Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:03,062
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:03,636 --> 00:00:08,198
In the wake of a tragedy,
a daughter was safe.
3
00:00:08,241 --> 00:00:10,038
You saved her life.
We owe you everything.
4
00:00:10,243 --> 00:00:11,938
Orson was changed.
5
00:00:11,978 --> 00:00:14,242
There's a good chance
your husband is paralyzed.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,578
An unborn twin was gone.
7
00:00:16,616 --> 00:00:20,916
We lost the baby.
But the other baby is fine.
8
00:00:21,221 --> 00:00:22,654
And an ex-husband...
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,054
Karl didn't make it.
10
00:00:24,090 --> 00:00:25,421
Oh, my God.
11
00:00:25,458 --> 00:00:26,755
...was dead.
12
00:00:34,334 --> 00:00:36,825
A month after the death of Karl Mayer,
13
00:00:36,870 --> 00:00:40,897
his family assembled
for the reading of his will.
14
00:00:40,940 --> 00:00:44,432
To each, Karl left something
to remember him by.
15
00:00:45,979 --> 00:00:48,971
To his great aunt,
he left a grand piano.
16
00:00:49,916 --> 00:00:53,147
To his favorite cousin,
he left gold cufflinks.
17
00:00:54,387 --> 00:00:58,289
To his beloved daughter,
he left cash and securities.
18
00:00:59,225 --> 00:01:03,821
But Karl Mayer left his most
extraordinary possession of all
19
00:01:03,863 --> 00:01:07,526
to someone
who wasn't expecting a thing.
20
00:01:07,867 --> 00:01:10,893
"And finally,
to my ex-wife Susan Mayer."
21
00:01:11,671 --> 00:01:13,298
Hey, that's me.
22
00:01:14,074 --> 00:01:17,305
Oh, I was just here
to support my daughter.
23
00:01:17,343 --> 00:01:20,574
Seriously, I've been playing hangman
on my phone.
24
00:01:23,116 --> 00:01:24,344
You were saying?
25
00:01:24,384 --> 00:01:26,284
"To my dearest Susie Q,
26
00:01:26,319 --> 00:01:29,880
"who endured my infidelities
far longer than she should have,
27
00:01:29,923 --> 00:01:33,689
"years of cheating, betrayals almost
from the day we were married..."
28
00:01:33,726 --> 00:01:36,820
Can we just skip to the part
where I get stuff?
29
00:01:37,964 --> 00:01:40,990
Don't look at me like that.
You got the piano.
30
00:01:41,468 --> 00:01:43,902
"While I was never good
at hiding my affairs of the flesh,
31
00:01:43,937 --> 00:01:46,428
"I'm ashamed to say
that I was more successful
32
00:01:46,473 --> 00:01:49,135
"at concealing
some of my financial affairs."
33
00:01:49,175 --> 00:01:51,006
What does that mean?
34
00:01:51,044 --> 00:01:53,512
I think Dad hid money from you
when you were married.
35
00:01:54,914 --> 00:01:56,939
Well, it's not money, exactly.
36
00:01:56,983 --> 00:02:00,475
It seems your ex-husband
was part owner in a business.
37
00:02:01,688 --> 00:02:05,988
He was having affairs, ran a law firm,
and he owned a secret business?
38
00:02:06,993 --> 00:02:09,894
Glad you're finally getting a little rest.
39
00:02:10,597 --> 00:02:14,260
Now, he specifically asks
that you keep an open mind.
40
00:02:14,300 --> 00:02:16,131
It's very successful.
41
00:02:17,270 --> 00:02:21,229
Well, if it's so successful,
why do I need to keep an open mind?
42
00:02:21,274 --> 00:02:26,439
Yes, Karl Mayer left his ex-wife
something to remember him by.
43
00:02:31,484 --> 00:02:35,250
Not that there was any chance
she would forget him.
44
00:02:52,338 --> 00:02:56,069
All kinds of men
go to the Double D Gentleman's club.
45
00:02:56,743 --> 00:03:02,272
Frat boys looking for a thrill.
Soldiers looking to get lucky.
46
00:03:03,583 --> 00:03:06,279
CEOs looking to close a deal.
47
00:03:07,320 --> 00:03:11,313
Yes, all kinds of men go to Double D's.
48
00:03:11,858 --> 00:03:15,624
Which can be very upsetting
to all kinds of women.
49
00:03:17,664 --> 00:03:21,930
Susan Mayer?
Jimbo Rooney, co-owner of Double D's.
50
00:03:21,968 --> 00:03:25,529
Look, I was real sad
to hear about Karl's passing.
51
00:03:25,572 --> 00:03:27,164
He was a good man.
52
00:03:27,207 --> 00:03:30,176
And he cared about each
and every one of these dancers.
53
00:03:30,210 --> 00:03:34,670
I'm sure. Karl was always
a big supporter of the arts.
54
00:03:35,615 --> 00:03:40,951
So, who do I speak to about
selling my share of Herpes On Parade?
55
00:03:41,020 --> 00:03:42,453
Are you sure you wanna do that?
56
00:03:42,488 --> 00:03:44,820
Now, business has been
real good lately.
57
00:03:44,857 --> 00:03:47,883
Especially since we started
Topless Karaoke Tuesdays.
58
00:03:47,927 --> 00:03:51,055
Well, as lucrative an enterprise
as that seems...
59
00:03:51,097 --> 00:03:53,725
Take a look round, have a drink.
60
00:03:53,766 --> 00:03:57,600
And then if you want to sell,
you have your lawyer call me.
61
00:03:57,637 --> 00:03:59,036
Oh...
62
00:03:59,072 --> 00:04:00,369
Look at that.
63
00:04:01,274 --> 00:04:05,506
You made the O's in "Rooney"
into boobs. Lovely.
64
00:04:05,545 --> 00:04:09,572
You like that? Wait till you see
my partner Vic's business card.
65
00:04:09,616 --> 00:04:12,084
He took the "V" and he made it into...
66
00:04:12,151 --> 00:04:15,382
Got it.
I think I'd really like that drink now.
67
00:04:25,164 --> 00:04:27,428
Thanks. But I'm not here for the show.
68
00:04:27,467 --> 00:04:30,300
I just found out
that I own half this place.
69
00:04:30,336 --> 00:04:32,964
No kidding? Well, nice to meet you.
70
00:04:33,006 --> 00:04:35,907
I'm Jennifer Morelli.
But at 10:00 I'm Destiny.
71
00:04:35,942 --> 00:04:40,777
Oh. I'm Susan Delfino.
At 10:00 I'm in a flannel nightgown.
72
00:04:41,147 --> 00:04:43,980
Hey, we have a Delfino
that comes in here.
73
00:04:44,050 --> 00:04:46,814
Really? It's a pretty common name.
74
00:04:47,186 --> 00:04:49,654
- I think he's a plumber.
- Really?
75
00:04:51,024 --> 00:04:53,424
Well, maybe there's another plumber
with that last name.
76
00:04:53,459 --> 00:04:58,590
Mike. That's it. Mike Delfino.
Tall guy, brown hair, nice smile.
77
00:04:58,631 --> 00:05:01,896
- Big busted nose?
- I don't think so.
78
00:05:01,934 --> 00:05:04,494
Well, wait till the next time
you see him.
79
00:05:07,840 --> 00:05:12,675
- A TV? You guys didn't have to do that.
- Yes, we absolutely did.
80
00:05:12,712 --> 00:05:13,770
We have a family rule.
