Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,925
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:02,969 --> 00:00:05,870
All right, I love you! There, I said it.
3
00:00:05,905 --> 00:00:08,032
Feelings were stated boldly.
4
00:00:08,074 --> 00:00:10,099
I think it's time for me
to give up on men.
5
00:00:10,143 --> 00:00:12,202
You could always just do what I did.
6
00:00:12,245 --> 00:00:14,440
A romantic suggestion was made...
7
00:00:14,481 --> 00:00:15,948
- Date chicks.
- Oh.
8
00:00:16,983 --> 00:00:18,678
...and a plan was hatched...
9
00:00:18,718 --> 00:00:20,447
He wants to represent you.
10
00:00:20,487 --> 00:00:22,512
They want you
in New York immediately.
11
00:00:22,555 --> 00:00:24,216
...to break up a romance.
12
00:00:24,257 --> 00:00:26,088
This is a huge opportunity.
13
00:00:26,126 --> 00:00:29,152
The best part is, she is miles away
from the nearest Bolen.
14
00:00:29,195 --> 00:00:31,891
But young love couldn't be stopped.
15
00:00:38,371 --> 00:00:40,236
Since she'd become a mother,
16
00:00:40,273 --> 00:00:43,436
Gabrielle Solis
had learned many things.
17
00:00:44,744 --> 00:00:47,804
How to get gum off of a remote control,
18
00:00:49,015 --> 00:00:52,178
how to rescue a doll from the disposal,
19
00:00:53,586 --> 00:00:56,646
and where to find
disappointing report cards.
20
00:00:58,091 --> 00:01:02,391
Gabrielle had also learned
that no matter how hard she tried...
21
00:01:02,429 --> 00:01:03,896
Cereal again?
22
00:01:03,930 --> 00:01:06,262
...she couldn't please everyone.
23
00:01:06,299 --> 00:01:08,699
Yes, another free meal
you didn't have to work for.
24
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
It's tough being seven.
25
00:01:10,370 --> 00:01:12,270
Celia, get down here!
26
00:01:12,305 --> 00:01:15,570
Ana used to make us bacon. I miss her.
27
00:01:15,975 --> 00:01:18,535
Yeah, well, she also used to do
the laundry and the windows,
28
00:01:18,578 --> 00:01:20,170
so I miss her more.
29
00:01:20,213 --> 00:01:22,306
Celia, the milk is poured!
30
00:01:23,349 --> 00:01:27,217
- I need cupcakes for school today.
- Today? How many?
31
00:01:27,253 --> 00:01:29,312
- Mom...
- Three dozen.
32
00:01:30,323 --> 00:01:34,191
- Why didn't you tell me this last night?
- I forgot.
33
00:01:34,227 --> 00:01:36,354
We got any ham? I need meat.
34
00:01:36,396 --> 00:01:38,796
Babe, are you gonna pick up my suit
from the dry cleaners?
35
00:01:38,832 --> 00:01:41,323
Yes, after I fold the laundry,
fry up some ham,
36
00:01:41,367 --> 00:01:43,597
and pull three dozen cupcakes
out of my ass.
37
00:01:44,904 --> 00:01:46,667
- Mom!
- What?
38
00:01:47,507 --> 00:01:49,065
My face itches.
39
00:01:50,610 --> 00:01:54,706
- What are those, mosquito bites?
- Whoa, that looks like chicken pox.
40
00:01:55,381 --> 00:01:58,646
No, no, no, no!
I don't have time for sick kids.
41
00:01:58,685 --> 00:02:01,245
Forget the dry cleaning.
You've got to take her to the doctor.
42
00:02:01,287 --> 00:02:03,278
Oh, God.
What do you do for chicken pox?
43
00:02:03,323 --> 00:02:05,154
- I never had them.
- What? Stop!
44
00:02:06,493 --> 00:02:08,120
- Why?
- You can't go anywhere near her.
45
00:02:08,161 --> 00:02:09,651
If you haven't had them,
you're not immune.
46
00:02:09,696 --> 00:02:11,926
- In fact, you got to get out of here.
- Honey, Celia is sick.
47
00:02:11,965 --> 00:02:14,058
Chicken pox is dangerous
for adults. Go.
48
00:02:14,100 --> 00:02:16,068
I have to do the laundry,
I've got dishes...
49
00:02:16,102 --> 00:02:18,366
I will take care of the house.
50
00:02:19,539 --> 00:02:23,999
Yes, Gabrielle had
learned many things as a mother.
51
00:02:24,043 --> 00:02:26,273
The most important...
52
00:02:26,312 --> 00:02:27,540
See you.
53
00:02:28,181 --> 00:02:31,014
...was to get
while the getting was good.
54
00:02:42,162 --> 00:02:43,595
Seduction.
55
00:02:44,564 --> 00:02:50,400
Any soap opera fan will tell you
it's an art best practiced...
56
00:02:50,470 --> 00:02:51,596
Stop!
57
00:02:52,138 --> 00:02:54,470
...on those who are vulnerable.
58
00:02:56,276 --> 00:02:58,710
Hey, there. You hungry?
59
00:02:58,745 --> 00:03:02,511
I am now. What's that amazing smell?
60
00:03:05,084 --> 00:03:08,076
Cinnamon brioche French toast.
61
00:03:08,121 --> 00:03:10,885
But I probably shouldn't.
You're such an amazing cook,
62
00:03:10,924 --> 00:03:14,257
I'm already having trouble
fitting into my clothes.
63
00:03:17,096 --> 00:03:19,030
You need some maple syrup.
64
00:03:20,433 --> 00:03:23,425
Seriously, you heated the syrup?
65
00:03:24,671 --> 00:03:26,764
You are unbelievable.
66
00:03:30,843 --> 00:03:35,712
You should eat it while it's still hot.
67
00:03:44,691 --> 00:03:45,851
Mmm.
68
00:03:46,960 --> 00:03:52,489
Oh, no.
Look, I just got syrup all over me.
69
00:03:53,900 --> 00:03:57,836
I don't know what it is with me.
I just have to get dirty.
70
00:03:58,938 --> 00:04:02,339
You got some on your bra, too.
71
00:04:04,444 --> 00:04:05,536
Oh.
72
00:04:23,029 --> 00:04:24,087
I'll get it.
73
00:04:27,300 --> 00:04:29,928
Please, it's wrong.
74
00:04:29,969 --> 00:04:31,800
Then why does it feel so right?
75
00:04:34,507 --> 00:04:36,407
Katherine? You up yet?
76
00:04:36,442 --> 00:04:39,969
Oh, good.
I was calling, but you didn't hear me.
77
00:04:40,013 --> 00:04:42,277
I think you fell asleep with the TV on.
78
00:04:45,418 --> 00:04:46,646
So, what would you like for breakfast?
79
00:04:48,288 --> 00:04:50,415
Anything but French toast.
80
00:04:51,724 --> 00:04:54,454
I don't think you'll be here that long.
81
00:04:58,398 --> 00:05:01,959
I got it.
I got the perfect name for the baby.
82
00:05:04,170 --> 00:05:08,004
- Patricia.
