 "Go, go, go" works fine for Luke unless he's tired, 46 00:02:08,400 --> 00:02:10,735 and Luke is tired most of the time. 47 00:02:10,760 --> 00:02:15,135 '..will his relationship with Chloe be torn to shreds?' 48 00:02:15,160 --> 00:02:17,855 You're handing your notice in? Er, yeah. 49 00:02:18,960 --> 00:02:20,095 What? 50 00:02:27,200 --> 00:02:29,095 Come on, you're gonna be late! 51 00:02:29,120 --> 00:02:32,215 'At the Radfords' house, it's one of the biggest days of the year.' 52 00:02:33,840 --> 00:02:35,335 Has anyone seen my books anywhere? 53 00:02:36,480 --> 00:02:38,735 They were in your school bag. Have a look in there. 54 00:02:38,760 --> 00:02:41,095 'Back to school is their D-day.' 55 00:02:41,120 --> 00:02:44,415 Right, come on, everyone! Get your bags, your drinks bottles. 56 00:02:44,440 --> 00:02:48,815 'Organising the troops requires planning and military precision.' 57 00:02:48,840 --> 00:02:51,935 The struggle of getting that many kids ready for school is real. 58 00:02:51,960 --> 00:02:54,015 Mum, where's my breakfast? 59 00:02:54,040 --> 00:02:58,415 'The Radford breakfast club demolishes three packets of cereal 60 00:02:58,440 --> 00:03:01,855 'and four litres of milk each day, and that's not all.' 61 00:03:01,880 --> 00:03:03,695 The amount of rulers and compasses... 62 00:03:03,720 --> 00:03:06,615 Protractors and all kinds. ..protractors, pens, pencils... 63 00:03:06,640 --> 00:03:08,935 Ancl then within a week, they've all gone. It's gone. 64 00:03:08,960 --> 00:03:10,255 What did they do with them all? 65 00:03:10,280 --> 00:03:12,055 I think we're kitting out the rest of the school. 66 00:03:13,400 --> 00:03:15,335 I've never been a fan of buttons. 67 00:03:15,360 --> 00:03:18,295 'Moving up to high school is Oscar.' 68 00:03:18,320 --> 00:03:21,215 Bingo. 'Not that you'd know it.' 69 00:03:21,240 --> 00:03:22,815 Let's do this. 70 00:03:22,840 --> 00:03:24,735 Let me just get a picture of Oscar. 71 00:03:24,760 --> 00:03:27,535 What, are you not doing your...? Oh, yeah. 72 00:03:27,560 --> 00:03:29,215 SHE CHUCKLES 73 00:03:29,240 --> 00:03:32,455 'And there's another momentous occasion.' 74 00:03:32,480 --> 00:03:34,655 I'm off to school. 75 00:03:35,880 --> 00:03:39,215 'It's Bonnie's first day of primary school.' 76 00:03:39,240 --> 00:03:41,135 Are you excited for today, Bonnie? Yeah. 77 00:03:41,160 --> 00:03:43,495 First clay at big school. 78 00:03:43,520 --> 00:03:45,775 What you eating, spaghetti? SHE CH UCKLES 79 00:03:47,040 --> 00:03:49,855 They're always just so excited to start school. So excited. 80 00:03:49,880 --> 00:03:51,615 Then you just see the parents coming away 81 00:03:51,640 --> 00:03:55,015 from dropping their little ones off, crying. Yeah, not me. 82 00:03:55,040 --> 00:03:58,015 You don't do that, do you? I do. Oh, God. 83 00:03:58,040 --> 00:03:59,695 Right, shoes on! 84 00:03:59,720 --> 00:04:01,495 Bye, have a good clay! 85 00:04:03,120 --> 00:04:05,455 I bet we're gonna be late, Daddy! 86 00:04:05,480 --> 00:04:07,815 We won't be late, we'll be on time. just. 87 00:04:07,840 --> 00:04:10,215 'Noel and Sue have been doing the school run 88 00:04:10,240 --> 00:04:12,015 'for nearly 30 years.' 89 00:04:12,040 --> 00:04:13,695 Come on, then, cross over. 90 00:04:13,720 --> 00:04:16,535 Do you know what? I guess I am one of the older parents at the school. 91 00:04:16,560 --> 00:04:19,855 We've been coming to schools now for the last 30-odd years. 92 00:04:19,880 --> 00:04:22,535 Let me see. You haven't got your breakfast stuck to your face. 93 00:04:22,560 --> 00:04:24,815 'By the time our youngest has finished school, 94 00:04:24,840 --> 00:04:25,735 'I'll be retirement age. 95 00:04:25,760 --> 00:04:28,175 'I'll be drawing my pension, for Gods' sake. Can you imagine?' 96 00:04:28,200 --> 00:04:29,575 "Oh, your granddad's come to... 97 00:04:29,600 --> 00:04:32,135 "Oh, no, your great-granddad's come to get you." 98 00:04:32,160 --> 00:04:34,335 Wow. It's a long time yet. 99 00:04:37,040 --> 00:04:40,535 'The other thing controlling Noel's life beside his family unit 100 00:04:40,560 --> 00:04:42,175 'is this factory unit. 101 00:04:44,800 --> 00:04:47,935 'Noel's pie business has put food in the mouths of his customers 102 00:04:47,960 --> 00:04:49,695 'and food on the table for his family.' 103 00:04:52,040 --> 00:04:53,335 Can someone push this back in? 104 00:04:53,360 --> 00:04:55,215 'Two of his kids have even joined him at work.' 105 00:04:55,240 --> 00:04:56,695 Probably me. HE CH UCKLES 106 00:04:56,720 --> 00:04:59,775 'But like all family businesses, there have been a few upsets.' 107 00:05:01,200 --> 00:05:04,095 Oh, no. Sort of slid. 108 00:05:04,120 --> 00:05:05,855 Well, you can't just leave it like that, Luke. 109 00:05:05,880 --> 00:05:07,935 You need to sort it out. 110 00:05:07,960 --> 00:05:10,695 'Chloe and Luke even ended up not speaking for a year.' 111 00:05:12,000 --> 00:05:13,655 I'm literally being completely ignored. 112 00:05:15,000 --> 00:05:16,615 Luke's very argumentative. 113 00:05:16,640 --> 00:05:18,895 Don't drag it along the floor! 114 00:05:18,920 --> 00:05:20,855 We are so stubborn in our ways. 115 00:05:20,880 --> 00:05:22,975 'But after some counselling...' 116 00:05:23,000 --> 00:05:26,975 It was horrible for me, like, that situation. It was awful. 117 00:05:27,000 --> 00:05:29,375 '..they managed to make up in time for Christmas.' 118 00:05:30,560 --> 00:05:32,935 It's time to just let bygones be bygones. 119 00:05:32,960 --> 00:05:34,975 Yes! 120 00:05:35,000 --> 00:05:38,335 'But months on, has their truce lasted?' 121 00:05:41,800 --> 00:05:43,295 MILA: Hiya. Hiya, you all right? Hello. 122 00:05:43,320 --> 00:05:44,735 Did you hear her "hiya"? 123 00:05:44,760 --> 00:05:47,415 Hiya. Come in. 124 00:05:47,440 --> 00:05:50,255 It's taken time, but me and Chloe are slowly getting back 125 00:05:50,280 --> 00:05:51,935 to where we used to be. 126 00:05:51,960 --> 00:05:54,455 Growing up, Chloe was the best big sister to me, 127 00:05:54,480 --> 00:05:57,695 and I would do absolutely anything to rebuild that relationship. 128 00:05:57,720 --> 00:06:01,415 Thanks for doing this. No problem. So, I'll be as quick as I can. 129 00:06:02,600 --> 00:06:04,455 Stand back. 130 00:06:04,480 --> 00:06:07,255 'For Luke, it wasn't just his sister that he missed 131 00:06:07,280 --> 00:06:10,495 'but also Chloe's daughter, Mila.' 132 00:06:10,520 --> 00:06:13,735 We have to do a painting for Mummy before she gets back. 133 00:06:13,760 --> 00:06:15,215 Yeah. 134 00:06:15,240 --> 00:06:18,095 One thing that was an add-on to me and Chloe not speaking 135 00:06:18,120 --> 00:06:20,455 is I didn't get to see Mila much, 136 00:06:20,480 --> 00:06:23,615 so it's important that I babysit as much as I can. 137 00:06:23,640 --> 00:06:25,975 Now, please don't make a mess 138 00:06:26,000 --> 00:06:28,495 because if we make a mess, your mummy might kill me. 139 00:06:29,720 --> 00:06:33,175 Shall I help? Oh, you've got it on yourself. Oh, no. Oh. 140 00:06:34,600 --> 00:06:36,615 Are they washable? I could never be a parent. 141 00:06:36,640 --> 00:06:39,335 I don't know how Mum does it. I don't know how Chloe does it. 142 00:06:39,360 --> 00:06:41,455 I don't know how anyone does it. 143 00:06:41,480 --> 00:06:43,095 Oh. Oh. 144 00:06:43,120 --> 00:06:45,575 I am not gonna have kids, 145 00:06:45,600 --> 00:06:49,015 so being an uncle to Mila is my way of kind of being a dad. 146 00:06:49,040 --> 00:06:51,215 Yeah, it's all over your hand. 147 00:06:52,560 --> 00:06:54,895 Oh, it's on mine as well. How've you managed that? 148 00:06:54,920 --> 00:06:58,335 And so I won't let anything mess things up with me and Chloe again. 149 00:06:58,360 --> 00:07:00,055 I'm back! 150 00:07:00,080 --> 00:07:03,255 Hello. What have you been doing? 