81
00:05:13,813 --> 00:05:15,974
You save our daughter
from being squashed by a plane,
82
00:05:16,015 --> 00:05:17,744
you get a 60" plasma.
83
00:05:17,784 --> 00:05:20,150
And a faux leather remote caddy.
84
00:05:20,186 --> 00:05:23,713
Thanks.
This is very generous.
85
00:05:23,756 --> 00:05:25,986
Please, we could never make up
for what you did.
86
00:05:26,025 --> 00:05:29,119
Or for how I behaved towards you
the past couple weeks.
87
00:05:29,162 --> 00:05:31,562
- I was such a bitch.
- We both said things.
88
00:05:31,597 --> 00:05:34,498
Yeah, but I said a lot worse,
a lot louder.
89
00:05:34,534 --> 00:05:36,058
Yeah, you did.
90
00:05:36,736 --> 00:05:38,670
By the way,
I talked to Human Resources
91
00:05:38,705 --> 00:05:40,434
and they are fine
with continuing to pay you
92
00:05:40,473 --> 00:05:43,306
until the baby is born
and for six weeks after that.
93
00:05:43,343 --> 00:05:48,303
Carlos, that's amazing.
So, will Terrence fill in until I get back?
94
00:05:48,348 --> 00:05:50,407
Actually, no. He took the job in Miami.
95
00:05:50,450 --> 00:05:52,714
So, who's gonna take up the slack?
96
00:05:52,752 --> 00:05:56,085
Well, I'll put in extra hours,
work weekends.
97
00:05:56,122 --> 00:05:58,647
Don't worry about it.
You focus on that baby.
98
00:05:58,691 --> 00:06:00,989
Really? I don't want to
have this fall on you.
99
00:06:01,027 --> 00:06:03,518
Carlos, we got to get going. We've got
Juanita's interview at Oakridge.
100
00:06:03,563 --> 00:06:06,031
Right. Lynette, do not worry.
I've got your back.
101
00:06:06,065 --> 00:06:10,092
But I feel so guilty, taking your money
and leaving you in the lurch.
102
00:06:10,136 --> 00:06:13,902
Hey, I got a crazy idea.
What if I fill in for Lynette?
103
00:06:15,007 --> 00:06:16,770
Honey, they're in a hurry.
No time for jokes.
104
00:06:16,809 --> 00:06:20,176
I'm serious.
I've done her job or pretty damn similar
105
00:06:20,213 --> 00:06:21,339
when I was in advertising.
106
00:06:21,381 --> 00:06:23,849
I could step in for her
until she gets back on her feet.
107
00:06:23,916 --> 00:06:26,680
But that's putting Carlos
in an awkward position.
108
00:06:26,719 --> 00:06:28,914
- I think it's a great idea.
- Me, too.
109
00:06:29,822 --> 00:06:34,088
No, no. I think it's a great idea in theory.
110
00:06:34,127 --> 00:06:37,096
But it's such a complicated job.
111
00:06:39,031 --> 00:06:41,431
You don't think I can handle it?
112
00:06:41,467 --> 00:06:45,028
No, no, I think you'd be wonderful.
113
00:06:45,071 --> 00:06:48,507
Great. It's settled then.
Tom, you start tomorrow.
114
00:06:48,541 --> 00:06:50,975
There you go, Lynette. Now you have
nothing to feel guilty about.
115
00:06:51,010 --> 00:06:53,205
Right, right.
116
00:06:55,181 --> 00:07:00,084
Well, thanks again for the TV.
You guys have been way too generous.
117
00:07:03,289 --> 00:07:08,022
- You made scones. My favorite.
- I know. Take as many as you like.
118
00:07:09,162 --> 00:07:12,131
So, what did you want to see me about?
119
00:07:13,299 --> 00:07:16,791
Well, I wanted to give you
this donation for the building fund.
120
00:07:16,836 --> 00:07:19,669
And I also have some things
in the garage for the rummage sale.
121
00:07:19,705 --> 00:07:24,472
And I am also available to run the next
Sunday school pancake breakfast.
122
00:07:25,211 --> 00:07:26,872
Good heavens, Bree.
123
00:07:26,913 --> 00:07:30,076
What a wonderful display
of Christian charity.
124
00:07:30,983 --> 00:07:33,042
I just want to do my part.
125
00:07:33,986 --> 00:07:37,285
Does this have anything to do
with the plane crash?
126
00:07:38,224 --> 00:07:40,283
In a manner of speaking.
127
00:07:41,394 --> 00:07:43,419
Do you want to talk about it?
128
00:07:43,463 --> 00:07:45,988
I can't. It would change
how you feel about me.
129
00:07:46,032 --> 00:07:49,900
Bree, I've known you for years.
I don't think that's possible.
130
00:07:52,238 --> 00:07:53,398
I had an affair.
131
00:07:54,907 --> 00:07:56,397
Are you okay?
132
00:07:58,511 --> 00:08:03,676
Before you confess a sin that big,
just try to wait until I've swallowed.
133
00:08:06,986 --> 00:08:09,011
Who was the affair with?
134
00:08:10,323 --> 00:08:11,722
Karl Mayer.
135
00:08:13,659 --> 00:08:17,356
He was killed in the plane crash,
the same one that injured Orson.
136
00:08:17,396 --> 00:08:20,229
You must feel terribly guilty about this.
137
00:08:20,266 --> 00:08:22,496
I can't eat, I can't sleep.
138
00:08:23,603 --> 00:08:26,470
That's why I wanted you
to come over here.
139
00:08:26,506 --> 00:08:29,737
I have to do something
to make this right.
140
00:08:30,076 --> 00:08:32,203
Well, it seems to me, the first step is
141
00:08:32,245 --> 00:08:35,408
for you and Orson to get into
our Marriage Outreach program.
142
00:08:35,448 --> 00:08:38,417
It's too late for that.
We're about to get a divorce.
143
00:08:38,451 --> 00:08:42,114
Yes, but this was before
Orson was in a wheelchair, right?
144
00:08:42,588 --> 00:08:43,953
Well, yes.
145
00:08:44,657 --> 00:08:47,751
I think you know what you need to do
to atone for this sin.
146
00:08:47,793 --> 00:08:50,785
I think you knew it
before I walked in the door.
147
00:08:50,830 --> 00:08:54,231
You want me to bring Orson home
and take care of him?
148
00:08:56,502 --> 00:08:59,903
It's just that
I'm not sure that I love him anymore.
149
00:09:00,606 --> 00:09:04,269
Bree, there's a quote I've always loved.
150
00:09:06,546 --> 00:09:10,642
"You cannot make yourself
feel something that you do not feel.
151
00:09:10,683 --> 00:09:14,676
"But you can make yourself do right
in spite of your feelings."
152
00:09:15,588 --> 00:09:17,556
I don't remember that from the Bible.
153
00:09:17,590 --> 00:09:21,754
It's from Pearl Buck. I'm allowed
to read other books, you know.
154
00:09:21,794 --> 00:09:23,955
Bree, no matter
what you feel about Orson,
155
00:09:23,996 --> 00:09:28,456
if you don't help him now,
you won't be able to live with yourself.
156
00:09:31,304 --> 00:09:37,265
Fine. I'll tell Orson tomorrow
that I'll bring him home.
157
00:09:38,077 --> 00:09:39,203
Good.
158
00:09:39,879 --> 00:09:40,903
Mmm.
159
00:09:41,180 --> 00:09:43,410
I think you've had enough.
