All language subtitles for Sonic.the.Hedgehog.3.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,720 --> 00:00:56,089
[thunder rumbling]
2
00:01:05,432 --> 00:01:08,368
Oh, yes! You got donuts.
3
00:01:08,503 --> 00:01:10,605
I already ate
all the Boston Cream.
4
00:01:11,171 --> 00:01:12,406
Kyle!
5
00:01:17,912 --> 00:01:20,113
This place
gives me the creeps.
6
00:01:21,015 --> 00:01:24,484
Relax. That Popsicle
hasn't moved in 50 years.
7
00:01:25,485 --> 00:01:30,090
[guitar strumming gently]
8
00:01:35,964 --> 00:01:37,599
[fluid bubbling]
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,868
[guitar music continues]
10
00:01:43,071 --> 00:01:45,707
[alarm blaring]
11
00:01:48,275 --> 00:01:51,345
[heartbeat thudding]
12
00:01:52,780 --> 00:01:54,247
[beeping]
13
00:01:56,651 --> 00:01:57,919
Is that normal?
14
00:01:58,052 --> 00:01:59,286
No.
15
00:02:01,556 --> 00:02:03,558
Someone's hacking the system.
What?
16
00:02:03,691 --> 00:02:05,526
The containment tank
is destabilizing.
17
00:02:06,060 --> 00:02:07,427
He's waking up.
18
00:02:10,665 --> 00:02:13,300
[alarm blaring]
19
00:02:26,981 --> 00:02:28,683
[weapons powering up]
20
00:02:31,385 --> 00:02:34,689
[heartbeat thudding faster]
21
00:02:37,391 --> 00:02:39,627
[steady beep]
22
00:02:43,931 --> 00:02:45,332
[sighs]
23
00:03:06,219 --> 00:03:08,723
[power crackling]
24
00:03:11,159 --> 00:03:12,392
[grunts]
25
00:03:19,000 --> 00:03:20,200
[yells]
26
00:03:26,941 --> 00:03:29,677
[soldier gasping in fear]
27
00:03:32,412 --> 00:03:33,948
[energy crackles]
28
00:03:34,782 --> 00:03:36,150
[gasps]
29
00:03:36,283 --> 00:03:37,518
[grunts]
30
00:03:38,385 --> 00:03:39,887
[both yelp]
31
00:03:44,792 --> 00:03:46,293
We need more guys.
32
00:03:46,426 --> 00:03:48,495
That is all the guys.
33
00:03:56,838 --> 00:04:00,508
[thunder pealing]
34
00:04:23,396 --> 00:04:25,166
[duck squeaks]
Wait a second.
35
00:04:25,298 --> 00:04:27,135
I thought
we were going tubing.
36
00:04:27,267 --> 00:04:29,369
Hold on, hold on.
Is this a race?
37
00:04:29,504 --> 00:04:31,105
You're going down!
38
00:04:31,239 --> 00:04:33,241
It is my destiny
to claim the throne
39
00:04:33,373 --> 00:04:35,308
of Family Champion, hedgehog.
40
00:04:35,442 --> 00:04:36,611
[laughs] Cute.
41
00:04:36,744 --> 00:04:38,179
Are you sure
you want to challenge
42
00:04:38,311 --> 00:04:39,747
the fastest creature
in the universe?
43
00:04:39,881 --> 00:04:42,282
I mean, that's kind of
my whole brand.
44
00:04:43,050 --> 00:04:44,152
Okay, Tom and Maddie,
45
00:04:44,317 --> 00:04:45,787
count us down.
Right!
46
00:04:45,920 --> 00:04:48,022
Don't worry,
a little sibling rivalry
is healthy.
47
00:04:48,156 --> 00:04:50,158
Me and my brothers used to
do this kind of thing
all the time.
48
00:04:50,290 --> 00:04:52,860
Tom, your brothers are lunatics
and neither of them
were born with the power
49
00:04:52,994 --> 00:04:55,462
to trigger a global
cataclysmic event.
50
00:04:55,596 --> 00:04:57,231
That's a fair point.
Did you hear that, boys?
51
00:04:57,364 --> 00:04:58,599
No cataclysmic events, okay?
52
00:04:58,733 --> 00:05:00,268
Let's keep this
cataclysmic-less.
53
00:05:00,400 --> 00:05:02,369
Ten-four!
Understood,
Lord of the Donuts.
54
00:05:02,503 --> 00:05:05,506
Then on your marks, get set...
55
00:05:06,007 --> 00:05:07,041
go!
56
00:05:08,042 --> 00:05:09,376
And way out in front,
57
00:05:09,510 --> 00:05:11,045
to the surprise
of absolutely no one,
58
00:05:11,179 --> 00:05:13,346
it's the Blue Blur,
the Red-Shoed Rocket,
59
00:05:13,480 --> 00:05:16,184
the one, the only--
[Tails] Come on, Sonic!
60
00:05:16,316 --> 00:05:18,753
Catch up! Yeah!
61
00:05:19,486 --> 00:05:20,655
What in the what, now?
62
00:05:20,788 --> 00:05:22,623
I am also defeating you,
hedgehog!
63
00:05:22,757 --> 00:05:24,759
Seriously?
All right, you know what?
64
00:05:24,892 --> 00:05:26,928
Time to light the afterburners.
65
00:05:27,895 --> 00:05:30,198
Look! It's a bird! It's a plane!
66
00:05:30,330 --> 00:05:32,667
It's Air Hedgehog!
67
00:05:33,466 --> 00:05:35,468
["99 Red Balloons"
by Goldfinger playing]
68
00:05:46,346 --> 00:05:49,116
[laughing]
Yes! I did it! I...
69
00:05:50,751 --> 00:05:51,719
lost?
70
00:05:51,853 --> 00:05:53,621
How is that even possible?
I do not lose.
71
00:05:53,754 --> 00:05:55,723
I am also defeating you,
hedgehog.
72
00:05:55,857 --> 00:05:58,526
Okay, okay, I get it, man.
No need to rub it in.
73
00:05:58,659 --> 00:06:02,597
Come on, Sonic!
Catch up! Yeah!
74
00:06:02,730 --> 00:06:04,999
Wait, what's going on?
75
00:06:05,132 --> 00:06:07,835
[yelps]
Why are you guys acting like...
76
00:06:09,436 --> 00:06:10,504
holograms!
77
00:06:10,638 --> 00:06:11,973
Which means...
78
00:06:12,106 --> 00:06:15,375
I remain the undefeated
speed champion of all time!
79
00:06:15,509 --> 00:06:17,444
Yes!
And the crowd goes wild!
80
00:06:17,578 --> 00:06:19,580
But also, what's going on?
81
00:06:24,218 --> 00:06:26,087
[all] Surprise!
82
00:06:26,220 --> 00:06:29,023
But wait a sec, you guys...
[stammering]
...what is all this?
83
00:06:29,156 --> 00:06:31,491
"Happy Bea Arthur Day"?
84
00:06:31,626 --> 00:06:34,295
Oh, it's
"Happy B-Earth-Day."
85
00:06:34,427 --> 00:06:36,764
Today's the anniversary of
the day you came to Earth, bud.
86
00:06:36,898 --> 00:06:38,733
It's your "Earth Day Birthday."
87
00:06:38,866 --> 00:06:40,635
So the race
was just a distraction,
88
00:06:40,768 --> 00:06:42,370
which I totally didn't fall for,
by the way--
89
00:06:42,503 --> 00:06:43,537
Good try, though--
90
00:06:43,671 --> 00:06:45,640
so you could throw a party
for me?
91
00:06:45,773 --> 00:06:47,909
Today, we honor you, hedgehog.
92
00:06:48,042 --> 00:06:51,279
If it wasn't for you, none of us
would be here right now.
93
00:06:51,411 --> 00:06:52,813
The boys are right, bud.
94
00:06:52,947 --> 00:06:54,414
You know, the day you came
to this planet
95
00:06:54,548 --> 00:06:56,217
is the day all our lives
changed forever.
96
00:06:56,350 --> 00:06:57,450
And we became a family.
97
00:06:57,585 --> 00:06:59,120
[barks]
98
00:06:59,253 --> 00:07:02,723
You guys, I don't...
I don't know what to say.
99
00:07:02,857 --> 00:07:06,426
Except... let's party!
100
00:07:06,560 --> 00:07:08,262
[Tom] All right!
[Sonic] Yeah!
101
00:07:08,396 --> 00:07:11,799
[Knuckles] It's now on
till the break of dawn!
[Tails] Toga! Toga!
102
00:07:14,467 --> 00:07:17,538
Thanks for the surprise party.
It really means a lot to me.
103
00:07:17,672 --> 00:07:19,740
Ah, you deserve it, pal.
104
00:07:20,574 --> 00:07:23,210
[gasps] No way. Is that...
105
00:07:24,211 --> 00:07:25,780
What? [sighing] Dude...
106
00:07:25,913 --> 00:07:28,215
Could you just for once
walk at my speed?
107
00:07:33,254 --> 00:07:34,555
Whoa.
108
00:07:34,689 --> 00:07:36,357
[chuckling] Sonic!
109
00:07:36,489 --> 00:07:38,993
This is your--
Yep. My old cave.
110
00:07:39,126 --> 00:07:42,563
Oh, man.
I can't believe this is where
you lived all those years.
111
00:07:42,697 --> 00:07:46,233
Hey! My state-of-the-art
security system!
112
00:07:46,901 --> 00:07:47,969
[kiais]
113
00:07:48,102 --> 00:07:50,004
[grunts] Still works.
114
00:07:50,137 --> 00:07:51,806
Hey, bud.
115
00:07:53,074 --> 00:07:54,241
What's this?
116
00:07:56,877 --> 00:08:00,781
Wow. You know, I drew that
on my first night on Earth.
117
00:08:00,915 --> 00:08:03,150
I wanted to remember
where I came from.
118
00:08:05,353 --> 00:08:06,821
I still miss her.
119
00:08:07,922 --> 00:08:10,591
You think Longclaw
would be proud of me?
120
00:08:11,325 --> 00:08:12,893
I know she would, pal.
121
00:08:13,027 --> 00:08:16,063
Because even though you lost her
at such a young age,
122
00:08:16,197 --> 00:08:19,767
you didn't let your pain
change who you are...
123
00:08:20,434 --> 00:08:21,669
in here.
124
00:08:23,404 --> 00:08:25,272
Yeah. In my lungs.
125
00:08:26,707 --> 00:08:28,509
Or your heart.
Heart, right.
126
00:08:28,642 --> 00:08:30,111
Yeah, makes more sense.
Not lungs, heart.
127
00:08:30,244 --> 00:08:31,746
That's the thing
about life, Sonic,
128
00:08:31,879 --> 00:08:34,648
it's all about the choices
we make.
129
00:08:34,782 --> 00:08:36,150
You're gonna
make some good ones and,
130
00:08:36,283 --> 00:08:39,086
knowing you,
you're gonna make some bad ones.
131
00:08:39,220 --> 00:08:40,221
But...
132
00:08:41,355 --> 00:08:44,025
as long as you remember
to listen to your heart,
133
00:08:44,158 --> 00:08:46,794
you're gonna
make the right choice
when it matters the most.
134
00:08:46,927 --> 00:08:48,129
Thanks.
135
00:08:48,262 --> 00:08:50,031
I don't know
what I'd do without you.
136
00:08:50,164 --> 00:08:53,768
I'd probably be
a totally different hedgehog.
137
00:08:56,704 --> 00:08:58,906
[horn blares]
[grunts]
138
00:09:05,312 --> 00:09:06,680
2024?
139
00:09:06,814 --> 00:09:10,551
I've been trapped for 50 years?
140
00:09:11,452 --> 00:09:13,954
[people screaming]
[motors revving]
141
00:09:14,088 --> 00:09:16,323
Move, move!
Take positions!
142
00:09:17,458 --> 00:09:18,592
[tires squeal]
143
00:09:18,726 --> 00:09:20,261
Get on the ground now!
144
00:09:21,530 --> 00:09:23,230
We've got you surrounded!
145
00:09:24,398 --> 00:09:28,335
Why won't you leave me alone?
146
00:09:28,469 --> 00:09:29,570
Take him down!
147
00:09:33,908 --> 00:09:36,777
I have dishonored
my marshmallow.
148
00:09:36,911 --> 00:09:40,581
It's really just a question
of temperature and distance.
149
00:09:40,714 --> 00:09:42,750
It's not a competition.
150
00:09:44,519 --> 00:09:45,453
This is so nice.
151
00:09:45,586 --> 00:09:48,155
Peace.
Quiet.
152
00:09:48,289 --> 00:09:49,623
Finally.
153
00:09:50,091 --> 00:09:51,325
Finally!
154
00:09:52,226 --> 00:09:53,894
[helicopter thrumming]
155
00:10:01,435 --> 00:10:05,339
Hey! We're trying to have
a family moment down here!
156
00:10:17,952 --> 00:10:20,454
What did we do?
Or what did they do?
157
00:10:20,589 --> 00:10:21,689
What did you do?
158
00:10:21,822 --> 00:10:23,691
I don't know.
I do a lot of stuff.
159
00:10:29,396 --> 00:10:31,332
Mr. and Mrs. Wachowski.
160
00:10:32,433 --> 00:10:33,367
Aliens.
161
00:10:33,502 --> 00:10:35,269
"Aliens"? Excuse me?
162
00:10:35,402 --> 00:10:36,904
It's not like we're
from different planet--
163
00:10:37,037 --> 00:10:39,240
Oh, yeah, we are.
I guess we are aliens.
164
00:10:39,373 --> 00:10:40,407
Please continue.
165
00:10:40,542 --> 00:10:41,610
I'm Director Rockwell.
166
00:10:41,742 --> 00:10:43,043
There is a very
dangerous situation
167
00:10:43,177 --> 00:10:45,346
unfolding right now
in Tokyo.
168
00:10:45,479 --> 00:10:49,717
Commander Walters
is requesting Team Sonic's
immediate assistance.
169
00:10:49,850 --> 00:10:52,453
"Team Sonic"?
Who picked that name?
170
00:10:52,587 --> 00:10:54,722
Love it!
Ten out of ten, no notes.
171
00:10:54,855 --> 00:10:57,091
Tom and Maddie,
put the s'mores on ice
172
00:10:57,224 --> 00:11:01,262
because Team Sonic
is off to save the day!
173
00:11:08,102 --> 00:11:09,436
Remember,
174
00:11:09,571 --> 00:11:12,239
make good choices!
175
00:11:19,013 --> 00:11:21,782
["Neon"
by ONE OK ROCK playing]
176
00:11:25,386 --> 00:11:28,422
Good evening and welcome
to Tails Air flight 1012.
177
00:11:28,557 --> 00:11:31,392
We're looking at
an on-time arrival into Tokyo.
178
00:11:31,526 --> 00:11:33,827
Okay, Captain, we got
a rogue alien on the loose.
179
00:11:33,961 --> 00:11:35,829
How do we find him?
[explosion booming]
180
00:11:37,798 --> 00:11:39,800
Uh, start with
the giant fireball?
181
00:11:39,934 --> 00:11:42,469
I love it! Let's start
with the giant fireball.
