Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,902
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:02,936 --> 00:00:05,131
Why didn't you tell me
you were having money problems?
3
00:00:05,171 --> 00:00:07,571
Susan made a difficult decision.
4
00:00:07,607 --> 00:00:10,667
- You can't sell your house.
- We're not selling. We're renting.
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,803
Bree was blackmailed by Sam.
6
00:00:12,846 --> 00:00:16,304
I'm talking about your son
running down Carlos' mother.
7
00:00:17,450 --> 00:00:20,078
I want you to sign over
your company to me.
8
00:00:20,387 --> 00:00:24,619
Patrick got what he needed
to force Angie to do what he wanted.
9
00:00:24,691 --> 00:00:26,556
You're going to make me
another bomb.
10
00:00:26,593 --> 00:00:29,790
But Angie managed
to send out a call for help.
11
00:00:31,564 --> 00:00:35,227
And Lynette discovered
that Eddie was the killer.
12
00:00:40,974 --> 00:00:43,340
In those first awful moments,
13
00:00:43,376 --> 00:00:46,937
all Lynette Scavo could think of
were her children.
14
00:00:48,681 --> 00:00:51,411
The moment her daughter began
to walk.
15
00:00:53,820 --> 00:00:56,448
The day her son won the spelling bee.
16
00:00:58,358 --> 00:01:01,953
And that time her twins scared her
with a frog.
17
00:01:05,031 --> 00:01:08,467
Yes, this is what Lynette thought about
18
00:01:09,302 --> 00:01:13,568
while a disturbed young man
was holding her hostage.
19
00:01:14,874 --> 00:01:16,967
Eddie, please...
20
00:01:17,010 --> 00:01:19,308
Don't talk to me, Mrs. Scavo!
I really need to think.
21
00:01:19,345 --> 00:01:21,609
I know you must be scared.
22
00:01:21,648 --> 00:01:25,015
But I am your friend, Eddie.
I want to help.
23
00:01:25,051 --> 00:01:27,884
What can you do?
You can't do anything.
24
00:01:27,921 --> 00:01:32,153
I can tell people what a mean,
angry drunk your mother was.
25
00:01:32,192 --> 00:01:34,820
How she abused you,
how defenseless you were.
26
00:01:34,894 --> 00:01:36,486
You almost didn't have a choice.
27
00:01:36,529 --> 00:01:37,757
What about the others?
28
00:01:39,365 --> 00:01:40,764
What others?
29
00:01:40,800 --> 00:01:42,165
The other girls I killed.
30
00:01:46,639 --> 00:01:47,833
Oh.
31
00:01:47,874 --> 00:01:50,104
You still think you can help me?
32
00:01:50,143 --> 00:01:52,577
Look, I don't want to hurt you.
33
00:01:53,880 --> 00:01:57,577
Look, we'll drive till we're
in the middle of nowhere.
34
00:01:57,617 --> 00:01:59,107
I'll drop you off, and...
35
00:01:59,152 --> 00:02:02,178
And by the time you find anyone to tell,
I'll be gone.
36
00:02:02,222 --> 00:02:03,985
- No.
- Look, I don't know what else to do.
37
00:02:04,023 --> 00:02:07,789
- I can't have you going to the police.
- I can't go anywhere.
38
00:02:08,728 --> 00:02:13,859
Yes, all Lynette
could think about were her children.
39
00:02:15,268 --> 00:02:17,065
My water just broke.
40
00:02:19,239 --> 00:02:23,835
Especially the child
she was about to give birth to.
41
00:02:36,589 --> 00:02:39,717
Teresa Pruitt used to be a nurse.
42
00:02:40,527 --> 00:02:43,894
For 33 years,
she worked in the maternity ward
43
00:02:43,930 --> 00:02:46,194
at Fairview Memorial Hospital.
44
00:02:49,035 --> 00:02:52,334
She spent her days
caring for newborn infants
45
00:02:55,942 --> 00:02:59,036
and looking after brand-new mothers.
46
00:03:02,515 --> 00:03:05,973
It was a job she had loved
with all her heart.
47
00:03:08,688 --> 00:03:11,623
But that was many years ago.
48
00:03:13,259 --> 00:03:17,025
Now Teresa Pruitt was back
at Fairview Memorial,
49
00:03:19,098 --> 00:03:21,896
but this time as a patient,
50
00:03:22,936 --> 00:03:25,803
a patient with a secret.
51
00:03:29,742 --> 00:03:31,403
Hello, Teresa.
52
00:03:31,477 --> 00:03:34,241
I came as soon as I could. I'm so sorry.
53
00:03:34,547 --> 00:03:35,844
Don't be.
54
00:03:36,883 --> 00:03:38,373
It's my time.
55
00:03:39,252 --> 00:03:40,947
You're very brave.
56
00:03:41,120 --> 00:03:43,281
I wish that were true.
57
00:03:44,524 --> 00:03:45,752
Father,
58
00:03:49,429 --> 00:03:53,923
did you know I used to be a nurse
in this hospital?
59
00:03:54,300 --> 00:03:57,394
Yes. You just retired
a few years ago, right?
60
00:03:57,937 --> 00:03:59,564
I didn't retire.
61
00:03:59,839 --> 00:04:02,069
I quit out of guilt.
62
00:04:03,209 --> 00:04:04,870
What do you mean?
63
00:04:05,211 --> 00:04:07,111
I did something awful.
64
00:04:09,716 --> 00:04:11,684
Do you want to take confession?
65
00:04:11,718 --> 00:04:14,551
No. Confessions are private.
66
00:04:15,421 --> 00:04:19,619
And the people who run this hospital
need to know what I did.
67
00:04:20,393 --> 00:04:23,419
Because they have to make it right.
68
00:04:30,069 --> 00:04:31,434
Excuse me.
69
00:04:32,205 --> 00:04:34,298
I need to see Nick Bolen.
What room is he in?
70
00:04:34,340 --> 00:04:37,537
I'm sorry.
Visiting hours don't start until 9:00.
71
00:04:37,710 --> 00:04:39,905
Okay, but this is an emergency.
72
00:04:39,946 --> 00:04:41,914
Ma'am, he just came out of a coma.
73
00:04:41,948 --> 00:04:45,816
Unless you're immediate family,
you need to come back at 9:00.
74
00:04:46,486 --> 00:04:49,580
Okay. I get it.
You're just following the rules.
75
00:04:49,622 --> 00:04:50,919
You're a nurse.
76
00:04:50,957 --> 00:04:53,790
An underpaid,
under-appreciated nurse,
77
00:04:53,826 --> 00:04:57,353
who might need some help
making ends meet.
78
00:04:57,397 --> 00:05:01,663
So, what do you say to $ 12?
79
00:05:05,371 --> 00:05:08,101
Wait, I'm going to need $ 10
for parking.
80
00:05:08,141 --> 00:05:09,403
Ma'am...
81
00:05:10,009 --> 00:05:12,204
How about gum? Do you like gum?
