Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,202
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:03,236 --> 00:00:05,033
A mother protected her son.
3
00:00:05,071 --> 00:00:08,268
Here in America, we actually get
divorced before we get married again.
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,469
I will explain it all away.
5
00:00:11,211 --> 00:00:14,374
Your father told me
you called off the wedding.
6
00:00:15,148 --> 00:00:16,775
Evil came to Wisteria Lane.
7
00:00:18,218 --> 00:00:19,276
Susan! How is she?
8
00:00:19,319 --> 00:00:21,219
We don't know yet.
Nobody's talking to us.
9
00:00:21,254 --> 00:00:23,347
It struck again.
10
00:00:23,790 --> 00:00:24,916
I can't believe she's dead.
11
00:00:24,958 --> 00:00:27,927
I didn't really know her, but I guess
we're sort of connected now.
12
00:00:27,961 --> 00:00:29,121
You would have liked her.
13
00:00:29,162 --> 00:00:30,322
And fear set in.
14
00:00:30,363 --> 00:00:32,263
Whoever attacked Julie
is still out there.
15
00:00:32,298 --> 00:00:34,698
There is obviously a madman
on the loose.
16
00:00:34,734 --> 00:00:35,826
Hey!
17
00:00:35,869 --> 00:00:37,769
The stage was set...
18
00:00:39,406 --> 00:00:41,897
I'm a little out of your league,
don't you think?
19
00:00:41,941 --> 00:00:43,806
...for the killer...
20
00:00:44,210 --> 00:00:45,643
What are you doing?
21
00:00:45,678 --> 00:00:47,305
...to strike again.
22
00:00:53,686 --> 00:00:56,484
There is a house
in the town of Fairview.
23
00:00:57,223 --> 00:01:00,317
Inside this house lives a monster,
24
00:01:00,693 --> 00:01:03,787
the kind who kills young women.
25
00:01:05,465 --> 00:01:09,196
You may ask how such
a monster came to be,
26
00:01:10,170 --> 00:01:13,628
and that's a very good question,
indeed.
27
00:01:16,242 --> 00:01:20,372
- I'm out of scotch.
- I'll buy you some more while I'm out.
28
00:01:21,347 --> 00:01:25,681
- You got any in your room?
- No, and stay out of there.
29
00:01:26,586 --> 00:01:28,645
I know you've been stealing my booze.
30
00:01:28,688 --> 00:01:31,816
Mom, stop being so paranoid.
I don't even drink.
31
00:01:32,058 --> 00:01:33,218
Sure you don't.
32
00:01:33,259 --> 00:01:35,819
I gotta help Mrs. Scavo fix her car.
33
00:01:37,097 --> 00:01:39,691
You can wait a little while, right?
34
00:01:48,408 --> 00:01:50,501
His name was Eddie.
35
00:01:53,313 --> 00:01:55,975
Everyone thought he was harmless.
36
00:01:59,219 --> 00:02:02,848
Until the day his mother
went into his room.
37
00:02:05,959 --> 00:02:09,861
She was just looking
for a bottle of scotch,
38
00:02:13,666 --> 00:02:16,658
but found the truth instead.
39
00:02:21,307 --> 00:02:24,868
Soon everyone in town
would be asking,
40
00:02:24,911 --> 00:02:28,210
"How could such a monster
come to be?"
41
00:02:30,550 --> 00:02:36,113
Sadly, the answer
would satisfy no one.
42
00:02:48,868 --> 00:02:51,063
I met Eddie on a Monday.
43
00:02:54,240 --> 00:02:56,731
He had just turned four.
44
00:02:59,712 --> 00:03:02,374
If you're smart,
you'll take up jogging now.
45
00:03:02,415 --> 00:03:04,383
Don't wait till you're my age.
It's too late.
46
00:03:04,417 --> 00:03:05,816
I can't do anything!
47
00:03:05,852 --> 00:03:08,184
At this point,
I'd settle for anything.
48
00:03:08,221 --> 00:03:09,552
Do the dishes. Wipe down the counter.
49
00:03:09,589 --> 00:03:11,921
- You've given up!
- I'm doing the best I can.
50
00:03:11,958 --> 00:03:13,220
So what's going on in there?
51
00:03:13,259 --> 00:03:16,023
You know what?
I don't need this crap. I am done!
52
00:03:16,062 --> 00:03:17,689
Baby, I said I was sorry!
53
00:03:17,730 --> 00:03:19,357
It's too late, Barbara.
I can't take it anymore.
54
00:03:19,399 --> 00:03:21,026
But you can't just walk out.
We have a kid!
55
00:03:21,067 --> 00:03:22,967
No, you have a kid.
56
00:03:23,002 --> 00:03:26,096
I never wanted him.
I never wanted any of this!
57
00:03:26,539 --> 00:03:27,904
Excuse me!
58
00:03:28,575 --> 00:03:31,066
- Is this your child?
- What's it to you?
59
00:03:31,110 --> 00:03:33,908
I'm sure you don't want to be
talking like this in front of him.
60
00:03:40,220 --> 00:03:41,482
I was just leaving.
61
00:03:41,521 --> 00:03:44,922
Hank, don't do this!
Don't leave me here.
62
00:03:44,958 --> 00:03:47,017
I don't want to be alone.
63
00:03:59,806 --> 00:04:03,970
Eddie, come here. Come here.
I have to get ready for work.
64
00:04:11,284 --> 00:04:13,445
- It's you.
- Hi.
65
00:04:14,053 --> 00:04:17,887
I just wanted to check in,
see how you guys are doing.
66
00:04:19,392 --> 00:04:23,385
- Also, I made you a little something.
- You're kidding.
67
00:04:23,429 --> 00:04:26,728
Well, it's nothing special,
just macaroni and cheese.
68
00:04:29,736 --> 00:04:31,727
Come on. Let me heat this up for you.
69
00:04:34,440 --> 00:04:36,601
- I don't know.
- And then we can talk.
70
00:04:36,643 --> 00:04:41,103
And if you want to complain about your
husband, I promise, I won't defend him.
71
00:04:42,815 --> 00:04:46,307
Don't just stand there then.
Come on in.
72
00:04:53,126 --> 00:04:55,117
He's a handsome little boy.
73
00:04:55,161 --> 00:04:58,961
He looks just like his father,
which is a shame.
74
00:05:01,534 --> 00:05:05,527
- Maybe Hank will reconsider.
- No. He's serious this time.
75
00:05:06,806 --> 00:05:09,536
I'm all alone with a 4-year-old to raise.
76
00:05:09,575 --> 00:05:13,511
Isn't there anybody who can help you?
Family, your mother?
77
00:05:13,546 --> 00:05:16,538
My mother? God forbid.
