All language subtitles for reward-dh623

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,902 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,131 Why didn't you tell me you were having money problems? 3 00:00:05,171 --> 00:00:07,571 Susan made a difficult decision. 4 00:00:07,607 --> 00:00:10,667 - You can't sell your house. - We're not selling. We're renting. 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,803 Bree was blackmailed by Sam. 6 00:00:12,846 --> 00:00:16,304 I'm talking about your son running down Carlos' mother. 7 00:00:17,450 --> 00:00:20,078 I want you to sign over your company to me. 8 00:00:20,387 --> 00:00:24,619 Patrick got what he needed to force Angie to do what he wanted. 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,556 You're going to make me another bomb. 10 00:00:26,593 --> 00:00:29,790 But Angie managed to send out a call for help. 11 00:00:31,564 --> 00:00:35,227 And Lynette discovered that Eddie was the killer. 12 00:00:40,974 --> 00:00:43,340 In those first awful moments, 13 00:00:43,376 --> 00:00:46,937 all Lynette Scavo could think of were her children. 14 00:00:48,681 --> 00:00:51,411 The moment her daughter began to walk. 15 00:00:53,820 --> 00:00:56,448 The day her son won the spelling bee. 16 00:00:58,358 --> 00:01:01,953 And that time her twins scared her with a frog. 17 00:01:05,031 --> 00:01:08,467 Yes, this is what Lynette thought about 18 00:01:09,302 --> 00:01:13,568 while a disturbed young man was holding her hostage. 19 00:01:14,874 --> 00:01:16,967 Eddie, please... 20 00:01:17,010 --> 00:01:19,308 Don't talk to me, Mrs. Scavo! I really need to think. 21 00:01:19,345 --> 00:01:21,609 I know you must be scared. 22 00:01:21,648 --> 00:01:25,015 But I am your friend, Eddie. I want to help. 23 00:01:25,051 --> 00:01:27,884 What can you do? You can't do anything. 24 00:01:27,921 --> 00:01:32,153 I can tell people what a mean, angry drunk your mother was. 25 00:01:32,192 --> 00:01:34,820 How she abused you, how defenseless you were. 26 00:01:34,894 --> 00:01:36,486 You almost didn't have a choice. 27 00:01:36,529 --> 00:01:37,757 What about the others? 28 00:01:39,365 --> 00:01:40,764 What others? 29 00:01:40,800 --> 00:01:42,165 The other girls I killed. 30 00:01:46,639 --> 00:01:47,833 Oh. 31 00:01:47,874 --> 00:01:50,104 You still think you can help me? 32 00:01:50,143 --> 00:01:52,577 Look, I don't want to hurt you. 33 00:01:53,880 --> 00:01:57,577 Look, we'll drive till we're in the middle of nowhere. 34 00:01:57,617 --> 00:01:59,107 I'll drop you off, and... 35 00:01:59,152 --> 00:02:02,178 And by the time you find anyone to tell, I'll be gone. 36 00:02:02,222 --> 00:02:03,985 - No. - Look, I don't know what else to do. 37 00:02:04,023 --> 00:02:07,789 - I can't have you going to the police. - I can't go anywhere. 38 00:02:08,728 --> 00:02:13,859 Yes, all Lynette could think about were her children. 39 00:02:15,268 --> 00:02:17,065 My water just broke. 40 00:02:19,239 --> 00:02:23,835 Especially the child she was about to give birth to. 41 00:02:36,589 --> 00:02:39,717 Teresa Pruitt used to be a nurse. 42 00:02:40,527 --> 00:02:43,894 For 33 years, she worked in the maternity ward 43 00:02:43,930 --> 00:02:46,194 at Fairview Memorial Hospital. 44 00:02:49,035 --> 00:02:52,334 She spent her days caring for newborn infants 45 00:02:55,942 --> 00:02:59,036 and looking after brand-new mothers. 46 00:03:02,515 --> 00:03:05,973 It was a job she had loved with all her heart. 47 00:03:08,688 --> 00:03:11,623 But that was many years ago. 48 00:03:13,259 --> 00:03:17,025 Now Teresa Pruitt was back at Fairview Memorial, 49 00:03:19,098 --> 00:03:21,896 but this time as a patient, 50 00:03:22,936 --> 00:03:25,803 a patient with a secret. 51 00:03:29,742 --> 00:03:31,403 Hello, Teresa. 52 00:03:31,477 --> 00:03:34,241 I came as soon as I could. I'm so sorry. 53 00:03:34,547 --> 00:03:35,844 Don't be. 54 00:03:36,883 --> 00:03:38,373 It's my time. 55 00:03:39,252 --> 00:03:40,947 You're very brave. 56 00:03:41,120 --> 00:03:43,281 I wish that were true. 57 00:03:44,524 --> 00:03:45,752 Father, 58 00:03:49,429 --> 00:03:53,923 did you know I used to be a nurse in this hospital? 59 00:03:54,300 --> 00:03:57,394 Yes. You just retired a few years ago, right? 60 00:03:57,937 --> 00:03:59,564 I didn't retire. 61 00:03:59,839 --> 00:04:02,069 I quit out of guilt. 62 00:04:03,209 --> 00:04:04,870 What do you mean? 63 00:04:05,211 --> 00:04:07,111 I did something awful. 64 00:04:09,716 --> 00:04:11,684 Do you want to take confession? 65 00:04:11,718 --> 00:04:14,551 No. Confessions are private. 66 00:04:15,421 --> 00:04:19,619 And the people who run this hospital need to know what I did. 67 00:04:20,393 --> 00:04:23,419 Because they have to make it right. 68 00:04:30,069 --> 00:04:31,434 Excuse me. 69 00:04:32,205 --> 00:04:34,298 I need to see Nick Bolen. What room is he in? 70 00:04:34,340 --> 00:04:37,537 I'm sorry. Visiting hours don't start until 9:00. 71 00:04:37,710 --> 00:04:39,905 Okay, but this is an emergency. 72 00:04:39,946 --> 00:04:41,914 Ma'am, he just came out of a coma. 73 00:04:41,948 --> 00:04:45,816 Unless you're immediate family, you need to come back at 9:00. 74 00:04:46,486 --> 00:04:49,580 Okay. I get it. You're just following the rules. 75 00:04:49,622 --> 00:04:50,919 You're a nurse. 76 00:04:50,957 --> 00:04:53,790 An underpaid, under-appreciated nurse, 77 00:04:53,826 --> 00:04:57,353 who might need some help making ends meet. 78 00:04:57,397 --> 00:05:01,663 So, what do you say to $ 12? 