All language subtitles for reward-dh611

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,362 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,394 A friendship was torn apart. 3 00:00:05,438 --> 00:00:06,666 I care about my friends. 4 00:00:06,706 --> 00:00:08,867 Sorry, you are no longer part of that group. 5 00:00:08,908 --> 00:00:11,172 - I need to talk to you. - What, here? 6 00:00:11,478 --> 00:00:14,447 Bree's affair was revealed to Orson. 7 00:00:15,081 --> 00:00:16,673 Mona threatened Angie. 8 00:00:16,716 --> 00:00:17,740 You've got till tomorrow 9 00:00:17,784 --> 00:00:20,082 to come up with the rest of the money, or I go to the police. 10 00:00:20,120 --> 00:00:22,452 And then tragedy struck. 11 00:00:23,490 --> 00:00:24,684 Celia! 12 00:00:35,902 --> 00:00:38,871 I'm at the site of a bizarre accident that happened just hours ago... 13 00:00:38,905 --> 00:00:40,896 If you watch the news tonight, 14 00:00:40,940 --> 00:00:43,704 you will be told all about a tragedy 15 00:00:43,743 --> 00:00:46,803 that occurred on a quiet suburban street. 16 00:00:47,914 --> 00:00:51,247 You will hear eyewitness accounts of the crash. 17 00:00:51,618 --> 00:00:54,485 You will learn the extent of the damage. 18 00:00:55,221 --> 00:00:58,088 But the news can't tell you who survived, 19 00:00:59,492 --> 00:01:03,588 because no one yet knows for sure. 20 00:01:05,265 --> 00:01:07,358 Dr. Ineson to the E.R. 21 00:01:07,400 --> 00:01:09,368 Dr. Fred Ineson to the E.R. 22 00:01:11,104 --> 00:01:12,537 Susan, thank God you're here. 23 00:01:12,572 --> 00:01:14,665 I was on my way home and I got this text from Julie. 24 00:01:14,707 --> 00:01:16,800 She said a plane crashed onto the lane? 25 00:01:16,843 --> 00:01:19,937 A single-engine plane that had to make an emergency landing. 26 00:01:19,979 --> 00:01:21,173 The pilot had a heart attack. 27 00:01:21,214 --> 00:01:23,546 Julie said Karl was taken away in an ambulance? 28 00:01:23,583 --> 00:01:25,244 Yeah. He's in surgery. 29 00:01:25,285 --> 00:01:28,482 How bad is it? He's going to make it, right? 30 00:01:29,289 --> 00:01:30,881 There was a lot of bleeding. 31 00:01:30,924 --> 00:01:33,620 The doctors are doing the best they can. 32 00:01:33,660 --> 00:01:36,959 You want to sit down? Here, have a seat. Come here. 33 00:01:38,832 --> 00:01:40,163 Was anyone else hurt? 34 00:01:40,200 --> 00:01:42,225 Orson and Mona Clark. 35 00:01:42,535 --> 00:01:44,298 Yeah, they're still in surgery. 36 00:01:44,337 --> 00:01:45,361 Bree got a little banged up, 37 00:01:45,405 --> 00:01:47,236 but the nurse says she's going to be okay. 38 00:01:47,273 --> 00:01:48,831 And little Celia might have a concussion. 39 00:01:49,509 --> 00:01:52,137 - What happened? - The plane was headed straight for her, 40 00:01:52,178 --> 00:01:55,079 and Lynette ran over and pushed her out of the way. 41 00:01:55,115 --> 00:01:56,207 You saved her life. 42 00:01:56,249 --> 00:01:57,944 Come on, you would have done the same thing for my kids. 43 00:01:57,984 --> 00:01:59,008 It's no big deal. 44 00:01:59,052 --> 00:02:01,577 No, Lynette. We owe you everything. 45 00:02:02,522 --> 00:02:04,319 So, what do we do now? 46 00:02:04,357 --> 00:02:06,791 I guess we just wait and pray. 47 00:02:08,161 --> 00:02:10,629 I think that's a really good idea. 48 00:02:23,877 --> 00:02:25,003 Lynette, are you okay? 49 00:02:25,044 --> 00:02:28,571 I don't know, I just... I have this terrible pain. 50 00:02:29,782 --> 00:02:31,113 The truth is, 51 00:02:31,151 --> 00:02:35,417 no one knows who survived that tragic plane crash... 52 00:02:37,056 --> 00:02:40,685 Tom, I think there's something wrong with the babies. 53 00:02:41,594 --> 00:02:44,654 ...or more importantly, who didn't. 54 00:02:55,141 --> 00:02:58,542 Father O'Brien, report to the Sacred Heart Chapel. 55 00:03:04,384 --> 00:03:06,181 Any word about Karl? 56 00:03:07,020 --> 00:03:08,920 He's still in surgery. 57 00:03:10,023 --> 00:03:12,514 God, I feel like such a hypocrite. 58 00:03:13,092 --> 00:03:16,220 After that guy cheated on you, I hated his guts. 59 00:03:16,262 --> 00:03:18,355 Never spoke to him again. 60 00:03:20,466 --> 00:03:23,492 And I was just in the chapel praying for him. 61 00:03:23,670 --> 00:03:25,501 I know what you mean. 62 00:03:26,973 --> 00:03:29,669 It's pretty complicated for me, too. 63 00:03:31,344 --> 00:03:35,804 With that, Susan began to think of her marriage to Karl. 64 00:03:36,482 --> 00:03:39,246 How wonderfully it had started. 65 00:03:41,020 --> 00:03:43,352 How they had been so happy. 66 00:03:46,593 --> 00:03:52,190 Until the day Susan found lipstick where she shouldn't have. 67 00:03:54,968 --> 00:03:58,597 Susan then thought of the day she told Karl to leave. 68 00:03:59,339 --> 00:04:03,435 And she wondered, what if she hadn't? 69 00:04:06,913 --> 00:04:09,245 Wait, wait! Don't go. 70 00:04:09,983 --> 00:04:12,349 - You just kicked me out. - I know. 71 00:04:14,087 --> 00:04:16,487 I've put 12 years of my life into this marriage, 72 00:04:16,522 --> 00:04:18,490 and we have a daughter. 73 00:04:20,994 --> 00:04:23,656 We owe it to Julie to try to work this out. 74 00:04:23,696 --> 00:04:27,359 - Oh, Susie... - Don't touch me. You're still a pig. 75 00:04:30,370 --> 00:04:34,602 Okay, so, if we are going to put this behind us, 76 00:04:35,041 --> 00:04:36,565 I need to know about everyone 77 00:04:36,609 --> 00:04:38,770 that you've been with since we were married. 