78
00:05:16,582 --> 00:05:18,106
What about friends?
79
00:05:18,151 --> 00:05:21,450
You know, I have a great group
of friends over on Wisteria Lane.
80
00:05:21,487 --> 00:05:24,149
We've helped each other
get through all sorts of problems.
81
00:05:24,190 --> 00:05:28,354
Yeah, I've never really been the type
of woman to have girlfriends.
82
00:05:28,995 --> 00:05:32,431
And now I'm 35 years old with a kid.
83
00:05:32,465 --> 00:05:36,231
I'm guessing I'm not really going to be
having any boyfriends, either.
84
00:05:36,269 --> 00:05:39,864
Don't be ridiculous.
Women in your situation find love.
85
00:05:40,573 --> 00:05:44,475
- You just have to look for it.
- I guess.
86
00:05:44,510 --> 00:05:46,307
Well, I've gotta go.
87
00:05:48,948 --> 00:05:50,779
If you like, I can stop by next week.
88
00:05:51,651 --> 00:05:53,778
No, you don't have to do that.
We'll be fine.
89
00:05:53,820 --> 00:05:56,288
Eddie, say goodbye to Mary Alice.
90
00:05:56,856 --> 00:05:59,222
- Goodbye.
- You take care, Eddie.
91
00:05:59,926 --> 00:06:01,393
So cute.
92
00:06:02,161 --> 00:06:04,789
He's gonna be a heartbreaker one day.
93
00:06:06,899 --> 00:06:08,799
Just like his father.
94
00:06:22,081 --> 00:06:24,743
Hi, Eddie. Remember me?
95
00:06:25,785 --> 00:06:27,753
I brought you a little something.
96
00:06:28,388 --> 00:06:30,948
I'm not supposed to open the door.
97
00:06:31,557 --> 00:06:34,151
Well, tell your mom I'm here,
and she can open it.
98
00:06:34,694 --> 00:06:36,252
She's not here.
99
00:06:36,662 --> 00:06:39,028
Well, tell your babysitter then.
100
00:06:42,668 --> 00:06:44,431
You do have a sitter, don't you?
101
00:06:47,540 --> 00:06:50,441
Eddie, where exactly is your mother?
102
00:06:59,552 --> 00:07:02,248
Oh, my gosh!
What are you doing here?
103
00:07:03,089 --> 00:07:06,024
Look, it's my friend, Mary Alice.
104
00:07:06,559 --> 00:07:08,220
Well, nice to meet you, Mary.
105
00:07:08,261 --> 00:07:10,729
The name's Ron.
Can I buy you a drink?
106
00:07:10,763 --> 00:07:12,628
Thanks, but I'm not gonna be here
that long.
107
00:07:12,665 --> 00:07:13,757
Get up. You're leaving.
108
00:07:13,800 --> 00:07:18,828
Whoa! She can't leave yet.
No, this party's just getting started.
109
00:07:18,938 --> 00:07:21,236
- Did you say your name was Ron?
- Yeah.
110
00:07:21,274 --> 00:07:23,970
Shut up, Ron. I have Eddie in my car.
111
00:07:24,277 --> 00:07:27,337
Eddie? Has something happened?
He's not hurt, is he?
112
00:07:27,380 --> 00:07:29,940
- No, he's fine, no thanks to you.
- Who's Eddie?
113
00:07:29,982 --> 00:07:32,974
Her 4-year-old child
who she left at her home, unattended.
114
00:07:33,019 --> 00:07:34,680
You got a kid?
115
00:07:34,720 --> 00:07:36,881
You know, you might want to lead
with that next time,
116
00:07:36,923 --> 00:07:39,414
before I spring for the screwdrivers.
117
00:07:39,459 --> 00:07:43,327
Baby. Don't you want
to get my phone number?
118
00:07:45,198 --> 00:07:47,189
Now look at what you've done.
119
00:07:47,233 --> 00:07:49,292
I am this close
to calling Social Services.
120
00:07:49,335 --> 00:07:51,394
You might wanna change your tone.
121
00:07:51,437 --> 00:07:54,634
Let's go.
You've got a little boy to look after.
122
00:07:58,010 --> 00:08:00,103
I know I should have stayed home.
123
00:08:00,146 --> 00:08:02,273
But I was already dressed
when the sitter canceled,
124
00:08:02,315 --> 00:08:05,546
and I really just needed
a couple of hours to myself.
125
00:08:05,585 --> 00:08:07,644
He's four years old, Barbara.
126
00:08:07,687 --> 00:08:09,848
What if he had gotten sick?
What if he had hurt himself?
127
00:08:09,889 --> 00:08:12,449
I know. I know. It was really stupid.
128
00:08:12,492 --> 00:08:15,723
You've got to promise me you will
never do something like this again.
129
00:08:15,761 --> 00:08:18,025
Never again. I swear.
130
00:08:21,400 --> 00:08:22,833
It's just...
131
00:08:23,736 --> 00:08:24,896
What?
132
00:08:27,740 --> 00:08:29,765
I really need a man.
133
00:08:33,713 --> 00:08:36,409
My heavens.
I should have been home hours ago.
134
00:08:36,449 --> 00:08:39,009
Don't worry about us.
We are good now.
135
00:08:44,156 --> 00:08:46,818
I want you to be happy, Barbara. I do.
136
00:08:47,693 --> 00:08:49,126
It's just...
137
00:08:49,862 --> 00:08:53,992
Being a mother means always
putting his needs ahead of yours.
138
00:08:56,035 --> 00:08:59,368
You're right.
That's exactly what it means.
139
00:09:05,678 --> 00:09:08,943
Baby. Come here.
140
00:09:12,018 --> 00:09:13,212
Eddie.
141
00:09:15,454 --> 00:09:18,184
It's not your fault you ruined my life.
142
00:09:24,163 --> 00:09:26,791
Gabrielle met Eddie on a Tuesday,
143
00:09:27,266 --> 00:09:29,757
the day she moved
into the neighborhood.
144
00:09:30,770 --> 00:09:32,465
Carlos, I'm bored.
145
00:09:32,939 --> 00:09:34,236
No, I can't go get my nails done,
146
00:09:34,273 --> 00:09:36,707
because I'm waiting
for the freaking movers!
147
00:09:36,742 --> 00:09:39,506
Besides, I doubt this town
even has a spa.
148
00:09:39,545 --> 00:09:40,910
It does, however, have annoying people
149
00:09:40,947 --> 00:09:42,744
who come to your house
with welcome baskets
150
00:09:42,782 --> 00:09:45,615
and say things like,
"Hot enough for you?"
151
00:09:46,786 --> 00:09:49,152
No, no, no, no! You are not going
into another meeting!