182
00:11:43,337 --> 00:11:44,905
[grunting]
183
00:11:45,039 --> 00:11:47,775
[cackles]
Finally, some action!
184
00:11:47,908 --> 00:11:49,810
Okay, time to gear up.
185
00:11:49,944 --> 00:11:53,682
Titanium handcuffs,
completely indestructible.
186
00:11:53,814 --> 00:11:55,816
I don't need
your silly gizmos, fox.
187
00:11:55,950 --> 00:11:57,885
And you know why?
Because I am...
188
00:11:58,018 --> 00:11:59,853
[all] ...one million
percent muscle.
189
00:11:59,987 --> 00:12:02,056
Yes, good.
You've been listening.
190
00:12:02,189 --> 00:12:04,458
[alert buzzes]
We're over the drop zone.
191
00:12:04,593 --> 00:12:07,194
All right, here we go.
Showtime!
192
00:12:09,430 --> 00:12:11,498
Now, look, we don't know
if it's Godzilla
193
00:12:11,633 --> 00:12:12,667
or Hello Kitty down there,
194
00:12:12,800 --> 00:12:14,268
but as long
as we stick together,
195
00:12:14,401 --> 00:12:16,370
there is nothing
we can't handle.
196
00:12:16,504 --> 00:12:18,272
"Team Sonic" on three.
197
00:12:18,405 --> 00:12:20,774
One, two, three.
198
00:12:20,908 --> 00:12:22,309
[all] Team...
199
00:12:22,443 --> 00:12:23,645
Sonic!
Knuckles!
200
00:12:23,777 --> 00:12:25,479
[groans]
201
00:12:25,614 --> 00:12:29,416
Talk about low-budget flights.
No food or movies?
202
00:12:29,551 --> 00:12:31,218
We're out of here!
203
00:12:31,352 --> 00:12:33,387
["Neon" continues]
204
00:12:52,741 --> 00:12:54,041
[song ends]
205
00:12:54,174 --> 00:12:56,210
[people screaming]
[Knuckles] What happened here?
206
00:12:56,343 --> 00:12:58,279
[Sonic] Looks like GUN
got their butts kicked.
207
00:12:58,412 --> 00:13:00,881
Keep your eyes open.
Tails, anything?
208
00:13:01,015 --> 00:13:03,652
Whoa! These energy readings
are off the charts!
209
00:13:03,784 --> 00:13:05,352
[loud crashing]
210
00:13:05,486 --> 00:13:07,955
[Sonic] Look out!
[Knuckles grunts]
211
00:13:08,989 --> 00:13:12,493
One... million...
percent.
212
00:13:13,394 --> 00:13:15,162
[truck crashes]
213
00:13:15,796 --> 00:13:17,231
[heavy footfalls]
214
00:13:25,607 --> 00:13:28,042
Whoa! Are you guys seeing this?
215
00:13:28,175 --> 00:13:30,844
He looks just like you.
Impossible!
216
00:13:30,978 --> 00:13:32,714
You're a colorful bunch.
217
00:13:32,846 --> 00:13:36,150
Um, excuse me.
Why do you look like me?
218
00:13:36,283 --> 00:13:37,818
I don't look like you.
219
00:13:37,951 --> 00:13:40,588
You look like me!
Why do you look like me?
220
00:13:40,722 --> 00:13:44,726
Hey, you know what?
I'll ask the questions,
new hedgehog!
221
00:13:44,858 --> 00:13:46,860
Who are you?
Why do you look like me?
222
00:13:46,994 --> 00:13:48,862
This is a waste of time.
223
00:13:48,996 --> 00:13:51,700
Walk away,
before you get hurt.
224
00:13:51,832 --> 00:13:53,535
Whoa, whoa, easy, buddy.
225
00:13:54,769 --> 00:13:56,337
We don't want to fight you.
226
00:13:56,470 --> 00:13:59,239
Actually, Sonic,
I would like to fight.
227
00:13:59,373 --> 00:14:00,941
Not now.
[Knuckles growls]
228
00:14:01,075 --> 00:14:02,876
Why don't you stop throwing cars
at us for a second
229
00:14:03,010 --> 00:14:04,345
and come down here to talk?
230
00:14:04,478 --> 00:14:07,147
You jumped
out of a GUN helicopter.
231
00:14:07,281 --> 00:14:09,483
There's nothing
to talk about.
232
00:14:09,617 --> 00:14:11,519
All right, then. Enough!
233
00:14:11,653 --> 00:14:12,821
Knuckles, no!
234
00:14:12,953 --> 00:14:15,856
Let us talk with our fists!
235
00:14:19,893 --> 00:14:22,129
[fist crunching]
[yells]
236
00:14:22,597 --> 00:14:23,631
[grunts]
237
00:14:26,768 --> 00:14:28,068
[grunts sharply]
238
00:14:30,505 --> 00:14:31,405
[both] Knuckles!
239
00:14:31,539 --> 00:14:33,907
Knuckles!
Knuckles, are you okay?
240
00:14:34,041 --> 00:14:35,442
No, not really. Ow!
241
00:14:37,878 --> 00:14:39,514
[Tails] Who is this guy?
242
00:14:39,647 --> 00:14:40,782
He is much more impressive
243
00:14:40,914 --> 00:14:42,784
than the hedgehog
I fought previously.
244
00:14:42,916 --> 00:14:44,985
Dude,
I'm standing right here.
245
00:14:45,119 --> 00:14:48,656
Now, come on!
He can't take us all at once.
246
00:14:48,790 --> 00:14:50,625
[Tails] Ow!
[Knuckles grunts]
247
00:14:50,759 --> 00:14:51,992
[Sonic grunts]
248
00:14:54,662 --> 00:14:55,929
[yelling]
249
00:14:58,432 --> 00:15:01,301
[breathless] Okay,
he took us all at once.
250
00:15:01,435 --> 00:15:02,403
Weakling.
251
00:15:02,537 --> 00:15:04,104
[groans]
252
00:15:06,106 --> 00:15:07,842
Don't try to follow me.
253
00:15:07,975 --> 00:15:09,611
[motor revving]
254
00:15:11,679 --> 00:15:13,782
Sonic, I know that look.
255
00:15:13,914 --> 00:15:15,784
Going after him
is a bad idea.
256
00:15:15,916 --> 00:15:18,352
When has that ever stopped me?
257
00:15:21,589 --> 00:15:24,024
I got to ask,
one hedgehog to another,
258
00:15:24,158 --> 00:15:25,426
who does your highlights?
259
00:15:25,560 --> 00:15:26,460
[growls]
260
00:15:31,098 --> 00:15:32,466
[horn blares]
261
00:15:33,835 --> 00:15:37,605
Hey! Dangerously weaving
through traffic is my thing!
262
00:15:38,673 --> 00:15:40,174
[loud grunt]
263
00:15:44,044 --> 00:15:45,613
Coming through!
264
00:15:47,014 --> 00:15:48,148
[yelps]
265
00:15:49,216 --> 00:15:52,019
Why are you running away?
We were just getting started.
266
00:15:52,152 --> 00:15:53,287
[both shriek]
267
00:15:54,121 --> 00:15:55,389
The more you talk,
268
00:15:55,523 --> 00:15:57,592
the harder
I want to hit you.
269
00:15:59,627 --> 00:16:01,028
[yelling]
270
00:16:01,161 --> 00:16:02,664
Watch out!
271
00:16:03,997 --> 00:16:06,200
Ugh, I'm gonna throw up!
272
00:16:06,668 --> 00:16:08,001
[motor revving]
273
00:16:08,135 --> 00:16:10,538
Yeah, whoa,
whoa, whoa, whoa!
274
00:16:12,874 --> 00:16:14,208
Yah!
275
00:16:21,883 --> 00:16:23,585
[grunting heavily]
276
00:16:46,975 --> 00:16:49,711
[machinery powering on]
277
00:16:51,044 --> 00:16:54,949
[groans] 1.21 gigawatts.
278
00:16:55,082 --> 00:16:56,584
[metal clinking]
279
00:16:58,418 --> 00:17:00,755
Oh, you've got to be kidding me!
280
00:17:00,889 --> 00:17:01,689
[Tails] Sonic!
281
00:17:01,823 --> 00:17:02,957
Are you okay?
282
00:17:03,090 --> 00:17:05,025
I'm fine, guys.
And before you ask,
283
00:17:05,158 --> 00:17:07,060
I handcuffed myself
for tactical reasons
284
00:17:07,194 --> 00:17:08,997
that I do not have time
to explain.
285
00:17:09,129 --> 00:17:11,031
You shouldn't have gone off
on your own.
286
00:17:11,164 --> 00:17:12,700
We're supposed to be a team.
287
00:17:12,834 --> 00:17:15,469
Sorry, buddy.
I'm still working
on this teamwork thing.
288
00:17:15,603 --> 00:17:16,771
So now what?
289
00:17:16,905 --> 00:17:19,273
Well, I'm not jumping
out of any more helicopters
290
00:17:19,406 --> 00:17:21,408
until we get some answers
from GUN.
291
00:17:21,543 --> 00:17:23,443
We need somewhere to regroup.
292
00:17:24,846 --> 00:17:26,480
I know just the place.
293
00:17:26,614 --> 00:17:29,383
["Lollipop"
by TEMPURA KIDZ playing]
294
00:17:34,856 --> 00:17:36,524
[all clapping]
295
00:17:37,124 --> 00:17:38,927
Hai, chiizu.
[yelps]
296
00:17:39,059 --> 00:17:40,260
It's an ambush!
297
00:17:40,394 --> 00:17:42,396
You'll never take us alive,
foul beasts!
298
00:17:42,530 --> 00:17:44,799
Calm down, Knuckles.
This is a Chao Garden.
299
00:17:44,933 --> 00:17:48,235
One of the top ten must-see
spots in all of Tokyo!
300
00:17:48,368 --> 00:17:50,304
It's a perfect place
for us to blend in.
301
00:17:50,437 --> 00:17:52,172
Are you Detective Pikachu?
302
00:17:52,306 --> 00:17:53,641
Yes, he is!
303
00:17:53,775 --> 00:17:56,978
[chortles] He does
look like a Pokémon.
304
00:17:57,110 --> 00:17:58,078
"Pika, pika!" [laughs]
305
00:17:58,211 --> 00:18:00,048
Commander Walters!
306
00:18:00,180 --> 00:18:01,783
Sonic.
307
00:18:01,916 --> 00:18:04,719
Thank God you're all okay.
I'm sure you have questions.
308
00:18:04,852 --> 00:18:07,855
Just a big ticked-off
red and black one.
309
00:18:07,989 --> 00:18:09,289
Who was that guy?
310
00:18:09,423 --> 00:18:12,192
Shadow's story
began a lot like yours, Sonic.
311
00:18:12,326 --> 00:18:15,162
But where you found family
and friends on this planet,
312
00:18:15,295 --> 00:18:18,933
Shadow found only pain and loss.
313
00:18:19,499 --> 00:18:21,769
It begins over 50 years ago,
314
00:18:21,903 --> 00:18:25,238
with a meteor crash
in a quiet corner of Oklahoma.
315
00:18:25,372 --> 00:18:29,309
The meteorite contained
a life-form.
316
00:18:31,879 --> 00:18:33,715
The ultimate life-form.
317
00:18:35,482 --> 00:18:38,086
Shadow's power--
his "chaos energy"--
318
00:18:38,218 --> 00:18:41,455
went far beyond
any living creature.
319
00:18:43,691 --> 00:18:46,360
The scientist
who discovered him
believed this power
320
00:18:46,493 --> 00:18:48,863
would usher in a new era
for humanity.
321
00:18:50,031 --> 00:18:53,601
But Shadow's power
proved too dangerous.
322
00:18:56,303 --> 00:18:58,305
A terrible accident
destroyed the lab,
323
00:18:58,438 --> 00:19:00,407
taking human lives with it.
[siren wailing]
324
00:19:00,541 --> 00:19:05,212
The project leader
was blamed for the incident
and imprisoned.
325
00:19:05,345 --> 00:19:06,848
With the program canceled...
[yelps in pain]
326
00:19:06,981 --> 00:19:10,417
...Shadow was a loose end
no one knew how to deal with.
327
00:19:11,385 --> 00:19:13,353
Too dangerous
to be walking free,
328
00:19:13,487 --> 00:19:15,957
too valuable to destroy.
329
00:19:16,791 --> 00:19:19,393
So I had him placed
into stasis...
330
00:19:21,929 --> 00:19:24,164
indefinitely.
331
00:19:25,700 --> 00:19:28,770
Wait a second. If Shadow's
been on ice for 50 years,
332
00:19:28,903 --> 00:19:31,338
someone had to help him escape.
True.
333
00:19:31,471 --> 00:19:33,206
But there's only a few people
in the world
334
00:19:33,340 --> 00:19:35,475
who even know
of Shadow's existence.
335
00:19:42,083 --> 00:19:45,218
[J-pop cover of
"I Want You Back"
by Jackson 5 playing]
336
00:19:45,352 --> 00:19:47,722
[people cheering]
337
00:19:51,324 --> 00:19:53,895
A live show? Yeah!
338
00:19:57,464 --> 00:19:59,701
[drones humming]
339
00:20:03,137 --> 00:20:04,371
Get down!
340
00:20:10,144 --> 00:20:13,514
[people screaming]
341
00:20:14,649 --> 00:20:16,551
[groaning]
342
00:20:18,920 --> 00:20:20,121
Egg drones?
343
00:20:20,253 --> 00:20:23,256
But Robotnik
is supposed to be dead!
344
00:20:33,868 --> 00:20:36,303
Konnichi-what?
345
00:20:38,106 --> 00:20:39,272
[weapons powering up]
346
00:20:39,406 --> 00:20:41,441
[motorbike revving]
347
00:20:49,917 --> 00:20:51,652
[tires squeal]
348
00:20:56,557 --> 00:21:01,328
I'm sorry, we already had
our big motorcycle chase
for the evening.
349
00:21:05,833 --> 00:21:06,801
Commander Walters!
350
00:21:06,934 --> 00:21:07,902
[Knuckles grunts]
351
00:21:08,035 --> 00:21:10,538
[Sonic] Commander Walters,
are you okay?
352
00:21:11,438 --> 00:21:12,673
Sonic...
353
00:21:12,807 --> 00:21:14,008
[painful grunt]
354
00:21:15,143 --> 00:21:16,244
...take this.
355
00:21:16,376 --> 00:21:18,646
[Sonic] What is it?
[Walters] A key...
356
00:21:19,580 --> 00:21:22,016
to the most powerful weapon
GUN has ever built.
357
00:21:22,150 --> 00:21:25,019
You're the only one I trust
to keep it safe.
358
00:21:25,153 --> 00:21:26,921
[exhales weakly]
359
00:21:27,054 --> 00:21:28,288
Commander Walters...
360
00:21:28,421 --> 00:21:30,057
[sirens, vehicles approaching]
[gasps]
361
00:21:34,294 --> 00:21:36,030
[indistinct shouts]
362
00:21:37,165 --> 00:21:38,766
Alpha team, fan out!
363
00:21:40,067 --> 00:21:41,602
Do we have eyes?