160
00:09:47,486 --> 00:09:49,044
Julie, hold up.
161
00:09:49,388 --> 00:09:50,787
Hey, what's going on?
162
00:09:50,823 --> 00:09:54,691
Eddie's doing stand-up at
the Chuckle Zone, on open mic night.
163
00:09:55,227 --> 00:09:58,196
Stand-up. As in, comedy?
164
00:09:58,230 --> 00:09:59,925
People always tell me how funny I am,
165
00:09:59,966 --> 00:10:02,867
so I decided to give the people
what they want.
166
00:10:02,902 --> 00:10:06,565
Don't miss out. I've got this whole riff
about airline food, it's gonna kill.
167
00:10:07,740 --> 00:10:09,571
Hey, Porter, hold up.
168
00:10:11,210 --> 00:10:14,338
When people tell him he's funny,
doesn't he realize they're being funny?
169
00:10:14,380 --> 00:10:17,713
Tell me you're going.
I can't be the only one there.
170
00:10:17,783 --> 00:10:20,877
I'll try. I actually got to pack.
171
00:10:20,920 --> 00:10:22,182
My dad left me some money,
172
00:10:22,221 --> 00:10:24,883
so I'm going back east
to see my cousins.
173
00:10:24,924 --> 00:10:26,414
For how long?
174
00:10:27,326 --> 00:10:30,318
Until they catch the guy
who attacked me.
175
00:10:30,363 --> 00:10:32,524
I just don't feel safe here.
176
00:10:33,265 --> 00:10:34,664
I get that.
177
00:10:38,237 --> 00:10:40,501
I've been wanting
to ask you something.
178
00:10:40,539 --> 00:10:44,703
I heard you were in the hospital
because of an overdose.
179
00:10:47,413 --> 00:10:49,847
You didn't do that because of...
180
00:10:52,551 --> 00:10:54,610
I was dealing with a lot of stuff,
181
00:10:54,654 --> 00:10:57,919
problems with my parents,
having to move again.
182
00:10:57,957 --> 00:10:59,754
I got really lonely.
183
00:11:00,626 --> 00:11:03,356
And, yeah, I guess you were part of it.
184
00:11:06,132 --> 00:11:07,793
I'm better now.
185
00:11:09,802 --> 00:11:10,928
Good.
186
00:11:11,804 --> 00:11:15,535
Life has its low points
and we just have to deal with them.
187
00:11:16,042 --> 00:11:19,534
Speaking of which,
how do we get out of this?
188
00:11:22,415 --> 00:11:25,680
Well, your timing is impeccable
189
00:11:25,718 --> 00:11:29,620
because it just so happens
that we have an opening right now.
190
00:11:29,655 --> 00:11:31,816
Yes, we heard and we're so excited.
191
00:11:31,857 --> 00:11:34,087
Everyone knows that
this is the best private school in town.
192
00:11:34,126 --> 00:11:37,584
It says here that you've been
homeschooling Juanita.
193
00:11:38,330 --> 00:11:39,957
How's that been going?
194
00:11:40,800 --> 00:11:44,395
It's been so rewarding spending time
with my little angel.
195
00:11:45,004 --> 00:11:47,837
It breaks my heart to see it end.
196
00:11:47,873 --> 00:11:49,363
Anyway, here's her lunch,
it's all packed,
197
00:11:49,408 --> 00:11:51,706
and we'll pick her up at 4:00.
198
00:11:51,944 --> 00:11:54,310
Wait just a second.
199
00:11:54,346 --> 00:11:58,214
There are a few other families
on the waiting list before you.
200
00:11:59,885 --> 00:12:02,012
- Oh. There are?
- Yes.
201
00:12:02,054 --> 00:12:06,150
But Susan Delfino gave you
such a glowing recommendation.
202
00:12:07,026 --> 00:12:11,463
And to be quite frank, we could use
a little more diversity in this school.
203
00:12:11,931 --> 00:12:13,091
It's been quite a long time
204
00:12:13,132 --> 00:12:16,363
since we've had a little girl
of Mexican descent.
205
00:12:17,103 --> 00:12:19,401
Well, we are very proud of our heritage,
206
00:12:19,438 --> 00:12:22,305
but Juanita can stand
on her own merits. She's very bright.
207
00:12:22,341 --> 00:12:26,505
And I know I'm biased, but I do think
she's a budding young genius.
208
00:12:27,279 --> 00:12:28,974
I'm Mexican?
209
00:12:33,419 --> 00:12:36,650
- Honey, what did you just say?
- He called me Mexican.
210
00:12:36,689 --> 00:12:39,351
You are Mexican, honey.
You know that.
211
00:12:40,326 --> 00:12:42,988
Since when?
I thought we were American.
212
00:12:44,530 --> 00:12:47,431
Yes, but our ancestors
came from Mexico.
213
00:12:49,068 --> 00:12:51,002
Really? So we're like those people
214
00:12:51,036 --> 00:12:53,800
who sell oranges
on the side of the road?
215
00:12:56,075 --> 00:12:59,203
- You're busy. We should go.
- Thank you so very much for your time.
216
00:12:59,245 --> 00:13:01,509
And, again,
we really want to join you here
217
00:13:01,547 --> 00:13:05,347
and help you with that diversity thing,
so just let us know.
218
00:13:06,952 --> 00:13:08,010
Just say it.
219
00:13:08,053 --> 00:13:09,315
I don't even know
what that means.
220
00:13:09,355 --> 00:13:10,879
Just say it.
221
00:13:21,400 --> 00:13:23,391
This is fine, thank you.
222
00:13:25,871 --> 00:13:27,498
Thank you for agreeing to see me.
223
00:13:27,540 --> 00:13:30,475
I called a few times,
but you didn't pick up.
224
00:13:31,277 --> 00:13:32,801
I had no idea.
225
00:13:33,212 --> 00:13:36,670
My phone was in my pants pocket
and I had it on vibrate.
226
00:13:36,715 --> 00:13:39,183
And as you may have noticed...
227
00:13:41,720 --> 00:13:44,655
- So, how's rehab?
- Painful.
228
00:13:45,591 --> 00:13:47,650
Well, the doctor says
with a lot of hard work,
229
00:13:47,693 --> 00:13:49,320
you may be able to
walk again someday.
230
00:13:49,361 --> 00:13:54,264
Yes, they're very upbeat and optimistic.
I want to run them over with this chair.
231
00:13:56,402 --> 00:13:58,302
So, why are you here?
232
00:13:59,772 --> 00:14:01,262
Well, I know we've been through
a lot lately.
233
00:14:01,307 --> 00:14:04,037
But I've decided
it would be best for you to come home,
234
00:14:04,076 --> 00:14:06,135
so I can take care of you.
235
00:14:08,948 --> 00:14:12,111
Yes, I'd rather be cared for
by a flatulent helper monkey.
236
00:14:12,151 --> 00:14:14,312
Orson, I know you're angry,
but I'm still your wife.
237
00:14:14,353 --> 00:14:17,322
Well, apparently we have very different
definitions of the word "wife."
238
00:14:17,356 --> 00:14:20,450
- I'm proceeding with the divorce.
- I don't understand.
239
00:14:20,492 --> 00:14:22,960
Three weeks ago you were
begging me for another chance.
240
00:14:22,995 --> 00:14:26,726
- What happened?
- Karl Mayer happened.
241
00:14:27,266 --> 00:14:30,895
I could forgive you if you'd betrayed me
with anyone remotely admirable.