79 00:05:05,371 --> 00:05:08,101 Wait, I'm going to need $ 10 for parking. 80 00:05:08,141 --> 00:05:09,403 Ma'am... 81 00:05:10,009 --> 00:05:12,204 How about gum? Do you like gum? 82 00:05:12,245 --> 00:05:13,872 Come back later. 83 00:05:18,551 --> 00:05:21,520 Hey, Lorna, Dr. Burke needs you in radiology. 84 00:05:21,554 --> 00:05:22,782 Thanks. 85 00:05:33,466 --> 00:05:36,799 Hey, you with the ponytail! I got to see Nick Bolen. 86 00:05:37,170 --> 00:05:38,637 Are you family? 87 00:05:38,671 --> 00:05:41,936 - Forget about it. I'm his wife, Angie. - Really? 88 00:05:41,974 --> 00:05:44,636 Well, then who's that blonde lady who has been here? 89 00:05:44,677 --> 00:05:47,510 His whore? She was here? I'm having her whacked! 90 00:05:47,547 --> 00:05:51,677 No, no. I could be wrong. Maybe I should get my supervisor. 91 00:05:51,718 --> 00:05:53,777 Do I look like I got time for supervisors? 92 00:05:53,820 --> 00:05:55,845 I got sauce on the stove, ziti in the oven, 93 00:05:55,888 --> 00:05:58,049 and a mustache that needs to get bleached. Let's go. 94 00:05:58,091 --> 00:06:00,025 Come on. Let's go. 95 00:06:09,369 --> 00:06:12,099 Thank you, Parker. 96 00:06:12,138 --> 00:06:13,571 Wow, did we... 97 00:06:13,606 --> 00:06:16,268 Did we get hammered last night or what? 98 00:06:16,609 --> 00:06:18,236 No, you got hammered. 99 00:06:18,277 --> 00:06:21,644 Preston and I just followed you around apologizing to everyone. 100 00:06:21,681 --> 00:06:24,445 Another thing we won't be telling your mom. 101 00:06:24,484 --> 00:06:26,645 Hey, do you think I woke her up when I came in? 102 00:06:26,686 --> 00:06:28,051 - When you came in? - Yeah. 103 00:06:28,087 --> 00:06:30,078 No. When you jumped up on the coffee table 104 00:06:30,123 --> 00:06:32,455 and sang Margaritaville? Maybe. 105 00:06:32,925 --> 00:06:36,793 Guys, I just checked on Mom and she's not there. 106 00:06:36,829 --> 00:06:38,888 And the bed looks like it hasn't been slept in. 107 00:06:38,931 --> 00:06:40,023 God, 108 00:06:41,167 --> 00:06:42,464 she did hear me. 109 00:06:42,535 --> 00:06:45,299 She must've stormed out of here, first thing. 110 00:06:45,338 --> 00:06:48,000 But why didn't she wake you up and yell at you? 111 00:06:48,040 --> 00:06:49,837 Have I been stabbed? 112 00:06:54,113 --> 00:06:57,048 You're back. What happened with Sam? 113 00:06:57,617 --> 00:07:00,711 Yeah, did you tell him his services were no longer needed? 114 00:07:00,753 --> 00:07:03,779 I tried to. He responded by blackmailing me. 115 00:07:04,724 --> 00:07:05,850 What? 116 00:07:06,359 --> 00:07:08,987 He knows what happened to Mrs. Solis. 117 00:07:12,131 --> 00:07:14,429 Gabby? What does she have to do with this? 118 00:07:14,467 --> 00:07:16,935 I'm talking about Carlos' mother. 119 00:07:17,203 --> 00:07:19,068 What happened to Carlos' mother? 120 00:07:19,105 --> 00:07:24,509 Ten years ago, she died after being hit by a car that Andrew was driving. 121 00:07:25,878 --> 00:07:28,312 - Oh, my God. - How did he find out? 122 00:07:28,748 --> 00:07:31,444 - Danielle told him. - What? Why? 123 00:07:31,484 --> 00:07:35,215 I don't know. I think it was some idiotic attempt to bond with him. 124 00:07:35,254 --> 00:07:36,778 Wait a minute. 125 00:07:37,924 --> 00:07:40,449 - You never told Carlos and Gabby? - Of course not. 126 00:07:40,493 --> 00:07:42,290 It would have destroyed the friendship. 127 00:07:42,328 --> 00:07:45,627 Not to mention Carlos would have sent Andrew to jail. 128 00:07:45,665 --> 00:07:47,599 So, what does Sam want? 129 00:07:47,633 --> 00:07:50,898 My company. And I'm going to give it to him. 130 00:07:51,137 --> 00:07:53,799 - Are you crazy? - If I don't, he'll go to the police. 131 00:07:53,840 --> 00:07:54,966 - Let him. - Andrew! 132 00:07:55,007 --> 00:07:57,168 Mom, I'm not letting you give up everything you worked for 133 00:07:57,210 --> 00:07:59,770 just because that psycho thinks he has something over on us. 134 00:07:59,846 --> 00:08:01,336 They will send you to prison. 135 00:08:01,380 --> 00:08:03,075 Well, maybe it's time I paid for what I've done. 136 00:08:03,115 --> 00:08:04,343 Absolutely not. 137 00:08:04,383 --> 00:08:07,375 Bree, you can't give in to blackmail. It's not right. 138 00:08:07,420 --> 00:08:09,411 And if Andrew wants to take responsibility... 139 00:08:09,455 --> 00:08:13,152 Orson, this is really just between me and my son. 140 00:08:15,828 --> 00:08:17,386 Would you mind? 141 00:08:18,865 --> 00:08:20,389 Of course not. 142 00:08:33,179 --> 00:08:34,806 What's going on? 143 00:08:36,082 --> 00:08:37,572 Why am I wet? 144 00:08:38,184 --> 00:08:40,311 Beats me. I'm not a doctor. 145 00:08:41,420 --> 00:08:44,253 - Gabby, what are you doing here? - Angie's in trouble. 146 00:08:44,290 --> 00:08:46,053 Look, she wrote me this note. 147 00:08:46,092 --> 00:08:49,118 "Danny and I held hostage. No cops. Get Nick." 148 00:08:50,129 --> 00:08:51,255 I don't understand. 149 00:08:51,297 --> 00:08:54,698 There was a guy with her. He said he was her brother. 150 00:08:55,701 --> 00:08:57,692 She doesn't have a brother. 151 00:08:57,737 --> 00:08:59,534 Is it Patrick Logan? 152 00:09:00,673 --> 00:09:02,607 You know about Patrick? 153 00:09:02,875 --> 00:09:05,275 She told me everything. 154 00:09:05,311 --> 00:09:07,541 Whoa, whoa. What are you doing? 