All language subtitles for Tales of Herding Gods Episode 13 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,166 --> 00:00:55,166 I'm in the vortex 2 00:01:40,333 --> 00:01:41,133 Endless fun 3 00:01:58,000 --> 00:02:00,333 It's my day 4 00:02:08,266 --> 00:02:11,700 Zhao Chenxi resists Erkang 5 00:02:25,766 --> 00:02:28,800 You don't want me to make you a doctor, do you? 6 00:02:29,133 --> 00:02:32,000 Then just click on the follow-up coin 7 00:02:40,366 --> 00:02:41,366 Next 8 00:02:41,666 --> 00:02:43,000 I'll bet 9 00:02:48,166 --> 00:02:49,066 Unparalleled Hegemony 10 00:02:49,100 --> 00:02:50,133 There's no way I'll lose 11 00:02:50,933 --> 00:02:53,366 He discovered my flaw. 12 00:02:55,300 --> 00:02:56,300 I Am God 13 00:02:57,133 --> 00:02:59,300 Chen Zun is the devil 14 00:03:00,566 --> 00:03:01,566 But this is you 15 00:03:01,566 --> 00:03:02,800 The winner is yours 16 00:03:03,100 --> 00:03:05,700 Please save my wife. 17 00:03:05,700 --> 00:03:06,933 I'll go with you 18 00:03:30,133 --> 00:03:30,933 brother 19 00:03:31,166 --> 00:03:33,533 All your babies died at birth. 20 00:03:34,700 --> 00:03:35,500 right 21 00:03:35,966 --> 00:03:37,366 Since you can get pregnant and give birth 22 00:03:37,600 --> 00:03:39,466 It's impossible for everyone to be born dead. 23 00:03:39,933 --> 00:03:42,333 I'm afraid there are some unclean things hidden in the village. 24 00:03:42,333 --> 00:03:43,866 Keep staring at the baby 25 00:03:44,100 --> 00:03:46,766 Killing them at birth 26 00:03:46,800 --> 00:03:47,600 ah 27 00:03:55,200 --> 00:03:58,533 That's Zhangzhuang Village. 28 00:04:01,566 --> 00:04:03,300 Why is there no stone statue in this village? 29 00:04:12,933 --> 00:04:16,366 Grandma, come with me. 30 00:04:16,466 --> 00:04:17,266 Wife 31 00:04:18,200 --> 00:04:19,000 Wife 32 00:04:19,533 --> 00:04:22,500 My dear, I have found the wife of Mr. Tan. 33 00:04:22,500 --> 00:04:23,666 It'll be alright. 34 00:04:32,966 --> 00:04:34,900 No wonder houses are built under trees 35 00:04:35,666 --> 00:04:37,200 It turns out that the statue was entangled in the tree 36 00:04:42,866 --> 00:04:43,666 fungus 37 00:04:44,133 --> 00:04:45,133 Open your eyes and see 38 00:04:46,266 --> 00:04:47,933 If you see something unclean 39 00:04:48,333 --> 00:04:49,266 You handle it 40 00:04:53,900 --> 00:04:55,766 God's eyes open 41 00:04:56,900 --> 00:04:58,300 Grandma is delivering Hades 42 00:04:58,700 --> 00:05:00,566 Can't let the unclean things plot against him 43 00:05:17,000 --> 00:05:18,866 This tree is growing so vigorously 44 00:05:20,133 --> 00:05:21,600 But the leaves are black 45 00:05:43,266 --> 00:05:45,366 Is he the unclean thing? 46 00:05:46,000 --> 00:05:48,066 Isn't he the Azure Dragon God in the stone statue? 47 00:05:49,133 --> 00:05:52,766 He is just a snake demon hiding behind a dead god. 48 00:05:52,766 --> 00:05:54,133 Hiding in a tree coffin 49 00:05:54,333 --> 00:05:55,966 Sucking the life out of those babies 50 00:05:56,500 --> 00:05:57,366 The cold water broke 51 00:05:57,500 --> 00:05:58,533 Boil more hot water. 