151 00:07:03,280 --> 00:07:04,975 So, that's Mila's. 152 00:07:05,000 --> 00:07:07,655 Well, I would hope that's Mila's cos if you've clone that... 153 00:07:07,680 --> 00:07:10,655 Well, wait till you see mine. I was sabotaged. Oh. 154 00:07:10,680 --> 00:07:13,015 Why does Mila's look better than yours? 155 00:07:13,040 --> 00:07:14,815 Poo-poo. Poo-poo? Oh! 156 00:07:18,360 --> 00:07:21,015 'At the bakery, it's delivery time.' 157 00:07:22,400 --> 00:07:25,335 All right? All right, Ray? I'm all right, Noel. How are you? 158 00:07:25,360 --> 00:07:27,175 All good? Good, yeah. 159 00:07:27,200 --> 00:07:29,935 'Ray's been delivering to Noel for 20 years. 160 00:07:31,280 --> 00:07:35,655 'Since they've been pals, Noel's family's doubled in size. 161 00:07:35,680 --> 00:07:38,095 'Meanwhile, Ray's kids have moved out, 162 00:07:38,120 --> 00:07:40,295 'and he's cut the hours he's out on the road.' 163 00:07:41,800 --> 00:07:43,175 N0eL what are you up to this weekend? 164 00:07:44,400 --> 00:07:45,775 Same old. 165 00:07:45,800 --> 00:07:48,895 Looking after 18 kids at home. Wow. 166 00:07:48,920 --> 00:07:50,935 What about you? What are you up to? 167 00:07:50,960 --> 00:07:53,535 I got rid of two kids and got one dog. You got rid of your kids? 168 00:07:53,560 --> 00:07:55,895 Yeah. What's it like, Ray, when your kids move out? 169 00:07:55,920 --> 00:07:58,255 It's quiet, Noel. It's just me and the wife. 170 00:07:58,280 --> 00:08:00,615 Don't you get lonely at home with none of the kids at home? 171 00:08:00,640 --> 00:08:03,415 No, no. Since the kids gone, I can go to football. 172 00:08:03,440 --> 00:08:06,695 And I only pay for myself, not the kids! 173 00:08:06,720 --> 00:08:08,095 H E CH UCKLES No way. 174 00:08:08,120 --> 00:08:10,455 It's great. Financially, it's a no-brainer. 175 00:08:10,480 --> 00:08:12,975 So when they've gone, it's much better? Oh, God, yeah. 176 00:08:13,000 --> 00:08:16,815 We can then go up t'caravan and have a few beers on a Sunday, 177 00:08:16,840 --> 00:08:19,695 relax and not think about work on a Monday. 178 00:08:19,720 --> 00:08:22,255 That's what I need to do. Yeah, you need to step back, Noel. 179 00:08:23,560 --> 00:08:26,415 Have some Noel time without the kids. 180 00:08:26,440 --> 00:08:27,935 RAY CHUCKLES 181 00:08:27,960 --> 00:08:30,295 Yeah, right (!) If you can! If you can! 182 00:08:32,200 --> 00:08:35,495 'Ray has made the most of the so-called "freedom 50s", 183 00:08:35,520 --> 00:08:37,895 'the age when the kids have normally flown the nest 184 00:08:37,920 --> 00:08:40,095 'and Mum and Dad spend their inheritance... 185 00:08:42,840 --> 00:08:45,415 '..but Noel's feeling like his wings are clipped.' 186 00:08:47,080 --> 00:08:51,135 Seeing my mates enjoy themselves is a real wake-up call. 187 00:08:51,160 --> 00:08:53,495 If I wait till all my kids have flown the nest, 188 00:08:53,520 --> 00:08:55,695 I'll just be too old to do the things I want to do. 189 00:08:57,200 --> 00:08:58,975 It sounds selfish, doesn't it? 190 00:08:59,000 --> 00:09:01,175 But, yeah, maybe I do need to find some time for myself. 191 00:09:02,760 --> 00:09:06,255 'And with any big decision, Noel has to inform the boss first.' 192 00:09:08,760 --> 00:09:12,175 Been talking to people recently, sort of looking at their lifestyle 193 00:09:12,200 --> 00:09:15,775 and how their kids have grown up and they're enjoying life. Yeah? 194 00:09:15,800 --> 00:09:17,695 You know, going off and doing their things, 195 00:09:17,720 --> 00:09:19,655 clays out and whatever, and I thought, 196 00:09:19,680 --> 00:09:21,935 "I think I need to start doing that." 197 00:09:21,960 --> 00:09:23,135 So what I'm gonna do, 198 00:09:23,160 --> 00:09:26,855 I'm gonna work a clay or two a week. Are you? That's it. Yeah. 199 00:09:28,400 --> 00:09:30,895 Ancl... What, you're actually gonna take a step back? Yeah. 200 00:09:30,920 --> 00:09:33,255 It's me time. Mm-hm. 201 00:09:33,280 --> 00:09:34,895 I mean, this is not like Noel at all. 202 00:09:34,920 --> 00:09:37,175 I mean, he tried to step back last year, 203 00:09:37,200 --> 00:09:38,615 but he just couldn't do it. 204 00:09:38,640 --> 00:09:41,175 Ancl I am actually really worried about Chloe and Luke 205 00:09:41,200 --> 00:09:44,055 because they're just still rebuilding their relationship, 206 00:09:44,080 --> 00:09:46,415 and I really think that they need their clad at the bakery 207 00:09:46,440 --> 00:09:48,095 just to make sure that continues. 208 00:09:49,320 --> 00:09:51,815 I just worry that there will be a conflict 209 00:09:51,840 --> 00:09:54,175 between Luke and Chloe again. 210 00:09:54,200 --> 00:09:56,855 One of them's gotta take over one clay. 211 00:09:56,880 --> 00:09:58,415 So, you've decided that you are... 212 00:09:58,440 --> 00:10:01,015 Yeah. "definitely taking time out? Yeah. 213 00:10:01,040 --> 00:10:05,575 Well, I'm not getting any younger, am I? Enjoy life. 214 00:10:05,600 --> 00:10:07,175 This is not like Noel. 215 00:10:07,200 --> 00:10:10,135 He's normally the one that puts everyone first. 216 00:10:10,160 --> 00:10:12,335 What is happening to him? 217 00:10:13,600 --> 00:10:17,455 'Coming up, Noel heads for the hills...' 218 00:10:17,480 --> 00:10:19,495 Do you know, I never even knew this place existed, 219 00:10:19,520 --> 00:10:22,495 which is quite shameful. I've lived here, like, 20-odd years. 220 00:10:22,520 --> 00:10:24,695 '..and the heat rises down at the bakery.' 221 00:10:25,920 --> 00:10:27,535 If you get stuck, Luke, just ask. 222 00:10:27,560 --> 00:10:30,455 I'd rather you keep asking rather than get it wrong. 223 00:10:30,480 --> 00:10:31,935 Yeah? Yeah. 224 00:10:41,520 --> 00:10:42,935 SALLY LINDSAY: 'In Morecambe, 225 00:10:42,960 --> 00:10:45,135 'the Radfords are getting used to a new routine.' 226 00:10:46,160 --> 00:10:47,415 Shoes. MILA GIGGLES 227 00:10:47,440 --> 00:10:50,095 Yeah! Where we going? 228 00:10:50,120 --> 00:10:51,975 You going to nursery? 229 00:10:53,400 --> 00:10:55,735 'Noel's decision to spend less time at work 230 00:10:55,760 --> 00:10:58,415 'means Chloe will be spending more time at the bakery.' 231 00:10:59,840 --> 00:11:01,535 Have a good clay. Say bye, Mila. Bye-bye. 232 00:11:01,560 --> 00:11:03,055 Say bye. Bye. Come on, then. 233 00:11:05,880 --> 00:11:09,135 'And while Noel is away, Chloe and Luke are left running the show.' 234 00:11:10,440 --> 00:11:13,935 You have to ask me what's what when you start chipping because... 235 00:11:15,400 --> 00:11:17,735 ...not all of it is getting egg washed. 236 00:11:17,760 --> 00:11:21,575 'But inevitably, one of them has had to take charge.' 237 00:11:23,560 --> 00:11:26,055 So, I'm taking more of a lead role there 238 00:11:26,080 --> 00:11:28,415 just cos I know the ins and outs of all of it. 239 00:11:28,440 --> 00:11:30,895 I've worked there for such a long time, 240 00:11:30,920 --> 00:11:33,455 and I think Luke's happy for me. 241 00:11:34,960 --> 00:11:37,535 'It might make sense to Chloe, but for Luke, 242 00:11:37,560 --> 00:11:39,095 'a new boss is a big deal.' 243 00:11:41,880 --> 00:11:44,135 You're not egg washing the first four trays. 244 00:11:44,160 --> 00:11:45,695 How many am I egg washing? 245 00:11:45,720 --> 00:11:49,095 Chloe's more organised than Dad. 246 00:11:49,120 --> 00:11:51,935 These are your five trays of ale that you're egg washing, 247 00:11:51,960 --> 00:11:53,295 and then all your mushroom. 248 00:11:53,320 --> 00:11:58,575 Whereas Dad can be quite laid back, she's more... "Go, go, go." 249 00:11:58,600 --> 00:12:00,855 Right, Chloe, I'm taking a quick break. 250 00:12:00,880 --> 00:12:02,295 We don't have those here. 251 00:12:03,920 --> 00:12:07,415 "Go, go, go" works fine for Luke unless he's tired. 