242
00:14:30,936 --> 00:14:34,804
But you chose the most
contemptible man I have ever known.
243
00:14:35,541 --> 00:14:37,736
No, Bree. I do not need you.
244
00:14:50,789 --> 00:14:52,120
I'm having a ramp built at the house,
245
00:14:52,157 --> 00:14:54,751
and I've turned the downstairs study
into your bedroom.
246
00:14:54,793 --> 00:14:58,422
You're coming home where you belong
and that's all there is to it.
247
00:14:58,464 --> 00:15:02,025
You can start forgiving me
and I'll start forgiving you.
248
00:15:06,772 --> 00:15:08,831
I suggest you start first.
249
00:15:12,945 --> 00:15:15,311
I don't understand. How could you
not know you're Mexican?
250
00:15:15,347 --> 00:15:17,315
We eat Mexican food all the time.
251
00:15:17,349 --> 00:15:19,783
We eat Chinese food, too.
Does that mean I'm Chinese?
252
00:15:19,818 --> 00:15:22,844
No, that just means
your mother hates to cook.
253
00:15:28,527 --> 00:15:30,927
Well, apparently
we have to spell everything out for you.
254
00:15:30,963 --> 00:15:32,396
You do know you're a girl, right?
255
00:15:32,431 --> 00:15:33,489
- Gabby.
- What?
256
00:15:33,532 --> 00:15:35,466
Half the women in your family
have mustaches.
257
00:15:35,501 --> 00:15:37,093
It could be very confusing.
258
00:15:40,372 --> 00:15:43,432
Juanita, go inside
and play with your sister.
259
00:15:43,475 --> 00:15:46,774
And while you're at it,
tell her she's Mexican, too!
260
00:15:48,647 --> 00:15:49,978
I can't believe it.
261
00:15:50,015 --> 00:15:51,949
We had that school right in our hands.
262
00:15:51,984 --> 00:15:54,145
- How could we let it get away?
- The bigger question is,
263
00:15:54,186 --> 00:15:57,019
how did we let our daughter
grow up thinking she's white?
264
00:15:57,056 --> 00:16:00,890
- Hey, Mr. and Mrs. Solis.
- Hey, Parker.
265
00:16:17,242 --> 00:16:18,573
Hey. Sorry I'm late.
266
00:16:18,610 --> 00:16:20,805
I had to pick up some lumber
to build that ramp for Orson.
267
00:16:20,846 --> 00:16:23,576
Oh. What a good person you are.
268
00:16:24,249 --> 00:16:26,410
Hey, I need to pay
the paper boy tomorrow.
269
00:16:26,452 --> 00:16:29,580
- Do you have any cash?
- I think I have a 20 on me.
270
00:16:32,157 --> 00:16:35,593
Wouldn't you rather stick it in here?
271
00:16:37,396 --> 00:16:39,796
Couldn't we just leave it in the mailbox
like we usually do?
272
00:16:39,832 --> 00:16:43,893
I just thought that's the way you do it
down at Double D's.
273
00:16:43,936 --> 00:16:45,369
- Double D's?
- Yeah.
274
00:16:45,404 --> 00:16:48,862
Turns out Karl was a part owner
and left me his share.
275
00:16:49,408 --> 00:16:52,809
By the way, Destiny says hello.
276
00:16:53,979 --> 00:16:56,607
Oh, okay, I see
where you're going with this.
277
00:16:56,648 --> 00:17:00,744
Do you, Mike Delfino?
That's what she calls you, you know.
278
00:17:00,786 --> 00:17:02,720
Because that's my name.
279
00:17:02,755 --> 00:17:06,156
No one hanging from a pole
should know your name.
280
00:17:06,191 --> 00:17:08,318
Susan, that place
is one of my accounts.
281
00:17:08,360 --> 00:17:10,624
- I'm their plumber.
- And that's it?
282
00:17:10,662 --> 00:17:14,063
You go there just to do the plumbing
and nothing else?
283
00:17:14,099 --> 00:17:15,361
- Well...
- Liar!
284
00:17:15,401 --> 00:17:17,961
Destiny said
you had a beer there the other night.
285
00:17:18,003 --> 00:17:21,666
Okay, sometimes when I finish the job,
I'll have a beer.
286
00:17:22,741 --> 00:17:25,107
And you never look at the girls?
287
00:17:26,645 --> 00:17:29,136
It's completely innocent.
288
00:17:29,181 --> 00:17:31,149
I don't buy that.
289
00:17:31,183 --> 00:17:34,744
I want to see the
"completely innocent" look you have
290
00:17:34,787 --> 00:17:37,085
when Destiny shakes her tassels
in your face.
291
00:17:37,122 --> 00:17:39,750
Okay, so I've gone to a strip club.
292
00:17:39,792 --> 00:17:41,783
Are we gonna laugh about this
or are you gonna make it a thing?
293
00:17:41,827 --> 00:17:44,591
Well, I'm leaning towards thing.
294
00:17:44,630 --> 00:17:46,461
Fine. If it bothers you that much,
295
00:17:46,498 --> 00:17:48,989
the next time I finish a job there,
I'll come right home.
296
00:17:49,034 --> 00:17:53,164
You don't have to worry because
you will not be working there anymore.
297
00:17:53,205 --> 00:17:54,672
I forbid it.
298
00:17:56,175 --> 00:17:57,733
You forbid it?
299
00:17:57,776 --> 00:17:59,971
What kind of marriage is this?
300
00:18:01,013 --> 00:18:05,780
The kind where the husband wants to
look at strippers and the wife forbids it.
301
00:18:05,818 --> 00:18:08,810
Susan, I love you.
302
00:18:08,854 --> 00:18:11,823
I have never cheated on you
and I never will.
303
00:18:12,691 --> 00:18:16,218
But you're not gonna tell me
what I can or can't do.
304
00:18:19,098 --> 00:18:21,157
Let me get this straight.
305
00:18:21,867 --> 00:18:24,097
You forbid Mike
from going to a strip club?
306
00:18:24,136 --> 00:18:27,867
I know. It was a little heavy-handed,
but I just can't stand those places.
307
00:18:27,906 --> 00:18:28,964
What's the big whoop?
308
00:18:29,007 --> 00:18:31,373
Carlos takes clients to the strip club
all the time.
309
00:18:31,443 --> 00:18:37,109
I've been to one. The Ass Menagerie.
It was my brother's bachelor party.
310
00:18:37,149 --> 00:18:40,346
This stripper named Cinnamon
gave me a lap dance.
311
00:18:40,819 --> 00:18:42,514
Luckily, if I squinted just enough,
312
00:18:42,554 --> 00:18:44,522
she looked like
a young Ricky Schroder.
313
00:18:44,556 --> 00:18:46,854
See? This is the reason
men go to those places.
314
00:18:46,892 --> 00:18:49,122
So they can fantasize. We all do it.
315
00:18:49,161 --> 00:18:51,857
You fantasize about other men
when you're with Carlos?
316
00:18:51,897 --> 00:18:53,728
Honey, Carlos has been
so many different men
317
00:18:53,765 --> 00:18:56,666
I'm actually surprised
when I open my eyes and it's Carlos.
318
00:18:57,836 --> 00:18:59,701
Wanna know who I fantasize about?
319
00:18:59,738 --> 00:19:02,935
No, not necessarily.
Anyone want more wine?
320
00:19:03,208 --> 00:19:04,698
Tom Scavo.