- Let me think about it... No.
83
00:05:10,043 --> 00:05:12,807
Why not? It's a great name.
84
00:05:12,845 --> 00:05:16,611
I told you, I want to honor my aunt.
We're naming her Polly.
85
00:05:16,649 --> 00:05:18,640
Polly. Okay.
86
00:05:18,685 --> 00:05:20,710
You get a peg leg, I'll get an eye patch,
87
00:05:20,753 --> 00:05:22,812
and we'll carry her around
on our shoulders.
88
00:05:26,859 --> 00:05:29,259
- Morning, Penny.
- Hey, baby.
89
00:05:30,697 --> 00:05:31,994
Where are my pancakes?
90
00:05:32,031 --> 00:05:35,660
Sweetie, I've got a lot going on today.
I'll make you pancakes this weekend.
91
00:05:35,702 --> 00:05:38,170
But I always get pancakes
on my birthday.
92
00:05:40,740 --> 00:05:46,770
That's right, you do. But...
93
00:05:46,813 --> 00:05:52,376
We have an even bigger treat
planned for you this year.
94
00:05:53,453 --> 00:05:54,613
What?
95
00:05:56,089 --> 00:05:59,354
Like I'm gonna tell you
and ruin the big surprise.
96
00:05:59,926 --> 00:06:01,325
How could you forget her birthday?
97
00:06:01,361 --> 00:06:03,591
Me? I'm pregnant.
I forget pants sometimes.
98
00:06:03,629 --> 00:06:04,789
What's your excuse?
99
00:06:04,831 --> 00:06:06,594
What's my surprise?
100
00:06:08,835 --> 00:06:12,794
- What the hell are we gonna do?
- Cover me, I'm going in.
101
00:06:17,343 --> 00:06:21,177
Birthday breakfasts are for kids.
102
00:06:21,914 --> 00:06:24,405
Now that you're 11,
103
00:06:24,450 --> 00:06:27,783
I was planning to make you
104
00:06:27,820 --> 00:06:33,816
the best birthday dinner ever
105
00:06:33,860 --> 00:06:39,924
with decorations, tons of presents,
106
00:06:42,301 --> 00:06:44,269
pin the tail on the...
107
00:06:44,971 --> 00:06:47,667
You forgot my birthday. Wow.
108
00:06:52,545 --> 00:06:54,979
There was no covering that, babe.
109
00:06:57,617 --> 00:06:59,744
You're twice the man he is.
110
00:07:01,954 --> 00:07:03,148
What's Raymundo gonna say
111
00:07:03,189 --> 00:07:06,716
when he finds out
Tiffany is sleeping with his brother?
112
00:07:07,660 --> 00:07:09,287
Alas, you'll never know.
113
00:07:10,029 --> 00:07:11,792
Hey, Mom. We were just taking a break.
114
00:07:11,864 --> 00:07:16,301
So I gathered. If you don't mind, Tad,
I'd like to speak to my son.
115
00:07:16,335 --> 00:07:20,101
- Sure, go ahead.
- In private, Tad.
116
00:07:20,506 --> 00:07:25,000
- Oh, so you want me to...
- Be anyplace else but here. Right.
117
00:07:28,848 --> 00:07:31,214
- So what's up?
- There's a truck outside
118
00:07:31,250 --> 00:07:34,083
with the flower arrangements
we ordered for the Adams party,
119
00:07:34,120 --> 00:07:36,247
all 100 of them.
120
00:07:37,089 --> 00:07:39,421
- Wait, but we only ordered 10.
- That's what I said.
121
00:07:39,459 --> 00:07:42,257
And then the delivery man
showed me this invoice.
122
00:07:42,295 --> 00:07:44,160
At first I wasn't sure
if that was Tad's signature.
123
00:07:44,197 --> 00:07:49,032
But when I saw that his name
was misspelled, I knew it was him.
124
00:07:49,702 --> 00:07:51,033
- Would you like me to talk to him?
- No.
125
00:07:51,070 --> 00:07:54,597
I would like you to hold him down while
I strike him with a large wooden spoon.
126
00:07:54,640 --> 00:07:56,232
Whatever. I'll take care of it.
127
00:07:56,275 --> 00:07:58,175
What are you gonna say to him?
128
00:07:59,779 --> 00:08:01,542
Look, when Orson had his accident,
129
00:08:01,581 --> 00:08:03,173
did you or did you not
put me in charge?
130
00:08:03,216 --> 00:08:06,652
Yes, but I'm starting to think
that you are not ready.
131
00:08:06,686 --> 00:08:09,086
Look, I'm never gonna
figure this job out
132
00:08:09,121 --> 00:08:11,555
unless you let me make mistakes
and learn from them.
133
00:08:11,591 --> 00:08:13,058
I realize that, Andrew,
but you're making...
134
00:08:13,092 --> 00:08:15,083
Mom, I know
you have your control issues.
135
00:08:15,127 --> 00:08:18,062
But when stuff happens,
you're gonna have to learn to just relax
136
00:08:18,097 --> 00:08:20,395
and let me clean up
my own messes, okay?
137
00:08:20,433 --> 00:08:23,834
Hey, where do you want
all these flower arrangements?
138
00:08:27,139 --> 00:08:28,231
Oops.
139
00:08:29,108 --> 00:08:32,703
No problem, Tad.
As luck would have it, we've got extra.
140
00:08:38,017 --> 00:08:41,453
Roy, we've got guests.
You can watch your soap later.
141
00:08:42,088 --> 00:08:43,578
Come on, Roy.
142
00:08:44,557 --> 00:08:46,491
Again, thank you for inviting us
over to brunch.
143
00:08:46,526 --> 00:08:49,586
- Everything looks delicious.
- Yeah, it does, doesn't it?
144
00:08:49,629 --> 00:08:52,962
All right, Karen. You know what I want.
145
00:08:54,300 --> 00:08:57,758
When company comes over,
I get to use salt.
146
00:08:57,803 --> 00:08:59,862
Roy's on a low-sodium diet.
147
00:08:59,906 --> 00:09:03,842
"Low-sodium" is code
for "tastes like socks."
148
00:09:04,677 --> 00:09:07,771
So sue me 'cause
I don't want you dropping dead.
149
00:09:07,813 --> 00:09:11,681
Listen to you two. You sound like
a sweet, old married couple.
150
00:09:15,388 --> 00:09:19,415
So, have you ever thought of
making an honest woman out of Karen?
151
00:09:22,795 --> 00:09:24,057
What are you doing?
152
00:09:24,997 --> 00:09:27,363
I just want them
to be as happy as we are.
153
00:09:27,400 --> 00:09:31,302
We're happy.
Living in sin suits us just fine.
154
00:09:33,039 --> 00:09:37,203
- Is that how Karen feels?
- Susan, why don't you try this frittata?
155
00:09:38,477 --> 00:09:42,470
Karen doesn't care about marriage.
Do you, pumpkin?
156
00:09:44,317 --> 00:09:46,808
Here. Have some more salt.
157
00:09:47,887 --> 00:09:49,752
I always figured you'd say no.