52 00:06:02,066 --> 00:06:03,600 How many babies did he kill? 53 00:06:05,700 --> 00:06:07,700 Because this god is standing in front of me 54 00:06:08,566 --> 00:06:09,866 You don't dare to kill 55 00:06:11,266 --> 00:06:12,066 dare 56 00:06:13,700 --> 00:06:17,666 The stones that release demons and harm people are all bad stones. 57 00:06:18,400 --> 00:06:21,400 Now you should strike this god with your sword 58 00:06:22,133 --> 00:06:23,366 Kill this big snake 59 00:06:25,100 --> 00:06:26,733 It's almost time. Try harder. 60 00:06:27,133 --> 00:06:28,966 Hurry up, the baby is about to be born 61 00:06:31,266 --> 00:06:32,166 Grandpa Tu said 62 00:06:32,333 --> 00:06:33,466 Orochiuchi 7-inch 63 00:06:34,366 --> 00:06:35,366 Kill this big snake 64 00:06:35,533 --> 00:06:36,900 I can only take it by surprise 65 00:06:36,933 --> 00:06:37,966 Kill with one blow 66 00:06:42,100 --> 00:06:43,500 I saw the child's head. 67 00:06:43,533 --> 00:06:44,533 Try harder. 68 00:06:44,566 --> 00:06:45,533 Because of this God 69 00:06:45,533 --> 00:06:46,566 The flag is in front of 70 00:06:46,666 --> 00:06:48,066 You don't dare to kill me 71 00:06:48,066 --> 00:06:48,966 Unparalleled Hegemony 72 00:06:48,966 --> 00:06:50,333 There is no way I will lose to the five 73 00:06:50,333 --> 00:06:51,766 Really protecting our peaches 74 00:06:51,900 --> 00:06:54,200 I will fight to the death to kill the god back 75 00:06:55,600 --> 00:06:57,666 God is the Supreme 76 00:06:57,966 --> 00:06:59,100 It's me 77 00:06:59,933 --> 00:07:02,600 I'm heading out to God 78 00:07:12,566 --> 00:07:16,466 Ah, I found the location of the 7-inch heart 79 00:07:16,533 --> 00:07:17,533 Born 80 00:07:21,700 --> 00:07:22,500 ah 81 00:07:24,600 --> 00:07:25,400 Turn off the heat 82 00:07:31,800 --> 00:07:32,600 ah 83 00:07:33,200 --> 00:07:35,266 The second move of the killing sword technique 84 00:07:43,733 --> 00:07:44,533 ah 85 00:07:48,400 --> 00:07:49,266 ah 86 00:08:11,933 --> 00:08:12,733 ah 87 00:08:13,766 --> 00:08:18,133 Ahhhhhhh 88 00:08:19,466 --> 00:08:25,600 Ahhhhhhhhhh 89 00:08:26,466 --> 00:08:27,266 Mother-in-law 90 00:08:28,366 --> 00:08:30,266 Woohahaha 91 00:08:30,533 --> 00:08:32,000 Oh, my dear son 92 00:08:32,400 --> 00:08:35,300 It's so dangerous for my mother-in-law to give birth to a child 93 00:08:35,300 --> 00:08:36,133 How can he call 94 00:08:36,133 --> 00:08:38,500 Why did his parents want to give birth to him? 95 00:08:38,500 --> 00:08:39,166 Who does it look like? 96 00:08:39,166 --> 00:08:42,733 Like you, that is the love of parents for their children 97 00:08:44,566 --> 00:08:45,366 like 98 00:08:47,666 --> 00:08:49,133 Then my parents 99 00:08:52,200 --> 00:08:53,966 Why did you abandon me? 100 00:08:58,400 --> 00:09:01,066 Maybe they have their own difficulties 101 00:09:01,733 --> 00:09:02,700 At that time 102 00:09:11,866 --> 00:09:14,733 Don't worry, the child is safe. 103 00:09:25,566 --> 00:09:28,266 Is she my mother? 