321
00:19:04,743 --> 00:19:06,108
Wine, now.
322
00:19:06,612 --> 00:19:08,807
- Fourth of July barbecue.
- Those tan shorts.
323
00:19:08,847 --> 00:19:11,441
Oh, I am there right now.
324
00:19:12,718 --> 00:19:15,710
Okay, could we please get back
to the issue at hand?
325
00:19:15,754 --> 00:19:19,019
Look, bottom line is you cannot
forbid a man to go to strip clubs.
326
00:19:19,057 --> 00:19:21,252
And don't expect him to understand
why it bothers you.
327
00:19:21,293 --> 00:19:23,659
That's just the way they are. Right?
328
00:19:26,031 --> 00:19:27,362
Sorry. I was just imagining
329
00:19:27,399 --> 00:19:30,630
Ricky Schroder
wearing Tom Scavo's shorts.
330
00:19:38,443 --> 00:19:40,775
Are you sure
you want to just give away your CDs?
331
00:19:40,812 --> 00:19:43,212
The more you take,
the less I have to pack.
332
00:19:43,248 --> 00:19:45,409
In fact, is there anything else you want?
333
00:19:45,450 --> 00:19:46,781
Anything?
334
00:19:48,120 --> 00:19:51,419
Okay, how about Danny Bolen?
335
00:19:52,257 --> 00:19:54,020
He's not really mine to give.
336
00:19:54,059 --> 00:19:59,190
Come on, he's totally into you.
Which is a complete mystery to me.
337
00:20:00,399 --> 00:20:02,697
You know what?
I think I'm just gonna keep my CDs.
338
00:20:02,734 --> 00:20:04,201
Okay, I didn't mean it like that.
339
00:20:04,236 --> 00:20:06,227
It's just... You don't seem interested,
340
00:20:06,271 --> 00:20:09,399
and I have sent every signal
I can think of.
341
00:20:09,441 --> 00:20:11,068
Why are you so hung up on Danny?
342
00:20:11,109 --> 00:20:12,736
Hello? He's hot.
343
00:20:13,845 --> 00:20:15,312
Okay, here's the thing.
344
00:20:15,347 --> 00:20:18,646
Danny's in kind of
a fragile place right now.
345
00:20:18,684 --> 00:20:20,549
He really doesn't need
to get his heart broken.
346
00:20:20,586 --> 00:20:24,044
I'm not gonna snag him
just to toss him aside.
347
00:20:24,089 --> 00:20:26,182
I don't use people, Julie.
348
00:20:27,259 --> 00:20:31,821
Okay, I've used some people.
But I wouldn't use him.
349
00:20:34,933 --> 00:20:36,992
- Are you sure?
- Yeah.
350
00:20:37,035 --> 00:20:38,297
I think we have a lot in common,
351
00:20:38,337 --> 00:20:41,864
and if he'd just spend
a little time with me, he'd realize that.
352
00:20:45,911 --> 00:20:48,402
- You like stand-up comedy?
- Yeah.
353
00:20:48,447 --> 00:20:50,938
Too bad. We're gonna go see Eddie.
354
00:20:56,488 --> 00:20:58,251
- Hey, honey.
- Hey.
355
00:20:58,290 --> 00:20:59,848
Sorry I'm late.
356
00:21:00,392 --> 00:21:02,417
- How was work?
- Crazy.
357
00:21:03,562 --> 00:21:05,792
I had three conference calls
358
00:21:05,831 --> 00:21:09,096
and a two-hour client meeting
with Gary Danner.
359
00:21:09,134 --> 00:21:10,396
How was your day?
360
00:21:10,435 --> 00:21:14,235
Even crazier. I peed twice
in every bathroom in the house.
361
00:21:15,107 --> 00:21:16,233
What's that?
362
00:21:16,808 --> 00:21:20,107
Little matching outfits for the twins
that people gave us.
363
00:21:20,145 --> 00:21:22,705
I thought I'd give them to charity.
364
00:21:24,316 --> 00:21:27,012
I ran into the Petersons today.
365
00:21:27,052 --> 00:21:29,919
They just heard,
and wanted to see how you were.
366
00:21:29,955 --> 00:21:30,979
Mmm.
367
00:21:32,190 --> 00:21:36,388
So, Gary Danner, he's a prickly SOB.
368
00:21:38,563 --> 00:21:40,155
Tell me about it.
369
00:21:40,198 --> 00:21:43,190
Check out this proposal
I worked up for him.
370
00:21:45,837 --> 00:21:46,861
Hmm.
371
00:21:47,806 --> 00:21:50,104
- What do you mean, "Hmm"?
- I'm glad you showed this to me.
372
00:21:50,142 --> 00:21:54,010
I know Danner and, trust me,
you do not want to go down this road.
373
00:21:54,046 --> 00:21:56,412
- Why not?
- Don't worry. I can fix it.
374
00:21:56,448 --> 00:21:57,608
- Where's a pen?
- Wait, honey.
375
00:21:57,649 --> 00:22:01,676
Actually, I showed it to Danner today.
He loved it.
376
00:22:02,688 --> 00:22:05,987
- Gary Danner liked this?
- No, he loved it.
377
00:22:06,024 --> 00:22:07,616
But not as much as Carlos.
378
00:22:07,659 --> 00:22:12,426
He told me it was the best written
proposal he's ever seen, bar none.
379
00:22:13,332 --> 00:22:16,301
- What's for dinner?
- Meat loaf.
380
00:22:20,472 --> 00:22:21,598
What's wrong?
381
00:22:21,640 --> 00:22:23,005
Nothing. It's just...
382
00:22:23,041 --> 00:22:25,601
- That's quite a compliment.
- Yeah.
383
00:22:26,211 --> 00:22:28,679
Not to mention a bit of a slam
on the work that I did.
384
00:22:28,714 --> 00:22:30,648
Honey, he's just encouraging me.
385
00:22:30,682 --> 00:22:32,650
I don't think
he was thinking about you at all.
386
00:22:32,684 --> 00:22:33,708
Oh.
387
00:22:33,885 --> 00:22:35,250
Okay.
388
00:22:35,287 --> 00:22:39,348
By the way, this meat loaf,
the best I've ever tasted.
389
00:22:40,559 --> 00:22:42,424
- Bar none? Just eat.
- Hmm?
390
00:22:51,336 --> 00:22:54,464
- Wow, it's coming along beautifully.
- Thanks.
391
00:22:54,506 --> 00:22:56,098
So, when's Orson coming home?
392
00:22:56,141 --> 00:22:59,474
Oh, uh... It's still a bit up in the air.
393
00:23:00,345 --> 00:23:02,074
But I guess now would be a good time
to call him
394
00:23:02,114 --> 00:23:04,548
and let him know we're almost ready.
395
00:23:07,319 --> 00:23:09,685
Yes. Orson Hodge's room, please.
396
00:23:11,056 --> 00:23:13,684
Would you stop hammering
for a moment?
397
00:23:16,094 --> 00:23:19,860
He checked out? But that's impossible.
Where would he have gone?
398
00:23:20,966 --> 00:23:23,457
- Mike, please.
- It's not me.
399
00:23:27,873 --> 00:23:30,307
Never mind. I think I found him.
400
00:23:33,945 --> 00:23:36,641
Oh, boy. The fat's in the fire now.
401
00:23:38,450 --> 00:23:39,508
What is going on here?
402
00:23:39,551 --> 00:23:42,520
The husband you're divorcing
has found new digs.
