All language subtitles for 22 Kids And Counting S05E05 Tillies Leg 1080p MY5 WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,920 SALLY LINDSAY: 'Meet Britain's biggest family. 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,360 - '22 kids.' - Aww, look. 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 - 'Ten grandkids.' - She's perfect. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,920 - 'Seven dogs.' - Oh! 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,920 'All growing up fast.' 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,760 Whoo! 7 00:00:18,040 --> 00:00:21,160 'And the bigger the kids, the bigger the problems.' 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,040 It's horrible for me, that situation. 9 00:00:23,080 --> 00:00:24,560 - I'm just not - BLEEP - happy. 10 00:00:26,120 --> 00:00:27,920 'From relationship crises...' 11 00:00:27,960 --> 00:00:30,600 She is a bit of a hothead, and she stresses out quite a bit. 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,240 I'm facing life as a single mum. 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,400 The worst thing he could is cheat. 14 00:00:37,440 --> 00:00:40,320 - Who's that? - She's got trust issues. 15 00:00:40,360 --> 00:00:42,520 '..to runaway children.' 16 00:00:42,560 --> 00:00:43,720 Look at this headline. 17 00:00:45,760 --> 00:00:47,600 Oh, my God. Is that her? 18 00:00:47,640 --> 00:00:50,080 'The family face pregnancy panics.' 19 00:00:50,120 --> 00:00:52,080 Her baby's heart rate has shot up. 20 00:00:52,120 --> 00:00:53,960 My God. 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,120 'And fame brings trespasser trouble...' 22 00:00:56,160 --> 00:00:58,720 When it's your house, it's just not OK. 23 00:00:58,760 --> 00:01:01,040 '..leading to life-changing decisions.' 24 00:01:01,080 --> 00:01:04,880 - That is stunning! - Oh, we've bought a house. 25 00:01:04,920 --> 00:01:08,320 'But whatever life throws at them, the Radfords are there 26 00:01:08,360 --> 00:01:10,840 - 'for family and friends...' - What's happened? 27 00:01:10,880 --> 00:01:12,520 Cancer's back. 28 00:01:12,560 --> 00:01:14,960 We'd travel to the ends of the Earth to save her. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,440 '..however big the problem. 30 00:01:21,760 --> 00:01:25,680 'This time, Tillie needs a major operation. 31 00:01:25,720 --> 00:01:29,280 You can see there's a difference of three and a half centimetres. 32 00:01:29,320 --> 00:01:30,960 Hi, I'm just ringing about my daughter. 33 00:01:31,000 --> 00:01:33,920 'But will school bullying put her off?' 34 00:01:33,960 --> 00:01:37,440 Every day, kids say, "Why do you limp? Why do you wear odd shoes?" 35 00:01:37,480 --> 00:01:40,960 It's really hard to convince myself that I want the operation. 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,680 What kid should have to suffer bullying just because they've got 37 00:01:43,720 --> 00:01:45,040 a disability of some kind? 38 00:01:45,080 --> 00:01:48,600 Heidie, you are Daisy's auntie. 39 00:01:48,640 --> 00:01:51,720 'A family tree produces unusual results.' 40 00:01:51,760 --> 00:01:54,440 Heidie's my auntie. Yeah, but she's younger than me. 41 00:01:54,480 --> 00:01:57,520 'That gives Sue a novel idea.' 42 00:01:57,560 --> 00:01:59,720 When Sue said she's got plans to write a book, 43 00:01:59,760 --> 00:02:02,040 I thought she must be bonkers. 44 00:02:02,080 --> 00:02:03,520 It's here! 45 00:02:03,560 --> 00:02:05,520 Whoo! 46 00:02:05,560 --> 00:02:07,240 'But will publication day elation...' 47 00:02:07,280 --> 00:02:10,080 Noel, it's us. Very proud moment. 48 00:02:10,120 --> 00:02:11,880 '..turn into a book-signing flop?' 49 00:02:14,920 --> 00:02:16,560 Four. 50 00:02:16,600 --> 00:02:19,720 That is not the queue there. That is not the queue. 51 00:02:35,520 --> 00:02:37,880 'Every family has growing pains... 52 00:02:39,520 --> 00:02:42,040 '..and the Radfords have had more than many.' 53 00:02:43,480 --> 00:02:45,600 The most noticeable growing pain we've ever had 54 00:02:45,640 --> 00:02:49,440 is when we tried to expand the business to another shop in Kendal. 55 00:02:49,480 --> 00:02:52,400 - Yeah. - And it just went... - Rapidly downhill fast, didn't it? 56 00:02:52,440 --> 00:02:54,960 Yeah. But it's something that makes you bigger and stronger, 57 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 and, you know, it's what you learn from, isn't it? 58 00:02:57,040 --> 00:02:59,600 You know, we all make mistakes, and that's where we learn from. 59 00:02:59,640 --> 00:03:01,240 You learn from 'em, don't you? 60 00:03:03,400 --> 00:03:05,640 'But no-one in the family has had a trickier time 61 00:03:05,680 --> 00:03:07,640 'than 14-year-old Tillie.' 62 00:03:09,080 --> 00:03:12,960 So, the background to Tillie's leg, probably when she was about five, 63 00:03:13,000 --> 00:03:14,720 she was stood in front of me, I thought, oh. 64 00:03:14,760 --> 00:03:17,120 There was a bone that looked like it was sticking out. 65 00:03:17,160 --> 00:03:19,320 Straight to the doctor's, and the doctor looked at it, 66 00:03:19,360 --> 00:03:21,400 "That definitely doesn't look right". 67 00:03:21,440 --> 00:03:24,160 There was a problem with that bone. 68 00:03:27,840 --> 00:03:31,360 'The cause was traced back to an infection in her leg.' 69 00:03:33,640 --> 00:03:36,440 It obviously has damaged the growth plate for her femur. 70 00:03:36,480 --> 00:03:39,520 So, they don't know if that bone will now stop growing. 71 00:03:41,120 --> 00:03:46,200 We just have to hope that it doesn't, and it's all right. 72 00:03:46,240 --> 00:03:48,160 An absolute nightmare. 73 00:03:50,640 --> 00:03:53,880 If we didn't do anything about it, this one would just keep growing 74 00:03:53,920 --> 00:03:56,560 and growing, and it'd be eventually sticking out here somewhere. 75 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 Here we go, Tillie. 76 00:03:57,960 --> 00:04:00,640 'Tillie had an operation, and for nine months afterwards 77 00:04:00,680 --> 00:04:03,880 'had to wear a mechanical device to stretch her leg.' 78 00:04:03,920 --> 00:04:07,960 The look on Tillie's face. She just looked so down and upset, 79 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 and that's not what you want for your kids, is it? 80 00:04:10,360 --> 00:04:12,440 You're doing all right. No rush. 81 00:04:12,480 --> 00:04:15,600 - I bet a snail would go as fast as me. - Well, maybe. 82 00:04:17,000 --> 00:04:20,560 'But even after it was removed, it left her with scars.' 83 00:04:30,920 --> 00:04:34,040 'Even now, four years on from her surgery, 84 00:04:34,080 --> 00:04:36,640 'Tillie's leg troubles are still not behind her.' 85 00:04:39,240 --> 00:04:43,520 My leg isn't growing, and I'm very lop-sided. 86 00:04:44,760 --> 00:04:48,320 If I don't go on my tip toe, then I go like this. 87 00:04:48,360 --> 00:04:50,440 One leg will be shorter than the other one, 88 00:04:50,480 --> 00:04:52,640 and it's really uncomfortable to walk on. 89 00:04:52,680 --> 00:04:56,280 I'll walk around for a few minutes, and then I'll instantly have 90 00:04:56,320 --> 00:04:59,480 a lot of pain in like, my ankle, and then my hip. 91 00:04:59,520 --> 00:05:02,360 'And it seems to be getting worse.' 92 00:05:02,400 --> 00:05:04,440 We've noticed a massive change in her limp, 93 00:05:04,480 --> 00:05:06,160 especially if she stands in front of you. 94 00:05:06,200 --> 00:05:09,280 You've got the hips, and there's a big difference in the two sides. 95 00:05:09,320 --> 00:05:12,440 She walks on her tiptoes on one foot. 96 00:05:12,480 --> 00:05:15,680 On my first operation with the cage on my leg, 97 00:05:15,720 --> 00:05:18,160 it was very painful. 98 00:05:18,200 --> 00:05:20,440 Trying to walk on it, I just couldn't do it 99 00:05:20,480 --> 00:05:22,360 because the pain was unbearable. 100 00:05:22,400 --> 00:05:25,360 I told my dad I really hated the look of looking at it. 101 00:05:25,400 --> 00:05:26,680 I wasn't happy. 