78 00:04:38,811 --> 00:04:40,176 Everyone? 79 00:04:42,915 --> 00:04:44,280 I don't think this is a good idea. 80 00:04:44,317 --> 00:04:48,651 Karl, I don't want to be wondering when we go to a party or restaurant, 81 00:04:48,688 --> 00:04:51,919 "Did he sleep with her? Her? Her?" 82 00:04:52,759 --> 00:04:55,728 Okay, well, you found out about Brandy. 83 00:04:55,762 --> 00:05:00,062 Yes, it was nice to put the panties with a face. 84 00:05:01,234 --> 00:05:02,462 Go on. 85 00:05:03,036 --> 00:05:05,470 Before her... Let's see, 86 00:05:06,172 --> 00:05:09,005 there was Amber, the dental hygienist. 87 00:05:10,009 --> 00:05:12,443 Kwan Lee, the massage lady. 88 00:05:12,745 --> 00:05:15,043 Remember when we had cable installed, 89 00:05:15,081 --> 00:05:18,744 and you wondered why we got so many channels for free? 90 00:05:20,119 --> 00:05:22,781 Okay, you know what? Maybe you were right. 91 00:05:22,822 --> 00:05:24,551 It's good to have some secrets between a couple. 92 00:05:24,590 --> 00:05:26,956 Why don't you just go upstairs and unpack your stuff? 93 00:05:26,993 --> 00:05:29,723 I will learn how to swallow my rage. 94 00:05:30,363 --> 00:05:32,888 You are not going to regret this. 95 00:06:10,269 --> 00:06:12,499 Hey, there. I'm Mike Delfino. 96 00:06:13,072 --> 00:06:17,236 Yes. We met at Mary Alice's funeral. 97 00:06:18,778 --> 00:06:21,508 Your husband told me you have a clogged sink? 98 00:06:21,547 --> 00:06:23,640 Oh, yeah. Come on in. 99 00:06:32,492 --> 00:06:35,655 So, how are you liking the neighborhood so far? 100 00:06:35,828 --> 00:06:38,956 I like it. It seems quiet and friendly. 101 00:06:38,998 --> 00:06:40,522 It is. And safe. 102 00:06:40,566 --> 00:06:42,966 I bet we have the lowest crime rate in America. 103 00:06:45,037 --> 00:06:46,061 You gonna get that? 104 00:06:46,105 --> 00:06:48,767 Nah, let the machine get it. 105 00:06:49,442 --> 00:06:52,570 Hi, it's Susan and Karl, leave us a message. 106 00:06:52,612 --> 00:06:53,977 Hey, Suze, it's me. 107 00:06:54,013 --> 00:06:56,106 Listen, I'm going to be working late. 108 00:06:56,149 --> 00:06:57,548 Don't hold dinner for me. 109 00:06:57,583 --> 00:06:59,312 By the way, the switchboard's going to be closed 110 00:06:59,352 --> 00:07:01,843 so don't bother calling. Love you. 111 00:07:04,791 --> 00:07:06,952 He's screwing his secretary. 112 00:07:07,527 --> 00:07:08,585 Huh? 113 00:07:08,628 --> 00:07:10,220 My husband. 114 00:07:10,263 --> 00:07:13,027 He thinks he's fooling me, but he's not. 115 00:07:14,133 --> 00:07:15,498 I'm sorry. 116 00:07:20,873 --> 00:07:24,502 You know what would serve him right? 117 00:07:26,479 --> 00:07:31,382 To come home and find me in bed with another man. 118 00:07:34,587 --> 00:07:36,316 - Yeah, I got to go. - What's the rush? 119 00:07:36,355 --> 00:07:38,915 Well, I've got to get a part at the hardware store. 120 00:07:42,562 --> 00:07:44,496 And they close at 6:00. 121 00:07:45,998 --> 00:07:49,832 Oh, my God, am I that undesirable? 122 00:07:49,869 --> 00:07:53,305 No! You're very desirable. In a big way. 123 00:07:53,339 --> 00:07:55,068 Did you just call me fat? 124 00:07:55,107 --> 00:07:58,941 No, no, I... I think you're very beautiful. 125 00:07:58,978 --> 00:08:01,970 It's just... You know, you're married. 126 00:08:02,949 --> 00:08:03,973 Oh. 127 00:08:04,650 --> 00:08:05,878 Right. 128 00:08:06,619 --> 00:08:08,052 I'm sorry. 129 00:08:08,287 --> 00:08:11,222 Look, if you're unhappy, 130 00:08:12,391 --> 00:08:14,882 you should do something about it. 131 00:08:41,220 --> 00:08:43,882 Please, not another business trip. 132 00:08:47,126 --> 00:08:50,357 Please, let it be another business trip. 133 00:08:51,097 --> 00:08:52,359 I tried. 134 00:08:53,633 --> 00:08:55,066 I'm sorry. 135 00:08:59,572 --> 00:09:01,039 That's it? 136 00:09:01,474 --> 00:09:04,875 Fifteen years of marriage, and that's all I get, 137 00:09:04,911 --> 00:09:06,708 two lousy sentences? 138 00:09:07,280 --> 00:09:09,180 I don't know what else to say. 139 00:09:09,215 --> 00:09:11,274 I don't know. How about, 140 00:09:11,851 --> 00:09:15,480 "Hey, Susan, thanks for eating nothing but broccoli 141 00:09:15,521 --> 00:09:17,455 "and colon cleanser for the last six months 142 00:09:17,490 --> 00:09:20,118 "so you could lose weight and look good for me"? 143 00:09:20,159 --> 00:09:23,856 Or, "Hey, Susan, thanks for wasting the best years of your life 144 00:09:23,896 --> 00:09:25,523 "while I went out and banged everything 145 00:09:25,565 --> 00:09:28,125 "with a GED and a tramp stamp." 146 00:09:30,269 --> 00:09:31,702 I'm sorry, okay? 147 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 But you could've spared yourself 148 00:09:33,406 --> 00:09:37,035 all this pain if you'd just let me go the first time. 149 00:09:43,916 --> 00:09:46,476 You really do deserve better, Susan. 150 00:10:03,235 --> 00:10:04,725 Mrs. Delfino? 151 00:10:08,174 --> 00:10:09,971 Karl didn't make it. 152 00:10:12,144 --> 00:10:13,771 Oh, my God. 153 00:10:14,246 --> 00:10:18,945 If there's anything you need, we have counselors available. 154 00:10:19,785 --> 00:10:22,345 No, I'll be fine. Thank you. 155 00:10:29,161 --> 00:10:31,994 I can't imagine what you must be feeling. 