364
00:21:42,103 --> 00:21:43,336
Secure the perimeter!
365
00:21:46,339 --> 00:21:47,608
Medevac is en route.
366
00:21:47,742 --> 00:21:49,710
[indistinct radio chatter]
367
00:21:51,478 --> 00:21:53,313
His launch key is missing.
368
00:22:00,254 --> 00:22:02,657
I knew they couldn't be trusted.
369
00:22:04,625 --> 00:22:06,326
[all exclaiming]
370
00:22:06,459 --> 00:22:08,029
[Tails] Why are we
running from GUN?
371
00:22:08,162 --> 00:22:09,530
Aren't we on the same team?
372
00:22:09,664 --> 00:22:11,098
[Sonic] Until we get
more information,
373
00:22:11,232 --> 00:22:13,000
we're not trusting anyone.
374
00:22:13,134 --> 00:22:14,902
Follow me.
Get it... off!
375
00:22:32,452 --> 00:22:34,689
Hold it right there,
Tokyo Drift!
376
00:22:34,822 --> 00:22:36,356
Who are you?
377
00:22:38,793 --> 00:22:41,062
[gasps] It's the Goat Milker!
378
00:22:41,195 --> 00:22:43,631
[mimicking Knuckles]
"It's the Goat Milker!"
379
00:22:43,764 --> 00:22:45,800
Relax.
I'm not here to fight.
380
00:22:45,933 --> 00:22:49,203
Then why are you here?
And why did you free Shadow?
381
00:22:49,337 --> 00:22:51,038
Are you kidding?
382
00:22:51,172 --> 00:22:54,876
The last thing we want
is more super-powered
hedgehogs running around.
383
00:22:55,009 --> 00:22:57,444
The doctor had nothing
to do with it.
384
00:22:58,746 --> 00:23:00,848
And I can prove it.
[car alarm chirps]
385
00:23:16,163 --> 00:23:17,865
Please,
386
00:23:17,999 --> 00:23:19,033
join me in the crab.
387
00:23:20,234 --> 00:23:23,604
[narrator]
And now back to...
"La Última Pasión."
388
00:23:23,738 --> 00:23:25,740
I have fallen in love
with another.
389
00:23:25,873 --> 00:23:27,474
[gasps]
390
00:23:27,608 --> 00:23:31,045
But who, Gabriella?
Tell me who!
391
00:23:32,680 --> 00:23:35,016
My twin brother, Pablo?
392
00:23:36,183 --> 00:23:37,752
Pablo!
393
00:23:39,452 --> 00:23:40,788
¡Bastardo!
394
00:23:40,922 --> 00:23:43,423
Buenos dÃas, ¡hermano!
395
00:23:43,557 --> 00:23:44,892
No!
396
00:23:45,026 --> 00:23:46,894
[cackling]
397
00:23:47,028 --> 00:23:49,496
Let that be a lesson
to you, Juan.
398
00:23:49,630 --> 00:23:51,299
[beeping]
Family
399
00:23:51,431 --> 00:23:54,602
is a field
of emotional claymores
400
00:23:54,735 --> 00:23:57,138
that leave you abandoned,
betrayed
401
00:23:58,739 --> 00:24:01,642
and weeping
while you eat cake,
402
00:24:01,776 --> 00:24:04,078
which creates copious amounts
of adipose tissue,
403
00:24:04,211 --> 00:24:07,447
and what some calloused
individuals refer to as...
404
00:24:07,581 --> 00:24:10,284
[sniffs deeply]
...man boobs.
405
00:24:10,418 --> 00:24:11,786
Ha.
406
00:24:13,521 --> 00:24:15,923
[up-tempo Latin jazz playing]
407
00:24:20,828 --> 00:24:22,763
[slapping along
with the congas]
408
00:24:25,199 --> 00:24:26,867
[trilling loudly]
409
00:24:27,969 --> 00:24:29,270
[shrieking]
410
00:24:29,403 --> 00:24:31,672
Doctor,
we have visitors.
411
00:24:33,040 --> 00:24:34,809
Really?
412
00:24:34,942 --> 00:24:37,712
I thought I was having
an anthropomorphic nightmare.
413
00:24:37,845 --> 00:24:39,447
Where the only person
I could trust in the world
414
00:24:39,580 --> 00:24:41,215
showed up with
all my worst enemies,
415
00:24:41,349 --> 00:24:42,883
while I was in a bathrobe,
416
00:24:43,017 --> 00:24:45,453
playing congas
on my big, fat belly!
417
00:24:45,586 --> 00:24:46,821
Sorry, sir.
418
00:24:46,954 --> 00:24:49,256
I don't believe it.
Eggman's alive?
419
00:24:49,390 --> 00:24:51,659
And he's never
looked worse.
420
00:24:51,792 --> 00:24:54,028
[cackling] Well, maybe,
421
00:24:54,161 --> 00:24:58,065
this is what not giving a damn
what you think
I look like looks like.
422
00:24:58,199 --> 00:25:01,836
Sir, right now we have
an even bigger problem.
423
00:25:01,969 --> 00:25:03,270
Oh, come on.
424
00:25:05,139 --> 00:25:07,608
There's an imposter out there
using your technology.
425
00:25:07,742 --> 00:25:11,212
Imposter.
That's impossi-- What?
426
00:25:11,345 --> 00:25:12,713
No.
427
00:25:12,847 --> 00:25:16,884
My sweet mechanized spawn!
428
00:25:17,018 --> 00:25:20,755
Whomever this party-pooping
posse is looking for
429
00:25:20,888 --> 00:25:23,090
has stolen my persona
430
00:25:23,224 --> 00:25:26,961
and the precious babies
from my egg sac.
431
00:25:27,495 --> 00:25:28,863
Well...
432
00:25:28,996 --> 00:25:33,534
I'll soon egg-xact
my revenge.
433
00:25:33,667 --> 00:25:35,169
You see what I did there?
[chuckles]
434
00:25:35,302 --> 00:25:38,706
It's time for the dramatic
soap-opera twist,
435
00:25:38,839 --> 00:25:42,943
where this Pablo
reveals his Juan!
436
00:25:43,077 --> 00:25:46,981
By cross-referencing
the precise coordinates
437
00:25:47,114 --> 00:25:50,151
of each drone's
energy spikes,
438
00:25:50,718 --> 00:25:52,820
I can track my babies
439
00:25:52,953 --> 00:25:55,656
to the imposter's
base of operations,
440
00:25:55,790 --> 00:25:57,324
right about...
441
00:25:57,458 --> 00:25:58,325
there!
442
00:25:58,459 --> 00:26:00,027
Sonic, I hate to say it,
443
00:26:00,161 --> 00:26:02,296
but I think we're both
after the same person.
444
00:26:02,430 --> 00:26:04,999
Hold on, hold on.
You're not suggesting
we team up
445
00:26:05,132 --> 00:26:07,601
with Doctor Ro-Butt-Stink,
are you?
446
00:26:07,735 --> 00:26:09,070
Perhaps the fox is right.
447
00:26:09,203 --> 00:26:12,339
It could be our only chance
to find this mysterious,
448
00:26:12,473 --> 00:26:14,008
more impressive hedgehog.
449
00:26:14,141 --> 00:26:15,042
[groans]
450
00:26:15,176 --> 00:26:17,445
All right, Egghead.
I hate to say it,
451
00:26:17,578 --> 00:26:19,246
but it looks like
we're partners.
452
00:26:20,347 --> 00:26:22,283
On one condition.
453
00:26:23,651 --> 00:26:26,320
Dude, you have serious issues.
454
00:26:26,454 --> 00:26:27,755
Ow!
455
00:26:29,690 --> 00:26:31,258
[gibbering spasm]
456
00:26:31,392 --> 00:26:32,760
Let's...
457
00:26:33,360 --> 00:26:34,462
do this!
458
00:26:34,595 --> 00:26:36,597
["Firestarter"
by The Prodigy playing]
459
00:26:43,170 --> 00:26:44,271
[pained groan]
460
00:26:57,685 --> 00:26:59,854
[door thuds]
[Robotnik grunting]
461
00:27:00,788 --> 00:27:01,922
Suck it in!
462
00:27:02,056 --> 00:27:03,657
[grunting]
[door rattling]
463
00:27:04,559 --> 00:27:06,060
Tinker-tailor?
464
00:27:06,193 --> 00:27:07,529
I need room.
465
00:27:07,661 --> 00:27:10,164
Think Elvis, circa 1976.
466
00:27:10,297 --> 00:27:12,967
But sir, I don't have
the proper materials.
467
00:27:13,767 --> 00:27:15,269
Found some.
468
00:27:17,671 --> 00:27:19,039
Resourceful.
469
00:27:21,375 --> 00:27:23,310
[thunder rumbling]
470
00:27:46,700 --> 00:27:48,936
[faint, indistinct chatter]
471
00:27:59,213 --> 00:28:01,282
Hey! This is a restricted area.
472
00:28:01,415 --> 00:28:03,851
Oh, it's okay.
She's the professor's
granddaughter.
473
00:28:03,984 --> 00:28:06,086
He takes her everywhere.
474
00:28:06,220 --> 00:28:09,524
Welcome to the lab, Maria.
I'm Captain Walters.
475
00:28:09,658 --> 00:28:10,958
Oh, do you know
where my room is?
476
00:28:11,091 --> 00:28:12,760
Yeah, down the hall
and to the right.
477
00:28:12,893 --> 00:28:14,529
Make yourself at home.
478
00:28:14,663 --> 00:28:15,796
But, um,
479
00:28:15,930 --> 00:28:17,998
let's lose the skates,
okay, kiddo?
480
00:28:18,132 --> 00:28:19,700
Okay.
481
00:28:24,405 --> 00:28:27,007
[machinery humming softly]
482
00:28:40,154 --> 00:28:42,489
[fluid bubbling faintly]
483
00:28:55,769 --> 00:28:57,371
[light chuckle]
484
00:29:05,346 --> 00:29:06,380
[chuckles]
485
00:29:07,649 --> 00:29:09,450
[bag rustling]
486
00:29:11,452 --> 00:29:12,886
[pen uncaps]
487
00:29:29,236 --> 00:29:30,471
[laughs]
488
00:29:50,659 --> 00:29:54,028
["End of the Line"
by the Traveling Wilburys
playing]
489
00:30:18,952 --> 00:30:20,321
[delighted shriek]
490
00:30:20,454 --> 00:30:22,323
[squealing]
491
00:30:29,863 --> 00:30:30,732
[gasps]
492
00:30:30,864 --> 00:30:32,066
[yelling]
493
00:30:36,671 --> 00:30:38,038
[whooping]
494
00:30:39,674 --> 00:30:41,041
Look out!
495
00:30:42,476 --> 00:30:43,844
[crashing]
496
00:30:59,993 --> 00:31:01,563
[faint roaring]
497
00:31:19,113 --> 00:31:21,482
[song ends]
498
00:31:21,616 --> 00:31:23,917
[crickets chirping softly]
499
00:31:24,753 --> 00:31:26,120
Wow.
500
00:31:26,654 --> 00:31:28,222
Look at all those stars.
501
00:31:29,858 --> 00:31:31,959
They're like diamonds.
502
00:31:33,260 --> 00:31:35,062
My grandfather says
503
00:31:35,195 --> 00:31:36,930
it can take hundreds of years
504
00:31:37,064 --> 00:31:39,299
for the light of a star
to reach Earth.
505
00:31:39,868 --> 00:31:41,770
And by the time you see it,
506
00:31:41,902 --> 00:31:44,371
the star might not even
exist anymore.
507
00:31:45,774 --> 00:31:47,374
Isn't that crazy?
508
00:31:48,743 --> 00:31:50,645
A light shines,
509
00:31:50,779 --> 00:31:52,980
even though the star is gone.
510
00:31:54,181 --> 00:31:56,283
Yeah, it does.
511
00:31:57,918 --> 00:31:59,687
I wonder which one
you came from, Shadow.
512
00:31:59,821 --> 00:32:00,722
I don't know.
513
00:32:01,623 --> 00:32:04,191
I don't know anything
about my home.
514
00:32:04,324 --> 00:32:07,094
This is your home, Shadow.
515
00:32:07,662 --> 00:32:08,996
Earth.
516
00:32:15,703 --> 00:32:17,171
Maria,
517
00:32:17,672 --> 00:32:19,440
do you think I'm...
518
00:32:20,407 --> 00:32:21,609
dangerous?
519
00:32:22,811 --> 00:32:24,445
What are you talking about?
520
00:32:24,579 --> 00:32:27,247
The way the scientists
look at me,
521
00:32:27,381 --> 00:32:28,917
I can tell they're afraid.
522
00:32:29,049 --> 00:32:33,187
Like I'm the horrible thing
from that movie we watched.
523
00:32:34,054 --> 00:32:35,590
I don't know...
524
00:32:36,123 --> 00:32:37,725
what I am.
525
00:32:42,931 --> 00:32:44,599
You're my friend.
526
00:32:45,633 --> 00:32:48,603
And you can do or be
anything you want.
527
00:32:49,737 --> 00:32:51,205
Not because of your powers,
528
00:32:51,338 --> 00:32:55,142
but because of who you are...
in here.
529
00:32:57,545 --> 00:33:00,147
I don't know what I'd do
without you.
530
00:33:09,757 --> 00:33:12,760
["End of the Line" resumes]
531
00:33:17,130 --> 00:33:18,900
[song ends abruptly]
532
00:33:19,032 --> 00:33:20,768
[dust crackling]
533
00:33:37,652 --> 00:33:39,353
[footfalls]
534
00:33:41,856 --> 00:33:43,390
Professor?
535
00:33:43,525 --> 00:33:46,794
It's good to see you,
Shadow.
536
00:33:46,928 --> 00:33:48,997
I knew you'd come home.
537
00:33:49,129 --> 00:33:51,799
I can't get her out of my head.
538
00:33:51,933 --> 00:33:53,568
The pain...
539
00:33:53,701 --> 00:33:54,969
It's too much.
540
00:33:55,102 --> 00:33:58,706
And that is why
we have to punish them.
541
00:34:02,877 --> 00:34:04,579
Okay, I don't like you
and you don't like me.
542
00:34:04,712 --> 00:34:06,814
Let's get this
over with quickly.
543
00:34:06,948 --> 00:34:08,816
Out of my way, dorkupine.
544
00:34:08,950 --> 00:34:11,251
"Dorkupine"?
Really clever.
545
00:34:15,590 --> 00:34:17,257
[hollow tapping]
546
00:34:17,391 --> 00:34:19,694
This door is six-inch-thick
solid steel
547
00:34:19,827 --> 00:34:21,428
on a pressurized latch.
548
00:34:21,563 --> 00:34:23,932
I'll need a moment to calculate
the molecular density
549
00:34:24,064 --> 00:34:25,767
and invert
the venting mechanics.
550
00:34:25,900 --> 00:34:27,467
[thunderous crash]
551
00:34:29,269 --> 00:34:30,470
[Knuckles] I unlocked it.
552
00:34:30,605 --> 00:34:33,841
[Robotnik] Subtle as always,
fist-for-brains.
553
00:34:35,043 --> 00:34:36,611
Easy, Shadow.