155 00:09:07,580 --> 00:09:09,207 - I got to get them out of there. - Wait. 156 00:09:09,248 --> 00:09:12,877 Are you crazy? In your condition? Why can't we just call the cops? 157 00:09:12,919 --> 00:09:15,046 Because the second Patrick feels cornered, 158 00:09:15,087 --> 00:09:16,884 Angie and Danny are dead. 159 00:09:18,925 --> 00:09:20,324 Oh, my God. 160 00:09:21,027 --> 00:09:23,188 - Are you going to be all right? - No. 161 00:09:23,229 --> 00:09:26,665 You're going to have to drive me and help me get them out of there. 162 00:09:26,699 --> 00:09:27,996 Okay. 163 00:09:28,034 --> 00:09:31,765 I know. I'm sorry, I'm putting you in a dangerous position. 164 00:09:32,138 --> 00:09:33,765 Forget about it. 165 00:09:38,444 --> 00:09:41,072 - So, you're done? - Yes. 166 00:09:44,383 --> 00:09:48,410 When you push the detonator, you got 30 seconds till it blows. 167 00:09:51,257 --> 00:09:54,590 You got what you wanted. You gonna let us go now? 168 00:09:55,595 --> 00:09:56,857 Not yet. 169 00:09:58,030 --> 00:10:00,396 You're coming with me to Oregon. 170 00:10:01,801 --> 00:10:03,268 You didn't say anything about that. 171 00:10:03,302 --> 00:10:06,203 Ang, what if the bomb's a dud? 172 00:10:06,872 --> 00:10:10,501 I mean, you did run off with another man and take my son. 173 00:10:10,543 --> 00:10:12,670 I've got some trust issues. 174 00:10:13,312 --> 00:10:15,872 - Will you at least let Danny go? - No. 175 00:10:17,817 --> 00:10:23,050 See, if the bomb doesn't go off, I'll put a bullet in your head, 176 00:10:24,023 --> 00:10:26,389 and then come back and kill him. 177 00:10:31,097 --> 00:10:32,155 So, 178 00:10:34,367 --> 00:10:36,198 you sure you're done? 179 00:10:39,338 --> 00:10:41,806 I guess I could take another look. 180 00:10:49,682 --> 00:10:52,446 My grandson's visiting. He'll love this. 181 00:10:53,252 --> 00:10:55,447 How about we give you 100 bucks? 182 00:10:55,488 --> 00:10:57,786 Look at the price tag, 50 cents. 183 00:10:57,823 --> 00:10:59,381 Please, Susan. Let us help you. 184 00:10:59,425 --> 00:11:01,359 I don't need my arthritis medication this month. 185 00:11:01,394 --> 00:11:03,726 Look, I can almost make a fist. 186 00:11:04,664 --> 00:11:08,430 Thank you. But we're not looking for a handout, just a hand. 187 00:11:08,934 --> 00:11:10,162 Hey, I just got off the phone with Lee. 188 00:11:10,202 --> 00:11:12,067 He thinks he might have found a renter. 189 00:11:12,104 --> 00:11:14,334 - Already? - That's a good thing, isn't it? 190 00:11:14,373 --> 00:11:16,603 Yeah, yeah. It's great. 191 00:11:16,676 --> 00:11:18,940 A stranger living in my house. 192 00:11:19,445 --> 00:11:22,881 Hey, Susan, how much for this dining room set? 193 00:11:23,416 --> 00:11:26,715 I paid $ 1,200 a year ago. You can have it for $300. 194 00:11:27,520 --> 00:11:29,579 I'll give you 50 bucks. 195 00:11:30,690 --> 00:11:33,318 I thought you weren't looking for a handout, just a hand? 196 00:11:33,359 --> 00:11:35,418 That's not a hand, that's a finger. 197 00:11:35,461 --> 00:11:40,057 Susan, I'm not neighbor Kinsky right now, I'm business Kinsky, 198 00:11:40,099 --> 00:11:41,862 so I'm going to be frank. 199 00:11:41,901 --> 00:11:43,801 You don't have a pot to pee-pee in right now, 200 00:11:43,836 --> 00:11:46,805 and the whole neighborhood knows it. What's it going to be? 201 00:11:46,839 --> 00:11:49,865 Jeez, Kinsky, have a heart. The woman needs the money. 202 00:11:49,909 --> 00:11:53,140 Keep out of it, McCluskey. You know the yard sale game. 203 00:11:53,179 --> 00:11:55,272 If you lost the stomach for it, walk away. 204 00:11:56,148 --> 00:11:58,844 - No, Mitzi, you walk away. - Excuse me? 205 00:11:58,884 --> 00:12:02,479 You're nothing but a vulture. I want you off my property. 206 00:12:06,192 --> 00:12:08,023 Hey, lookee here. 207 00:12:08,894 --> 00:12:11,795 I'm on a public sidewalk. Now what're you going to do? 208 00:12:14,366 --> 00:12:18,803 Mitzi, I am not neighbor Delfino. 209 00:12:18,838 --> 00:12:21,068 I am "woman who's about to move into an apartment 210 00:12:21,140 --> 00:12:22,607 "behind a gas station" Delfino, 211 00:12:22,641 --> 00:12:24,404 and if you don't get out of my face, 212 00:12:24,443 --> 00:12:27,810 I am going to ram this ThighMaster down your throat. 213 00:12:29,081 --> 00:12:31,447 Fine. $300. 214 00:12:32,952 --> 00:12:34,078 Sold. 215 00:12:41,127 --> 00:12:44,153 I found some aspirin. Will that help? 216 00:12:46,031 --> 00:12:49,194 This isn't a headache. These are contractions. 217 00:12:49,869 --> 00:12:52,565 I need you to take me to a hospital. 218 00:12:52,738 --> 00:12:55,332 No. I can't. You'll tell someone about me. 219 00:12:55,374 --> 00:12:58,366 Eddie, I swear to God, I don't care about you right now. 220 00:12:58,410 --> 00:13:00,674 All I care about is this baby. 221 00:13:01,447 --> 00:13:02,641 Please! 222 00:13:05,985 --> 00:13:09,011 Porter, I found her. She's at Eddie's. 223 00:13:09,054 --> 00:13:12,387 If I'm not back in 15 minutes, it means she did not accept my apology, 224 00:13:12,424 --> 00:13:14,949 and it was fun being your dad. 225 00:13:17,329 --> 00:13:20,696 Okay. I'm trusting you here. 226 00:13:20,733 --> 00:13:22,894 Thank you. You have my word. 227 00:13:24,036 --> 00:13:25,731 Eddie? It's Tom! 228 00:13:27,239 --> 00:13:29,605 I need to talk to Lynette. 229 00:13:30,109 --> 00:13:32,304 - Quiet. - Honey, I can... 230 00:13:32,344 --> 00:13:36,110 I can see your car. I know you're in there. Lynette? 231 00:13:45,558 --> 00:13:49,119 Okay, I get it. You're giving me the silent treatment. 232 00:13:49,161 --> 00:13:50,594 Well, when you cool off, 233 00:13:50,663 --> 00:13:55,532 I will be home with a gigantic bouquet of your favorite flowers. 234 00:14:04,543 --> 00:14:05,908 I'm sorry. 