252 00:12:07,440 --> 00:12:08,735 Then "Go, go, go" does not work. 253 00:12:10,160 --> 00:12:11,655 And Luke is tired most of the time. 254 00:12:13,480 --> 00:12:15,815 'What's keeping Luke awake at night 255 00:12:15,840 --> 00:12:18,095 'is the change in the family dynamic.' 256 00:12:18,120 --> 00:12:20,335 Rest is to be frozen, yeah? 257 00:12:22,360 --> 00:12:26,295 Taking direction from a sibling rather than my dad 258 00:12:26,320 --> 00:12:28,575 is a little bit harder... 259 00:12:29,760 --> 00:12:33,175 ..cos you don't necessarily listen to your siblings. 260 00:12:33,200 --> 00:12:34,615 Yeah? Yeah. 261 00:12:36,120 --> 00:12:37,895 Please don't get it wrong. 262 00:12:39,080 --> 00:12:43,095 'It's only a few months since Chloe and Luke got back on speaking terms, 263 00:12:43,120 --> 00:12:47,335 'and now Luke is fearful that work will lead to another bust-up.' 264 00:12:49,000 --> 00:12:51,335 I mean, you can pull them out, 265 00:12:51,360 --> 00:12:53,695 but if it goes wrong, you can't blame me. 266 00:12:53,720 --> 00:12:56,415 I have been working at the bakery now for three years, 267 00:12:56,440 --> 00:12:58,895 and I love the job, 268 00:12:58,920 --> 00:13:02,535 but I feel like the job is gonna ruin my relationship 269 00:13:02,560 --> 00:13:04,215 with my sister and my niece. 270 00:13:11,880 --> 00:13:15,175 I'm gonna have to decide what I find more important, 271 00:13:15,200 --> 00:13:18,135 the job I love or the people I love. 272 00:13:21,880 --> 00:13:24,215 'With Chloe and Luke alone at the bakery, 273 00:13:24,240 --> 00:13:26,495 'Noel can get a taste of the "freedom 50s" - 274 00:13:26,520 --> 00:13:28,855 'life as a liberated dad.' 275 00:13:31,240 --> 00:13:34,095 No, I don't like sitting around, watching daytime TV. 276 00:13:34,120 --> 00:13:35,775 I wanna be out there doing something. 277 00:13:36,960 --> 00:13:40,695 I'm off to meet a bunch of strangers in a car park. 278 00:13:42,040 --> 00:13:43,735 I'm a little bit nervous, 279 00:13:43,760 --> 00:13:45,495 but if you don't try, you don't know, do you? 280 00:13:48,000 --> 00:13:50,255 'Noel's going for a walk in the countryside, 281 00:13:50,280 --> 00:13:51,815 'and it's the middle of the week.' 282 00:13:53,320 --> 00:13:56,175 It's a good walk today. It's about seven-and-a-half miles. 283 00:13:56,200 --> 00:13:58,535 It's not gonna be too squelchy. 284 00:13:58,560 --> 00:14:01,175 Perhaps if you're keen next week, you can lead the walk, how's that? 285 00:14:01,200 --> 00:14:03,135 NOEL CHUCKLES Yeah. 286 00:14:03,160 --> 00:14:06,895 'These experienced walkers have all had to adapt to life 287 00:14:06,920 --> 00:14:08,455 'after the kids have left home.' 288 00:14:09,840 --> 00:14:12,575 Did you notice the difference, then, as soon as they both left? 289 00:14:12,600 --> 00:14:16,135 Yes. You're no longer acting as an unpaid taxi service. 290 00:14:16,160 --> 00:14:17,735 NOEL CHUCKLES 291 00:14:17,760 --> 00:14:19,775 Generally, a lot more free time. You get used to it. 292 00:14:19,800 --> 00:14:21,735 Do a bit of yoga, go swimming regularly 293 00:14:21,760 --> 00:14:23,135 and use the gym. Right. 294 00:14:23,160 --> 00:14:25,495 just things to fill the void, really. 295 00:14:25,520 --> 00:14:27,415 Do you have any hobbies in your free time? 296 00:14:27,440 --> 00:14:31,295 No, sort of my hobbies stopped, really, when I took over the bakery. 297 00:14:31,320 --> 00:14:34,575 It's always been work and family, that's it. 298 00:14:38,000 --> 00:14:40,775 Obviously, having 22 kids is a bit of a handful. 299 00:14:40,800 --> 00:14:43,815 Did you plan on having 22 children? 300 00:14:43,840 --> 00:14:46,175 No, we wanted three. SHE LAUGHS 301 00:14:46,200 --> 00:14:48,695 What happened?! SHE LAUGHS 302 00:14:48,720 --> 00:14:51,175 I won't go into detail, but... THEY LAUGH 303 00:14:55,040 --> 00:14:57,855 All of my spare time is mine. Right, yeah. 304 00:14:57,880 --> 00:14:59,255 So you have to fill it. 305 00:14:59,280 --> 00:15:03,055 I sort of semi-retired to do a degree. 306 00:15:03,080 --> 00:15:06,615 I've never even had time to think about learning something else, 307 00:15:06,640 --> 00:15:08,975 never mind the time to go off and do it. 308 00:15:09,000 --> 00:15:10,855 I think if anything, it'd be a language. 309 00:15:10,880 --> 00:15:12,695 Oh, right, yeah, yeah. Yeah. 310 00:15:12,720 --> 00:15:15,535 Which one? The one that's easiest to learn, I would imagine. 311 00:15:15,560 --> 00:15:17,015 THEY LAUGH 312 00:15:19,800 --> 00:15:23,335 So, a language, a ramble. Do you garden? 313 00:15:23,360 --> 00:15:26,375 Erm, no, we've got a plastic garden. Oh, right, OK. 314 00:15:26,400 --> 00:15:27,615 SHE LAUGHS 315 00:15:29,440 --> 00:15:31,895 'Noel is just outside Morecambe 316 00:15:31,920 --> 00:15:34,495 'yet he's been transported to another world.' 317 00:15:35,720 --> 00:15:38,815 I've not thought of the bakery at all since I've been on the walk, 318 00:15:38,840 --> 00:15:40,495 not even picked my phone out of my pocket 319 00:15:40,520 --> 00:15:42,135 except to take a picture, that's it. 320 00:15:42,160 --> 00:15:45,175 So, yeah, I've completely just switched off from work up here. 321 00:15:53,800 --> 00:15:56,335 Never ventured up this bit. A hidden gem up here. 322 00:15:58,040 --> 00:16:00,815 It is just lovely views. Yeah. 323 00:16:00,840 --> 00:16:03,855 No, you can't beat life round here. No. 324 00:16:08,000 --> 00:16:09,135 Get some piccies. 325 00:16:11,080 --> 00:16:13,415 I never really take photographs, 326 00:16:13,440 --> 00:16:16,655 but a view like this, you can't not take a picture. 327 00:16:16,680 --> 00:16:18,255 It's lovely. 328 00:16:18,280 --> 00:16:20,615 Do you know, I never even knew this place existed... 329 00:16:22,440 --> 00:16:23,695 ...which is quite shameful. 330 00:16:23,720 --> 00:16:27,135 I've lived here, like, 20-odd years, and it's ten minutes away from home. 331 00:16:29,640 --> 00:16:31,575 I think when you're busy working 332 00:16:31,600 --> 00:16:34,735 and busy looking after 20-odd kids, you forget about it... 333 00:16:35,960 --> 00:16:38,655 ...and time flashes by, and it's gone, hasn't it? 334 00:16:38,680 --> 00:16:41,655 Ancl then you think, "Oh, I should be doing more of this." 335 00:16:43,120 --> 00:16:44,415 Living the dream, eh? 336 00:16:48,480 --> 00:16:50,815 Mum, what's for tea? 337 00:16:50,840 --> 00:16:53,375 SINGSONG: It is spaghetti bolognese. 338 00:16:55,200 --> 00:16:58,255 'Back in Morecambe, Sue is holding the fort.' 339 00:16:58,280 --> 00:17:01,535 I know Noel needs a bit of me time, but... 340 00:17:01,560 --> 00:17:03,495 another pair of hands would be good. 341 00:17:06,320 --> 00:17:08,695 Noel's never really changed much since I first met him. 342 00:17:08,720 --> 00:17:12,535 He's definitely very much a family man, loves to work hard 343 00:17:12,560 --> 00:17:14,815 and loves to support all of us. 344 00:17:14,840 --> 00:17:18,375 He's been a rock to me and the kids. 345 00:17:18,400 --> 00:17:20,415 My Mr Dependable. 346 00:17:20,440 --> 00:17:23,815 When is dinner? When is tea? Er, not long. 347 00:17:23,840 --> 00:17:27,295 Getting older definitely does make you see the world a bit differently 348 00:17:27,320 --> 00:17:29,095 because you start to think, you know, 349 00:17:29,120 --> 00:17:30,855 "How much longer have I got left?" 350 00:17:30,880 --> 00:17:33,215 Mummy, you look weird with these glasses. 351 00:17:33,240 --> 00:17:35,415 Yeah, yeah, don't put them on, you'll hurt your eye. 352 00:17:37,440 --> 00:17:42,535 'Sue is finding Noel's change of behaviour a cause for concern.' 353 00:17:42,560 --> 00:17:44,535 I am a bit worried that this could be 354 00:17:44,560 --> 00:17:46,575 the start of a midlife crisis for Noel. 355 00:17:46,600 --> 00:17:49,495 Maybe he'll want a flash sports car or something. 