554
00:34:36,744 --> 00:34:39,346
Those are the guests
I've been expecting.
555
00:34:39,479 --> 00:34:42,449
Let's give them
a warm welcome.
556
00:34:46,086 --> 00:34:47,589
[Stone] Whoa.
557
00:34:47,722 --> 00:34:48,723
What is this place?
558
00:34:48,856 --> 00:34:51,025
[Sonic] It looks like
a military base,
559
00:34:51,158 --> 00:34:53,027
but nobody's been here
for years.
560
00:34:53,160 --> 00:34:54,461
I wonder if it's haunted.
561
00:34:54,596 --> 00:34:57,532
Haunted? Nobody said anything
about being haunted.
562
00:34:57,665 --> 00:35:00,635
What's the matter?
You afraid of g-g-g-ghosts?
563
00:35:00,768 --> 00:35:02,837
Nothing scares
an Echidna warrior.
564
00:35:02,971 --> 00:35:05,740
Uh, yeah. Do you remember
what happened last movie night?
565
00:35:05,873 --> 00:35:07,307
[screaming in terror]
566
00:35:07,441 --> 00:35:08,910
[piercing scream]
[all yelling]
567
00:35:09,043 --> 00:35:10,377
Let go, let go, let go!
568
00:35:10,511 --> 00:35:13,514
There is no such thing
as a friendly ghost.
569
00:35:14,716 --> 00:35:16,350
[Sonic]
So which way do we go?
570
00:35:16,483 --> 00:35:20,021
I know! We should split up.
571
00:35:20,153 --> 00:35:23,791
Everyone with hideous,
brightly-colored fur
take the left and the middle.
572
00:35:23,925 --> 00:35:25,392
Stone and I will go right.
573
00:35:25,526 --> 00:35:27,327
No, no, no, no, no. I'm not
letting you out of my sight.
574
00:35:27,461 --> 00:35:29,296
Tails, you and Stone go left.
575
00:35:29,429 --> 00:35:32,734
Knuckles, you take the middle.
Eggman, you and me go right.
576
00:35:32,867 --> 00:35:34,569
By all means.
577
00:35:34,702 --> 00:35:36,303
We could use some
time together.
578
00:35:36,436 --> 00:35:37,905
To work on
your trust issues.
579
00:35:38,039 --> 00:35:40,908
You know what? You're right.
I should be more trusting.
580
00:35:41,042 --> 00:35:44,344
I mean, you've only tried
to kill me twice!
581
00:35:46,146 --> 00:35:48,315
Just a dark, creepy hallway.
582
00:35:48,448 --> 00:35:50,450
Nothing to be afraid of.
583
00:35:52,020 --> 00:35:53,788
You hear that, ghost?
584
00:35:53,921 --> 00:35:55,355
You don't frighten me!
585
00:35:55,489 --> 00:35:57,357
[steam hissing]
[yells]
586
00:35:59,927 --> 00:36:02,462
Get... a... grip.
587
00:36:03,163 --> 00:36:05,198
Boo.
[screams]
588
00:36:07,501 --> 00:36:10,270
I'm just gonna
come right out and say this:
589
00:36:10,404 --> 00:36:13,007
You're adorable.
[chuckles]
Oh, um, thanks.
590
00:36:13,141 --> 00:36:16,711
So, what's it like
being Sonic's assistant?
591
00:36:16,844 --> 00:36:20,081
You have a daily routine?
Paid time off? Benefits?
592
00:36:20,213 --> 00:36:23,584
Oh, I'm not Sonic's assistant.
We're teammates.
593
00:36:23,718 --> 00:36:25,953
He's the leader,
Knuckles is the muscle,
594
00:36:26,087 --> 00:36:27,522
and I'm the gadget guy.
595
00:36:27,655 --> 00:36:29,157
We all have a role to play.
596
00:36:29,289 --> 00:36:30,858
That's what makes the team
so special!
597
00:36:30,992 --> 00:36:33,260
That and the fact
we're best friends.
598
00:36:33,828 --> 00:36:34,829
You are?
599
00:36:34,962 --> 00:36:37,297
Well, yeah.
Just like you and Eggman, right?
600
00:36:38,933 --> 00:36:40,968
Uh... Yeah, eh...
601
00:36:41,102 --> 00:36:43,104
Of course! Yes.
602
00:36:43,236 --> 00:36:46,373
Me and the doctor,
best of friends.
603
00:36:47,508 --> 00:36:49,177
That's definitely
what we are.
604
00:36:49,309 --> 00:36:51,646
[metallic clattering]
605
00:36:51,779 --> 00:36:53,614
[squeaking]
606
00:36:54,582 --> 00:36:55,616
Hmm.
607
00:37:00,387 --> 00:37:02,422
[both screaming]
608
00:37:14,468 --> 00:37:17,905
Whoa. Look at all this stuff.
609
00:37:18,039 --> 00:37:21,609
This was more than
just a military base or a lab.
610
00:37:22,043 --> 00:37:23,376
It was a home.
611
00:37:23,511 --> 00:37:25,412
People lived here.
612
00:37:25,880 --> 00:37:27,481
He had a family.
613
00:37:28,049 --> 00:37:29,684
Is that what I smell?
614
00:37:29,817 --> 00:37:32,887
The stench
of domestic harmony?
615
00:37:33,020 --> 00:37:36,891
You ever wonder what
your life would have been like
if you had a family?
616
00:37:37,024 --> 00:37:38,358
Hmm... No!
617
00:37:38,492 --> 00:37:40,494
Maybe you wouldn't have gone
full supervillain.
618
00:37:40,628 --> 00:37:43,497
I have no parents,
no aunts, no uncles.
619
00:37:43,631 --> 00:37:46,500
And something about my attitude
renders me...
620
00:37:47,235 --> 00:37:51,572
undesirable
to all possible genders.
621
00:37:53,241 --> 00:37:55,610
My future is a cul-de-sac!
622
00:37:56,376 --> 00:37:58,613
The Robotnik name ends...
623
00:38:00,114 --> 00:38:01,849
avec moi.
624
00:38:01,983 --> 00:38:04,018
Yes, I know French.
625
00:38:05,052 --> 00:38:06,654
[shuddering spasm]
626
00:38:08,455 --> 00:38:09,489
Whoa.
627
00:38:09,624 --> 00:38:12,627
Is this where you grew up,
Shadow?
628
00:38:12,760 --> 00:38:14,595
No wonder you're so mad.
629
00:38:14,729 --> 00:38:17,865
This place could really use
a beanbag chair
630
00:38:17,999 --> 00:38:19,466
and some comic books.
631
00:38:20,635 --> 00:38:22,036
What happened here?
632
00:38:22,804 --> 00:38:23,704
[hard grunt]
633
00:38:23,838 --> 00:38:26,406
I'm tired
of giving you warnings!
634
00:38:27,074 --> 00:38:29,076
[grunts, yells]
635
00:38:29,844 --> 00:38:31,378
Where'd you go, hedgehog?
636
00:38:31,512 --> 00:38:33,648
I wasn't finished
trauma dumping.
637
00:38:35,283 --> 00:38:38,119
My darlings!
638
00:38:38,252 --> 00:38:39,887
[inhales, giggles]
639
00:38:40,021 --> 00:38:42,590
My eggy weggies!
640
00:38:43,456 --> 00:38:46,493
[professor] ♪
Memories ♪
641
00:38:46,627 --> 00:38:50,131
♪
Light the corners ♪
642
00:38:50,264 --> 00:38:54,001
♪
Of my mind ♪
643
00:38:54,135 --> 00:38:57,238
♪
Misty watercolor ♪
644
00:38:57,370 --> 00:39:03,077
♪
Memories ♪
645
00:39:03,211 --> 00:39:06,113
♪
Of the way ♪
646
00:39:06,247 --> 00:39:11,686
♪
We weren't ♪
647
00:39:12,419 --> 00:39:13,654
I...
648
00:39:14,989 --> 00:39:16,791
don't believe it.
Don't you?
649
00:39:16,924 --> 00:39:18,358
It's impossible.
Is it?
650
00:39:18,491 --> 00:39:19,426
It couldn't be.
Couldn't it?
651
00:39:19,560 --> 00:39:20,393
I'm--
Are you?
652
00:39:20,528 --> 00:39:21,896
Imposter!
653
00:39:22,029 --> 00:39:24,232
You stole my babies!
654
00:39:24,364 --> 00:39:27,500
But they know
who their real daddy is...
655
00:39:27,635 --> 00:39:28,936
drone-napper!
656
00:39:29,070 --> 00:39:30,470
[chortling]
657
00:39:30,605 --> 00:39:33,674
Magnificent creations,
my boy.
658
00:39:33,808 --> 00:39:36,476
I borrowed them
to lure you here
659
00:39:36,611 --> 00:39:38,846
and reunite our family.
660
00:39:40,413 --> 00:39:42,149
You see, Ivo...
661
00:39:44,252 --> 00:39:47,255
I'm your grandfather:
662
00:39:47,387 --> 00:39:49,957
Gerald Robotnik.
663
00:39:53,995 --> 00:39:56,764
My... grandfather?
664
00:39:58,332 --> 00:40:01,235
But how? And why?
665
00:40:01,836 --> 00:40:03,871
And who did what with whom?
666
00:40:04,005 --> 00:40:09,176
You hail from an ancestry
of excellence...
667
00:40:09,310 --> 00:40:11,979
tied directly
à moi.
668
00:40:12,113 --> 00:40:15,049
Yes, I know French.
669
00:40:17,450 --> 00:40:19,086
You do look like me.
670
00:40:20,054 --> 00:40:22,023
But fatter. And older.
671
00:40:22,723 --> 00:40:24,892
And there's that funny smell.
672
00:40:26,426 --> 00:40:29,530
But the resemblance
is uncanny.
673
00:40:30,197 --> 00:40:31,666
It's as if...
674
00:40:31,799 --> 00:40:33,868
[both]
...we're two characters
in a movie
675
00:40:34,001 --> 00:40:36,671
being played
by the same actor.
676
00:40:36,804 --> 00:40:39,373
But I need real proof!
Ivo!
677
00:40:39,507 --> 00:40:40,975
We have very little time.
678
00:40:42,143 --> 00:40:44,477
But I could field
a couple of queries.
679
00:40:44,612 --> 00:40:47,715
Name the most elegant formula
in mathematics.
680
00:40:47,848 --> 00:40:49,350
Euler's Identity.
681
00:40:49,482 --> 00:40:51,719
E to the I times pi plus one
equals zilch.
682
00:40:51,852 --> 00:40:53,955
European capitals
arranged alphabetically
683
00:40:54,088 --> 00:40:55,289
by the fourth letter.
684
00:40:55,423 --> 00:40:56,991
Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana.
685
00:40:57,124 --> 00:40:58,960
The speed of light
divided by
the speed of sound,
686
00:40:59,093 --> 00:41:01,362
divided by
the speed of the bus
in the movie
Speed.
687
00:41:01,494 --> 00:41:02,997
[mimics adding machine]
688
00:41:03,130 --> 00:41:05,566
17,893.33333...
689
00:41:05,700 --> 00:41:09,270
Rounding up?
17,894 MPH.
690
00:41:09,403 --> 00:41:12,006
And, for all the marbles...
691
00:41:12,139 --> 00:41:14,275
Good. I lost mine.
692
00:41:14,408 --> 00:41:16,444
A rare lung disease,
693
00:41:16,577 --> 00:41:19,880
and the longest word
in the English dictionary.
694
00:41:20,381 --> 00:41:21,749
Um...
695
00:41:21,882 --> 00:41:25,353
[both] Pneumonoultramicroscopic-
silicovolcanoconiosis!
696
00:41:26,020 --> 00:41:29,757
Pap-pap!
In the saggy flesh.
697
00:41:29,890 --> 00:41:32,193
But looking pretty good
for a hundred and ten.
698
00:41:32,326 --> 00:41:33,995
[shuddering grunt]
699
00:41:34,528 --> 00:41:37,231
Oh, Grampy-poo! [laughs]
700
00:41:40,534 --> 00:41:44,372
Where have you been
my entire life?
701
00:41:44,505 --> 00:41:46,173
[moans happily]
702
00:41:46,307 --> 00:41:48,075
[gasps] Wait.
703
00:41:48,209 --> 00:41:50,378
Where have you been...
my entire life?
704
00:41:50,511 --> 00:41:56,751
Locked in
a top-secret prison
for the last 50 years.
705
00:41:56,884 --> 00:42:00,321
Made it kind of hard
to send Christmas cards.
706
00:42:00,454 --> 00:42:01,822
Now...
707
00:42:01,956 --> 00:42:05,626
you're probably wondering
why I brought you here.
708
00:42:05,760 --> 00:42:07,061
You didn't bring me here!
709
00:42:07,194 --> 00:42:10,431
I used my unparalleled intellect
to track you down.
710
00:42:10,564 --> 00:42:14,969
Per the plan
I concocted with
my unparalleled intellect.
711
00:42:15,102 --> 00:42:16,704
You'll see.
712
00:42:16,837 --> 00:42:19,740
I have the answer
to everything.
713
00:42:21,208 --> 00:42:22,943
Come on, kiddo.
714
00:42:31,252 --> 00:42:33,788
[groaning]
715
00:42:36,557 --> 00:42:38,527
Oh, no. Oh, no, no.
716
00:42:38,659 --> 00:42:40,529
Someone tell me
this is some kind of
717
00:42:40,661 --> 00:42:42,763
concussion-induced nightmare.
718
00:42:42,897 --> 00:42:44,999
There's two Eggmen now?
719
00:42:45,132 --> 00:42:47,134
Double your villains,
double your fun!
720
00:42:47,268 --> 00:42:50,337
Two Robotniks
are way worse than one.
721
00:42:50,471 --> 00:42:51,472
Chest bump?
722
00:42:51,605 --> 00:42:52,706
No.
723
00:42:53,542 --> 00:42:55,609
Stone,
why are you tied up?
724
00:42:55,743 --> 00:42:58,412
Do that on your own time.
You sicken me.
725
00:42:58,547 --> 00:43:00,848
You must be
the long-lost grandson.
726
00:43:00,981 --> 00:43:03,884
And you must be
another stinking hedgehog.
727
00:43:04,018 --> 00:43:06,053
So you're the one
behind all this.
728
00:43:06,187 --> 00:43:08,622
The Shadow breakout.
The attack on Walters.
729
00:43:08,756 --> 00:43:10,091
That musty
old-man smell.
730
00:43:10,224 --> 00:43:11,959
How dare you insult me
731
00:43:12,093 --> 00:43:14,061
with your unsolicited
exposition!
732
00:43:14,195 --> 00:43:16,263
Shadow, get the key.
733
00:43:16,397 --> 00:43:17,398
Where is it?
734
00:43:17,532 --> 00:43:19,600
Ha! Good one, Hot Topic.
735
00:43:19,733 --> 00:43:21,802
Do you really think
we'd be that stupid
736
00:43:21,936 --> 00:43:23,971
to bring the key
right to you?
737
00:43:24,105 --> 00:43:25,673
Yep, we're that stupid.
738
00:43:25,806 --> 00:43:27,942
GUN took everything from us.