156 00:10:37,570 --> 00:10:41,734 Mostly, I'm feeling grateful. 157 00:10:49,548 --> 00:10:52,949 Bree Hodge was told about the death of Karl Mayer 158 00:10:52,985 --> 00:10:54,976 12 that evening. 159 00:10:55,554 --> 00:11:00,992 She became so hysterical 18. 160 00:11:01,961 --> 00:11:04,725 It wasn't long before she fell asleep, 161 00:11:05,231 --> 00:11:07,893 and then she began to dream. 162 00:11:08,868 --> 00:11:14,272 A dream about what her life would have been like if Karl hadn't died. 163 00:11:16,809 --> 00:11:18,709 You are so corny. 164 00:11:20,413 --> 00:11:22,711 No deviating from the marriage playbook. 165 00:11:22,748 --> 00:11:25,046 I'm doing it right this time. 166 00:11:26,819 --> 00:11:28,980 - Happy? - Karl, you've made me happy 167 00:11:29,021 --> 00:11:31,615 in ways I couldn't even imagine. 168 00:11:31,657 --> 00:11:33,147 Now, if it wouldn't be too much trouble, 169 00:11:33,192 --> 00:11:34,318 would you mind pulling down my zipper 170 00:11:34,360 --> 00:11:37,523 with your teeth and taking me on the table? 171 00:11:37,563 --> 00:11:39,690 Nag, nag, nag. 172 00:11:40,066 --> 00:11:42,193 What is it with you women once you get a ring on? 173 00:11:42,234 --> 00:11:44,099 All right, if you're a stickler for tradition, 174 00:11:44,136 --> 00:11:46,934 we could always take it up to our bedroom. 175 00:11:46,972 --> 00:11:50,100 "Our bedroom." I like the sound of that. 176 00:11:50,843 --> 00:11:55,837 Well, get used to it, because it's going to be our bedroom for a long, long time. 177 00:11:57,483 --> 00:12:00,043 I meant what I said when I proposed. 178 00:12:00,486 --> 00:12:04,513 Being with you is going to make me into a whole different man. 179 00:12:04,557 --> 00:12:07,117 Well, I hope not completely different. 180 00:12:07,159 --> 00:12:11,493 I don't ever want to lose that sexy beast who swept me off my feet. 181 00:12:14,400 --> 00:12:17,028 Trust me. He's not going anywhere. 182 00:12:19,004 --> 00:12:21,336 Wow! Honey, that was fantastic. 183 00:12:24,009 --> 00:12:26,443 - Bree! - Oh, my God! 184 00:12:26,479 --> 00:12:28,572 You're supposed to be catering a wedding. 185 00:12:28,614 --> 00:12:31,014 Yes, clearly this is my fault. 186 00:12:32,752 --> 00:12:35,243 - Courtney? - I'm so sorry, Bree. 187 00:12:35,287 --> 00:12:37,517 Really, Karl, my yoga instructor? 188 00:12:37,556 --> 00:12:39,820 No charge for next month, okay? 189 00:12:39,859 --> 00:12:43,056 Like I'm keeping you? Get the hell out of my house. 190 00:12:43,095 --> 00:12:44,528 She's going. 191 00:12:44,563 --> 00:12:46,724 I'm not talking to her! 192 00:12:47,933 --> 00:12:50,265 How could you, Karl? In our own bed? 193 00:12:50,302 --> 00:12:52,702 Yeah, you're right. That was tacky. 194 00:12:52,738 --> 00:12:55,434 I'm so sorry. Bye. 195 00:12:55,474 --> 00:12:57,305 - I'll call you. - What? 196 00:12:57,343 --> 00:12:59,538 Sorry, force of habit. 197 00:12:59,578 --> 00:13:03,105 Look, this thing doesn't have to mean any more than we decide it does. 198 00:13:03,149 --> 00:13:05,583 You made a vow to me, Karl. 199 00:13:05,618 --> 00:13:07,950 Oh, my God. Why did I think I could change you? 200 00:13:07,987 --> 00:13:09,614 Yeah, I know. 201 00:13:09,655 --> 00:13:12,647 You thought you could turn me into your personal lapdog, like Orson. 202 00:13:12,691 --> 00:13:14,625 You leave Orson out of this! 203 00:13:14,660 --> 00:13:18,391 Why? I haven't done a thing to you that you didn't do to him. 204 00:13:18,430 --> 00:13:20,330 Get out of my house. 205 00:13:21,100 --> 00:13:23,728 - Truth hurts, doesn't it? - Get out! 206 00:13:30,209 --> 00:13:34,202 I didn't know who else to call. You were his emergency contact. 207 00:13:34,513 --> 00:13:37,038 I'm just a little surprised. 208 00:13:37,616 --> 00:13:41,017 Orson and I hadn't spoken in nearly 10 years. 209 00:13:42,087 --> 00:13:44,214 Are you sure there wasn't someone else in his life? 210 00:13:44,256 --> 00:13:47,350 - A girlfriend, maybe? - Never saw one. 211 00:13:47,393 --> 00:13:48,985 In fact, in the seven years he lived here, 212 00:13:49,028 --> 00:13:51,496 I never saw anybody visit him at all. 213 00:13:55,234 --> 00:13:56,258 Um... 214 00:13:57,136 --> 00:13:59,696 Where did you find him? 215 00:14:00,773 --> 00:14:02,297 In the bed. 216 00:14:03,309 --> 00:14:07,575 Paramedics said it was a heart attack. He'd been there two days. 217 00:14:07,613 --> 00:14:09,274 Can you imagine? 218 00:14:09,682 --> 00:14:12,981 Just like that, you're gone and no one notices. 219 00:14:15,654 --> 00:14:17,144 Poor Orson. 220 00:14:17,590 --> 00:14:22,653 Well, take whatever you want. I'll have Goodwill pick up the rest. 221 00:14:59,698 --> 00:15:03,259 You know, he spoke about you constantly. 222 00:15:04,503 --> 00:15:08,667 It was always, "Bree this, Bree that." It's almost like he died of... 223 00:15:10,442 --> 00:15:12,342 What? Say it. 224 00:15:14,847 --> 00:15:17,315 Like he died of a broken heart. 225 00:15:23,689 --> 00:15:25,213 Mrs. Hodge, 226 00:15:26,725 --> 00:15:30,320 I just want to tell you, your husband's out of danger. 227 00:15:31,163 --> 00:15:32,926 Thank God for that. 228 00:15:33,799 --> 00:15:36,267 But there were some complications. 229 00:15:36,735 --> 00:15:38,862 What kind of complications? 