356 00:17:49,520 --> 00:17:52,455 Maybe different kind of dress sense, 357 00:17:52,480 --> 00:17:54,775 start thinking that he's 20 years old again. 358 00:17:58,600 --> 00:18:01,455 It does make you think, "ls he unhappy with his... with his life? 359 00:18:01,480 --> 00:18:03,255 "With his big family? Me?" 360 00:18:03,280 --> 00:18:06,775 Mummy, can we have chocolate custard? 361 00:18:08,200 --> 00:18:10,455 It is a bit worrying where this is gonna lead to. 362 00:18:10,480 --> 00:18:12,975 Like, what's gonna be next? 363 00:18:19,760 --> 00:18:22,375 'Luke is heading out of town with younger sister Aimee.' 364 00:18:25,200 --> 00:18:26,855 I could fall asleep. 365 00:18:28,440 --> 00:18:32,935 'Everyone thinks Luke is kindly escorting his sister to a jobs fair, 366 00:18:32,960 --> 00:18:35,615 'but he actually has an ulterior motive.' 367 00:18:38,840 --> 00:18:42,175 So, you know how Dad is no longer full-time at the bakery any more? 368 00:18:42,200 --> 00:18:45,655 Yeah? And if Dad's not there and Chloe's boss, 369 00:18:45,680 --> 00:18:48,695 it's more likely we're going to fall out at work. 370 00:18:48,720 --> 00:18:52,935 So that's why I'm coming with you today. What do you mean? 371 00:18:54,160 --> 00:18:57,535 Well, I could maybe find myself something for me, 372 00:18:57,560 --> 00:19:00,055 something to move me away from the bakery and... 373 00:19:00,080 --> 00:19:02,335 just not have that conflict with Chloe again. 374 00:19:02,360 --> 00:19:03,375 But you love the job, though. 375 00:19:03,400 --> 00:19:04,975 It's not something I want to do, 376 00:19:05,000 --> 00:19:07,375 but it's something that I know I need to do. 377 00:19:07,400 --> 00:19:10,695 And if it means I get to preserve 378 00:19:10,720 --> 00:19:12,895 the relationship with Chloe and Mila... Yeah. 379 00:19:14,600 --> 00:19:16,255 ...then I'm happy with that. 380 00:19:17,640 --> 00:19:22,255 If I stay, me and Chloe are just gonna fall out again. 381 00:19:22,280 --> 00:19:25,855 I love the job, but it is family every time. 382 00:19:27,880 --> 00:19:29,415 'The jobs fair is being held 383 00:19:29,440 --> 00:19:32,775 'at Manchester United's football stadium.' 384 00:19:32,800 --> 00:19:34,335 Right, cheers, mate. Keep the change. 385 00:19:43,240 --> 00:19:46,895 'Inside, hundreds of local and national employers 386 00:19:46,920 --> 00:19:49,575 'are looking to recruit the right people.' 387 00:19:50,800 --> 00:19:53,615 First impressions, it's very busy. 388 00:19:53,640 --> 00:19:55,975 It's very busy, and there's a lot. 389 00:19:56,000 --> 00:19:58,335 It's just an intimidating thing, looking for a new job. 390 00:19:58,360 --> 00:20:01,375 What income would interest you? What is... 2,500 what? 391 00:20:01,400 --> 00:20:03,735 A year? A day? An hour? I just... I picked it up! 392 00:20:03,760 --> 00:20:05,935 It'd be helpful if I spoke to them, but I didn't. 393 00:20:09,960 --> 00:20:12,575 Engineer? Yeah. Plate driver? 394 00:20:12,600 --> 00:20:16,535 So, I feel like childcare, nursery, all that kind of stuff, 395 00:20:16,560 --> 00:20:18,535 I'm just avoiding those. 396 00:20:18,560 --> 00:20:19,935 I do come from a big family, 397 00:20:19,960 --> 00:20:22,935 I do look after my brothers and sisters, however, not my career. 398 00:20:25,000 --> 00:20:27,015 Why are you skipping the army one? 399 00:20:27,040 --> 00:20:31,335 Well, the army's there, Aimee, but I'm eight stone soaking wet. 400 00:20:31,360 --> 00:20:32,815 I'm doing this to protect my family, 401 00:20:32,840 --> 00:20:34,855 protect my relationships in the family, 402 00:20:34,880 --> 00:20:39,095 so I don't want a job that's gonna take me too far from home. 403 00:20:40,480 --> 00:20:42,815 Hi, pretty much just want to know what it is, really, 404 00:20:42,840 --> 00:20:44,855 just get an idea. So, it's, erm... 405 00:20:44,880 --> 00:20:47,975 We're an engineering, manufacturing, scientific, recruitment agency. 406 00:20:49,720 --> 00:20:51,255 That's a mouthful! Yeah, yeah. 407 00:20:52,760 --> 00:20:55,895 'After 9O minutes, Luke and Aimee have drawn a blank.' 408 00:20:58,360 --> 00:21:00,335 No. Nothing here interests me at the minute. 409 00:21:00,360 --> 00:21:03,055 Yeah, there's no hairdressers here. No. 410 00:21:03,080 --> 00:21:06,335 I don't really know fully what I'm looking for. 411 00:21:06,360 --> 00:21:08,415 I think one thing I am interested in 412 00:21:08,440 --> 00:21:11,335 is just any tech and that kind of stuff. 413 00:21:11,360 --> 00:21:14,495 'It seems Luke's escape plan might be on hold.' 414 00:21:16,320 --> 00:21:19,935 What is that? What's that, Aimee? Let's have a look. 415 00:21:19,960 --> 00:21:22,295 What we do is we train people in IT. 416 00:21:22,320 --> 00:21:24,255 And what...? How long do the courses take? 417 00:21:24,280 --> 00:21:26,735 About six to eight months. That's not even that long. 418 00:21:26,760 --> 00:21:29,015 You complete the training, we'll place you. 419 00:21:29,040 --> 00:21:31,055 Yeah. Thank you. 420 00:21:31,080 --> 00:21:34,135 'Finally, Luke is on a roll.' 421 00:21:34,160 --> 00:21:35,735 Hi, I'm Kirsty. Hi, I'm Luke. 422 00:21:35,760 --> 00:21:38,095 I don't wanna leave the family business, 423 00:21:38,120 --> 00:21:41,175 but I've found stuff that interests me, 424 00:21:41,200 --> 00:21:44,375 stuff that I genuinely do want to get into. 425 00:21:45,840 --> 00:21:47,695 'The day's turned out successful for Luke... 426 00:21:48,960 --> 00:21:51,135 '..and he even has a little job for Aimee.' 427 00:21:52,280 --> 00:21:55,135 Can you keep a secret? Maybe. 428 00:21:55,160 --> 00:21:57,655 Chloe doesn't know, and I wanna keep it that way. 429 00:21:57,680 --> 00:21:59,575 Does Dad or anyone...? No, Mum doesn't know, 430 00:21:59,600 --> 00:22:02,735 Dad doesn't know, nobody knows, and it needs to stay that way. 431 00:22:02,760 --> 00:22:05,335 Right. I can try my best not to tell anyone. 432 00:22:05,360 --> 00:22:08,335 No, I need a promise. Swear down? Swear down. 433 00:22:15,200 --> 00:22:18,375 'Back in the Lune Valley, Noel's walk is nearing its end.' 434 00:22:22,360 --> 00:22:23,975 Do you know, I came out on the walk today 435 00:22:24,000 --> 00:22:27,935 not really knowing what to expect, but the walk's been great. 436 00:22:27,960 --> 00:22:30,415 The people are absolutely amazing. 437 00:22:30,440 --> 00:22:32,775 You haven't fallen over, have you? No, no, I've stayed... 438 00:22:32,800 --> 00:22:35,175 Well, come again, we'll go a more challenging course... 439 00:22:35,200 --> 00:22:36,855 Yeah, yeah. ..and you can fall over. 440 00:22:36,880 --> 00:22:38,055 NOEL LAUGHS 441 00:22:38,080 --> 00:22:41,055 They've all sort of clone things from my age onwards, really. 442 00:22:41,080 --> 00:22:43,415 One of them has gone off and clone a degree, 443 00:22:43,440 --> 00:22:46,855 one's doing a pottery course, learning languages. 444 00:22:46,880 --> 00:22:51,095 They're loving life. They're all inspiring people. 445 00:22:53,120 --> 00:22:55,015 'It seems that this five-mile ramble 446 00:22:55,040 --> 00:22:58,055 'is just the start of a new journey for Noel.' 447 00:23:00,440 --> 00:23:02,815 It's got me thinking, you know, what I can do with my time. 448 00:23:02,840 --> 00:23:05,095 You know, you don't need to just sit back and do nothing. 449 00:23:05,120 --> 00:23:06,575 There's plenty to do out there. 450 00:23:06,600 --> 00:23:08,775 You've just gotta think of summat and get on with it. 451 00:23:09,840 --> 00:23:12,735 Noel, have you got any dreams for the future, anything you wanna do? 452 00:23:12,760 --> 00:23:15,295 I do, I mean, there was something, but I think that... Oh, tell me. 453 00:23:15,320 --> 00:23:16,975 ...that... that ship's sailed now, 454 00:23:17,000 --> 00:23:19,535 I'm a bit late for that in life, I think, bit too late. 455 00:23:19,560 --> 00:23:22,695 I do have one massive dream I would love to chase, 456 00:23:22,720 --> 00:23:26,935 but it would mean moving everyone to the other side of the world. 