152
00:09:49,188 --> 00:09:53,022
You know, just because I moved here
for your job doesn't mean you...
153
00:09:53,059 --> 00:09:55,823
Yeah. Damn right
we're gonna talk about this tonight,
154
00:09:55,861 --> 00:09:58,329
and it will be hot enough for you.
155
00:10:04,503 --> 00:10:07,267
Looks like it's just you and me, Chanel.
156
00:10:24,123 --> 00:10:26,887
God.
Who the hell are you?
157
00:10:26,926 --> 00:10:27,950
Eddie.
158
00:10:28,327 --> 00:10:29,817
How did you get in here?
159
00:10:29,862 --> 00:10:32,092
Through the window.
How did you get in?
160
00:10:32,131 --> 00:10:34,122
With my key. I own this place.
161
00:10:34,166 --> 00:10:37,067
Well, I've been playing here
since the other people moved.
162
00:10:37,103 --> 00:10:40,630
- Can I still do that?
- No! Get out. Go. Go home.
163
00:10:45,411 --> 00:10:47,641
Did you know you're really beautiful?
164
00:10:55,821 --> 00:10:58,415
Okay, maybe I was a little rude earlier.
165
00:10:58,457 --> 00:11:01,255
- What's your story? What do you do?
- I'm a kid.
166
00:11:01,293 --> 00:11:04,660
- Oh. Right. So why aren't you in school?
- It's summer.
167
00:11:04,897 --> 00:11:10,358
Oh. Right. Well, I don't really do
the kid thing. So, where do you live?
168
00:11:10,403 --> 00:11:14,066
A couple of streets over,
the house with the weeds.
169
00:11:17,009 --> 00:11:21,309
Well, that's the moving van that has
a lot of boxes I have to unpack.
170
00:11:21,347 --> 00:11:23,338
You better hit the road.
171
00:11:24,483 --> 00:11:27,316
Or I could stay here
and help you unpack.
172
00:11:32,291 --> 00:11:33,417
Follow me.
173
00:11:36,028 --> 00:11:37,461
Mmm.
174
00:11:37,830 --> 00:11:40,799
- You missed a spot.
- Sorry.
175
00:11:41,100 --> 00:11:43,330
Don't apologize. You do good work.
176
00:11:43,369 --> 00:11:45,234
Maybe next time you'll be ready
to do a French tip.
177
00:11:46,372 --> 00:11:48,738
- Should I get that?
- No.
178
00:11:48,774 --> 00:11:50,799
Keep your voice down.
179
00:11:51,177 --> 00:11:52,474
It might be one of those Stepford Wives
180
00:11:52,511 --> 00:11:54,775
with another
welcome-to-the-neighborhood cake.
181
00:11:54,814 --> 00:11:57,009
I mean, really,
does it look like I eat cake?
182
00:11:57,383 --> 00:11:59,112
Some of the neighbors are nice.
183
00:11:59,151 --> 00:12:02,279
That lady with the red hair
makes her own Halloween candy.
184
00:12:02,321 --> 00:12:04,619
You mean the one whose parents
named her after cheese?
185
00:12:04,657 --> 00:12:08,149
No, thank you.
I like my robots a little more lifelike.
186
00:12:08,627 --> 00:12:10,652
Though, she's not as bad as
that blonde chick
187
00:12:10,696 --> 00:12:12,493
who's always yelling at her kids.
188
00:12:12,531 --> 00:12:15,227
There are people on fire
who are not as loud as she is.
189
00:12:17,103 --> 00:12:18,866
And then I thought,
maybe for a second,
190
00:12:18,904 --> 00:12:21,805
that Susan Mayer lady and I
could be friends.
191
00:12:21,841 --> 00:12:24,071
And then she started talking.
192
00:12:25,244 --> 00:12:27,735
Okay, good. I think they're gone.
193
00:12:29,215 --> 00:12:31,080
Can we watch our shows now?
194
00:12:31,117 --> 00:12:33,950
Just as soon as you finish unpacking
those boxes in the kitchen.
195
00:12:33,986 --> 00:12:35,886
I did it this morning.
196
00:12:36,722 --> 00:12:39,623
Oh, my God. If you can sew,
I am locking you in my basement,
197
00:12:39,658 --> 00:12:42,650
- and you are staying here forever.
- Cool!
198
00:12:43,329 --> 00:12:44,796
Eddie, I was kidding.
199
00:12:44,830 --> 00:12:47,390
You've been coming here every day
for a week.
200
00:12:47,433 --> 00:12:49,367
- Doesn't your mother mind?
- No.
201
00:12:49,401 --> 00:12:52,598
- Are you sure? Maybe I should call her.
- No.
202
00:12:52,638 --> 00:12:56,005
She has this new boyfriend,
and they like their alone time.
203
00:12:57,176 --> 00:12:58,200
Oh.
204
00:12:59,011 --> 00:13:01,809
Okay. Well, then why don't you stay
for dinner? I'll cook.
205
00:13:02,248 --> 00:13:03,374
Great!
206
00:13:03,415 --> 00:13:05,610
Although, you are the one
who unpacked the pots and pans,
207
00:13:05,651 --> 00:13:07,243
so I'd hate to mess up your system.
208
00:13:07,286 --> 00:13:09,550
I'll cook. I can heat up soup.
209
00:13:10,756 --> 00:13:12,519
More than I can do.
210
00:13:16,095 --> 00:13:18,529
Okay, Yao Lin,
how sick are you, really?
211
00:13:18,564 --> 00:13:20,259
If you can dial a phone,
you can come in
212
00:13:20,299 --> 00:13:23,632
and do three loads of laundry
and wash some dishes.
213
00:13:24,937 --> 00:13:26,802
Yao Lin, you know I can't understand
214
00:13:26,839 --> 00:13:29,603
when you speak
in your native gibberish!
215
00:13:30,643 --> 00:13:33,305
Hello? Hello?
216
00:13:35,214 --> 00:13:36,681
Surprise, babe.
217
00:13:36,715 --> 00:13:39,149
Honey! What are you doing home?
218
00:13:39,185 --> 00:13:41,551
Well, I was at work
and I started thinking about
219
00:13:41,587 --> 00:13:44,454
my lonely, beautiful wife.
220
00:13:44,690 --> 00:13:45,987
Aw.
221
00:13:46,225 --> 00:13:49,661
And that big, beautiful bathtub upstairs
we haven't christened yet.
222
00:13:49,695 --> 00:13:51,026
You pig.
223
00:13:52,364 --> 00:13:55,561
So you're saying
you don't want to take a bath with me?
224
00:13:55,601 --> 00:13:57,796
Well, I guess the pans can wait
225
00:13:57,837 --> 00:14:01,068
until Yao Lin recovers
from her "double pneumonia."