82
00:05:12,245 --> 00:05:13,872
Come back later.
83
00:05:18,551 --> 00:05:21,520
Hey, Lorna,
Dr. Burke needs you in radiology.
84
00:05:21,554 --> 00:05:22,782
Thanks.
85
00:05:33,466 --> 00:05:36,799
Hey, you with
the ponytail! I got to see Nick Bolen.
86
00:05:37,170 --> 00:05:38,637
Are you family?
87
00:05:38,671 --> 00:05:41,936
- Forget about it. I'm his wife, Angie.
- Really?
88
00:05:41,974 --> 00:05:44,636
Well, then who's that blonde lady
who has been here?
89
00:05:44,677 --> 00:05:47,510
His whore? She was here?
I'm having her whacked!
90
00:05:47,547 --> 00:05:51,677
No, no. I could be wrong.
Maybe I should get my supervisor.
91
00:05:51,718 --> 00:05:53,777
Do I look like I got time for supervisors?
92
00:05:53,820 --> 00:05:55,845
I got sauce on the stove,
ziti in the oven,
93
00:05:55,888 --> 00:05:58,049
and a mustache
that needs to get bleached. Let's go.
94
00:05:58,091 --> 00:06:00,025
Come on. Let's go.
95
00:06:09,369 --> 00:06:12,099
Thank you, Parker.
96
00:06:12,138 --> 00:06:13,571
Wow, did we...
97
00:06:13,606 --> 00:06:16,268
Did we get hammered last night
or what?
98
00:06:16,609 --> 00:06:18,236
No, you got hammered.
99
00:06:18,277 --> 00:06:21,644
Preston and I just followed you around
apologizing to everyone.
100
00:06:21,681 --> 00:06:24,445
Another thing
we won't be telling your mom.
101
00:06:24,484 --> 00:06:26,645
Hey, do you think I woke her up
when I came in?
102
00:06:26,686 --> 00:06:28,051
- When you came in?
- Yeah.
103
00:06:28,087 --> 00:06:30,078
No. When you jumped up
on the coffee table
104
00:06:30,123 --> 00:06:32,455
and sang Margaritaville? Maybe.
105
00:06:32,925 --> 00:06:36,793
Guys, I just checked on Mom
and she's not there.
106
00:06:36,829 --> 00:06:38,888
And the bed looks
like it hasn't been slept in.
107
00:06:38,931 --> 00:06:40,023
God,
108
00:06:41,167 --> 00:06:42,464
she did hear me.
109
00:06:42,535 --> 00:06:45,299
She must've
stormed out of here, first thing.
110
00:06:45,338 --> 00:06:48,000
But why didn't she wake you up
and yell at you?
111
00:06:48,040 --> 00:06:49,837
Have I been stabbed?
112
00:06:54,113 --> 00:06:57,048
You're back.
What happened with Sam?
113
00:06:57,617 --> 00:07:00,711
Yeah, did you tell him his services
were no longer needed?
114
00:07:00,753 --> 00:07:03,779
I tried to.
He responded by blackmailing me.
115
00:07:04,724 --> 00:07:05,850
What?
116
00:07:06,359 --> 00:07:08,987
He knows what happened to Mrs. Solis.
117
00:07:12,131 --> 00:07:14,429
Gabby? What does she have to do
with this?
118
00:07:14,467 --> 00:07:16,935
I'm talking about Carlos' mother.
119
00:07:17,203 --> 00:07:19,068
What happened to Carlos' mother?
120
00:07:19,105 --> 00:07:24,509
Ten years ago, she died after being hit
by a car that Andrew was driving.
121
00:07:25,878 --> 00:07:28,312
- Oh, my God.
- How did he find out?
122
00:07:28,748 --> 00:07:31,444
- Danielle told him.
- What? Why?
123
00:07:31,484 --> 00:07:35,215
I don't know. I think it was
some idiotic attempt to bond with him.
124
00:07:35,254 --> 00:07:36,778
Wait a minute.
125
00:07:37,924 --> 00:07:40,449
- You never told Carlos and Gabby?
- Of course not.
126
00:07:40,493 --> 00:07:42,290
It would have destroyed the friendship.
127
00:07:42,328 --> 00:07:45,627
Not to mention
Carlos would have sent Andrew to jail.
128
00:07:45,665 --> 00:07:47,599
So, what does Sam want?
129
00:07:47,633 --> 00:07:50,898
My company.
And I'm going to give it to him.
130
00:07:51,137 --> 00:07:53,799
- Are you crazy?
- If I don't, he'll go to the police.
131
00:07:53,840 --> 00:07:54,966
- Let him.
- Andrew!
132
00:07:55,007 --> 00:07:57,168
Mom, I'm not letting you give up
everything you worked for
133
00:07:57,210 --> 00:07:59,770
just because that psycho thinks
he has something over on us.
134
00:07:59,846 --> 00:08:01,336
They will send you to prison.
135
00:08:01,380 --> 00:08:03,075
Well, maybe it's time I paid
for what I've done.
136
00:08:03,115 --> 00:08:04,343
Absolutely not.
137
00:08:04,383 --> 00:08:07,375
Bree, you can't give in to blackmail.
It's not right.
138
00:08:07,420 --> 00:08:09,411
And if Andrew wants
to take responsibility...
139
00:08:09,455 --> 00:08:13,152
Orson, this is really just between me
and my son.
140
00:08:15,828 --> 00:08:17,386
Would you mind?
141
00:08:18,865 --> 00:08:20,389
Of course not.
142
00:08:33,179 --> 00:08:34,806
What's going on?
143
00:08:36,082 --> 00:08:37,572
Why am I wet?
144
00:08:38,184 --> 00:08:40,311
Beats me. I'm not a doctor.
145
00:08:41,420 --> 00:08:44,253
- Gabby, what are you doing here?
- Angie's in trouble.
146
00:08:44,290 --> 00:08:46,053
Look, she wrote me this note.
147
00:08:46,092 --> 00:08:49,118
"Danny and I held hostage.
No cops. Get Nick."
148
00:08:50,129 --> 00:08:51,255
I don't understand.
149
00:08:51,297 --> 00:08:54,698
There was a guy with her.
He said he was her brother.
150
00:08:55,701 --> 00:08:57,692
She doesn't have a brother.
151
00:08:57,737 --> 00:08:59,534
Is it Patrick Logan?
152
00:09:00,673 --> 00:09:02,607
You know about Patrick?
153
00:09:02,875 --> 00:09:05,275
She told me everything.
154
00:09:05,311 --> 00:09:07,541
Whoa, whoa. What are you doing?
155
00:09:07,580 --> 00:09:09,207
- I got to get them out of there.
- Wait.
156
00:09:09,248 --> 00:09:12,877
Are you crazy? In your condition?
Why can't we just call the cops?
157
00:09:12,919 --> 00:09:15,046
Because the second Patrick
feels cornered,
158
00:09:15,087 --> 00:09:16,884
Angie and Danny are dead.