102 00:05:26,720 --> 00:05:30,280 'Tillie's short leg can likely be lengthened, 103 00:05:30,320 --> 00:05:32,800 'but it would involve further surgery... 104 00:05:34,080 --> 00:05:36,000 '..and that is an issue for her.' 105 00:05:36,040 --> 00:05:38,240 Well, the last time we met the consultant, 106 00:05:38,280 --> 00:05:41,040 Tillie was just, "No, I don't want another operation." 107 00:05:41,080 --> 00:05:44,720 She was happy just to have an orthopaedic shoe, 108 00:05:44,760 --> 00:05:47,720 carry on with life like that, but I don't think 109 00:05:47,760 --> 00:05:51,280 Tillie realises she'll get the hip problems later on in life. 110 00:05:51,320 --> 00:05:53,120 'Noel and Sue are concerned 111 00:05:53,160 --> 00:05:55,880 'that if Tillie doesn't have the operation now, 112 00:05:55,920 --> 00:05:59,080 'she will be storing up hip and knee issues for when she's older.' 113 00:06:00,280 --> 00:06:04,040 I mean, he did explain to you why it would be more positive 114 00:06:04,080 --> 00:06:06,880 - to have it done... - Mm. - ..when you're older. 115 00:06:06,920 --> 00:06:10,440 - Just the health issues it'll bring you if you don't have it done. - Yeah. 116 00:06:10,480 --> 00:06:13,520 - You know, it's your leg. - Mm. - I think you're old enough now to decide. 117 00:06:13,560 --> 00:06:16,560 Like when I first got that surgery, I came out of it, 118 00:06:16,600 --> 00:06:19,240 and I was just... never wanted to look at it. 119 00:06:19,280 --> 00:06:21,360 - The whole frame? - How it all looked, yeah. 120 00:06:21,400 --> 00:06:23,440 I do remember you wouldn't take the bed covers off, 121 00:06:23,480 --> 00:06:25,280 because you didn't want anyone to see it. 122 00:06:25,320 --> 00:06:28,040 - It was a lot bigger than what you thought. - Yeah. 123 00:06:28,080 --> 00:06:31,200 - It was quite traumatising, wasn't it, to see? - Mm. 124 00:06:31,240 --> 00:06:34,920 'Tillie is worried that another operation means many months 125 00:06:34,960 --> 00:06:37,080 'with another cage around her leg.' 126 00:06:37,120 --> 00:06:41,320 I've got to think about what kids would say as well, every day. 127 00:06:41,360 --> 00:06:45,760 Some kids say, "Why do you limp? Why do you wear odd shoes?" 128 00:06:45,800 --> 00:06:48,240 They'll find any way to talk about it. 129 00:06:48,280 --> 00:06:49,800 It's just not right, is it? 130 00:06:49,840 --> 00:06:52,240 - That's bullying. - I just really don't know 131 00:06:52,280 --> 00:06:54,840 if I can go through that again, like that whole thing. 132 00:06:56,240 --> 00:06:58,840 What kid should have to suffer bullying 133 00:06:58,880 --> 00:07:01,160 just because they've got a disability of some kind? 134 00:07:01,200 --> 00:07:02,720 It's quite sick, isn't it? 135 00:07:02,760 --> 00:07:05,560 'The bullying has made Tillie reluctant to have the operation.' 136 00:07:06,840 --> 00:07:08,080 Come on. 137 00:07:08,120 --> 00:07:10,640 'But the problem with her leg is getting worse.' 138 00:07:10,680 --> 00:07:13,280 Before she had the operation the first time, 139 00:07:13,320 --> 00:07:15,680 it was maybe half an inch. 140 00:07:15,720 --> 00:07:18,800 I would say now it's getting on towards two inches' difference. 141 00:07:18,840 --> 00:07:20,760 So it's massive. 142 00:07:20,800 --> 00:07:23,240 So, yeah, she's got to have it done. 143 00:07:26,720 --> 00:07:30,640 'Coming up... Tillie's problems get worse.' 144 00:07:30,680 --> 00:07:34,520 - Hi, Soph, are you all right? - 'But can sister Sophie help?' 145 00:07:34,560 --> 00:07:37,320 I was bullied quite badly in school. 146 00:07:37,360 --> 00:07:39,960 Don't let it affect you the way that it did me. 147 00:07:40,000 --> 00:07:41,400 Oh, my gosh. 148 00:07:41,440 --> 00:07:44,760 'And Sue's massive family sparks an idea.' 149 00:07:44,800 --> 00:07:47,360 I've come to realise that actually it's an amazing story, 150 00:07:47,400 --> 00:07:50,720 and I feel that it should be shared. 151 00:08:00,720 --> 00:08:02,240 'It's 3:30.' 152 00:08:02,280 --> 00:08:04,200 {\an1}SCHOOL BELL 153 00:08:04,240 --> 00:08:06,240 'School's out, 154 00:08:06,280 --> 00:08:08,760 'and the troops are returning home.' 155 00:08:08,800 --> 00:08:11,320 In this house, we're not walking to school with you. 156 00:08:12,400 --> 00:08:14,240 Oh, hang on. 157 00:08:14,280 --> 00:08:16,880 Home time in this house, it is absolute chaos. 158 00:08:16,920 --> 00:08:18,720 It's drinks, snacks. 159 00:08:18,760 --> 00:08:22,360 'But before play time, the homework's got to be done. 160 00:08:22,400 --> 00:08:25,320 'But Sue doesn't believe she's much help.' 161 00:08:26,520 --> 00:08:28,800 I'm definitely not strong with academic stuff. 162 00:08:28,840 --> 00:08:30,040 If the kids have got, like, 163 00:08:30,080 --> 00:08:32,000 an algebra question and stuff like that, 164 00:08:32,040 --> 00:08:34,440 it's like... Way over our heads. 165 00:08:36,000 --> 00:08:38,800 'Today's after-school club is bolstered by three additions. 166 00:08:38,840 --> 00:08:43,880 'Grandkids Leo, April, and homework-heavy Daisy.' 167 00:08:48,480 --> 00:08:50,240 What sort of project? 168 00:08:53,960 --> 00:08:56,960 'Sue may not have belief in her maths ability, 169 00:08:57,000 --> 00:09:00,360 'but surely family history is right up her street.' 170 00:09:00,400 --> 00:09:03,640 Well, that'll be interesting. I'll come and help you. 171 00:09:05,960 --> 00:09:08,920 'Most family trees could be sketched out without too much trouble.' 172 00:09:10,480 --> 00:09:11,880 OK. Right. 173 00:09:11,920 --> 00:09:15,520 'The Radfords', however, might be a bit more tricky.' 174 00:09:15,560 --> 00:09:18,360 If any of your friends are doing a family tree like this, 175 00:09:18,400 --> 00:09:21,520 they'll probably only have, like, three siblings, 176 00:09:21,560 --> 00:09:24,240 and it wouldn't be anywhere near like as big, would it? 177 00:09:24,280 --> 00:09:28,080 'The family tree starts with the most important branch.' 178 00:09:28,120 --> 00:09:31,400 So, we're going to put me and Grandpops, 179 00:09:31,440 --> 00:09:33,360 and then 22 kids. 180 00:09:34,520 --> 00:09:38,720 - Chris... - Sophie, Chloe. - Jack. 181 00:09:38,760 --> 00:09:42,760 'A shedload of kids later, and we're on to the grandkids.' 182 00:09:42,800 --> 00:09:45,360 Daisy, April and Leo. 183 00:09:48,080 --> 00:09:50,440 'Lots of names. 184 00:09:50,480 --> 00:09:53,520 'But does Daisy know who connects who?' 185 00:09:53,560 --> 00:09:56,440 So what is Mila to you? 186 00:09:56,480 --> 00:09:58,480 Niece? 187 00:09:59,840 --> 00:10:01,320 No. 188 00:10:03,360 --> 00:10:07,760 'If it's confusing now, Daisy, it's only going to get worse.' 189 00:10:07,800 --> 00:10:10,720 Maybe 50 grandkids in another 30 year. 190 00:10:10,760 --> 00:10:12,960 - Jeez, how many great grandkids? - There'll be lots. 191 00:10:13,000 --> 00:10:15,320 There'll probably be hundreds. 192 00:10:15,360 --> 00:10:18,880 'The complexity of such a large family...' 193 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 This is where it gets complicated. 194 00:10:20,560 --> 00:10:21,960 Really confusing now, isn't it? 195 00:10:22,000 --> 00:10:24,520 '..can lead to some unusual results.' 196 00:10:25,720 --> 00:10:30,040 Heidie, do you know, you are Daisy's auntie? 197 00:10:30,080 --> 00:10:33,360 Heidie's my auntie. Yeah, but she's younger than me. 198 00:10:33,400 --> 00:10:36,520 - Oh, I'd never thought about that actually. - Oh, that's really weird. 199 00:10:36,560 --> 00:10:39,840 So, really, Daisy should call you "Auntie Heidie". 200 00:10:39,880 --> 00:10:42,240 Wait, how does it work? 201 00:10:43,560 --> 00:10:47,160 'When Heidie was born, Daisy was already seven years old. 202 00:10:47,200 --> 00:10:51,480 'But Daisy's mum Sophie is also Heidie's sister, 203 00:10:51,520 --> 00:10:53,800 'which means that technically at least, 204 00:10:53,840 --> 00:10:56,680 'Daisy should be calling her "Auntie Heidie".' 205 00:10:58,520 --> 00:11:00,360 I know. It's very confusing, isn't it? 206 00:11:00,400 --> 00:11:03,680 You wouldn't normally have an auntie or an uncle 207 00:11:03,720 --> 00:11:06,680 - that was younger than you, would you? - Can I call you Auntie Heidie? 