226
00:14:04,643 --> 00:14:07,874
All right. We've done the tub.
227
00:14:07,913 --> 00:14:10,882
Maybe we should christen
the guest room next.
228
00:14:11,217 --> 00:14:13,344
That sounds great,
but I need to get going.
229
00:14:13,385 --> 00:14:15,478
Wait a minute.
You're going back to work?
230
00:14:15,521 --> 00:14:17,648
- This is a nooner?
- I can't take the whole day off.
231
00:14:17,690 --> 00:14:20,682
I already canceled two meetings
and a lunch for this.
232
00:14:20,726 --> 00:14:23,752
- So, how long do we have?
- Five more minutes.
233
00:14:24,630 --> 00:14:27,599
Well, don't just sit there.
Fondle something.
234
00:14:28,834 --> 00:14:32,531
- What the hell Who are you?
- Eddie!
235
00:14:33,339 --> 00:14:36,433
- You know this kid?
- He lives in the neighborhood.
236
00:14:36,475 --> 00:14:40,377
I knocked. No one answered.
So, I came through the window.
237
00:14:40,412 --> 00:14:42,073
We're naked. Get out!
238
00:14:42,114 --> 00:14:45,140
She told me I could come over.
Who's this guy?
239
00:14:45,184 --> 00:14:47,652
He's my husband, Eddie! Get out!
240
00:14:51,023 --> 00:14:53,890
This is how you've been
spending your days.
241
00:14:54,426 --> 00:14:56,121
He's lonely. I'm lonely.
242
00:14:56,161 --> 00:14:59,255
There are plenty of women on this
street that you can be friends with.
243
00:14:59,298 --> 00:15:00,629
Well, they're all so weird.
244
00:15:00,666 --> 00:15:04,261
Gabby, your best friend
is a 9-year-old boy. That's weird.
245
00:15:04,303 --> 00:15:08,000
He has no one in his life.
His mother totally ignores him.
246
00:15:08,040 --> 00:15:10,099
I'm thinking of going over there
and saying something.
247
00:15:10,142 --> 00:15:13,236
No. Stay out of it.
This is where we live now,
248
00:15:13,279 --> 00:15:15,839
and I don't want us to be known
as the nosy neighbors.
249
00:15:21,186 --> 00:15:23,780
- But he's so sad.
- I don't care.
250
00:15:23,822 --> 00:15:25,449
Stop using him as your excuse.
251
00:15:25,491 --> 00:15:29,757
Cut him loose and get out there
and start making a life for yourself.
252
00:15:39,204 --> 00:15:40,398
Buddy?
253
00:15:44,343 --> 00:15:48,143
Look, Eddie,
I'm sorry Carlos yelled at you.
254
00:15:49,081 --> 00:15:51,481
It's just we were cleaning the tub.
255
00:15:52,251 --> 00:15:54,776
I know what sex is. I'm not stupid.
256
00:15:56,255 --> 00:15:59,315
No, you're not,
which is why you should know
257
00:15:59,358 --> 00:16:01,792
you can't just
break into people's houses.
258
00:16:01,827 --> 00:16:04,193
It was okay
when I was unpacking your boxes.
259
00:16:05,331 --> 00:16:07,799
Look, Eddie, I really like you.
260
00:16:08,467 --> 00:16:13,268
But the thing is,
we can't hang out so much anymore.
261
00:16:14,139 --> 00:16:17,802
I need to make friends my age,
and you need to make friends your age.
262
00:16:19,178 --> 00:16:21,738
You know what? You're not so pretty.
263
00:16:23,515 --> 00:16:24,709
Eddie!
264
00:17:12,231 --> 00:17:15,428
Bree hired Eddie
to help out on a Wednesday,
265
00:17:16,368 --> 00:17:18,598
and she helped him in return.
266
00:17:19,538 --> 00:17:21,802
It's looking wonderful, Eddie.
267
00:17:22,574 --> 00:17:25,907
- Same time tomorrow?
- Sure, Mrs. Hodge.
268
00:17:30,949 --> 00:17:35,010
- I think you gave me too much.
- Call it a bonus for a job well done.
269
00:17:35,421 --> 00:17:36,979
You don't need to do this.
270
00:17:37,189 --> 00:17:39,817
Well, I'm sure you could use
a little extra cash.
271
00:17:39,858 --> 00:17:42,793
Do you have a girlfriend? Maybe
you could buy her something nice.
272
00:17:43,295 --> 00:17:45,354
I don't have a girlfriend.
273
00:17:45,631 --> 00:17:46,655
Oh.
274
00:17:47,833 --> 00:17:50,825
Well, you're still young.
275
00:17:51,336 --> 00:17:55,238
Well, it wouldn't matter how old I am.
Girls never notice me.
276
00:17:56,909 --> 00:17:58,103
Well, did it ever occur to you
277
00:17:58,143 --> 00:18:00,703
that they might be waiting for you
to notice them?
278
00:18:02,681 --> 00:18:03,841
No.
279
00:18:07,286 --> 00:18:12,849
- Are there any girls that you like?
- There is this one girl at school.
280
00:18:12,891 --> 00:18:14,882
Do you ever talk to her?
281
00:18:15,794 --> 00:18:19,025
See? She has probably noticed you
lots of times
282
00:18:19,064 --> 00:18:21,965
and wonders why you don't walk up
to introduce yourself.
283
00:18:22,000 --> 00:18:24,093
I wouldn't even know what to say.
284
00:18:25,170 --> 00:18:28,697
- Does she have nice eyes?
- She has nice everything.
285
00:18:30,075 --> 00:18:32,339
Well, you can start
by mentioning her eyes.
286
00:18:32,377 --> 00:18:35,471
Trust me. You can never go wrong
with a genuine compliment.
287
00:18:36,148 --> 00:18:38,742
This is good stuff. Anything else?
288
00:18:38,784 --> 00:18:42,345
Well, once you have her attention,
you've gotta woo her.
289
00:18:43,388 --> 00:18:44,548
- Woo?
- Yes.
290
00:18:44,590 --> 00:18:47,923
Give her a little gift so she knows
that you're thinking about her.
291
00:18:47,993 --> 00:18:51,224
Flowers are nice.
Roses are even better.
292
00:18:51,997 --> 00:18:55,956
And then, eventually,
you can work your way up to jewelry.
293
00:18:57,469 --> 00:18:59,096
I can't afford all that.
294
00:19:02,307 --> 00:19:03,501
Now you can.
295
00:19:13,752 --> 00:19:16,880
Excuse me.
Are you Eddie Orlofsky's mother?
296
00:19:17,623 --> 00:19:19,887
- Who's asking?
- Bree Hodge.
