All language subtitles for reward-dh614

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,067 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,765 Your ex-husband was part owner in a business. 3 00:00:05,805 --> 00:00:08,137 Susan came into an inheritance. 4 00:00:08,174 --> 00:00:12,338 Who do I speak to about selling my share of Herpes On Parade? 5 00:00:12,712 --> 00:00:14,441 Lynette acquiesced. 6 00:00:14,481 --> 00:00:16,415 Looks like we'll be going to therapy together. 7 00:00:16,449 --> 00:00:18,474 That is great news. Thank you. 8 00:00:18,718 --> 00:00:22,017 As soon as I graduate high school, I'm going to New York to be a model. 9 00:00:22,055 --> 00:00:25,821 Angie's concerns made her more protective. 10 00:00:26,426 --> 00:00:28,986 You know I've always felt bad about the way we've had to raise you. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,360 Being on the run and all. 12 00:00:30,397 --> 00:00:32,228 The door stays open. 13 00:00:32,265 --> 00:00:34,426 - I want it closed. - You stink. 14 00:00:34,467 --> 00:00:38,301 And you're a whore. Here's the difference, I can get clean. 15 00:00:38,905 --> 00:00:40,634 - Stop! - Say "please!" 16 00:00:40,673 --> 00:00:42,971 And Orson expressed his feelings. 17 00:00:43,009 --> 00:00:45,375 Please! That's the life I'm facing now! 18 00:00:45,412 --> 00:00:47,642 Having to ask people for help for everything! 19 00:00:47,680 --> 00:00:49,910 Do you know how hard that is? 20 00:00:55,688 --> 00:01:01,627 Orson Hodge was smiling again, and it was starting to worry his wife. 21 00:01:05,665 --> 00:01:09,761 You see, since his accident, Bree Hodge had grown accustomed 22 00:01:09,803 --> 00:01:12,431 to her husband's severe mood swings. 23 00:01:15,542 --> 00:01:18,670 She had grown used to his unexpected rage. 24 00:01:20,780 --> 00:01:22,748 His sudden anguish. 25 00:01:24,617 --> 00:01:26,517 His deep depression. 26 00:01:28,221 --> 00:01:32,453 But lately, an odd tranquility had settled over Orson, 27 00:01:32,492 --> 00:01:36,588 and his wife had the feeling something was terribly wrong. 28 00:01:37,297 --> 00:01:40,391 Sadly, she was right. 29 00:01:41,000 --> 00:01:44,527 Yeah, you just gotta move it to the side. Yeah. 30 00:01:44,571 --> 00:01:46,835 What's, um, going on here? 31 00:01:47,941 --> 00:01:52,401 Hello, Bree. Just thought I'd give away some things I don't need anymore. 32 00:01:52,879 --> 00:01:55,643 Hey, Orson. You got these in an eight and a half? 33 00:01:55,682 --> 00:01:58,378 Sorry, Roy. We just carry men's sizes. 34 00:02:00,153 --> 00:02:01,245 Look, I can understand 35 00:02:01,287 --> 00:02:03,983 why you might want to give away your sporting equipment. 36 00:02:04,023 --> 00:02:07,686 But why would you give away your books and your CDs? 37 00:02:07,727 --> 00:02:11,128 And for God's sake, you can still use your headphones. 38 00:02:11,164 --> 00:02:12,825 These are amazing! 39 00:02:12,866 --> 00:02:13,890 Give me those. 40 00:02:13,933 --> 00:02:14,991 Ow! 41 00:02:15,034 --> 00:02:17,901 What is wrong with you people? Don't you realize 42 00:02:17,937 --> 00:02:21,532 you're taking advantage of a man who is emotionally distraught? 43 00:02:21,574 --> 00:02:23,474 He seemed to be in a great mood. 44 00:02:23,510 --> 00:02:26,070 Until Lady Sunshine walked in. 45 00:02:26,112 --> 00:02:28,239 We're sorry, Bree. We assumed you guys had talked about it. 46 00:02:28,281 --> 00:02:29,976 Well, we didn't. And that doesn't excuse the fact 47 00:02:30,016 --> 00:02:32,246 that you're all acting like a bunch of vultures. 48 00:02:32,285 --> 00:02:36,551 It's a good thing I came home, or you'd be picking through his closet. 49 00:02:37,924 --> 00:02:39,789 You know what, guys? We should go. 50 00:02:39,826 --> 00:02:42,727 And please leave your plunder behind. 51 00:02:42,762 --> 00:02:46,630 Hey, come on. At my age, it's just a short-term loan. 52 00:02:54,107 --> 00:02:56,132 What has gotten into you? 53 00:02:56,309 --> 00:02:59,676 I'm sorry, darling. I had no intention of upsetting you. 54 00:02:59,712 --> 00:03:04,274 Keep my things, give them away. Ultimately, it doesn't matter. 55 00:03:04,918 --> 00:03:08,718 Yes, Orson Hodge was smiling again. 56 00:03:09,822 --> 00:03:12,916 And Bree would soon learn the reason why. 57 00:03:13,826 --> 00:03:19,093 You see, her husband had decided to kill himself. 58 00:03:35,181 --> 00:03:40,483 In this never-ending drama we call life, everyone has a part to play. 59 00:03:42,155 --> 00:03:44,749 Some are cast as romantic leads, 60 00:03:46,659 --> 00:03:49,093 others end up playing the victim 61 00:03:52,165 --> 00:03:55,328 and a few provide comic relief. 62 00:03:57,870 --> 00:04:01,169 But if the drama is to be really compelling, 63 00:04:01,207 --> 00:04:05,473 there must be a hero and a villain. 64 00:04:07,880 --> 00:04:09,541 Hey, Mrs. Kinsky. 65 00:04:10,550 --> 00:04:13,212 Look who's here, the garbage police. 66 00:04:13,920 --> 00:04:16,354 I hate to bug you, but you're still not separating your glass 67 00:04:16,389 --> 00:04:18,118 and your plastics. 68 00:04:20,026 --> 00:04:22,790 The city passed that ordinance, remember? 69 00:04:22,929 --> 00:04:24,590 How I envy you. 70 00:04:24,631 --> 00:04:28,397 Young, pretty, able to crouch for hours behind a bush 71 00:04:28,434 --> 00:04:30,425 waiting for a neighbor to dump her trash. 72 00:04:30,570 --> 00:04:33,505 Look, maybe you don't get how easy it is to recycle. 73 00:04:33,673 --> 00:04:36,335 I get it. I just don't want to do it. 74 00:04:37,277 --> 00:04:40,337 I've been throwing Styrofoam into the trash since before you were born, 75 00:04:40,380 --> 00:04:43,406 and the sky is still blue and the grass is still green. 76 00:04:43,449 --> 00:04:46,441 Maybe now. But what will it be like for our grandchildren? 77 00:04:46,486 --> 00:04:49,546 My son is shooting blanks and my daughter likes the ladies. 78 00:04:49,589 --> 00:04:52,149 Grandkids are the least of my concerns. 79 00:04:52,191 --> 00:04:54,318 So, you don't care about our planet at all? 80 00:04:54,494 --> 00:04:56,689 By the time it's a problem, I'll be long gone. 81 00:04:56,729 --> 00:04:59,391 Let the cockroaches and the robots fight over it. 82 00:05:08,041 --> 00:05:11,272 - What was that all about? - What do you think? 