208 00:11:06,720 --> 00:11:08,760 - No! - What?! 209 00:11:08,800 --> 00:11:12,880 'So, what has everybody learnt about their family tree?' 210 00:11:12,920 --> 00:11:15,720 Are you better understanding of your family? 211 00:11:15,760 --> 00:11:19,200 - Yeah. - Are you? - No. 212 00:11:19,240 --> 00:11:21,440 Bonnie, how are you related to Daisy? 213 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 My family is very complicated, and I can't name any of them. 214 00:11:27,040 --> 00:11:32,040 'The realisation of the scale of the family's ignorance has shocked Sue.' 215 00:11:32,080 --> 00:11:34,360 Blimey. I worry about that, 216 00:11:34,400 --> 00:11:37,320 because if down the generations, they don't keep up 217 00:11:37,360 --> 00:11:40,440 - with how it all came about and things, then... - Oh, right, yeah. 218 00:11:40,480 --> 00:11:42,440 ..it could get lost in those years, couldn't it? 219 00:11:42,480 --> 00:11:44,240 - What, in, like, a few generations down? - Mm. 220 00:11:44,280 --> 00:11:47,040 - Yeah, I suppose. - I think I need to document it, 221 00:11:47,080 --> 00:11:49,720 preserve our family story once and for all. 222 00:12:07,560 --> 00:12:11,320 'Daytime on a school day is as quiet as the house ever gets.' 223 00:12:12,760 --> 00:12:14,280 {\an1}DOG YAPPING 224 00:12:16,840 --> 00:12:18,520 All right, Josh. 225 00:12:18,560 --> 00:12:20,440 'It's just after lunch time... 226 00:12:23,080 --> 00:12:25,600 '..and there's an unexpected arrival.' 227 00:12:25,640 --> 00:12:27,360 - Who was that? - Tillie. 228 00:12:27,400 --> 00:12:29,120 And what's she doing home now? 229 00:12:29,160 --> 00:12:31,240 'Tillie should be at school, 230 00:12:31,280 --> 00:12:33,360 'but not for the first time, she's come home early.' 231 00:12:37,240 --> 00:12:41,360 One time, she ended up ringing us, did Tillie, didn't she? 232 00:12:41,400 --> 00:12:44,080 - Yeah. - And in floods of tears, like, 233 00:12:44,120 --> 00:12:46,640 so hysterical that she could hardly even get her words out. 234 00:12:46,680 --> 00:12:49,360 That was probably the third time... 235 00:12:49,400 --> 00:12:51,600 - At least I would say, yeah. - ..this year. 236 00:12:53,040 --> 00:12:54,960 I've come home early, 237 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 kids have said something really, really bad that made me come home. 238 00:12:59,040 --> 00:13:02,720 Because I couldn't get through the day with dealing with all of that. 239 00:13:02,760 --> 00:13:05,320 - Can you remember the things they said? - Yeah. 240 00:13:05,360 --> 00:13:08,520 One of the kids said, "If I chuck this pencil at your head, 241 00:13:08,560 --> 00:13:09,840 "will it put a hole in your head? 242 00:13:09,880 --> 00:13:12,280 "Oh, never mind, you've already got holes in your leg." 243 00:13:12,320 --> 00:13:16,040 And that one... sounds stupid, but it really made me upset. 244 00:13:16,080 --> 00:13:18,480 They don't really know what affect it could have on you 245 00:13:18,520 --> 00:13:21,000 and how deep they can go. 246 00:13:22,200 --> 00:13:26,520 I don't like the look of my leg. I don't like talking about it. 247 00:13:26,560 --> 00:13:28,480 I can hardly look at it. 248 00:13:28,520 --> 00:13:30,680 'Tillie could have an operation 249 00:13:30,720 --> 00:13:32,840 'that would in time lengthen her shorter leg. 250 00:13:32,880 --> 00:13:36,560 'But she's concerned about the frame that would be fitted, 251 00:13:36,600 --> 00:13:38,680 'leading to more bullying.' 252 00:13:38,720 --> 00:13:41,320 I just don't want a repeat of how that was. 253 00:13:41,360 --> 00:13:43,800 Like, not wanting to look at my leg, 254 00:13:43,840 --> 00:13:46,960 not wanting what goes on in school to keep going on. 255 00:13:47,000 --> 00:13:50,480 It's really hard to try and convince myself that I want the operation. 256 00:13:52,360 --> 00:13:55,200 - Tillie, she's not looking at the bigger picture down the line. - No. 257 00:13:55,240 --> 00:13:57,440 You know, when she's in her 30s, 40s, whatever, 258 00:13:57,480 --> 00:13:59,080 the problems that it will cause, 259 00:13:59,120 --> 00:14:01,760 if she doesn't have an operation, that's the thing. 260 00:14:01,800 --> 00:14:04,040 Hi, I'm just ringing about my daughter, Tillie. 261 00:14:04,080 --> 00:14:06,720 - 'Whilst Noel rings the school...' - Hi, Soph, are you all right? 262 00:14:06,760 --> 00:14:08,800 '..Sue makes a different call.' 263 00:14:08,840 --> 00:14:11,240 I could really do with a favour if you've got time. 264 00:14:11,280 --> 00:14:14,960 'With Tillie still upset, it's time for some big sisterly advice.' 265 00:14:16,520 --> 00:14:20,160 I think it would help if Tillie maybe spoke to Sophie. 266 00:14:20,200 --> 00:14:22,520 She's had similar sort of issues, you know, 267 00:14:22,560 --> 00:14:25,240 obviously not with the scarred leg and everything, 268 00:14:25,280 --> 00:14:29,040 but any advice that they can offer and how to deal with things. 269 00:14:31,960 --> 00:14:35,760 'When this young girl's down, there's only one type of therapy 270 00:14:35,800 --> 00:14:38,600 'that's sure to work. Retail.' 271 00:14:42,840 --> 00:14:44,160 I'm doing a bit of shopping today, 272 00:14:44,200 --> 00:14:47,360 because we need to get something nice and get you feeling nice. 273 00:14:47,400 --> 00:14:50,320 - That's quite nice. - That is nice actually, yeah. 274 00:14:50,360 --> 00:14:52,680 It's quite difficult when things get on top of you. 275 00:14:52,720 --> 00:14:54,760 You end up getting yourself in a little bit of a rut. 276 00:14:54,800 --> 00:14:56,960 Yeah, I wanted to get Tillie out with big sis, 277 00:14:57,000 --> 00:14:58,400 a bit of a change of scenery. 278 00:14:58,440 --> 00:15:01,720 Oh, no. They're cardigans. That's mum's kind of thing. 279 00:15:03,400 --> 00:15:05,880 - What about something like that? - Yeah. 280 00:15:05,920 --> 00:15:08,320 I think that'd look really nice. So, let's have a look. 281 00:15:08,360 --> 00:15:10,240 Yeah? 282 00:15:10,280 --> 00:15:13,360 'Whilst Tillie's loving the trousers and tops...' 283 00:15:13,400 --> 00:15:15,920 - I quite like that set, though. - It's not my kind of thing, that. 284 00:15:15,960 --> 00:15:19,240 '..she's not so keen on the shorts and skirts.' 285 00:15:19,280 --> 00:15:22,920 No, I wouldn't wear them. Like, that type of shorts. 286 00:15:22,960 --> 00:15:25,640 Three-quarter leggings or anything like that, no? 287 00:15:25,680 --> 00:15:27,320 - Nah. - No? - Nah. 288 00:15:27,360 --> 00:15:31,640 She's sort of into clothes that, like, fully cover you up, 289 00:15:31,680 --> 00:15:33,880 quite dark clothing. Not really into her colours 290 00:15:33,920 --> 00:15:35,480 or anything like that. 291 00:15:36,720 --> 00:15:38,240 Yeah. 292 00:15:39,720 --> 00:15:42,160 I've noticed while we were shopping 293 00:15:42,200 --> 00:15:45,080 that you're not quite into your skirts, your dresses, 294 00:15:45,120 --> 00:15:46,960 shorts, any more. 295 00:15:48,720 --> 00:15:50,760 Since I got into secondary school, 296 00:15:50,800 --> 00:15:53,480 I don't really like wearing skirts. 297 00:15:53,520 --> 00:15:55,920 I've got so many skirts in, like, my wardrobe, 298 00:15:55,960 --> 00:15:57,760 but I just never really wear them, 299 00:15:57,800 --> 00:16:00,160 and when I do, it's always in the house. 300 00:16:00,200 --> 00:16:02,160 I never go out in them. 301 00:16:03,360 --> 00:16:06,280 - Is it because of people in school, then? - Yeah. 302 00:16:06,320 --> 00:16:10,720 It's important to tell Tillie my experience of being bullied 303 00:16:10,760 --> 00:16:15,840 and my regrets on how I should have handled it back then. 304 00:16:15,880 --> 00:16:19,040 I was bullied quite badly in school. 305 00:16:20,520 --> 00:16:23,600 I remember waking up and crying to Mum, 306 00:16:23,640 --> 00:16:26,040 saying that I'm not going to school, 307 00:16:26,080 --> 00:16:31,240 and I didn't actually sit my GCSEs because of it. 308 00:16:31,280 --> 00:16:34,360 So I actually left school with no GCSEs whatsoever, 309 00:16:34,400 --> 00:16:38,600 and now with a job that I'm wanting to get, 310 00:16:38,640 --> 00:16:42,040 which would change my life, I can't actually get, 311 00:16:42,080 --> 00:16:44,600 because I left school early because of being bullied. 