158
00:09:49,789 --> 00:09:52,189
So, why don't you grow a pair
and find out?
159
00:09:53,993 --> 00:09:55,290
Are you serious?
160
00:09:57,363 --> 00:09:59,354
Of course she's serious!
161
00:10:02,301 --> 00:10:06,135
Fine. Mike, give me a hand, will you?
162
00:10:07,573 --> 00:10:09,939
Oh, my God. This is so romantic.
163
00:10:11,944 --> 00:10:14,174
Karen, will...
164
00:10:14,213 --> 00:10:17,580
Son of a bee,
there's the battery to my hearing aid.
165
00:10:19,986 --> 00:10:21,886
Okay, okay.
166
00:10:21,921 --> 00:10:25,254
Karen, you want to marry me?
167
00:10:27,393 --> 00:10:30,988
Golly, I don't know what to say.
This is all so sudden.
168
00:10:31,030 --> 00:10:33,021
Answer. My knee hurts.
169
00:10:34,700 --> 00:10:37,032
I would love to marry you, Roy.
170
00:10:42,341 --> 00:10:43,433
Yes!
171
00:10:48,914 --> 00:10:50,472
So if Gabby's just staying
a couple of days,
172
00:10:50,516 --> 00:10:52,108
why'd she bring three suitcases?
173
00:10:52,151 --> 00:10:54,949
She said most of her dresses
haven't had chicken pox either.
174
00:10:55,921 --> 00:10:59,288
Oh, that was amazing.
175
00:10:59,325 --> 00:11:01,452
I just took a nap
in the middle of the day.
176
00:11:02,895 --> 00:11:04,624
I guess it's a little different
without kids, huh?
177
00:11:04,664 --> 00:11:05,824
Are you kidding me?
178
00:11:05,865 --> 00:11:07,799
I haven't taken a nap
since Juanita crowned.
179
00:11:08,567 --> 00:11:11,559
Okay, you just created a visual
that is forbidden inside these walls.
180
00:11:11,604 --> 00:11:13,071
Try to watch that.
181
00:11:13,105 --> 00:11:15,164
Here. You're just in time
for pre-dinner cosmos.
182
00:11:15,207 --> 00:11:16,970
In a crystal glass?
183
00:11:18,377 --> 00:11:21,346
Celia broke our last one
six months ago.
184
00:11:21,380 --> 00:11:25,111
I've been drinking my cocktails
out of a Scooby-Doo sippy cup.
185
00:11:25,785 --> 00:11:27,912
Mmm, I'm in heaven.
186
00:11:28,988 --> 00:11:30,853
So, it's movie night.
Have you seen this?
187
00:11:30,890 --> 00:11:33,518
Does it have a talking penguin
or a dog that plays basketball?
188
00:11:33,559 --> 00:11:35,527
No, just gratuitous sex
and lots of violence.
189
00:11:35,594 --> 00:11:36,720
Yay, art.
190
00:11:46,005 --> 00:11:47,836
Oh-oh, somebody's glass is empty.
191
00:11:47,873 --> 00:11:50,273
That's also forbidden
inside these walls.
192
00:11:52,611 --> 00:11:56,206
I know I don't know you guys that well,
but I love you.
193
00:12:02,288 --> 00:12:03,550
Oh, wow.
194
00:12:03,589 --> 00:12:06,057
Are you okay? Oh, my God.
195
00:12:07,159 --> 00:12:09,252
All right, it's time for cake.
196
00:12:09,595 --> 00:12:11,722
- I got your favorite.
- Chocolate?
197
00:12:12,631 --> 00:12:14,496
I got your second favorite.
198
00:12:14,900 --> 00:12:16,765
- Mom?
- Yes?
199
00:12:17,403 --> 00:12:19,303
I have a date in half an hour.
Can I go now?
200
00:12:19,338 --> 00:12:21,363
No, you cannot go.
201
00:12:21,407 --> 00:12:23,705
Preston's in Europe,
Parker's at band practice,
202
00:12:23,743 --> 00:12:25,938
- you are representing all siblings.
- Mom...
203
00:12:25,978 --> 00:12:27,912
Don't you feel bad
we forgot her birthday?
204
00:12:27,947 --> 00:12:30,245
I didn't forget.
I gave her a present this morning.
205
00:12:30,282 --> 00:12:34,013
So don't take it out on me
that you and Dad failed as parents.
206
00:12:34,053 --> 00:12:36,044
We used up
all our good parenting on you.
207
00:12:36,088 --> 00:12:37,919
That's why you're so delightful.
208
00:12:37,957 --> 00:12:41,859
Okay, here we go!
209
00:12:44,430 --> 00:12:47,399
- One, two, three...
- Who's Polly?
210
00:12:54,140 --> 00:12:58,406
- Oh, my God!
- Erase, erase, erase!
211
00:12:59,211 --> 00:13:01,873
Sweetie, I am so sorry.
212
00:13:02,314 --> 00:13:03,941
You know,
I don't know if you know this,
213
00:13:03,983 --> 00:13:06,713
but pregnant women
get a little scattered.
214
00:13:06,752 --> 00:13:09,277
And then your dad and I
were talking about baby names,
215
00:13:09,321 --> 00:13:12,620
and I got on the phone
with the bakery, and...
216
00:13:12,658 --> 00:13:15,923
Which is clearly a terrible excuse
and again, I am so sorry.
217
00:13:15,961 --> 00:13:17,861
Let me fix this.
218
00:13:21,300 --> 00:13:26,567
Hey, that just made it worse,
and how would you like a puppy?
219
00:13:27,273 --> 00:13:28,672
Forget it.
220
00:13:30,543 --> 00:13:34,309
But you haven't
opened your presents yet. Come back.
221
00:13:34,947 --> 00:13:37,040
- Penny.
- I know her name.
222
00:13:40,853 --> 00:13:44,653
- Nick!
- Yeah. What What's going on?
223
00:13:46,425 --> 00:13:48,484
Danny took off. Listen to this.
224
00:13:48,527 --> 00:13:51,155
"Didn't want to wake you.
Went camping with Eddie.
225
00:13:51,197 --> 00:13:53,165
"Had to clear my head
about the whole Ana thing.
226
00:13:53,199 --> 00:13:56,066
"P.S. Took my cell,
but doubt we'll have reception."
227
00:13:57,870 --> 00:13:59,269
Good for him.
228
00:13:59,305 --> 00:14:01,830
Are you crazy?
He's never been by himself.
229
00:14:01,874 --> 00:14:04,502
He knows how to drink out of a canteen
and pee on a tree.
230
00:14:04,543 --> 00:14:06,511
- I think he'll be fine.
- This isn't funny.
231
00:14:06,545 --> 00:14:10,208
Look, should he have asked us?
Okay, yeah. But I think it's healthy.
232
00:14:13,185 --> 00:14:17,053
Hey, better hiking with Eddie than
alone in his room with a bottle of pills.
233
00:14:19,458 --> 00:14:21,187
- I don't know.
- He's 19.
234
00:14:21,227 --> 00:14:23,889
Eventually, we've got to let him
live a normal life.