83 00:05:11,311 --> 00:05:15,213 Come on. Look, one old crank doesn't want to recycle. 84 00:05:16,182 --> 00:05:18,582 You don't care about that stuff anymore, remember? 85 00:05:18,618 --> 00:05:19,949 Of course I still care. 86 00:05:19,986 --> 00:05:24,423 Fine. Yeah, you can care. Just don't be blowing our cover. 87 00:05:24,457 --> 00:05:25,515 So, what am I supposed to do? 88 00:05:25,558 --> 00:05:28,425 Stand back and watch her defile our planet? 89 00:05:30,296 --> 00:05:33,129 That's exactly what you're supposed to do. 90 00:05:35,134 --> 00:05:37,261 Sometimes you chain yourself to the tree, 91 00:05:37,303 --> 00:05:40,534 and sometimes you go after the guy with the saw. 92 00:05:41,841 --> 00:05:44,207 That's what Patrick used to say. 93 00:05:44,977 --> 00:05:47,445 We don't talk about Patrick anymore. 94 00:05:47,480 --> 00:05:49,539 - I'm just saying. - So am I. 95 00:05:57,857 --> 00:06:00,849 So, the lawyer says you sign right here 96 00:06:00,893 --> 00:06:04,488 and you are officially bought out of the strip-club business. 97 00:06:04,530 --> 00:06:07,397 Let's hope I don't get my share in singles. 98 00:06:07,900 --> 00:06:11,336 And here's a little something to remember us by. 99 00:06:11,637 --> 00:06:13,901 "Lap dancing, it's a grind." 100 00:06:15,274 --> 00:06:16,764 Well, I will be sure to wear this 101 00:06:16,809 --> 00:06:20,006 on the next field trip I take with my students. Thanks, Jimbo. 102 00:06:20,046 --> 00:06:21,911 - Good luck. - You, too. 103 00:06:23,383 --> 00:06:25,943 - Bye, Mrs. D. - Take care, Robin. 104 00:06:28,588 --> 00:06:29,953 Moby Dick? 105 00:06:29,989 --> 00:06:32,822 It's not what you think. It's about a whale. 106 00:06:32,859 --> 00:06:35,828 Yes, I know. It's a classic. 107 00:06:36,329 --> 00:06:40,197 Well, I saw an article about 100 books you should read before dying, 108 00:06:40,233 --> 00:06:43,168 and I thought, you know, with all the high cholesterol in my family, 109 00:06:43,202 --> 00:06:45,227 I'd better get cracking. 110 00:06:45,571 --> 00:06:47,129 Good for you. 111 00:06:48,608 --> 00:06:51,076 So, what are you going to do now? 112 00:06:51,677 --> 00:06:55,408 Well, this was never really my job. I'm actually a teacher. 113 00:06:55,815 --> 00:06:58,477 Really? That is so cool. 114 00:06:58,684 --> 00:07:01,653 I thought about being a teacher. I actually went a couple semesters, 115 00:07:01,687 --> 00:07:03,848 but then my family had some money problems, 116 00:07:03,890 --> 00:07:07,417 and, well, nine years later, I'm still wearing tassels. 117 00:07:07,693 --> 00:07:10,821 Robin, you're being requested in the VIP lounge. 118 00:07:19,338 --> 00:07:22,239 Well, good luck with those 100 books. 119 00:07:22,275 --> 00:07:23,708 Thank you. 120 00:07:24,143 --> 00:07:25,906 Not this guy again. 121 00:07:26,546 --> 00:07:30,573 I keep telling him to keep the tips and buy himself a toothbrush. 122 00:07:32,518 --> 00:07:33,951 Robin, wait. 123 00:07:36,155 --> 00:07:39,852 You don't have to keep doing this if it makes you unhappy. 124 00:07:40,426 --> 00:07:42,587 Well, I've got bills to pay, Mrs. Delfino. 125 00:07:42,628 --> 00:07:45,188 No, I know. But you don't have to work here. 126 00:07:45,231 --> 00:07:47,199 You could do anything you want. 127 00:07:47,233 --> 00:07:49,030 That's easy to say. 128 00:07:49,068 --> 00:07:53,232 Well, I mean it. It is never too late to change your life. 129 00:07:55,875 --> 00:07:57,365 Robin, now. 130 00:08:05,318 --> 00:08:06,717 Thank you. 131 00:08:08,488 --> 00:08:10,319 Are you taking that with you? 132 00:08:10,356 --> 00:08:11,653 When customers get grabby, 133 00:08:11,691 --> 00:08:13,659 I like to have something to whack them with. 134 00:08:13,693 --> 00:08:16,457 I almost killed a guy with War and Peace. 135 00:08:22,001 --> 00:08:25,459 So, I'm driving, this guy pulls out in front of me... 136 00:08:25,505 --> 00:08:27,268 - Cuts him off! - Yes! 137 00:08:27,874 --> 00:08:30,206 - I was a little pissed. - You were furious! 138 00:08:30,243 --> 00:08:32,438 But at the stoplight, when I start to tell the guy off, 139 00:08:32,478 --> 00:08:33,809 Tom leans over and says, 140 00:08:33,846 --> 00:08:36,679 "Sorry, no big deal, she's just having a bad day." 141 00:08:36,716 --> 00:08:37,944 You didn't have to take the guy's head off. 142 00:08:37,984 --> 00:08:39,144 He was a maniac! 143 00:08:39,185 --> 00:08:42,018 - She flipped him the bird! - I was sticking up for you! 144 00:08:42,054 --> 00:08:45,615 Yes, but Tom was driving, Lynette. Whether he chose to ignore it 145 00:08:45,658 --> 00:08:48,456 or tried to run the man off the road, it's his decision. 146 00:08:49,095 --> 00:08:53,725 Let him be in the driver's seat sometimes, literally and figuratively. 147 00:08:58,104 --> 00:09:01,938 Bringing the score to Tom, four, and controlling bitch, zero. 148 00:09:02,775 --> 00:09:06,006 There's no scoreboard in this room, you know that. 149 00:09:07,280 --> 00:09:09,771 Well, I think you both did some great work today. 150 00:09:09,815 --> 00:09:11,112 Next Tuesday, same time? 151 00:09:11,150 --> 00:09:13,812 Thanks, Doctor, it felt really great. 152 00:09:14,887 --> 00:09:16,354 Yeah, great. 153 00:09:20,126 --> 00:09:23,425 I always feel so much better when we get out of there. 154 00:09:23,462 --> 00:09:25,623 - Yeah, I bet you do. - Well, don't you? 155 00:09:25,665 --> 00:09:28,429 I mean, I really think she's got this working. 156 00:09:28,467 --> 00:09:33,632 Yeah, I think she's got this working. And this is getting beat up. 157 00:09:33,673 --> 00:09:35,402 Come on, Lynette, don't feel like that. 158 00:09:35,441 --> 00:09:37,170 It's true. She always sides with you. 159 00:09:37,209 --> 00:09:38,904 - I want a second opinion. - Lynette. 160 00:09:38,945 --> 00:09:41,573 Maybe we should think about seeing another therapist. 161 00:09:41,614 --> 00:09:43,878 When we started, you loved her. 162 00:09:43,916 --> 00:09:46,749 Yeah, and when we started, I loved you, too. Things change. 163 00:09:46,786 --> 00:09:48,310 Now, let's go. 164 00:09:49,622 --> 00:09:52,455 Hold on, I think I left my keys. 165 00:09:55,828 --> 00:09:58,490 No, I can't. I have dress rehearsal tonight. 166 00:09:59,699 --> 00:10:01,564 Okay, talk to you later. 167 00:10:01,601 --> 00:10:04,502 - I'm sorry. I forgot my keys. - That's okay. 168 00:10:07,473 --> 00:10:11,500 I didn't mean to eavesdrop. Did you say you had dress rehearsal? 