312 00:16:46,360 --> 00:16:48,000 So, what I'm trying to say to you 313 00:16:48,040 --> 00:16:50,520 is don't let it affect you the way that it did me, 314 00:16:50,560 --> 00:16:54,160 because that has not only held me back in school, 315 00:16:54,200 --> 00:16:57,440 but it's held me back on progressing in my future as well. 316 00:16:57,480 --> 00:17:00,280 - Do you know how I want to be an ice skater? - Yeah. 317 00:17:00,320 --> 00:17:02,880 That's something I really want to do, 318 00:17:02,920 --> 00:17:05,080 but obviously it's kind of hard to actually do, 319 00:17:05,120 --> 00:17:08,160 because of like the looks I'll get, or what people will say. 320 00:17:08,200 --> 00:17:10,640 Just keep doing you. 321 00:17:10,680 --> 00:17:12,880 If you really want something, 322 00:17:12,920 --> 00:17:15,040 you will do anything to make that happen. 323 00:17:15,080 --> 00:17:16,920 So... 324 00:17:16,960 --> 00:17:19,560 By you going through this operation, 325 00:17:19,600 --> 00:17:22,800 you could potentially become an ice skater when you're older. 326 00:17:22,840 --> 00:17:26,000 - Yeah. - Because it does get in the way, being bullied, 327 00:17:26,040 --> 00:17:29,200 and sometimes, that's all you focus on, that's all you worry about. 328 00:17:29,240 --> 00:17:32,680 And don't let anything hold you back, just focus on your future. 329 00:17:32,720 --> 00:17:35,720 - Yeah. - Mm. Aww, thank you so much. 330 00:17:35,760 --> 00:17:37,840 Thank you. 331 00:17:37,880 --> 00:17:39,760 - Remember that. - Yeah. 332 00:17:41,600 --> 00:17:43,880 It makes me quite sad, actually, 333 00:17:43,920 --> 00:17:48,360 that she feels like she can't do her dreams because of the bullies 334 00:17:48,400 --> 00:17:50,520 and how she feels about herself. 335 00:17:50,560 --> 00:17:53,200 You know, she's gone through a lot, 336 00:17:53,240 --> 00:17:57,120 and she's been so brave to get those scars. 337 00:17:57,160 --> 00:18:00,880 She's a very special person, and she's absolutely perfect as she is. 338 00:18:00,920 --> 00:18:04,520 So, I think she just really needs to realise that, 339 00:18:04,560 --> 00:18:07,200 and it'd be good for her to see what we all see. 340 00:18:07,240 --> 00:18:11,960 I'm hoping that's going to gradually come. 341 00:18:12,000 --> 00:18:15,120 It's just one step at a time, I suppose, isn't it? 342 00:18:25,480 --> 00:18:27,560 Oh, my gosh! 343 00:18:27,600 --> 00:18:32,160 "Miss Watson of Cambridge gave birth to 25 children, 344 00:18:32,200 --> 00:18:37,800 "including three sets of twins, during the period 1904 to 1931." 345 00:18:37,840 --> 00:18:41,360 'Three days on from helping with Daisy's family tree homework, 346 00:18:41,400 --> 00:18:43,840 'Sue is doing some research of her own.' 347 00:18:45,120 --> 00:18:50,120 "Miss McNaught, born 1923, gave birth to 22 children." 348 00:18:50,160 --> 00:18:54,360 'She's looking into other large families born in Britain.' 349 00:18:54,400 --> 00:18:55,680 Oh, my goodness. 350 00:18:55,720 --> 00:18:58,360 'And what she's found has surprised her.' 351 00:18:58,400 --> 00:19:03,760 No-one in this country has had 22 children or more in nearly 75 years. 352 00:19:03,800 --> 00:19:07,480 It does make you realise that we are unique as a family. 353 00:19:07,520 --> 00:19:11,320 'All the more reason, then, to make sure future generations 354 00:19:11,360 --> 00:19:13,760 'have the knowledge of their own mega family.' 355 00:19:13,800 --> 00:19:16,840 I really want to give the future Radfords 356 00:19:16,880 --> 00:19:20,120 something that makes them know who we were. 357 00:19:20,160 --> 00:19:25,160 Document memories of mine, Noel's mum and dad, family. 358 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 It is a bit funny, isn't it? 359 00:19:27,240 --> 00:19:29,880 Kids are learning history at school, and yet we are... 360 00:19:29,920 --> 00:19:31,920 - Living history. - ..living history, aren't we? 361 00:19:31,960 --> 00:19:33,400 A massive family. 362 00:19:33,440 --> 00:19:36,440 'And Sue intends to make the most of it.' 363 00:19:36,480 --> 00:19:40,160 I've come to realise that actually it's an amazing story, 364 00:19:40,200 --> 00:19:42,400 and I feel that it should be shared. 365 00:19:42,440 --> 00:19:44,840 - So, what are you going to do? - We're going to write a book. 366 00:19:46,160 --> 00:19:47,800 'Coming up...' 367 00:19:47,840 --> 00:19:49,640 It's a million-dollar question... 368 00:19:51,880 --> 00:19:53,560 '..Tillie has a decision to make.' 369 00:19:53,600 --> 00:19:56,160 She's thinking, "If I have the operation, 370 00:19:56,200 --> 00:19:58,440 "then I may get more bullying because of the way I look." 371 00:19:58,480 --> 00:20:01,960 'And there's trouble writing the book.' 372 00:20:02,000 --> 00:20:04,560 I think the midwife thought that my waters had gone, 373 00:20:04,600 --> 00:20:06,360 and she was like, "You can start pushing." 374 00:20:06,400 --> 00:20:09,720 The water's just exploded all in the midwife's face. 375 00:20:19,560 --> 00:20:23,480 How am I supposed to get a book written with you guys on my knee? 376 00:20:23,520 --> 00:20:26,680 'Sue's wish that the future generations of the Radfords 377 00:20:26,720 --> 00:20:29,960 'know all about their story has taken a twist.' 378 00:20:30,000 --> 00:20:32,840 When Sue said she's got plans to write a book, 379 00:20:32,880 --> 00:20:35,320 I thought she must be bonkers. 380 00:20:35,360 --> 00:20:36,960 What's there to read about? 381 00:20:37,000 --> 00:20:39,640 Moving to Morecambe. Is that interesting? 382 00:20:39,680 --> 00:20:42,760 Losing the business. I mean, where do you even start? 383 00:20:42,800 --> 00:20:45,520 I know what I want to put in the book, 384 00:20:45,560 --> 00:20:49,000 but I don't think I will be able to write a book myself. 385 00:20:49,040 --> 00:20:51,560 Would anybody even be interested in that, though? 386 00:20:51,600 --> 00:20:54,680 I think that's why we decided to use a ghost writer. 387 00:20:54,720 --> 00:20:58,400 'Sue's invited an experienced journalist to give his view 388 00:20:58,440 --> 00:21:00,960 'on whether this was a story he wants to be involved in.' 389 00:21:03,080 --> 00:21:07,720 So, Paddy is the ghost writer of our book. 390 00:21:07,760 --> 00:21:09,800 'Or so you hope.' 391 00:21:09,840 --> 00:21:12,720 I'm really hoping that he's going to turn this 392 00:21:12,760 --> 00:21:15,360 into a book that people will absolutely love reading, 393 00:21:15,400 --> 00:21:17,840 and they won't want to put the book down. 394 00:21:17,880 --> 00:21:20,800 Hello, Sue. How are you doing? 395 00:21:20,840 --> 00:21:22,600 Right. 396 00:21:22,640 --> 00:21:24,920 We're just taking you back from the very start. 397 00:21:24,960 --> 00:21:26,920 So this will get everything in perspective 398 00:21:26,960 --> 00:21:28,160 for the reader of the book. 399 00:21:28,200 --> 00:21:30,520 'There aren't many sessions with Paddy, 400 00:21:30,560 --> 00:21:33,320 'so they need to get to the good stuff, and fast!' 401 00:21:34,920 --> 00:21:37,520 If you could take me through, "Remember when so-and-so 402 00:21:37,560 --> 00:21:40,160 "was eight years old, and they did this, and they did that." 403 00:21:40,200 --> 00:21:43,200 Or, "They came out with an amazingly funny thing when they were six." 404 00:21:43,240 --> 00:21:46,000 Can you remember some of the things they said to you? 405 00:21:46,040 --> 00:21:48,400 I can't remember. 406 00:21:48,440 --> 00:21:50,560 No, it was that long ago. 407 00:21:50,600 --> 00:21:52,440 No. 408 00:21:52,480 --> 00:21:54,040 Righty-ho. 409 00:21:54,080 --> 00:21:56,320 'Not a good start.' 410 00:21:56,360 --> 00:21:58,000 Your mind just goes blank. 411 00:21:59,160 --> 00:22:01,160 We did worry that Paddy might have turned round 412 00:22:01,200 --> 00:22:04,120 and said something like, "I'm sorry, but you're just too boring." 