159
00:09:18,925 --> 00:09:20,324
Oh, my God.
160
00:09:21,027 --> 00:09:23,188
- Are you going to be all right?
- No.
161
00:09:23,229 --> 00:09:26,665
You're going to have to drive me
and help me get them out of there.
162
00:09:26,699 --> 00:09:27,996
Okay.
163
00:09:28,034 --> 00:09:31,765
I know. I'm sorry,
I'm putting you in a dangerous position.
164
00:09:32,138 --> 00:09:33,765
Forget about it.
165
00:09:38,444 --> 00:09:41,072
- So, you're done?
- Yes.
166
00:09:44,383 --> 00:09:48,410
When you push the detonator,
you got 30 seconds till it blows.
167
00:09:51,257 --> 00:09:54,590
You got what you wanted.
You gonna let us go now?
168
00:09:55,595 --> 00:09:56,857
Not yet.
169
00:09:58,030 --> 00:10:00,396
You're coming with me to Oregon.
170
00:10:01,801 --> 00:10:03,268
You didn't say anything about that.
171
00:10:03,302 --> 00:10:06,203
Ang, what if the bomb's a dud?
172
00:10:06,872 --> 00:10:10,501
I mean, you did run off
with another man and take my son.
173
00:10:10,543 --> 00:10:12,670
I've got some trust issues.
174
00:10:13,312 --> 00:10:15,872
- Will you at least let Danny go?
- No.
175
00:10:17,817 --> 00:10:23,050
See, if the bomb doesn't go off,
I'll put a bullet in your head,
176
00:10:24,023 --> 00:10:26,389
and then come back and kill him.
177
00:10:31,097 --> 00:10:32,155
So,
178
00:10:34,367 --> 00:10:36,198
you sure you're done?
179
00:10:39,338 --> 00:10:41,806
I guess I could take another look.
180
00:10:49,682 --> 00:10:52,446
My grandson's visiting. He'll love this.
181
00:10:53,252 --> 00:10:55,447
How about we give you 100 bucks?
182
00:10:55,488 --> 00:10:57,786
Look at the price tag, 50 cents.
183
00:10:57,823 --> 00:10:59,381
Please, Susan. Let us help you.
184
00:10:59,425 --> 00:11:01,359
I don't need my arthritis medication
this month.
185
00:11:01,394 --> 00:11:03,726
Look, I can almost make a fist.
186
00:11:04,664 --> 00:11:08,430
Thank you. But we're not looking
for a handout, just a hand.
187
00:11:08,934 --> 00:11:10,162
Hey, I just got off the phone with Lee.
188
00:11:10,202 --> 00:11:12,067
He thinks he might have found a renter.
189
00:11:12,104 --> 00:11:14,334
- Already?
- That's a good thing, isn't it?
190
00:11:14,373 --> 00:11:16,603
Yeah, yeah. It's great.
191
00:11:16,676 --> 00:11:18,940
A stranger living in my house.
192
00:11:19,445 --> 00:11:22,881
Hey, Susan,
how much for this dining room set?
193
00:11:23,416 --> 00:11:26,715
I paid $ 1,200 a year ago.
You can have it for $300.
194
00:11:27,520 --> 00:11:29,579
I'll give you 50 bucks.
195
00:11:30,690 --> 00:11:33,318
I thought you weren't
looking for a handout, just a hand?
196
00:11:33,359 --> 00:11:35,418
That's not a hand, that's a finger.
197
00:11:35,461 --> 00:11:40,057
Susan, I'm not neighbor Kinsky
right now, I'm business Kinsky,
198
00:11:40,099 --> 00:11:41,862
so I'm going to be frank.
199
00:11:41,901 --> 00:11:43,801
You don't have a pot
to pee-pee in right now,
200
00:11:43,836 --> 00:11:46,805
and the whole neighborhood knows it.
What's it going to be?
201
00:11:46,839 --> 00:11:49,865
Jeez, Kinsky, have a heart.
The woman needs the money.
202
00:11:49,909 --> 00:11:53,140
Keep out of it, McCluskey.
You know the yard sale game.
203
00:11:53,179 --> 00:11:55,272
If you lost the stomach for it, walk away.
204
00:11:56,148 --> 00:11:58,844
- No, Mitzi, you walk away.
- Excuse me?
205
00:11:58,884 --> 00:12:02,479
You're nothing but a vulture.
I want you off my property.
206
00:12:06,192 --> 00:12:08,023
Hey, lookee here.
207
00:12:08,894 --> 00:12:11,795
I'm on a public sidewalk.
Now what're you going to do?
208
00:12:14,366 --> 00:12:18,803
Mitzi, I am not neighbor Delfino.
209
00:12:18,838 --> 00:12:21,068
I am "woman
who's about to move into an apartment
210
00:12:21,140 --> 00:12:22,607
"behind a gas station" Delfino,
211
00:12:22,641 --> 00:12:24,404
and if you don't get out of my face,
212
00:12:24,443 --> 00:12:27,810
I am going to ram this ThighMaster
down your throat.
213
00:12:29,081 --> 00:12:31,447
Fine. $300.
214
00:12:32,952 --> 00:12:34,078
Sold.
215
00:12:41,127 --> 00:12:44,153
I found some aspirin. Will that help?
216
00:12:46,031 --> 00:12:49,194
This isn't a headache.
These are contractions.
217
00:12:49,869 --> 00:12:52,565
I need you to take me to a hospital.
218
00:12:52,738 --> 00:12:55,332
No. I can't.
You'll tell someone about me.
219
00:12:55,374 --> 00:12:58,366
Eddie, I swear to God,
I don't care about you right now.
220
00:12:58,410 --> 00:13:00,674
All I care about is this baby.
221
00:13:01,447 --> 00:13:02,641
Please!
222
00:13:05,985 --> 00:13:09,011
Porter, I found her.
She's at Eddie's.
223
00:13:09,054 --> 00:13:12,387
If I'm not back in 15 minutes, it means
she did not accept my apology,
224
00:13:12,424 --> 00:13:14,949
and it was fun being your dad.
225
00:13:17,329 --> 00:13:20,696
Okay. I'm trusting you here.
226
00:13:20,733 --> 00:13:22,894
Thank you. You have my word.
227
00:13:24,036 --> 00:13:25,731
Eddie? It's Tom!
228
00:13:27,239 --> 00:13:29,605
I need to talk to Lynette.
229
00:13:30,109 --> 00:13:32,304
- Quiet.
- Honey, I can...
230
00:13:32,344 --> 00:13:36,110
I can see your car.
I know you're in there. Lynette?
231
00:13:45,558 --> 00:13:49,119
Okay, I get it.
You're giving me the silent treatment.
232
00:13:49,161 --> 00:13:50,594
Well, when you cool off,
233
00:13:50,663 --> 00:13:55,532
I will be home with a gigantic bouquet
of your favorite flowers.