169 00:10:12,345 --> 00:10:15,803 That? Yes, I'm sort of in a little play that runs this weekend. 170 00:10:15,848 --> 00:10:18,009 Really? You're an actor, too? 171 00:10:18,050 --> 00:10:19,984 Well, I dabbled in college. 172 00:10:20,019 --> 00:10:22,749 I have a bit of a gift, so I try to keep it alive. 173 00:10:22,788 --> 00:10:25,348 What's the play? I mean, we'd love to come see it. 174 00:10:25,391 --> 00:10:28,258 Antony and Cleopatra. But it's just a community production. 175 00:10:28,294 --> 00:10:30,489 I would never force you to sit through it. 176 00:10:30,529 --> 00:10:32,156 Okay, well, if you don't want us to come... 177 00:10:32,198 --> 00:10:34,860 Here's a flyer. Matinees are half off. 178 00:10:40,239 --> 00:10:41,706 - Hey. - Hey. 179 00:10:41,741 --> 00:10:43,766 I need Ana to watch the girls while I run to the store, 180 00:10:43,809 --> 00:10:45,572 and, big shock, she's not answering her cell. 181 00:10:45,611 --> 00:10:47,545 No problem. Come on in. 182 00:10:49,448 --> 00:10:52,281 They're just up in Danny's room. Ana! 183 00:10:53,986 --> 00:10:55,476 Gabby's here! 184 00:10:56,555 --> 00:10:58,420 So, they're in Danny's room? 185 00:10:58,457 --> 00:10:59,788 Yeah, they were listening to music. 186 00:10:59,825 --> 00:11:01,656 It was so loud, I made them shut the door. 187 00:11:01,694 --> 00:11:02,786 Ah. 188 00:11:02,828 --> 00:11:06,696 So, they're by themselves with the door shut? 189 00:11:07,433 --> 00:11:10,834 Just a couple of teenagers alone with their genitals. 190 00:11:13,105 --> 00:11:15,573 Ana! Get your ass down here! 191 00:11:16,075 --> 00:11:17,440 Gabby, what's the big deal? 192 00:11:17,476 --> 00:11:19,137 They're just hanging out in Danny's room. 193 00:11:19,178 --> 00:11:20,304 With a mattress! 194 00:11:20,346 --> 00:11:22,780 Why don't you just crack a bottle of champagne on Ana's pelvis 195 00:11:22,815 --> 00:11:25,181 and wish Danny a bon voyage? 196 00:11:25,217 --> 00:11:26,377 Ana! Now! 197 00:11:27,486 --> 00:11:28,976 Hold on! I'm coming! 198 00:11:30,523 --> 00:11:33,083 I'm sure she meant she's on her way. 199 00:11:34,193 --> 00:11:35,285 What's going on? 200 00:11:35,327 --> 00:11:37,659 I have to run to the store. I need you to watch the girls. 201 00:11:37,697 --> 00:11:40,791 That's it? Jeez, I thought the house was on fire. 202 00:11:40,900 --> 00:11:42,527 Let me grab my stuff. 203 00:11:44,737 --> 00:11:47,900 So, you're worried they might be doing it? 204 00:11:47,940 --> 00:11:50,374 Yeah. And what I don't get is why you're not worried. 205 00:11:50,409 --> 00:11:52,434 They are healthy, red-blooded kids. 206 00:11:52,478 --> 00:11:53,775 They're going to do what they're going to do. 207 00:11:53,813 --> 00:11:56,111 So, we say nothing and just fluff their pillows? 208 00:11:56,148 --> 00:11:59,083 No. We make sure they don't do anything stupid. 209 00:11:59,118 --> 00:12:00,949 Have you gotten Ana birth control? 210 00:12:01,320 --> 00:12:03,345 I make her spend time with Juanita and Celia. 211 00:12:03,389 --> 00:12:05,550 I was hoping that would do it. 212 00:12:05,591 --> 00:12:09,823 Come on, Gabby. You have to talk to her about safe sex, condoms... 213 00:12:09,862 --> 00:12:12,194 She's only 17. She's too young. 214 00:12:13,499 --> 00:12:16,229 How old were you when you first did it? 215 00:12:19,572 --> 00:12:22,769 Ana, hurry up! I've got to hit the pharmacy, too! 216 00:12:38,090 --> 00:12:39,114 Oh. 217 00:12:41,627 --> 00:12:43,822 I didn't hear you come in. 218 00:12:43,863 --> 00:12:47,765 "Dearest Bree, I will always love you, but the will to fight on has left me, 219 00:12:47,800 --> 00:12:51,827 "so I've chosen to exit life on my own terms." 220 00:12:51,871 --> 00:12:53,702 Is this a suicide note? 221 00:12:53,739 --> 00:12:56,708 It's really more of a suicide rough draft. 222 00:12:57,610 --> 00:12:59,009 Oh, my God. 223 00:13:00,346 --> 00:13:02,177 I didn't mean for you to find out this way. 224 00:13:02,214 --> 00:13:06,150 But now that you know, at least we can discuss it like adults. 225 00:13:06,185 --> 00:13:08,653 There is nothing to discuss. 226 00:13:09,255 --> 00:13:13,123 Orson, this is obviously the depression talking. 227 00:13:13,592 --> 00:13:15,150 We will get you some medication. 228 00:13:15,194 --> 00:13:19,824 Bree, Bree. There's no need for you to feel badly about this. 229 00:13:21,200 --> 00:13:24,192 I've had a good life. Let me go. 230 00:13:24,537 --> 00:13:28,837 I will do no such thing. I forbid this. 231 00:13:28,874 --> 00:13:30,774 Do you hear me? You will not be killing yourself. 232 00:13:30,810 --> 00:13:33,904 I will remove every knife, rope, and pill from this house. 233 00:13:33,946 --> 00:13:37,643 And if I have to, I will be with you 24 hours a day. 234 00:13:38,450 --> 00:13:41,817 Well, being bored to death wasn't how I was planning to go, 235 00:13:41,854 --> 00:13:44,152 but we can try it your way. 236 00:13:48,227 --> 00:13:49,489 Orson. 237 00:13:51,330 --> 00:13:54,197 I'll give you some time to adjust to this. 238 00:13:54,233 --> 00:13:57,566 But understand me. It's going to happen. 239 00:14:13,786 --> 00:14:15,413 What's with the condoms? 240 00:14:15,454 --> 00:14:17,820 Calm down, they're not for you. 241 00:14:18,290 --> 00:14:22,488 Just what every man wants to hear from his wife. So? 242 00:14:23,062 --> 00:14:26,725 Okay, hear me out. You know how Ana is dating Danny Bolen? 243 00:14:28,000 --> 00:14:29,092 I'm going to kill him. 244 00:14:29,134 --> 00:14:30,897 - And we have to be realistic. - With my bare hands. 245 00:14:30,936 --> 00:14:32,267 Because they're not going to listen to reason. 246 00:14:32,304 --> 00:14:33,862 And bury him under the porch. 247 00:14:33,906 --> 00:14:36,374 No! Carlos, what choice do we have? 248 00:14:36,408 --> 00:14:38,933 They're two teenagers who are getting seriously involved. 249 00:14:38,978 --> 00:14:40,570 Isn't it better to be safe than sorry? 250 00:14:40,613 --> 00:14:43,138 But giving them these is like giving them our blessing. 251 00:14:43,182 --> 00:14:44,479 And that's how I felt at first, 252 00:14:44,516 --> 00:14:46,746 but like Angie said, nature's going to take its course. 