413 00:22:06,760 --> 00:22:10,640 'Faced with a blank notepad, Paddy goes for the jugular.' 414 00:22:11,880 --> 00:22:14,560 Right. Delicate part. 415 00:22:14,600 --> 00:22:17,080 You found out, "Oh, my God, I'm pregnant," 416 00:22:17,120 --> 00:22:19,360 and, Sue, we'll start with you, your first reaction. 417 00:22:21,680 --> 00:22:24,600 From the word go, when we found out that we were pregnant, 418 00:22:24,640 --> 00:22:27,760 we knew that we were gonna keep it, didn't we? 419 00:22:27,800 --> 00:22:30,560 - Yeah. And try our best to fight our corner, didn't we? - Yeah. 420 00:22:30,600 --> 00:22:32,800 We didn't want to be pressured into getting rid of him 421 00:22:32,840 --> 00:22:35,480 - or having him adopted out or anything like that. So... - No. 422 00:22:35,520 --> 00:22:38,400 - ..we were gonna fight, no matter what. - Yeah. 423 00:22:38,440 --> 00:22:41,000 You know, when you're writing about your life, 424 00:22:41,040 --> 00:22:44,160 it's definitely not all hearts and roses, is it? 425 00:22:44,200 --> 00:22:46,560 - We were very lucky. - There's also the downsides 426 00:22:46,600 --> 00:22:50,200 and the difficult times we have, but that's what makes us who we are 427 00:22:50,240 --> 00:22:51,640 and makes our family what it is. 428 00:22:51,680 --> 00:22:54,040 Because after we lost Alfie, I think we were quite... 429 00:22:54,080 --> 00:22:56,120 we're not having any more. 430 00:23:01,040 --> 00:23:03,280 It just felt like we just couldn't go through that again. 431 00:23:03,320 --> 00:23:06,560 - Yeah. - And pregnancy for me after I'd had Alfie was just... 432 00:23:06,600 --> 00:23:08,400 awful. 433 00:23:11,160 --> 00:23:15,120 'Really, really emotional, talking about Alfie.' 434 00:23:16,880 --> 00:23:20,080 But we kind of think that if Alfie's story 435 00:23:20,120 --> 00:23:23,320 helps other people that are going through the same thing, 436 00:23:23,360 --> 00:23:25,920 then we want to tell Alfie's story, don't we? 437 00:23:25,960 --> 00:23:28,680 I think you kind of just realise 438 00:23:28,720 --> 00:23:31,640 just how much you took it for granted 439 00:23:31,680 --> 00:23:34,040 that you were gonna get to take a healthy baby home when... 440 00:23:34,080 --> 00:23:38,000 in actual fact, so many... so many people just don't. 441 00:23:41,080 --> 00:23:43,240 'Noel and Sue may have had doubts about 442 00:23:43,280 --> 00:23:46,280 'how interesting their story is, but what does Paddy think?' 443 00:23:46,320 --> 00:23:49,040 I think it's a fascinating story. 444 00:23:49,080 --> 00:23:50,680 People all over the country 445 00:23:50,720 --> 00:23:53,160 would be fascinated to know as much as they can 446 00:23:53,200 --> 00:23:56,240 about the lives of a man and a woman who have had 22 kids. 447 00:23:56,280 --> 00:23:59,720 Noel and Sue are a lovely, down-to-Earth couple. 448 00:23:59,760 --> 00:24:02,200 So I think people would love 449 00:24:02,240 --> 00:24:04,800 the book on Britain's biggest family. 450 00:24:04,840 --> 00:24:06,720 It's just incredible. 451 00:24:06,760 --> 00:24:08,760 'Well, that's good news.' 452 00:24:10,400 --> 00:24:12,840 When we got the go-ahead that it was gonna happen, 453 00:24:12,880 --> 00:24:16,280 that we were actually gonna be bringing a book out was... 454 00:24:16,320 --> 00:24:18,320 Oh, we were elated, weren't we? 455 00:24:18,360 --> 00:24:21,360 'It started off as a family tree, 456 00:24:21,400 --> 00:24:23,760 'but in typical Radford fashion, it will now be a story 457 00:24:23,800 --> 00:24:25,960 'that everyone can read.' 458 00:24:26,000 --> 00:24:28,360 - Happy days. Right, well... - Brilliant. Enjoyed that. 459 00:24:28,400 --> 00:24:30,680 Thanks again. See you now. 460 00:24:42,120 --> 00:24:45,320 'It's 3am, but Tillie can't sleep. 461 00:24:47,680 --> 00:24:50,520 'In the morning, she'll be heading to the hospital 462 00:24:50,560 --> 00:24:52,640 'to make a big decision on her future.' 463 00:24:54,040 --> 00:24:56,480 Obviously, she's worried. 464 00:24:56,520 --> 00:24:58,720 I think she's just mulling it all over, isn't she? 465 00:24:58,760 --> 00:25:00,320 She's got a decision to make, you know. 466 00:25:00,360 --> 00:25:02,920 She's thinking, "If I have the operation, 467 00:25:02,960 --> 00:25:05,520 "then I may get more bullying, because of the way I look. 468 00:25:05,560 --> 00:25:07,120 "A frame on my leg, more scars." 469 00:25:07,160 --> 00:25:10,400 And then she might be thinking, "Well, if I don't have it done, 470 00:25:10,440 --> 00:25:12,680 "possibly in the future, I may have more health problems 471 00:25:12,720 --> 00:25:14,360 "with my hips and my knees and things." 472 00:25:14,400 --> 00:25:16,160 Like arthritis and things like that. 473 00:25:17,440 --> 00:25:20,920 'Tillie's appointment is in Alder Hey Hospital in Liverpool. 474 00:25:23,000 --> 00:25:26,400 'So the journey allows for some last-minute deliberations.' 475 00:25:27,960 --> 00:25:30,960 - So, in the meeting, Tillie... - Yeah? 476 00:25:31,000 --> 00:25:33,400 ..your options are, you put up with it the way it is... 477 00:25:33,440 --> 00:25:35,800 - And have a built-up shoe for the rest of your life. - Yeah. 478 00:25:35,840 --> 00:25:37,280 Mm. 479 00:25:37,320 --> 00:25:40,840 Or you do go ahead with the operation, don't you? 480 00:25:40,880 --> 00:25:43,640 What is it, the one thing that you don't want him to say? 481 00:25:43,680 --> 00:25:45,920 I don't want him to say, like... 482 00:25:45,960 --> 00:25:51,160 - there's nothing, like, other than the operation. - Yeah. 483 00:25:51,200 --> 00:25:53,160 I don't want him to say that's the last option, 484 00:25:53,200 --> 00:25:55,400 and there's nothing they can do after that. 485 00:25:55,440 --> 00:25:57,840 Like, I don't want him to say that. 486 00:25:57,880 --> 00:26:02,520 Tillie may be trying to put it off a little bit longer. 487 00:26:02,560 --> 00:26:05,320 "I'll leave it this time, and then another six months, you know, 488 00:26:05,360 --> 00:26:08,080 "I'll think about it then," which could cause her problems 489 00:26:08,120 --> 00:26:10,800 where if she keeps doing that, it may come to the stage 490 00:26:10,840 --> 00:26:13,560 where it's just too late to have an operation to make it better. 491 00:26:14,680 --> 00:26:16,280 I feel, like, a bit nervous. 492 00:26:18,440 --> 00:26:22,960 At the end of the day, it's Tillie's decision what happens now, you know. 493 00:26:23,000 --> 00:26:26,400 - We feel like she's old enough to choose herself. - Mm. 494 00:26:26,440 --> 00:26:28,000 - Hello. - Hi, guys. 495 00:26:28,040 --> 00:26:30,480 Grab a seat, make yourselves comfortable. 496 00:26:30,520 --> 00:26:32,880 - How have you been, Tillie? - I've been good. 497 00:26:32,920 --> 00:26:34,880 You've grown a bit since I've last seen you. 498 00:26:34,920 --> 00:26:36,400 Dr James looks after Tillie. 499 00:26:36,440 --> 00:26:39,080 Right, so how is that leg behaving? 500 00:26:41,560 --> 00:26:44,120 Is it the leg, the knee? So, at the top end, the bottom end? 501 00:26:46,600 --> 00:26:47,920 So, round by the knee bit. 502 00:26:47,960 --> 00:26:49,600 So, when I saw Tillie, 503 00:26:49,640 --> 00:26:52,320 - we said that there was a difference between the leg lengths. - Mm. 504 00:26:52,360 --> 00:26:55,200 But also the shape of the joint wasn't quite right. 505 00:26:56,720 --> 00:26:59,880 So, I guess today would be to sort of try and finalise 506 00:26:59,920 --> 00:27:02,200 if we were going to do anything. 507 00:27:02,240 --> 00:27:04,120 Yeah. OK. Perfect. 508 00:27:04,160 --> 00:27:06,520 'Dr James needs to examine Tillie 509 00:27:06,560 --> 00:27:08,440 'to see if the difference 510 00:27:08,480 --> 00:27:10,360 'between the lengths of her legs has narrowed. 511 00:27:11,440 --> 00:27:13,840 'If it has, she may not need the operation.' 512 00:27:15,880 --> 00:27:18,480 If you climb up for me. So, you're going to lie on your back. 513 00:27:19,480 --> 00:27:21,120 Lie flat. 514 00:27:21,160 --> 00:27:23,440 And just bend this leg a bit. 515 00:27:23,480 --> 00:27:25,880 So, as you can see, 516 00:27:25,920 --> 00:27:28,480 there's a difference of three and a half centimetres. 