297
00:19:19,925 --> 00:19:23,520
Your son has been doing some
painting for me over on Wisteria Lane.
298
00:19:24,930 --> 00:19:27,455
You're not the woman who has sex
with her gardeners, are you?
299
00:19:28,066 --> 00:19:29,795
Good heavens, no. That's...
300
00:19:30,636 --> 00:19:32,627
Somebody else.
301
00:19:33,839 --> 00:19:37,297
- May I please speak to Eddie?
- He's not here.
302
00:19:38,377 --> 00:19:41,437
Well, then, maybe you can help me.
303
00:19:44,216 --> 00:19:48,277
A few weeks ago, I gave Eddie
some advice on how to talk to girls.
304
00:19:48,320 --> 00:19:51,153
I'm glad someone did.
The kid is a lummox.
305
00:19:51,356 --> 00:19:53,051
Yes. Well...
306
00:19:55,394 --> 00:19:58,830
What I didn't realize is
that the object of his affection
307
00:19:58,864 --> 00:20:00,354
is my daughter, Danielle.
308
00:20:00,933 --> 00:20:02,924
He gave her roses
and then more roses,
309
00:20:02,968 --> 00:20:07,132
and then I found this in my mailbox.
310
00:20:09,741 --> 00:20:11,231
Big spender.
311
00:20:12,544 --> 00:20:14,239
Just like his dad.
312
00:20:15,047 --> 00:20:16,844
It was a lovely gesture.
313
00:20:20,953 --> 00:20:23,353
Sadly, Danielle
doesn't return his feelings.
314
00:20:23,388 --> 00:20:25,322
She spends most of her time
with the other cheerleaders...
315
00:20:25,357 --> 00:20:27,848
Say no more. She's out of his league.
316
00:20:28,794 --> 00:20:30,728
No. That's not what I mean.
317
00:20:30,762 --> 00:20:33,322
So, what, you want me to talk to him?
318
00:20:34,833 --> 00:20:39,167
Yes. If you could just say something
to let him down easy.
319
00:20:39,204 --> 00:20:40,603
You got it.
320
00:20:44,409 --> 00:20:45,706
What's going on?
321
00:20:45,744 --> 00:20:48,941
This lady says you've been
stalking her daughter.
322
00:20:49,181 --> 00:20:50,512
I didn't say that.
323
00:20:50,549 --> 00:20:53,211
You just said he is harassing some girl
he has no chance with.
324
00:20:53,252 --> 00:20:55,311
What the hell else do you call that?
325
00:20:56,288 --> 00:20:57,755
I was trying to woo her.
326
00:21:03,695 --> 00:21:07,096
Woo her? Oh, my God!
That's hysterical.
327
00:21:07,132 --> 00:21:08,656
There's no need to mock him.
328
00:21:08,700 --> 00:21:11,328
Who is mocking? I am thrilled.
329
00:21:11,370 --> 00:21:13,600
I always figured the only girl
he'd end up with
330
00:21:13,639 --> 00:21:16,403
would be blind, deaf or inflatable.
331
00:21:18,076 --> 00:21:21,978
But now that I know
how good he is at wooing...
332
00:21:23,282 --> 00:21:27,309
- Please don't laugh at me.
- I'll do what I want, Romeo.
333
00:21:27,352 --> 00:21:28,876
And don't worry.
334
00:21:28,920 --> 00:21:32,014
I'll make sure he stops
hassling your daughter.
335
00:21:42,634 --> 00:21:43,999
I'm sorry.
336
00:21:53,211 --> 00:21:54,610
Hello, Eddie.
337
00:21:56,415 --> 00:22:00,374
It's been a few days.
I wasn't sure if I'd be seeing you again.
338
00:22:02,354 --> 00:22:04,948
I didn't wanna come back,
but I needed the money.
339
00:22:05,590 --> 00:22:07,990
No, I don't blame you for being angry.
340
00:22:09,761 --> 00:22:11,388
I don't want to talk about this.
341
00:22:11,430 --> 00:22:14,160
Eddie, I wish you had told me
that Danielle was the girl
342
00:22:14,199 --> 00:22:16,724
- you were interested in.
- Yeah, right.
343
00:22:16,768 --> 00:22:18,759
Then you could have told me
that she was out of my league
344
00:22:18,804 --> 00:22:20,101
and saved my mom the trouble.
345
00:22:20,138 --> 00:22:23,801
I wouldn't have said that and I
definitely wouldn't have laughed at you.
346
00:22:23,842 --> 00:22:25,104
Why not?
347
00:22:25,577 --> 00:22:27,477
It's pretty funny.
348
00:22:27,713 --> 00:22:30,739
Nerdy freak wants to date
popular cheerleader?
349
00:22:31,383 --> 00:22:33,874
The only thing I see when I look at you
is a nice, young man
350
00:22:33,919 --> 00:22:36,251
who isn't treated
as well as he should be.
351
00:22:37,856 --> 00:22:39,721
Yeah, well, tell Danielle she can relax.
352
00:22:39,758 --> 00:22:42,750
I won't be talking to her anymore.
I've been forbidden.
353
00:22:42,794 --> 00:22:47,128
Eddie, Danielle would be happy
to talk to you, as a friend.
354
00:22:47,165 --> 00:22:50,726
I don't want a friend.
I want someone to love me.
355
00:22:55,173 --> 00:22:57,107
Well, of course you do.
356
00:22:59,411 --> 00:23:03,142
I think I wanna work now.
357
00:23:11,123 --> 00:23:14,786
Eddie, there is someone
out there for you.
358
00:23:15,494 --> 00:23:19,487
- You just have to be patient.
- For how long?
359
00:23:20,665 --> 00:23:24,601
I feel like I'm waiting for someone
who's never gonna show up.
360
00:23:25,504 --> 00:23:28,735
There are girls out there
who will say yes to you.
361
00:23:29,141 --> 00:23:31,268
You just have to find them.
362
00:23:35,280 --> 00:23:38,738
Yes. It's half up front and half after.
363
00:23:42,154 --> 00:23:45,248
- So where do we go?
- Down there.
364
00:23:48,460 --> 00:23:51,361
Don't worry, cutie.
No one's gonna see us.
365
00:23:52,097 --> 00:23:54,361
You can do whatever you want.
366
00:24:00,605 --> 00:24:02,539
Wait, wait, wait, wait.
367
00:24:03,909 --> 00:24:05,672
I forgot something.
368
00:24:06,511 --> 00:24:08,138
I got you these.
369
00:24:16,121 --> 00:24:18,214
Wow, I just...
370
00:24:20,725 --> 00:24:21,885
Please don't laugh at me.
371
00:24:23,094 --> 00:24:25,028
I'm sorry. I'm sorry.