739
00:43:28,075 --> 00:43:31,245
And now we are going
to take everything from them.
740
00:43:31,378 --> 00:43:32,581
[Gerald] With this.
741
00:43:32,713 --> 00:43:36,450
My masterpiece
of malevolence...
742
00:43:36,585 --> 00:43:38,986
The Eclipse Cannon.
743
00:43:39,120 --> 00:43:42,189
In exchange
for my freedom,
744
00:43:42,323 --> 00:43:44,658
I gave GUN
the most powerful weapon
745
00:43:44,792 --> 00:43:47,194
mankind has ever seen,
746
00:43:47,328 --> 00:43:50,231
capable of delivering
a precision strike
747
00:43:50,364 --> 00:43:51,899
anywhere on Earth.
748
00:43:53,000 --> 00:43:54,401
Our first target:
749
00:43:55,035 --> 00:43:56,770
GUN Headquarters.
750
00:43:56,904 --> 00:43:59,006
But firing a weapon
that powerful
751
00:43:59,140 --> 00:44:01,108
could threaten millions
of innocent lives!
752
00:44:01,242 --> 00:44:03,444
Yeah, tera-bite me.
[cackles]
753
00:44:03,578 --> 00:44:08,716
This is one of two keys required
to launch the Eclipse Cannon.
754
00:44:08,849 --> 00:44:11,318
The other is locked
inside GUN headquarters.
755
00:44:11,452 --> 00:44:13,120
Once we have both,
756
00:44:13,254 --> 00:44:16,357
I will take rightful control
of my weapon.
757
00:44:16,490 --> 00:44:18,325
I'm in.
758
00:44:25,299 --> 00:44:26,667
Holy crab!
759
00:44:26,800 --> 00:44:28,736
[Robotnik]
Spacious and crustaceous.
760
00:44:29,436 --> 00:44:30,572
Thank you so much
761
00:44:30,704 --> 00:44:32,439
for inspiring
this little adventure.
762
00:44:32,574 --> 00:44:34,708
It really worked out
for me.
763
00:44:34,842 --> 00:44:38,045
And you wonder why
I have trust issues!
764
00:44:39,180 --> 00:44:41,550
Shadow, wait! Don't do this.
765
00:44:41,682 --> 00:44:42,983
I know you're hurting,
766
00:44:43,117 --> 00:44:45,520
but don't let that change
who you are inside.
767
00:44:45,654 --> 00:44:50,324
I've spent 50 years
reliving what they did to her.
768
00:44:50,457 --> 00:44:53,394
This is who I am inside.
769
00:44:59,166 --> 00:45:03,437
Uh, nice magic marble.
Real scary.
770
00:45:06,373 --> 00:45:08,842
[yelps] That actually
is real scary!
771
00:45:10,679 --> 00:45:12,046
It's a mini black hole!
772
00:45:12,179 --> 00:45:14,915
It's going to suck in
all the matter in this base!
773
00:45:18,352 --> 00:45:19,753
[all yelling]
774
00:45:19,887 --> 00:45:22,056
Fear not, friends.
775
00:45:22,591 --> 00:45:24,491
Even my teeth are muscles!
776
00:45:24,992 --> 00:45:26,193
[Sonic yelps]
777
00:45:26,327 --> 00:45:27,962
[Knuckles growls]
778
00:45:29,930 --> 00:45:32,534
Sonic, try to reach
one of my rings!
779
00:45:32,667 --> 00:45:33,834
[Sonic] Got one.
780
00:45:33,968 --> 00:45:36,370
Check this out. Trick shot!
781
00:45:36,504 --> 00:45:37,905
[grunts]
782
00:45:40,140 --> 00:45:41,509
Come on.
783
00:45:42,711 --> 00:45:44,144
Come on.
784
00:45:44,278 --> 00:45:46,247
Come on.
[Knuckles groans]
785
00:45:47,716 --> 00:45:49,483
[both] Come on!
786
00:45:50,284 --> 00:45:51,218
[yells]
787
00:45:51,352 --> 00:45:53,487
[all yelling]
788
00:45:58,792 --> 00:46:01,428
Yeah! Yes!
789
00:46:04,965 --> 00:46:06,200
[Sonic] Yikes.
790
00:46:07,201 --> 00:46:09,270
Somebody better call
Google Maps.
791
00:46:10,404 --> 00:46:12,840
[rumbling faintly]
792
00:46:12,973 --> 00:46:17,077
I've spent years
trying to cleanse
the cosmos
793
00:46:17,211 --> 00:46:20,948
of that spiny,
blue speed freak.
794
00:46:21,081 --> 00:46:23,050
And you did it...
795
00:46:24,451 --> 00:46:26,086
in one afternoon.
796
00:46:26,220 --> 00:46:30,190
There's nothing
we can't destroy
together, my boy.
797
00:46:30,324 --> 00:46:33,427
Charting route to GUN
Headquarters in London, sirs.
798
00:46:33,561 --> 00:46:35,630
ETA four hours.
799
00:46:35,764 --> 00:46:36,997
As the crab flies.
800
00:46:37,131 --> 00:46:39,867
By all accounts,
we're ahead of schedule.
801
00:46:40,602 --> 00:46:42,537
We should take this time
802
00:46:42,671 --> 00:46:44,673
to get to know
each other better.
803
00:46:44,805 --> 00:46:46,840
Wow. What?
804
00:46:47,408 --> 00:46:48,242
You mean...
805
00:46:48,375 --> 00:46:51,812
spend some
qua-qua-quality time?
806
00:46:51,945 --> 00:46:56,518
You've waited for this
your whole life.
807
00:46:56,651 --> 00:47:03,357
How would you choose
to spend one perfect day
with your new grand pal?
808
00:47:15,002 --> 00:47:16,470
[elbow thuds]
[grunts]
809
00:47:17,404 --> 00:47:18,573
[both screaming]
810
00:47:18,707 --> 00:47:21,041
["Wouldn't It Be Nice"
by the Beach Boys playing]
811
00:47:21,609 --> 00:47:23,077
[bell dinging]
812
00:47:26,413 --> 00:47:27,247
[yelps]
813
00:47:27,381 --> 00:47:28,349
[wincing groan]
814
00:47:47,569 --> 00:47:48,536
[shrieks happily]
815
00:47:57,044 --> 00:48:00,280
Ooh! [chortling]
816
00:48:00,414 --> 00:48:03,450
[rockets whistle and explode]
817
00:48:14,696 --> 00:48:16,531
[song fades out]
818
00:48:18,065 --> 00:48:21,301
[song resumes]
819
00:48:28,375 --> 00:48:29,977
[song ends]
820
00:48:39,386 --> 00:48:40,722
And done!
821
00:48:40,855 --> 00:48:43,457
Masterpiece.
Look at that.
Yay!
822
00:48:43,591 --> 00:48:47,127
It's really been great
having time to ourselves.
823
00:48:47,261 --> 00:48:49,831
Right. Absolutely.
I just feel so...
824
00:48:49,963 --> 00:48:51,265
relaxed, you know?
Clearheaded.
825
00:48:51,398 --> 00:48:53,868
Mmm, look at all these
new interests we found.
826
00:48:54,001 --> 00:48:55,770
I know, so many hobbies.
So many!
827
00:48:55,904 --> 00:48:59,006
After the action and adventure
of the last few years,
828
00:48:59,139 --> 00:49:01,543
well, I could get used to this.
Same.
829
00:49:01,676 --> 00:49:03,678
[deep rumbling]
830
00:49:06,881 --> 00:49:09,383
[Sonic] Tom! Maddie!
We need your help on a super--
831
00:49:09,517 --> 00:49:12,620
Knuckles, do you mind?
Oh! Excuse me.
832
00:49:12,754 --> 00:49:14,087
Tom! Maddie! We need your help
833
00:49:14,221 --> 00:49:15,857
on a super-dangerous
top-secret mission!
834
00:49:16,023 --> 00:49:17,257
Hmm.
835
00:49:18,593 --> 00:49:20,327
Thank God. Yeah, we're in.
Let's go.
836
00:49:20,461 --> 00:49:22,630
Really? You're in?
Just like that?
837
00:49:22,764 --> 00:49:25,800
Yes. It was getting so boring
without you guys here.
Yeah. So...
838
00:49:25,934 --> 00:49:27,434
No offense.
...boring. No, none taken.
839
00:49:27,569 --> 00:49:29,169
I mean, whatever crazy plan
you're cooking up,
840
00:49:29,303 --> 00:49:30,538
the answer's yes.
Yes.
841
00:49:30,672 --> 00:49:33,875
Great. But first things first:
What is that?
842
00:49:34,007 --> 00:49:35,375
Oh! This is...
843
00:49:35,510 --> 00:49:37,077
[in puppet voice]
...Li'l Tom!
844
00:49:37,211 --> 00:49:38,813
[normal voice]
Isn't he great?
845
00:49:40,013 --> 00:49:42,416
I told you
to get rid of that.
It's very creepy.
846
00:49:42,550 --> 00:49:43,918
[puppet voice]
I told him to get rid of you.
847
00:49:44,051 --> 00:49:45,352
[normal voice]
Okay, that's, mmm...
848
00:49:45,486 --> 00:49:48,121
crossing a line there.
You are in so much trouble.
849
00:49:49,724 --> 00:49:52,760
Okay, this is it.
The belly of the beast.
850
00:49:52,894 --> 00:49:54,863
GUN Headquarters in London.
851
00:49:54,995 --> 00:49:58,198
[gasps] Tom, we're finally gonna
get to see London together.
852
00:49:58,332 --> 00:50:00,300
Hey, I told you we'd
get there someday, baby.
853
00:50:00,434 --> 00:50:02,202
Okay. So here's the plan.
854
00:50:02,336 --> 00:50:04,371
I run in superfast,
855
00:50:04,506 --> 00:50:06,708
fly over that water,
no problem,
856
00:50:06,841 --> 00:50:08,308
and right when I get to the--
857
00:50:09,376 --> 00:50:11,111
[shrieks]
What just happened?
858
00:50:11,245 --> 00:50:12,514
Congratulations.
859
00:50:12,647 --> 00:50:14,649
You just got incinerated
by their energy shield.
860
00:50:14,782 --> 00:50:18,485
We'll need to shut it down
by planting a USB drive
in their server room
861
00:50:18,620 --> 00:50:21,021
that will give me full control
over it.
862
00:50:21,154 --> 00:50:22,624
That's what we need you two for.
863
00:50:22,757 --> 00:50:24,759
Couple of badass spies,
that's what we are.
864
00:50:24,893 --> 00:50:26,293
Mr. and Mrs. Smith.
865
00:50:26,426 --> 00:50:28,161
[Tails]
Once we
disable the shield,
866
00:50:28,295 --> 00:50:30,397
you'll face the laser hall.
867
00:50:30,532 --> 00:50:31,766
[grunts]
868
00:50:31,900 --> 00:50:35,570
These high-density bad boys
will cut you into tiny pieces.
869
00:50:36,704 --> 00:50:39,339
And cut those pieces
into even tinier pieces!
870
00:50:39,473 --> 00:50:41,543
Once again... [shrieks]
871
00:50:41,676 --> 00:50:43,845
Can't we just get Tom Cruise
to do this?
[Tails] Nope.
872
00:50:43,978 --> 00:50:47,916
Because not even he
could break into... the vault.
873
00:50:48,048 --> 00:50:49,383
[Sonic]
Why is it empty in there?
874
00:50:49,517 --> 00:50:50,852
[Tails]
Because we have no idea
875
00:50:50,985 --> 00:50:52,587
what's on the other side
of that door.
876
00:50:52,720 --> 00:50:55,088
To prevent the vault from ever
being accessed by a ring,
877
00:50:55,222 --> 00:50:58,425
all images and schematics have
been wiped from GUN's database.
878
00:50:58,560 --> 00:51:00,828
So for the last leg
of this heist...
879
00:51:01,796 --> 00:51:04,231
[in puppet voice]
...we're going in blind.
880
00:51:08,770 --> 00:51:09,704
Sorry.
881
00:51:09,837 --> 00:51:11,471
[Maddie] Okay,
I'm just gonna say it.
882
00:51:11,606 --> 00:51:13,908
It sounds like this plan would
work a heck of a lot better
883
00:51:14,042 --> 00:51:17,912
if Sonic used the Master Emerald
to go Golden God mode
884
00:51:18,046 --> 00:51:19,446
to get the key.
885
00:51:20,280 --> 00:51:21,683
No way, Maddie.
886
00:51:21,816 --> 00:51:23,785
The Master Emerald
is too powerful
to ever use again.
887
00:51:23,918 --> 00:51:26,386
We made a promise to each other
to keep it hidden.
888
00:51:26,521 --> 00:51:28,856
In a location
only Knuckles knows.
889
00:51:28,990 --> 00:51:30,925
As guardian
of the Master Emerald,
890
00:51:31,059 --> 00:51:34,161
anyone who tries
to take it away
for any reason...
891
00:51:34,294 --> 00:51:36,764
will become a sworn enemy.
892
00:51:36,898 --> 00:51:38,465
Okay, okay! Sheesh!
893
00:51:38,600 --> 00:51:40,300
No need to get
all growly on me, buddy.
894
00:51:40,434 --> 00:51:43,538
You guys are always telling us
to make good choices.
895
00:51:43,671 --> 00:51:45,707
Well, this is the right choice.
896
00:51:45,840 --> 00:51:47,274
Okay.
897
00:51:47,407 --> 00:51:49,644
I guess
we're going to...
898
00:51:49,777 --> 00:51:53,581
["London Town"
by Mr Eazi playing]
899
00:52:05,325 --> 00:52:07,427
London, baby!
900
00:52:10,397 --> 00:52:12,800
GUN Headquarters
is right there.
901
00:52:12,934 --> 00:52:17,137
Let me go in, get the key
and destroy anyone in my way!
902
00:52:17,270 --> 00:52:18,940
I want revenge.
903
00:52:19,073 --> 00:52:20,340
[Gerald]
Patience, Shadow.
904
00:52:20,474 --> 00:52:22,910
Just let us handle this...
905
00:52:23,678 --> 00:52:27,147
and I promise
you'll have revenge
906
00:52:27,280 --> 00:52:31,085
on a scale you couldn't
possibly imagine.
907
00:52:31,218 --> 00:52:34,221
Come on, Granddaddy-O,
we've got...
908
00:52:34,354 --> 00:52:35,623
dirt to do!
909
00:52:35,757 --> 00:52:37,592
Suits.
910
00:52:37,725 --> 00:52:38,726
Right here, sir.
911
00:52:39,527 --> 00:52:41,428
Stone, babysit the hedgehog.
912
00:52:41,562 --> 00:52:44,364
Keep the crab on a low boil.
913
00:52:45,265 --> 00:52:47,735
It's time
for more family bonding.
914
00:52:52,339 --> 00:52:53,708
Come on, Shadow.
915
00:52:53,841 --> 00:52:58,245
Got fresh avocados in the crab.
We'll make guac.
916
00:52:59,814 --> 00:53:01,683
Revenge guac!
917
00:53:09,157 --> 00:53:13,661
Guys, are you ready for me yet?
I've been waiting here all day.