253 00:14:46,785 --> 00:14:49,982 Yeah, easy for her to say. She's got the boy. 254 00:14:50,022 --> 00:14:53,150 What if the condom breaks? What if he forgets to put it on? 255 00:14:53,192 --> 00:14:55,922 If he knocks Ana up, who do you think's gonna end up raising the kid? 256 00:14:55,961 --> 00:14:58,987 God, that would be awful. 257 00:14:59,031 --> 00:15:03,491 Getting up for those 3:00 a.m. feedings after you've worked all day. 258 00:15:03,535 --> 00:15:07,027 Not me, you! You'll end up taking care of the baby. 259 00:15:07,539 --> 00:15:09,336 So you better convince her to keep her legs crossed 260 00:15:09,375 --> 00:15:10,501 until she's out of this house. 261 00:15:10,542 --> 00:15:13,443 Wait, how is this my problem? She's your trampy niece. 262 00:15:13,479 --> 00:15:15,003 Because if she gets pregnant, 263 00:15:15,047 --> 00:15:19,074 I'll be in prison for killing what's buried underneath the porch. 264 00:15:23,589 --> 00:15:25,989 - Mrs. D! - Robin? 265 00:15:26,025 --> 00:15:27,686 I hope you don't mind me just showing up, 266 00:15:27,726 --> 00:15:30,456 but I thought about what you said, and you were right. 267 00:15:30,496 --> 00:15:32,862 It's never too late to change your life, 268 00:15:32,898 --> 00:15:35,458 - so I quit Double D's. - You did? 269 00:15:36,735 --> 00:15:39,727 I was pretty scared at first, but now I think it's the best thing I ever did. 270 00:15:39,772 --> 00:15:41,672 Well, that's great. 271 00:15:41,707 --> 00:15:44,039 I never would've had the guts without talking to you. 272 00:15:44,076 --> 00:15:45,907 You're like my role model. 273 00:15:45,945 --> 00:15:48,607 Really? That's sweet. 274 00:15:48,647 --> 00:15:52,413 My old role model was Candi, down at the club, but she OD'd. 275 00:15:52,818 --> 00:15:55,514 Well, I will try to do Candi proud. 276 00:15:57,489 --> 00:16:01,550 Good for you, Robin. I know change takes a lot of courage. 277 00:16:01,593 --> 00:16:03,185 It sure does. 278 00:16:05,364 --> 00:16:07,195 So, what do I do now? 279 00:16:07,733 --> 00:16:10,167 - Huh? - Well, you know, 280 00:16:10,202 --> 00:16:12,602 what's my next move? Where do I work now? 281 00:16:13,172 --> 00:16:17,700 I'm sorry. You quit without having anything else lined up? 282 00:16:17,743 --> 00:16:20,974 I know it was a little hasty. But you said I could do whatever I wanted. 283 00:16:21,013 --> 00:16:23,709 You sounded so sure. You're still sure, right? 284 00:16:23,749 --> 00:16:27,378 Yes. Yes. I'm very sure. The world is your oyster. 285 00:16:28,454 --> 00:16:30,479 You have saved up, right? 286 00:16:33,993 --> 00:16:37,053 She stripped for nine years and didn't put anything away? 287 00:16:37,096 --> 00:16:39,997 Apparently, there was a boob job and a bad relationship, 288 00:16:40,032 --> 00:16:43,229 and the rising cost of glitter. I have to find a way to help her. 289 00:16:43,402 --> 00:16:45,097 And why is this your responsibility? 290 00:16:45,137 --> 00:16:47,970 Because I'm the one that told her to quit. 291 00:16:48,474 --> 00:16:51,966 I didn't think she'd listen. No one listens to me. 292 00:16:52,011 --> 00:16:55,947 I keep telling you how much I hate that shirt, and there it is. 293 00:16:56,181 --> 00:16:58,513 Okay, we'll help her. What do you have in mind? 294 00:16:58,550 --> 00:17:00,245 We need to find her a job. 295 00:17:00,285 --> 00:17:03,311 Well, what can she do? Does she have any skills 296 00:17:03,355 --> 00:17:07,291 that don't involve picking up a dollar without using her hands? 297 00:17:11,363 --> 00:17:13,126 Why are you so sad? 298 00:17:14,867 --> 00:17:19,304 Well, MJ, I need a job and I don't have any skills. 299 00:17:20,139 --> 00:17:23,370 You're so pretty, you could be a princess. 300 00:17:24,043 --> 00:17:25,067 Oh. 301 00:17:26,945 --> 00:17:30,437 Look, MJ is so smitten with her. 302 00:17:31,116 --> 00:17:32,674 He's a guy. 303 00:17:34,086 --> 00:17:36,418 And she's good with kids. 304 00:17:38,390 --> 00:17:39,948 That's it! 305 00:17:41,160 --> 00:17:44,721 They've been looking for an assistant art teacher down at the school. 306 00:17:44,763 --> 00:17:47,061 She said she always wanted to do something like that. 307 00:17:47,099 --> 00:17:48,930 Well, you think she can handle it? 308 00:17:48,967 --> 00:17:52,869 We glue macaroni to shoe boxes. It's not the hardest job in the world. 309 00:17:52,905 --> 00:17:56,500 Now see, how come when I say that, you give me that look? 310 00:17:58,377 --> 00:17:59,935 And there it is again. 311 00:18:00,579 --> 00:18:03,673 Thanks for cheering me up, MJ. You're so sweet. 312 00:18:04,116 --> 00:18:06,778 You can give me a bath if you want to. 313 00:18:17,463 --> 00:18:18,555 Roy! 314 00:18:19,398 --> 00:18:21,491 Jeez, you scared the crap out of me! 315 00:18:21,533 --> 00:18:23,899 Where's Orson? You're supposed to be watching him. 316 00:18:23,936 --> 00:18:26,200 Don't worry. I stuck him in the laundry room 317 00:18:26,238 --> 00:18:28,763 and put a broom through his spokes. 318 00:18:33,278 --> 00:18:38,375 Hello, Bree. Can we please cross Roy off the suicide-watch list? 319 00:18:40,619 --> 00:18:43,554 Hey, you're alive. My job's done here. 320 00:18:44,556 --> 00:18:47,389 Where have you been? You were supposed to be back an hour ago. 321 00:18:47,426 --> 00:18:51,419 I'm sorry, but I had to stop and pick up our guests. 322 00:18:51,763 --> 00:18:53,196 What guests? 323 00:18:56,034 --> 00:19:00,596 Orson, meet Chris and Ron. Now, I know you won't listen to me, 324 00:19:00,639 --> 00:19:03,836 but you might listen to them, since you have something in common. 325 00:19:03,876 --> 00:19:07,107 Really? Are you Gilbert and Sullivan fans, too? 326 00:19:07,146 --> 00:19:10,274 Sense of humor. That's very important. 327 00:19:10,315 --> 00:19:12,613 Now, I know you think there's no reason to go on living 328 00:19:12,651 --> 00:19:13,743 because you're paralyzed. 329 00:19:13,785 --> 00:19:16,720 So you thought, "Hey! You know what might cheer him up? 330 00:19:16,755 --> 00:19:18,313 "Two more paralyzed guys." 331 00:19:18,357 --> 00:19:20,552 Please, just hear them out. 332 00:19:20,592 --> 00:19:23,993 Now, if you'll excuse me, I'm going to make some tea. 333 00:19:25,998 --> 00:19:28,626 So, your wife tells us you're in a pretty negative place. 334 00:19:28,667 --> 00:19:30,191 Well, that's to be expected. But eventually... 