All language subtitles for reward-dh621

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,934 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:02,969 --> 00:00:05,164 This thief is trying to steal your truck! 3 00:00:05,438 --> 00:00:07,235 You the guy who's four months behind on his payments? 4 00:00:07,273 --> 00:00:08,535 Yeah. 5 00:00:08,708 --> 00:00:12,644 Mike reluctantly borrowed money from Carlos. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,810 Tell me how much you need. 7 00:00:15,715 --> 00:00:17,239 Andrew did his homework. 8 00:00:17,283 --> 00:00:18,545 I made a few calls. 9 00:00:18,585 --> 00:00:21,554 Turns out, the golden child never got his degree. 10 00:00:21,588 --> 00:00:24,716 I left school when the doctor told me my mother was terminal. 11 00:00:24,758 --> 00:00:27,727 I can save you a phone call and bring in her death certificate. 12 00:00:27,761 --> 00:00:29,023 That's okay. 13 00:00:29,062 --> 00:00:31,656 The worst mistake I ever made in my life was having you. 14 00:00:31,931 --> 00:00:35,230 A killer got an invitation. 15 00:00:35,268 --> 00:00:37,236 We would like it if you would move in with us. 16 00:00:37,270 --> 00:00:38,294 Okay. 17 00:00:38,438 --> 00:00:40,463 And Angie revealed her past. 18 00:00:40,507 --> 00:00:42,805 I got involved with a really bad guy. 19 00:00:42,842 --> 00:00:44,241 Danny's father. 20 00:00:50,050 --> 00:00:54,248 Many years ago, a terrorist fell in love with a woman. 21 00:00:58,491 --> 00:01:02,689 This woman believed in the terrorist and his cause. 22 00:01:05,565 --> 00:01:11,003 Until an undercover agent showed up, determined to stop them. 23 00:01:13,740 --> 00:01:18,700 The terrorist wanted to attack those he felt were hurting the planet. 24 00:01:20,213 --> 00:01:24,206 So he got the woman to help him build a bomb. 25 00:01:25,085 --> 00:01:29,454 But something went wrong, and someone was killed. 26 00:01:32,292 --> 00:01:37,355 The terrorist didn't care. He said it was unavoidable. 27 00:01:39,432 --> 00:01:44,301 The woman wanted to turn herself in, but she was pregnant. 28 00:01:45,805 --> 00:01:49,605 So the agent convinced her to run away with him. 29 00:01:49,642 --> 00:01:52,770 And he'd raise the child as his own. 30 00:01:54,347 --> 00:01:57,282 So they escaped from the terrorist, 31 00:01:58,418 --> 00:02:00,318 hoping and praying 32 00:02:00,787 --> 00:02:03,221 he would never find them. 33 00:02:04,724 --> 00:02:07,955 Unfortunately, he did. 34 00:02:08,628 --> 00:02:12,064 Hey, if it isn't double cappuccino, extra hot. 35 00:02:12,232 --> 00:02:14,200 You know me so well. 36 00:02:15,301 --> 00:02:18,293 Just made chocolate scones. Interested? 37 00:02:19,139 --> 00:02:23,007 What the hell? Might as well live dangerously. 38 00:02:24,077 --> 00:02:28,343 - So, how's the novel coming? - Almost done. Endings are a bitch. 39 00:02:29,382 --> 00:02:31,976 I really need to surprise my audience. 40 00:02:33,219 --> 00:02:35,744 Hey, I know you're my dad, 41 00:02:35,788 --> 00:02:37,688 but you still got to close the door when you come in. 42 00:02:37,724 --> 00:02:39,749 - Oh, sorry. - Thanks. 43 00:02:40,026 --> 00:02:43,052 No, I was just going to ask you something. 44 00:02:43,796 --> 00:02:45,889 You want to join your old man for a run tonight? 45 00:02:45,932 --> 00:02:47,490 Dad, you don't run, you jog. 46 00:02:48,801 --> 00:02:50,325 And, no. 47 00:02:50,370 --> 00:02:52,804 Come on. I'll be going by the park. It'll be real pretty. 48 00:02:52,839 --> 00:02:56,775 I'm working Eddie's shift tonight. I'm going to be here late. 49 00:02:58,578 --> 00:03:00,705 But I am proud of you. 50 00:03:02,348 --> 00:03:04,714 - Keep it up. - Yeah. 51 00:03:04,751 --> 00:03:08,380 Thanks, coach. See you at home. 52 00:03:14,694 --> 00:03:16,525 That's your dad? 53 00:03:16,563 --> 00:03:20,055 Yeah. I should have introduced you. You'd like him. 54 00:03:20,700 --> 00:03:23,828 Yeah, I bet I would. So, he's a runner? 55 00:03:24,170 --> 00:03:27,196 Every night, even when he's sick. You can't stop him. 56 00:03:29,742 --> 00:03:31,369 He's pretty inspiring. 57 00:03:32,512 --> 00:03:34,571 Inspiring? 58 00:03:34,614 --> 00:03:36,844 Don't guys your age usually hate their dads? 59 00:03:37,250 --> 00:03:42,210 We've had our issues. But my dad's sacrificed a lot for me. 60 00:03:44,524 --> 00:03:47,186 I figure this is how I pay him back. 61 00:03:52,332 --> 00:03:53,959 You're right. 62 00:03:56,035 --> 00:03:58,367 Payback's really important. 63 00:04:00,440 --> 00:04:01,873 All right, back in a bit. 64 00:04:01,908 --> 00:04:05,309 - How long you going to be? - Just long enough to get a little sweaty. 65 00:04:05,345 --> 00:04:07,245 - You be careful. - Yep. 66 00:04:13,453 --> 00:04:16,479 It took the terrorist 20 years to 67 00:04:16,522 --> 00:04:19,082 find the people who had betrayed him. 68 00:04:21,828 --> 00:04:23,261 What the... 69 00:04:32,572 --> 00:04:37,600 And his plan for revenge was just getting started. 70 00:04:50,089 --> 00:04:54,321 Our mothers tell us to beware of mysterious men. 71 00:04:56,062 --> 00:04:58,622 Don't talk to them in the park. 72 00:05:00,166 --> 00:05:02,259 Don't take their candy. 73 00:05:04,604 --> 00:05:07,164 Don't get into their cars. 74 00:05:08,341 --> 00:05:13,278 And whatever you do, don't let them into the house. 75 00:05:16,749 --> 00:05:22,517 But what do we do when Mother has already invited them in? 76 00:05:22,889 --> 00:05:27,258 Oh, my gosh! Eddie, what have you done? 77 00:05:27,360 --> 00:05:30,921 I saw you were running low on supplies, so I went to the store for you. 78 00:05:30,997 --> 00:05:33,158 Aw. You didn't need to do that. 79 00:05:33,199 --> 00:05:37,295 Hey, you're cool enough to take me in, I got to earn my keep somehow. 80 00:05:37,770 --> 00:05:39,328 I bought fresh vegetables. 81 00:05:39,372 --> 00:05:42,102 Okay, now you're just trying to make me cry. 82 00:05:45,211 --> 00:05:49,272 - Is that the laundry? I'll get that. - That's okay. It's Porter's turn. 83 00:05:49,816 --> 00:05:51,044 I can't, Mom. I'm late. 84 00:05:51,084 --> 00:05:54,315 You can spare five minutes to put clothes in the dryer. 