104 00:09:29,966 --> 00:09:31,166 I don't know 105 00:09:32,166 --> 00:09:34,600 She always protects you in the river 106 00:09:35,200 --> 00:09:36,900 Until I pick you up 107 00:09:37,533 --> 00:09:41,066 This jade pendant has been with you since childhood. 108 00:09:41,366 --> 00:09:43,400 It should be left by your parents. 109 00:09:44,266 --> 00:09:45,400 Maybe one day 110 00:09:46,066 --> 00:09:48,333 You can find them with the jade pendant 111 00:09:58,166 --> 00:10:01,000 Someone kept the big snake here on purpose. 112 00:10:01,666 --> 00:10:04,466 This method of raising snakes is a magical method 113 00:10:04,866 --> 00:10:05,933 The snake is dead 114 00:10:06,100 --> 00:10:07,500 The tree did not recover. 115 00:10:08,066 --> 00:10:09,666 The snake's owner should still be in the village. 116 00:10:10,500 --> 00:10:11,300 fungus 117 00:10:11,966 --> 00:10:13,466 He might come to see you. 118 00:10:13,900 --> 00:10:14,900 You blind man 119 00:10:16,066 --> 00:10:17,133 Don't scare the fungus 120 00:10:17,400 --> 00:10:18,733 You're on patrol tonight. 121 00:10:20,566 --> 00:10:21,366 oops 122 00:10:22,566 --> 00:10:24,066 The boy still has to work late 123 00:10:24,733 --> 00:10:26,333 People's hearts are really different from what they used to be. 124 00:10:26,900 --> 00:10:30,000 Why does Grandma Che raise snakes to eat babies? 125 00:10:30,266 --> 00:10:32,866 Used to suck the baby's essence and soul 126 00:10:33,100 --> 00:10:35,200 Let him reverse his innate bones 127 00:10:35,600 --> 00:10:38,133 Oh, the magic technique is too damaging to one's virtue. 128 00:10:38,300 --> 00:10:39,100 snort 129 00:10:39,466 --> 00:10:41,600 This is not the real magic technique. 130 00:10:41,933 --> 00:10:44,366 He didn't know where he learned the magic tricks. 131 00:10:44,366 --> 00:10:46,100 The intention is not right and the training is wrong 132 00:10:46,266 --> 00:10:48,600 Using such despicable means on babies 133 00:10:50,366 --> 00:10:51,200 fungus 134 00:10:52,000 --> 00:10:54,866 You can't handle the people who come tonight. 135 00:10:55,600 --> 00:10:57,133 Just watch 136 00:11:39,466 --> 00:11:40,533 Shadow Spell 137 00:11:41,066 --> 00:11:42,400 This is the magic shadow magic 138 00:11:47,766 --> 00:11:50,366 Isn't this the Heavenly Devil Skill that Grandma's soul has fixed? 139 00:11:50,766 --> 00:11:54,066 The really powerful spells can be cast through shadows. 140 00:11:54,066 --> 00:11:55,000 Ringing body 141 00:11:59,266 --> 00:12:01,900 Dare to use your shadow workshop in front of me 142 00:12:03,500 --> 00:12:07,766 Hahahahahahaha 143 00:12:10,000 --> 00:12:11,533 Hahaha 144 00:12:11,933 --> 00:12:14,500 How cruel was the leader's wife? 145 00:12:14,900 --> 00:12:18,200 Now they have become old ladies who save people from difficulties 146 00:12:18,766 --> 00:12:20,066 It's really ridiculous 147 00:12:20,800 --> 00:12:21,966 She is in her mother-in-law's room. 148 00:12:22,000 --> 00:12:23,300 I have to save my mother-in-law. 149 00:12:24,100 --> 00:12:25,466 Eighth level third class merit 150 00:12:28,800 --> 00:12:31,100 You really came for me. 151 00:12:31,466 --> 00:12:32,966 Don't be a demon 152 00:12:33,200 --> 00:12:34,666 Why repair the magic knife? 