335 00:19:30,235 --> 00:19:33,534 Look, I know you mean well, but I don't need a handicapped pep talk. 336 00:19:33,572 --> 00:19:36,803 Hey, we're not handicapped. We're handi-capable. 337 00:19:37,876 --> 00:19:39,138 Oh, Lord. 338 00:19:39,478 --> 00:19:42,140 We play basketball, dance, we make love... 339 00:19:42,181 --> 00:19:44,115 And I hope you're very happy together. 340 00:19:44,149 --> 00:19:47,744 I, unfortunately, don't have someone to join me on this journey. 341 00:19:47,786 --> 00:19:50,186 You have a wife who clearly loves you. 342 00:19:50,222 --> 00:19:52,190 Wow. Paralyzed and blind. 343 00:19:52,224 --> 00:19:54,624 You must always be the first one to board the plane. 344 00:19:56,061 --> 00:19:58,757 Look, we know what you're going through. 345 00:19:58,797 --> 00:20:01,698 A lot of us feel unloved after something like this happens. 346 00:20:01,733 --> 00:20:02,961 No, you don't understand. 347 00:20:03,001 --> 00:20:06,368 My wife stays with me solely out of obligation. 348 00:20:07,539 --> 00:20:10,406 Orson! How could you say such a thing? 349 00:20:10,442 --> 00:20:11,932 It's true, isn't it? 350 00:20:11,977 --> 00:20:15,071 You feel guilty because you know I never would've been hit by that plane 351 00:20:15,113 --> 00:20:18,241 if I hadn't gotten in a fistfight with your lover. 352 00:20:18,483 --> 00:20:19,745 This is the thanks I get? 353 00:20:19,785 --> 00:20:22,379 I have bent over backwards to make your life easier. 354 00:20:22,421 --> 00:20:24,981 I should just let you hang yourself. 355 00:20:25,357 --> 00:20:28,087 Hey, don't we have a basketball game at 2:00? 356 00:20:28,126 --> 00:20:31,459 Can you be honest for one moment? You don't love me! 357 00:20:32,397 --> 00:20:33,728 Yeah. We should go. 358 00:20:33,765 --> 00:20:35,198 Please stay. I've made tea. 359 00:20:35,234 --> 00:20:37,725 See? You can't deny it. 360 00:20:37,769 --> 00:20:40,829 Go ahead, Bree. Correct me. Say you love me. 361 00:20:42,374 --> 00:20:43,534 I 362 00:20:50,983 --> 00:20:52,848 care very deeply for you. 363 00:20:55,554 --> 00:20:57,454 That's what I thought. 364 00:21:02,594 --> 00:21:04,391 I'm feeling a little upset right now. 365 00:21:04,429 --> 00:21:07,091 Would you mind rolling yourselves out? 366 00:21:13,372 --> 00:21:16,364 Ana, let me ask you something. Are you happy? 367 00:21:16,408 --> 00:21:17,500 Why? 368 00:21:17,976 --> 00:21:20,536 Well, Carlos and I want you to be happy. 369 00:21:20,579 --> 00:21:23,776 Over the last few months, we've come to think of you as our own daughter. 370 00:21:23,815 --> 00:21:24,975 Really? 371 00:21:25,017 --> 00:21:28,214 In fact, your uncle thinks it's about time 372 00:21:28,253 --> 00:21:32,019 you and I had that little talk about the birds and the bees. 373 00:21:32,057 --> 00:21:33,615 Oh, God. 374 00:21:33,659 --> 00:21:36,651 That's how I feel. So, we're not going to be doing that. 375 00:21:36,695 --> 00:21:38,094 Okay. 376 00:21:38,130 --> 00:21:40,496 Instead, I'm going to write you a check. 377 00:21:40,532 --> 00:21:41,863 A check? 378 00:21:41,900 --> 00:21:45,461 A check big enough to cover one whole year of modeling school 379 00:21:45,504 --> 00:21:49,099 and to rent a decent-sized apartment in New York. 380 00:21:49,508 --> 00:21:51,533 Okay, what's the catch? 381 00:21:51,576 --> 00:21:54,306 That's so cute that you think there's a catch. 382 00:21:54,346 --> 00:21:57,179 - This isn't signed. - That's the catch. 383 00:21:57,215 --> 00:22:00,742 I will sign it once you graduate high school without having had sex. 384 00:22:00,786 --> 00:22:03,414 Or more sex, as the case may be. 385 00:22:03,455 --> 00:22:05,150 Are you serious? 386 00:22:05,190 --> 00:22:07,988 Ana, I could talk to you about morality, 387 00:22:08,026 --> 00:22:09,618 or saving yourself for marriage, 388 00:22:09,661 --> 00:22:11,891 or statistics about STDs, 389 00:22:12,497 --> 00:22:16,695 but I think you're the kind of girl who responds to cold, hard cash. 390 00:22:18,403 --> 00:22:20,064 You know me well. 391 00:22:20,906 --> 00:22:22,635 So do we have a deal? 392 00:22:22,674 --> 00:22:25,734 Are you going to be a successful model with a nice apartment, 393 00:22:25,777 --> 00:22:28,143 or a teenage mom with no future? 394 00:22:28,180 --> 00:22:31,911 Well, when you put it like that... 395 00:22:33,118 --> 00:22:34,517 Good girl. 396 00:22:35,954 --> 00:22:40,357 And to answer your earlier question, I'm now very happy. 397 00:22:45,063 --> 00:22:49,830 I can't believe I let you talk me into this. Three hours of Shakespeare 398 00:22:49,868 --> 00:22:52,530 for a woman who has to pee every 20 minutes. 399 00:22:52,571 --> 00:22:54,596 Come on. Dr. Graham's been so supportive of us. 400 00:22:54,639 --> 00:22:56,539 Can't we be supportive of her? 401 00:22:56,575 --> 00:23:00,807 This isn't about support. This is about little Tommy, 402 00:23:00,846 --> 00:23:05,146 teacher's pet, wanting a gold star for butt-kissing. 403 00:23:05,984 --> 00:23:07,713 That's not true. 404 00:23:10,088 --> 00:23:12,682 Nay, but this dotage of our... 405 00:23:12,724 --> 00:23:18,424 Please. You brought her a $40 box of chocolates. 406 00:23:19,064 --> 00:23:22,932 Last Mother's Day, you threw me a bagel and called it breakfast in bed. 407 00:23:22,968 --> 00:23:24,936 Admit it. You just have a problem with her 408 00:23:24,970 --> 00:23:27,530 because you hate it when someone points out your flaws. 409 00:23:27,572 --> 00:23:32,976 That's not true! I can take constructive criticism just fine. 410 00:23:33,011 --> 00:23:35,809 - You're being a little loud. - Sorry. 411 00:23:36,748 --> 00:23:39,012 See? I can take constructive criticism. 412 00:23:39,050 --> 00:23:40,347 You're still talking. 413 00:23:40,385 --> 00:23:42,649 You're still annoying. Relax! 414 00:23:42,687 --> 00:23:44,780 Shh. She's making her entrance. 415 00:23:46,591 --> 00:23:48,354 Grates me, the sum. 416 00:23:50,562 --> 00:23:52,996 Nay, hear them, Antony. 417 00:23:57,102 --> 00:24:02,130 Fulvia, perchance, is angry, or who knows 418 00:24:03,809 --> 00:24:05,470 if the beard... 419 00:24:07,979 --> 00:24:11,278 If the scarce-bearded Caesar have not sent you 420 00:24:11,316 --> 00:24:13,375 his powerful mandate. 