85 00:05:54,354 --> 00:05:57,255 No, I can't. Jeremy and Dave are waiting to take me to the mall. 86 00:05:57,290 --> 00:06:00,157 You are not leaving wet clothes in that washer. 87 00:06:01,027 --> 00:06:02,654 Mom, chill. It's water. 88 00:06:02,695 --> 00:06:05,129 Hey, don't talk to your mother like that. 89 00:06:07,800 --> 00:06:09,427 Okay, that's my ride. I've got to go. 90 00:06:09,469 --> 00:06:11,334 Uh-uh, after the laundry. 91 00:06:12,405 --> 00:06:13,770 God, what a bitch. 92 00:06:16,342 --> 00:06:18,401 - Hey! Hey! - Tell her you're sorry! 93 00:06:18,444 --> 00:06:19,741 - Get off me! - Apologize! 94 00:06:19,779 --> 00:06:21,178 Eddie! Eddie! Eddie! 95 00:06:21,214 --> 00:06:22,476 He shouldn't talk to you like that! 96 00:06:22,515 --> 00:06:27,043 Okay, okay! I'm sure he's very sorry! Stop! Stop it! Stop! Let him up! 97 00:06:35,328 --> 00:06:37,592 - Are you okay? - I'm fine. 98 00:06:38,331 --> 00:06:41,562 Go join your friends. Go on. 99 00:06:45,271 --> 00:06:47,364 I'm sorry. 100 00:06:48,408 --> 00:06:51,206 I just can't watch you be disrespected. 101 00:06:53,880 --> 00:06:56,314 I'll take care of the laundry. 102 00:07:05,124 --> 00:07:06,523 Hey, Carlos. Here's the money... 103 00:07:06,559 --> 00:07:09,255 For the church raffle! Thanks, Mike. 104 00:07:09,295 --> 00:07:11,786 Now Sister Mary can finally replace her wooden... 105 00:07:11,831 --> 00:07:13,594 - Gabby's home. - Oh, God, sorry. 106 00:07:13,633 --> 00:07:15,726 I just wanted to bring you the first payment for the loan. 107 00:07:15,768 --> 00:07:17,929 And thanks again. You really saved my ass. 108 00:07:17,970 --> 00:07:19,335 - No problem. - And just so you know, 109 00:07:19,372 --> 00:07:21,397 I'm making a lot of cutbacks so I can pay you back quicker. 110 00:07:21,441 --> 00:07:24,569 No vacations, basic cable. I even convinced MJ 111 00:07:24,610 --> 00:07:26,976 that Mrs. McCluskey's house is summer camp. 112 00:07:27,013 --> 00:07:29,481 Look, don't go crazy. Just pay it back when you can. 113 00:07:29,515 --> 00:07:31,107 And let's make sure Gabby doesn't find out. 114 00:07:31,150 --> 00:07:33,584 So she can tell Susan? No problem. 115 00:07:33,853 --> 00:07:35,821 - I've got to get going. - All right. 116 00:07:35,855 --> 00:07:37,755 Hey, and give my best to Sister Carrie! 117 00:07:37,790 --> 00:07:39,121 Mary. 118 00:07:39,158 --> 00:07:40,386 Mary! 119 00:07:46,666 --> 00:07:48,827 - Whoa. - I know, right? 120 00:07:49,735 --> 00:07:52,397 It's the middle of the afternoon. What are you doing? 121 00:07:52,438 --> 00:07:54,770 Why don't you come upstairs and find out? 122 00:07:58,511 --> 00:08:01,344 - No, thanks. I can't afford it. - What? 123 00:08:01,380 --> 00:08:04,281 Every time you offer me afternoon sex, it's because you want something, 124 00:08:04,317 --> 00:08:06,911 and it is not afternoon sex. 125 00:08:09,789 --> 00:08:12,257 All right, fine. Check this out. 126 00:08:14,126 --> 00:08:16,117 Where were you even hiding this? 127 00:08:16,395 --> 00:08:20,297 That is a ski chalet in Aspen. It's for sale, and I want it. 128 00:08:20,833 --> 00:08:21,993 Sorry, hon. Not going to happen. 129 00:08:22,034 --> 00:08:24,798 Whoa, whoa, whoa! That was just my opening offer. 130 00:08:24,837 --> 00:08:29,934 What if I see your afternoon sex, and raise you honeymoon sex? 131 00:08:32,478 --> 00:08:35,606 No, no, I can't. All of our cash is tied up in a business deal. 132 00:08:35,648 --> 00:08:36,945 What kind of business deal? 133 00:08:36,983 --> 00:08:38,951 You don't want me to bore you with the details. 134 00:08:39,118 --> 00:08:41,245 Half that money is mine. Bore me! 135 00:08:41,754 --> 00:08:43,585 This conversation is over. 136 00:08:44,056 --> 00:08:45,819 Now, if you're interested in going upstairs 137 00:08:45,858 --> 00:08:49,294 and making love to your husband simply because you... 138 00:08:49,962 --> 00:08:51,361 Okay. 139 00:08:56,235 --> 00:08:58,362 Like it? I've been practicing all day. 140 00:08:58,404 --> 00:09:02,170 Susan? Why is there a big-ass piano in our house? 141 00:09:02,642 --> 00:09:05,076 Actually, "Big Ass" stopped making pianos. 142 00:09:05,111 --> 00:09:07,443 This is a Yamaha. 143 00:09:09,282 --> 00:09:12,251 So, I'm curious, 144 00:09:13,419 --> 00:09:15,250 how much did this thing cost? 145 00:09:15,621 --> 00:09:17,111 It was free. 146 00:09:18,391 --> 00:09:21,918 You remember dear, sweet, 98-year-old Aunt Regina? 147 00:09:21,961 --> 00:09:24,555 The one you called "the crypt keeper"? 148 00:09:24,597 --> 00:09:26,394 Mike, that was okay when she was alive, 149 00:09:26,432 --> 00:09:29,959 now she's a dead lady giving us really cool stuff, so a little respect? 150 00:09:30,236 --> 00:09:33,069 - Okay. As long as it was free. - Yeah. 151 00:09:33,105 --> 00:09:36,336 But as far as Gabby's concerned, it cost 30 grand. 152 00:09:36,809 --> 00:09:37,935 What? Why? 153 00:09:38,611 --> 00:09:41,341 Well, I love Gabby. But for years, she has been flaunting 154 00:09:41,380 --> 00:09:44,975 how much they spend on her house, and her car, and her jewelry. 155 00:09:45,017 --> 00:09:50,148 And this is my turn to flaunt. And I can't flaunt with a free piano. 156 00:09:50,656 --> 00:09:53,454 Don't stoop to her level. You're better than that. 157 00:09:53,960 --> 00:09:55,018 No, I'm really not. 158 00:09:55,461 --> 00:09:56,519 Susan, I am not kidding. 159 00:09:56,562 --> 00:09:58,359 You are not telling Gabby we paid for this piano. 160 00:09:58,397 --> 00:10:01,833 Mike, please! This is my chance! My aunt had a stroke while driving. 161 00:10:01,867 --> 00:10:04,961 When am I ever going to get that lucky again? 162 00:10:07,640 --> 00:10:10,131 You're not going to believe this. They're out of cilantro. 163 00:10:10,176 --> 00:10:12,144 How can a market be out of cilantro? 164 00:10:12,278 --> 00:10:15,338 I don't know, but I told that clerk she should hang her head in shame. 