372
00:24:27,732 --> 00:24:29,495
Let's just go.
373
00:24:55,594 --> 00:25:00,361
Susan first noticed Eddie
as the boy who sold her coffee.
374
00:25:01,233 --> 00:25:05,169
Then one Thursday,
she noticed something more.
375
00:25:05,937 --> 00:25:08,838
- Wow. That's amazing.
- Hey.
376
00:25:08,874 --> 00:25:12,503
- I didn't know you were an artist.
- I was just... I'm fooling around.
377
00:25:12,544 --> 00:25:15,274
- What can I get you?
- No, let me see it.
378
00:25:19,117 --> 00:25:20,778
- Those are great.
- Is there anything else
379
00:25:20,819 --> 00:25:23,083
- you all would like?
- I would like...
380
00:25:23,121 --> 00:25:26,215
Wow, look at the shadowing
and the blending.
381
00:25:26,258 --> 00:25:27,486
It's really good.
382
00:25:27,526 --> 00:25:29,118
My mom thinks I'm wasting my time.
383
00:25:29,160 --> 00:25:31,321
She says there's lots of people
way better than me.
384
00:25:31,363 --> 00:25:36,494
Well, you tell your mom that I have
an expensive, worthless art degree
385
00:25:36,535 --> 00:25:40,631
that says I know what I'm talking about,
and you have huge potential.
386
00:25:40,672 --> 00:25:41,798
- You think?
- Yeah.
387
00:25:41,840 --> 00:25:44,775
You just need to
work on your technique.
388
00:25:44,809 --> 00:25:48,438
- I could help if you want.
- Seriously?
389
00:25:49,481 --> 00:25:51,108
That'd be great. Thanks.
390
00:25:52,684 --> 00:25:55,346
Okay, whatever you want,
on the house.
391
00:25:57,689 --> 00:26:00,249
I'll have a large, triple-shot latte.
392
00:26:01,660 --> 00:26:04,254
That's funny.
Your husband was in here earlier,
393
00:26:04,296 --> 00:26:05,888
and that's exactly what he ordered.
394
00:26:05,931 --> 00:26:09,662
Actually, he's now my ex-husband.
395
00:26:11,736 --> 00:26:12,930
Oh...
396
00:26:12,971 --> 00:26:15,235
- I'm sorry. I didn't mean it...
- No, no. It's fine.
397
00:26:15,273 --> 00:26:17,138
We've all moved on.
398
00:26:17,609 --> 00:26:22,046
Mike's dating the woman that lives
across the street now,
399
00:26:23,682 --> 00:26:26,742
and I'm adding a double-chocolate
brownie to my order.
400
00:26:27,252 --> 00:26:29,186
We're all very happy.
401
00:26:29,220 --> 00:26:31,950
Well, if it makes you feel any better,
402
00:26:31,990 --> 00:26:34,390
I'm sure a lot of people
would like to date you.
403
00:26:34,426 --> 00:26:36,894
You have huge potential, too.
404
00:26:38,697 --> 00:26:41,564
- Brownie.
- Right.
405
00:26:45,804 --> 00:26:49,934
Eddie, the detail is amazing,
your use of perspective.
406
00:26:49,975 --> 00:26:53,570
I can't believe you've come so far
in just a few weeks.
407
00:26:54,145 --> 00:26:58,775
- Well, I had a really good teacher.
- That's sweet.
408
00:26:59,484 --> 00:27:02,783
But actually,
I think that you've outgrown me,
409
00:27:03,221 --> 00:27:05,951
which is why I have a surprise for you.
410
00:27:05,991 --> 00:27:07,185
What?
411
00:27:07,892 --> 00:27:12,022
I signed you up for a two-week seminar
at the Art Institute.
412
00:27:15,033 --> 00:27:19,129
And before you say you can't afford it,
I already wrote the check.
413
00:27:20,071 --> 00:27:22,301
This is, like, the nicest thing
anybody's ever done for me.
414
00:27:25,543 --> 00:27:26,601
But I can't go.
415
00:27:27,479 --> 00:27:30,004
- Why not?
- My mom would never let me.
416
00:27:30,048 --> 00:27:32,846
I mean,
she thinks this whole art thing is stupid.
417
00:27:32,884 --> 00:27:36,843
Eddie, you can't let her do this to you.
You have such a gift.
418
00:27:43,561 --> 00:27:45,119
Listen to me.
419
00:27:46,264 --> 00:27:50,030
When you love something that much,
you can't just let it go.
420
00:27:50,902 --> 00:27:54,929
That kind of love is the one thing
that keeps us going,
421
00:27:54,973 --> 00:27:57,942
whether it makes sense
to anyone else or not.
422
00:27:59,711 --> 00:28:00,803
Wow.
423
00:28:03,114 --> 00:28:06,572
This is just about the only thing
that makes me happy.
424
00:28:06,818 --> 00:28:09,582
Then to hell with the rest of the world.
425
00:28:20,131 --> 00:28:22,964
Mrs. Mayer? Are you there?
It's me, Eddie.
426
00:28:23,535 --> 00:28:25,867
Come on in! I'll be right down.
427
00:28:27,906 --> 00:28:30,602
Hey, those art classes were amazing.
428
00:28:30,642 --> 00:28:35,102
The first three days, they had us do
nothing but portraits from memory.
429
00:28:35,146 --> 00:28:38,775
And then they brought us down
to the beach to do seascapes.
430
00:28:38,817 --> 00:28:42,184
- I've got so much to tell you!
- Yeah. Me, too.
431
00:28:45,390 --> 00:28:48,723
- Why are you wearing that?
- I'm getting married.
432
00:28:50,628 --> 00:28:52,152
- To who?
- Mike.
433
00:28:52,831 --> 00:28:56,995
But he divorced you.
He made you so unhappy.
434
00:28:57,435 --> 00:28:58,800
He did.
435
00:28:59,571 --> 00:29:03,007
But then this madman kidnapped MJ,
and so I went after him,
436
00:29:03,041 --> 00:29:06,477
and then Mike came after us,
and he saved us both.
437
00:29:06,511 --> 00:29:09,002
So, we fell back in love.
438
00:29:10,281 --> 00:29:13,114
This doesn't make any sense.
It's so quick.
439
00:29:13,151 --> 00:29:14,413
I know.
440
00:29:15,120 --> 00:29:16,280
Oh, my God.
441
00:29:16,321 --> 00:29:18,482
- Are those �clairs?
- Yeah.
442
00:29:18,523 --> 00:29:21,287
They look messy. Get them away.
443
00:29:22,160 --> 00:29:24,321
So, yeah, it is quick.