235
00:14:25,431 --> 00:14:28,958
He's never gonna have a normal life.
None of us will.
236
00:14:34,039 --> 00:14:36,269
I realize the mistake was ours, Mr. Tan,
237
00:14:36,308 --> 00:14:40,142
but what am I supposed to do
with 90 extra floral arrangements?
238
00:14:40,379 --> 00:14:44,042
Well, it will be your problem
if I stop doing business with you.
239
00:14:47,119 --> 00:14:48,950
Yes. What can I do for you?
240
00:14:48,988 --> 00:14:51,354
Actually, the question is,
what can I do for you?
241
00:14:51,390 --> 00:14:53,187
I'm sorry, did we have an appointment?
242
00:14:53,225 --> 00:14:55,659
No, but I've been wanting to meet you
for such a long time,
243
00:14:55,694 --> 00:14:58,720
and when I woke up this morning,
I told myself, "Today is the day."
244
00:14:58,764 --> 00:15:00,994
- May I sit?
- No, no, not just yet.
245
00:15:01,033 --> 00:15:03,968
- What is it you want, Mr...
- Allen. Sam Allen.
246
00:15:04,036 --> 00:15:06,504
I have been following your career
for a while now, Mrs. Hodge.
247
00:15:06,538 --> 00:15:08,870
I've been to some parties
you've catered, I've got your cookbook.
248
00:15:08,908 --> 00:15:10,705
I've read every interview
you've ever done.
249
00:15:10,743 --> 00:15:12,574
And I think you're quite amazing.
250
00:15:12,611 --> 00:15:14,272
How nice. Now, let's skip to the part
251
00:15:14,313 --> 00:15:16,611
where you assure me
that you're not some deranged stalker.
252
00:15:17,783 --> 00:15:20,149
Hardly. I want to work for you.
253
00:15:20,719 --> 00:15:23,745
- Doing what?
- Anything. Everything.
254
00:15:25,791 --> 00:15:27,315
I'm very busy, Mr. Allen.
255
00:15:27,359 --> 00:15:29,520
If you'd like, you could
leave your r�sum� with my assistant...
256
00:15:29,561 --> 00:15:32,257
I worked as a sous-chef
to put myself through business school,
257
00:15:32,298 --> 00:15:34,323
where I graduated
at the top of my class.
258
00:15:34,366 --> 00:15:36,596
I know my way around a kitchen
and a calculator.
259
00:15:36,635 --> 00:15:39,195
And I'm not asking you
to pay me a lot of money.
260
00:15:39,238 --> 00:15:40,603
Not yet, anyway.
261
00:15:40,639 --> 00:15:42,698
I want to learn your business
from the ground up.
262
00:15:42,741 --> 00:15:46,404
- And then I want to help you expand it.
- Really?
263
00:15:48,113 --> 00:15:51,571
You are a woman who has something
to say about traditional values.
264
00:15:51,617 --> 00:15:53,949
And I think our country
is ready to listen.
265
00:15:54,653 --> 00:15:58,453
I am flattered. But I'm also fully staffed.
266
00:15:58,490 --> 00:16:02,324
And I honestly wouldn't know
how to use you. I'm sorry.
267
00:16:04,964 --> 00:16:06,226
So am I.
268
00:16:08,267 --> 00:16:10,929
In regard
to the extra floral arrangements,
269
00:16:10,970 --> 00:16:12,369
you could donate them to a hospital
270
00:16:12,404 --> 00:16:15,305
and record the loss
as a charitable contribution.
271
00:16:15,341 --> 00:16:17,309
And if you split the arrangements
in half,
272
00:16:17,343 --> 00:16:20,835
you could double the amount
you claim. Just a thought.
273
00:16:23,916 --> 00:16:25,281
Mr. Allen...
274
00:16:26,885 --> 00:16:28,182
Now you can sit.
275
00:16:33,425 --> 00:16:36,087
Hey, where's your blushing bride?
276
00:16:36,128 --> 00:16:38,756
Upstairs in the can. What do you want?
277
00:16:38,797 --> 00:16:42,426
Well, I thought I would drop this off.
It's a bouquet I found.
278
00:16:42,468 --> 00:16:44,333
Don't you think
it'll be perfect for Karen?
279
00:16:44,370 --> 00:16:46,395
Haven't you done enough already?
280
00:16:46,705 --> 00:16:47,729
Huh?
281
00:16:47,806 --> 00:16:50,775
We had a good thing going,
me and Karen.
282
00:16:50,809 --> 00:16:54,006
Now, 'cause of you,
we're gonna get married and ruin it.
283
00:16:55,280 --> 00:16:58,010
Getting married isn't gonna ruin it.
It's gonna make it better.
284
00:16:58,050 --> 00:17:02,043
- No, it isn't. It's like salt.
- What?
285
00:17:06,558 --> 00:17:09,857
All my life, I never cared about salt.
286
00:17:09,895 --> 00:17:12,659
But when my doctor said
I couldn't have it anymore,
287
00:17:12,698 --> 00:17:14,632
I started craving it.
288
00:17:15,834 --> 00:17:21,830
Wait. Are you telling me
that you're gonna cheat on Karen?
289
00:17:22,241 --> 00:17:25,335
I go to a stretching class at the center.
290
00:17:25,377 --> 00:17:28,141
There's a lady with blue hair
who always sits in front of me.
291
00:17:28,180 --> 00:17:31,172
Six months she's been there,
I never gave a crap about her.
292
00:17:31,216 --> 00:17:32,478
But this morning,
293
00:17:32,518 --> 00:17:36,579
48 hours after you told me
I had to propose to Karen,
294
00:17:36,622 --> 00:17:42,026
I'm looking at old blue hair
and I'm smacking my lips. Salt!
295
00:17:42,795 --> 00:17:48,062
You're 80 years old, Roy.
Infidelity is dangerous.
296
00:17:48,133 --> 00:17:53,935
My body's 80, but inside,
I'm still a randy teenage boy.
297
00:17:54,440 --> 00:17:59,070
Susan, I'm telling you, I have to kiss
some other women before I die.
298
00:17:59,111 --> 00:18:01,409
Well, you can't, so forget it!
299
00:18:01,447 --> 00:18:04,780
Just think about Karen
and how much she loves you.
300
00:18:04,817 --> 00:18:09,379
And if you do that, I'm sure you'll be
able to resist any inappropriate urges.
301
00:18:09,421 --> 00:18:10,581
Okay?
302
00:18:17,162 --> 00:18:19,460
Yeah, that's the stuff.
303
00:18:27,606 --> 00:18:30,575
How is your wife being molested funny?
304
00:18:30,609 --> 00:18:33,169
It was just a kiss
from an 80-year-old man.
305
00:18:33,212 --> 00:18:36,545
It's too bad he didn't grab my ass.
You'd be rolling on the floor.
306
00:18:36,582 --> 00:18:38,015
What do you want me to do?
Beat him up?
307
00:18:38,050 --> 00:18:39,677
Take the tennis balls off his walker?
308
00:18:39,718 --> 00:18:42,846
Okay, forget about me.