165 00:10:15,381 --> 00:10:18,214 As well you should. So, what else do we need? 166 00:10:18,250 --> 00:10:19,808 Let's head over to the kosher aisle. 167 00:10:19,852 --> 00:10:23,185 I need a few items for the Schwartzman bar mitzvah. 168 00:10:28,894 --> 00:10:31,454 We need baking soda. I'll get it. 169 00:10:34,367 --> 00:10:36,164 Sam. 170 00:10:39,805 --> 00:10:40,897 Please, not now. 171 00:10:40,940 --> 00:10:42,168 What the hell are you even doing here? 172 00:10:42,208 --> 00:10:44,301 I lost my job. I had to work someplace. 173 00:10:49,281 --> 00:10:51,476 You already got the baking soda. 174 00:10:52,184 --> 00:10:55,119 Boy, I would lose my head if it wasn't screwed on. 175 00:10:56,122 --> 00:10:57,783 Who was that woman? 176 00:10:57,823 --> 00:10:59,848 Nobody. Someone I used to know. 177 00:11:00,226 --> 00:11:02,660 Oh. Is everything all right? 178 00:11:02,695 --> 00:11:07,394 I was telling her that it doesn't make sense for a store this big 179 00:11:07,433 --> 00:11:09,162 to run out of a major herb. 180 00:11:09,201 --> 00:11:11,032 I think we should check out Hudson's market. 181 00:11:11,070 --> 00:11:14,597 - But that's downtown. - We need cilantro, don't we? Come on. 182 00:11:26,652 --> 00:11:28,279 Hey. 183 00:11:28,320 --> 00:11:31,016 Hey, you brought me flowers. 184 00:11:32,191 --> 00:11:33,852 Well, I wanted to get you a T-shirt that said, 185 00:11:33,893 --> 00:11:36,293 "I'm a moron who wears dark clothes when I run at night," 186 00:11:36,328 --> 00:11:38,057 but the gift shop was out. 187 00:11:39,432 --> 00:11:42,196 So, who did this to you? 188 00:11:42,234 --> 00:11:44,327 - Did you see them? - No. 189 00:11:44,370 --> 00:11:48,238 Damn. What kind of a person hits you and just drives away? 190 00:11:49,375 --> 00:11:52,242 Maybe the kind of person who wanted to hit me. 191 00:11:54,246 --> 00:11:56,612 Wait, you said you didn't see them. 192 00:11:56,649 --> 00:11:59,812 I didn't. But Ang, I'm telling you, this guy, 193 00:11:59,852 --> 00:12:04,346 he drives past me, he turns around, and swerves right into me. 194 00:12:07,326 --> 00:12:09,521 - Oh, my God. - Where's Danny? 195 00:12:09,562 --> 00:12:11,496 He fell asleep in the waiting room. 196 00:12:11,530 --> 00:12:13,191 We've been here all night. You want me to get him? 197 00:12:13,232 --> 00:12:17,032 No, no. Listen, I need you guys to go home, grab the IDs, some money, 198 00:12:17,069 --> 00:12:18,764 whatever you can stuff into a couple of bags. 199 00:12:18,804 --> 00:12:21,398 But you're not exactly travel-ready, Nick. 200 00:12:24,276 --> 00:12:25,573 Absolutely not. 201 00:12:25,611 --> 00:12:31,072 The place we talked about, near Carbondale, just for a few weeks. 202 00:12:31,617 --> 00:12:33,209 No! Not without you. 203 00:12:34,520 --> 00:12:37,853 I'll send Danny. But you and me, this is as far as we run. 204 00:12:37,890 --> 00:12:41,291 Well, what if it is Patrick? What are we going to do? 205 00:12:44,029 --> 00:12:47,521 We've been asking that question for 20 years. 206 00:12:48,934 --> 00:12:52,927 I guess now we're going to find out. 207 00:13:02,148 --> 00:13:04,241 Can I talk to you a minute? 208 00:13:05,651 --> 00:13:07,016 Sure. 209 00:13:08,587 --> 00:13:10,953 It's about what happened with Porter. 210 00:13:10,990 --> 00:13:14,118 - Are you mad? You're mad. - No, I'm not. 211 00:13:15,060 --> 00:13:18,518 - But you want me to leave. - No, no. I just want to talk. 212 00:13:19,732 --> 00:13:23,224 You looked like you really wanted to hurt him. 213 00:13:23,269 --> 00:13:25,567 And I kind of need to know what that's about. 214 00:13:27,072 --> 00:13:30,599 Your family doesn't seem to care how much you help them. 215 00:13:31,410 --> 00:13:34,538 You're a great mom and they just push you around. 216 00:13:34,580 --> 00:13:35,842 It made me angry. 217 00:13:36,649 --> 00:13:39,083 Yes, I saw that. 218 00:13:39,118 --> 00:13:42,349 And sometimes my family can be unappreciative. 219 00:13:47,626 --> 00:13:50,288 But what happened today can never happen again. 220 00:13:50,930 --> 00:13:52,329 I know. 221 00:13:53,365 --> 00:13:56,129 Listen, I grew up with an alcoholic mother. 222 00:13:58,771 --> 00:14:03,003 I know what it feels like to be angry all the time. 223 00:14:03,042 --> 00:14:07,001 But when I was your age, I had to find a way 224 00:14:10,282 --> 00:14:12,011 to control myself. 225 00:14:14,186 --> 00:14:16,017 How did you do that? 226 00:14:18,757 --> 00:14:22,693 A lot of help. One thing, I had a great counselor at school. 227 00:14:22,728 --> 00:14:27,631 And she taught me that whenever I was about to lose it, 228 00:14:27,666 --> 00:14:29,759 that I should do this... 229 00:14:31,570 --> 00:14:36,507 One, two, three... 230 00:14:37,409 --> 00:14:39,104 That really works? 231 00:14:39,144 --> 00:14:41,169 It really does. 232 00:14:43,616 --> 00:14:49,418 It gives you a chance to step back, feel like you're in control. 233 00:14:50,356 --> 00:14:52,119 You should try it next time. You'll see. 234 00:14:54,159 --> 00:14:55,717 Okay. 235 00:14:58,898 --> 00:14:59,922 Mmm. 236 00:15:03,302 --> 00:15:05,566 I'm really sorry about what I did. 237 00:15:06,605 --> 00:15:10,336 It's fine. Just don't ever do it again. 238 00:15:15,581 --> 00:15:17,845 But thank you for wanting to. 239 00:15:27,826 --> 00:15:30,317 Come on, Larry, you're my business manager, too! 240 00:15:30,362 --> 00:15:32,489 I am not leaving this office until you tell me 241 00:15:32,531 --> 00:15:35,466 what Carlos is doing with my ski house money! 242 00:15:35,501 --> 00:15:38,095 Gabby, you're putting me in an uncomfortable position. 243 00:15:38,137 --> 00:15:40,901 - You should talk to Carlos. - I did. 244 00:15:40,940 --> 00:15:43,306 I offered to put myself in a very uncomfortable position, 245 00:15:43,342 --> 00:15:44,741 and he still said no. 246 00:15:44,777 --> 00:15:47,109 I'm sorry, but Carlos swore me to secrecy. 247 00:15:47,146 --> 00:15:48,875 Please respect that. 248 00:15:50,316 --> 00:15:53,376 You're right. I'm sorry. No hard feelings. 249 00:15:53,419 --> 00:15:56,752 Of course not. Hey! What are you doing? 