918
00:53:16,263 --> 00:53:19,133
Sonic,
we literally just started.
919
00:53:19,266 --> 00:53:21,435
Tom, Maddie,
are you in position and ready?
920
00:53:21,569 --> 00:53:23,671
We were born ready.
Let's do this.
921
00:53:23,805 --> 00:53:25,205
[Tails]
Knuckles, how about you?
922
00:53:25,338 --> 00:53:27,441
I have taken my perch
atop the giant clock.
923
00:53:27,575 --> 00:53:30,310
Now, where is this glass
I'm supposed to break?
924
00:53:30,444 --> 00:53:31,813
Actually, Knucks, your job
925
00:53:31,946 --> 00:53:34,649
is to "Break Glass
in Case of Emergency."
926
00:53:34,782 --> 00:53:35,950
Understood.
927
00:53:36,084 --> 00:53:39,486
I will shatter this glass
like the jaw of a vile foe.
928
00:53:39,620 --> 00:53:41,556
In case of emergency.
929
00:53:41,689 --> 00:53:44,458
I will pulverize it like
the skull of a loathsome rival!
930
00:53:44,592 --> 00:53:47,895
Just to be clear,
the "emergency"
is the important part.
931
00:53:48,029 --> 00:53:49,530
The glass will beg for mercy
932
00:53:49,664 --> 00:53:52,133
under the shadow
of my mighty fist!
933
00:53:52,265 --> 00:53:53,835
Guys, remember,
we're a team.
934
00:53:53,968 --> 00:53:55,235
Let's focus.
Please.
935
00:53:55,368 --> 00:53:56,504
[Sonic]
You know what?
Let's move on.
936
00:53:56,637 --> 00:53:58,506
All right,
everyone knows what to do.
937
00:53:58,639 --> 00:54:00,708
Tom and Maddie,
you guys plant the USB drive.
938
00:54:00,842 --> 00:54:03,477
I'll disable the traps.
Sonic will snag the launch key.
939
00:54:03,611 --> 00:54:05,412
And Knuckles, you stand by to--
940
00:54:05,546 --> 00:54:08,049
Break glass in case
of emergency.
941
00:54:08,182 --> 00:54:09,349
See? He gets it.
942
00:54:09,483 --> 00:54:10,985
Then we're all set.
943
00:54:11,119 --> 00:54:12,787
Hologram time.
944
00:54:14,222 --> 00:54:15,388
You go first.
945
00:54:17,290 --> 00:54:18,793
Tom, it's me, Rachel!
946
00:54:18,926 --> 00:54:20,795
Can you believe it?
We're both in London together.
947
00:54:20,928 --> 00:54:22,997
Have you met your sister?
Try again.
948
00:54:23,131 --> 00:54:24,165
Unless...
949
00:54:24,297 --> 00:54:25,900
you're not
up for this mission.
950
00:54:26,033 --> 00:54:28,435
Yeah, maybe you want
to be back in Green Hills,
baking sourdough.
951
00:54:28,569 --> 00:54:30,303
Thomas Michael Wachowski!
Gah!
952
00:54:30,437 --> 00:54:31,773
You brought aliens
to my wedding,
953
00:54:31,906 --> 00:54:33,775
punched out my husband
and buried me in an avalanche.
954
00:54:33,908 --> 00:54:36,077
Your day of reckoning
is at hand!
955
00:54:36,210 --> 00:54:37,211
Yeah, that's perfect.
956
00:54:37,344 --> 00:54:39,914
Okay, now for
her better half.
957
00:54:41,281 --> 00:54:46,353
Ho-ho, my name is Randall,
and I am too much to handle!
958
00:54:46,486 --> 00:54:47,989
Welcome to the gun show!
959
00:54:48,122 --> 00:54:51,391
Baby, would you describe me
as jacked, juiced,
960
00:54:51,526 --> 00:54:53,694
or shredded?
961
00:54:53,828 --> 00:54:55,563
I would describe your head
as swollen.
962
00:54:55,696 --> 00:54:57,297
Let's get to work.
963
00:55:00,568 --> 00:55:02,069
Agent Randall Handel.
964
00:55:02,203 --> 00:55:04,939
I'm here to have lunch
with my lovely wife, Rachel.
965
00:55:05,072 --> 00:55:06,541
[desk guard]
I'm sorry, Agent Handel,
966
00:55:06,674 --> 00:55:09,110
this facility's
currently locked down.
967
00:55:09,243 --> 00:55:10,945
Command-level
clearance only.
968
00:55:11,078 --> 00:55:13,080
One minute.
969
00:55:13,815 --> 00:55:16,017
Tails... we have a problem here.
970
00:55:16,150 --> 00:55:19,287
Wow, they must have
tightened security
after Shadow's escape.
971
00:55:19,419 --> 00:55:21,022
I got this.
972
00:55:22,056 --> 00:55:23,490
You must be new here.
973
00:55:23,624 --> 00:55:26,326
Allow me to introduce myself.
My name is Rachel.
974
00:55:26,459 --> 00:55:27,995
Rachel Gonnagetyoufired.
975
00:55:28,930 --> 00:55:30,698
Do you know what GUN
stands for?
976
00:55:30,832 --> 00:55:33,366
Well, 'course. Guardian Units--
[mimics buzzer]
977
00:55:33,500 --> 00:55:36,170
Getting. Ultra. Nasty.
978
00:55:36,304 --> 00:55:38,906
Do you want me...
979
00:55:39,040 --> 00:55:40,975
to get ultra nasty?
980
00:55:41,909 --> 00:55:43,077
Nasty nasty?
981
00:55:43,211 --> 00:55:44,645
No, ma'am.
Okay, then.
982
00:55:44,779 --> 00:55:46,514
Then go ahead and take
those little sad fingers
983
00:55:46,647 --> 00:55:48,216
and start tippity
type-type-typing!
984
00:55:48,348 --> 00:55:51,185
Mm-hmm.
That's right, go on.
985
00:55:52,119 --> 00:55:53,888
Sorry for the inconvenience,
ma'am.
986
00:55:54,021 --> 00:55:55,156
Mm-hmm.
987
00:55:55,756 --> 00:55:57,925
That's what I thought!
988
00:56:00,862 --> 00:56:03,664
My God,
I love being Rachel!
989
00:56:13,608 --> 00:56:15,977
Did it work?
Oh, yeah.
990
00:56:16,476 --> 00:56:18,246
Oh! Ouch!
991
00:56:19,180 --> 00:56:21,749
Director Rockwell seeking
access to the server room.
992
00:56:21,883 --> 00:56:23,284
Just one moment, ma'am.
993
00:56:24,285 --> 00:56:27,188
Oh, no. No, no, no, no.
It's her. It's the real her!
994
00:56:27,321 --> 00:56:29,056
The incident in Colorado?
We're still assessing.
995
00:56:29,190 --> 00:56:30,625
What do you mean,
we're still assessing?
996
00:56:30,758 --> 00:56:32,860
What do we do?
Quick, change faces!
997
00:56:32,994 --> 00:56:34,095
Okay. Did it work?
998
00:56:34,228 --> 00:56:35,997
Who am I? What's going on?
999
00:56:36,130 --> 00:56:38,900
Why are you looking
at me like that?
What am I doing wrong?
1000
00:56:39,367 --> 00:56:40,835
[grunts] Ow!
1001
00:56:41,335 --> 00:56:42,670
Aye-aye, Captain!
1002
00:56:45,673 --> 00:56:48,809
"Aye-aye, Captain"?
Who are you, Popeye?
1003
00:56:48,943 --> 00:56:50,978
I panicked! I was panicking!
Jeez!
1004
00:56:51,112 --> 00:56:52,479
Get it together!
1005
00:56:55,917 --> 00:56:57,251
Okay, Tails,
what are we looking for?
1006
00:56:57,385 --> 00:57:00,888
The security server is
in the 7th row, 23rd cabinet.
1007
00:57:01,022 --> 00:57:05,693
Are you guys finished yet?
This is taking forever.
1008
00:57:05,826 --> 00:57:07,929
[people exclaiming]
[Sonic] Uh-oh.
1009
00:57:08,062 --> 00:57:10,331
Has the time come
to break the glass?
1010
00:57:10,463 --> 00:57:12,133
Or at least break something?
1011
00:57:12,266 --> 00:57:14,568
All right, hang tight, guys.
Maddie's about
to insert the drive.
1012
00:57:15,169 --> 00:57:16,170
Ready?
1013
00:57:16,304 --> 00:57:17,437
Three...
1014
00:57:17,571 --> 00:57:18,906
two...
1015
00:57:19,040 --> 00:57:20,473
one...
1016
00:57:21,909 --> 00:57:23,110
Go.
1017
00:57:26,280 --> 00:57:27,281
It didn't work.
1018
00:57:27,415 --> 00:57:28,549
Did you put it in
the right way?
1019
00:57:28,683 --> 00:57:31,285
Try punching it.
Do not try punching it.
1020
00:57:31,419 --> 00:57:32,485
Oh!
1021
00:57:32,620 --> 00:57:34,454
Take it out
and blow on it.
Yes!
1022
00:57:34,588 --> 00:57:36,257
Oh, come on, Tom.
1023
00:57:36,390 --> 00:57:39,160
There's absolutely
no scientific evidence
to support--
1024
00:57:40,161 --> 00:57:42,063
[machines thrumming]
1025
00:57:42,196 --> 00:57:43,496
Never mind. It worked!
1026
00:57:43,631 --> 00:57:44,732
Little trick
from the '90s.
1027
00:57:44,865 --> 00:57:47,168
I mean, best decade ever.
Right?
1028
00:57:47,301 --> 00:57:49,370
I'm shutting down
the outside sensors now.
1029
00:57:49,502 --> 00:57:51,005
Yes! Uh...
1030
00:57:51,138 --> 00:57:53,140
Hold on. Is...
1031
00:57:53,274 --> 00:57:54,976
there supposed to be
another USB drive here?
1032
00:57:55,109 --> 00:57:57,511
[Tom] One with a giant
mustache on it?
1033
00:57:57,645 --> 00:58:01,315
Oh, no.
I've got two heat signatures
en route to the vault.
1034
00:58:01,449 --> 00:58:02,950
Which can only mean...
1035
00:58:09,056 --> 00:58:12,660
The Robotniks
have entered the chat.
1036
00:58:13,427 --> 00:58:14,795
Wait.
1037
00:58:14,929 --> 00:58:16,063
Poppyseed?
1038
00:58:17,565 --> 00:58:19,166
Grand-geezer?
1039
00:58:19,300 --> 00:58:20,634
¿Dónde está?
1040
00:58:20,768 --> 00:58:22,570
I'm right here.
1041
00:58:22,703 --> 00:58:24,372
If you weren't family,
1042
00:58:24,505 --> 00:58:26,374
I could have gut you
like a pheasant.
1043
00:58:26,507 --> 00:58:29,744
I mean, try to keep up.
1044
00:58:32,847 --> 00:58:36,350
[narrator]
And now back to
"La Última Pasión."
1045
00:58:36,484 --> 00:58:38,019
Última Pasión...
1046
00:58:38,619 --> 00:58:41,022
can only belong to one.
1047
00:58:41,155 --> 00:58:42,189
No.
1048
00:58:42,957 --> 00:58:46,527
It can only belong...
to Juan!
1049
00:58:46,660 --> 00:58:49,196
Gabriella should kill them both.
1050
00:58:49,330 --> 00:58:51,699
She's not a prize to be won.
1051
00:58:51,832 --> 00:58:53,901
"Kill this. Murder that."
1052
00:58:54,035 --> 00:58:57,571
You need to lighten up, Shadow.
We're about to rule the world.
1053
00:58:57,705 --> 00:58:59,807
When we're done...
1054
00:58:59,940 --> 00:59:02,743
there won't be
anything left to rule.
1055
00:59:02,877 --> 00:59:05,813
That is dark. Even for you.
1056
00:59:06,547 --> 00:59:08,215
What are you
and the professor up to?
1057
00:59:08,349 --> 00:59:10,251
Hello! What's this?
1058
00:59:10,384 --> 00:59:13,054
I knew I saw
an outside signal!
1059
00:59:13,187 --> 00:59:14,855
Cheerio!
1060
00:59:14,989 --> 00:59:17,191
I guess someone
forgot to flush.
1061
00:59:23,364 --> 00:59:24,799
[gasps]
1062
00:59:28,169 --> 00:59:30,638
[Stone screaming]
1063
00:59:30,771 --> 00:59:33,741
[both panting]
1064
00:59:37,945 --> 00:59:40,848
What now, my cunning cohort?
1065
00:59:40,981 --> 00:59:42,616
Just a little teamwork!
1066
00:59:42,750 --> 00:59:45,853
[yelping]
1067
00:59:47,421 --> 00:59:49,056
[wheezing gasp]
1068
00:59:50,559 --> 00:59:51,926
Hey...
1069
00:59:52,426 --> 00:59:53,961
The lasers...
1070
00:59:54,795 --> 00:59:57,498
don't seem to be
penetrating my suit.
1071
00:59:58,533 --> 01:00:02,036
They're conforming
to the shape
of my bodacious bod.
1072
01:00:02,169 --> 01:00:03,737
Of course.
1073
01:00:05,639 --> 01:00:07,141
I designed these suits
to create a field
1074
01:00:07,274 --> 01:00:09,578
of laser-bending
thermal distortion.
1075
01:00:09,710 --> 01:00:11,645
Wasn't sure it would work
till now.
1076
01:00:11,779 --> 01:00:13,347
You're heartless, son.
1077
01:00:13,481 --> 01:00:15,382
Hmm!
Rotten to the core.
1078
01:00:15,517 --> 01:00:17,284
Mm-hmm.
I'm...
1079
01:00:17,418 --> 01:00:18,587
so proud.
1080
01:00:18,719 --> 01:00:21,222
So now we can just dance
right through.
1081
01:00:23,691 --> 01:00:25,993
That sounds like a challenge.
1082
01:00:26,861 --> 01:00:28,129
[convulsive gag]
1083
01:00:29,497 --> 01:00:33,000
["Galvanize"
by the Chemical Brothers
playing]
1084
01:01:11,305 --> 01:01:14,475
[mouthing along]
♪
My finger is on the button ♪
1085
01:01:14,609 --> 01:01:15,976
♪
Push the button ♪
1086
01:01:32,459 --> 01:01:34,629
The Robotniks are almost
at the vault!
1087
01:01:34,762 --> 01:01:37,064
We're out of time. I'm going.
1088
01:01:37,198 --> 01:01:38,065
No, Sonic!
1089
01:01:38,199 --> 01:01:39,800
I haven't disabled
the traps yet!
1090
01:01:41,636 --> 01:01:43,070
Too late!
1091
01:01:43,204 --> 01:01:46,407
Look at me! I'm running
on the wrong side of the road!
1092
01:01:49,310 --> 01:01:51,045
Well, I got to take in
the sights.
1093
01:01:51,178 --> 01:01:53,447
Paul, John, George,
the other one!
1094
01:01:53,582 --> 01:01:55,349
Loud American coming through!
1095
01:01:55,482 --> 01:01:56,817
Excuse me. Pardon me.
1096
01:01:56,951 --> 01:01:58,520
'Ello, guv'nor!