234
00:14:04,543 --> 00:14:05,908
I'm sorry.
235
00:14:07,613 --> 00:14:09,274
I had to do that.
236
00:14:12,084 --> 00:14:15,281
- I'll take you to the hospital now.
- It's too late. It's too late.
237
00:14:15,321 --> 00:14:17,653
- What?
- This baby is coming now.
238
00:14:20,693 --> 00:14:24,094
And you have to help me deliver it.
239
00:14:32,071 --> 00:14:35,336
- Mr. Chase, you got a minute?
- Sure, Father. Come on in.
240
00:14:35,374 --> 00:14:38,309
I just came
from Teresa Pruitt's bedside.
241
00:14:38,344 --> 00:14:40,835
- She passed.
- I'm sorry to hear that.
242
00:14:40,880 --> 00:14:44,543
I remember her fondly.
She was one of my best nurses.
243
00:14:44,950 --> 00:14:47,612
Before she died,
she told me something.
244
00:14:48,888 --> 00:14:52,346
An awful secret
that she'd been living with for years.
245
00:14:52,758 --> 00:14:55,727
Father, I'm not trying to tell you
how to do your business,
246
00:14:55,761 --> 00:14:58,628
but aren't those things
supposed to be confidential?
247
00:14:58,664 --> 00:15:00,825
She wanted you to hear this.
248
00:15:01,901 --> 00:15:03,892
But I think you should sit down first.
249
00:15:09,208 --> 00:15:10,573
Hey, lady.
250
00:15:10,609 --> 00:15:11,871
Unless you want to get carried
into the truck,
251
00:15:11,911 --> 00:15:13,538
you need to get off that chair.
252
00:15:13,579 --> 00:15:16,207
I see. Like you're the mover. Funny.
253
00:15:19,318 --> 00:15:21,081
Have you seen T-Rex?
254
00:15:21,120 --> 00:15:23,247
Your dinosaur? Check in the boxes.
255
00:15:23,289 --> 00:15:26,622
- No, honey, we sold it to Roy.
- No!
256
00:15:26,659 --> 00:15:30,425
- Yeah, you put it in the sell pile.
- What's a sell pile?
257
00:15:30,562 --> 00:15:31,586
Uh-oh.
258
00:15:33,465 --> 00:15:34,830
I want my T-Rex.
259
00:15:34,867 --> 00:15:37,802
Well, buddy, I'm sorry. We sold it.
So, there's no way we can...
260
00:15:37,836 --> 00:15:40,771
- We're getting it back.
- What are you doing?
261
00:15:41,173 --> 00:15:44,108
- Loving my child.
- Thank you, Mommy.
262
00:15:47,880 --> 00:15:50,007
Susan, I don't think
you should have promised him that.
263
00:15:50,049 --> 00:15:51,539
Roy bought it for his grandson.
264
00:15:51,583 --> 00:15:53,608
It's bad enough
that we are dragging him
265
00:15:53,652 --> 00:15:55,279
from the only home
he has ever lived in
266
00:15:55,321 --> 00:15:59,223
and moving across town
where he doesn't know a single soul.
267
00:15:59,258 --> 00:16:02,227
If that silly dinosaur
brings him a moment's comfort,
268
00:16:02,261 --> 00:16:05,492
then we need to march over there
and take it back.
269
00:16:07,800 --> 00:16:11,668
What the hell. We're moving.
Let's go piss off some neighbors.
270
00:16:15,441 --> 00:16:17,705
And somehow the dinosaur
got into the pile,
271
00:16:17,743 --> 00:16:20,143
and now MJ is begging us
to get it back.
272
00:16:20,179 --> 00:16:21,976
Sorry for the confusion, Roy.
273
00:16:22,047 --> 00:16:26,609
No, I get it. It's just
I already gave it to my grandson.
274
00:16:26,652 --> 00:16:27,710
Oh...
275
00:16:27,753 --> 00:16:30,187
I remember when we gave it to MJ.
276
00:16:31,457 --> 00:16:33,584
Right after his puppy died.
277
00:16:34,426 --> 00:16:38,522
Okay, okay. Let's go get it
before you take out your violin.
278
00:16:41,500 --> 00:16:45,766
I guess the excitement
of getting a new friend wore him out.
279
00:16:45,804 --> 00:16:48,500
- I'll wake him up.
- You don't have to do that.
280
00:16:48,540 --> 00:16:52,340
Why don't you just slip it
out of his arms, and we'll leave a note?
281
00:16:52,411 --> 00:16:53,708
A note?
282
00:16:53,746 --> 00:16:55,714
And cash.
Mike, give the man some cash.
283
00:16:55,748 --> 00:17:00,117
No, we're not taking money.
He's got tons of other toys. He'll be fine.
284
00:17:07,459 --> 00:17:09,017
God, he's deaf.
285
00:17:12,164 --> 00:17:14,098
Shouldn't we stop this?
286
00:17:17,636 --> 00:17:19,536
Let's let it play out.
287
00:17:25,911 --> 00:17:27,902
Here you go.
You are now the sole owner
288
00:17:27,946 --> 00:17:29,880
of Mrs. Van De Kamp's
Old Fashioned Foods.
289
00:17:31,116 --> 00:17:33,880
Of course,
my lawyers will have to approve this.
290
00:17:33,919 --> 00:17:36,786
Of course.
And they'll see there's a codicil.
291
00:17:36,822 --> 00:17:40,656
If you breathe one word of
Andrew's involvement in that incident,
292
00:17:40,692 --> 00:17:43,058
you'll be forced
to pay me all sorts of money.
293
00:17:43,095 --> 00:17:46,963
Don't worry. I'm much better
at keeping secrets than your daughter.
294
00:17:46,999 --> 00:17:48,694
One can only hope.
295
00:17:52,871 --> 00:17:55,101
I didn't want it to be this way.
296
00:17:57,076 --> 00:18:00,136
And I understand
if you need to hate me.
297
00:18:02,648 --> 00:18:05,913
I don't hate you, Sam.
I feel sorry for you.
298
00:18:08,220 --> 00:18:10,916
You came into my life
hoping to be a part of my family,
299
00:18:10,956 --> 00:18:14,119
and all you're leaving with
is a client list, some mixing bowls
300
00:18:14,159 --> 00:18:15,592
and my name.
301
00:18:16,328 --> 00:18:18,956
Well, you will soon see,
that's not enough.
302
00:18:20,165 --> 00:18:21,757
You'll always have a hole in your heart
303
00:18:21,800 --> 00:18:24,826
because you don't really care
about anybody.
304
00:18:24,870 --> 00:18:26,497
And I have a horrible feeling
305
00:18:26,538 --> 00:18:29,473
that no one will ever really care
about you.
306
00:18:33,712 --> 00:18:35,612
Now, would you please be a dear
307
00:18:35,647 --> 00:18:38,673
and close the door
on your way out of my life?
308
00:18:46,158 --> 00:18:49,127
So I'm going to put the bomb
in the trunk.