250 00:15:57,156 --> 00:15:59,090 I don't want to be a liar. 251 00:15:59,124 --> 00:16:02,093 When I go home, and I'm in tears, and Carlos asks me why, 252 00:16:02,127 --> 00:16:04,687 and I say you grabbed my ass, 253 00:16:04,730 --> 00:16:06,459 I want to be telling the truth. 254 00:16:07,232 --> 00:16:08,927 Well played. 255 00:16:10,135 --> 00:16:13,434 Carlos gave $50,000 to one of your neighbors. 256 00:16:13,472 --> 00:16:16,635 - What? Who? - A Mike Delfino. 257 00:16:16,675 --> 00:16:18,666 Apparently, his business is in big trouble. 258 00:16:18,711 --> 00:16:21,737 Oh, my God. Mike's wife is one of my closest friends, 259 00:16:21,780 --> 00:16:24,305 and she never said a word. 260 00:16:24,350 --> 00:16:26,944 - Poor thing. - Please don't tell Carlos I told you. 261 00:16:28,253 --> 00:16:31,416 Of course. I should get going. 262 00:16:32,191 --> 00:16:35,319 - Do you have parking validation? - Those are only for employees. 263 00:16:37,429 --> 00:16:39,454 Okay, you can take mine. 264 00:16:41,767 --> 00:16:46,363 Motel, food, incidentals, $300. 265 00:16:47,172 --> 00:16:49,697 You can order pay-per-view, I don't even care if you buy beer. 266 00:16:49,742 --> 00:16:52,336 Just stay in your room as much as you can. Okay? 267 00:16:52,378 --> 00:16:55,313 This is stupid. It's been 20 years. 268 00:16:55,347 --> 00:16:59,283 Have you actually seen or heard from this Patrick Logan guy? 269 00:16:59,318 --> 00:17:01,479 Do you know for a fact that he's even still alive? 270 00:17:01,520 --> 00:17:02,817 Danny, I'm not going to debate this with you. 271 00:17:02,855 --> 00:17:05,847 If he started this group you guys are in, then isn't he on the run, too? 272 00:17:05,891 --> 00:17:08,587 He's got bigger problems than getting revenge. 273 00:17:08,627 --> 00:17:12,427 Just humor me, okay? Because if I'm wrong, all I am is wrong. 274 00:17:12,464 --> 00:17:14,762 But if I'm not, I... 275 00:17:17,736 --> 00:17:19,761 Please, just humor me. 276 00:17:27,513 --> 00:17:29,276 Checkstand 1 is now open... 277 00:17:29,314 --> 00:17:30,941 Hello. 278 00:17:32,951 --> 00:17:34,612 Hello. 279 00:17:34,653 --> 00:17:38,680 I saw you the other day, talking to my friend Sam. 280 00:17:39,658 --> 00:17:41,558 I'm Bree, by the way. 281 00:17:42,528 --> 00:17:44,928 - I know who you are. - Oh. 282 00:17:47,166 --> 00:17:49,225 Well, this is none of my business, 283 00:17:49,268 --> 00:17:53,170 but I noticed that there was some tension between you two. 284 00:17:55,040 --> 00:17:57,565 You could say that. 285 00:17:57,609 --> 00:18:00,077 Well, I hope everything is okay. 286 00:18:02,681 --> 00:18:04,546 What is it you want? 287 00:18:06,852 --> 00:18:12,085 Well, I don't know. There was just something so odd about that encounter. 288 00:18:12,691 --> 00:18:16,787 I don't understand why he would talk to a friend like that. 289 00:18:19,865 --> 00:18:22,732 Maybe that's because I'm not his friend. 290 00:18:24,436 --> 00:18:25,767 I'm his mother. 291 00:18:35,814 --> 00:18:39,250 My manager said I could take a break early. 292 00:18:39,284 --> 00:18:41,218 We've got five minutes. 293 00:18:42,754 --> 00:18:45,882 Are you aware that Sam goes around telling people that you're... 294 00:18:45,924 --> 00:18:47,516 Dead? 295 00:18:49,328 --> 00:18:52,491 - Yes, I heard. - Why would he do that? 296 00:18:55,234 --> 00:18:57,202 He's a complicated boy. 297 00:19:02,641 --> 00:19:05,337 Did Sam tell you who his father was? 298 00:19:06,311 --> 00:19:09,337 He told me about your relationship with my husband, 299 00:19:09,381 --> 00:19:12,043 if that's what you're referring to. 300 00:19:13,552 --> 00:19:17,113 Did he also mention the letter that Rex sent to me? 301 00:19:17,156 --> 00:19:18,623 What letter? 302 00:19:18,657 --> 00:19:20,955 It was after you were married. 303 00:19:20,993 --> 00:19:23,894 Rex had just started his practice 304 00:19:23,929 --> 00:19:26,864 and, apparently, the money was pouring in. 305 00:19:28,333 --> 00:19:32,963 Rex wrote and told me he could give Sam a better life. 306 00:19:34,806 --> 00:19:37,536 He then asked for full-time custody. 307 00:19:41,013 --> 00:19:42,742 I'm guessing he never told you that. 308 00:19:43,916 --> 00:19:46,146 It must've slipped his mind. 309 00:19:46,919 --> 00:19:50,082 I politely declined his offer. 310 00:19:51,223 --> 00:19:53,783 And did Sam know about this? 311 00:19:55,127 --> 00:19:58,688 Not until a few months ago, when he found the letter. 312 00:19:59,064 --> 00:20:04,001 When he realized that he could have lived all those years with his dad 313 00:20:04,036 --> 00:20:06,163 in a fancy house, 314 00:20:07,372 --> 00:20:10,466 he was beyond livid. 315 00:20:11,376 --> 00:20:15,710 Even so, how could he go around pretending that you're dead? 316 00:20:18,383 --> 00:20:22,581 Like I said, he's a complicated boy. 317 00:20:30,529 --> 00:20:31,791 Gabby, hi. 318 00:20:31,830 --> 00:20:33,855 Hi, Susan. 319 00:20:34,466 --> 00:20:38,596 I just got back from the supermarket and realized I bought way too much. 320 00:20:38,637 --> 00:20:42,095 I'm afraid some of it's going to go bad, so I thought, "Who could I give this to?" 321 00:20:42,140 --> 00:20:44,472 And I randomly thought of you. 322 00:20:47,846 --> 00:20:51,441 You're afraid that canned peaches and condensed milk are going to go bad? 323 00:20:52,317 --> 00:20:55,480 Well, it's just, my cupboards are cluttered, 324 00:20:55,520 --> 00:20:58,045 and you'd be doing me a huge favor. 325 00:20:58,690 --> 00:21:00,749 Okay. Thanks. 326 00:21:01,260 --> 00:21:02,352 Oh! 327 00:21:02,394 --> 00:21:06,854 Hey, as long as you're here, I want to show you something. 328 00:21:11,236 --> 00:21:12,703 Wow. 329 00:21:12,738 --> 00:21:17,141 We just got it. MJ is going to take lessons. 330 00:21:18,010 --> 00:21:23,004 Sure you don't want to start him off with, say, a used upright? 331 00:21:23,649 --> 00:21:27,710 No way. Me wanny, me likey, me getty. 332 00:21:30,422 --> 00:21:33,721 May I ask how much this costy? 