Which way to Hogwarts?
1097
01:01:58,653 --> 01:01:59,987
Hear ye, hear ye!
1098
01:02:00,120 --> 01:02:02,489
Sonic the Hedgehog
wants a cuppa tea!
1099
01:02:02,624 --> 01:02:04,358
Hold this for me, please.
1100
01:02:05,560 --> 01:02:06,827
You're not gonna make it!
1101
01:02:06,961 --> 01:02:08,195
I can make it.
1102
01:02:11,600 --> 01:02:12,900
You're not gonna make it!
1103
01:02:13,033 --> 01:02:14,401
[Sonic] I'm gonna make it.
1104
01:02:15,970 --> 01:02:17,338
I'm not gonna make it.
1105
01:02:17,471 --> 01:02:20,040
I'm not gonna make it!
1106
01:02:20,941 --> 01:02:22,243
[Tails yells]
1107
01:02:24,512 --> 01:02:26,380
Made it!
Whoo!
1108
01:02:27,682 --> 01:02:29,917
Excuse me. Coming through.
No time for autographs.
1109
01:02:30,050 --> 01:02:31,318
Got to go, bye!
1110
01:02:38,526 --> 01:02:41,228
Our destiny awaits.
1111
01:02:42,062 --> 01:02:43,931
Stop right there, Roboscum!
1112
01:02:44,064 --> 01:02:46,467
Let's do this!
Copy!
1113
01:02:49,436 --> 01:02:50,771
[electronic throbbing]
1114
01:02:50,904 --> 01:02:53,007
[both grunting loudly]
1115
01:02:53,708 --> 01:02:55,142
Too slow, Eggmen.
1116
01:02:55,276 --> 01:02:58,713
Now if you don't mind,
I've got to get that key.
1117
01:02:58,846 --> 01:03:00,114
Whoa!
1118
01:03:00,247 --> 01:03:02,249
My feet. Why can't I
use my beautiful feet?
1119
01:03:02,383 --> 01:03:03,984
Heh-heh!
[Rockwell] Because...
1120
01:03:04,118 --> 01:03:07,388
this vault is armed
with variable gravity.
1121
01:03:07,522 --> 01:03:08,690
[straining]
1122
01:03:08,822 --> 01:03:09,691
No kidding.
1123
01:03:09,823 --> 01:03:11,660
[Rockwell] Green goes up...
1124
01:03:11,825 --> 01:03:13,927
and red takes you down... hard.
1125
01:03:14,061 --> 01:03:15,195
Rockwell, listen to me.
1126
01:03:15,329 --> 01:03:17,164
The Robotniks are planning to--
[yelps]
1127
01:03:17,298 --> 01:03:19,466
Oh, they're planning on stealing
a second key, just like you are?
1128
01:03:19,601 --> 01:03:21,135
Yes, I'm aware.
1129
01:03:22,303 --> 01:03:25,172
I called it
the second Commander Walters
was attacked.
1130
01:03:25,306 --> 01:03:26,675
So...
1131
01:03:26,807 --> 01:03:29,243
thank you
for taking the bait
1132
01:03:29,376 --> 01:03:30,978
and falling
right into my trap.
1133
01:03:31,111 --> 01:03:33,213
I don't believe this.
1134
01:03:33,347 --> 01:03:35,049
[Gerald]
I know, grandson.
1135
01:03:35,182 --> 01:03:37,418
A woman in the military!
1136
01:03:39,353 --> 01:03:40,921
Let's go.
1137
01:03:41,756 --> 01:03:42,923
Go, positions!
1138
01:03:43,057 --> 01:03:44,358
Full perimeter.
1139
01:03:44,491 --> 01:03:45,660
[weapons powering up]
1140
01:03:45,794 --> 01:03:47,027
Robotnik.
1141
01:03:47,161 --> 01:03:49,363
Going full spandex, huh?
Who's the fossil?
1142
01:03:49,496 --> 01:03:53,834
That's my grandfather,
you dough-eating dimbecile.
1143
01:03:53,967 --> 01:03:57,037
Who are they?
A couple of bleeding hearts,
1144
01:03:57,171 --> 01:04:00,040
here to rescue
their emotional-support animals.
1145
01:04:00,174 --> 01:04:02,009
Enough! It's over.
1146
01:04:02,142 --> 01:04:05,814
The only way
you're leaving here
is in handcuffs.
1147
01:04:05,946 --> 01:04:07,481
There is no other way out.
1148
01:04:07,615 --> 01:04:10,685
You know, there might be
one other way out.
1149
01:04:10,819 --> 01:04:12,119
And what is that
supposed to mean?
1150
01:04:12,252 --> 01:04:14,421
[Sonic] Hey, big guy,
I think it's time to...
1151
01:04:15,322 --> 01:04:19,026
Break glass
in case of emergency!
1152
01:04:20,762 --> 01:04:23,030
[roaring]
1153
01:04:23,698 --> 01:04:25,132
[grunts]
1154
01:04:25,899 --> 01:04:28,936
Ha! Nothing can stop
Team Knuckles!
1155
01:04:29,069 --> 01:04:30,371
Open fire!
1156
01:04:31,138 --> 01:04:33,040
[yelps] Knuckles,
turn this stuff off!
1157
01:04:33,173 --> 01:04:34,875
Hurry!
On it.
1158
01:04:36,343 --> 01:04:37,177
Uh-oh.
1159
01:04:37,311 --> 01:04:39,514
[all yelling in surprise]
1160
01:04:39,647 --> 01:04:41,882
[grunting]
1161
01:04:44,885 --> 01:04:47,388
Ha! See how you like it--
[groans]
1162
01:04:47,522 --> 01:04:49,524
[yelping]
1163
01:04:50,958 --> 01:04:52,794
[both gasp]
1164
01:04:52,926 --> 01:04:54,662
[all groaning]
1165
01:04:54,796 --> 01:04:56,831
Can you move?
No, not at all.
1166
01:04:56,964 --> 01:04:59,534
Tails, can you?
No, I'm stuck.
1167
01:04:59,667 --> 01:05:00,968
We might be here a while.
1168
01:05:01,101 --> 01:05:03,103
[growls, grunts]
1169
01:05:03,237 --> 01:05:05,906
Whoa! Whoa. Whoa. Whoa.
1170
01:05:06,674 --> 01:05:08,242
Where's the key?
1171
01:05:13,947 --> 01:05:15,115
Whoa!
1172
01:05:15,249 --> 01:05:18,218
What was that?
We might have a problem.
1173
01:05:19,721 --> 01:05:21,689
[grunts] No, no, no, no!
1174
01:05:22,824 --> 01:05:25,426
[grunting]
1175
01:05:29,430 --> 01:05:31,131
[exclaims]
1176
01:05:31,833 --> 01:05:33,133
[huffs]
1177
01:05:42,476 --> 01:05:44,546
I'm moving.
1178
01:05:45,145 --> 01:05:47,080
I'm moving!
1179
01:05:49,983 --> 01:05:52,554
You go get it, grandson!
1180
01:05:53,353 --> 01:05:54,154
Hey!
1181
01:05:54,288 --> 01:05:56,390
Oh, whoa, whoa...
1182
01:05:58,793 --> 01:06:00,695
No. No, no!
1183
01:06:01,161 --> 01:06:03,163
I'm almost there!
1184
01:06:05,800 --> 01:06:06,634
Whoa!
1185
01:06:06,768 --> 01:06:08,302
[groaning]
1186
01:06:11,773 --> 01:06:13,440
Sonic!
1187
01:06:19,547 --> 01:06:22,550
[gasps]
[all yelling, grunting]
1188
01:06:22,684 --> 01:06:23,585
[heavy grunt]
1189
01:06:24,886 --> 01:06:26,119
[yells]
1190
01:06:26,253 --> 01:06:28,989
That was so not worth it!
1191
01:06:29,757 --> 01:06:31,091
Ooh!
1192
01:06:33,962 --> 01:06:35,763
You okay?
Yeah. You good?
1193
01:06:35,897 --> 01:06:36,698
Sonic!
1194
01:06:36,831 --> 01:06:38,465
[Tom] Hey.
[groaning]
1195
01:06:38,600 --> 01:06:42,002
Sonic, one,
concrete boulder, zero.
1196
01:06:42,135 --> 01:06:43,103
[sighing]
1197
01:06:43,237 --> 01:06:44,471
Thanks for the save.
1198
01:06:44,606 --> 01:06:46,473
Cutting it a little close,
don't you think?
1199
01:06:47,809 --> 01:06:49,309
Secure the room!
1200
01:06:51,078 --> 01:06:52,479
She's got the key.
1201
01:06:55,048 --> 01:06:56,350
I got an idea.
1202
01:07:05,325 --> 01:07:06,861
Commander Walters.
1203
01:07:06,995 --> 01:07:08,061
Sir.
1204
01:07:08,195 --> 01:07:09,664
You're...
Still alive?
1205
01:07:09,797 --> 01:07:13,100
I'll die before I let that key
fall into the wrong hands.
1206
01:07:13,768 --> 01:07:15,068
Thanks for keeping it safe.
1207
01:07:15,202 --> 01:07:16,804
I'll take it from here.
1208
01:07:19,339 --> 01:07:21,441
That's an order,
Director Rockwell.
1209
01:07:24,979 --> 01:07:27,715
Now, organize
the reinforcements.
1210
01:07:28,983 --> 01:07:30,284
Yes, sir.
1211
01:07:35,623 --> 01:07:38,026
Guys, guys, I got the key.
I repeat, I got the key.
1212
01:07:38,158 --> 01:07:40,093
Now let's get out of here.
1213
01:07:44,032 --> 01:07:46,233
Commander Walters.
1214
01:07:46,366 --> 01:07:48,368
No, no. No. Wait!
1215
01:08:02,584 --> 01:08:03,685
What?
1216
01:08:03,818 --> 01:08:06,688
Tom! Everyone's clear!
Come on, let's go!
1217
01:08:06,821 --> 01:08:08,723
You. What are you--
1218
01:08:10,490 --> 01:08:11,526
Tom!
1219
01:08:12,426 --> 01:08:14,662
Tom. Tom, what happened?
1220
01:08:14,796 --> 01:08:16,196
Speak to me. Come on.
1221
01:08:16,330 --> 01:08:18,465
Come on,
it's gonna be okay.
1222
01:08:18,600 --> 01:08:21,869
Please, please, please get up.
Hey, come on, please wake up.
1223
01:08:22,003 --> 01:08:23,705
Wake up, wake up, come on.
1224
01:08:24,237 --> 01:08:25,773
Wake up, wake up, wake up!
1225
01:08:26,541 --> 01:08:28,108
Maria.
1226
01:08:31,913 --> 01:08:33,681
What did you do?
1227
01:08:35,850 --> 01:08:37,885
What I had to.
1228
01:08:40,387 --> 01:08:42,389
Oh, my God. Tom!
1229
01:08:45,359 --> 01:08:47,095
Help me up, kid.
1230
01:08:47,227 --> 01:08:48,896
[grunting]
1231
01:08:49,964 --> 01:08:51,198
Freeze! Don't move!
1232
01:08:51,331 --> 01:08:56,236
Any tricks up your sleeve,
Captain Grandtastic?
1233
01:08:56,370 --> 01:08:58,171
[soldiers grunting]
1234
01:09:00,108 --> 01:09:01,509
[terrified yelp]
1235
01:09:03,044 --> 01:09:05,312
We got what we came for.
1236
01:09:05,880 --> 01:09:08,783
Great job, Shadow.
1237
01:09:09,349 --> 01:09:12,252
We have both keys.
1238
01:09:12,386 --> 01:09:15,455
So where's your little
science project?
1239
01:09:16,524 --> 01:09:20,728
It's closer than you think,
my boy.
1240
01:09:22,864 --> 01:09:24,264
Welcome...
[yelps]
1241
01:09:24,398 --> 01:09:27,902
...to my masterpiece!
1242
01:09:30,838 --> 01:09:32,406
I must hand it to GUN.
1243
01:09:32,540 --> 01:09:36,110
They built her
to my exact specifications.
1244
01:09:36,243 --> 01:09:37,612
It's...
1245
01:09:39,113 --> 01:09:40,782
remarkable!
1246
01:09:40,915 --> 01:09:42,083
Mm-hmm.
1247
01:09:42,215 --> 01:09:45,318
Astounding!
Yes.
1248
01:09:46,186 --> 01:09:48,288
That's my genius grand-genome!
1249
01:09:48,422 --> 01:09:52,359
And I have one more surprise.
1250
01:09:54,494 --> 01:09:58,733
It's a new suit!
1251
01:10:02,302 --> 01:10:04,471
[giddy squealing]
1252
01:10:05,907 --> 01:10:08,042
[excited grunting]
1253
01:10:08,176 --> 01:10:09,043
Gee.
1254
01:10:09,177 --> 01:10:10,878
[smooching]
1255
01:10:11,646 --> 01:10:13,681
[grunting]
1256
01:10:28,462 --> 01:10:30,765
♪
I'm a chip
Off the old block ♪
1257
01:10:30,898 --> 01:10:32,967
♪
I'm a chip
Off the old block ♪
1258
01:10:33,101 --> 01:10:36,170
♪
I'm a chip off
The old block! ♪
1259
01:10:36,303 --> 01:10:37,538
[ring tone chiming]
1260
01:10:37,672 --> 01:10:39,607
What do you want, Stone?
I'm busy.
1261
01:10:39,741 --> 01:10:42,744
Doctor, I have a bad feeling
about this.
1262
01:10:42,877 --> 01:10:46,080
I don't think your grandfather's
been completely honest with us.
1263
01:10:46,214 --> 01:10:47,982
It was something Shadow said.
1264
01:10:48,583 --> 01:10:49,984
There's more to their plan.
1265
01:10:51,318 --> 01:10:54,354
How dare you!
1266
01:10:54,488 --> 01:10:57,324
You have been jealous
of my long-lost grand-Pop-Tart
1267
01:10:57,457 --> 01:10:59,594
since the very beginning!
1268
01:10:59,727 --> 01:11:02,429
I no longer require
your obsequious groveling.
1269
01:11:02,563 --> 01:11:04,932
Consider this your notice
of termination.
1270
01:11:05,066 --> 01:11:08,603
Your letter of reference
will be L for Loser.
1271
01:11:08,736 --> 01:11:10,605
Of course,
I'll expect you to stay on
1272
01:11:10,738 --> 01:11:12,339
until you've been
successfully cloned.
1273
01:11:12,472 --> 01:11:16,077
But you and I are done!
1274
01:11:16,210 --> 01:11:18,311
Like a blackened
catfish dinner!
1275
01:11:18,445 --> 01:11:22,116
Sir, it's too dangerous and
I'm not there to protect you.
1276
01:11:22,250 --> 01:11:23,350
I already lost you once! I--
1277
01:11:23,483 --> 01:11:25,820
Unsubscribe.
Blocked and reported.
1278
01:11:26,754 --> 01:11:28,923
[breath shaking]
I can't lose you again.
1279
01:11:30,858 --> 01:11:32,560
[sighs]
1280
01:11:35,263 --> 01:11:36,931
Do the honors...