444
00:29:24,362 --> 00:29:28,389
I can't believe in two hours
I'm gonna be marrying Mike,
445
00:29:28,433 --> 00:29:33,461
and promising him I'll be
with him forever, for the second time.
446
00:29:33,505 --> 00:29:35,097
I have zero credibility.
447
00:29:36,808 --> 00:29:41,302
Look at me. I don't know
if I'm gonna make it down the aisle.
448
00:29:41,346 --> 00:29:44,076
Are they chocolate?
No, I don't wanna know.
449
00:29:44,115 --> 00:29:46,913
- Don't do it.
- They just smell so good.
450
00:29:46,951 --> 00:29:50,250
No, I mean the wedding.
If you're not sure, don't marry Mike.
451
00:29:50,922 --> 00:29:54,050
No, Eddie, I've booked the church,
I bought the dress.
452
00:29:54,092 --> 00:29:56,117
I have to marry somebody.
453
00:29:56,594 --> 00:29:58,357
You could marry me.
454
00:30:02,367 --> 00:30:04,494
I have some money saved up.
455
00:30:12,777 --> 00:30:16,042
Okay, you almost got me.
456
00:30:18,650 --> 00:30:20,481
You are so sweet.
457
00:30:20,752 --> 00:30:25,018
You saw that I was freaking out, and
you knew that I needed a good laugh.
458
00:30:25,056 --> 00:30:27,854
I don't know what I'd do without you.
459
00:30:27,892 --> 00:30:32,090
Hey, I have to finish getting ready.
Come to the church if you want.
460
00:30:32,697 --> 00:30:34,221
What the hell?
461
00:30:34,933 --> 00:30:37,925
I can always use my bouquet
to cover the stain.
462
00:30:56,554 --> 00:31:01,753
By the power vested in me, I now
pronounce you husband and wife.
463
00:31:02,594 --> 00:31:04,585
You may kiss your bride.
464
00:32:13,898 --> 00:32:15,126
Julie!
465
00:32:28,813 --> 00:32:33,182
Eddie. I was just getting some coffee.
How sweet of you to visit.
466
00:32:34,352 --> 00:32:38,288
Well, it's the first day that
they allowed non-family members.
467
00:32:42,694 --> 00:32:44,457
I still can't believe it happened.
468
00:32:45,663 --> 00:32:49,963
I keep asking myself, "How can there
be this kind of evil in the world?
469
00:32:54,572 --> 00:32:56,733
"What kind of monster
would do this to her?"
470
00:33:03,614 --> 00:33:05,411
It wasn't a monster.
471
00:33:07,552 --> 00:33:09,918
No, monsters are big and strong.
472
00:33:10,421 --> 00:33:13,857
This was done by some weak,
insignificant piece of garbage
473
00:33:13,891 --> 00:33:16,917
that doesn't even deserve
to be on this earth.
474
00:33:18,096 --> 00:33:22,260
Anyone who could do this to someone
as sweet as Julie and you,
475
00:33:22,700 --> 00:33:28,263
he should just do everyone a favor
and just kill himself.
476
00:33:30,708 --> 00:33:35,236
Anyone that could do this
is too cowardly for that.
477
00:33:42,120 --> 00:33:43,610
You're right.
478
00:33:49,427 --> 00:33:52,362
It was during
a Friday night game of charades
479
00:33:52,397 --> 00:33:56,595
that Lynette was clued in
to the truth of Eddie's life.
480
00:33:56,634 --> 00:33:59,535
Three words. Third word. Third word.
481
00:34:01,139 --> 00:34:05,735
You. You. Pregnant. Bloated.
Swollen. Huge.
482
00:34:06,844 --> 00:34:08,243
Lady, Tom. I'm a lady.
483
00:34:08,279 --> 00:34:10,804
- No talking.
- Better than hitting.
484
00:34:12,683 --> 00:34:14,617
Du Barry Was a Lady.
485
00:34:14,652 --> 00:34:17,018
Three Times a Lady.
Tramp and the Lady?
486
00:34:17,055 --> 00:34:19,523
- No, no, My Fair Lady!
- Yes, yes!
487
00:34:20,458 --> 00:34:22,449
"Tramp and the Lady." Really?
488
00:34:23,995 --> 00:34:25,155
Coming.
489
00:34:25,196 --> 00:34:28,859
It's not easy when you're swollen,
bloated and huge.
490
00:34:31,269 --> 00:34:34,432
- Where's my kid?
- Hey, Barbara. He's in here with us.
491
00:34:34,472 --> 00:34:36,906
- You want to come in?
- No.
492
00:34:38,576 --> 00:34:41,340
Eddie. Get out here.
493
00:34:47,785 --> 00:34:50,481
- Mom, what are you doing here?
- Why didn't you answer your phone?
494
00:34:50,521 --> 00:34:52,352
That is probably our fault.
495
00:34:52,390 --> 00:34:55,257
We were playing charades,
and you know how loud that can get.
496
00:34:55,293 --> 00:34:58,490
Yeah, I guess my invitation
got lost in the mail.
497
00:34:58,529 --> 00:35:01,293
- You gotta come home.
- It's not even 8:00, Mom.
498
00:35:01,332 --> 00:35:03,562
- I don't care.
- Mom, I'm having fun.
499
00:35:03,601 --> 00:35:06,035
Well, you should have thought
about that before you hid my stuff.
500
00:35:06,070 --> 00:35:08,334
- I didn't hide it.
- Everything okay?
501
00:35:08,372 --> 00:35:10,670
- It's nothing.
- Yeah, he hides my booze
502
00:35:10,708 --> 00:35:13,677
and then acts all ashamed
when I call him on it.
503
00:35:13,711 --> 00:35:15,804
I know you hid it, you little bastard.
504
00:35:15,847 --> 00:35:18,475
- Hey!
- No, Mrs. Scavo, it's okay. It's okay.
505
00:35:18,516 --> 00:35:21,041
Mom, come on. I'll walk you home.
506
00:35:24,522 --> 00:35:27,116
I don't think you should talk
to your son that way.
507
00:35:29,327 --> 00:35:32,728
What do you care, huh?
What is he, your pet project?
508
00:35:33,364 --> 00:35:34,956
You feed him a little dinner, Lynette,
509
00:35:34,999 --> 00:35:37,331
and then you let him play
your stupid games
510
00:35:37,368 --> 00:35:39,836
so you can feel good about yourself?
511
00:35:41,572 --> 00:35:44,439
Yeah. I got your number.
512
00:36:09,267 --> 00:36:13,533
- I'm out of scotch.
- I'll buy you some more while I'm out.
513
00:36:15,006 --> 00:36:18,498
- You got any in your room?
- No, and stay out of there.
514
00:36:25,283 --> 00:36:28,810
Hi, Mrs. Scavo. I'm here to fix your car.