230 00:15:39,471 --> 00:15:40,961 This is a preliminary assessment, 231 00:15:41,006 --> 00:15:44,772 but it seems there's been some damage to his spinal column. 232 00:15:45,210 --> 00:15:47,440 What does that mean, exactly? 233 00:15:48,514 --> 00:15:51,642 There's a good chance your husband is paralyzed. 234 00:16:00,859 --> 00:16:03,657 Excuse me, can you tell me anything about Mona Clark's condition? 235 00:16:03,696 --> 00:16:05,561 The doctors, they did everything they could. 236 00:16:05,597 --> 00:16:09,124 But that woman, I mean, she was hit by a plane. 237 00:16:09,168 --> 00:16:10,567 Oh, my God. 238 00:16:12,538 --> 00:16:16,269 Now all we can do is wait and hope that she pulls through. 239 00:16:16,308 --> 00:16:17,366 "Pulls through"? 240 00:16:17,409 --> 00:16:20,139 Yes. Your friend's a real fighter. She's hanging in there. 241 00:16:20,179 --> 00:16:24,047 - How? She got hit by a plane! - The doctors couldn't believe it, either. 242 00:16:24,083 --> 00:16:27,814 I don't know if you're religious, but now would be the time to pray. 243 00:16:27,853 --> 00:16:30,048 Oh, believe me, we will. 244 00:16:31,557 --> 00:16:34,287 Dear God, please take that blackmailing bitch home now. 245 00:16:34,326 --> 00:16:37,090 A fricking plane hit her. What's it going to take, a silver bullet? 246 00:16:37,129 --> 00:16:39,825 All right, look, I'm gonna go home, pack up our stuff. You stay here. 247 00:16:39,865 --> 00:16:41,628 If they pry the propeller out of that woman's mouth 248 00:16:41,667 --> 00:16:45,068 and she starts yapping, get the hell out of here. 249 00:16:50,042 --> 00:16:51,532 Just like that, 250 00:16:51,577 --> 00:16:55,035 Angie Bolen began to consider what was happening. 251 00:16:56,015 --> 00:16:59,178 She thought of the doctors trying to save Mona 252 00:17:00,386 --> 00:17:03,355 and how long it might take her to recover. 253 00:17:05,157 --> 00:17:08,422 Then she imagined Mona waking up 254 00:17:10,229 --> 00:17:13,392 and telling the police everything she knew. 255 00:17:14,533 --> 00:17:16,558 And Angie asked herself, 256 00:17:17,002 --> 00:17:20,233 what would happen if Mona Clark lived? 257 00:17:26,612 --> 00:17:29,376 How about a little lunch, Ms. De Luca? 258 00:17:30,516 --> 00:17:32,381 Eggplant parm. 259 00:17:32,418 --> 00:17:33,476 Maybe it's not like the place 260 00:17:33,519 --> 00:17:37,478 we used to see you go into on East 10th Street, but not bad. 261 00:17:39,525 --> 00:17:43,052 - I want to see Nick. - He's a little busy at the moment. 262 00:17:43,362 --> 00:17:45,330 I just want to talk to him for a couple of minutes. 263 00:17:45,364 --> 00:17:49,061 As far as the Bureau is concerned, Nick is a traitor. 264 00:17:50,035 --> 00:17:52,868 Get used to it. You're never going to talk to him again. 265 00:17:52,905 --> 00:17:54,566 What about Danny? 266 00:17:54,907 --> 00:17:57,171 Tyler is with your mother. 267 00:17:59,445 --> 00:18:00,935 But enough about what you want. 268 00:18:00,979 --> 00:18:02,844 Here's what I want. 269 00:18:03,048 --> 00:18:04,413 Patrick Logan. 270 00:18:15,661 --> 00:18:19,062 You need to be thinking real clear right now. 271 00:18:19,098 --> 00:18:20,622 We know Logan ran everything. 272 00:18:20,666 --> 00:18:23,829 But without him, it's all going to fall on you. 273 00:18:24,837 --> 00:18:28,534 I don't know where he is. I haven't spoken to him since that night. 274 00:18:28,574 --> 00:18:29,973 You've been on the run 18 years, 275 00:18:30,008 --> 00:18:34,138 and you and your former lover don't even exchange a phone call? 276 00:18:34,179 --> 00:18:36,477 Don't take this personally, Agent Padilla, 277 00:18:36,515 --> 00:18:38,779 but you guys weren't the ones I was running from. 278 00:18:38,817 --> 00:18:41,581 Look, I know Logan. 279 00:18:42,821 --> 00:18:44,721 I know how scary he is. 280 00:18:44,756 --> 00:18:48,248 But I think the situation you're in now is worse. 281 00:18:50,896 --> 00:18:53,729 Then you don't know how scary he is. 282 00:18:58,770 --> 00:19:02,968 Federal sentencing guidelines dictate the punishment in this case. 283 00:19:03,008 --> 00:19:05,238 There's no room for leniency from the court. 284 00:19:05,277 --> 00:19:07,006 That being said, Ms. De Luca, 285 00:19:07,045 --> 00:19:10,913 you have indicated that you would like to address the court. 286 00:19:11,183 --> 00:19:13,242 Thank you, Your Honor. 287 00:19:15,354 --> 00:19:18,152 No one was supposed to get hurt. 288 00:19:19,525 --> 00:19:20,856 We just believed in something, 289 00:19:20,893 --> 00:19:24,488 and we wanted to make other people believe in it, too. 290 00:19:25,464 --> 00:19:27,625 But someone did get hurt. 291 00:19:28,367 --> 00:19:29,891 A man died. 292 00:19:32,804 --> 00:19:37,070 I read every newspaper article about your husband, about Sean. 293 00:19:37,910 --> 00:19:40,208 How he coached Little League, 294 00:19:40,245 --> 00:19:43,442 that the whole neighborhood came to his funeral. 295 00:19:44,816 --> 00:19:49,651 I never lived in a world like that until we moved to Fairview. 296 00:19:50,722 --> 00:19:53,589 I never felt like a part of a community. 297 00:19:54,259 --> 00:19:57,626 Which made it so much clearer to me, 298 00:19:58,397 --> 00:20:02,094 how horrible it is that I brought so much pain to yours. 299 00:20:10,509 --> 00:20:12,636 Please rise for sentencing. 