235 00:14:07,613 --> 00:14:09,274 I had to do that. 236 00:14:12,084 --> 00:14:15,281 - I'll take you to the hospital now. - It's too late. It's too late. 237 00:14:15,321 --> 00:14:17,653 - What? - This baby is coming now. 238 00:14:20,693 --> 00:14:24,094 And you have to help me deliver it. 239 00:14:32,071 --> 00:14:35,336 - Mr. Chase, you got a minute? - Sure, Father. Come on in. 240 00:14:35,374 --> 00:14:38,309 I just came from Teresa Pruitt's bedside. 241 00:14:38,344 --> 00:14:40,835 - She passed. - I'm sorry to hear that. 242 00:14:40,880 --> 00:14:44,543 I remember her fondly. She was one of my best nurses. 243 00:14:44,950 --> 00:14:47,612 Before she died, she told me something. 244 00:14:48,888 --> 00:14:52,346 An awful secret that she'd been living with for years. 245 00:14:52,758 --> 00:14:55,727 Father, I'm not trying to tell you how to do your business, 246 00:14:55,761 --> 00:14:58,628 but aren't those things supposed to be confidential? 247 00:14:58,664 --> 00:15:00,825 She wanted you to hear this. 248 00:15:01,901 --> 00:15:03,892 But I think you should sit down first. 249 00:15:09,208 --> 00:15:10,573 Hey, lady. 250 00:15:10,609 --> 00:15:11,871 Unless you want to get carried into the truck, 251 00:15:11,911 --> 00:15:13,538 you need to get off that chair. 252 00:15:13,579 --> 00:15:16,207 I see. Like you're the mover. Funny. 253 00:15:19,318 --> 00:15:21,081 Have you seen T-Rex? 254 00:15:21,120 --> 00:15:23,247 Your dinosaur? Check in the boxes. 255 00:15:23,289 --> 00:15:26,622 - No, honey, we sold it to Roy. - No! 256 00:15:26,659 --> 00:15:30,425 - Yeah, you put it in the sell pile. - What's a sell pile? 257 00:15:30,562 --> 00:15:31,586 Uh-oh. 258 00:15:33,465 --> 00:15:34,830 I want my T-Rex. 259 00:15:34,867 --> 00:15:37,802 Well, buddy, I'm sorry. We sold it. So, there's no way we can... 260 00:15:37,836 --> 00:15:40,771 - We're getting it back. - What are you doing? 261 00:15:41,173 --> 00:15:44,108 - Loving my child. - Thank you, Mommy. 262 00:15:47,880 --> 00:15:50,007 Susan, I don't think you should have promised him that. 263 00:15:50,049 --> 00:15:51,539 Roy bought it for his grandson. 264 00:15:51,583 --> 00:15:53,608 It's bad enough that we are dragging him 265 00:15:53,652 --> 00:15:55,279 from the only home he has ever lived in 266 00:15:55,321 --> 00:15:59,223 and moving across town where he doesn't know a single soul. 267 00:15:59,258 --> 00:16:02,227 If that silly dinosaur brings him a moment's comfort, 268 00:16:02,261 --> 00:16:05,492 then we need to march over there and take it back. 269 00:16:07,800 --> 00:16:11,668 What the hell. We're moving. Let's go piss off some neighbors. 270 00:16:15,441 --> 00:16:17,705 And somehow the dinosaur got into the pile, 271 00:16:17,743 --> 00:16:20,143 and now MJ is begging us to get it back. 272 00:16:20,179 --> 00:16:21,976 Sorry for the confusion, Roy. 273 00:16:22,047 --> 00:16:26,609 No, I get it. It's just I already gave it to my grandson. 274 00:16:26,652 --> 00:16:27,710 Oh... 275 00:16:27,753 --> 00:16:30,187 I remember when we gave it to MJ. 276 00:16:31,457 --> 00:16:33,584 Right after his puppy died. 277 00:16:34,426 --> 00:16:38,522 Okay, okay. Let's go get it before you take out your violin. 278 00:16:41,500 --> 00:16:45,766 I guess the excitement of getting a new friend wore him out. 279 00:16:45,804 --> 00:16:48,500 - I'll wake him up. - You don't have to do that. 280 00:16:48,540 --> 00:16:52,340 Why don't you just slip it out of his arms, and we'll leave a note? 281 00:16:52,411 --> 00:16:53,708 A note? 282 00:16:53,746 --> 00:16:55,714 And cash. Mike, give the man some cash. 283 00:16:55,748 --> 00:17:00,117 No, we're not taking money. He's got tons of other toys. He'll be fine. 284 00:17:07,459 --> 00:17:09,017 God, he's deaf. 285 00:17:12,164 --> 00:17:14,098 Shouldn't we stop this? 286 00:17:17,636 --> 00:17:19,536 Let's let it play out. 287 00:17:25,911 --> 00:17:27,902 Here you go. You are now the sole owner 288 00:17:27,946 --> 00:17:29,880 of Mrs. Van De Kamp's Old Fashioned Foods. 289 00:17:31,116 --> 00:17:33,880 Of course, my lawyers will have to approve this. 290 00:17:33,919 --> 00:17:36,786 Of course. And they'll see there's a codicil. 291 00:17:36,822 --> 00:17:40,656 If you breathe one word of Andrew's involvement in that incident, 292 00:17:40,692 --> 00:17:43,058 you'll be forced to pay me all sorts of money. 293 00:17:43,095 --> 00:17:46,963 Don't worry. I'm much better at keeping secrets than your daughter. 294 00:17:46,999 --> 00:17:48,694 One can only hope. 295 00:17:52,871 --> 00:17:55,101 I didn't want it to be this way. 296 00:17:57,076 --> 00:18:00,136 And I understand if you need to hate me. 297 00:18:02,648 --> 00:18:05,913 I don't hate you, Sam. I feel sorry for you. 298 00:18:08,220 --> 00:18:10,916 You came into my life hoping to be a part of my family, 299 00:18:10,956 --> 00:18:14,119 and all you're leaving with is a client list, some mixing bowls 300 00:18:14,159 --> 00:18:15,592 and my name. 301 00:18:16,328 --> 00:18:18,956 Well, you will soon see, that's not enough. 302 00:18:20,165 --> 00:18:21,757 You'll always have a hole in your heart 303 00:18:21,800 --> 00:18:24,826 because you don't really care about anybody. 304 00:18:24,870 --> 00:18:26,497 And I have a horrible feeling 305 00:18:26,538 --> 00:18:29,473 that no one will ever really care about you. 306 00:18:33,712 --> 00:18:35,612 Now, would you please be a dear 307 00:18:35,647 --> 00:18:38,673 and close the door on your way out of my life? 308 00:18:46,158 --> 00:18:49,127 So I'm going to put the bomb in the trunk. 