309
00:18:49,161 --> 00:18:52,653
And that's how long you have
to say goodbye to our son.
310
00:19:14,319 --> 00:19:17,447
Okay, but you can't go with him.
He's never going to let you come back.
311
00:19:17,523 --> 00:19:18,956
I don't know
how this is going to play out.
312
00:19:18,991 --> 00:19:20,959
But whatever happens,
313
00:19:20,993 --> 00:19:23,621
you've got to know
that I was out of choices.
314
00:19:25,330 --> 00:19:27,321
Okay, Ang, car's loaded.
315
00:19:29,401 --> 00:19:30,663
Come on.
316
00:19:32,204 --> 00:19:34,331
We've got a bomb to explode.
317
00:19:34,940 --> 00:19:37,465
Okay, okay,
I've got to push again.
318
00:19:38,744 --> 00:19:41,941
- No, you have to look.
- But it's so gross!
319
00:19:41,980 --> 00:19:44,778
I don't care.
You're going to have to catch her. Go!
320
00:19:51,156 --> 00:19:53,989
I see something. I think it's the head.
321
00:19:56,662 --> 00:19:59,392
Wait. There's something
around her neck.
322
00:20:00,165 --> 00:20:01,291
What?
323
00:20:03,435 --> 00:20:06,768
- I think it's the umbilical cord.
- No. No!
324
00:20:06,805 --> 00:20:08,568
She's turning blue.
325
00:20:09,174 --> 00:20:11,472
Okay. Okay.
326
00:20:13,245 --> 00:20:17,773
Listen to me. You have to hook
the umbilical cord with your finger
327
00:20:17,816 --> 00:20:20,478
- and pull it over her head.
- No, I can't.
328
00:20:20,519 --> 00:20:22,783
- You have to.
- No, Mrs. Scavo, I'm serious!
329
00:20:22,821 --> 00:20:24,652
Listen to me.
330
00:20:24,690 --> 00:20:29,059
You have the chance to save a life.
331
00:20:31,730 --> 00:20:32,958
Please.
332
00:20:37,035 --> 00:20:38,161
Okay.
333
00:20:42,040 --> 00:20:45,066
- Is it done?
- Yeah. I got it.
334
00:20:45,110 --> 00:20:46,668
- Yes? Yes?
- Yes!
335
00:20:56,121 --> 00:20:57,486
She's okay?
336
00:21:06,198 --> 00:21:07,563
Thank you.
337
00:21:09,501 --> 00:21:11,059
I know. I know.
338
00:21:18,677 --> 00:21:20,110
Where is he?
339
00:21:20,545 --> 00:21:24,276
I'm sorry, sweetie. T-Rex is extinct.
340
00:21:24,316 --> 00:21:27,877
Yeah, buddy. I'm sorry
we couldn't get him back for you.
341
00:21:28,620 --> 00:21:31,248
But he's mine. That's not fair.
342
00:21:32,090 --> 00:21:35,082
MJ, that's life.
343
00:21:36,261 --> 00:21:37,990
Life isn't always fair.
344
00:21:38,030 --> 00:21:41,090
Sometimes you can be a good person
and you can do the right thing,
345
00:21:41,133 --> 00:21:44,330
and life still won't give you
your dinosaur back.
346
00:21:47,639 --> 00:21:51,336
In other words,
we're going to take you to Pizza World
347
00:21:51,376 --> 00:21:53,936
and you can play all the video games
you want.
348
00:21:53,979 --> 00:21:55,105
Okay.
349
00:22:04,156 --> 00:22:07,683
Susan, life didn't take your dinosaur.
I did.
350
00:22:09,394 --> 00:22:11,760
So, please, just let me have it.
351
00:22:12,998 --> 00:22:14,397
Okay.
352
00:22:14,433 --> 00:22:16,993
Yeah, I resent you.
353
00:22:17,035 --> 00:22:20,493
I love you, I respect you,
but you know what?
354
00:22:20,539 --> 00:22:23,030
You blew it. And thanks to you,
355
00:22:23,075 --> 00:22:25,976
I have to leave the home
where I raised my children.
356
00:22:26,011 --> 00:22:31,210
Look. Look, this is how tall Julie was
when she started kindergarten.
357
00:22:31,249 --> 00:22:35,345
And this is her in junior high.
And this is MJ,
358
00:22:35,387 --> 00:22:38,185
the day we brought him home
from the hospital and stood him up.
359
00:22:38,223 --> 00:22:42,023
And this,
this is where I thought he'd get to.
360
00:22:42,694 --> 00:22:45,663
Here, in this house.
361
00:22:49,401 --> 00:22:52,996
And now I'm never going to know,
and it's all your fault.
362
00:22:59,244 --> 00:23:00,677
There it is.
363
00:23:02,147 --> 00:23:06,709
Hey, we're going to get it back.
364
00:23:11,690 --> 00:23:13,055
I promise.
365
00:23:15,994 --> 00:23:17,689
In the meantime...
366
00:23:36,648 --> 00:23:38,809
Well, that's done.
367
00:23:39,251 --> 00:23:41,981
- It's Sam's company now.
- So, you did it?
368
00:23:42,721 --> 00:23:46,657
You actually gave up a business
you spent eight years building?
369
00:23:47,025 --> 00:23:50,552
What other choice did I have?
I can always start a new company.
370
00:23:50,595 --> 00:23:53,359
What I cannot do is send my son to jail.
371
00:23:55,467 --> 00:23:57,264
You sent me to jail.
372
00:23:58,437 --> 00:24:00,268
You insisted I turn myself in.
373
00:24:00,305 --> 00:24:03,433
You said it was the only way
you'd take me back.
374
00:24:03,675 --> 00:24:06,508
That was
a completely different situation.
375
00:24:07,879 --> 00:24:09,107
Really?
376
00:24:10,749 --> 00:24:12,478
I ran over Mike and told no one.
377
00:24:12,517 --> 00:24:15,918
Andrew ran over Carlos' mother
and told no one. How is that different?
378
00:24:17,956 --> 00:24:21,255
- Andrew was a child at the time.
- He's not anymore.
379
00:24:22,828 --> 00:24:25,490
- Orson, please.
- I don't mean to upset you.
380
00:24:25,530 --> 00:24:26,827
I'm just curious
381
00:24:26,865 --> 00:24:30,528
why you're not demanding
Andrew do the same thing as well.
382
00:24:31,036 --> 00:24:32,298
Fine. I was wrong.
383
00:24:32,337 --> 00:24:34,771
I never should have asked you
to make that sacrifice.
384
00:24:34,806 --> 00:24:36,797
I don't want an apology.
385
00:24:38,577 --> 00:24:41,910
I respected you
for demanding better of me.
386
00:24:42,714 --> 00:24:45,114
You showed me you had principles
and ideals.
387
00:24:45,150 --> 00:24:49,177
You insisted I live up to your standards.
And I loved you for it.