300 00:20:13,378 --> 00:20:16,814 Angela De Luca, you are hereby sentenced to life imprisonment 301 00:20:16,848 --> 00:20:19,373 without the possibility of parole. 302 00:20:19,952 --> 00:20:22,819 Marshals, remand the prisoner to custody. 303 00:20:28,126 --> 00:20:29,320 Mom. 304 00:20:31,263 --> 00:20:32,491 Mom. 305 00:20:33,265 --> 00:20:34,425 Mom! 306 00:20:43,609 --> 00:20:45,338 So, how is she? 307 00:20:47,813 --> 00:20:48,837 I'm... 308 00:20:50,148 --> 00:20:52,776 I'm so sorry. She didn't make it. 309 00:20:55,587 --> 00:20:57,851 I know how upset you must be. 310 00:20:57,889 --> 00:20:59,356 Please don't be angry with God 311 00:20:59,391 --> 00:21:02,087 because your prayers weren't answered. 312 00:21:03,895 --> 00:21:07,126 Don't worry about it, hon. Me and God are good. 313 00:21:12,070 --> 00:21:15,198 Dr. Whiteman to Oncology. 314 00:21:18,076 --> 00:21:19,100 I spoke with the doctor. 315 00:21:19,144 --> 00:21:22,409 They are going to keep her overnight, for observation. 316 00:21:22,447 --> 00:21:23,573 I thought they said she was fine. 317 00:21:23,615 --> 00:21:27,016 Well, they're just being extra cautious, that's all. 318 00:21:27,052 --> 00:21:30,146 Look at her. I feel bad even saying it, 319 00:21:30,188 --> 00:21:34,750 with everything that's happened, but we really lucked out, huh? 320 00:21:36,228 --> 00:21:39,322 I don't think it was luck. I think it was God. 321 00:21:39,798 --> 00:21:41,891 Actually, it was Lynette. 322 00:21:41,933 --> 00:21:43,992 No, Lynette was his instrument. 323 00:21:44,036 --> 00:21:46,436 Either way, it was a hell of a tune. 324 00:21:46,471 --> 00:21:50,669 I'm serious. I think God saved Celia because she's special. 325 00:21:51,276 --> 00:21:52,868 She has a gift. 326 00:21:54,212 --> 00:21:55,907 What kind of gift? 327 00:21:56,381 --> 00:21:58,076 I'm not sure yet. 328 00:21:58,417 --> 00:22:00,078 But she has one. 329 00:22:00,385 --> 00:22:04,082 I know she's going to do something amazing with her life. 330 00:22:05,891 --> 00:22:09,554 Fine. While you figure out how our daughter's going to change the world, 331 00:22:09,594 --> 00:22:12,620 I'm going to the cafeteria. See you in a few. 332 00:22:15,200 --> 00:22:16,531 As she lay there, 333 00:22:16,568 --> 00:22:20,698 Gabrielle began to think of ways her daughter could shine. 334 00:22:23,141 --> 00:22:25,234 She thought of music, 335 00:22:28,180 --> 00:22:29,841 and sports, 336 00:22:33,685 --> 00:22:36,677 and other creative pastimes. 337 00:22:40,025 --> 00:22:44,485 And before she drifted off to sleep, Gabrielle wondered, 338 00:22:45,030 --> 00:22:49,729 what if her daughter was destined to be a great actress? 339 00:22:53,138 --> 00:22:55,470 - Hi. - Hi. 340 00:22:55,507 --> 00:22:57,771 Celia Solis. How old are you? 341 00:23:00,011 --> 00:23:03,242 Five. It's our first audition. We're very excited. 342 00:23:03,815 --> 00:23:05,806 Great. Such a cutie. Just what we're looking for. 343 00:23:05,851 --> 00:23:08,718 Well, she can be cuter. Show him, honey. 344 00:23:10,922 --> 00:23:12,287 Good girl. 345 00:23:15,127 --> 00:23:17,288 Okay, Celia, this is a... Here. 346 00:23:17,329 --> 00:23:19,695 This is a commercial for Ouch Away bandages. 347 00:23:19,731 --> 00:23:21,460 Just stand right there on the T. 348 00:23:21,500 --> 00:23:22,865 You just got a boo-boo on your finger. 349 00:23:22,901 --> 00:23:25,870 You're going to hold it up, look real sad and cry. Okay? 350 00:23:30,776 --> 00:23:31,834 And, go! 351 00:23:33,612 --> 00:23:38,072 No, no. Don't smile, honey. We need you to cry. Let's try it again. 352 00:23:42,254 --> 00:23:44,745 Okay, thank you. Thank you very much. 353 00:23:44,790 --> 00:23:45,882 Wait, wait, wait, wait! 354 00:23:45,924 --> 00:23:48,654 You've got to give her another shot. Please. 355 00:23:48,693 --> 00:23:51,287 I love the look. But can I be honest with you, Mom? 356 00:23:51,329 --> 00:23:53,797 The side dish that came with my lunch has more talent. 357 00:23:53,832 --> 00:23:55,163 What are you saying? 358 00:23:55,200 --> 00:23:58,101 I'm saying she's not as good as coleslaw. Deal with it. 359 00:23:58,136 --> 00:23:59,967 Hey! That little girl is here for a reason. 360 00:24:00,005 --> 00:24:04,305 She's going to inspire people, and you are going to be part of that. 361 00:24:04,843 --> 00:24:06,970 All right. Well, hurry up. 362 00:24:09,848 --> 00:24:13,875 All right. Hey, I got you another chance. Can you cry for Mommy? 363 00:24:15,020 --> 00:24:16,248 Sure you can. 364 00:24:16,288 --> 00:24:19,155 When that nice casting man asks you to hold up a finger, 365 00:24:19,191 --> 00:24:20,715 just hold it up and cry. 366 00:24:20,759 --> 00:24:22,522 How easy is that? 367 00:24:28,200 --> 00:24:30,395 Hello? What? 368 00:24:31,136 --> 00:24:35,072 Oh, my God! Daddy fell and hurt himself! 369 00:24:35,106 --> 00:24:38,098 I don't think he's going to make it! 370 00:24:41,947 --> 00:24:43,471 And he... 371 00:24:43,515 --> 00:24:48,111 When he fell, he landed on your hamster cage 372 00:24:48,153 --> 00:24:50,644 and crushed Mr. McFuzz. 373 00:24:50,689 --> 00:24:53,089 He is dead. Mr. McFuzz is dead. 374 00:25:02,334 --> 00:25:03,699 Roll it. 375 00:25:08,740 --> 00:25:11,368 Gabby, I'm going to take Celia for an ice cream. 