What about what he's doing to Karen?
309
00:18:42,888 --> 00:18:44,412
I mean, they're about to get married
310
00:18:44,456 --> 00:18:47,482
and he has no intention
of being faithful.
311
00:18:47,526 --> 00:18:50,552
Because he feels trapped.
And whose fault is that?
312
00:18:50,596 --> 00:18:52,564
Don't point the mustard at me.
313
00:18:53,665 --> 00:18:56,725
Susan, I was there.
You practically forced him into this.
314
00:18:58,003 --> 00:18:59,903
Okay, I made a mistake.
315
00:18:59,938 --> 00:19:03,169
I didn't know that
he was some sort of Jurassic gigolo.
316
00:19:03,208 --> 00:19:06,006
I have to tell Karen about this right now.
317
00:19:06,044 --> 00:19:07,739
No. You've meddled enough.
318
00:19:08,580 --> 00:19:11,344
I can't let her marry him,
knowing what I know.
319
00:19:11,850 --> 00:19:13,340
Susan, he's having second thoughts.
320
00:19:13,385 --> 00:19:15,819
I mean, come on.
There's not a married man on Earth
321
00:19:15,854 --> 00:19:18,049
who didn't have second thoughts
before he got married.
322
00:19:19,158 --> 00:19:20,557
Oh, really?
323
00:19:26,565 --> 00:19:28,192
I didn't mean...
324
00:19:29,434 --> 00:19:30,992
Okay, I'm done.
325
00:19:32,137 --> 00:19:34,799
See you, boys! Thanks for driving!
326
00:19:35,407 --> 00:19:37,875
Bye, Gabby! Don't forget to friend us!
327
00:19:37,910 --> 00:19:40,970
I won't, Fernando.
And good luck with your pec implants.
328
00:19:48,320 --> 00:19:50,618
All right, time for a nightcap.
329
00:19:50,656 --> 00:19:53,853
Nightcaps. I'd forgotten
all about nightcaps.
330
00:19:53,892 --> 00:19:55,325
I miss the gay, single life.
331
00:19:55,360 --> 00:19:57,692
You know what?
She deserves the full experience.
332
00:19:57,729 --> 00:20:00,027
- We're gonna throw you a party.
- Brilliant!
333
00:20:00,065 --> 00:20:03,660
I have mini-quiches in the freezer
and 10 homos on speed dial. It's done.
334
00:20:03,702 --> 00:20:07,934
I'm so excited! Invite those guys
from tonight, except Fernando.
335
00:20:07,973 --> 00:20:09,600
- He's prettier than me.
- Mmm.
336
00:20:10,676 --> 00:20:12,507
- Hi, it's Bob.
- And Lee!
337
00:20:12,544 --> 00:20:13,841
- Leave a message.
- Leave a message.
338
00:20:13,879 --> 00:20:17,371
Hey, guys. It's Carlos.
I'm looking for Gabby.
339
00:20:17,416 --> 00:20:19,350
The doctor says
the girls aren't contagious anymore,
340
00:20:19,384 --> 00:20:21,818
so she can come home now. Thanks.
341
00:20:22,421 --> 00:20:24,252
That's good news.
342
00:20:24,289 --> 00:20:28,157
What? That is horrible news.
My children are healthy, damn it!
343
00:20:28,594 --> 00:20:31,757
- But you can go home now.
- No. I'm not ready.
344
00:20:31,797 --> 00:20:34,823
I'm just starting to remember
what it's like to be human again.
345
00:20:34,900 --> 00:20:37,767
Sleeping in, not stepping on toys,
346
00:20:37,803 --> 00:20:40,067
eating at restaurants
that don't have a slide.
347
00:20:40,105 --> 00:20:42,869
I have tasted freedom
and I am not ready to give it up!
348
00:20:42,908 --> 00:20:44,603
But what are you gonna tell Carlos?
349
00:20:47,613 --> 00:20:49,513
Oh, no. A stomach virus?
350
00:20:49,548 --> 00:20:52,676
Yeah. When you called
earlier I was throwing up.
351
00:20:52,951 --> 00:20:54,384
Well, we don't want the girls to catch it.
352
00:20:56,021 --> 00:20:57,318
What's that noise?
353
00:20:59,258 --> 00:21:01,249
My teeth are chattering.
354
00:21:01,660 --> 00:21:05,619
Anyhow, I'll be home as soon as I can.
The doctor says it's a 24-hour thing.
355
00:21:05,664 --> 00:21:09,395
- Don't forget the hangover.
- Or a 36-hour thing. Got to go.
356
00:21:10,202 --> 00:21:14,366
Start pouring. I said I was throwing up.
I don't want to be a liar.
357
00:21:21,113 --> 00:21:23,911
I can hire whomever I want.
It's my company.
358
00:21:23,949 --> 00:21:26,247
And I run it for you.
I should have been consulted.
359
00:21:26,285 --> 00:21:29,777
Why are you being so unpleasant
about this? I hired Sam to help you.
360
00:21:29,821 --> 00:21:32,449
I don't need his help.
I've got it under control.
361
00:21:32,491 --> 00:21:36,188
Andrew, all I've seen lately
is evidence to the contrary.
362
00:21:36,228 --> 00:21:40,255
And if you think I'm gonna stand by
while everything I've built falls apart...
363
00:21:42,100 --> 00:21:46,696
- Sam, I thought you'd gone home.
- I stayed late to finish the inventory.
364
00:21:46,838 --> 00:21:49,170
Well, aren't you industrious?
365
00:21:50,108 --> 00:21:52,474
I also wanted to talk about Tad.
366
00:21:53,612 --> 00:21:54,670
What about him?
367
00:21:54,713 --> 00:21:58,012
Every task I've given him,
he has either botched or failed to finish.
368
00:21:58,050 --> 00:22:00,712
I think it's time to cut our losses.
369
00:22:01,286 --> 00:22:03,254
We're not firing Tad.
370
00:22:03,288 --> 00:22:05,483
- Why not? He's a moron.
- He's a good guy.
371
00:22:05,524 --> 00:22:08,550
And I don't want you talking that way
about my employees.
372
00:22:08,593 --> 00:22:12,120
Andrew, you have to admit,
he's more than a little incompetent.
373
00:22:13,665 --> 00:22:15,826
Give him a chance. He's just a kid.
374
00:22:18,437 --> 00:22:20,268
You're having an affair with him,
aren't you?
375
00:22:21,940 --> 00:22:24,500
Sam, how could you say such a thing?
376
00:22:25,043 --> 00:22:30,640
I think the more pertinent question is,
why isn't Andrew denying it?
377
00:22:37,089 --> 00:22:39,557
Andrew? Have you had sex with Tad?
378
00:22:41,360 --> 00:22:43,988
- Just once.
- Oh, my God.
379
00:22:45,030 --> 00:22:48,625
He came on to me.
It was late and I'd been drinking...
380
00:22:48,667 --> 00:22:53,229
That's your excuse? Honestly, Andrew.
I am so disappointed in you.
381
00:22:53,271 --> 00:22:55,239
Really? You want to play that card?