457 00:23:30,600 --> 00:23:33,015 'Coming up...' This is where I met Sue 458 00:23:33,040 --> 00:23:34,695 and I had to suddenly grow up. 459 00:23:34,720 --> 00:23:37,775 'Noel goes down memory lane and gets itchy feet...' 460 00:23:39,240 --> 00:23:43,055 Our whole lives, we've only ever lived within 20 minutes of here. 461 00:23:43,080 --> 00:23:45,335 Whoa! WOMAN LAUGHS 462 00:23:45,360 --> 00:23:47,695 PHONE RINGS 463 00:23:47,720 --> 00:23:49,935 '..and Chloe finds out what Luke's been up to.' 464 00:23:51,320 --> 00:23:54,095 I'm not happy about my brother keeping secrets from me. 465 00:24:08,160 --> 00:24:10,535 SALLY LINDSAY: 'After Noel's walk in the Lake District, 466 00:24:10,560 --> 00:24:13,175 'he takes the opportunity to stop off in Kendal, 467 00:24:13,200 --> 00:24:14,375 'his childhood home.' 468 00:24:19,440 --> 00:24:21,255 This is the house where I used to live in. 469 00:24:21,280 --> 00:24:24,855 That was my bedroom, the one on the top left, 470 00:24:24,880 --> 00:24:27,895 and for a bit of fun, I used to jump out of it onto t'grass, 471 00:24:27,920 --> 00:24:30,775 just for... Yeah. 472 00:24:30,800 --> 00:24:33,135 'Please don't try this at home, kids.' 473 00:24:33,160 --> 00:24:35,495 It's where Nick used to live, in this house. 474 00:24:35,520 --> 00:24:37,855 Steve used to live in that corner one. 475 00:24:37,880 --> 00:24:39,455 Where we used to play kerby, you know, 476 00:24:39,480 --> 00:24:41,135 where you get a ball and bounce... 477 00:24:41,160 --> 00:24:43,575 try and throw it on the opposite kerb to bounce back to you. 478 00:24:43,600 --> 00:24:47,055 We'd play that. We just had the best time ever. 479 00:24:49,280 --> 00:24:52,695 'Noel's life changed when he was expecting his first child.' 480 00:24:54,360 --> 00:24:57,775 Between that little cul-de-sac and this one, 481 00:24:57,800 --> 00:25:01,375 this is where, yeah, I met Sue and I had to suddenly grow up. 482 00:25:03,480 --> 00:25:06,095 We didn't have time for friends and things like that. 483 00:25:06,120 --> 00:25:09,055 Never heard from 'em, never see them or anything any more. 484 00:25:09,080 --> 00:25:11,255 I had to suddenly grow up and provide. 485 00:25:12,520 --> 00:25:15,375 'With a young family to support, Noel got a job.' 486 00:25:16,800 --> 00:25:19,055 This is one of the first places I worked at, 487 00:25:19,080 --> 00:25:20,215 one of the first bakeries. 488 00:25:20,240 --> 00:25:23,535 It's now a domestic appliance centre. 489 00:25:23,560 --> 00:25:25,735 Oh, look, it even says "The Old Bakery" on the flats. 490 00:25:27,520 --> 00:25:30,455 'But Noel's dreams lay beyond Kendal's high street.' 491 00:25:30,480 --> 00:25:32,255 What I really wanted to do 492 00:25:32,280 --> 00:25:34,455 was to emigrate to Australia and be a lorry driver. 493 00:25:35,440 --> 00:25:37,775 But you've just gotta make so many sacrifices 494 00:25:37,800 --> 00:25:39,735 when you have so many kids. 495 00:25:39,760 --> 00:25:42,575 Any dreams I had, they were put by the wayside. 496 00:25:43,760 --> 00:25:45,015 I wish we'd clone that. 497 00:25:46,760 --> 00:25:48,335 Yeah, it's been great, you know, 498 00:25:48,360 --> 00:25:51,295 the family getting bigger and bigger and growing more and more, 499 00:25:51,320 --> 00:25:55,135 but I guess it has stopped a dream of mine, yes, for sure. 500 00:25:59,280 --> 00:26:01,775 'One of Noel's old friends did leave Kendal 501 00:26:01,800 --> 00:26:05,655 'and has been living Noel's dream of a life in Australia ever since.' 502 00:26:07,160 --> 00:26:09,855 This is who I used to work with, and he just... 503 00:26:09,880 --> 00:26:14,375 just lives the lifestyle that, yeah, you could only wish for. 504 00:26:14,400 --> 00:26:16,855 It's just paradise, it really is. 505 00:26:16,880 --> 00:26:19,095 He loved the sun, and now he's living in it. 506 00:26:20,480 --> 00:26:22,375 Not that I'm jealous or anything like that (!) 507 00:26:22,400 --> 00:26:24,415 I hope it rains for him today. 508 00:26:24,440 --> 00:26:28,815 What the heck, I'm gonna give him a FaceTime and see if he answers 509 00:26:28,840 --> 00:26:31,095 and have a catch-up. RINGING TONE 510 00:26:32,200 --> 00:26:35,415 Have you noticed Dad's been acting a bit weird? Yeah! 511 00:26:35,440 --> 00:26:37,775 Did you know he's wanting to step back from work a bit 512 00:26:37,800 --> 00:26:41,415 and wanting to do, like, more things for himself? 513 00:26:41,440 --> 00:26:43,175 Very weird. 514 00:26:43,200 --> 00:26:45,575 Yeah, he's in there now, looking up old friends. 515 00:26:45,600 --> 00:26:46,895 Is he? Yeah. 516 00:26:46,920 --> 00:26:50,055 Do you know who it is? No. I'm gonna go and see. 517 00:26:51,520 --> 00:26:54,975 WILL: 'No more kids, Noel?' No, no more kids. 518 00:26:55,000 --> 00:26:58,975 Definitely not, no. I've got 18 kids still living at home... Wow. 519 00:26:59,000 --> 00:27:01,255 ...and I just feel like time is running out, you know, 520 00:27:01,280 --> 00:27:02,375 to fulfil my dreams. 521 00:27:02,400 --> 00:27:04,735 I've never forgotten about Australia. 522 00:27:04,760 --> 00:27:07,335 What are the best things about living there? Climate. 523 00:27:07,360 --> 00:27:09,895 Yeah. The outdoor life. Right. 524 00:27:09,920 --> 00:27:12,255 And it's such a big country, 525 00:27:12,280 --> 00:27:15,255 there's so much to see without leaving. Yeah. Yeah. 526 00:27:15,280 --> 00:27:16,775 I guess... What's the cons of... 527 00:27:16,800 --> 00:27:18,695 What's the downside of living in Australia? 528 00:27:18,720 --> 00:27:20,815 People talk about the creatures. 529 00:27:20,840 --> 00:27:23,175 We have saltwater crocs and things like that, 530 00:27:23,200 --> 00:27:25,015 but you don't go swimming in the creek. 531 00:27:25,040 --> 00:27:26,655 THEY LAUGH 532 00:27:28,240 --> 00:27:31,695 You tend to miss going to the old English pub, 533 00:27:31,720 --> 00:27:33,975 which they don't have. Right, yeah. 534 00:27:34,000 --> 00:27:38,375 But as you get past two years, 535 00:27:38,400 --> 00:27:41,095 you tend to really get into the lifestyle. 536 00:27:41,120 --> 00:27:43,295 Mm-hm. Yeah. 537 00:27:44,920 --> 00:27:47,615 In life, there's these doors that open, 538 00:27:47,640 --> 00:27:50,215 and if you don't go through the door, 539 00:27:50,240 --> 00:27:52,935 you don't know what's gonna happen, and even if it goes wrong, 540 00:27:52,960 --> 00:27:54,815 you come back, and you go through another door. 541 00:27:54,840 --> 00:27:57,895 Yeah, yeah. That's what make life interesting. 542 00:28:00,280 --> 00:28:03,895 I think I'm just playing life too safely. 543 00:28:03,920 --> 00:28:06,335 I would love to chase my bigger dreams, 544 00:28:06,360 --> 00:28:08,815 and I think if I left it until all the kids have fled the nest, 545 00:28:08,840 --> 00:28:10,735 it'd be my bucket list. 546 00:28:10,760 --> 00:28:13,135 The choices that'd be in there would be very limited. 547 00:28:13,160 --> 00:28:14,495 Be lots of things on that list 548 00:28:14,520 --> 00:28:16,095 I just wouldn't be able to do any more. 549 00:28:20,840 --> 00:28:22,815 I've just been talking to Will. 550 00:28:22,840 --> 00:28:24,575 Remember Will I used to work with in Kendal? 551 00:28:24,600 --> 00:28:26,255 Yeah, yeah. Do you remember him? I do, yeah. 552 00:28:26,280 --> 00:28:27,655 Well, you know I love Australia. 553 00:28:27,680 --> 00:28:29,695 I just think it'd be a great idea to go. 554 00:28:29,720 --> 00:28:31,495 I'm not saying we go and live there permanent, 555 00:28:31,520 --> 00:28:32,695 but we could, you know... 556 00:28:32,720 --> 00:28:35,055 What about maybe getting a place out there? 