376 00:25:11,409 --> 00:25:13,172 Be back in a bit. 377 00:25:15,881 --> 00:25:17,815 Come on. Come on. 378 00:25:17,849 --> 00:25:20,579 The bus for camp leaves in 20 minutes. 379 00:25:21,486 --> 00:25:23,977 Well, what about my auditions? Mommy's going to kill us. 380 00:25:24,022 --> 00:25:25,887 Hey, you let me handle Mommy. 381 00:25:25,924 --> 00:25:28,484 You need a sleeping bag to get ice cream? 382 00:25:28,527 --> 00:25:29,789 Run! 383 00:25:38,403 --> 00:25:40,633 Leave it! Leave it! Leave it! 384 00:25:52,217 --> 00:25:54,412 What the hell are you doing? We talked about this. 385 00:25:54,452 --> 00:25:56,386 No summer camp. She's got auditions. 386 00:25:56,421 --> 00:25:59,117 Gabby, you have got her living in this weird little bubble, 387 00:25:59,157 --> 00:26:01,318 and she needs to be around kids her own age. 388 00:26:01,359 --> 00:26:04,385 She will be. I'm taking her to a casting call for Annie. 389 00:26:04,429 --> 00:26:06,897 Why can't you support her career? 390 00:26:07,599 --> 00:26:10,397 Celia, will you wait in the car, please? 391 00:26:11,870 --> 00:26:13,838 Thank you, sweetie. 392 00:26:16,141 --> 00:26:17,938 Because she stinks. 393 00:26:18,376 --> 00:26:20,276 That little girl is destined for greatness. 394 00:26:20,312 --> 00:26:23,975 That is why God saved her. God does not save people who stink. 395 00:26:24,015 --> 00:26:25,380 Yeah, well, maybe God saved her 396 00:26:25,417 --> 00:26:28,477 so that she could go to camp and make some friends 397 00:26:28,520 --> 00:26:30,750 and have a normal childhood. 398 00:26:31,122 --> 00:26:32,851 Who would believe in a God like that? 399 00:26:32,891 --> 00:26:36,156 - Gabby, she's miserable. - No, she's not. She wants this. 400 00:26:36,194 --> 00:26:39,891 - No, she does it to please you! - That is a horrible thing to say. 401 00:26:39,931 --> 00:26:41,592 I am not hurting her. 402 00:26:41,633 --> 00:26:44,932 In fact, making her shine is my life's work. 403 00:26:44,970 --> 00:26:47,632 All I want is for people to understand how special she is. 404 00:26:47,672 --> 00:26:50,402 - Celia, get in the house. - Celia, wait. 405 00:26:51,376 --> 00:26:53,207 Now, I'm sorry, but you have clearly lost your mind, 406 00:26:53,244 --> 00:26:54,370 and I'm not going to stand here 407 00:26:54,412 --> 00:26:56,744 and watch you ruin our daughter's childhood. 408 00:26:56,781 --> 00:26:58,942 If you don't like it, leave. 409 00:27:01,252 --> 00:27:05,814 Gabby, be careful what you say, because I am very close to going. 410 00:27:05,857 --> 00:27:07,688 See ya. Come on. 411 00:27:07,959 --> 00:27:12,726 Let's go get ready for your audition. You're going to be the best Annie ever. 412 00:27:20,672 --> 00:27:23,664 There you go, sweetie. 413 00:27:23,708 --> 00:27:25,198 All better. 414 00:27:25,243 --> 00:27:27,336 Ouch Away adhesive bandages, 415 00:27:27,379 --> 00:27:29,313 they heal with a mother's love. 416 00:27:33,084 --> 00:27:34,608 Mama, no. 417 00:27:35,253 --> 00:27:37,915 Look at that face. That's a star. 418 00:27:38,189 --> 00:27:40,555 You're not watching this again. 419 00:27:41,660 --> 00:27:44,823 Now, please, help me with the groceries. 420 00:27:47,499 --> 00:27:49,399 Did you get my wrinkle cream? 421 00:27:49,434 --> 00:27:52,130 You can't buy stuff like that with food stamps. 422 00:27:52,170 --> 00:27:54,832 I know. I just wish you loved me enough to steal it. 423 00:28:04,749 --> 00:28:06,114 Hello? 424 00:28:06,818 --> 00:28:08,376 Jerry, sweetie! 425 00:28:08,453 --> 00:28:10,421 Honey, it's your agent! 426 00:28:10,455 --> 00:28:12,548 Celia's dying to work. 427 00:28:12,590 --> 00:28:14,285 What have you got for us? 428 00:28:14,325 --> 00:28:17,192 Oh, come on. There's got to be something. 429 00:28:18,763 --> 00:28:22,358 No, no. She's not too old. She can pass for 15. 430 00:28:22,400 --> 00:28:25,733 Hell, I'm looking at her right now. Okay, we'll be there. 431 00:28:25,770 --> 00:28:28,102 Baby, we've got an audition! 432 00:28:28,139 --> 00:28:30,266 Now we've got to get that hair into pigtails. 433 00:28:30,308 --> 00:28:32,572 Mama, I think we need to talk. 434 00:28:32,610 --> 00:28:34,703 What did I do with those ACE bandages? 435 00:28:34,746 --> 00:28:36,771 We got to flatten you down. 436 00:28:36,815 --> 00:28:39,875 Listen to me. I don't want to be an actress. 437 00:28:40,318 --> 00:28:42,809 What? You can't quit. You're... 438 00:28:42,854 --> 00:28:46,312 I'm special, this is my destiny, it's why I was spared. 439 00:28:47,258 --> 00:28:51,251 You've spent the last 20 years telling me I'm meant for big things. 440 00:28:51,296 --> 00:28:52,786 And you are! 441 00:28:52,831 --> 00:28:56,858 No. I'm not special. I'm normal. 442 00:28:57,268 --> 00:29:01,967 And I just want to have a normal life. Get married, have kids. 443 00:29:02,440 --> 00:29:05,170 And there's going to be plenty of time for that. 444 00:29:05,210 --> 00:29:09,613 You always say that. Why can't you admit it's over? 445 00:29:11,950 --> 00:29:13,884 Because if we give up, 446 00:29:14,219 --> 00:29:17,382 then everything I've worked for is for nothing. 447 00:29:18,890 --> 00:29:22,155 Your father walked out, your sister never calls, 448 00:29:23,261 --> 00:29:25,092 this is all I have. 449 00:29:28,967 --> 00:29:30,992 What time's the audition? 450 00:29:31,369 --> 00:29:33,030 Tomorrow, 3:00. 