403
00:23:42,554 --> 00:23:46,285
Before you jump down my throat,
Roy and I are on fixed incomes.
404
00:23:46,324 --> 00:23:48,519
You can't blame us
for taking in a boarder.
405
00:23:48,560 --> 00:23:50,790
Especially one
who can't get to the second story.
406
00:23:50,829 --> 00:23:52,763
That's our naked floor.
407
00:24:01,273 --> 00:24:05,175
- What are you doing here?
- Enjoying my new home.
408
00:24:06,011 --> 00:24:10,812
It's rather quaint, once you get used to
the smell of denture cream and Scotch.
409
00:24:13,251 --> 00:24:14,809
Don't mind me.
410
00:24:15,987 --> 00:24:20,219
Just making sure
you don't slap a guy in a wheelchair.
411
00:24:20,258 --> 00:24:23,056
So, how are you planning
to pay your rent?
412
00:24:23,094 --> 00:24:27,360
I'm a bit cash-strapped at the moment,
but Karen knows I'm good for it.
413
00:24:27,899 --> 00:24:29,491
Yeah, once he gets
his divorce settlement,
414
00:24:29,534 --> 00:24:32,059
he's writing me a big, fat check.
415
00:24:32,103 --> 00:24:35,004
So, how long are we talking?
A month? Two?
416
00:24:35,740 --> 00:24:39,039
There will be no divorce.
And if he tries to file for one,
417
00:24:39,077 --> 00:24:41,910
there will be delays,
motions and appeals.
418
00:24:41,947 --> 00:24:45,041
It could take years for him
to ever see a dime.
419
00:24:47,953 --> 00:24:50,183
Your wife loves you. Go home.
420
00:24:51,590 --> 00:24:54,286
Bree, stop right now. Do you hear me?
421
00:24:57,362 --> 00:24:59,489
So, am I taking down the ramp?
422
00:24:59,898 --> 00:25:02,560
Leave it. You'll need it soon enough.
423
00:25:03,835 --> 00:25:04,995
Almost home, dear.
424
00:25:05,036 --> 00:25:08,494
Mike, call the police.
My wife is holding me hostage.
425
00:25:08,540 --> 00:25:10,804
We've all been there, big guy.
426
00:25:16,882 --> 00:25:17,940
- Lynette.
- Hi.
427
00:25:17,983 --> 00:25:19,746
I had an appointment with my OB
around the corner,
428
00:25:19,784 --> 00:25:22,378
and I just thought
I'd stop by and say hi.
429
00:25:22,420 --> 00:25:23,444
Oh.
430
00:25:23,855 --> 00:25:29,521
I also wanted to thank you for
being so nice to Tom, our little temp.
431
00:25:29,995 --> 00:25:32,190
- How's he doing?
- He's amazing.
432
00:25:34,432 --> 00:25:37,458
It's okay, Carlos.
You can tell me the truth.
433
00:25:38,069 --> 00:25:41,527
He's knocking my socks off.
Everybody is so impressed.
434
00:25:41,573 --> 00:25:46,442
Well, good. Good, good, good.
I'm so proud of him.
435
00:25:47,679 --> 00:25:48,737
But when I drop this kid,
436
00:25:48,780 --> 00:25:51,715
- Tom's out on his ass, right?
- Excuse me?
437
00:25:51,750 --> 00:25:54,184
I love him and I'm glad
he's doing well here,
438
00:25:54,219 --> 00:25:56,881
but this is my job.
439
00:25:56,922 --> 00:25:59,652
At some point, I'm gonna want it back.
440
00:26:00,025 --> 00:26:04,394
And I say that as the woman who
dove in front of a spinning propeller
441
00:26:04,429 --> 00:26:06,488
to save your child's life.
442
00:26:08,567 --> 00:26:10,626
Of course this is your job.
443
00:26:11,336 --> 00:26:14,464
And you can have it back
any time you want.
444
00:26:16,007 --> 00:26:18,168
Well, that's all I needed to hear.
445
00:26:19,144 --> 00:26:20,611
It's just that I was under the impression
446
00:26:20,645 --> 00:26:23,876
you were planning to stay at home
with your baby.
447
00:26:27,452 --> 00:26:30,319
And why would you be
under that impression?
448
00:26:31,890 --> 00:26:33,721
That's what Tom said.
449
00:26:35,260 --> 00:26:38,024
What exactly did Tom say?
450
00:26:38,597 --> 00:26:42,727
Lynette, I really don't want to
get in the middle of this.
451
00:26:42,801 --> 00:26:44,530
Carlos, I saved
a member of your family.
452
00:26:44,569 --> 00:26:47,561
It doesn't mean
I can't take another one out.
453
00:26:49,908 --> 00:26:52,103
And you can train a dog
to do almost anything,
454
00:26:52,143 --> 00:26:54,771
but you can't do a cat.
455
00:26:55,480 --> 00:26:57,345
Did you ever try to get a cat to fetch?
456
00:26:57,382 --> 00:27:02,945
They're like... They won't do it.
Stupid cats. Am I right, people?
457
00:27:06,925 --> 00:27:09,951
Well, hey, you guys have been great.
Good night.
458
00:27:10,829 --> 00:27:14,128
Give it up for Eddie Orlofsky!
Come on, folks!
459
00:27:14,499 --> 00:27:15,727
Yeah!
460
00:27:18,203 --> 00:27:20,103
So, what do you think?
461
00:27:21,840 --> 00:27:26,243
I never realized there were so many
differences between dogs and cats.
462
00:27:26,277 --> 00:27:28,609
That's why I'm the comic, babe.
463
00:27:30,582 --> 00:27:32,812
I'm off to get my free drink.
464
00:27:38,890 --> 00:27:42,257
Porter, I left my jacket in the car.
Walk me out?
465
00:27:42,293 --> 00:27:44,727
Jacket? It's hot as hell in here.
466
00:27:47,866 --> 00:27:49,697
Now I feel the chill.
467
00:27:59,844 --> 00:28:02,074
I got to use the bathroom.
468
00:28:03,415 --> 00:28:07,078
- Okay, what is your problem?
- Excuse me?
469
00:28:07,118 --> 00:28:10,645
Whenever we're alone together,
you find some reason to bail.
470
00:28:10,689 --> 00:28:12,452
Why aren't you into me?
471
00:28:13,058 --> 00:28:15,993
Ana, there's not a lot of room
to be into you
472
00:28:16,027 --> 00:28:18,018
because of how much you're into you.
473
00:28:18,830 --> 00:28:20,695
You did not just call me conceited.
474
00:28:20,732 --> 00:28:23,895
Chill. It's not like I asked you to spell it.
475
00:28:24,602 --> 00:28:29,062
I'm not stupid. And I'm definitely not
the attention whore at this table.
476
00:28:31,710 --> 00:28:34,804
I heard about your little stunt
with the pills.
477
00:28:36,314 --> 00:28:39,841
Okay, that was mean.
I'm sorry that I said that.
478
00:28:42,921 --> 00:28:45,481
Don't be sorry. You're right.
479
00:28:50,528 --> 00:28:54,157
I like the blunt Ana
more than the cute Ana.
480
00:28:57,769 --> 00:29:00,397
So, you think I'm cute?
481
00:29:07,912 --> 00:29:10,073
You're home. Perfect timing.
482
00:29:10,115 --> 00:29:14,017
- Margaritas? What's the occasion?
- We're getting drunk, Mexican style.