333 00:21:34,760 --> 00:21:38,662 Well, Mike doesn't like me throwing around numbers, 334 00:21:38,697 --> 00:21:44,192 but let's just say your jaw would drop 30,000 times. 335 00:21:45,537 --> 00:21:47,334 - What... - That's one. 336 00:21:48,674 --> 00:21:51,040 This is none of my business, 337 00:21:51,076 --> 00:21:56,207 but is this really the best time to buy something this expensive? 338 00:21:56,248 --> 00:21:59,615 I mean, didn't Mike just have his truck repossessed? 339 00:22:00,652 --> 00:22:04,918 Things finally turned around. He got a big cash infusion. 340 00:22:05,857 --> 00:22:06,983 You don't say. 341 00:22:07,693 --> 00:22:11,094 Anyway, I know you guys don't have a piano, 342 00:22:11,129 --> 00:22:14,565 so if you ever want the girls to take lessons... 343 00:22:16,401 --> 00:22:19,768 Well, thank you. I got to go. Enjoy your peaches. 344 00:22:27,079 --> 00:22:29,912 - You owe me $50,000! - What? 345 00:22:30,282 --> 00:22:34,685 For your information, Mike's "big cash infusion" cost me my ski house! 346 00:22:34,720 --> 00:22:36,711 What are you talking about? 347 00:22:36,755 --> 00:22:37,915 Don't play dumb. 348 00:22:37,956 --> 00:22:41,153 Carlos loaned Mike the 50 grand and you know it! 349 00:22:43,428 --> 00:22:45,589 Why are you looking like you don't know it? 350 00:22:46,631 --> 00:22:49,293 He told me business picked up. 351 00:22:49,568 --> 00:22:50,660 Well, he lied. 352 00:22:50,702 --> 00:22:53,637 Just like Carlos lied to me about where our money went. 353 00:22:53,672 --> 00:22:56,163 Which you went and spent on a piano! 354 00:22:56,208 --> 00:22:58,267 No, no. I didn't. 355 00:23:00,746 --> 00:23:04,682 I inherited it. I was trying to make you jealous. 356 00:23:05,951 --> 00:23:10,217 Honey, given different circumstances, that so would've worked. 357 00:23:13,058 --> 00:23:15,720 This is unbelievable. 358 00:23:15,761 --> 00:23:19,822 I have the money from the strip club sitting in the bank, 359 00:23:19,865 --> 00:23:22,891 and Mike would rather borrow it from you guys? 360 00:23:25,604 --> 00:23:29,199 I'm about to screech at my husband. You might want to stand back. 361 00:23:29,908 --> 00:23:33,071 No, no, no, no, no. I have a better idea. 362 00:23:35,747 --> 00:23:37,112 There you are! 363 00:23:37,149 --> 00:23:38,616 Hey. 364 00:23:38,984 --> 00:23:40,178 Hey, Mr. Scavo. 365 00:23:40,218 --> 00:23:42,948 - How was the flight? - Horrible. 366 00:23:42,988 --> 00:23:47,322 It was delayed, there was turbulence, they ran out of food. 367 00:23:47,359 --> 00:23:51,318 And I'm not seeing a plate covered with tinfoil here. 368 00:23:51,363 --> 00:23:54,298 There was one, but one of our 50 children must have inhaled it. 369 00:23:55,400 --> 00:23:56,492 Damn it. 370 00:23:56,535 --> 00:23:59,402 - Okay, calm down... - Lynette, no! I'm hungry. 371 00:23:59,438 --> 00:24:02,430 You know, when you were working, I always had food waiting for you. 372 00:24:02,474 --> 00:24:05,272 That's right. You were very considerate in your eighth month. 373 00:24:05,310 --> 00:24:06,641 I'm sorry. I keep forgetting, 374 00:24:06,678 --> 00:24:08,703 you're the only person who's ever been pregnant before. 375 00:24:08,747 --> 00:24:12,183 Relax, relax. We'll just order a pizza. 376 00:24:12,217 --> 00:24:15,118 And wait an hour? Forget it. I'll fend for myself. 377 00:24:15,153 --> 00:24:19,385 ...six, seven, eight, nine, 10, 11... 378 00:24:19,424 --> 00:24:21,949 Eddie, it's okay. I'm fine. 379 00:24:21,993 --> 00:24:24,553 There's nothing in here! 380 00:24:24,596 --> 00:24:26,860 Come on, Lynette, you didn't go to the store today? 381 00:24:26,898 --> 00:24:29,059 Sweetie, you might want to take it down a notch. 382 00:24:29,100 --> 00:24:30,795 I have been in three cities in two days. 383 00:24:30,836 --> 00:24:33,168 You'd think you'd find the time to go to the market! 384 00:24:33,205 --> 00:24:36,470 - Twenty-one, 22. - What the hell is he doing? 385 00:24:36,508 --> 00:24:39,409 - Eddie, it's okay. - Twenty-three, 24. 386 00:24:39,444 --> 00:24:40,934 Tell him to stick a sock in it. 387 00:24:40,979 --> 00:24:42,105 Twenty-six, 27! 388 00:24:42,147 --> 00:24:44,707 - Okay. You need to kiss me. Here. - Why? 389 00:24:44,983 --> 00:24:48,282 Okay, there, we're good. That's okay. He loves me. 390 00:24:55,527 --> 00:24:57,586 We'll talk about it later. 391 00:25:02,868 --> 00:25:04,893 So, Eddie attacked our son? 392 00:25:05,103 --> 00:25:07,162 Okay, I'd use "attack," but with a small "a." 393 00:25:07,305 --> 00:25:08,533 Okay, that's it. 394 00:25:08,573 --> 00:25:11,133 I want him out, and that's with a big "O." 395 00:25:11,176 --> 00:25:14,509 Look, Eddie is not some exchange student from France. 396 00:25:14,546 --> 00:25:16,639 He comes from an abusive home. 397 00:25:16,681 --> 00:25:20,310 We have to accept he has some baggage. 398 00:25:20,352 --> 00:25:23,014 So I have to wonder if he's going to punch me 399 00:25:23,054 --> 00:25:25,420 any time I raise my voice to you? 400 00:25:25,757 --> 00:25:29,284 I am not sending him back to live with that woman, Tom. 401 00:25:31,129 --> 00:25:33,359 How about therapy? That might help. 402 00:25:33,565 --> 00:25:35,430 Now we're going to pay for his therapy? 403 00:25:35,667 --> 00:25:38,295 Okay, here's a thought, how about we all stop yelling at me? 404 00:25:38,336 --> 00:25:40,702 What a concept, "Be nice to Lynette." 405 00:25:42,040 --> 00:25:44,668 Fine, we'll try the therapy. 406 00:25:46,278 --> 00:25:49,509 All these weeks, Sam has been going on about how his mother was dead, 407 00:25:49,548 --> 00:25:52,108 and the whole time she's been at Howe's market 408 00:25:52,150 --> 00:25:54,345 in a smock, stacking cans. 409 00:25:55,520 --> 00:25:58,887 I guess my instincts about Sam were right, wouldn't you say? 410 00:25:58,924 --> 00:26:00,983 What did I say about gloating? 411 00:26:01,660 --> 00:26:05,824 Something. I wasn't listening. I was thinking about how right I was. 412 00:26:07,532 --> 00:26:10,968 - Okay, I'll stop. I know you're upset. - You have no idea. 413 00:26:11,002 --> 00:26:14,563 When Sam first showed up, I felt like I got a little piece of Rex back. 414 00:26:15,206 --> 00:26:16,867 It was wonderful. 