309 00:18:49,161 --> 00:18:52,653 And that's how long you have to say goodbye to our son. 310 00:19:14,319 --> 00:19:17,447 Okay, but you can't go with him. He's never going to let you come back. 311 00:19:17,523 --> 00:19:18,956 I don't know how this is going to play out. 312 00:19:18,991 --> 00:19:20,959 But whatever happens, 313 00:19:20,993 --> 00:19:23,621 you've got to know that I was out of choices. 314 00:19:25,330 --> 00:19:27,321 Okay, Ang, car's loaded. 315 00:19:29,401 --> 00:19:30,663 Come on. 316 00:19:32,204 --> 00:19:34,331 We've got a bomb to explode. 317 00:19:34,940 --> 00:19:37,465 Okay, okay, I've got to push again. 318 00:19:38,744 --> 00:19:41,941 - No, you have to look. - But it's so gross! 319 00:19:41,980 --> 00:19:44,778 I don't care. You're going to have to catch her. Go! 320 00:19:51,156 --> 00:19:53,989 I see something. I think it's the head. 321 00:19:56,662 --> 00:19:59,392 Wait. There's something around her neck. 322 00:20:00,165 --> 00:20:01,291 What? 323 00:20:03,435 --> 00:20:06,768 - I think it's the umbilical cord. - No. No! 324 00:20:06,805 --> 00:20:08,568 She's turning blue. 325 00:20:09,174 --> 00:20:11,472 Okay. Okay. 326 00:20:13,245 --> 00:20:17,773 Listen to me. You have to hook the umbilical cord with your finger 327 00:20:17,816 --> 00:20:20,478 - and pull it over her head. - No, I can't. 328 00:20:20,519 --> 00:20:22,783 - You have to. - No, Mrs. Scavo, I'm serious! 329 00:20:22,821 --> 00:20:24,652 Listen to me. 330 00:20:24,690 --> 00:20:29,059 You have the chance to save a life. 331 00:20:31,730 --> 00:20:32,958 Please. 332 00:20:37,035 --> 00:20:38,161 Okay. 333 00:20:42,040 --> 00:20:45,066 - Is it done? - Yeah. I got it. 334 00:20:45,110 --> 00:20:46,668 - Yes? Yes? - Yes! 335 00:20:56,121 --> 00:20:57,486 She's okay? 336 00:21:06,198 --> 00:21:07,563 Thank you. 337 00:21:09,501 --> 00:21:11,059 I know. I know. 338 00:21:18,677 --> 00:21:20,110 Where is he? 339 00:21:20,545 --> 00:21:24,276 I'm sorry, sweetie. T-Rex is extinct. 340 00:21:24,316 --> 00:21:27,877 Yeah, buddy. I'm sorry we couldn't get him back for you. 341 00:21:28,620 --> 00:21:31,248 But he's mine. That's not fair. 342 00:21:32,090 --> 00:21:35,082 MJ, that's life. 343 00:21:36,261 --> 00:21:37,990 Life isn't always fair. 344 00:21:38,030 --> 00:21:41,090 Sometimes you can be a good person and you can do the right thing, 345 00:21:41,133 --> 00:21:44,330 and life still won't give you your dinosaur back. 346 00:21:47,639 --> 00:21:51,336 In other words, we're going to take you to Pizza World 347 00:21:51,376 --> 00:21:53,936 and you can play all the video games you want. 348 00:21:53,979 --> 00:21:55,105 Okay. 349 00:22:04,156 --> 00:22:07,683 Susan, life didn't take your dinosaur. I did. 350 00:22:09,394 --> 00:22:11,760 So, please, just let me have it. 351 00:22:12,998 --> 00:22:14,397 Okay. 352 00:22:14,433 --> 00:22:16,993 Yeah, I resent you. 353 00:22:17,035 --> 00:22:20,493 I love you, I respect you, but you know what? 354 00:22:20,539 --> 00:22:23,030 You blew it. And thanks to you, 355 00:22:23,075 --> 00:22:25,976 I have to leave the home where I raised my children. 356 00:22:26,011 --> 00:22:31,210 Look. Look, this is how tall Julie was when she started kindergarten. 357 00:22:31,249 --> 00:22:35,345 And this is her in junior high. And this is MJ, 358 00:22:35,387 --> 00:22:38,185 the day we brought him home from the hospital and stood him up. 359 00:22:38,223 --> 00:22:42,023 And this, this is where I thought he'd get to. 360 00:22:42,694 --> 00:22:45,663 Here, in this house. 361 00:22:49,401 --> 00:22:52,996 And now I'm never going to know, and it's all your fault. 362 00:22:59,244 --> 00:23:00,677 There it is. 363 00:23:02,147 --> 00:23:06,709 Hey, we're going to get it back. 364 00:23:11,690 --> 00:23:13,055 I promise. 365 00:23:15,994 --> 00:23:17,689 In the meantime... 366 00:23:36,648 --> 00:23:38,809 Well, that's done. 367 00:23:39,251 --> 00:23:41,981 - It's Sam's company now. - So, you did it? 368 00:23:42,721 --> 00:23:46,657 You actually gave up a business you spent eight years building? 369 00:23:47,025 --> 00:23:50,552 What other choice did I have? I can always start a new company. 370 00:23:50,595 --> 00:23:53,359 What I cannot do is send my son to jail. 371 00:23:55,467 --> 00:23:57,264 You sent me to jail. 372 00:23:58,437 --> 00:24:00,268 You insisted I turn myself in. 373 00:24:00,305 --> 00:24:03,433 You said it was the only way you'd take me back. 374 00:24:03,675 --> 00:24:06,508 That was a completely different situation. 375 00:24:07,879 --> 00:24:09,107 Really? 376 00:24:10,749 --> 00:24:12,478 I ran over Mike and told no one. 377 00:24:12,517 --> 00:24:15,918 Andrew ran over Carlos' mother and told no one. How is that different? 378 00:24:17,956 --> 00:24:21,255 - Andrew was a child at the time. - He's not anymore. 379 00:24:22,828 --> 00:24:25,490 - Orson, please. - I don't mean to upset you. 380 00:24:25,530 --> 00:24:26,827 I'm just curious 381 00:24:26,865 --> 00:24:30,528 why you're not demanding Andrew do the same thing as well. 382 00:24:31,036 --> 00:24:32,298 Fine. I was wrong. 383 00:24:32,337 --> 00:24:34,771 I never should have asked you to make that sacrifice. 384 00:24:34,806 --> 00:24:36,797 I don't want an apology. 385 00:24:38,577 --> 00:24:41,910 I respected you for demanding better of me. 386 00:24:42,714 --> 00:24:45,114 You showed me you had principles and ideals. 387 00:24:45,150 --> 00:24:49,177 You insisted I live up to your standards. And I loved you for it. 388 00:24:50,355 --> 00:24:52,152 What are you saying? 