382
00:22:55,273 --> 00:22:58,572
- You're living with Alex.
- And you're married to Orson!
383
00:23:00,946 --> 00:23:02,914
Yeah, I know about Karl Mayer.
384
00:23:02,948 --> 00:23:05,007
"Hello, Pot. I'm Kettle.
It's nice to meet you."
385
00:23:05,050 --> 00:23:07,382
I cannot believe you would bring this up
in front of a stranger.
386
00:23:07,419 --> 00:23:08,511
Yeah, you know me.
387
00:23:08,553 --> 00:23:11,078
Hypocrisy just makes me
forget my manners.
388
00:23:11,623 --> 00:23:13,420
- Perhaps I should go.
- Yes.
389
00:23:14,192 --> 00:23:16,183
But I want you back here
bright and early tomorrow morning
390
00:23:16,228 --> 00:23:17,889
to help me fire Tad.
391
00:23:17,929 --> 00:23:21,194
No! No! You can't fire him!
392
00:23:21,867 --> 00:23:26,065
Yes, I can.
In fact, I can fire anyone I want.
393
00:23:39,384 --> 00:23:43,844
And then right as I was
taking off her bra, I woke up.
394
00:23:46,057 --> 00:23:47,490
What do you think that means?
395
00:23:49,227 --> 00:23:53,755
- Seems pretty straightforward.
- But I'm not a lesbian.
396
00:23:55,100 --> 00:23:56,624
You're getting ahead of yourself.
397
00:23:56,668 --> 00:23:59,000
Maybe this dream
isn't even about Robin.
398
00:23:59,037 --> 00:24:01,904
Maybe it's about
how I've been so hurt by men
399
00:24:01,940 --> 00:24:04,738
that women
are the only safe option left.
400
00:24:05,243 --> 00:24:07,711
Why are you even thinking
about relationships at all,
401
00:24:07,746 --> 00:24:10,647
with men or women? You're still fragile.
402
00:24:11,850 --> 00:24:13,545
Now, when you're stronger,
403
00:24:13,585 --> 00:24:16,645
then we can talk about
who you might be attracted to.
404
00:24:16,688 --> 00:24:20,249
But I'm not attracted to her.
That's what I'm saying.
405
00:24:20,292 --> 00:24:23,261
Women my age
don't just wake up one day
406
00:24:23,295 --> 00:24:25,991
with a whole new sexual identity.
407
00:24:26,031 --> 00:24:28,693
This dream has got to mean
something else.
408
00:24:28,767 --> 00:24:30,325
Well, what it tells me, clearly,
409
00:24:30,368 --> 00:24:33,701
is that you are being distracted
from your recovery.
410
00:24:34,940 --> 00:24:37,238
So what am I supposed to do?
Stop dreaming?
411
00:24:37,275 --> 00:24:38,299
No.
412
00:24:39,478 --> 00:24:40,672
But you might want to consider
413
00:24:40,712 --> 00:24:43,146
asking Robin
to find another place to stay.
414
00:24:49,287 --> 00:24:52,051
God, this lettering is so small,
I can hardly read the label.
415
00:24:52,090 --> 00:24:54,354
All right, while you're deciding
which one is dolphin-safe,
416
00:24:54,392 --> 00:24:56,451
I'm gonna get some beer.
417
00:25:09,975 --> 00:25:13,775
Hey, Mrs. Bolen! Do you shop here?
418
00:25:14,346 --> 00:25:16,712
Where's Danny?
He said you guys were going camping.
419
00:25:18,250 --> 00:25:19,808
Oh, yeah, no...
420
00:25:21,052 --> 00:25:24,453
It turned out I couldn't go.
So, he just went by himself.
421
00:25:27,893 --> 00:25:31,021
- You want to get in line?
- You want to make me?
422
00:25:33,331 --> 00:25:34,457
Spill it.
423
00:25:34,499 --> 00:25:37,195
I'm sorry. He said he'd call you
when he got there.
424
00:25:37,235 --> 00:25:39,795
Eddie. Hey, you guys back already?
425
00:25:40,372 --> 00:25:42,272
So where is he really?
426
00:25:43,408 --> 00:25:46,741
New York. Danny went to find Ana.
427
00:25:53,184 --> 00:25:56,415
Hey, hey. Don't freak out. It's a big city.
428
00:25:57,355 --> 00:25:59,084
What if he goes
to the old neighborhood?
429
00:25:59,124 --> 00:26:03,288
- Patrick is not going to find him.
- He found us the last time.
430
00:26:04,863 --> 00:26:07,127
Come on, I've got to go pack.
431
00:26:21,346 --> 00:26:22,711
You're in early.
432
00:26:22,747 --> 00:26:27,116
Oh, I couldn't sleep, so I thought
I'd review our liability insurance.
433
00:26:27,152 --> 00:26:31,919
- But I'm having a little trouble focusing.
- Maybe some coffee will perk you up.
434
00:26:35,026 --> 00:26:39,929
About what happened yesterday, Sam,
that ugliness with Andrew...
435
00:26:39,998 --> 00:26:43,957
Driven, successful people like you
have complicated lives.
436
00:26:44,002 --> 00:26:46,800
But the specifics
are none of my business.
437
00:26:47,505 --> 00:26:52,340
My relationship with Andrew is,
438
00:26:52,377 --> 00:26:54,902
to say the least, complicated.
439
00:26:56,047 --> 00:26:59,210
I'm sure Andrew respects
and loves you very much.
440
00:26:59,250 --> 00:27:03,346
- I just worry that...
- What?
441
00:27:03,388 --> 00:27:04,616
Well...
442
00:27:05,190 --> 00:27:07,954
It's not unusual
for children in a family business
443
00:27:07,993 --> 00:27:12,089
to have a sense of entitlement.
I hope you don't mind me saying that.
444
00:27:12,864 --> 00:27:14,798
No. Go ahead.
445
00:27:16,234 --> 00:27:19,397
This must be so hard.
What do you do in this situation?
446
00:27:19,437 --> 00:27:22,634
Keep coddling him,
hoping he'll change?
447
00:27:22,674 --> 00:27:24,266
Or do you cut the apron strings
448
00:27:24,309 --> 00:27:28,245
and trust that all the hard work
you've done will allow him to thrive?
449
00:27:28,747 --> 00:27:30,578
It's a good question.
450
00:27:31,850 --> 00:27:34,876
You know what?
I've got everything under control here.
451
00:27:34,919 --> 00:27:37,410
Why don't you go back to the house
and catch up on your sleep?
452
00:27:37,455 --> 00:27:39,480
But there's so much work to be done.
453
00:27:39,524 --> 00:27:43,392
Sure. But that's why you hired me,
isn't it? To help you out?
454
00:27:43,862 --> 00:27:48,128
Thank you, Sam. You're very kind.
455
00:27:51,936 --> 00:27:56,566
And, Sam, I'm very glad you're here.
456
00:28:19,597 --> 00:28:22,566
- Come over to my house.
- Okay. Come on, let's go.
457
00:28:22,600 --> 00:28:23,760
Hurry up.