153 00:12:35,266 --> 00:12:36,866 You don't deserve to have magic points anymore 154 00:12:37,566 --> 00:12:38,366 Hand it over 155 00:12:39,300 --> 00:12:43,933 The Holy Teaching allows you to follow your nature, not to indulge in evil 156 00:12:44,400 --> 00:12:47,200 It's because there are more and more people like you. 157 00:12:47,533 --> 00:12:51,166 The Tiansheng Sect is regarded as the Tianmo Sect 158 00:12:57,200 --> 00:13:00,866 The Thundersmith sect of the Demonic Cult once said that my mother-in-law was from the Demonic Cult. 159 00:13:01,200 --> 00:13:02,966 That shadow also came from the Demonic Cult 160 00:13:06,333 --> 00:13:09,133 Why don't you dare look at me? 161 00:13:09,566 --> 00:13:10,566 Hahaha 162 00:13:11,400 --> 00:13:13,700 Why is there an extra person in my mother-in-law's room? 163 00:13:17,333 --> 00:13:19,866 Hahahahahaha 164 00:13:25,500 --> 00:13:27,966 Madam, you promised me 165 00:13:28,400 --> 00:13:30,400 Never kill Tiansheng disciples 166 00:13:38,166 --> 00:13:40,900 Go back! 167 00:13:44,066 --> 00:13:45,966 How can there be another person in my mother-in-law's body? 168 00:13:46,133 --> 00:13:48,166 You couldn't kill him. 169 00:13:48,700 --> 00:13:51,066 Instead, he became your demon. 170 00:13:51,366 --> 00:13:52,966 Demons disturb the mind 171 00:13:52,966 --> 00:13:54,900 It's a good time for me to kill you. 172 00:13:56,566 --> 00:13:58,166 No, mother-in-law is dangerous. 173 00:14:00,066 --> 00:14:01,900 His name is Xiqiluo 174 00:14:02,133 --> 00:14:03,766 Can remove 12 kinds of distracting thoughts 175 00:14:07,000 --> 00:14:09,500 If I kill you, my father will be mine. 176 00:14:11,566 --> 00:14:12,366 Kill him 177 00:14:18,733 --> 00:14:20,866 come on soft star 178 00:14:32,300 --> 00:14:33,600 Damn old Tathagata 179 00:14:36,400 --> 00:14:38,600 I can only suppress you. 180 00:14:39,000 --> 00:14:41,666 Why can't I kill this damn old devil? 181 00:14:42,166 --> 00:14:43,533 Grandma's shadow is running away 182 00:14:54,000 --> 00:14:55,100 Dry weather 183 00:14:55,933 --> 00:14:57,300 Be careful with candles 184 00:14:58,133 --> 00:14:58,933 Old blind man 185 00:14:59,466 --> 00:15:00,733 The darkness is not over yet 186 00:15:01,066 --> 00:15:02,300 Be careful after the battle. 187 00:15:02,300 --> 00:15:03,500 Eaten by a monster 188 00:15:04,133 --> 00:15:05,100 Thanks for the reminder 189 00:15:06,900 --> 00:15:08,933 Dry weather 190 00:15:11,600 --> 00:15:13,533 Be careful with candles 191 00:15:39,066 --> 00:15:41,866 I heard that the followers of the Tianmo Cult are all over the world 192 00:15:42,866 --> 00:15:44,333 There are 360 ​​classes in the church 193 00:15:44,700 --> 00:15:46,366 Corresponding event 360 lines 194 00:15:48,400 --> 00:15:51,100 Among them, there is a shadow hall that does assassination business everywhere 195 00:15:52,100 --> 00:15:56,766 I didn't expect that the Shadow Hall would bring the assassination business to Daxu. 196 00:16:00,000 --> 