389 00:24:52,491 --> 00:24:54,391 From the moment you told me what Andrew had done 390 00:24:54,426 --> 00:24:58,123 and what Sam was threatening to do, I saw this as a test. 391 00:24:58,163 --> 00:25:00,996 And I hoped with all my heart that you would pass it. 392 00:25:01,032 --> 00:25:03,364 But you have failed miserably. 393 00:25:04,369 --> 00:25:08,032 - Where are you going? - To pack my suitcase. I'm leaving. 394 00:25:08,073 --> 00:25:09,404 What? 395 00:25:09,441 --> 00:25:12,001 You're not the woman I thought you were. 396 00:25:15,113 --> 00:25:17,013 For God's sakes, Orson. 397 00:25:17,682 --> 00:25:20,446 He's my son. I have no choice. 398 00:25:21,386 --> 00:25:23,377 We always have a choice. 399 00:25:24,022 --> 00:25:26,855 And I no longer choose to be your husband. 400 00:25:37,702 --> 00:25:40,865 All right, I'm going to go around back, see if I can climb in a window. 401 00:25:40,906 --> 00:25:42,874 You think you can keep Patrick occupied for 10 minutes? 402 00:25:42,908 --> 00:25:45,376 Honey, you're talking to a woman who never paid for a drink in her life. 403 00:25:45,410 --> 00:25:46,638 Please. 404 00:25:48,280 --> 00:25:51,215 - Oh, man. - Are you okay? 405 00:25:52,017 --> 00:25:55,509 Yeah, just a little light-headed. Just give me a second. 406 00:25:58,123 --> 00:26:00,387 By the way, thank you. 407 00:26:00,425 --> 00:26:02,859 I can't believe you're helping us out like this. 408 00:26:03,662 --> 00:26:05,527 I don't know, I guess it's... 409 00:26:05,564 --> 00:26:09,660 I guess it's because I know what it's like to have secrets, too. 410 00:26:09,701 --> 00:26:11,601 It's a lonely feeling. 411 00:26:12,637 --> 00:26:15,970 And that night on the plane when Angie told me hers, 412 00:26:16,541 --> 00:26:18,702 I promised I would help her, 413 00:26:19,411 --> 00:26:21,106 whatever it takes. 414 00:26:25,584 --> 00:26:29,247 Nick? Nick. Oh, my God, don't pass out. 415 00:26:29,421 --> 00:26:33,118 Nick, come on. I can't do this alone. 416 00:26:39,731 --> 00:26:41,289 She's so small. 417 00:26:41,866 --> 00:26:45,700 Not for long. They grow up so quickly. 418 00:26:46,371 --> 00:26:48,202 I wish I could see her grow up. 419 00:26:53,778 --> 00:26:56,679 So, I'm going to go now. 420 00:26:58,450 --> 00:27:03,319 If you could just wait awhile before you call the police. 421 00:27:10,095 --> 00:27:11,221 Wait. 422 00:27:13,264 --> 00:27:14,595 That day you left my house, 423 00:27:14,633 --> 00:27:17,796 you told me your life would have turned out different 424 00:27:17,836 --> 00:27:19,269 if I'd been your mom. 425 00:27:21,072 --> 00:27:23,438 So, I'm going to be your mom now. 426 00:27:24,476 --> 00:27:25,534 Will you listen to me? 427 00:27:28,913 --> 00:27:32,679 I don't think you should leave. I think you should stay here 428 00:27:33,184 --> 00:27:34,378 and call the police. 429 00:27:35,787 --> 00:27:37,049 I can't. 430 00:27:37,589 --> 00:27:39,079 Yes, you can. 431 00:27:39,557 --> 00:27:42,685 I don't want to spend the rest of my life in jail. 432 00:27:42,727 --> 00:27:46,823 Honey, don't you see you're already there? 433 00:27:47,799 --> 00:27:52,259 No matter where you run to, in your head, you will still be angry. 434 00:27:53,238 --> 00:27:55,297 You will still be in pain. 435 00:27:56,341 --> 00:27:58,901 And as long as you want to keep hurting people, 436 00:27:58,943 --> 00:28:01,411 you will never be free. 437 00:28:01,446 --> 00:28:03,846 I'll be good. I swear. 438 00:28:03,882 --> 00:28:07,079 But people will never see that you're good 439 00:28:07,118 --> 00:28:09,746 unless you show them. 440 00:28:09,788 --> 00:28:13,451 Please, if you pick up the phone, they will know. 441 00:28:14,959 --> 00:28:17,223 And I will be so proud of you. 442 00:28:37,749 --> 00:28:39,808 Will you call them for me? 443 00:28:41,519 --> 00:28:42,884 Of course. 444 00:28:56,901 --> 00:28:59,062 Why don't you hold the baby? 445 00:29:22,327 --> 00:29:23,885 Hello, Fairview Hospital? 446 00:29:23,928 --> 00:29:27,159 I need to know how to bring someone out of a coma. 447 00:29:27,866 --> 00:29:29,424 Well, I'm not sure if it's a coma. 448 00:29:29,467 --> 00:29:31,958 Somewhere between a coma and a nap. 449 00:29:32,504 --> 00:29:34,768 How should I know if he's clammy? I left him in the car. 450 00:29:36,341 --> 00:29:37,467 Gabby? 451 00:29:38,209 --> 00:29:39,836 Hey, Susan. What's up? 452 00:29:39,878 --> 00:29:42,369 - I just came to say goodbye. - Okay. All right, see you. 453 00:29:42,413 --> 00:29:44,608 No, I mean, this is it. 454 00:29:44,649 --> 00:29:46,776 Tomorrow's moving day and it's going to be crazy. 455 00:29:46,818 --> 00:29:48,513 So, I didn't want to rush through our goodbyes. 456 00:29:48,553 --> 00:29:51,579 Good for you. I'll catch you when I catch you. 457 00:29:53,925 --> 00:29:55,415 Hello? Hello? 458 00:29:56,494 --> 00:29:57,756 Damn it! 459 00:30:02,233 --> 00:30:03,393 Susan! 460 00:30:03,802 --> 00:30:07,135 I'm sorry, I'm just so choked up about you leaving, 461 00:30:07,172 --> 00:30:09,402 I just couldn't deal with it. 462 00:30:10,375 --> 00:30:11,603 Really? 463 00:30:12,577 --> 00:30:15,444 You know who else is going to be devastated? Angie. 464 00:30:16,214 --> 00:30:17,738 - Angie Bolen? - Yes! 465 00:30:17,782 --> 00:30:21,843 She's totally broken up about this. You've got to say goodbye. 466 00:30:21,886 --> 00:30:24,855 Seriously? I mean, I like her and everything. 467 00:30:24,889 --> 00:30:28,290 - I just... We've had our problems. - Just neighbor stuff. 