388
00:24:50,355 --> 00:24:52,152
What are you saying?
389
00:24:52,491 --> 00:24:54,391
From the moment you told me
what Andrew had done
390
00:24:54,426 --> 00:24:58,123
and what Sam was threatening to do,
I saw this as a test.
391
00:24:58,163 --> 00:25:00,996
And I hoped with all my heart
that you would pass it.
392
00:25:01,032 --> 00:25:03,364
But you have failed miserably.
393
00:25:04,369 --> 00:25:08,032
- Where are you going?
- To pack my suitcase. I'm leaving.
394
00:25:08,073 --> 00:25:09,404
What?
395
00:25:09,441 --> 00:25:12,001
You're not the woman
I thought you were.
396
00:25:15,113 --> 00:25:17,013
For God's sakes, Orson.
397
00:25:17,682 --> 00:25:20,446
He's my son. I have no choice.
398
00:25:21,386 --> 00:25:23,377
We always have a choice.
399
00:25:24,022 --> 00:25:26,855
And I no longer choose
to be your husband.
400
00:25:37,702 --> 00:25:40,865
All right, I'm going to go around back,
see if I can climb in a window.
401
00:25:40,906 --> 00:25:42,874
You think you can keep
Patrick occupied for 10 minutes?
402
00:25:42,908 --> 00:25:45,376
Honey, you're talking to a woman
who never paid for a drink in her life.
403
00:25:45,410 --> 00:25:46,638
Please.
404
00:25:48,280 --> 00:25:51,215
- Oh, man.
- Are you okay?
405
00:25:52,017 --> 00:25:55,509
Yeah, just a little light-headed.
Just give me a second.
406
00:25:58,123 --> 00:26:00,387
By the way, thank you.
407
00:26:00,425 --> 00:26:02,859
I can't believe
you're helping us out like this.
408
00:26:03,662 --> 00:26:05,527
I don't know, I guess it's...
409
00:26:05,564 --> 00:26:09,660
I guess it's because I know what it's like
to have secrets, too.
410
00:26:09,701 --> 00:26:11,601
It's a lonely feeling.
411
00:26:12,637 --> 00:26:15,970
And that night on the plane
when Angie told me hers,
412
00:26:16,541 --> 00:26:18,702
I promised I would help her,
413
00:26:19,411 --> 00:26:21,106
whatever it takes.
414
00:26:25,584 --> 00:26:29,247
Nick? Nick.
Oh, my God, don't pass out.
415
00:26:29,421 --> 00:26:33,118
Nick, come on. I can't do this alone.
416
00:26:39,731 --> 00:26:41,289
She's so small.
417
00:26:41,866 --> 00:26:45,700
Not for long. They grow up so quickly.
418
00:26:46,371 --> 00:26:48,202
I wish I could see her grow up.
419
00:26:53,778 --> 00:26:56,679
So, I'm going to go now.
420
00:26:58,450 --> 00:27:03,319
If you could just wait awhile
before you call the police.
421
00:27:10,095 --> 00:27:11,221
Wait.
422
00:27:13,264 --> 00:27:14,595
That day you left my house,
423
00:27:14,633 --> 00:27:17,796
you told me your life
would have turned out different
424
00:27:17,836 --> 00:27:19,269
if I'd been your mom.
425
00:27:21,072 --> 00:27:23,438
So, I'm going to be your mom now.
426
00:27:24,476 --> 00:27:25,534
Will you listen to me?
427
00:27:28,913 --> 00:27:32,679
I don't think you should leave.
I think you should stay here
428
00:27:33,184 --> 00:27:34,378
and call the police.
429
00:27:35,787 --> 00:27:37,049
I can't.
430
00:27:37,589 --> 00:27:39,079
Yes, you can.
431
00:27:39,557 --> 00:27:42,685
I don't want to spend the rest of my life
in jail.
432
00:27:42,727 --> 00:27:46,823
Honey, don't you see
you're already there?
433
00:27:47,799 --> 00:27:52,259
No matter where you run to,
in your head, you will still be angry.
434
00:27:53,238 --> 00:27:55,297
You will still be in pain.
435
00:27:56,341 --> 00:27:58,901
And as long as
you want to keep hurting people,
436
00:27:58,943 --> 00:28:01,411
you will never be free.
437
00:28:01,446 --> 00:28:03,846
I'll be good. I swear.
438
00:28:03,882 --> 00:28:07,079
But people will never see
that you're good
439
00:28:07,118 --> 00:28:09,746
unless you show them.
440
00:28:09,788 --> 00:28:13,451
Please, if you pick up the phone,
they will know.
441
00:28:14,959 --> 00:28:17,223
And I will be so proud of you.
442
00:28:37,749 --> 00:28:39,808
Will you call them for me?
443
00:28:41,519 --> 00:28:42,884
Of course.
444
00:28:56,901 --> 00:28:59,062
Why don't you hold the baby?
445
00:29:22,327 --> 00:29:23,885
Hello, Fairview Hospital?
446
00:29:23,928 --> 00:29:27,159
I need to know
how to bring someone out of a coma.
447
00:29:27,866 --> 00:29:29,424
Well, I'm not sure if it's a coma.
448
00:29:29,467 --> 00:29:31,958
Somewhere between a coma
and a nap.
449
00:29:32,504 --> 00:29:34,768
How should I know if he's clammy?
I left him in the car.
450
00:29:36,341 --> 00:29:37,467
Gabby?
451
00:29:38,209 --> 00:29:39,836
Hey, Susan. What's up?
452
00:29:39,878 --> 00:29:42,369
- I just came to say goodbye.
- Okay. All right, see you.
453
00:29:42,413 --> 00:29:44,608
No, I mean, this is it.
454
00:29:44,649 --> 00:29:46,776
Tomorrow's moving day
and it's going to be crazy.
455
00:29:46,818 --> 00:29:48,513
So, I didn't want to rush
through our goodbyes.
456
00:29:48,553 --> 00:29:51,579
Good for you.
I'll catch you when I catch you.
457
00:29:53,925 --> 00:29:55,415
Hello? Hello?
458
00:29:56,494 --> 00:29:57,756
Damn it!
459
00:30:02,233 --> 00:30:03,393
Susan!
460
00:30:03,802 --> 00:30:07,135
I'm sorry, I'm just so choked up
about you leaving,
461
00:30:07,172 --> 00:30:09,402
I just couldn't deal with it.
462
00:30:10,375 --> 00:30:11,603
Really?
463
00:30:12,577 --> 00:30:15,444
You know who else
is going to be devastated? Angie.
464
00:30:16,214 --> 00:30:17,738
- Angie Bolen?
- Yes!
465
00:30:17,782 --> 00:30:21,843
She's totally broken up about this.
You've got to say goodbye.
466
00:30:21,886 --> 00:30:24,855
Seriously? I mean,
I like her and everything.
467
00:30:24,889 --> 00:30:28,290
- I just... We've had our problems.
- Just neighbor stuff.