517 00:27:28,520 --> 00:27:32,440 So the majority of the difference is between this segment here. 518 00:27:32,480 --> 00:27:35,800 We want both legs to be even. 519 00:27:35,840 --> 00:27:37,400 So, that's the final goal. 520 00:27:37,440 --> 00:27:39,160 'It's not good news.' 521 00:27:39,200 --> 00:27:41,440 OK, so lift that leg up. 522 00:27:41,480 --> 00:27:43,760 'The gap has widened.' 523 00:27:45,680 --> 00:27:49,000 You could see like the full extent of how short her leg actually was, 524 00:27:49,040 --> 00:27:51,600 I didn't really realise it was that bad, did we? 525 00:27:51,640 --> 00:27:53,240 No. When she stands in front of us, 526 00:27:53,280 --> 00:27:55,000 you can see the hips are different. 527 00:27:55,040 --> 00:27:57,120 But there's a massive difference. 528 00:27:57,160 --> 00:27:59,920 Obviously, it's putting a lot of pressure on her body as well. 529 00:28:01,200 --> 00:28:03,400 'It's too late now to do nothing.' 530 00:28:04,560 --> 00:28:07,960 So, options are we try and get it to look the way it should be, 531 00:28:08,000 --> 00:28:10,200 which is a bit involved. 532 00:28:10,240 --> 00:28:14,200 - Right. - It would mean correcting this deformity here. OK. 533 00:28:14,240 --> 00:28:17,200 - You had a frame on before, didn't you? - Yeah. - You had a frame on. 534 00:28:17,240 --> 00:28:20,400 When I first got it, Dad asked me, "Do you want to see it?" 535 00:28:20,440 --> 00:28:22,480 And I said immediately no. 536 00:28:22,520 --> 00:28:24,760 When I had no choice but to see it, 537 00:28:24,800 --> 00:28:27,360 I felt like I was gonna cry looking at it. I just hated it. 538 00:28:27,400 --> 00:28:29,280 It's important to do it now, 539 00:28:29,320 --> 00:28:31,600 because we minimise the risk of you getting arthritis. 540 00:28:34,360 --> 00:28:36,400 So, the million-dollar question is... 541 00:28:44,320 --> 00:28:46,440 Our hearts sunk when Tillie's sort of saying, 542 00:28:46,480 --> 00:28:47,880 "I don't want to have it done." 543 00:28:47,920 --> 00:28:50,560 'But Dr James has another idea.' 544 00:28:51,720 --> 00:28:55,160 My suggestion would be that it's wide enough 545 00:28:55,200 --> 00:28:59,880 that we can get one of the new internal lengthening nails. 546 00:28:59,920 --> 00:29:03,760 As opposed to having something on the outside. 547 00:29:05,360 --> 00:29:06,680 Right. 548 00:29:13,920 --> 00:29:17,000 - It takes about five or six months. - Yeah. 549 00:29:17,040 --> 00:29:20,480 - SUE: - But at least she's not gonna have the frame on the outside. 550 00:29:20,520 --> 00:29:22,840 It's gonna be inside. That'll be much better. 551 00:29:22,880 --> 00:29:25,360 - It is chalk and cheese. - Right, OK. 552 00:29:25,400 --> 00:29:30,800 For the patient, the benefits are significantly better. 553 00:29:30,840 --> 00:29:34,640 'It sounds good, but will that swing it for Tillie?' 554 00:29:37,280 --> 00:29:40,880 - Yeah? - I think that'd work well, actually. 555 00:29:40,920 --> 00:29:44,160 - Great. Thank you very much. - Perfect. 556 00:29:44,200 --> 00:29:46,480 'Tillie's agreed. 557 00:29:46,520 --> 00:29:49,360 'This could be the solution everyone has been looking for.' 558 00:29:50,680 --> 00:29:53,720 Whereas her old operation had all the cage on the outside, 559 00:29:53,760 --> 00:29:55,840 this would be the complete opposite, 560 00:29:55,880 --> 00:30:00,120 where it's just a few bits of metal fixed underneath the skin, 561 00:30:00,160 --> 00:30:03,480 to the bone, and it's all remotely operated by the app. 562 00:30:03,520 --> 00:30:06,280 You've got to be, I think, of a certain age or your bones 563 00:30:06,320 --> 00:30:09,440 have to be of a certain diameter, so they can actually fix this thing. 564 00:30:09,480 --> 00:30:12,640 'The magic of science and technology all working together.' 565 00:30:12,680 --> 00:30:16,280 The aim is to, like, have the operation, 566 00:30:16,320 --> 00:30:20,960 then everything's just from there all slowly getting better. 567 00:30:21,000 --> 00:30:23,960 'The operation will be months away, 568 00:30:24,000 --> 00:30:28,680 'but Tillie has made a decision that potentially may change her life.' 569 00:30:30,280 --> 00:30:32,800 - It'll be worth it in the end. - Mm. 570 00:30:48,040 --> 00:30:50,600 'There are only six weeks to go until the publication 571 00:30:50,640 --> 00:30:52,960 'of Noel and Sue's first-ever book.' 572 00:30:54,000 --> 00:30:56,240 - Are you not going to sit down? - Noel's gonna walk out. 573 00:30:56,280 --> 00:30:57,960 {\an1}LAUGHTER 574 00:30:58,000 --> 00:31:02,000 'And ghost writer Paddy is back with a final raft of questions.' 575 00:31:02,040 --> 00:31:05,080 So, this is the chapter, Sue, which is called 576 00:31:05,120 --> 00:31:08,480 "Sue, having 22 kids, what every woman wants to know 577 00:31:08,520 --> 00:31:09,960 "but is afraid to ask." 578 00:31:12,240 --> 00:31:15,080 Did your waters ever break when you were out and about? 579 00:31:15,120 --> 00:31:18,040 - That was really funny, though, you've got to admit. - Well, yeah. 580 00:31:18,080 --> 00:31:20,640 When I was having Millie, just laying on the bed, 581 00:31:20,680 --> 00:31:23,000 and I think the midwife thought that my waters had gone, 582 00:31:23,040 --> 00:31:25,280 and she was just like, "Yeah, you can start pushing now." 583 00:31:25,320 --> 00:31:27,840 So I started pushing, the waters just exploded 584 00:31:27,880 --> 00:31:29,840 all in the midwife's face. 585 00:31:29,880 --> 00:31:32,120 She was absolutely covered. 586 00:31:32,160 --> 00:31:34,720 I was laughing in absolute agony, pushing this baby out. 587 00:31:34,760 --> 00:31:37,880 The midwife stood there absolutely dripping wet, 588 00:31:37,920 --> 00:31:40,040 and this other midwife ended up coming in the door, 589 00:31:40,080 --> 00:31:42,480 and she looked at her, "Oh, do you need to go and get changed?" 590 00:31:42,520 --> 00:31:45,480 - She was like, "Mm". - We didn't see her again. - Didn't see her again. 591 00:31:45,520 --> 00:31:48,360 {\an1}PADDY LAUGHS 592 00:31:48,400 --> 00:31:49,840 Somebody would like to know, 593 00:31:49,880 --> 00:31:52,600 "Is your sex life today just the same as it ever was?" 594 00:31:52,640 --> 00:31:55,280 - I think we prefer sleep now, don't we? - Yeah. 595 00:31:55,320 --> 00:31:57,040 That's a great story, that. 596 00:31:57,080 --> 00:31:59,520 'It's not just stories Paddy is here for.' 597 00:32:00,840 --> 00:32:03,520 Yeah, these are all of Aimee. 598 00:32:03,560 --> 00:32:05,720 'Choosing the photographs is a family affair...' 599 00:32:05,760 --> 00:32:08,160 Oh, my gosh. 600 00:32:08,200 --> 00:32:10,720 My dress on this picture. 601 00:32:11,880 --> 00:32:14,400 '..and a reminder that the book began life 602 00:32:14,440 --> 00:32:18,480 'as a means of chronicling the story for future generations.' 603 00:32:24,880 --> 00:32:27,960 - Is that Ellie? - Yeah, that's Ellie. 604 00:32:28,000 --> 00:32:30,200 I think it's really important that we've got the book. 605 00:32:30,240 --> 00:32:33,160 Passing that down in generations is a great idea. 606 00:32:33,200 --> 00:32:36,920 Just for, like, my kids' kids' kids' all to think, 607 00:32:36,960 --> 00:32:40,320 "Wow, I've come from them, how amazing it is." 608 00:32:40,360 --> 00:32:42,920 Look at me and Aimee there. 609 00:32:42,960 --> 00:32:45,520 Look, that's cute! 610 00:32:45,560 --> 00:32:48,720 - We've always got the same outfit on. - Look at that outfit. 611 00:32:48,760 --> 00:32:52,680 I would remember, we would always go round to Asda with Mum, 612 00:32:52,720 --> 00:32:55,120 "Aww, are these two twins?" No. 613 00:32:57,320 --> 00:32:59,920 Oh, my God, there's going to be hundreds of Radfords. 614 00:32:59,960 --> 00:33:02,320 Everyone's going to know the original family. 615 00:33:09,360 --> 00:33:11,240 It was really nice the kids all coming together 616 00:33:11,280 --> 00:33:13,600 and choosing the photos that they wanted to go in the book. 617 00:33:13,640 --> 00:33:14,880 It was lovely that, wasn't it? 618 00:33:14,920 --> 00:33:17,440 We got a whole blueprint of the whole family, haven't we? 619 00:33:17,480 --> 00:33:20,080 - Yeah. - You know, how it's all come together and everything. 