415 00:26:17,909 --> 00:26:22,141 But this has forced me to remember that Rex was a liar, too. 416 00:26:30,889 --> 00:26:33,619 Sorry. Am I interrupting something? 417 00:26:36,061 --> 00:26:39,656 - Orson, would you please excuse us? - Of course. 418 00:26:44,202 --> 00:26:47,194 - Everything all right? - Actually, Sam... 419 00:26:47,238 --> 00:26:49,604 Wait, wait, I'm still here. 420 00:26:52,911 --> 00:26:55,243 I went back to the supermarket today. 421 00:26:59,050 --> 00:27:00,074 Oh. 422 00:27:02,387 --> 00:27:04,582 I take it you met my mother. 423 00:27:06,124 --> 00:27:08,149 Why did you say she was dead? 424 00:27:08,226 --> 00:27:10,717 She is dead to me. 425 00:27:11,062 --> 00:27:13,826 So you admit that you lied? 426 00:27:15,400 --> 00:27:18,733 Did she tell you I found a letter my father wrote, 427 00:27:18,770 --> 00:27:20,965 begging her to let me come live with him? 428 00:27:21,172 --> 00:27:23,231 That's hardly an excuse. 429 00:27:23,441 --> 00:27:24,908 I was four. 430 00:27:24,943 --> 00:27:27,605 He said he could give me all the advantages she couldn't. 431 00:27:27,646 --> 00:27:29,341 But she wouldn't let him. 432 00:27:29,514 --> 00:27:31,846 She loved you. She wanted you by her side! 433 00:27:31,883 --> 00:27:33,908 She should have wanted more for me! 434 00:27:33,952 --> 00:27:37,388 Andrew got bicycles for Christmas and TVs for his birthday! 435 00:27:37,422 --> 00:27:40,118 I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on 436 00:27:40,158 --> 00:27:42,854 because my mom couldn't afford to pay the heating bill! 437 00:27:42,894 --> 00:27:44,020 If she had loved me, 438 00:27:44,062 --> 00:27:47,498 she would have let me live the life that I was entitled to! 439 00:27:56,875 --> 00:27:58,968 I'm going to 440 00:28:00,445 --> 00:28:04,108 talk to the Schwartzmans about their bar mitzvah. 441 00:28:04,149 --> 00:28:07,846 If you want to go over the menu later, let me know. 442 00:28:17,595 --> 00:28:20,257 Hey, how did it go? 443 00:28:20,699 --> 00:28:22,462 - It was kind of weird, but it was okay. - Yeah? 444 00:28:22,500 --> 00:28:24,593 I think you did very good work today, Eddie. 445 00:28:24,636 --> 00:28:27,196 Now the restroom is down the hall, second door on the right. 446 00:28:27,238 --> 00:28:29,103 - Okay. - I'll be here. 447 00:28:31,376 --> 00:28:34,243 So you said "good work." Does that mean it went well? 448 00:28:34,279 --> 00:28:37,806 That means, Eddie's got some issues, 449 00:28:38,616 --> 00:28:41,016 and it's going to take time to work through them. 450 00:28:41,052 --> 00:28:45,182 Okay. How much more time at $ 130 an hour? 451 00:28:45,223 --> 00:28:48,158 Well, it would go a lot faster if we could get his mother in here. 452 00:28:48,193 --> 00:28:51,629 But he seems to think there's no way she'd agree to that. 453 00:28:52,197 --> 00:28:56,065 Really? If you think it'll help, I can get her in here. 454 00:28:56,468 --> 00:28:58,333 That would be great. 455 00:28:59,137 --> 00:29:03,540 Okay, and then... And then everything will be okay, right? 456 00:29:05,176 --> 00:29:07,940 Let's just get the mother in here. 457 00:29:22,093 --> 00:29:25,620 Barbara, it's Lynette Scavo. 458 00:29:33,471 --> 00:29:36,372 Barbara, we need to talk about Eddie. 459 00:29:47,585 --> 00:29:50,816 Hey, are you looking for Barbara Orlofsky? 460 00:29:51,256 --> 00:29:52,814 Yeah, do you know where she is? 461 00:29:52,857 --> 00:29:58,022 No. Nobody's seen her for days. And her car's still there. It's weird. 462 00:30:06,871 --> 00:30:08,270 Hey. 463 00:30:10,108 --> 00:30:14,374 There's this crazy rumor going around that you've got something for me. 464 00:30:14,412 --> 00:30:16,903 Just an apology. 465 00:30:18,283 --> 00:30:22,686 Well, as long as it comes with one of your muffins, I may just accept it. 466 00:30:22,720 --> 00:30:24,244 Andrew. 467 00:30:28,693 --> 00:30:30,388 Orson told me about Sam. 468 00:30:30,428 --> 00:30:34,194 You were right from the start. I never should have trusted him. 469 00:30:34,232 --> 00:30:38,066 Wow. I don't even need the muffin now. 470 00:30:39,904 --> 00:30:43,237 Now that that's settled, what are we going to do about Sam? 471 00:30:43,274 --> 00:30:45,333 That's easy. We get rid of him. 472 00:30:45,376 --> 00:30:47,810 I don't think it's going to be that simple. 473 00:30:48,246 --> 00:30:49,679 Why not? 474 00:30:50,815 --> 00:30:54,376 I saw a side to him last night that I've never seen before. 475 00:30:55,420 --> 00:31:00,016 And to be perfectly honest, I'm afraid of him. 476 00:31:04,262 --> 00:31:06,457 Hi, Susan, thanks for having us over for dinner. 477 00:31:06,497 --> 00:31:08,795 Well, actually, dinner was just an excuse. 478 00:31:08,833 --> 00:31:10,858 I wanted to show you something. 479 00:31:10,969 --> 00:31:13,699 Oh, my God. You bought a piano? 480 00:31:13,738 --> 00:31:14,932 Yes! 481 00:31:14,973 --> 00:31:18,374 And I wanted you to be the first to see it! 482 00:31:18,409 --> 00:31:21,310 - Wow. That looks pricey. - Mmm-hmm. 483 00:31:21,713 --> 00:31:27,174 $30,000, plus delivery, and tax, and a biannual tuning fee. 484 00:31:27,952 --> 00:31:29,249 But Mike's on his way down. 485 00:31:29,287 --> 00:31:32,313 Do me a favor, and don't let on that you know how much it cost. 486 00:31:32,357 --> 00:31:34,655 - Why not? - He thinks it's ostentatious, 487 00:31:34,692 --> 00:31:36,250 and he's a little embarrassed. 488 00:31:36,294 --> 00:31:40,162 In fact, he keeps telling everyone that I inherited it from my aunt. 489 00:31:40,198 --> 00:31:43,258 - So, just go with it. - Hey, guys. Sorry I'm late. 490 00:31:43,301 --> 00:31:45,098 That's okay, honey. I'm going to check on dinner. 491 00:31:45,136 --> 00:31:47,263 We're going to check on dinner. 492 00:31:48,873 --> 00:31:51,808 Dude, we need to talk. A piano? 