515
00:36:28,853 --> 00:36:31,686
You are so sweet to remember this.
Thank you.
516
00:36:31,722 --> 00:36:34,589
So, how are things at home?
517
00:36:36,160 --> 00:36:38,890
Are the tools in the garage?
I should probably get started.
518
00:36:38,930 --> 00:36:40,591
- Yeah.
- Okay.
519
00:36:52,810 --> 00:36:56,405
- Hey. We got any cake left?
- I'm not sure.
520
00:36:58,316 --> 00:37:00,876
- You okay?
- I don't know.
521
00:37:00,918 --> 00:37:04,911
- I keep thinking about last night.
- Yeah. Me, too.
522
00:37:05,556 --> 00:37:07,251
And I'm just so
523
00:37:09,927 --> 00:37:11,121
livid.
524
00:37:12,196 --> 00:37:15,654
Yeah. That Barbara
is an infuriating woman.
525
00:37:15,700 --> 00:37:19,101
No. Tom, no. I am livid at us.
526
00:37:19,503 --> 00:37:22,336
The way she talked to Eddie,
and we did nothing.
527
00:37:22,373 --> 00:37:26,070
I know, but we can't force her
to be nice to her own kid.
528
00:37:26,110 --> 00:37:28,578
That's what everybody always says.
529
00:37:29,580 --> 00:37:31,878
But we all know the woman
is a drunken nightmare.
530
00:37:31,916 --> 00:37:34,817
We complain about her,
we gossip about her,
531
00:37:34,852 --> 00:37:38,117
and then we watch her
walk into that house,
532
00:37:38,923 --> 00:37:41,687
where we know
something bad is happening.
533
00:37:42,493 --> 00:37:44,188
But we do nothing.
534
00:37:46,530 --> 00:37:50,899
Well, I'm tired of being one
of the people who does nothing.
535
00:37:52,903 --> 00:37:57,203
Well, Eddie is an adult now.
And he can leave whenever he wants.
536
00:37:57,241 --> 00:38:00,733
He's probably so damaged
he doesn't know how to leave.
537
00:38:04,048 --> 00:38:06,312
Where are you going with this?
538
00:38:07,652 --> 00:38:09,813
Ma, I'm back from the store.
539
00:38:11,555 --> 00:38:12,613
Ma?
540
00:38:15,126 --> 00:38:16,616
What is that?
541
00:38:17,261 --> 00:38:18,819
Your scrapbook.
542
00:38:21,866 --> 00:38:23,925
I don't understand, Eddie.
543
00:38:24,602 --> 00:38:29,232
There are all these newspaper articles
in here about girls in Fairview
544
00:38:29,273 --> 00:38:32,834
who have been strangled or murdered.
545
00:38:36,480 --> 00:38:38,846
Why would you collect this stuff?
546
00:38:42,553 --> 00:38:45,021
Don't just look down at your feet.
547
00:38:45,723 --> 00:38:48,191
You gotta tell me the truth, okay?
548
00:38:49,560 --> 00:38:53,621
Did you have anything to do with
hurting those girls?
549
00:38:58,736 --> 00:39:00,363
Oh, my God.
550
00:39:03,708 --> 00:39:06,268
How could you do something like this?
Oh, God.
551
00:39:06,310 --> 00:39:09,336
I didn't raise you to be like this.
552
00:39:13,150 --> 00:39:14,617
Didn't you?
553
00:39:16,787 --> 00:39:19,950
What is that supposed to mean?
This is my fault?
554
00:39:19,990 --> 00:39:22,686
Look. You're upset.
555
00:39:24,261 --> 00:39:27,822
Why don't you sit back down
and have something to drink?
556
00:39:28,599 --> 00:39:32,000
You're gonna try to blame this on me.
No way.
557
00:39:33,104 --> 00:39:34,571
Screw you.
558
00:39:37,108 --> 00:39:38,166
What are you doing?
559
00:39:38,209 --> 00:39:41,975
What do you think I'm doing,
you moron? I'm calling the police!
560
00:39:42,012 --> 00:39:43,809
Don't do that, put that down.
561
00:39:43,848 --> 00:39:47,750
I always said the worst mistake
I ever made in my life was having you.
562
00:40:28,092 --> 00:40:31,118
- Hey, Eddie. Perfect timing.
- Mrs. Scavo, what are you doing here?
563
00:40:31,162 --> 00:40:34,063
Are you okay?
Oh, my gosh, you're trembling and...
564
00:40:34,098 --> 00:40:37,033
Yeah, I'm just... I was on my way out.
565
00:40:37,067 --> 00:40:38,932
Then I'll make this quick.
566
00:40:38,969 --> 00:40:41,904
Tom and I have been talking,
567
00:40:41,939 --> 00:40:44,965
and we would like it
if you would move in with us.
568
00:40:46,844 --> 00:40:50,746
I know it's a big change,
but you've gotta get out of here, Eddie.
569
00:40:50,781 --> 00:40:53,113
This isn't a healthy situation.
570
00:40:54,885 --> 00:40:58,412
Yeah. I guess it could be better.
571
00:41:03,294 --> 00:41:04,693
Oh, my God.
572
00:41:07,498 --> 00:41:08,965
Is she passed out?
573
00:41:10,501 --> 00:41:11,593
Yeah.
574
00:41:11,635 --> 00:41:15,696
This is what I'm talking about.
This is why you need to get out of here.
575
00:41:15,739 --> 00:41:19,607
I mean, look at her, dead drunk.
576
00:41:21,345 --> 00:41:26,749
- Okay. I'll come live with you.
- Great.
577
00:41:26,784 --> 00:41:29,412
So just pack your bags
and come on over.
578
00:41:29,453 --> 00:41:30,647
I hope you like meat loaf.
579
00:41:32,490 --> 00:41:33,752
You want me to come in and help you,
580
00:41:33,791 --> 00:41:36,282
or do you want me to come back later
to talk to her?
581
00:41:36,327 --> 00:41:39,888
Believe me, Mrs. Scavo,
she wouldn't hear a word.
582
00:41:41,699 --> 00:41:42,825
Okay.
583
00:41:51,242 --> 00:41:54,439
There is a house
in the town of Fairview.
584
00:41:56,280 --> 00:41:59,215
Inside this house lives a monster,
585
00:42:01,252 --> 00:42:03,652
the kind who kills women.
586
00:42:05,389 --> 00:42:09,621
You may wonder
how a monster like that came to be.
587
00:42:11,095 --> 00:42:13,188
The answer is simple.
588
00:42:14,064 --> 00:42:16,225
Monsters are created
589
00:42:17,268 --> 00:42:19,429
by other monsters.46746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.