458
00:28:23,802 --> 00:28:25,394
Wait, let's play.
Let's go play kickball.
459
00:28:30,942 --> 00:28:33,536
Hey, Bert, I'm looking for Penny.
She didn't get off the bus.
460
00:28:33,578 --> 00:28:34,875
That's because she didn't get on.
461
00:28:34,913 --> 00:28:36,881
I figured she went home sick
or something.
462
00:28:36,915 --> 00:28:41,352
What? No, she didn't come home sick.
Where is she? Penny!
463
00:28:41,953 --> 00:28:44,683
Mrs. Scavo?
Penny said to give you this.
464
00:28:49,094 --> 00:28:50,857
She's running away.
465
00:28:58,203 --> 00:29:01,195
Any idea why she would run away?
Problems at home?
466
00:29:01,239 --> 00:29:03,537
No, no, everything's fine.
467
00:29:07,312 --> 00:29:09,872
Well, we did kind of forget her birthday.
468
00:29:11,516 --> 00:29:15,282
And she put the wrong name
on her birthday cake.
469
00:29:15,320 --> 00:29:18,517
Honey, could we please stick
to the facts that pertain to the case?
470
00:29:18,556 --> 00:29:20,217
How could you
get your daughter's name wrong?
471
00:29:23,261 --> 00:29:24,922
Are you people involved in narcotics?
472
00:29:24,963 --> 00:29:29,798
No! No, I'm pregnant,
and it makes me very forgetful.
473
00:29:29,834 --> 00:29:32,200
Surely you can understand that.
474
00:29:32,837 --> 00:29:34,134
I'm not pregnant.
475
00:29:37,408 --> 00:29:39,467
You're not gonna look for our daughter,
are you?
476
00:29:44,449 --> 00:29:48,385
Aguilar. Yeah, they're still here.
Oh, okay.
477
00:29:50,088 --> 00:29:51,715
Your daughter's fine.
478
00:29:51,756 --> 00:29:54,884
She tried to use your credit card
to check into a hotel.
479
00:29:58,396 --> 00:29:59,488
Hey.
480
00:30:02,667 --> 00:30:04,066
You mind if I come in?
481
00:30:11,609 --> 00:30:12,906
Wow.
482
00:30:12,944 --> 00:30:16,277
Marble bath, flat screen,
483
00:30:17,982 --> 00:30:20,314
$8 can of peanuts, nice.
484
00:30:24,255 --> 00:30:30,785
Sweetie, I am so sorry about the cake,
and about forgetting your birthday.
485
00:30:36,434 --> 00:30:39,369
I know you hate me right now
and I don't blame you.
486
00:30:39,404 --> 00:30:41,998
I don't hate you. I hate that.
487
00:30:47,045 --> 00:30:48,239
Oh.
488
00:30:51,749 --> 00:30:54,377
Because you're not gonna be
the baby anymore.
489
00:30:58,423 --> 00:31:02,883
Penny, sweetie,
490
00:31:07,298 --> 00:31:09,459
you're missing the big picture here.
491
00:31:09,500 --> 00:31:14,199
Preston's gone. Porter's next.
When this girl comes along,
492
00:31:14,239 --> 00:31:18,471
we are poised to take control
of the house with a three-two majority.
493
00:31:19,377 --> 00:31:21,140
Do you know what that means?
494
00:31:21,212 --> 00:31:25,012
Women get veto power
over what TV shows to watch,
495
00:31:25,049 --> 00:31:27,449
what take-out to get.
496
00:31:27,485 --> 00:31:32,286
Just think. Think of a world
where the toilet seat is never up.
497
00:31:33,491 --> 00:31:37,291
This is our time to take them down.
498
00:31:47,505 --> 00:31:49,336
I'm sorry I ran away.
499
00:31:53,645 --> 00:31:57,103
- We can go home now.
- I have a better idea.
500
00:31:58,516 --> 00:32:00,074
Since you've already paid for the room,
501
00:32:00,118 --> 00:32:04,179
how about we order hot fudge sundaes
and spend the night?
502
00:32:08,192 --> 00:32:10,490
- Just us girls.
- Yeah.
503
00:32:11,529 --> 00:32:12,757
Okay.
504
00:32:14,732 --> 00:32:18,133
You know, Mom, if you have
two more girls, we'll take the lead.
505
00:32:20,038 --> 00:32:22,472
Let's just order our sundaes.
506
00:32:24,676 --> 00:32:28,874
So, there I was at this huge party,
flirting with this Middle Eastern sheik,
507
00:32:28,913 --> 00:32:32,974
and out of nowhere, he offers me
a million dollars to sleep with him.
508
00:32:33,017 --> 00:32:35,986
- So, what did you do?
- I slapped him.
509
00:32:37,555 --> 00:32:38,681
Apparently in the right place,
510
00:32:38,723 --> 00:32:40,588
because I walked out of there
with 20 grand.
511
00:32:42,160 --> 00:32:43,252
Gabby, it's Juanita.
512
00:32:44,395 --> 00:32:47,922
Excuse me, guys.
Got to do the Mommie Dearest thing.
513
00:32:47,966 --> 00:32:50,127
Hi, sweetie. How was school?
514
00:32:50,735 --> 00:32:54,398
What? You scored a goal in soccer?
515
00:32:55,573 --> 00:32:58,371
What? Wait, hang on, sweetie,
516
00:32:58,409 --> 00:33:01,640
while I find a quiet place
so Mommy can hear you.
517
00:33:06,517 --> 00:33:08,178
Hang on, sweetie.
518
00:33:10,888 --> 00:33:12,913
Okay, honey, Mommy can...
519
00:33:21,366 --> 00:33:23,027
Hold on, sweetie.
520
00:33:28,206 --> 00:33:31,232
Do the words "wet paint"
mean nothing to you?
521
00:33:31,275 --> 00:33:33,402
Juanita, honey, I have to call you back.
I love you.
522
00:33:34,612 --> 00:33:36,910
I'm sorry, I didn't mean to...
523
00:33:37,615 --> 00:33:40,584
- Is this a...
- A nursery? Yes.
524
00:33:44,055 --> 00:33:46,683
We haven't told very many people yet,
525
00:33:48,059 --> 00:33:49,959
but Lee and I
are trying to adopt a baby.
526
00:33:50,528 --> 00:33:52,189
Oh, I had no idea.
527
00:33:52,597 --> 00:33:55,794
Yeah, it's something
we've wanted for years.
528
00:33:56,434 --> 00:33:58,834
Oh, okay. Why?
529
00:34:00,338 --> 00:34:03,136
I mean,
you guys have this amazing life,
530
00:34:03,775 --> 00:34:06,369
parties every night, cosmos at 5:00.
531
00:34:07,045 --> 00:34:09,275
You know all that goes away
when the baby comes.
532
00:34:09,313 --> 00:34:10,780
And we can't wait.
533
00:34:12,350 --> 00:34:14,841
Last month,
there was this baby in Ohio.
534
00:34:14,886 --> 00:34:16,114
We got the call
in the middle of the night,
535
00:34:16,154 --> 00:34:18,315
we were on a plane in the morning.