620 00:33:20,120 --> 00:33:22,320 It's not just our story. It's their story as well. 621 00:33:22,360 --> 00:33:25,000 Here we go. It's got to be you laughing. 622 00:33:25,040 --> 00:33:27,440 'But it's not just about old family photos. 623 00:33:27,480 --> 00:33:30,160 'The book needs a cover shot...' 624 00:33:30,200 --> 00:33:32,800 Here you go. Smiling, guys. 625 00:33:32,840 --> 00:33:36,000 '..which means getting the whole family together. 626 00:33:39,760 --> 00:33:44,280 'As publication draws near, cracks are beginning to show.' 627 00:33:44,320 --> 00:33:47,360 Seriously, though, is anyone interested in this? 628 00:33:47,400 --> 00:33:49,760 All this minutiae about your pregnancies. 629 00:33:49,800 --> 00:33:52,160 It's not exactly rock and roll. 630 00:33:52,200 --> 00:33:54,240 'Belief, Noel. Belief! 631 00:34:05,400 --> 00:34:07,840 'Tillie may have agreed to her operation, 632 00:34:07,880 --> 00:34:09,840 'but now Noel and Sue want to see 633 00:34:09,880 --> 00:34:12,120 'if she's ready to take another step forward.' 634 00:34:13,640 --> 00:34:16,680 Bullying has definitely made Tillie body-conscious, 635 00:34:16,720 --> 00:34:19,880 and it's also making her think that she can't fulfil her dream. 636 00:34:22,240 --> 00:34:24,800 Not told you where we're going today, 637 00:34:24,840 --> 00:34:30,160 but I've known for a long time you've wanted to go ice skating. 638 00:34:30,200 --> 00:34:34,480 So I've actually managed to book you a private lesson. 639 00:34:34,520 --> 00:34:36,960 We weren't sure how Tillie would react, 640 00:34:37,000 --> 00:34:39,080 because I'm not sure how she would think, 641 00:34:39,120 --> 00:34:42,680 if people are going to look at her leg, and just be staring at her. 642 00:34:47,000 --> 00:34:49,480 'Tillie loves ice skating.' 643 00:34:49,520 --> 00:34:52,960 I want to do figure skating when I'm older. That is my dream. 644 00:34:53,000 --> 00:34:55,880 I really love how you can just jump and do spins 645 00:34:55,920 --> 00:34:58,640 and just glide on the ice. It just looks really nice. 646 00:34:58,680 --> 00:35:01,680 'But does she believe that she can do it herself?' 647 00:35:01,720 --> 00:35:04,800 Oh, my. She's good. 648 00:35:04,840 --> 00:35:07,920 I have a massive phobia of being embarrassed 649 00:35:07,960 --> 00:35:09,680 when there's other people around. 650 00:35:09,720 --> 00:35:12,600 There's a lot of days where I take a break from walking on my tiptoe, 651 00:35:12,640 --> 00:35:14,960 and I was just walking and other people staring. 652 00:35:15,000 --> 00:35:17,880 I get funny looks or whispering behind their hands about it, 653 00:35:17,920 --> 00:35:20,280 and it's just... it does get me down, 654 00:35:20,320 --> 00:35:23,480 because I think... I don't think I'm capable of anything. 655 00:35:24,840 --> 00:35:26,760 Despite Tillie's disability, 656 00:35:26,800 --> 00:35:29,120 we just want Tillie to get on the ice 657 00:35:29,160 --> 00:35:31,040 and dance like an ice skater. 658 00:35:32,240 --> 00:35:36,720 'Tillie's waited years to ice skate, and the moment has finally arrived. 659 00:35:41,080 --> 00:35:43,760 - 'Giving Tillie her first lesson...' - Come on. Give me the hand, 660 00:35:43,800 --> 00:35:45,520 come on, don't worry. Just step there. 661 00:35:45,560 --> 00:35:48,160 - I don't know how to skate fully, though. - Step, step, step. Good. 662 00:35:48,200 --> 00:35:50,600 - ..is coach Alexei. - OK. 663 00:35:50,640 --> 00:35:54,480 Just walk, walk, walk, be careful, yes. Keep your arms, well done. 664 00:35:56,200 --> 00:35:58,760 She was thinking as long as she can get around the ice on her own 665 00:35:58,800 --> 00:36:01,640 on the skates, by the end of the session, she'll be happy with that. 666 00:36:01,680 --> 00:36:04,640 Yeah, be careful, careful, careful. Don't worry, don't worry, OK. 667 00:36:04,680 --> 00:36:08,440 We just want her to achieve what she wants to do, bad leg or not. 668 00:36:08,480 --> 00:36:10,760 Come on, come on, come on, come on. Don't rush. 669 00:36:10,800 --> 00:36:12,600 You're going to turn this way, yeah? 670 00:36:12,640 --> 00:36:13,920 Careful. 671 00:36:16,160 --> 00:36:17,600 If we come home today, and she's, 672 00:36:17,640 --> 00:36:20,720 "It wasn't what I thought it was, Dad, I don't want to do it again," 673 00:36:20,760 --> 00:36:23,560 that's fair enough, but, you know, in life, 674 00:36:23,600 --> 00:36:26,560 if she wants to try it, you've got to try it, haven't you? 675 00:36:26,600 --> 00:36:28,560 'Believe in yourself, Tillie.' 676 00:36:28,600 --> 00:36:31,680 - Are you going to try yourself? - Er, I don't know. 677 00:36:31,720 --> 00:36:34,000 - 'If she can skate by herself...' - Come on. 678 00:36:34,040 --> 00:36:36,200 '..Tillie's dream will have come true.' 679 00:36:36,240 --> 00:36:39,800 Put both legs, yes, yes, yeah. Try to do. Just try to push. 680 00:36:39,840 --> 00:36:43,920 The instructor's left her to try and skate on her own. 681 00:36:46,680 --> 00:36:48,480 And she's actually doing it. 682 00:36:50,320 --> 00:36:53,360 And she's got a smile on her face, so that says it all, doesn't it? 683 00:37:01,200 --> 00:37:05,080 To see her do something like this, immensely proud of Tillie. 684 00:37:06,800 --> 00:37:08,480 - Good. - Well done. 685 00:37:09,960 --> 00:37:12,080 I'm dead proud of you, and you actually skated. 686 00:37:12,120 --> 00:37:14,240 - I did. - Unassisted on your own. 687 00:37:14,280 --> 00:37:16,160 Like, wow. 688 00:37:16,200 --> 00:37:19,160 What was it like when you put your first foot on the ice? 689 00:37:19,200 --> 00:37:21,160 - Wow. - Was it? - Yeah. 690 00:37:21,200 --> 00:37:23,240 I put my feet on the ice, and I thought, 691 00:37:23,280 --> 00:37:25,840 "I'm not going to be able to do this," and then I went... 692 00:37:25,880 --> 00:37:29,080 - I think you did absolutely fantastic, so... - Thank you. 693 00:37:29,120 --> 00:37:31,600 - ..well done to you. Do you want to come back? - Yeah. 694 00:37:31,640 --> 00:37:33,880 - High five to that one. - Whoo! 695 00:37:33,920 --> 00:37:37,480 I'm not gonna let my disability get in the way of what I want to do. 696 00:37:37,520 --> 00:37:40,680 Once I'm on the ice, I think everything's just gone. 697 00:37:40,720 --> 00:37:43,400 All my worries about my leg is just gone. 698 00:37:43,440 --> 00:37:45,440 'Tillie's beating the bullies, 699 00:37:45,480 --> 00:37:47,640 'and now she's the ice queen, 700 00:37:47,680 --> 00:37:49,600 'with one eye on her future.' 701 00:37:49,640 --> 00:37:52,080 All throughout, I just thought "This is what I want to do. 702 00:37:52,120 --> 00:37:55,200 "This is exactly what I want to do when I'm older." 703 00:37:55,240 --> 00:37:57,760 Well done. Good girl. 704 00:37:59,960 --> 00:38:02,160 - 'Coming up...' - It's here! 705 00:38:02,200 --> 00:38:05,160 - Ooh! - 'Sue's book is released!' 706 00:38:05,200 --> 00:38:08,680 My kids' kids will have something to look back on 707 00:38:08,720 --> 00:38:11,800 and know that my mum was a mum with 22 kids. 708 00:38:11,840 --> 00:38:14,640 'A book signing is lined up.' 709 00:38:14,680 --> 00:38:16,720 Well, it's just around that corner. 710 00:38:16,760 --> 00:38:18,360 'But will anyone show up?' 711 00:38:18,400 --> 00:38:20,760 - That is not the queue there. - BLEEP - Nora. 712 00:38:29,160 --> 00:38:32,080 'It's Saturday, but not just any old Saturday.' 713 00:38:33,240 --> 00:38:35,320 I'm really nervous excited. 714 00:38:35,360 --> 00:38:39,840 This is the first time ever we're gonna see our book. 715 00:38:39,880 --> 00:38:44,360 And I'm just trying to keep myself busy to pass time quickly. 716 00:38:44,400 --> 00:38:48,280 'The book is released today, and their parcel will be arriving 717 00:38:48,320 --> 00:38:49,960 'at any time.' 718 00:38:50,000 --> 00:38:52,840 - Exciting! - Look out the window, Heidie, see if he's here. 719 00:38:54,760 --> 00:38:56,080 Is he here? No? 720 00:38:56,120 --> 00:38:58,760 'Sue may have faith in the book's success. 