451 00:29:34,005 --> 00:29:36,838 Now, let's do something about this hair. 452 00:29:37,242 --> 00:29:42,145 Oh, honey, this is the one, I feel it. And one day you're going to thank me. 453 00:29:46,718 --> 00:29:49,551 Dr. Whiteman, Oncology. 454 00:29:49,587 --> 00:29:51,555 Dr. James Whiteman to Oncology. 455 00:29:58,363 --> 00:30:00,388 I brought you a coffee. 456 00:30:02,033 --> 00:30:03,432 So, have you figured out what our 4-year-old 457 00:30:03,468 --> 00:30:04,730 is going to do with her life? 458 00:30:04,769 --> 00:30:06,031 No. 459 00:30:07,539 --> 00:30:10,565 But I did figure out what she has to do to be special. 460 00:30:10,608 --> 00:30:12,041 What's that? 461 00:30:17,282 --> 00:30:19,113 Absolutely nothing. 462 00:30:26,024 --> 00:30:28,788 How could this happen? I know I fell, but I felt fine afterwards. 463 00:30:28,827 --> 00:30:31,387 It doesn't take much to cause a tear to the placenta. 464 00:30:31,429 --> 00:30:33,192 But you said the one baby is fine. 465 00:30:33,231 --> 00:30:35,825 Yes. But if we don't operate on the other one, 466 00:30:35,867 --> 00:30:40,167 there could be a decrease in blood flow to the brain, 467 00:30:40,205 --> 00:30:43,732 which could put the child at risk developmentally. 468 00:30:43,775 --> 00:30:45,970 At risk how? Physically? Mentally? 469 00:30:46,010 --> 00:30:48,444 Right now, there's no way to know. 470 00:30:51,583 --> 00:30:53,175 How soon can we do the surgery? 471 00:30:53,218 --> 00:30:55,982 We're ready to go. Let's get her in. 472 00:30:59,924 --> 00:31:01,516 At that moment, 473 00:31:01,559 --> 00:31:05,427 Lynette began to think of the baby she had yet to meet. 474 00:31:08,499 --> 00:31:11,832 She thought of what it would be like to hold him. 475 00:31:13,371 --> 00:31:16,636 How it would feel to look into his eyes 476 00:31:18,076 --> 00:31:20,567 and to kiss his tiny hand. 477 00:31:23,481 --> 00:31:28,942 And then Lynette thought of what would happen if the doctor told her 478 00:31:28,987 --> 00:31:32,650 that same beautiful child was disabled. 479 00:31:42,500 --> 00:31:45,094 He especially hates the hamstring stretches. 480 00:31:45,136 --> 00:31:47,400 Well, and obviously it's hard to hear him cry. 481 00:31:47,438 --> 00:31:49,269 But you really need to tune it out, 482 00:31:49,307 --> 00:31:52,208 because without the therapy, his muscle tone will... 483 00:31:53,511 --> 00:31:55,570 You try. Maybe it's me. 484 00:31:56,981 --> 00:31:58,846 Sometimes, it helps to sing to them. 485 00:31:58,883 --> 00:32:01,511 I do that. He loves it when I do that. 486 00:32:10,662 --> 00:32:12,789 Why don't we take a break? 487 00:32:13,331 --> 00:32:16,596 Maybe we should take some time and talk about where we're at. 488 00:32:16,634 --> 00:32:21,230 Where we're at is we haven't seen any milestones since August. 489 00:32:21,272 --> 00:32:23,706 Not since he finally started grabbing his feet. 490 00:32:23,741 --> 00:32:26,335 - But that was a big one. - Definitely. 491 00:32:26,377 --> 00:32:29,642 But he should be sitting by now, right? 492 00:32:29,681 --> 00:32:32,445 Or pulling to stand or crawling. 493 00:32:32,483 --> 00:32:35,316 If you worry too much about what he should be able to do by now 494 00:32:35,353 --> 00:32:39,687 or what other kids his age are doing, it's going to drive you crazy. 495 00:32:40,959 --> 00:32:43,985 - Fine. - I know I keep saying this, 496 00:32:44,028 --> 00:32:47,122 but try to focus on the progress he's making. 497 00:32:47,165 --> 00:32:48,530 Like what? 498 00:32:48,766 --> 00:32:51,496 You're with him every day, you tell me. 499 00:32:52,470 --> 00:32:54,097 What do you see? 500 00:33:03,915 --> 00:33:06,884 Would you excuse us for a second? 501 00:33:10,388 --> 00:33:11,514 What is it? 502 00:33:11,556 --> 00:33:13,615 - I can't do this. - Can't do what? 503 00:33:13,658 --> 00:33:18,027 This, her, the therapy, and the injections, and the equipment. 504 00:33:18,062 --> 00:33:21,463 And no one can even tell us if any of it is helping. 505 00:33:21,499 --> 00:33:22,989 I think it is. 506 00:33:23,034 --> 00:33:25,867 But even if it isn't, this is what there is to do, 507 00:33:25,903 --> 00:33:28,371 - so we're doing it. - Well, I can't. 508 00:33:28,406 --> 00:33:30,533 No, you don't want to. 509 00:33:30,575 --> 00:33:32,873 Neither do I. Neither does he. 510 00:33:32,910 --> 00:33:35,344 Didn't you hear him crying in there? But we don't have a choice. 511 00:33:35,380 --> 00:33:38,178 So, come on. Jean's got to go home soon. 512 00:33:38,750 --> 00:33:42,777 I feel like I'm being punished and I don't even know what I did. 513 00:33:43,921 --> 00:33:45,946 You can't think that way. 514 00:33:46,124 --> 00:33:47,819 What else is there to think about? 515 00:33:47,859 --> 00:33:50,851 Hopes for the future? He might not even have one. 516 00:33:50,895 --> 00:33:54,058 He's 14 months. Don't write him off yet! 517 00:33:56,434 --> 00:33:58,766 But you should start thinking about the future. 518 00:33:58,803 --> 00:34:01,431 Because no matter what, it's coming. 519 00:34:01,706 --> 00:34:04,800 And it's either going to make you less afraid or more. 520 00:34:04,842 --> 00:34:09,609 And you will know that you either did everything that you can for your son, 521 00:34:11,315 --> 00:34:13,374 or you will be sorry. 