421 00:24:14,119 --> 00:24:16,610 "Do this, or this. 422 00:24:16,655 --> 00:24:20,022 "Take in that kingdom, and enfranchise that. 423 00:24:20,058 --> 00:24:23,323 "Perform't, or else we damn thee." 424 00:24:33,238 --> 00:24:35,365 - Hey, how was the play? - Hey. 425 00:24:35,407 --> 00:24:38,570 Lincoln had a better time at the theater. 426 00:24:39,311 --> 00:24:41,677 Really? So how bad was it? 427 00:24:41,713 --> 00:24:44,546 You remember how horrible your second-grade Arbor Day play was? 428 00:24:44,583 --> 00:24:47,143 But at least we were drunk for that. 429 00:24:47,252 --> 00:24:50,710 Honestly, how did Dr. Graham get that part? 430 00:24:50,755 --> 00:24:53,053 Is she sleeping with the director? 431 00:24:53,091 --> 00:24:57,027 Sleeping with, bathing, donating a kidney, it's still not enough. 432 00:24:57,429 --> 00:25:01,889 I just hope that I can erase this from my memory before our next session. 433 00:25:03,034 --> 00:25:05,434 Are you kidding? We're not seeing her again. 434 00:25:05,470 --> 00:25:06,528 Why not? 435 00:25:06,571 --> 00:25:08,937 We're not going to continue to take life lessons 436 00:25:08,974 --> 00:25:12,466 from a woman who burped during her death scene. 437 00:25:12,511 --> 00:25:16,242 That has nothing to do with her skills as a therapist. 438 00:25:16,281 --> 00:25:20,547 Really? Did she not tell you she has a gift for acting? 439 00:25:20,585 --> 00:25:22,712 - Yeah. - Well, I can't trust the judgment 440 00:25:22,754 --> 00:25:25,348 of someone with absolutely no self-awareness. 441 00:25:25,390 --> 00:25:28,382 - We're not going back. - This is an excuse. 442 00:25:28,426 --> 00:25:29,950 You have been looking for a reason to dump her 443 00:25:29,995 --> 00:25:31,121 ever since our last session. 444 00:25:31,162 --> 00:25:33,926 Tom, I learned two things tonight. 445 00:25:33,965 --> 00:25:37,025 Dr. Graham has no insight into real human behavior, 446 00:25:37,068 --> 00:25:41,129 and there are 428 tiles on the ceiling of that theater. 447 00:25:41,640 --> 00:25:45,041 Say what you want, we are going to our next session. 448 00:25:45,076 --> 00:25:46,873 - Mmm... - Mmm-hmm. 449 00:25:46,912 --> 00:25:50,746 And by the way, it was 429. 450 00:25:59,391 --> 00:26:00,653 Morning. 451 00:26:02,594 --> 00:26:05,324 Robin Gallagher, teaching assistant, reporting for duty. 452 00:26:05,363 --> 00:26:07,388 Hey, look at you. 453 00:26:07,432 --> 00:26:09,229 I wanted to look professional. 454 00:26:09,267 --> 00:26:11,633 Do you like the glasses? I don't even need them. 455 00:26:11,670 --> 00:26:14,366 You look great. That's a beautiful suit. 456 00:26:14,406 --> 00:26:17,307 Thanks. It is so nice to wear work clothes 457 00:26:17,342 --> 00:26:20,311 that don't rip away to reveal crotchless panties. 458 00:26:20,345 --> 00:26:22,779 Yeah, you're preaching to the choir. 459 00:26:22,814 --> 00:26:25,146 So, I'm just going to get the kids started painting. 460 00:26:25,183 --> 00:26:28,277 And why don't you hang those globes that we made last week? 461 00:26:28,320 --> 00:26:29,617 Okay. 462 00:26:33,592 --> 00:26:35,560 Can I say something? 463 00:26:37,829 --> 00:26:39,763 You really took a chance on me. 464 00:26:39,798 --> 00:26:43,199 No one's ever done that for me before. So, thank you. 465 00:26:44,502 --> 00:26:46,402 You're welcome. 466 00:26:46,438 --> 00:26:48,599 I'm really glad you're here. 467 00:26:49,574 --> 00:26:53,032 Hey, careful. Never let the kids see you cry. 468 00:26:53,078 --> 00:26:55,672 If they sense weakness, you're done. 469 00:26:56,781 --> 00:26:59,147 Sorry we're late. Forgot his backpack. 470 00:26:59,184 --> 00:27:03,211 That's okay, Mr. Linwood. Come on, Kyle. Let's get you painting. 471 00:27:05,323 --> 00:27:06,722 Who's that? 472 00:27:06,758 --> 00:27:09,488 That's my new teaching assistant, Miss Gallagher. 473 00:27:09,527 --> 00:27:12,621 No, Bobby! That's not how we use pipe cleaners. 474 00:27:15,367 --> 00:27:17,801 I'm sorry, do we know each other? 475 00:27:19,404 --> 00:27:21,167 I don't think so. 476 00:27:21,206 --> 00:27:23,333 Are you sure? You look so familiar. 477 00:27:23,375 --> 00:27:26,139 I guess I just have one of those faces. 478 00:27:33,518 --> 00:27:36,385 What did you want to see me about, Principal Hobson? 479 00:27:36,421 --> 00:27:39,254 You are aware, aren't you, that as a private school, 480 00:27:39,290 --> 00:27:44,592 we depend on the financial support of our more affluent parent donors? 481 00:27:44,863 --> 00:27:47,957 - I am aware of that. - Good. 482 00:27:48,633 --> 00:27:53,764 Because I just got a call from Kyle Linwood's father, a major donor. 483 00:27:56,174 --> 00:27:57,869 Is it true that your assistant 484 00:27:57,909 --> 00:28:00,935 can break a five by shaking out her underwear? 485 00:28:09,954 --> 00:28:12,548 - I don't want to take a bath! - That's too bad. 486 00:28:12,590 --> 00:28:16,117 It's time to give the Earth back some of its dirt. Go! 487 00:28:17,395 --> 00:28:20,728 Hey, I'm going to be upstairs for a bit. What are you guys up to tonight? 488 00:28:20,765 --> 00:28:23,495 We're just going to stay home and study. 489 00:28:23,802 --> 00:28:25,167 Good girl. 490 00:28:34,746 --> 00:28:36,680 Why are you getting me all worked up? 491 00:28:36,715 --> 00:28:38,273 I thought you made your aunt a promise. 492 00:28:38,316 --> 00:28:42,616 I promised her I wouldn't have sex. I didn't promise you wouldn't. 493 00:28:59,637 --> 00:29:01,764 Fine, I'll sort it myself! 494 00:29:30,502 --> 00:29:31,935 Mr. Solis... 495 00:29:33,438 --> 00:29:35,565 Okay, don't freak out, okay? 496 00:29:35,607 --> 00:29:36,869 What the hell are you doing? 497 00:29:36,908 --> 00:29:38,899 Hey, I'm... I'm sorry. This won't happen again. 498 00:29:38,943 --> 00:29:40,035 Uncle Carlos, it's no big deal. 499 00:29:40,078 --> 00:29:42,740 You think you can come into my house and do this? 500 00:29:42,781 --> 00:29:44,180 Answer me! 501 00:29:46,518 --> 00:29:49,646 - Answer me! Answer me! - Get your hands off me, man! 502 00:29:50,889 --> 00:29:54,381 I catch you near her again, I will kick your ass, boy. 503 00:29:54,425 --> 00:29:56,017 Let go of him! 504 00:29:56,694 --> 00:29:58,252 You know what I caught your son doing in my house? 505 00:29:58,296 --> 00:30:00,025 - I don't care. - Carlos, what is going on? 506 00:30:00,064 --> 00:30:01,759 I said let go! 507 00:30:03,701 --> 00:30:05,862 God! Angie, what the hell? 508 00:30:07,038 --> 00:30:08,437 Wait for me outside. 