468 00:30:28,326 --> 00:30:30,920 Well, I tried to crush her son with his car. 469 00:30:30,962 --> 00:30:34,261 - One of her favorite stories. - And then she attacked me with a bat. 470 00:30:34,299 --> 00:30:37,029 She's Italian. That's love. Now, come on. 471 00:30:38,203 --> 00:30:41,400 You know, Angie once told me that a goodbye doesn't mean anything 472 00:30:41,439 --> 00:30:43,498 - if it doesn't last 10 minutes. - Really? 473 00:30:43,575 --> 00:30:46,339 Because I don't think Angie and I have ever had a conversation 474 00:30:46,377 --> 00:30:48,368 that lasted more than... 475 00:30:49,614 --> 00:30:50,740 Gabby? 476 00:30:54,619 --> 00:30:55,745 Okay. 477 00:31:00,291 --> 00:31:01,986 It's getting late. Let's go. 478 00:31:02,026 --> 00:31:04,688 Yeah, these aren't going to draw any attention. 479 00:31:04,729 --> 00:31:08,187 Not as much as a bullet in the head if you try to run. 480 00:31:18,476 --> 00:31:20,467 It's my neighbor, Susan. 481 00:31:20,845 --> 00:31:24,781 Someone really needs to thin this herd. Get rid of her. 482 00:31:26,251 --> 00:31:28,412 Susan. What's going on? 483 00:31:29,687 --> 00:31:33,248 Well, tomorrow's moving day. I just came to say goodbye. 484 00:31:33,858 --> 00:31:34,950 Okay. 485 00:31:36,194 --> 00:31:37,286 Bye. 486 00:31:40,531 --> 00:31:42,123 Don't you want my new address? 487 00:31:44,636 --> 00:31:47,833 Relax, Ang. This will be over before you know it. 488 00:31:52,243 --> 00:31:55,542 It's okay, Danny. I'm going to get you out of here. 489 00:32:14,532 --> 00:32:16,329 Why are we stopping? 490 00:32:16,801 --> 00:32:19,497 What's the range on this thing, about 200 yards? 491 00:32:19,537 --> 00:32:21,471 Yeah. Why? 492 00:32:33,518 --> 00:32:35,679 Patrick, what are you doing? 493 00:32:35,954 --> 00:32:39,117 When I woke up that morning 20 years ago, 494 00:32:39,891 --> 00:32:41,586 and you were gone, 495 00:32:42,794 --> 00:32:44,455 I was devastated. 496 00:32:45,563 --> 00:32:48,293 I tried to forgive you, but I couldn't. 497 00:32:48,766 --> 00:32:50,233 After all, you didn't just betray me, 498 00:32:50,268 --> 00:32:52,930 you betrayed everything we believed in. 499 00:32:54,739 --> 00:32:59,108 So I decided one day I would find you 500 00:33:00,611 --> 00:33:02,511 and I would punish you. 501 00:33:03,781 --> 00:33:06,113 And today is that day, my love. 502 00:33:06,951 --> 00:33:08,612 Where's the bomb? 503 00:33:11,255 --> 00:33:14,884 There's 30 seconds from the time I push this detonator 504 00:33:15,259 --> 00:33:17,454 till the explosion. That's what you said, right? 505 00:33:17,495 --> 00:33:21,090 - Tell me where the bomb is, now. - It's in your house. 506 00:33:21,132 --> 00:33:24,795 And if you want to save our son, I suggest you get moving. 507 00:33:33,678 --> 00:33:36,238 - Come on, hurry, I got to help my mom. - I'm trying. 508 00:33:37,682 --> 00:33:38,774 Okay. 509 00:33:50,261 --> 00:33:52,161 It's in the detonator. 510 00:33:55,266 --> 00:33:56,631 You bitch. 511 00:34:02,440 --> 00:34:03,532 Mom? 512 00:34:25,229 --> 00:34:27,663 Gabby, we can't take this. This is too much. 513 00:34:27,698 --> 00:34:28,995 I insist. 514 00:34:30,101 --> 00:34:32,934 Although, I am gonna need $ 10 for parking. 515 00:34:35,940 --> 00:34:38,602 So, this is goodbye. 516 00:34:39,043 --> 00:34:42,069 Forever, right? I mean, that's how this works? 517 00:34:42,747 --> 00:34:43,873 Yeah. 518 00:34:46,184 --> 00:34:48,175 You know what's funny? 519 00:34:48,219 --> 00:34:51,313 Nick had to drag me here kicking and screaming. 520 00:34:52,590 --> 00:34:55,252 He told me it would be a good place to blend in 521 00:34:55,293 --> 00:34:58,126 because people wave at you from behind their little picket fences, 522 00:34:58,162 --> 00:35:01,689 but they would never get involved. They don't care. 523 00:35:04,368 --> 00:35:06,928 Well, thank God you proved him wrong. 524 00:35:11,442 --> 00:35:12,807 Take care. 525 00:35:23,121 --> 00:35:25,954 So, we better hurry. The bus is leaving in five minutes. 526 00:35:25,990 --> 00:35:27,116 Yeah. 527 00:35:28,226 --> 00:35:30,558 You should give him his ticket. 528 00:35:35,266 --> 00:35:39,566 This is a ticket to New York. I thought the plan was to go to Atlanta. 529 00:35:40,371 --> 00:35:41,998 That's our plan. 530 00:35:44,709 --> 00:35:46,574 - No way. - Listen to me... 531 00:35:46,611 --> 00:35:49,375 - I want to be with you guys. - And we want to be with you. 532 00:35:49,413 --> 00:35:52,610 - But we have to stop being selfish. - She's right. 533 00:35:53,384 --> 00:35:55,944 It's time we let you live your life. 534 00:35:56,554 --> 00:35:58,112 You're going to have so much fun in New York. 535 00:35:58,156 --> 00:36:01,091 You get to be with Ana. You can see Grandma. 536 00:36:01,125 --> 00:36:03,184 And you can finally stop running. 537 00:36:04,662 --> 00:36:06,926 But I'll still get to see you guys every once in a while. 538 00:36:09,433 --> 00:36:11,333 Right? I mean, Patrick's dead. 539 00:36:11,369 --> 00:36:13,701 The FBI's still looking for us. 540 00:36:15,873 --> 00:36:17,738 I don't think I can do this. I'm not ready for... 541 00:36:17,775 --> 00:36:21,575 Hey, hey, hey, hey. You are gonna be fine. 542 00:36:22,346 --> 00:36:23,438 All right? 543 00:36:24,348 --> 00:36:28,341 Because you... You have turned into one hell of a man. 544 00:36:30,087 --> 00:36:31,213 Yeah. 545 00:36:33,257 --> 00:36:34,519 If I am, 546 00:36:36,794 --> 00:36:38,386 it's 'cause you were my father. 547 00:36:54,912 --> 00:36:56,038 Okay. 548 00:37:20,838 --> 00:37:21,930 Mom? 549 00:37:25,343 --> 00:37:27,777 Why is all of Orson's stuff gone? 550 00:37:31,382 --> 00:37:33,111 He left me. 551 00:37:34,752 --> 00:37:36,583 What? Why? 552 00:37:37,655 --> 00:37:39,680 He feels I'm a hypocrite. 