483
00:29:14,052 --> 00:29:18,216
Principal Hobson just called
and Juanita got accepted to Oakridge.
484
00:29:18,690 --> 00:29:21,625
- Seriously?
- I'm free from homeschooling.
485
00:29:21,659 --> 00:29:23,650
No more fighting, no more threats,
486
00:29:23,695 --> 00:29:26,858
and no more
parent-teacher conferences with you.
487
00:29:32,036 --> 00:29:33,367
Come on, start guzzling.
488
00:29:33,404 --> 00:29:35,565
I don't think she should go.
489
00:29:42,480 --> 00:29:43,538
Huh?
490
00:29:43,581 --> 00:29:46,448
I've been thinking about it all day.
Let's keep her in public school.
491
00:29:46,484 --> 00:29:47,974
We can't. She was expelled.
492
00:29:48,019 --> 00:29:50,886
I made some calls.
Jefferson Elementary can take her.
493
00:29:50,922 --> 00:29:52,287
That's way out in Mount Pleasant.
494
00:29:52,323 --> 00:29:54,951
Yeah, and there's a lot
of Latino families that live in that area.
495
00:29:54,993 --> 00:29:56,051
So what?
496
00:29:56,094 --> 00:29:58,619
We have a much better school
right here in our backyard.
497
00:29:58,663 --> 00:30:02,429
I'm not schlepping way over there
just so she can be with those people.
498
00:30:03,568 --> 00:30:07,766
Those people?
Don't you mean our people?
499
00:30:07,806 --> 00:30:11,264
Our people
are the rich private school people.
500
00:30:12,143 --> 00:30:15,544
Oh, my God.
I know exactly what is going on here.
501
00:30:15,580 --> 00:30:19,141
- What?
- You are ashamed of being Mexican.
502
00:30:19,217 --> 00:30:21,777
- That's insane.
- No, it totally makes sense.
503
00:30:21,853 --> 00:30:23,718
All of our friends are white.
504
00:30:23,755 --> 00:30:25,586
You didn't want me
to teach the girls Spanish.
505
00:30:25,623 --> 00:30:26,851
Because I don't understand it.
506
00:30:26,891 --> 00:30:28,825
And I didn't want you guys
plotting behind my back.
507
00:30:28,860 --> 00:30:30,122
And when we bought this house
508
00:30:30,161 --> 00:30:32,425
and I said we would be
the only Mexicans in the neighborhood,
509
00:30:32,463 --> 00:30:34,897
do you remember what you said?
"Fine by me."
510
00:30:34,933 --> 00:30:37,231
You're right. It's my fault.
I should have told the realtor,
511
00:30:37,268 --> 00:30:39,327
"Forget square footage and central air.
512
00:30:39,370 --> 00:30:41,736
"Find us something
next door to a mariachi bar."
513
00:30:41,773 --> 00:30:44,901
Deny it all you want.
You are a self-hating Mexican.
514
00:30:44,943 --> 00:30:47,138
Oh, yeah?
Well, you're a self-wiping Mexican.
515
00:30:47,178 --> 00:30:49,009
What does that mean?
516
00:30:58,590 --> 00:31:02,526
Hey, you. Traffic was insane.
517
00:31:03,862 --> 00:31:07,320
Is there any dinner left?
I haven't eaten since lunch.
518
00:31:09,934 --> 00:31:12,869
- Everything okay?
- I talked to Carlos today.
519
00:31:14,272 --> 00:31:15,671
About what?
520
00:31:16,107 --> 00:31:17,438
He was under the impression
521
00:31:17,475 --> 00:31:21,206
that when I have this baby,
I'll be staying home with her.
522
00:31:22,447 --> 00:31:25,314
Where would he get
a crazy idea like that?
523
00:31:26,651 --> 00:31:31,111
- I told him.
- Wow. You're not even denying it?
524
00:31:31,155 --> 00:31:34,386
I thought
it might be in your best interest.
525
00:31:34,425 --> 00:31:35,756
Seriously?
526
00:31:36,361 --> 00:31:39,694
You know how much
that job means to me.
527
00:31:39,731 --> 00:31:43,167
You know how much I hate
being a stay-at-home mom.
528
00:31:43,201 --> 00:31:45,829
How could you think
I'd be okay with this?
529
00:31:45,870 --> 00:31:48,270
Because we lost a baby.
530
00:31:55,046 --> 00:31:58,641
Honey, I thought you might want
to stay home with this one,
531
00:31:58,716 --> 00:32:02,243
because she's all the more precious,
given what happened.
532
00:32:03,388 --> 00:32:04,412
Oh.
533
00:32:04,889 --> 00:32:07,414
So, that's how I'm supposed to feel?
534
00:32:07,825 --> 00:32:12,387
I don't know how you feel, Lynette,
because you never talk about it.
535
00:32:12,430 --> 00:32:14,898
It's been a month.
Every time I try to bring it up,
536
00:32:14,933 --> 00:32:17,834
- you change the subject.
- Because I'm dealing with it.
537
00:32:17,869 --> 00:32:20,030
Shouldn't we be
dealing with it together?
538
00:32:20,071 --> 00:32:21,936
- You want to talk about this?
- Yes!
539
00:32:21,973 --> 00:32:24,305
Fine! We lost a kid.
We'll never meet him.
540
00:32:24,342 --> 00:32:26,401
We'll spend the rest of our lives
looking at one,
541
00:32:26,444 --> 00:32:28,605
always wondering why there aren't two!
542
00:32:28,646 --> 00:32:31,479
How can saying this out loud
be helpful?
543
00:32:37,889 --> 00:32:39,857
You're right. It's not.
544
00:32:43,594 --> 00:32:44,891
You win.
545
00:32:46,431 --> 00:32:49,730
After you have the baby,
go back to your job.
546
00:32:52,704 --> 00:32:54,069
Thank you.
547
00:32:59,377 --> 00:33:01,811
You want me to fix you something?
548
00:33:03,147 --> 00:33:05,081
I'm not hungry anymore.
549
00:33:11,589 --> 00:33:15,150
Hey, remember,
fellows, these ladies don't work for free.
550
00:33:19,630 --> 00:33:23,066
- Hey, Rooney.
- Hey, Mike. Long time no see.
551
00:33:23,101 --> 00:33:25,228
Yeah, I got the call
about your john being backed up.
552
00:33:25,269 --> 00:33:28,534
What? No, our bathrooms
are working just fine.
553
00:33:28,573 --> 00:33:32,407
That's weird. Some woman called
and said it was an emergency.
554
00:33:33,444 --> 00:33:36,072
I'm sorry, man.
I don't know what to tell you.
555
00:33:36,114 --> 00:33:42,644
All right, it's time to introduce
our newest Double D doll, Miss Fix-it!
556
00:33:52,797 --> 00:33:54,321
What the hell?
557
00:34:01,205 --> 00:34:04,265
- Susan.
- Mike. What are you doing here?
558
00:34:04,742 --> 00:34:06,903
What the hell are you doing?
559
00:34:08,413 --> 00:34:10,381
Since I am one of the owners,
560
00:34:10,415 --> 00:34:15,011
I figured I should really
learn the business from my bottom up.
561
00:34:16,187 --> 00:34:19,418
Hey, you mind?
I'm trying to make a deposit here.
562
00:34:20,358 --> 00:34:21,450
Hey!
563
00:34:21,826 --> 00:34:23,794
Will you come down from there
right now?