509 00:30:08,473 --> 00:30:11,203 - Ma, please, don't. - Outside! 510 00:30:19,751 --> 00:30:22,720 Look, I came in and found him on top of her... 511 00:30:22,754 --> 00:30:26,781 I don't care. He's my kid. You ever touch him again, you're dead. 512 00:30:35,834 --> 00:30:40,362 Hey, Bolen! I see you tried to separate my glass and plastic! 513 00:30:45,677 --> 00:30:48,271 - Suck it, Earth! - Ma! 514 00:30:56,888 --> 00:30:58,822 Come on, Mom, let's go. 515 00:31:06,831 --> 00:31:10,323 So, maybe you shouldn't just think about what you want to say, 516 00:31:10,368 --> 00:31:13,394 but about how you say it, so Tom can hear you. 517 00:31:19,277 --> 00:31:20,904 That's a theory. 518 00:31:22,380 --> 00:31:24,848 Is something bothering you, Lynette? 519 00:31:24,883 --> 00:31:26,441 It's the pregnancy. 520 00:31:26,484 --> 00:31:31,114 This morning she got mad at me over the way I drank my orange juice. 521 00:31:31,155 --> 00:31:32,588 Is that all? 522 00:31:33,157 --> 00:31:37,457 You know you're in a safe place here. We can tell each other anything. 523 00:31:40,899 --> 00:31:44,767 Okay, since this is a safe place. 524 00:31:47,238 --> 00:31:49,900 Tom and I saw your play the other night. 525 00:31:49,941 --> 00:31:53,274 You did? Well, why didn't you come backstage and say hello? 526 00:31:53,311 --> 00:31:56,940 Well, the truth is, I didn't know what to say, because 527 00:31:58,016 --> 00:32:00,041 I didn't really like it. 528 00:32:01,953 --> 00:32:03,181 I know. 529 00:32:04,455 --> 00:32:06,616 Our Antony was dreadful. 530 00:32:06,658 --> 00:32:08,421 You weren't the only one who thought so. 531 00:32:08,459 --> 00:32:12,657 No, actually, I was talking about you. You were 532 00:32:14,098 --> 00:32:15,793 really not very good, 533 00:32:15,833 --> 00:32:19,599 and now I've sort of lost confidence in you as a therapist. 534 00:32:21,005 --> 00:32:22,029 Oh. 535 00:32:23,207 --> 00:32:26,768 Okay. Do you want to elaborate? 536 00:32:26,811 --> 00:32:29,575 No. I think I said what I needed to say. 537 00:32:31,516 --> 00:32:32,778 Uh-huh. 538 00:32:33,351 --> 00:32:35,285 See, this is the same thing in your marriage. 539 00:32:35,320 --> 00:32:37,845 You criticize Tom, but you won't be specific. 540 00:32:37,889 --> 00:32:40,357 It's sort of the coward's way out. 541 00:32:42,393 --> 00:32:43,883 Coward? 542 00:32:46,497 --> 00:32:51,594 Okay. You sucked. You were really, really bad. 543 00:32:52,003 --> 00:32:55,495 Three words. Stink, stank, stunk. 544 00:32:56,307 --> 00:32:57,934 Specific enough? 545 00:33:01,579 --> 00:33:05,481 Good for you, Lynette. I commend you for your honesty. 546 00:33:08,353 --> 00:33:11,948 Although the Fairview Herald had a different take. 547 00:33:11,990 --> 00:33:15,118 They found my Cleopatra incandescent. 548 00:33:15,159 --> 00:33:18,253 Oh, my God. You actually believe that. 549 00:33:18,296 --> 00:33:21,129 See? This is why we can't see her anymore. 550 00:33:21,766 --> 00:33:25,133 Tom, you haven't weighed in yet. What did you think? 551 00:33:32,910 --> 00:33:34,810 I thought you were great. 552 00:33:34,846 --> 00:33:36,677 What? Liar! 553 00:33:36,714 --> 00:33:40,150 You said you've seen seals playing horns that put on a better show. 554 00:33:40,184 --> 00:33:42,084 There's no need to bully him into agreeing with you. 555 00:33:42,120 --> 00:33:45,612 I wouldn't have to bully him if he would man up for once. 556 00:33:45,656 --> 00:33:47,089 - Lynette, you're attacking. - Of course. 557 00:33:47,125 --> 00:33:50,526 Because I'm always the bad cop, he's always the good cop. 558 00:33:50,561 --> 00:33:52,188 Could you just once not be such a wuss? 559 00:33:52,230 --> 00:33:55,358 Damn right, I'm the good cop. Someone has to be. 560 00:33:55,400 --> 00:33:57,732 Because bad coplbad cop doesn't work. 561 00:33:57,769 --> 00:34:00,932 I grew up in that house, and it doesn't work. 562 00:34:00,972 --> 00:34:04,669 That is not it. You like me being the bad guy. 563 00:34:04,709 --> 00:34:08,042 That way you can always be the good guy. But guess what? 564 00:34:08,079 --> 00:34:11,105 I'd love to be the good guy once in a while, but I can't. 565 00:34:11,149 --> 00:34:14,482 Because when things get hard or a difficult decision has to get made, 566 00:34:14,519 --> 00:34:16,783 you run from confrontation. 567 00:34:16,821 --> 00:34:20,416 And if I don't step into the void, things grind to a halt, 568 00:34:20,458 --> 00:34:21,982 because I've got news for you, 569 00:34:22,026 --> 00:34:24,688 good coplgood cop doesn't work, either. 570 00:34:31,235 --> 00:34:32,725 You're right. 571 00:34:35,440 --> 00:34:36,668 Really? 572 00:34:37,375 --> 00:34:40,310 I like to be liked. And because of that, 573 00:34:40,812 --> 00:34:43,542 a lot of the ugly stuff I defer to you. 574 00:34:44,949 --> 00:34:46,610 And I'm sorry. 575 00:34:51,089 --> 00:34:54,115 Your performance was aggressively bad. 576 00:34:54,158 --> 00:34:55,489 At one point, during the second act, 577 00:34:55,526 --> 00:34:59,519 I started to choke on a mint, and thought about not fighting it. 578 00:35:02,800 --> 00:35:04,233 Thank you. 579 00:35:05,837 --> 00:35:08,362 Wow. This was quite a breakthrough. 580 00:35:09,073 --> 00:35:10,768 And you're right. 581 00:35:12,810 --> 00:35:15,608 You're a wonderful therapist. 582 00:35:15,646 --> 00:35:17,409 Thank you, Lynette. 583 00:35:17,448 --> 00:35:20,849 Now, both of you, get the hell out of my office. 584 00:35:23,488 --> 00:35:27,982 So, we catch her son on top of our niece and we have to apologize? 585 00:35:28,025 --> 00:35:29,492 No, we have to apologize 586 00:35:29,527 --> 00:35:31,927 because you almost put her son's head through a wall. 587 00:35:31,963 --> 00:35:35,455 When are you going to learn violence is not the answer? 588 00:35:38,836 --> 00:35:41,498 I shouldn't have to tell you this. You know better! 589 00:35:41,539 --> 00:35:44,508 You've known it for 19 years! You're smarter than this! 590 00:35:44,542 --> 00:35:46,533 This is not the first time we've had this conversation. 591 00:35:46,577 --> 00:35:49,603 I feel like I'm talking to a wall here! 592 00:35:49,914 --> 00:35:51,882 What is going on here? 593 00:35:51,916 --> 00:35:53,941 What the hell is wrong with you? 594 00:35:53,985 --> 00:35:56,749 Oh, God. He's ripping Danny a new one. 595 00:35:56,787 --> 00:35:58,618 - Damn it, Angie... - Okay, Nick! 596 00:35:58,656 --> 00:36:02,649 - Just leave me alone! - No, no, hey! You are getting sloppy! 