493 00:31:52,210 --> 00:31:54,610 Oh, God, don't worry about it. We didn't buy it. 494 00:31:54,646 --> 00:31:57,240 Susan inherited it from her dead aunt. 495 00:31:58,516 --> 00:32:01,110 Wow, without even blinking. 496 00:32:01,886 --> 00:32:04,548 Would anyone mind helping me set the table? 497 00:32:04,589 --> 00:32:06,056 - Carlos will do it. - Great. 498 00:32:06,090 --> 00:32:09,491 And Mike, maybe you and Gabby can get the wine? 499 00:32:11,796 --> 00:32:14,321 So, you and Carlos have any big plans for the summer? 500 00:32:14,365 --> 00:32:16,265 You taking any trips? 501 00:32:20,204 --> 00:32:21,796 Gabby? 502 00:32:23,708 --> 00:32:25,801 I'm sorry. I'm sorry. 503 00:32:26,778 --> 00:32:31,181 Look, if you need to talk, Susan's in the other room. 504 00:32:32,450 --> 00:32:34,577 I think Carlos is having an affair. 505 00:32:35,019 --> 00:32:37,453 What? Why would you think that? 506 00:32:37,488 --> 00:32:39,854 Because he's been acting really secretive lately. 507 00:32:39,891 --> 00:32:41,518 And I went to talk to our business manager, 508 00:32:41,559 --> 00:32:44,722 and I discovered $50,000 was missing from our account. 509 00:32:45,263 --> 00:32:48,130 Well, I'm sure there's a good explanation. 510 00:32:48,866 --> 00:32:49,958 Yeah, there is. 511 00:32:50,001 --> 00:32:53,266 It's called fancy dresses and hotel rooms for some bimbo. 512 00:32:53,304 --> 00:32:56,535 No, no, no. I'm sure that you've got that all wrong. 513 00:32:57,775 --> 00:32:59,675 Wait a minute. Are you covering for him? 514 00:33:00,278 --> 00:33:01,370 No! I... 515 00:33:01,412 --> 00:33:04,176 Because I stole his cell phone to see who he was talking to, 516 00:33:04,215 --> 00:33:06,775 and he called your house, like, 100 times. 517 00:33:06,818 --> 00:33:09,309 - Well, he hasn't been talking to me. - Really? 518 00:33:09,354 --> 00:33:11,481 Well, the next time he's not talking to you, 519 00:33:11,522 --> 00:33:15,652 you might want to give him the name of your divorce lawyer. 520 00:33:16,961 --> 00:33:18,588 I'm so glad you guys were free tonight. 521 00:33:18,629 --> 00:33:21,462 We've been wanting to do this for such a long... Oh, my God! 522 00:33:21,499 --> 00:33:24,366 - What's wrong? - My earring! It's missing! 523 00:33:24,402 --> 00:33:26,962 Damn it, I just got them today! 524 00:33:27,005 --> 00:33:28,267 I'm sure it's somewhere. 525 00:33:28,306 --> 00:33:29,933 Oh, here it is! 526 00:33:31,242 --> 00:33:34,439 That would've been 3 grand out the window. 527 00:33:35,146 --> 00:33:36,738 You bought $3,000 earrings? 528 00:33:36,781 --> 00:33:39,716 Of course not. Mike did. 529 00:33:40,651 --> 00:33:44,143 He's so generous, especially now that we're loaded again. 530 00:33:46,657 --> 00:33:49,785 You know, Carlos, I never noticed before 531 00:33:49,827 --> 00:33:52,489 you have a really veiny forehead. 532 00:33:57,068 --> 00:33:58,797 Hey, buddy, we've got a bit of a problem. 533 00:33:58,836 --> 00:33:59,962 No kidding. 534 00:34:00,004 --> 00:34:02,404 Wait, you know? Did Gabby say something? 535 00:34:02,440 --> 00:34:04,635 No. I heard it all from Susan. 536 00:34:04,675 --> 00:34:06,438 Well, it's not surprising, the way those two talk. 537 00:34:06,477 --> 00:34:07,910 Well, luckily, it's not true. 538 00:34:07,945 --> 00:34:10,812 Come on, Mike. Let's stop the lies. It is true and we both know it. 539 00:34:11,783 --> 00:34:13,683 - It is? - Don't act surprised. 540 00:34:13,718 --> 00:34:16,778 God, this whole thing was a mistake. I never should've written that check. 541 00:34:16,821 --> 00:34:19,449 You paid for it? Oh, man. 542 00:34:20,591 --> 00:34:22,183 Dinner is ready! 543 00:34:23,061 --> 00:34:26,462 - Susan, everything smells so good. - Thanks. 544 00:34:28,232 --> 00:34:29,699 You want some meatballs, Carlos? 545 00:34:29,734 --> 00:34:32,726 I've got two nice big ones for you right here. 546 00:34:33,871 --> 00:34:35,532 Nope. I'm fine. 547 00:34:36,641 --> 00:34:38,199 I saw that. 548 00:34:38,576 --> 00:34:39,770 Saw what? 549 00:34:39,811 --> 00:34:42,371 You leering at Susan's breasts. 550 00:34:43,414 --> 00:34:44,642 I was looking at the pasta. 551 00:34:44,682 --> 00:34:47,378 Susan's breasts just happened to be hovering nearby. 552 00:34:47,418 --> 00:34:49,579 Gabby, leave Carlos alone. 553 00:34:50,521 --> 00:34:52,546 Oh, my God, it's you. 554 00:34:53,624 --> 00:34:54,716 Excuse me? 555 00:34:54,759 --> 00:34:56,659 You're the one Carlos is having an affair with! 556 00:34:56,694 --> 00:34:58,423 - What? - What? 557 00:34:58,463 --> 00:34:59,828 It makes perfect sense. 558 00:34:59,864 --> 00:35:01,889 That's why there were all those phone calls to this house 559 00:35:01,933 --> 00:35:04,163 - from his cell phone! - You looked at my cell phone? 560 00:35:04,202 --> 00:35:07,000 Yes. And thank God I did! Whore! 561 00:35:07,672 --> 00:35:11,233 Shamelessly shoving your meatballs in my husband's face! 562 00:35:11,275 --> 00:35:14,506 There was no shoving! Sometimes they spontaneously heave. 563 00:35:14,545 --> 00:35:18,072 Have you lost your mind? I am not having an affair with Susan. 564 00:35:18,116 --> 00:35:19,913 Mike, you believe me, right? 565 00:35:19,951 --> 00:35:23,352 Yeah, I guess. It's just... 566 00:35:23,387 --> 00:35:25,446 Why are you calling over here all the time? 567 00:35:25,490 --> 00:35:28,516 I'm not! I always call your cell! 568 00:35:28,559 --> 00:35:30,550 Susan, say something! 569 00:35:32,463 --> 00:35:35,398 Forget it, Carlos. We might as well confess. 570 00:35:36,567 --> 00:35:38,228 Confess what? 571 00:35:39,604 --> 00:35:42,004 You wouldn't take my money when you were in trouble. 572 00:35:42,039 --> 00:35:44,200 And, well, I've always known that Carlos had a thing for me, 573 00:35:44,242 --> 00:35:48,178 so I told him that I would sleep with him if he would loan you money. 574 00:35:49,480 --> 00:35:51,141 You son of a bitch! 575 00:35:51,182 --> 00:35:54,276 Whoa, whoa, whoa! I didn't touch her! 576 00:35:54,318 --> 00:35:56,218 All I did was help a friend, who screwed me over 577 00:35:56,254 --> 00:35:58,347 buying diamond earrings and grand pianos. 