557 00:28:35,080 --> 00:28:36,975 We could spend the whole of the summer holidays there, 558 00:28:37,000 --> 00:28:39,495 a couple of months a year there. Really?! 559 00:28:39,520 --> 00:28:42,255 CASPER: Let's move to Australia. 560 00:28:42,280 --> 00:28:44,615 What, would you move to Australia? Casper wants to go. 561 00:28:47,480 --> 00:28:50,095 Oh, my goodness, I did not think Noel's crisis 562 00:28:50,120 --> 00:28:52,455 would involve everybody living in Australia 563 00:28:52,480 --> 00:28:53,775 for a few months out of the year. 564 00:28:53,800 --> 00:28:56,535 I did not envisage that one. 565 00:28:56,560 --> 00:28:59,095 I think with the little ones and that, it's just... just... 566 00:28:59,120 --> 00:29:01,055 It's too far. 567 00:29:01,080 --> 00:29:05,615 We've only ever lived within 20 minutes of here our whole lives. 568 00:29:05,640 --> 00:29:09,135 Yeah, but it's a long, long way, isn't it? 569 00:29:11,080 --> 00:29:12,335 Once you're there, you're there. 570 00:29:15,680 --> 00:29:17,935 'I don't think I'll get Sue all the way to Australia, 571 00:29:17,960 --> 00:29:19,895 'but I'm not giving up.' 572 00:29:19,920 --> 00:29:23,135 I just need to find somewhere similar that's a lot closer. 573 00:29:24,400 --> 00:29:26,855 I've got itchy feet, and they need scratching. 574 00:29:32,320 --> 00:29:35,895 'Down at the bakery, Luke's secret is playing on his mind.' 575 00:29:38,880 --> 00:29:42,255 So, I'm coming up to three years in the bakery now, and... 576 00:29:43,520 --> 00:29:45,335 ...no, I don't wanna leave. 577 00:29:45,360 --> 00:29:46,975 'Working with your family, it's special.' 578 00:29:48,480 --> 00:29:52,175 Chloe, where do you want these large? Er, just over there. 579 00:29:53,760 --> 00:29:57,175 But without Dad being in the bakery, it's definitely... 580 00:29:58,360 --> 00:29:59,855 Things could escalate further... 581 00:29:59,880 --> 00:30:02,495 PHONE RINGS 582 00:30:06,600 --> 00:30:08,855 ...so I'm not gonna tell Chloe I'm leaving 583 00:30:08,880 --> 00:30:10,775 until I've got something lined up. 584 00:30:10,800 --> 00:30:15,375 H ello? 585 00:30:15,400 --> 00:30:16,975 Oh, he's not here at the moment. 586 00:30:17,000 --> 00:30:18,775 ls there anything I can help you with? 587 00:30:18,800 --> 00:30:20,575 I'm in charge at the moment. 588 00:30:26,600 --> 00:30:28,215 Oh, all right, OK. 589 00:30:28,240 --> 00:30:30,735 'Is it good to work with him?' 590 00:30:30,760 --> 00:30:33,015 I do work with him, yeah. 591 00:30:33,040 --> 00:30:34,535 'Luke's secret is out.' 592 00:30:34,560 --> 00:30:36,735 All right, thank you. 593 00:30:37,680 --> 00:30:41,215 Thanks, bye. 594 00:30:41,240 --> 00:30:44,895 'Yeah, I'm a little bit taken aback.' 595 00:30:44,920 --> 00:30:46,415 Don't really... I don't really get it. 596 00:30:46,440 --> 00:30:47,735 I thought he was quite happy here. 597 00:30:48,920 --> 00:30:50,215 Yeah. 598 00:30:50,240 --> 00:30:52,495 I thought he could speak to me, you know. 599 00:30:52,520 --> 00:30:54,775 We're on good terms again, and... 600 00:30:54,800 --> 00:30:56,495 I mean, if he is unhappy here, 601 00:30:56,520 --> 00:30:58,375 I would rather he speaks to me about it 602 00:30:58,400 --> 00:31:02,015 and see if we can do anything rather than him just leaving. Yeah... 603 00:31:04,480 --> 00:31:07,535 I'm not happy about my brother keeping secrets from me. 604 00:31:14,600 --> 00:31:17,095 Daren't speak to him right now. I might say something I'll regret. 605 00:31:23,160 --> 00:31:25,415 'There's a far more harmonious production line 606 00:31:25,440 --> 00:31:26,735 'in the Radford kitchen. 607 00:31:28,120 --> 00:31:30,455 'The older kids are holding the fort 608 00:31:30,480 --> 00:31:32,855 'because Mum and Dad are on their travels. 609 00:31:38,120 --> 00:31:39,935 'Noel has found a place in the sun 610 00:31:39,960 --> 00:31:42,295 'that's not on the other side of the world 611 00:31:42,320 --> 00:31:44,495 'where he thinks the family's future could lie.' 612 00:31:47,000 --> 00:31:49,455 When Sue said no to Australia, lthought 613 00:31:49,480 --> 00:31:51,975 "Where's closer that we could go?" and I thought, "Dubai." 614 00:31:53,680 --> 00:31:56,335 That's the new land of opportunity. 615 00:31:56,360 --> 00:32:01,015 'Dubai is an old fishing village that's grown into a tourism hotspot, 616 00:32:01,040 --> 00:32:02,815 'so it's just the same as Morecambe, really (!)' 617 00:32:05,200 --> 00:32:07,815 The first thing you notice when you walk out the airport doors 618 00:32:07,840 --> 00:32:10,695 and it just hits you, really, really hot. 619 00:32:10,720 --> 00:32:12,655 There's lots of Brits going there. 620 00:32:12,680 --> 00:32:15,015 You know, looking online and things like that, 621 00:32:15,040 --> 00:32:17,215 just everyone seems to be enjoying life out there. 622 00:32:20,040 --> 00:32:22,375 'Noelthinks Dubai could be a second home, 623 00:32:22,400 --> 00:32:24,575 'but Sue has a different agenda.' 624 00:32:27,080 --> 00:32:28,895 When he said, "Let's come to Dubai", 625 00:32:28,920 --> 00:32:32,255 I realised that his midlife crisis was getting out of hand, 626 00:32:32,280 --> 00:32:35,335 but I thought, "You know, let's go, let's get it out of his system, 627 00:32:35,360 --> 00:32:37,535 "and then maybe I might get my old Noel back." 628 00:32:39,240 --> 00:32:43,095 'The city has many attractions for Noel and Sue to try out. 629 00:32:48,720 --> 00:32:53,095 'Sue knows that when Noel gets over excited, just like a kid, 630 00:32:53,120 --> 00:32:55,335 'you've got to tire him out before he hurts himself.' 631 00:32:57,760 --> 00:32:59,655 I want fast. Yeah. 632 00:32:59,680 --> 00:33:01,935 Yeah. 633 00:33:01,960 --> 00:33:03,855 Yeah, thanks. 634 00:33:03,880 --> 00:33:05,175 Whoa! Whoa! 635 00:33:05,200 --> 00:33:07,855 SUE LAUGHS, SCREAMS 636 00:33:07,880 --> 00:33:10,255 Don't worry, don't worry, don't, don't! 637 00:33:10,280 --> 00:33:11,935 THEY LAUGH That's great, that's great! 638 00:33:16,000 --> 00:33:18,735 The tourist stuff out there is top notch, isn't it? 639 00:33:18,760 --> 00:33:20,935 You can have so much fun. 640 00:33:22,840 --> 00:33:24,295 Like, going up, I thought, 641 00:33:24,320 --> 00:33:26,575 "Oh, my goodness, I'm gonna, like, fa ll forwards." 642 00:33:26,600 --> 00:33:27,735 But it was really good, that. 643 00:33:27,760 --> 00:33:29,455 Very comfy on top. It was comfy. 644 00:33:29,480 --> 00:33:30,535 CAMEL GRUNTS 645 00:33:30,560 --> 00:33:32,575 'But Noel's not come for a holiday. 646 00:33:32,600 --> 00:33:34,775 'He's looking for a new holiday home. 647 00:33:36,200 --> 00:33:38,695 'He's hoping a spot of shopping in the local market 648 00:33:38,720 --> 00:33:41,415 'will whet Sue's appetite for a new life abroad.' 649 00:33:43,040 --> 00:33:45,895 What? No, thank you. 650 00:33:45,920 --> 00:33:47,535 No, England. 651 00:33:47,560 --> 00:33:49,135 Thank you anyway. 652 00:33:49,160 --> 00:33:50,935 NOEL: 653 00:33:50,960 --> 00:33:53,335 You stop wandering off and leaving me, will you?! 654 00:33:53,360 --> 00:33:55,695 Noel, I had to because he just pounced on you. 655 00:33:55,720 --> 00:33:59,095 Oh, my goodness, you cannot even walk a step in front of you 656 00:33:59,120 --> 00:34:00,695 without getting pounced on. 657 00:34:01,840 --> 00:34:03,335 Don't point! 658 00:34:03,360 --> 00:34:05,695 I daren't even give 'em eye contact. 659 00:34:05,720 --> 00:34:08,535 I mean, I did pick up the word for "thank you", "shukran", 660 00:34:08,560 --> 00:34:10,895 but what I needed to learn was, 661 00:34:10,920 --> 00:34:12,855 "|'m just browsing, thanks. just leave me alone." 