00:16:02,133 She is indeed the leader's wife. 197 00:16:02,466 --> 00:16:03,800 Took away all the blood 198 00:16:03,800 --> 00:16:07,766 He can even let the great gun god be his partner 199 00:16:09,466 --> 00:16:10,300 pity 200 00:16:12,066 --> 00:16:13,000 One step away 201 00:16:15,066 --> 00:16:17,166 The Demon Palace is at hand 202 00:16:30,500 --> 00:16:31,300 Thank you very much 203 00:16:31,700 --> 00:16:33,733 Goodbye, have a good journey 204 00:16:36,166 --> 00:16:39,566 Is the dead mother-in-law's Genfu the shadow? 205 00:16:40,533 --> 00:16:42,900 She said that her mother-in-law had some evil spirits from the Heavenly Demon Sect. 206 00:16:43,666 --> 00:16:44,600 What is the Demonic Cult? 207 00:16:45,333 --> 00:16:46,333 Who killed him? 208 00:16:47,000 --> 00:16:48,166 What is the magic book? 209 00:16:48,866 --> 00:16:50,666 Who was the sister who spoke last night? 210 00:16:50,933 --> 00:16:52,466 Am I not the leader's wife? 211 00:16:53,866 --> 00:16:55,300 Who is the inner demon? 212 00:16:57,100 --> 00:16:57,900 ah 213 00:16:59,733 --> 00:17:00,533 ah 214 00:17:01,966 --> 00:17:03,933 My grandpa is blind 215 00:17:03,933 --> 00:17:06,300 You killed him, don't pretend to be dead 216 00:17:10,600 --> 00:17:11,400 uncle 217 00:17:12,533 --> 00:17:15,533 The Tianmo Sect is known as the largest sect in the world of magic. 218 00:17:15,933 --> 00:17:18,733 My mother-in-law does have some connection with him. 219 00:17:21,533 --> 00:17:24,866 That inner demon is an old demon from the Tianmo Cult 220 00:17:25,600 --> 00:17:26,766 Have a grudge against me 221 00:17:27,000 --> 00:17:28,533 I want to refine him 222 00:17:28,566 --> 00:17:30,766 He stole the magic disc of the Tianmo Cult 223 00:17:31,266 --> 00:17:32,600 Now the shadow is dead 224 00:17:32,933 --> 00:17:34,266 Is grandma safe? 225 00:17:35,333 --> 00:17:37,000 The magic book is the object of the religion 226 00:17:37,100 --> 00:17:39,366 In order to regain the magic book, the people of the Tianmo Cult 227 00:17:39,366 --> 00:17:42,100 He's been hunting me for 40 years. 228 00:17:43,300 --> 00:17:45,600 These people often appear in a swarm. 229 00:17:46,166 --> 00:17:47,400 Killed one 230 00:17:47,966 --> 00:17:52,266 I'm afraid there will be thousands of people coming to me in the future. 231 00:18:04,766 --> 00:18:07,066 Ah, this brother 232 00:18:07,733 --> 00:18:09,666 This place is full of evil spirits 233 00:18:10,266 --> 00:18:13,266 I dare to ask if there is any monster causing trouble? 234 00:18:14,066 --> 00:18:14,866 Yes, yes, yes 235 00:18:15,333 --> 00:18:18,266 The monster has been killed by a boy from the neighboring village 236 00:18:18,800 --> 00:18:20,766 It's a big snake hiding in a tree 237 00:18:21,100 --> 00:18:23,066 A farmer died this morning. 238 00:19:58,900 --> 00:20:02,300 Scan the QR code to follow the official WeChat account of Mu Shen Ji Animation 239 00:20:02,600 --> 00:20:06,666 Wonderful trailers, behind-the-scenes secrets, exclusive benefits 16361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.