522 00:34:19,290 --> 00:34:21,520 Yeah, there we go. 523 00:34:32,370 --> 00:34:33,803 It's okay. 524 00:34:34,872 --> 00:34:36,499 I can do this. 525 00:34:54,292 --> 00:34:55,657 Hi, honey. 526 00:34:56,861 --> 00:34:58,761 Can I have a sandwich? 527 00:34:59,630 --> 00:35:02,565 Sure, I just have to finish these dishes. 528 00:35:04,368 --> 00:35:05,926 But I'm hungry. 529 00:35:07,105 --> 00:35:11,132 Well, unless you want soap on rye, you're going to have to wait. 530 00:35:29,093 --> 00:35:32,256 Actually, why don't you make yourself a sandwich? 531 00:35:32,296 --> 00:35:34,264 But you always do it. 532 00:35:35,566 --> 00:35:38,763 And you always watch me, so I know you know how. 533 00:35:39,170 --> 00:35:40,535 I'm tired. 534 00:35:40,571 --> 00:35:44,200 And so am I. And I still have to vacuum and do the laundry. 535 00:35:44,242 --> 00:35:47,575 My arms hurt. I had to swim today. 536 00:35:47,612 --> 00:35:51,013 And you do that so you can get stronger 537 00:35:51,048 --> 00:35:53,949 so you can do things like make sandwiches. 538 00:35:53,985 --> 00:35:56,510 Speaking of which, in the time we've been arguing about this, 539 00:35:56,554 --> 00:35:59,887 you could have, guess what, made a sandwich. 540 00:36:01,692 --> 00:36:03,182 So could you. 541 00:36:03,694 --> 00:36:06,629 Jason's mom makes him whatever food he wants, 542 00:36:06,664 --> 00:36:08,495 even French toast. 543 00:36:09,033 --> 00:36:12,264 I would be happy to make Jason French toast, too. 544 00:36:12,637 --> 00:36:15,197 He always tells me how pretty I am. 545 00:36:15,239 --> 00:36:17,434 Not to mention, he's also in a wheelchair, 546 00:36:17,475 --> 00:36:20,842 so he can't reach the shelves in the fridge. 547 00:36:20,878 --> 00:36:22,368 But you can. 548 00:36:23,314 --> 00:36:25,748 Too bad you don't appreciate it. 549 00:36:27,084 --> 00:36:30,747 You're not... You're not really busy! You just don't want to help me! 550 00:36:30,788 --> 00:36:33,780 You know what? One day I won't be able to help you, 551 00:36:33,824 --> 00:36:35,587 because I won't be here. 552 00:36:35,626 --> 00:36:37,389 And then maybe you'll understand 553 00:36:37,428 --> 00:36:40,955 why I wanted you to learn to do stuff for yourself. 554 00:36:43,668 --> 00:36:45,260 Or you won't. 555 00:36:50,274 --> 00:36:53,402 But either way, I'm not making you a sandwich. 556 00:37:50,901 --> 00:37:52,630 That looks good. 557 00:37:55,640 --> 00:37:57,335 Can I have a bite? 558 00:38:00,911 --> 00:38:02,538 When I was born, 559 00:38:02,813 --> 00:38:05,805 my doctor told my parents I wouldn't make it through the night, 560 00:38:06,951 --> 00:38:08,816 then through the week, 561 00:38:09,954 --> 00:38:13,617 then it was that I was blind, that I'd need a wheelchair. 562 00:38:16,661 --> 00:38:21,860 I guess what I'm saying is I've really pissed my doctors off. 563 00:38:27,138 --> 00:38:30,369 At first, my mother was scared, 564 00:38:31,442 --> 00:38:36,675 scared of my disability, my limitations. 565 00:38:38,482 --> 00:38:40,916 I know this because she told me. 566 00:38:41,886 --> 00:38:46,220 Then she realized what she was really scared of was my potential, 567 00:38:47,191 --> 00:38:50,957 and that she'd miss something that would help me reach it. 568 00:38:52,396 --> 00:38:53,727 Gandhi said, 569 00:38:54,732 --> 00:39:00,136 "Strength does not come from a physical capacity. 570 00:39:02,139 --> 00:39:05,472 "It comes from an indomitable will." 571 00:39:06,110 --> 00:39:09,273 My mother's probably never heard that saying. 572 00:39:10,114 --> 00:39:14,710 But every day of my life, she showed me how true it is. 573 00:39:17,154 --> 00:39:22,956 Now I... I hope I can start showing her. 574 00:39:28,332 --> 00:39:29,799 Thank you. 575 00:39:31,669 --> 00:39:33,637 Thank you all, very much. 576 00:39:49,153 --> 00:39:51,713 How's our baby? Is he okay? 577 00:39:55,459 --> 00:39:56,892 Lynette, 578 00:40:01,932 --> 00:40:03,866 we lost the baby. 579 00:40:06,904 --> 00:40:11,341 But the other baby is fine. 580 00:40:14,645 --> 00:40:16,169 It's okay. 581 00:40:18,849 --> 00:40:20,783 We're going to be okay. 582 00:40:57,721 --> 00:41:01,623 I don't know how to say thank you for saving my child's life. 583 00:41:03,761 --> 00:41:06,161 And how sorry I am, for... 584 00:41:12,803 --> 00:41:15,294 We were going to name him Patrick. 585 00:41:19,844 --> 00:41:23,439 And he would've been amazing. 586 00:41:31,355 --> 00:41:35,121 The funeral for Karl Mayer was a dignified affair. 587 00:41:36,794 --> 00:41:42,824 Attended by friends and family and those who loved him. 588 00:41:44,101 --> 00:41:47,502 The priest spoke about the nature of tragedy, 589 00:41:47,538 --> 00:41:50,666 how it causes people to ask, "What if?" 590 00:41:52,476 --> 00:41:54,740 "What if he hadn't died?" 591 00:41:56,447 --> 00:41:58,972 "What if I had chosen differently?" 592 00:42:00,784 --> 00:42:03,776 "What if I had made that mistake?" 593 00:42:05,289 --> 00:42:07,154 And then the priest said 594 00:42:07,191 --> 00:42:10,251 the best way to honor those who had died, 595 00:42:11,028 --> 00:42:14,156 was to focus on what was, 596 00:42:14,198 --> 00:42:18,658 and to keep on living the best way we know how. 597 00:42:20,170 --> 00:42:25,335 And in time, that is exactly what my friends would do.46418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.