721 00:39:00,120 --> 00:39:02,240 'Noel is not so certain.' 722 00:39:02,280 --> 00:39:04,960 I think my biggest fear, in a couple of weeks' time, 723 00:39:05,000 --> 00:39:07,720 you walk into Poundland or everywhere, 724 00:39:07,760 --> 00:39:11,240 somewhere like that, and there's your book in the bin for a quid. 725 00:39:11,280 --> 00:39:13,560 You'd just be so disheartened to see that. 726 00:39:13,600 --> 00:39:15,560 Noel! 727 00:39:15,600 --> 00:39:17,960 {\an1}BARKING 728 00:39:18,000 --> 00:39:19,840 It's here! 729 00:39:19,880 --> 00:39:21,160 Ooh! 730 00:39:22,480 --> 00:39:24,480 - Let's have a look! - Do you want to open it? 731 00:39:24,520 --> 00:39:26,040 You open it, go on. 732 00:39:26,080 --> 00:39:29,840 'Sue believed writing the book would inform future Radfords 733 00:39:29,880 --> 00:39:32,080 'of the heritage of their unique family.' 734 00:39:32,120 --> 00:39:34,080 - Oh! - Oh! 735 00:39:34,120 --> 00:39:37,320 Oh, my word. Noel, it's us! 736 00:39:37,360 --> 00:39:39,160 That is actually our book. 737 00:39:39,200 --> 00:39:41,080 They smell nice as well. 738 00:39:41,120 --> 00:39:44,360 - Bonnie, where's you? - None of our kids, I don't think, 739 00:39:44,400 --> 00:39:46,600 are going to have a family the size of ours, are they? 740 00:39:46,640 --> 00:39:48,480 - No. I don't think so. - Nobody's going to do that. 741 00:39:48,520 --> 00:39:52,040 So it's just nice to... we can document how it is now, 742 00:39:52,080 --> 00:39:56,640 living in this huge, chaotic, busy family. 743 00:39:56,680 --> 00:39:58,640 Who's that? 744 00:39:58,680 --> 00:40:02,320 - Josh. - Josh? That's me. 745 00:40:02,360 --> 00:40:06,040 - Very proud moment. - There's one for you, Tillie. 746 00:40:06,080 --> 00:40:08,160 'They have ordered 35 copies. 747 00:40:08,200 --> 00:40:11,560 'One for each of the kids and for their kids' kids.' 748 00:40:11,600 --> 00:40:13,240 Daisy. 749 00:40:13,280 --> 00:40:18,640 I think it's good that my kids' kids will have something to look back on 750 00:40:18,680 --> 00:40:22,320 and know that my mum was the mum of 22 kids. 751 00:40:22,360 --> 00:40:24,840 So, I think it's something amazing to look at. 752 00:40:24,880 --> 00:40:27,880 Right, Sue, come on. We'd better get going. 753 00:40:27,920 --> 00:40:32,720 'Release day means that Noel and Sue have another engagement to attend.' 754 00:40:35,240 --> 00:40:37,640 Can't believe that we've been asked to do book signings. 755 00:40:37,680 --> 00:40:39,960 - I'm thinking, "Oh, my God." - Yeah. You're thinking, 756 00:40:40,000 --> 00:40:42,680 - "Will anybody even turn up to do the book signings?" - Exactly that. 757 00:40:42,720 --> 00:40:44,320 That was the thing. 758 00:40:46,960 --> 00:40:49,080 - Four. - Might be more than four. 759 00:40:49,120 --> 00:40:51,440 Maybe a dozen, 20 maybe? 760 00:40:51,480 --> 00:40:53,520 Nah. Nah. Definitely not. 761 00:40:53,560 --> 00:40:55,960 Hopefully, people will turn up. 762 00:40:56,000 --> 00:40:58,800 I hope so. That'll be embarrassing. 763 00:41:04,160 --> 00:41:08,400 'Two bacon rolls, five podcasts and 130 miles later, 764 00:41:08,440 --> 00:41:10,120 'they're in Birmingham.' 765 00:41:14,760 --> 00:41:16,680 For us, it's a bit crazy to think 766 00:41:16,720 --> 00:41:18,880 that people want to come and meet us. 767 00:41:18,920 --> 00:41:20,360 I find it really odd that it's just 768 00:41:20,400 --> 00:41:22,160 little old Noel and Sue from Morecambe. 769 00:41:22,200 --> 00:41:24,840 You know, we're just a normal family on a bigger scale. 770 00:41:24,880 --> 00:41:26,280 But it's just around that corner, 771 00:41:26,320 --> 00:41:28,560 there'll either be somebody or nobody. 772 00:41:28,600 --> 00:41:31,440 - Feeling a bit nervous? - Bit nervous now, yeah. 773 00:41:31,480 --> 00:41:33,640 'It's the big moment.' 774 00:41:33,680 --> 00:41:35,920 Oh, where is it? Where is it? 775 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 {\an1}HEARTBEAT POUNDING 776 00:41:41,520 --> 00:41:45,160 That is not the queue there? That is not the queue. 777 00:41:49,440 --> 00:41:51,880 - BLEEP - Nora. Oh, my God! 778 00:41:52,920 --> 00:41:55,160 'The queue is huge!' 779 00:41:57,200 --> 00:41:58,480 Oh, my word! 780 00:41:58,520 --> 00:42:00,840 Didn't think anyone was going to be there. 781 00:42:04,600 --> 00:42:06,960 - Hi! - Hello. All right? 782 00:42:08,480 --> 00:42:10,280 Oh, no. Let us in! 783 00:42:11,520 --> 00:42:14,040 'The hundreds who have come prepare to meet 784 00:42:14,080 --> 00:42:16,840 'the mum and dad of Britain's biggest family.' 785 00:42:16,880 --> 00:42:19,800 - Are you OK? - Yeah. - Are you not shattered? 786 00:42:19,840 --> 00:42:21,840 Yeah. Yeah. 787 00:42:21,880 --> 00:42:23,440 'I'm a huge fan of the Radfords.' 788 00:42:23,480 --> 00:42:26,040 They're just a really lovely family and really down to Earth, 789 00:42:26,080 --> 00:42:28,000 and you can really relate to them. 790 00:42:28,040 --> 00:42:31,080 - Where have you come from? Aww. - Take care. 791 00:42:31,120 --> 00:42:33,240 I tell you what we did get a few times was, 792 00:42:33,280 --> 00:42:35,640 "Well, you're much smaller in real life, aren't you?" 793 00:42:35,680 --> 00:42:38,480 I love how many kids they've got, and I think it's fantastic. 794 00:42:38,520 --> 00:42:41,040 I'm adopted as well, so, I think it's wonderful. 795 00:42:43,280 --> 00:42:45,400 - Of course you can, yeah. - What's one more? 796 00:42:45,440 --> 00:42:47,120 We wouldn't even notice you, would we? 797 00:42:47,160 --> 00:42:48,680 The book manager of the store did say 798 00:42:48,720 --> 00:42:52,480 it's one of the busiest book signings for a long time. 799 00:42:52,520 --> 00:42:57,160 'Hours and hundreds of signatures later, it's all over.' 800 00:42:59,600 --> 00:43:02,560 Never written so much since I've left school. 801 00:43:02,600 --> 00:43:05,920 Wow. That was so, so lovely, wasn't it? 802 00:43:05,960 --> 00:43:08,480 It was amazing getting to meet everybody. 803 00:43:08,520 --> 00:43:10,640 High five. Really lovely, isn't it? 804 00:43:10,680 --> 00:43:12,880 There's a lot of lovely people out there 805 00:43:12,920 --> 00:43:14,600 that like following our family. 806 00:43:18,840 --> 00:43:21,160 "I handle pressure well." 807 00:43:21,200 --> 00:43:23,760 Oh, that's a difficult one, that. 808 00:43:23,800 --> 00:43:25,760 'With the book in the bag 809 00:43:25,800 --> 00:43:27,760 'and Tillie prepped and ready for surgery, 810 00:43:27,800 --> 00:43:32,080 'the last few months have left a few marks on the Radfords.' 811 00:43:32,120 --> 00:43:33,400 Are you nominating yourself? 812 00:43:33,440 --> 00:43:35,720 'But they wouldn't have it any other way.' 813 00:43:38,000 --> 00:43:41,440 Every family's got a few scars and a few stretch marks here and there. 814 00:43:41,480 --> 00:43:44,000 I nearly cut my finger off once in the bakery, you know. 815 00:43:44,040 --> 00:43:46,720 Yeah, but you know what? I wouldn't change it for the world. 816 00:43:46,760 --> 00:43:48,640 - Our scars remind us of who we are. - Yeah, I know, 817 00:43:48,680 --> 00:43:51,160 but I don't want reminding of nearly cutting my finger off. 818 00:43:51,200 --> 00:43:53,560 You always have to spoil it, don't you? 819 00:44:00,160 --> 00:44:01,640 'Next time...' 820 00:44:01,680 --> 00:44:04,600 Because she's our last, she'll always be the baby. 821 00:44:04,640 --> 00:44:08,160 'Heidie leaves nursery, but is Sue ready for it?' 822 00:44:08,200 --> 00:44:09,840 That'll be so weird, won't it? 823 00:44:09,880 --> 00:44:12,440 You aren't actually going to have any of the kids at home. 824 00:44:12,480 --> 00:44:15,160 - 'Noel is troubled...' - My dad doesn't seem his self. 825 00:44:15,200 --> 00:44:17,480 '..by a meeting with his birth mother.' 826 00:44:17,520 --> 00:44:21,840 'I don't think I realised how much emotion maybe was involved.' 827 00:44:21,880 --> 00:44:27,920 'And a summer holiday ends with an explosive surprise.' 65796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.