468
00:30:28,326 --> 00:30:30,920
Well, I tried to crush her son
with his car.
469
00:30:30,962 --> 00:30:34,261
- One of her favorite stories.
- And then she attacked me with a bat.
470
00:30:34,299 --> 00:30:37,029
She's Italian. That's love.
Now, come on.
471
00:30:38,203 --> 00:30:41,400
You know, Angie once told me
that a goodbye doesn't mean anything
472
00:30:41,439 --> 00:30:43,498
- if it doesn't last 10 minutes.
- Really?
473
00:30:43,575 --> 00:30:46,339
Because I don't think Angie
and I have ever had a conversation
474
00:30:46,377 --> 00:30:48,368
that lasted more than...
475
00:30:49,614 --> 00:30:50,740
Gabby?
476
00:30:54,619 --> 00:30:55,745
Okay.
477
00:31:00,291 --> 00:31:01,986
It's getting late. Let's go.
478
00:31:02,026 --> 00:31:04,688
Yeah, these aren't going
to draw any attention.
479
00:31:04,729 --> 00:31:08,187
Not as much as a bullet in the head
if you try to run.
480
00:31:18,476 --> 00:31:20,467
It's my neighbor, Susan.
481
00:31:20,845 --> 00:31:24,781
Someone really needs to thin this herd.
Get rid of her.
482
00:31:26,251 --> 00:31:28,412
Susan. What's going on?
483
00:31:29,687 --> 00:31:33,248
Well, tomorrow's moving day.
I just came to say goodbye.
484
00:31:33,858 --> 00:31:34,950
Okay.
485
00:31:36,194 --> 00:31:37,286
Bye.
486
00:31:40,531 --> 00:31:42,123
Don't you want my new address?
487
00:31:44,636 --> 00:31:47,833
Relax, Ang.
This will be over before you know it.
488
00:31:52,243 --> 00:31:55,542
It's okay, Danny.
I'm going to get you out of here.
489
00:32:14,532 --> 00:32:16,329
Why are we stopping?
490
00:32:16,801 --> 00:32:19,497
What's the range on this thing,
about 200 yards?
491
00:32:19,537 --> 00:32:21,471
Yeah. Why?
492
00:32:33,518 --> 00:32:35,679
Patrick, what are you doing?
493
00:32:35,954 --> 00:32:39,117
When I woke up that morning
20 years ago,
494
00:32:39,891 --> 00:32:41,586
and you were gone,
495
00:32:42,794 --> 00:32:44,455
I was devastated.
496
00:32:45,563 --> 00:32:48,293
I tried to forgive you, but I couldn't.
497
00:32:48,766 --> 00:32:50,233
After all, you didn't just betray me,
498
00:32:50,268 --> 00:32:52,930
you betrayed everything
we believed in.
499
00:32:54,739 --> 00:32:59,108
So I decided one day I would find you
500
00:33:00,611 --> 00:33:02,511
and I would punish you.
501
00:33:03,781 --> 00:33:06,113
And today is that day, my love.
502
00:33:06,951 --> 00:33:08,612
Where's the bomb?
503
00:33:11,255 --> 00:33:14,884
There's 30 seconds
from the time I push this detonator
504
00:33:15,259 --> 00:33:17,454
till the explosion.
That's what you said, right?
505
00:33:17,495 --> 00:33:21,090
- Tell me where the bomb is, now.
- It's in your house.
506
00:33:21,132 --> 00:33:24,795
And if you want to save our son,
I suggest you get moving.
507
00:33:33,678 --> 00:33:36,238
- Come on, hurry, I got to help my mom.
- I'm trying.
508
00:33:37,682 --> 00:33:38,774
Okay.
509
00:33:50,261 --> 00:33:52,161
It's in the detonator.
510
00:33:55,266 --> 00:33:56,631
You bitch.
511
00:34:02,440 --> 00:34:03,532
Mom?
512
00:34:25,229 --> 00:34:27,663
Gabby, we can't take this.
This is too much.
513
00:34:27,698 --> 00:34:28,995
I insist.
514
00:34:30,101 --> 00:34:32,934
Although, I am gonna need $ 10
for parking.
515
00:34:35,940 --> 00:34:38,602
So, this is goodbye.
516
00:34:39,043 --> 00:34:42,069
Forever, right?
I mean, that's how this works?
517
00:34:42,747 --> 00:34:43,873
Yeah.
518
00:34:46,184 --> 00:34:48,175
You know what's funny?
519
00:34:48,219 --> 00:34:51,313
Nick had to drag me here kicking
and screaming.
520
00:34:52,590 --> 00:34:55,252
He told me it would be a good place
to blend in
521
00:34:55,293 --> 00:34:58,126
because people wave at you
from behind their little picket fences,
522
00:34:58,162 --> 00:35:01,689
but they would never get involved.
They don't care.
523
00:35:04,368 --> 00:35:06,928
Well, thank God
you proved him wrong.
524
00:35:11,442 --> 00:35:12,807
Take care.
525
00:35:23,121 --> 00:35:25,954
So, we better hurry.
The bus is leaving in five minutes.
526
00:35:25,990 --> 00:35:27,116
Yeah.
527
00:35:28,226 --> 00:35:30,558
You should give him his ticket.
528
00:35:35,266 --> 00:35:39,566
This is a ticket to New York.
I thought the plan was to go to Atlanta.
529
00:35:40,371 --> 00:35:41,998
That's our plan.
530
00:35:44,709 --> 00:35:46,574
- No way.
- Listen to me...
531
00:35:46,611 --> 00:35:49,375
- I want to be with you guys.
- And we want to be with you.
532
00:35:49,413 --> 00:35:52,610
- But we have to stop being selfish.
- She's right.
533
00:35:53,384 --> 00:35:55,944
It's time we let you live your life.
534
00:35:56,554 --> 00:35:58,112
You're going to have
so much fun in New York.
535
00:35:58,156 --> 00:36:01,091
You get to be with Ana.
You can see Grandma.
536
00:36:01,125 --> 00:36:03,184
And you can finally stop running.
537
00:36:04,662 --> 00:36:06,926
But I'll still get to see you guys
every once in a while.
538
00:36:09,433 --> 00:36:11,333
Right? I mean, Patrick's dead.
539
00:36:11,369 --> 00:36:13,701
The FBI's still looking for us.
540
00:36:15,873 --> 00:36:17,738
I don't think I can do this.
I'm not ready for...
541
00:36:17,775 --> 00:36:21,575
Hey, hey, hey, hey.
You are gonna be fine.
542
00:36:22,346 --> 00:36:23,438
All right?
543
00:36:24,348 --> 00:36:28,341
Because you...
You have turned into one hell of a man.
544
00:36:30,087 --> 00:36:31,213
Yeah.
545
00:36:33,257 --> 00:36:34,519
If I am,
546
00:36:36,794 --> 00:36:38,386
it's 'cause you were my father.
547
00:36:54,912 --> 00:36:56,038
Okay.