597 00:36:02,994 --> 00:36:05,428 - We should go. - Yeah, we should. 598 00:36:05,463 --> 00:36:08,455 First you get into it with that crazy lady about her recycling, 599 00:36:08,499 --> 00:36:11,059 which I told you not to do, and then, guess what? 600 00:36:11,102 --> 00:36:13,366 She comes over this morning and says she's thinking about suing us. 601 00:36:13,404 --> 00:36:16,498 - Okay, I lost my cool! - Well, get it back! 602 00:36:16,541 --> 00:36:19,510 Because this rock we are hiding under is not that big, 603 00:36:19,544 --> 00:36:22,604 and if people start poking around, we're done! 604 00:36:27,585 --> 00:36:31,214 And then, bam, he fires her for something she used to do. 605 00:36:31,255 --> 00:36:35,021 It's so hypocritical. I mean, why not get mad at the kid's father? 606 00:36:35,059 --> 00:36:37,653 He obviously goes to Double D's. 607 00:36:39,764 --> 00:36:42,528 I just hope I didn't get you into any trouble, Mrs. D. I feel awful. 608 00:36:42,567 --> 00:36:44,967 No, no, no. This is not your fault. 609 00:36:45,002 --> 00:36:47,971 When I'm sad, my mom gives me a big hug. 610 00:36:48,739 --> 00:36:50,172 Down, tiger. 611 00:36:50,675 --> 00:36:52,768 What am I going to do? I have no money for rent. 612 00:36:52,810 --> 00:36:55,040 I'm just going to end up homeless. 613 00:36:55,079 --> 00:36:57,843 Maybe I should go and beg for my old job back. 614 00:36:57,882 --> 00:37:02,080 No, no, you can't do that. Quitting that place took a lot of guts. 615 00:37:06,557 --> 00:37:09,025 How do you feel about letting her move in here? 616 00:37:09,060 --> 00:37:13,588 Julie's gone, we have her empty room. It's just until she gets on her feet. 617 00:37:13,631 --> 00:37:16,429 You're asking if I'm okay with letting a stripper live with us? 618 00:37:16,467 --> 00:37:17,627 I'm going to go with "no." 619 00:37:17,668 --> 00:37:18,965 - Why not? - I have no idea. 620 00:37:19,003 --> 00:37:20,595 I'm just really sure this is a trick question. 621 00:37:20,638 --> 00:37:23,004 She's a nice girl, and she's in trouble. 622 00:37:23,040 --> 00:37:26,567 You know, I think of myself as a good person who cares about others, 623 00:37:26,611 --> 00:37:30,047 and how often do I actually get to walk the walk? 624 00:37:30,081 --> 00:37:33,141 This is an opportunity to really help someone. 625 00:37:33,184 --> 00:37:34,879 I want to do it. 626 00:37:38,256 --> 00:37:39,518 Okay. 627 00:37:40,157 --> 00:37:43,615 Okay, let's go make an ex-stripper and a little boy very happy. 628 00:37:49,333 --> 00:37:51,028 What's this for? 629 00:37:51,068 --> 00:37:54,162 The Lackeys' 50th-anniversary party. Don't you remember? 630 00:37:54,205 --> 00:37:56,730 I'm sorry. I thought I'd be dead by now, 631 00:37:56,774 --> 00:37:59,971 so I wasn't paying much attention to our social calendar. 632 00:38:00,011 --> 00:38:02,104 Well, regardless, you're going. 633 00:38:02,146 --> 00:38:06,708 And if you're still around next Saturday, we've got brunch with my family. 634 00:38:07,184 --> 00:38:09,584 Well, now you're just daring me! 635 00:38:15,126 --> 00:38:20,393 Orson, Walter is about to make a toast. Don't you want to hear it? 636 00:38:20,965 --> 00:38:23,695 A speech about the joys of wedded bliss? 637 00:38:24,735 --> 00:38:25,929 Pass. 638 00:38:33,277 --> 00:38:35,837 Walter and Shirley are about to dance to a song 639 00:38:35,880 --> 00:38:37,142 that was played at their wedding. 640 00:38:37,181 --> 00:38:40,776 But before they do, Walter would like to say a few words. 641 00:38:41,986 --> 00:38:47,652 Want to thank you all for coming. 50 years. It hardly seems possible. 642 00:38:48,326 --> 00:38:52,262 Now, I'm not going to lie to you and say it's always been easy. 643 00:38:52,296 --> 00:38:54,730 We've had our share of tragedy 644 00:38:54,765 --> 00:38:58,462 and we've said a few things we wish we could take back. 645 00:38:58,502 --> 00:39:01,369 But for the most part, we've been lucky, 646 00:39:01,405 --> 00:39:05,034 because no matter how old we get, we've always been able to remember 647 00:39:05,076 --> 00:39:08,671 what made us fall in love in the first place. Right, hon? 648 00:39:45,316 --> 00:39:46,510 Orson. 649 00:39:51,389 --> 00:39:55,018 Orson! Stop! Don't you dare throw yourself in that pool! 650 00:39:57,294 --> 00:40:00,195 I want to die. Why can't you let me? 651 00:40:00,231 --> 00:40:01,664 Because I want things, too. 652 00:40:01,699 --> 00:40:04,998 I want a party like this someday to celebrate our life together. 653 00:40:05,035 --> 00:40:07,902 What is there about our life to celebrate? 654 00:40:08,539 --> 00:40:10,666 Look at Walter and Shirley in there. 655 00:40:10,708 --> 00:40:13,404 I was watching them dance with such passion in their eyes, 656 00:40:13,444 --> 00:40:14,934 but I know they haven't always been like that. 657 00:40:14,979 --> 00:40:18,278 They've had their rough times, too. But they stuck it out. 658 00:40:18,315 --> 00:40:20,340 Because they're in love. 659 00:40:20,384 --> 00:40:23,842 I asked you if you loved me, and you couldn't answer. 660 00:40:25,656 --> 00:40:27,954 Fine. I'll answer you now. 661 00:40:30,027 --> 00:40:31,688 I loved you once. 662 00:40:32,496 --> 00:40:34,327 Can I love you again? 663 00:40:35,499 --> 00:40:37,023 I don't know. 664 00:40:38,869 --> 00:40:43,499 But I would like to recapture what we once had. 665 00:40:46,977 --> 00:40:49,810 And how can we do that if you're not here? 666 00:40:51,582 --> 00:40:53,846 So, I'm asking you, 667 00:40:56,487 --> 00:40:57,954 please stay. 668 00:41:19,677 --> 00:41:23,078 In this never-ending drama we call life, 669 00:41:23,113 --> 00:41:25,604 everyone has a part to play. 670 00:41:29,153 --> 00:41:31,917 Some are cast as romantic leads, 671 00:41:34,291 --> 00:41:36,691 others end up being the victim, 672 00:41:38,929 --> 00:41:42,558 and a few always provide comic relief. 673 00:41:44,468 --> 00:41:48,632 And then there are those who end up playing the hero, 674 00:41:50,941 --> 00:41:54,741 especially if they feel there's a villain 675 00:41:56,814 --> 00:42:00,147 who lives just across the street.54763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.