578 00:35:58,389 --> 00:36:00,880 I told you, the piano was a gift from Susan's aunt. 579 00:36:00,925 --> 00:36:02,358 You bought diamond earrings? 580 00:36:02,393 --> 00:36:07,262 Yeah, with the $50,000 that you borrowed from Carlos. 581 00:36:08,399 --> 00:36:10,663 - You know? - Yeah. 582 00:36:11,402 --> 00:36:12,869 So, you two were just... 583 00:36:12,904 --> 00:36:15,372 Screwing with you! Yes! 584 00:36:17,308 --> 00:36:21,142 So, tell me, Mike. Do you feel betrayed? Humiliated? 585 00:36:22,046 --> 00:36:25,743 Good. Because I only did this to show you what it feels like 586 00:36:25,783 --> 00:36:30,015 when the person that is supposed to love you the most lies to you. 587 00:36:33,157 --> 00:36:36,752 Well, I just did it because I want a ski chalet. 588 00:36:40,431 --> 00:36:44,925 I just keep trying to think what I can say so you'll know how sorry I am. 589 00:36:47,238 --> 00:36:49,536 Well, I do know. 590 00:36:50,374 --> 00:36:53,104 And I'm not looking for another apology. 591 00:36:55,680 --> 00:36:58,240 What I am looking for is your word 592 00:36:58,282 --> 00:37:01,547 that you will never freeze me out like this again. 593 00:37:03,154 --> 00:37:04,212 I swear. 594 00:37:07,258 --> 00:37:08,520 Good. 595 00:37:12,897 --> 00:37:15,195 So, is this everything? 596 00:37:15,233 --> 00:37:16,461 Yep. 597 00:37:17,468 --> 00:37:20,130 You sure you don't want me to walk you through it? 598 00:37:20,171 --> 00:37:24,369 No. I just want to get a sense of where we stand. 599 00:37:25,309 --> 00:37:28,142 If I have any questions, I'll ask you later. 600 00:37:54,205 --> 00:37:57,231 Why are they putting you in a coma on purpose? 601 00:37:57,275 --> 00:38:00,608 Your brain seems fine. It's not like you think you're Napoleon. 602 00:38:02,213 --> 00:38:05,011 You don't think you're Napoleon, do you? 603 00:38:05,049 --> 00:38:06,949 There was some swelling when they brought me in. 604 00:38:06,984 --> 00:38:10,715 Now it's pushing against my skull. 605 00:38:10,955 --> 00:38:13,685 They say this is going to relieve it. 606 00:38:16,327 --> 00:38:19,888 - So how long are you going to be out? - Couple of days. 607 00:38:20,631 --> 00:38:23,293 And you know where you're going to be? 608 00:38:23,334 --> 00:38:24,926 With Danny. 609 00:38:24,969 --> 00:38:27,301 Actually, I was thinking about bringing him back. 610 00:38:27,338 --> 00:38:28,464 No way. 611 00:38:28,506 --> 00:38:30,997 It's been three days. Nothing's happened. 612 00:38:31,042 --> 00:38:32,532 I'm starting to think you were wrong. 613 00:38:32,576 --> 00:38:36,603 No, Ang, we're not taking any chances. 614 00:38:38,916 --> 00:38:40,042 All right, you know what? 615 00:38:40,084 --> 00:38:42,052 If I got to drive you out of town myself, I'll do it. 616 00:38:42,086 --> 00:38:44,554 No. Okay, okay, okay, okay. 617 00:38:44,588 --> 00:38:48,957 If it'll keep you from killing yourself, I will go stay with Danny. 618 00:38:49,960 --> 00:38:51,325 Thank you. 619 00:38:56,534 --> 00:38:59,503 You're easy to get along with. You know that? 620 00:39:22,393 --> 00:39:23,883 Hey, Angie. 621 00:39:29,066 --> 00:39:31,591 You don't seem surprised to see me. 622 00:39:34,171 --> 00:39:38,164 Don't bother running upstairs. I already found your gun. 623 00:39:43,614 --> 00:39:46,344 Come on, after all this time, 624 00:39:46,384 --> 00:39:49,217 there's got to be something you want to say to me. 625 00:39:49,920 --> 00:39:51,182 Go to hell. 626 00:39:54,458 --> 00:39:57,894 Couldn't you come up with something more original than that? 627 00:40:00,297 --> 00:40:04,290 I guess all this suburban living forces you to think in clich�s. 628 00:40:05,236 --> 00:40:08,535 So it was you. You ran over Nick. 629 00:40:09,974 --> 00:40:14,070 Would you believe me if I told you it was an accident? 630 00:40:14,612 --> 00:40:17,274 I sent Danny away. You will never find him. 631 00:40:17,314 --> 00:40:21,774 That's okay. We're not that close, seeing as how you stole him from me. 632 00:40:26,490 --> 00:40:28,253 Are you going to kill me? 633 00:40:29,894 --> 00:40:31,521 No. 634 00:40:33,497 --> 00:40:35,158 I need you alive. 635 00:40:38,002 --> 00:40:40,493 You are going to do me a favor. 636 00:40:41,672 --> 00:40:43,071 What kind of favor? 637 00:40:44,175 --> 00:40:46,439 Can we discuss it in the morning? 638 00:40:46,477 --> 00:40:48,138 I've had an exhausting couple of days, 639 00:40:48,179 --> 00:40:50,374 what with searching your house for firearms 640 00:40:50,414 --> 00:40:53,042 and running down Dudley Douchebag. 641 00:40:57,087 --> 00:41:00,352 So, which way to the guest room? 642 00:41:00,858 --> 00:41:02,450 You think I'm going to let you stay here? 643 00:41:02,493 --> 00:41:04,654 How are you going to stop me? 644 00:41:04,695 --> 00:41:08,688 If you call the cops, they'll arrest you and lover boy. 645 00:41:09,233 --> 00:41:11,463 Aren't you afraid I'll kill you in your sleep? 646 00:41:11,502 --> 00:41:15,871 Angie, if the last 20 years have taught us anything, 647 00:41:15,906 --> 00:41:19,342 it's that you're not comfortable killing people. 648 00:41:22,546 --> 00:41:25,106 And if you decide to run away, 649 00:41:25,149 --> 00:41:27,743 just make sure you stop by the hospital and say goodbye to Nick, 650 00:41:27,785 --> 00:41:30,811 because he won't be around much longer after you've gone. 651 00:41:31,322 --> 00:41:33,483 Patrick, please. Don't hurt him. 652 00:41:33,958 --> 00:41:37,485 Just do what I tell you, baby, and I'll let you both live. 653 00:41:40,197 --> 00:41:42,563 Mysterious men. 654 00:41:43,667 --> 00:41:47,899 They make promises they have no intention of keeping. 655 00:41:51,275 --> 00:41:54,506 They tell lies to get what they want. 656 00:41:57,748 --> 00:42:01,878 They may be more dangerous than they seem. 657 00:42:04,154 --> 00:42:10,389 Yes, our mothers told us we cannot trust the men we don't know. 658 00:42:12,329 --> 00:42:16,026 And those we do know, well, 659 00:42:16,066 --> 00:42:20,059 we can't always trust them, either.52341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.