536
00:34:18,756 --> 00:34:22,624
We got to the hospital
and there she was, a little girl.
537
00:34:31,803 --> 00:34:36,740
We held that baby in our arms
for two days.
538
00:34:40,111 --> 00:34:41,976
And then we went out to buy a car seat
to bring her home.
539
00:34:42,013 --> 00:34:44,413
And when we got back to the hospital,
540
00:34:44,449 --> 00:34:47,714
the social worker was waiting for us
outside the nursery.
541
00:34:50,721 --> 00:34:52,951
The mother had changed her mind.
542
00:34:56,727 --> 00:34:58,627
I know how that feels.
543
00:35:03,668 --> 00:35:05,499
I am so sorry, Bob.
544
00:35:08,573 --> 00:35:10,734
You may envy our life, Gabby,
545
00:35:11,776 --> 00:35:14,904
but it's nothing compared
to how we envy yours.
546
00:35:25,356 --> 00:35:28,450
Hey, what are you doing?
The party's just getting started.
547
00:35:28,493 --> 00:35:30,256
I know. It's just...
548
00:35:31,362 --> 00:35:33,922
Juanita scored her first goal in soccer
549
00:35:33,965 --> 00:35:36,957
and she wants to tell me
all about it, so...
550
00:35:37,001 --> 00:35:40,869
- Go. Give them a kiss for me.
- I will.
551
00:35:59,023 --> 00:36:03,483
- Knock, knock. Karen, are you home?
- I'm in here.
552
00:36:08,032 --> 00:36:11,490
Listen, I've been thinking
about your wedding,
553
00:36:11,536 --> 00:36:14,300
and I just want to talk to you about...
554
00:36:16,274 --> 00:36:19,300
- What's wrong?
- Nothing.
555
00:36:23,748 --> 00:36:25,841
The doctor found a spot on my lung.
556
00:36:28,119 --> 00:36:29,347
A spot?
557
00:36:32,156 --> 00:36:34,386
He thinks it might be cancer.
558
00:36:48,239 --> 00:36:50,730
- She told you, huh?
- Yeah.
559
00:36:52,143 --> 00:36:55,772
It's gonna be okay.
She's getting a biopsy next week.
560
00:36:55,813 --> 00:36:57,906
She's gonna lick this thing.
561
00:36:57,982 --> 00:37:00,450
Cancer picked a fight
with the wrong broad.
562
00:37:03,054 --> 00:37:05,079
So given the diagnosis,
563
00:37:06,357 --> 00:37:09,258
maybe it's not a good time
to get married.
564
00:37:15,099 --> 00:37:18,500
We are getting married
as soon as we can.
565
00:37:19,170 --> 00:37:21,832
- But you said...
- I know what I said.
566
00:37:22,506 --> 00:37:23,803
All I could think about
567
00:37:23,841 --> 00:37:27,242
was losing my independence,
losing my freedom,
568
00:37:28,279 --> 00:37:34,047
but after this happened, now I realize
the worst thing I could lose is her.
569
00:37:36,320 --> 00:37:41,053
So, you're willing to give up salt?
570
00:37:42,159 --> 00:37:44,252
I'm willing to give up anything.
571
00:37:45,329 --> 00:37:46,921
- Oh, Roy.
- Uh, uh, uh.
572
00:37:47,131 --> 00:37:51,932
Watch it, doll. I told you I'm giving it up.
One kiss is all you get.
573
00:38:05,583 --> 00:38:07,915
Hey, you're still up.
574
00:38:07,952 --> 00:38:11,683
Yeah. I sort of needed
to talk to you about something.
575
00:38:12,323 --> 00:38:15,850
If it's me helping with the bills,
I've got great news.
576
00:38:16,460 --> 00:38:17,620
You got the job?
577
00:38:17,662 --> 00:38:20,961
You're looking at
the Downtown Grill's new hostess.
578
00:38:22,433 --> 00:38:23,764
I start tomorrow.
579
00:38:24,535 --> 00:38:28,995
Thank you for loaning me your top.
The manager said I looked very classy.
580
00:38:30,074 --> 00:38:33,134
I can't tell you
how happy this makes me.
581
00:38:34,412 --> 00:38:39,816
- So, you want to tell me your thing?
- No. It can wait.
582
00:38:40,718 --> 00:38:44,415
- You sure?
- Yeah. Absolutely.
583
00:38:45,156 --> 00:38:47,021
I'll get you a glass.
584
00:38:50,528 --> 00:38:52,120
Oh, my God!
585
00:38:54,799 --> 00:38:58,064
- Your blouse. I'm so sorry.
- It's okay.
586
00:39:01,138 --> 00:39:03,436
- Wait, what are you doing?
- I'm just gonna rinse it out.
587
00:39:03,474 --> 00:39:06,773
- No, no, no! Stop. It's okay.
- No, but it's gonna stain.
588
00:39:06,811 --> 00:39:10,178
- I'll send it to the dry cleaners.
- But that's so expensive. Here we go.
589
00:39:10,214 --> 00:39:11,977
You have to leave.
590
00:39:14,352 --> 00:39:17,753
- What?
- I need you to move out of my house.
591
00:39:22,393 --> 00:39:23,485
Why?
592
00:39:26,931 --> 00:39:28,796
It's complicated.
593
00:39:36,507 --> 00:39:39,203
Is this what you wanted
to talk to me about?
594
00:39:39,243 --> 00:39:40,369
Yeah.
595
00:39:44,615 --> 00:39:46,276
I'm sorry if I did something wrong.
596
00:39:48,185 --> 00:39:50,779
I have a friend I can go stay with,
so I'm just gonna go pack.
597
00:39:53,124 --> 00:39:54,386
Robin...
598
00:39:56,460 --> 00:39:58,860
You haven't done anything wrong.
599
00:40:01,165 --> 00:40:03,258
I like you very much.
600
00:40:04,335 --> 00:40:07,964
In fact, too much.
601
00:40:10,708 --> 00:40:14,041
Lately, I've started
to have feelings for you
602
00:40:16,113 --> 00:40:20,447
that I don't understand.
And it's confusing me.
603
00:40:28,459 --> 00:40:29,949
You know what I'm saying?
604
00:40:32,463 --> 00:40:33,760
I do.
605
00:40:35,833 --> 00:40:38,028
I'm having those feelings for you, too.
606
00:40:41,338 --> 00:40:44,239
You're right. I should go.
607
00:41:39,897 --> 00:41:42,422
Seduction is an art.
608
00:41:44,802 --> 00:41:50,672
Subtle methods of coercion are used
to sway the susceptible
609
00:41:54,411 --> 00:41:56,606
and those who are determined
610
00:41:57,681 --> 00:42:00,912
will take their time
to get what they want.
611
00:42:04,255 --> 00:42:07,850
And when the seduction is successful,
612
00:42:07,892 --> 00:42:13,626
those who succumbed ask themselves,
"Was I seduced?
613
00:42:14,832 --> 00:42:19,030
"Or was this what I wanted all along?"49235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.