564
00:34:23,828 --> 00:34:28,356
Why? They're just looking.
It's completely innocent, right?
565
00:34:31,636 --> 00:34:36,096
Hey, pal, sit down. I didn't come here
to see the back of your head.
566
00:34:36,140 --> 00:34:37,835
This is not funny.
567
00:34:38,409 --> 00:34:42,402
I can't talk. I've got a room full
of Neanderthals to entertain.
568
00:34:46,384 --> 00:34:47,408
Whoa, whoa, whoa!
569
00:34:47,452 --> 00:34:50,979
- What are you doing?
- Just giving people what they want.
570
00:34:53,558 --> 00:34:58,257
Don't you dare. Susan, I'm serious.
I want you off of that stage, right now.
571
00:34:58,296 --> 00:35:01,595
Wait. Are you forbidding me
from doing something?
572
00:35:02,467 --> 00:35:04,492
I thought
we didn't have that kind of marriage.
573
00:35:04,535 --> 00:35:08,562
Very cute. But if I have to,
I will carry you out of here myself.
574
00:35:09,073 --> 00:35:11,564
What exactly is the problem, Mike?
575
00:35:15,079 --> 00:35:16,444
- Hey!
- Come on.
576
00:35:17,448 --> 00:35:19,143
Get off the stage!
577
00:35:20,151 --> 00:35:23,712
Okay, I get it.
I will never come back here.
578
00:35:29,827 --> 00:35:31,954
Let's go home, Mrs. Fix-It.
579
00:35:33,431 --> 00:35:35,592
Wait, wait. Pick up my tips!
580
00:36:10,168 --> 00:36:14,400
- What are you looking at?
- Nothing. Just some old photos.
581
00:36:17,041 --> 00:36:19,202
I didn't know you had these.
582
00:36:19,877 --> 00:36:24,177
We couldn't afford frames, so my dad
would put these on the wall with tape.
583
00:36:26,984 --> 00:36:30,852
- Is that you?
- Yeah. I was about five.
584
00:36:32,256 --> 00:36:35,783
You're cute.
But that tool shed's seen better days.
585
00:36:37,795 --> 00:36:39,558
That was our house.
586
00:36:44,402 --> 00:36:45,733
Wow.
587
00:36:47,572 --> 00:36:51,133
It's funny.
I'm smiling in all these photos,
588
00:36:53,544 --> 00:36:55,478
but I hated that town.
589
00:36:56,847 --> 00:36:59,941
Everybody was so poor,
everybody was Mexican.
590
00:37:02,720 --> 00:37:05,814
Back then, I thought
they were the same thing.
591
00:37:07,391 --> 00:37:10,986
And even though I was only five,
I knew I wanted out.
592
00:37:14,899 --> 00:37:17,561
And you can call it self-loathing,
Carlos,
593
00:37:18,236 --> 00:37:22,605
but I just don't want my kids
to ever know I lived like that.
594
00:37:28,079 --> 00:37:29,706
That's your dad?
595
00:37:30,781 --> 00:37:34,683
Yeah. He was so strong.
596
00:37:36,387 --> 00:37:37,718
I would run to meet him
597
00:37:37,755 --> 00:37:39,586
when he'd come home
from working in the factories,
598
00:37:39,624 --> 00:37:42,286
and he'd lift me up on his shoulders.
599
00:37:43,961 --> 00:37:47,294
- I loved that.
- I bet he did, too.
600
00:37:50,568 --> 00:37:53,833
I used to ask him,
"Papa, why do you work so much?"
601
00:37:55,306 --> 00:37:59,333
And he would say, "So one day
we can live in a beautiful house."
602
00:38:03,047 --> 00:38:04,674
But we never did.
603
00:38:09,220 --> 00:38:10,778
But you do now.
604
00:38:14,792 --> 00:38:18,125
Your father had dreams, Gabby.
But they were for you.
605
00:38:18,162 --> 00:38:20,995
And he sacrificed a lot to get you here.
606
00:38:25,236 --> 00:38:27,830
Whatever our children achieve in life,
607
00:38:28,806 --> 00:38:29,864
it's because of dreams
608
00:38:29,907 --> 00:38:33,809
that started on the shoulders
of a proud, strong Mexican man.
609
00:38:36,147 --> 00:38:39,810
That is why I want our kids
to know where they came from.
610
00:38:44,121 --> 00:38:45,816
I want that, too.
611
00:38:59,570 --> 00:39:03,734
So, how do your physical therapists
think you're doing?
612
00:39:08,212 --> 00:39:10,840
Do they think you're making progress?
613
00:39:18,422 --> 00:39:19,912
Orson, it's been three days.
614
00:39:19,957 --> 00:39:22,721
You're gonna have to
talk to me sometime.
615
00:39:23,627 --> 00:39:26,152
I know why you're doing this, Bree.
616
00:39:27,031 --> 00:39:30,467
Reverend Sikes stopped by
to check on my progress.
617
00:39:30,501 --> 00:39:32,731
He was very proud of himself
618
00:39:32,770 --> 00:39:36,001
for convincing you
to take me on as charity work.
619
00:39:36,741 --> 00:39:38,606
It's not charity work.
620
00:39:39,610 --> 00:39:41,805
When I had that affair,
I didn't just betray you,
621
00:39:41,846 --> 00:39:44,440
I betrayed my faith as well.
622
00:39:44,482 --> 00:39:47,610
So, please,
you have to let me help you or I'm...
623
00:39:47,651 --> 00:39:49,881
Or you won't get into heaven?
624
00:39:53,190 --> 00:39:56,091
I didn't realize
how much this means to you.
625
00:39:58,262 --> 00:40:00,890
I guess I can find a way to be happy.
626
00:40:01,799 --> 00:40:06,532
Thank you so much, Orson.
I'm gonna take such good care of you.
627
00:40:11,409 --> 00:40:13,570
By the way, my soup is cold.
628
00:40:14,812 --> 00:40:20,079
Well, mine is hot. You can have this.
629
00:40:29,293 --> 00:40:32,524
But while you're up,
could you get me a glass of wine?
630
00:40:32,930 --> 00:40:34,488
Yes, of course.
631
00:40:35,299 --> 00:40:39,167
And perhaps for dessert,
some of your delicious cr�me br�l�e.
632
00:40:40,438 --> 00:40:43,032
Orson, that takes over an hour
to prepare.
633
00:40:43,073 --> 00:40:45,541
Well, I would do it myself, but...
634
00:40:55,986 --> 00:41:00,389
And we're out of vanilla beans,
you might have to run to the store.
635
00:41:23,447 --> 00:41:26,211
The act itself is quite simple.
636
00:41:27,318 --> 00:41:32,085
You strip away the outer layer
and reveal what's underneath.
637
00:41:33,357 --> 00:41:38,056
Of course, sometimes the results
can be quite surprising.
638
00:41:40,498 --> 00:41:43,990
If you strip away
the veneer of happy domesticity,
639
00:41:44,635 --> 00:41:46,603
you may find grief.
640
00:41:48,739 --> 00:41:54,302
If you strip away that facade of wealth,
you may find self-loathing.
641
00:41:56,680 --> 00:42:00,207
If you strip away
the veil of helplessness,
642
00:42:01,619 --> 00:42:03,985
you may find cruelty.
643
00:42:06,957 --> 00:42:11,087
Yes, stripping can be
a dangerous pastime,
644
00:42:12,997 --> 00:42:19,800
but for a lucky few,
it can also be a lot of fun.52707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.