553 00:37:40,691 --> 00:37:42,318 That's ridiculous. 554 00:37:42,360 --> 00:37:44,885 No, he's right. I am. 555 00:37:47,265 --> 00:37:49,392 Is there anything I can do? 556 00:37:49,867 --> 00:37:51,164 There is. 557 00:37:54,372 --> 00:37:56,101 You can give me your permission to do something 558 00:37:56,140 --> 00:37:58,938 I should have done a long time ago. 559 00:38:04,715 --> 00:38:06,148 This is bad. 560 00:38:07,685 --> 00:38:09,118 What if we don't say anything? 561 00:38:09,153 --> 00:38:11,621 The nurse is dead. Nobody else knows. 562 00:38:11,656 --> 00:38:13,385 The priest knows. 563 00:38:13,424 --> 00:38:14,482 I don't suppose we could buy him off. 564 00:38:16,360 --> 00:38:18,055 Just a suggestion. 565 00:38:18,329 --> 00:38:21,389 If this leads to a lawsuit, we have no defense. 566 00:38:21,432 --> 00:38:22,797 This could ruin the hospital. 567 00:38:25,002 --> 00:38:28,301 - Jack, what's wrong? - I know one of these families. 568 00:38:28,806 --> 00:38:31,969 They live two blocks from me on Wisteria Lane. 569 00:38:33,077 --> 00:38:35,944 Then maybe you're the best person to tell them. 570 00:38:35,980 --> 00:38:37,811 And how do I do that? 571 00:38:38,215 --> 00:38:42,242 How do you tell parents the child they've been raising, 572 00:38:42,286 --> 00:38:45,722 the child they love, isn't really theirs? 573 00:38:53,431 --> 00:38:54,955 Hey, there. What's going on? 574 00:38:54,999 --> 00:38:57,763 Susan. Trying to sneak off without saying goodbye. 575 00:38:57,802 --> 00:39:01,238 The more I thought about it, the more I realized it's not a big deal. 576 00:39:01,272 --> 00:39:02,864 I'm just moving across town. 577 00:39:02,907 --> 00:39:04,807 I'm going to see you all Friday for poker. 578 00:39:04,842 --> 00:39:06,707 You'd better. Because if we don't hear from you once a week, 579 00:39:06,744 --> 00:39:08,109 we will hunt you down and bring you back. 580 00:39:08,145 --> 00:39:09,635 You know that, right? 581 00:39:09,680 --> 00:39:10,806 I do. 582 00:39:11,615 --> 00:39:12,980 So, who's renting your house? 583 00:39:14,018 --> 00:39:15,713 Lee found a guy. 584 00:39:15,753 --> 00:39:19,280 It's just not going to seem right, someone else in your house. 585 00:39:19,323 --> 00:39:23,953 Yeah, well, whoever the guy is, he is very lucky. 586 00:39:23,994 --> 00:39:25,621 Because he's about to get himself 587 00:39:25,663 --> 00:39:28,757 three of the most wonderful neighbors a person could ask for. 588 00:39:32,970 --> 00:39:35,097 You know, sometimes when you see people every day, 589 00:39:35,139 --> 00:39:37,767 you forget to tell them how much they mean to you. 590 00:39:37,808 --> 00:39:39,503 So, for the record, 591 00:39:40,344 --> 00:39:43,370 I think the three of you are such good people. 592 00:39:45,082 --> 00:39:48,950 And you've made me a better person, and I thank you for that. 593 00:39:52,456 --> 00:39:55,323 Hey, Susan, I hate to interrupt, but we really got to get going. 594 00:39:55,359 --> 00:39:56,656 I should go check on Tom and the baby. 595 00:39:56,694 --> 00:39:58,662 I'm sure one or both will need to be fed. 596 00:39:58,696 --> 00:40:01,893 - Go, go. I'll call you all in the morning. - Okay. 597 00:40:06,036 --> 00:40:07,196 Honey, what's wrong? 598 00:40:08,973 --> 00:40:14,206 What Susan said, it's not true. I'm not a good person. 599 00:40:14,612 --> 00:40:16,944 That's silly. Of course you are. 600 00:40:17,381 --> 00:40:19,144 No, I'm not. 601 00:40:19,183 --> 00:40:22,050 There's something I need to tell you. I should have told you years ago. 602 00:40:22,086 --> 00:40:23,553 But I didn't. 603 00:40:24,822 --> 00:40:27,256 You sound so serious. What is it? 604 00:40:28,125 --> 00:40:31,060 It's the kind of thing that could end our friendship. 605 00:40:33,464 --> 00:40:35,022 Can we go talk? 606 00:40:46,410 --> 00:40:49,072 Well, are you ready? 607 00:40:49,613 --> 00:40:50,739 Yeah. 608 00:40:52,349 --> 00:40:54,249 Drive away slow, okay? 609 00:41:03,294 --> 00:41:05,091 As they pulled away, 610 00:41:06,263 --> 00:41:10,359 Susan looked out on the street she loved so much. 611 00:41:12,403 --> 00:41:15,736 A street where parents could raise their children, 612 00:41:17,541 --> 00:41:20,635 where retirees could enjoy their golden years, 613 00:41:22,947 --> 00:41:26,883 where good friends could share horrible secrets. 614 00:41:28,953 --> 00:41:34,414 Yes, Susan looked on this street and vowed she would be back. 615 00:41:37,161 --> 00:41:39,095 But as she did so, 616 00:41:39,129 --> 00:41:41,996 she didn't notice the car that passed her. 617 00:41:44,535 --> 00:41:47,436 A car carrying Wisteria Lane's 618 00:41:49,473 --> 00:41:51,566 newest resident. 619 00:41:54,044 --> 00:41:56,239 So, I have some paperwork for you to sign over here. 620 00:41:56,280 --> 00:41:59,579 And once we get this done, I can give you the keys. 621 00:42:00,885 --> 00:42:04,218 And I just know you're really going to like it here. 622 00:42:04,255 --> 00:42:07,554 People are friendly, relatively quiet. It's just... 623 00:42:08,325 --> 00:42:10,623 It's just a lovely neighborhood. 624 00:42:10,661 --> 00:42:13,129 I know the neighborhood very well. 625 00:42:14,064 --> 00:42:16,532 The truth is, I used to live here. 626 00:42:17,902 --> 00:42:21,497 Then I guess everyone will be surprised to see you again. 627 00:42:21,839 --> 00:42:23,670 They absolutely will.48242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.