548
00:37:20,838 --> 00:37:21,930
Mom?
549
00:37:25,343 --> 00:37:27,777
Why is all of Orson's stuff gone?
550
00:37:31,382 --> 00:37:33,111
He left me.
551
00:37:34,752 --> 00:37:36,583
What? Why?
552
00:37:37,655 --> 00:37:39,680
He feels I'm a hypocrite.
553
00:37:40,691 --> 00:37:42,318
That's ridiculous.
554
00:37:42,360 --> 00:37:44,885
No, he's right. I am.
555
00:37:47,265 --> 00:37:49,392
Is there anything I can do?
556
00:37:49,867 --> 00:37:51,164
There is.
557
00:37:54,372 --> 00:37:56,101
You can give me your permission
to do something
558
00:37:56,140 --> 00:37:58,938
I should have done a long time ago.
559
00:38:04,715 --> 00:38:06,148
This is bad.
560
00:38:07,685 --> 00:38:09,118
What if we don't say anything?
561
00:38:09,153 --> 00:38:11,621
The nurse is dead. Nobody else knows.
562
00:38:11,656 --> 00:38:13,385
The priest knows.
563
00:38:13,424 --> 00:38:14,482
I don't suppose we could buy him off.
564
00:38:16,360 --> 00:38:18,055
Just a suggestion.
565
00:38:18,329 --> 00:38:21,389
If this leads to a lawsuit,
we have no defense.
566
00:38:21,432 --> 00:38:22,797
This could ruin the hospital.
567
00:38:25,002 --> 00:38:28,301
- Jack, what's wrong?
- I know one of these families.
568
00:38:28,806 --> 00:38:31,969
They live two blocks from me
on Wisteria Lane.
569
00:38:33,077 --> 00:38:35,944
Then maybe you're the best person
to tell them.
570
00:38:35,980 --> 00:38:37,811
And how do I do that?
571
00:38:38,215 --> 00:38:42,242
How do you tell parents
the child they've been raising,
572
00:38:42,286 --> 00:38:45,722
the child they love, isn't really theirs?
573
00:38:53,431 --> 00:38:54,955
Hey, there. What's going on?
574
00:38:54,999 --> 00:38:57,763
Susan. Trying to sneak off
without saying goodbye.
575
00:38:57,802 --> 00:39:01,238
The more I thought about it,
the more I realized it's not a big deal.
576
00:39:01,272 --> 00:39:02,864
I'm just moving across town.
577
00:39:02,907 --> 00:39:04,807
I'm going to see you all Friday
for poker.
578
00:39:04,842 --> 00:39:06,707
You'd better. Because if we don't hear
from you once a week,
579
00:39:06,744 --> 00:39:08,109
we will hunt you down
and bring you back.
580
00:39:08,145 --> 00:39:09,635
You know that, right?
581
00:39:09,680 --> 00:39:10,806
I do.
582
00:39:11,615 --> 00:39:12,980
So, who's renting your house?
583
00:39:14,018 --> 00:39:15,713
Lee found a guy.
584
00:39:15,753 --> 00:39:19,280
It's just not going to seem right,
someone else in your house.
585
00:39:19,323 --> 00:39:23,953
Yeah, well, whoever the guy is,
he is very lucky.
586
00:39:23,994 --> 00:39:25,621
Because he's about to get himself
587
00:39:25,663 --> 00:39:28,757
three of the most wonderful neighbors
a person could ask for.
588
00:39:32,970 --> 00:39:35,097
You know, sometimes
when you see people every day,
589
00:39:35,139 --> 00:39:37,767
you forget to tell them
how much they mean to you.
590
00:39:37,808 --> 00:39:39,503
So, for the record,
591
00:39:40,344 --> 00:39:43,370
I think the three of you
are such good people.
592
00:39:45,082 --> 00:39:48,950
And you've made me a better person,
and I thank you for that.
593
00:39:52,456 --> 00:39:55,323
Hey, Susan, I hate to interrupt,
but we really got to get going.
594
00:39:55,359 --> 00:39:56,656
I should go check on Tom
and the baby.
595
00:39:56,694 --> 00:39:58,662
I'm sure one or both will need to be fed.
596
00:39:58,696 --> 00:40:01,893
- Go, go. I'll call you all in the morning.
- Okay.
597
00:40:06,036 --> 00:40:07,196
Honey, what's wrong?
598
00:40:08,973 --> 00:40:14,206
What Susan said, it's not true.
I'm not a good person.
599
00:40:14,612 --> 00:40:16,944
That's silly. Of course you are.
600
00:40:17,381 --> 00:40:19,144
No, I'm not.
601
00:40:19,183 --> 00:40:22,050
There's something I need to tell you.
I should have told you years ago.
602
00:40:22,086 --> 00:40:23,553
But I didn't.
603
00:40:24,822 --> 00:40:27,256
You sound so serious. What is it?
604
00:40:28,125 --> 00:40:31,060
It's the kind of thing
that could end our friendship.
605
00:40:33,464 --> 00:40:35,022
Can we go talk?
606
00:40:46,410 --> 00:40:49,072
Well, are you ready?
607
00:40:49,613 --> 00:40:50,739
Yeah.
608
00:40:52,349 --> 00:40:54,249
Drive away slow, okay?
609
00:41:03,294 --> 00:41:05,091
As they pulled away,
610
00:41:06,263 --> 00:41:10,359
Susan looked out on the street
she loved so much.
611
00:41:12,403 --> 00:41:15,736
A street where parents
could raise their children,
612
00:41:17,541 --> 00:41:20,635
where retirees could enjoy
their golden years,
613
00:41:22,947 --> 00:41:26,883
where good friends
could share horrible secrets.
614
00:41:28,953 --> 00:41:34,414
Yes, Susan looked on this street
and vowed she would be back.
615
00:41:37,161 --> 00:41:39,095
But as she did so,
616
00:41:39,129 --> 00:41:41,996
she didn't notice the car
that passed her.
617
00:41:44,535 --> 00:41:47,436
A car carrying Wisteria Lane's
618
00:41:49,473 --> 00:41:51,566
newest resident.
619
00:41:54,044 --> 00:41:56,239
So, I have some paperwork for you
to sign over here.
620
00:41:56,280 --> 00:41:59,579
And once we get this done,
I can give you the keys.
621
00:42:00,885 --> 00:42:04,218
And I just know
you're really going to like it here.
622
00:42:04,255 --> 00:42:07,554
People are friendly, relatively quiet.
It's just...
623
00:42:08,325 --> 00:42:10,623
It's just a lovely neighborhood.
624
00:42:10,661 --> 00:42:13,129
I know the neighborhood very well.
625
00:42:14,064 --> 00:42:16,532
The truth is, I used to live here.
626
00:42:17,902 --> 00:42:21,497
Then I guess everyone
will be surprised to see you again.
627
00:42:21,839 --> 00:42:23,670
They absolutely will.48242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.