662 00:34:12,880 --> 00:34:14,055 SHE CHUCKLES 663 00:34:16,160 --> 00:34:18,975 No, thank you. Oh, my God. 664 00:34:19,000 --> 00:34:21,775 Please tell me this is the exit. 665 00:34:21,800 --> 00:34:24,335 Going round the market does make it... You feel... 666 00:34:24,360 --> 00:34:26,335 It's a totally, totally different culture, 667 00:34:26,360 --> 00:34:28,975 and it might be a bit too tough to come and live out here. 668 00:34:36,760 --> 00:34:39,615 'The next day, Noel wants to meet up with some Brits 669 00:34:39,640 --> 00:34:41,295 'who've already made the switch. 670 00:34:43,800 --> 00:34:47,055 'Gopal is from Leeds and has been living in Dubai for five years.' 671 00:34:50,440 --> 00:34:52,415 So, yeah, why Dubai? 672 00:34:52,440 --> 00:34:55,935 I actually just fell in love with it the first time I got here. 673 00:34:55,960 --> 00:34:58,535 You know, it's very, very extravagant everywhere you go, 674 00:34:58,560 --> 00:35:00,375 and there's always something to do. 675 00:35:00,400 --> 00:35:02,135 Right. Over here, you can go to the mall 676 00:35:02,160 --> 00:35:03,775 at, like, midnight, if you want. 677 00:35:03,800 --> 00:35:06,135 I went for dessert at 3am one time. 678 00:35:06,160 --> 00:35:08,135 That'd do me, that. HE LAUGHS 679 00:35:08,160 --> 00:35:09,935 I'm one of them that gets up at two o'clock, 680 00:35:09,960 --> 00:35:11,735 gotta look for something too sweet. 681 00:35:11,760 --> 00:35:14,735 Hey, you're from Leeds. Can you see yourself ever going back? 682 00:35:14,760 --> 00:35:16,415 I don't think so. 683 00:35:16,440 --> 00:35:17,895 I mean, I love Leeds, 684 00:35:17,920 --> 00:35:19,575 I love where I'm from, I love my home, 685 00:35:19,600 --> 00:35:22,055 but there's not much going on in comparison to Dubai. 686 00:35:22,080 --> 00:35:24,735 Yeah. Yeah, yeah. There's no place like this. 687 00:35:24,760 --> 00:35:28,295 No, I would agree. I think you've sold us the dream. 688 00:35:28,320 --> 00:35:29,375 GO PAL CH UCKLES 689 00:35:30,720 --> 00:35:32,415 Yeah, after speaking to Gopal, 690 00:35:32,440 --> 00:35:34,615 I mean, he's really sold the place to me. 691 00:35:36,560 --> 00:35:40,055 I am beginning to warm to the idea, I must admit. 692 00:35:40,080 --> 00:35:41,455 I mean, it would be amazing. 693 00:35:42,720 --> 00:35:45,255 Hi. Hi. Hi, Noel. 694 00:35:45,280 --> 00:35:47,615 Scott, nice to meet you. Nice to meet you. 695 00:35:47,640 --> 00:35:50,855 'But for expat Scott, there are some downsides.' 696 00:35:50,880 --> 00:35:53,215 Do you like it? Yeah, love it. 697 00:35:53,240 --> 00:35:56,375 You know, it's more expensive, I'd say, than up north. 698 00:35:56,400 --> 00:35:59,255 Right. I'd say it's comparable with somewhere like London. 699 00:35:59,280 --> 00:36:02,775 Errn, the thing we miss the most is just having family around. 700 00:36:02,800 --> 00:36:06,135 So, our little one doesn't see his grandparents and stuff... Yeah. 701 00:36:06,160 --> 00:36:08,495 ...as much as he should, and, you know, things like that. 702 00:36:08,520 --> 00:36:10,175 Yeah. If anything happens family wise, 703 00:36:10,200 --> 00:36:12,375 it's a bit of a trek back, you know. 704 00:36:13,880 --> 00:36:15,535 When Scott mentioned about his parents 705 00:36:15,560 --> 00:36:17,455 missing out on being grandparents, 706 00:36:17,480 --> 00:36:20,935 it really kind of changed, for me, moving out to Dubai. 707 00:36:22,800 --> 00:36:25,975 I just don't think I could ever get used to not seeing the kids 708 00:36:26,000 --> 00:36:29,375 and grandkids like we do, like, every single clay. 709 00:36:29,400 --> 00:36:32,255 I just... I don't think I could ever get used to that. 710 00:36:34,240 --> 00:36:36,575 Distance from the family isn't really ideal, is it? 711 00:36:36,600 --> 00:36:39,095 But we're not gonna find this lifestyle 712 00:36:39,120 --> 00:36:41,295 in Morecambe, Lancashire, are we? 713 00:36:42,840 --> 00:36:47,055 Dubai has it all, and I would love to come here. 714 00:36:50,640 --> 00:36:52,975 '6,000 miles away, 715 00:36:53,000 --> 00:36:55,535 'Luke's future is also hanging in the balance.' 716 00:36:58,440 --> 00:36:59,415 One for me. 717 00:37:00,920 --> 00:37:02,415 I'm pretty sure this is a letter 718 00:37:02,440 --> 00:37:04,615 from someone I got in touch with at the jobs fair. 719 00:37:07,000 --> 00:37:09,895 Someone has shown interest. I've been offered an interview. 720 00:37:11,280 --> 00:37:14,175 It looks like I'm not working at Radford's Pies any more. 721 00:37:14,200 --> 00:37:16,735 'Whoa, steady on, Luke. You haven't got the job yet.' 722 00:37:18,560 --> 00:37:21,335 I really don't wanna leave the bakery, 723 00:37:21,360 --> 00:37:22,975 but I need to go through with it, really. 724 00:37:25,720 --> 00:37:27,055 Hiya, Chloe. 725 00:37:27,080 --> 00:37:29,695 'Coming up...' 'It's Luke. I think he's leaving.' 726 00:37:29,720 --> 00:37:32,535 Leaving work? '..Luke has to face the music...' 727 00:37:32,560 --> 00:37:34,895 You handing your notice in? 728 00:37:34,920 --> 00:37:36,935 Er, yeah. What? 729 00:37:36,960 --> 00:37:39,855 '..and Noel decides where his future lies.' 730 00:37:54,840 --> 00:37:57,175 SALLY LINDSAY: 'Noel has stepped back from work, 731 00:37:57,200 --> 00:38:00,215 'and he's chasing the dreams he gave up for his family... 732 00:38:03,320 --> 00:38:06,935 '..but his freedom depends on his business running without a hitch.' 733 00:38:06,960 --> 00:38:09,655 Hiya, Chloe. What's up? 734 00:38:09,680 --> 00:38:13,135 'Er, I've had a call asking for a reference for Luke. 735 00:38:13,160 --> 00:38:15,575 'I think he's leaving.' Leaving work? 736 00:38:15,600 --> 00:38:18,735 'Yeah.' Where is he? Do you know? 737 00:38:18,760 --> 00:38:20,695 'Well, I think he's at home.' 738 00:38:20,720 --> 00:38:22,655 Right, well, can you get to our house now? 739 00:38:22,680 --> 00:38:24,175 'Willdo.' I'll see you in a minute. 740 00:38:24,200 --> 00:38:25,535 See you. Bye. 'Bye.' 741 00:38:26,840 --> 00:38:28,415 I don't know what's going on with Luke, 742 00:38:28,440 --> 00:38:30,655 but I need to sort it out for everyone's sake. 743 00:38:33,960 --> 00:38:35,855 Luke? Hello? 744 00:38:35,880 --> 00:38:38,335 Can you just come upstairs for a minute? What for? 745 00:38:38,360 --> 00:38:40,175 It's important. Can you just come up? 746 00:38:40,200 --> 00:38:42,535 Er, yeah, all right. 747 00:38:42,560 --> 00:38:45,055 The last time he fell out with Chloe, it took a year to fix. 748 00:38:45,080 --> 00:38:46,615 We can't have that again. 749 00:38:50,360 --> 00:38:53,335 It's upsetting that Luke kept that secret from me. 750 00:38:53,360 --> 00:38:56,775 I do worry that maybe I have clone something that has upset him, 751 00:38:56,800 --> 00:38:58,975 but I just can't think what. 752 00:39:00,840 --> 00:39:02,335 Hello. Hello. 753 00:39:02,360 --> 00:39:04,695 Yeah, just come and sit down a minute, Luke. 754 00:39:04,720 --> 00:39:07,815 I thought, "Dad and Chloe..." 755 00:39:07,840 --> 00:39:11,255 HE SIGHS "Here we go. I know what's coming." 756 00:39:11,280 --> 00:39:16,095 Basically, I've had a phone call asking for a reference for you... 757 00:39:17,160 --> 00:39:20,415 ...so... are you leaving? 758 00:39:21,880 --> 00:39:24,975 I was looking at somewhere to go, yeah. 759 00:39:25,000 --> 00:39:27,015 But why? 760 00:39:27,040 --> 00:39:29,295 Well, I want to stay at the business, 761 00:39:29,320 --> 00:39:31,655 but with you stepping back, 762 00:39:31,680 --> 00:39:34,655 it means me taking a lot more direction from Chloe at work, 763 00:39:34,680 --> 00:39:37,335 which... Well, what's wrong with that? 764 00:39:37,360 --> 00:39:40,415 Well, last time we fell out, it was over work. 765 00:39:40,440 --> 00:39:43,775 It's just so frustrating when two people who normally get on so well 766 00:39:43,800 --> 00:39:45,455 struggle when they have to work together. 767 00:39:46,720 --> 00:39:49,495 So, basically, you're worried in case, I guess, 768 00:39:49,520 --> 00:39:51,775 Chloe has to say something and you don't like it, or...? 769 00:39:51,800 --> 00:39:54,135 Yeah, and to be honest, 770 00:39:54,160 --> 00:39:57,975 I don't wanna jeopardise our relationship any more. 771 00:39:58,000 --> 00:40:00,335 So you feel the need that you've got to be completely away 772 00:40:00,360 --> 00:40:03,135 from the whole situation to look after your relationship with Chloe? 773 00:40:03,160 --> 00:40:05,335 Yeah. Ancl Mila, obviously. And Mila, yeah. 774 00:40:07,160 --> 00:40:09,495 That's a really sweet gesture. 775 00:40:09,520 --> 00:40:13,135 I just hope that he obviously knows that... 776 00:40:13,160 --> 00:40:14,535 he doesn't need to do that, you know. 777 00:40:16,000 --> 00:40:17,655 What happened, 778 00:40:17,680 --> 00:40:20,895 that was probably a one-time thing of us... 779 00:40:22,000 --> 00:40:23,575 ...being like that, 780 00:40:23,600 --> 00:40:27,095 and I think we've both learnt from it. 781 00:40:27,120 --> 00:40:29,455 Yeah, I mean, definitely learnt from it, but... 782 00:40:29,480 --> 00:40:33,375 Because, to me, we do work together really well. 783 00:40:33,400 --> 00:40:35,495 I want you in my work life 784 00:40:35,520 --> 00:40:38,815 and, you know, at home as my brother as well. 785 00:40:38,840 --> 00:40:40,015 I would like you in both. 786 00:40:41,800 --> 00:40:44,935 So... 787 00:40:44,960 --> 00:40:47,495 It is nice to know that Chloe not only wants me in her life, 788 00:40:47,520 --> 00:40:50,255 in Mila's life, but also in her work life. 789 00:40:51,400 --> 00:40:53,895 You know, I think we should make a pact now. 790 00:40:53,920 --> 00:40:58,295 You know, any conflict at work, we leave there, 791 00:40:58,320 --> 00:41:00,695 and we don't bring it home with us like we did last time. 792 00:41:00,720 --> 00:41:02,055 What do you think? 793 00:41:03,680 --> 00:41:05,855 I would be upset if you did leave. 794 00:41:07,120 --> 00:41:10,135 It were reassuring when Chloe says she doesn't want me to leave 795 00:41:10,160 --> 00:41:13,095 cos it does really make it that we are past it, 796 00:41:13,120 --> 00:41:14,935 and she wants us to forget about it. 797 00:41:17,800 --> 00:41:20,495 All right, yeah. So, you're gonna stay, then? 798 00:41:21,920 --> 00:41:25,335 Er, I think... that means I'll probably stay, then, yeah. 799 00:41:25,360 --> 00:41:27,535 Good. Yeah. 800 00:41:28,640 --> 00:41:29,975 After talking things through, 801 00:41:30,000 --> 00:41:31,575 it has just given me so much confidence 802 00:41:31,600 --> 00:41:34,215 that we can talk through any problem in work 803 00:41:34,240 --> 00:41:35,935 and still be friends outside of work, 804 00:41:35,960 --> 00:41:37,815 which is the most important thing to me. 805 00:41:38,960 --> 00:41:40,935 It's just such a relief 806 00:41:40,960 --> 00:41:43,375 cos family's everything at the end of the clay, isn't it? 807 00:41:44,520 --> 00:41:46,855 Ah, that's good. I'm so glad you're staying. 808 00:41:46,880 --> 00:41:49,735 Do you know, I am super proud of Chloe and Luke. 809 00:41:49,760 --> 00:41:51,255 If this was 12 months ago, 810 00:41:51,280 --> 00:41:53,295 Luke would have quit, he'd have gone. 811 00:41:53,320 --> 00:41:57,255 Ancl seeing the sacrifices Luke was prepared to make for family, 812 00:41:57,280 --> 00:42:00,095 you know, it's definitely given me food for thought. 813 00:42:04,720 --> 00:42:07,375 'The next day, Noelwakes up a changed man. 814 00:42:08,760 --> 00:42:11,175 'Or is he just his old self again? 815 00:42:12,960 --> 00:42:15,215 'Teaching Phoebe and Archie to ride their bikes...' 816 00:42:15,240 --> 00:42:16,975 BELL RINGS 817 00:42:17,000 --> 00:42:19,455 Which foot would you kick a football with? 818 00:42:19,480 --> 00:42:20,735 This one. Right. 819 00:42:20,760 --> 00:42:23,855 So, if you put your pedal and push it round... Right. 820 00:42:26,800 --> 00:42:27,975 SUE LAUGHS 821 00:42:28,000 --> 00:42:29,775 "Wait there, just need to sort my dress out!" 822 00:42:31,200 --> 00:42:34,135 Right. '..instead of thinking about himself.' 823 00:42:34,160 --> 00:42:36,495 Keep pedalling. Don't stop. 824 00:42:36,520 --> 00:42:39,175 'For Noel, it's all about family time.' 825 00:42:39,200 --> 00:42:41,535 Ooh! You all right? 826 00:42:41,560 --> 00:42:43,495 Yeah. Oh, clear. 827 00:42:43,520 --> 00:42:45,135 Give it a rub. Come on. 828 00:42:45,160 --> 00:42:46,615 I don't think she's hurt herself. 829 00:42:46,640 --> 00:42:49,135 I think it was just more of a... a shock. 830 00:42:49,160 --> 00:42:51,095 'With Phoebe needing a break, 831 00:42:51,120 --> 00:42:53,455 'Noel gets the opportunity to explain himself.' 832 00:42:55,320 --> 00:42:57,855 I know I might have been acting a little bit odd recently, but... 833 00:42:57,880 --> 00:43:01,215 I've just been noticing, like, other 50 year olds, like, 834 00:43:01,240 --> 00:43:03,775 just enjoying life and having their freedom, you know? 835 00:43:03,800 --> 00:43:06,975 But... Luke recently has taught me something. 836 00:43:07,000 --> 00:43:09,455 He was prepared to leave the bakery 837 00:43:09,480 --> 00:43:12,735 just to protect his relationship with Chloe and Mila, 838 00:43:12,760 --> 00:43:15,495 putting family before himself. 839 00:43:15,520 --> 00:43:17,015 What, like you normally do? 840 00:43:17,040 --> 00:43:18,455 Well, I mean, I suppose so, 841 00:43:18,480 --> 00:43:20,335 but, you know, Luke's definitely reminded me 842 00:43:20,360 --> 00:43:22,295 we're not missing out on any adventures, are we? 843 00:43:22,320 --> 00:43:24,935 Twenty-two kids! No bigger adventure than that, is there? 844 00:43:24,960 --> 00:43:27,895 SUE CHUCKLES 845 00:43:27,920 --> 00:43:29,375 I'm really relieved that Noel is back 846 00:43:29,400 --> 00:43:31,575 and he's normal Noel again. 847 00:43:32,720 --> 00:43:35,535 Yay! You're doing it! 848 00:43:35,560 --> 00:43:39,775 'And so Noel has come up with a new plan for his 50s.' 849 00:43:40,760 --> 00:43:43,095 100% stepping back from work, 850 00:43:43,120 --> 00:43:46,375 but my plan is it's gonna be more time with the family and Sue. 851 00:43:46,400 --> 00:43:47,855 That's what it's all about. 852 00:43:47,880 --> 00:43:50,855 Yeah! Well clone, Phoebe. 853 00:43:50,880 --> 00:43:53,055 We“ done. Whoa'.! 854 00:43:54,760 --> 00:43:56,935 The emptiness, freedom, it's not for me. 855 00:43:58,160 --> 00:44:01,535 'It's not exactly Dubai's Palm Island, granted, 856 00:44:01,560 --> 00:44:04,175 'but at eight forty-seven on a Sunday morning, 857 00:44:04,200 --> 00:44:06,975 'there's nowhere else Noel Radford would rather be. 858 00:44:07,000 --> 00:44:10,295 'When it comes to responsibility, he's back in the saddle.' 859 00:44:10,320 --> 00:44:11,775 Yay! Well clone, Phoebe! 860 00:44:13,560 --> 00:44:15,095 'Next time...' Time to get up. 861 00:44:15,120 --> 00:44:17,495 '..Noel has a challenge for his laziest kids...' 862 00:44:17,520 --> 00:44:20,215 Get out on your push-bike, doing odd jobs. 863 00:44:20,240 --> 00:44:22,255 '..that leads to pastures new.' 864 00:44:22,280 --> 00:44:24,855 You've just delivered your first child. Yes. 865 00:44:24,880 --> 00:44:27,815 'And when Sophie hits rock bottom...' 866 00:44:27,840 --> 00:44:30,695 My confidence isn't amazing at the minute. 867 00:44:30,720 --> 00:44:34,335 '..a girls' weekend away does more harm than good.' 868 00:44:34,360 --> 00:44:36,735 With me, is no problem being naked. 869 00:44:36,760 --> 00:44:39,215 I'm getting emotional, and I just can't be arsed. 870 00:44:39,240 --> 00:44:41,415 I had no idea that it had gotten so bad. 67248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.