1281
01:11:37,497 --> 01:11:38,866
grandson.
1282
01:11:40,802 --> 01:11:42,036
Here we go.
1283
01:12:08,296 --> 01:12:10,665
[excited chatter]
1284
01:12:44,966 --> 01:12:48,468
[sirens wailing]
[indistinct radio chatter]
1285
01:13:08,122 --> 01:13:10,490
[siren wails]
1286
01:13:16,264 --> 01:13:18,065
It'll be okay, Sonic.
1287
01:13:18,199 --> 01:13:19,700
It'll be okay?
1288
01:13:19,834 --> 01:13:22,469
Tom is fighting for his life
and you think it'll be okay?
1289
01:13:22,603 --> 01:13:25,773
The fox is simply trying
to comfort you.
1290
01:13:25,907 --> 01:13:27,808
Comfort's not
what I need right now.
1291
01:13:27,942 --> 01:13:31,279
I need to stop them.
By any means necessary.
1292
01:13:31,411 --> 01:13:32,546
Wait, you don't mean--
1293
01:13:32,680 --> 01:13:34,749
The Master Emerald.
1294
01:13:34,882 --> 01:13:38,252
The Emerald must never be
wielded for vengeance.
1295
01:13:38,386 --> 01:13:39,419
Not ever!
1296
01:13:39,553 --> 01:13:41,055
We swore a sacred oath.
1297
01:13:41,188 --> 01:13:43,391
Don't talk to me about oaths.
Not now!
1298
01:13:43,524 --> 01:13:45,425
But you told Tom
using the Emerald
1299
01:13:45,559 --> 01:13:46,928
wasn't the right choice.
1300
01:13:47,061 --> 01:13:49,096
Well, now it's the only choice.
1301
01:13:49,230 --> 01:13:51,299
And if neither of you
have the guts to help me,
1302
01:13:51,431 --> 01:13:52,767
then I'll do it alone.
1303
01:13:52,900 --> 01:13:54,969
But I thought
the three of us
were a team.
1304
01:13:55,102 --> 01:13:57,338
I thought that's what
made us special.
1305
01:13:57,470 --> 01:13:59,540
I'm not asking you twice,
Knuckles.
1306
01:14:00,207 --> 01:14:03,077
Where is the Master Emerald?
1307
01:14:04,645 --> 01:14:07,915
Your heart is being consumed
by anger, hedgehog.
1308
01:14:08,049 --> 01:14:11,085
You are in no condition
to make decisions right now.
1309
01:14:11,218 --> 01:14:14,121
I know you're upset about Tom.
We all are.
1310
01:14:14,255 --> 01:14:16,023
Last chance.
1311
01:14:16,157 --> 01:14:18,859
Where... is it?
1312
01:14:19,293 --> 01:14:20,928
Don't do this.
1313
01:14:27,201 --> 01:14:30,404
Part of our oath
is to trust each other.
1314
01:14:30,538 --> 01:14:32,707
And I must abide
by that promise,
1315
01:14:32,840 --> 01:14:35,309
even if you have chosen
to break it.
1316
01:14:35,443 --> 01:14:37,011
But heed this warning:
1317
01:14:37,144 --> 01:14:40,648
The Master Emerald is guarded
by a fearsome warrior.
1318
01:14:40,781 --> 01:14:43,150
And to seize
this ultimate power,
1319
01:14:43,284 --> 01:14:45,219
you will have to go...
1320
01:14:45,353 --> 01:14:47,388
through him.
1321
01:14:47,521 --> 01:14:48,622
[exhales deeply]
1322
01:14:48,756 --> 01:14:51,692
Okay, Wade...
all comes down to this.
1323
01:14:52,259 --> 01:14:53,761
Last few seconds.
1324
01:14:53,894 --> 01:14:55,229
Whipple down the ice.
1325
01:14:55,363 --> 01:14:58,766
He shoots... he scores!
1326
01:14:58,899 --> 01:15:02,169
Wade Whipple
is a champion again!
1327
01:15:02,303 --> 01:15:03,671
[cackles]
1328
01:15:07,875 --> 01:15:11,245
Oh, hey, Sonic. See my goal?
Pretty sick, right?
1329
01:15:11,379 --> 01:15:13,247
I'm here for the Emerald.
1330
01:15:13,381 --> 01:15:14,782
Look, Sonic, I'm sorry.
1331
01:15:14,915 --> 01:15:17,284
I promised to guard this emerald
with my life.
1332
01:15:17,418 --> 01:15:19,286
I will do whatever it takes--
1333
01:15:20,388 --> 01:15:21,689
Well, I tried.
1334
01:15:23,391 --> 01:15:25,793
[thunder rumbling]
1335
01:15:26,827 --> 01:15:28,029
[Wade] Sonic!
1336
01:15:31,732 --> 01:15:32,967
Too bright!
1337
01:15:36,203 --> 01:15:39,240
[woman]
This is an urgent
national emergency broadcast.
1338
01:15:39,373 --> 01:15:41,942
A spacecraft designed
by the agency GUN
1339
01:15:42,076 --> 01:15:45,246
has been hijacked and launched
out of the River Thames.
1340
01:15:45,379 --> 01:15:49,083
[man broadcasting in Japanese]
1341
01:15:50,618 --> 01:15:54,121
[man]
All residents are urged
to seek immediate shelter.
1342
01:16:15,943 --> 01:16:18,612
[Gerald] It's time, Shadow.
1343
01:16:19,880 --> 01:16:24,185
Professor, is this really
what Maria would have wanted?
1344
01:16:26,555 --> 01:16:30,291
The question isn't
what Maria would have wanted.
1345
01:16:31,158 --> 01:16:33,627
It's what do they deserve.
1346
01:16:34,395 --> 01:16:36,997
Remember what she meant to us.
1347
01:16:38,666 --> 01:16:41,836
Remember what they took from us.
1348
01:16:52,179 --> 01:16:53,214
[Gerald] Kids!
1349
01:16:53,347 --> 01:16:55,282
We have to go, now!
1350
01:16:55,416 --> 01:16:57,118
[Maria panting]
1351
01:17:00,221 --> 01:17:03,023
[Gerald] They want to take
Shadow away from us, Maria!
1352
01:17:07,661 --> 01:17:09,029
[weapons charging]
1353
01:17:11,265 --> 01:17:14,034
Hey! Hey! What are you doing?
Those are children.
1354
01:17:14,168 --> 01:17:16,237
We've got our orders, Walters!
Stand down!
1355
01:17:17,738 --> 01:17:19,874
[gasps]
1356
01:17:27,549 --> 01:17:29,783
[muffled rumbling]
1357
01:17:30,851 --> 01:17:32,253
[high-pitched whistling]
1358
01:17:32,386 --> 01:17:34,188
[groaning]
1359
01:17:40,127 --> 01:17:41,295
Huh?
1360
01:17:42,730 --> 01:17:44,031
Maria!
1361
01:18:17,599 --> 01:18:19,133
[angry roar]
1362
01:18:19,634 --> 01:18:21,468
[panting heavily]
1363
01:18:31,178 --> 01:18:34,181
Excuse me,
Grand Paso Doble.
1364
01:18:34,315 --> 01:18:37,519
What is that thermonuclear
gerbil doing?
1365
01:18:37,652 --> 01:18:39,920
[Gerald] Infusing the core...
1366
01:18:40,054 --> 01:18:41,656
with chaos energy.
1367
01:18:41,789 --> 01:18:44,258
That's my little secret.
1368
01:18:44,391 --> 01:18:47,127
The Eclipse Cannon
is about to turn this planet
1369
01:18:47,261 --> 01:18:50,064
into a flaming pile
of rubble,
1370
01:18:50,197 --> 01:18:55,302
wiping out everything
in a 25,000-mile radius.
1371
01:18:58,439 --> 01:19:00,808
Including us.
1372
01:19:04,512 --> 01:19:05,714
What?
1373
01:19:06,413 --> 01:19:09,483
We can't annihilate
the Earth!
1374
01:19:09,618 --> 01:19:14,421
Hmm?
By combining our genius,
we can rule humanity.
1375
01:19:14,556 --> 01:19:15,489
Together!
1376
01:19:15,624 --> 01:19:18,693
Humanity is a failed experiment.
1377
01:19:18,826 --> 01:19:21,228
If anyone should know that,
it's you.
1378
01:19:22,564 --> 01:19:25,966
All your life, you've been
rejected by this world.
1379
01:19:26,635 --> 01:19:28,369
You have nothing down there.
1380
01:19:29,837 --> 01:19:32,106
No one who cares about you.
1381
01:19:33,708 --> 01:19:35,376
But I have you now.
1382
01:19:37,911 --> 01:19:39,446
We're family.
1383
01:19:40,381 --> 01:19:42,082
We have each other.
1384
01:19:43,450 --> 01:19:44,885
Oh, Ivo...
1385
01:19:46,521 --> 01:19:48,289
you're no Maria.
1386
01:19:51,325 --> 01:19:55,530
The moment I lost her,
my family was gone forever!
1387
01:19:57,031 --> 01:19:58,832
The only way
to give Maria's life
meaning
1388
01:19:58,966 --> 01:20:01,402
is to destroy the world
that took her from me.
1389
01:20:02,069 --> 01:20:04,405
So I'm burning it all down!
1390
01:20:06,940 --> 01:20:08,309
It's done.
1391
01:20:08,442 --> 01:20:10,679
Good work, Shadow.
1392
01:20:10,811 --> 01:20:12,479
I'm prepping
the firing sequence.
1393
01:20:12,614 --> 01:20:16,984
The weapon will be fully charged
in ten minutes.
1394
01:20:20,722 --> 01:20:23,023
It's almost finished, Maria.
1395
01:20:23,725 --> 01:20:25,993
You will have justice.
1396
01:20:26,126 --> 01:20:28,062
[muffled, distant boom]
1397
01:20:30,532 --> 01:20:31,999
What is that?
1398
01:20:32,701 --> 01:20:35,670
Is GUN launching
missiles at us?
1399
01:20:35,804 --> 01:20:39,073
Impossible.
It's moving too fast.
1400
01:20:42,009 --> 01:20:43,877
It's him.
1401
01:20:47,915 --> 01:20:49,383
[wind whistling]
1402
01:20:49,517 --> 01:20:51,118
[both grunting]
1403
01:20:52,019 --> 01:20:56,490
You hurt my family.
This ends now!
1404
01:20:56,624 --> 01:20:58,158
Now you know my anger.
1405
01:20:58,292 --> 01:21:01,195
The pain I've felt
for 50 years.
1406
01:21:01,328 --> 01:21:04,766
And you've made
the same choice I did.
1407
01:21:04,898 --> 01:21:06,568
I'm nothing like you!
1408
01:21:06,701 --> 01:21:07,769
We'll see.
1409
01:21:07,901 --> 01:21:10,471
[both yelling]
1410
01:21:15,643 --> 01:21:17,344
Show yourself, coward!
1411
01:21:18,513 --> 01:21:19,880
[grunts]
1412
01:21:21,448 --> 01:21:22,517
[grunts]
1413
01:21:23,384 --> 01:21:24,351
[gasps]
1414
01:21:33,093 --> 01:21:35,496
[screams]
1415
01:21:46,340 --> 01:21:47,542
[shouts]
1416
01:21:47,675 --> 01:21:48,843
[thunder reverberating]
1417
01:21:48,976 --> 01:21:50,712
You were right about one thing.
1418
01:21:50,845 --> 01:21:52,112
[straining]
1419
01:21:52,614 --> 01:21:55,115
This ends now.
1420
01:21:55,650 --> 01:21:58,285
[both grunting]
1421
01:22:21,341 --> 01:22:22,610
What's happening?
1422
01:22:22,744 --> 01:22:24,077
Where are they?
1423
01:22:24,879 --> 01:22:26,079
Up there.
Where?
1424
01:22:26,213 --> 01:22:27,147
Higher.
Hmm?
1425
01:22:27,281 --> 01:22:28,817
[shocked gagging]
1426
01:22:28,949 --> 01:22:30,150
Left yourself open.
1427
01:22:30,284 --> 01:22:32,119
Ivo! What are you doing?
1428
01:22:32,252 --> 01:22:34,021
Thwarting your evil plan!
1429
01:22:40,260 --> 01:22:42,396
[both howling in pain]
1430
01:22:44,498 --> 01:22:46,701
Not the mustache!
Agreed.
1431
01:22:46,835 --> 01:22:49,604
Let go on three.
One, two, three!
1432
01:22:50,204 --> 01:22:51,806
[whiskers flapping]
1433
01:22:51,940 --> 01:22:53,307
[beeps]
1434
01:22:54,509 --> 01:22:57,712
[mocking]
Oh... a nano-fist.
1435
01:22:57,846 --> 01:23:01,850
I haven't seen that
since I hate-watched
Green Lantern in 2011.
1436
01:23:01,982 --> 01:23:03,952
I was saving it for Comic-Con.
1437
01:23:04,084 --> 01:23:06,353
But now there won't
be a Comic-Con!
1438
01:23:06,487 --> 01:23:07,522
[yells]
1439
01:23:10,057 --> 01:23:11,992
[both grunting]
1440
01:23:19,868 --> 01:23:22,269
[dust settling]
1441
01:23:28,610 --> 01:23:31,880
Why are you alone?
Where are your friends?
1442
01:23:32,012 --> 01:23:33,413
[straining]
1443
01:23:33,548 --> 01:23:36,083
They tried to stop you,
didn't they?
1444
01:23:36,216 --> 01:23:37,819
But you came anyway.
1445
01:23:37,952 --> 01:23:40,287
Your anger was too much.
1446
01:23:40,420 --> 01:23:43,223
What kind of hero
abandons his friends
1447
01:23:43,357 --> 01:23:45,627
to pursue revenge?
1448
01:23:45,760 --> 01:23:47,996
Abandons his family!
1449
01:23:48,128 --> 01:23:50,598
Don't you dare talk
about my family.
1450
01:23:50,732 --> 01:23:53,535
And here I thought
you cared for them.
1451
01:23:53,668 --> 01:23:57,005
Especially the one...
What's his name?
1452
01:23:57,137 --> 01:23:58,540
Tom?
1453
01:23:58,673 --> 01:24:00,675
[angry howl]
1454
01:24:18,927 --> 01:24:20,695
[Sonic yelling]
[gasps]
1455
01:24:22,396 --> 01:24:24,699
[strained panting]
1456
01:24:24,832 --> 01:24:27,367
Go ahead. Finish it!
1457
01:24:28,903 --> 01:24:31,171
What are you waiting for? Do it!
1458
01:24:31,305 --> 01:24:33,975
[grunting]
I'm right here!
1459
01:24:34,876 --> 01:24:37,444
You didn't let your pain
change who you are...
1460
01:24:38,780 --> 01:24:39,814
in here.
1461
01:24:41,883 --> 01:24:43,718
[whimpering sigh]
1462
01:24:48,155 --> 01:24:50,357
This is not who I am.
1463
01:24:50,892 --> 01:24:52,392
What are you doing?
1464
01:24:52,527 --> 01:24:55,663
You won. Take your revenge.
1465
01:24:57,331 --> 01:24:59,667
There are no winners
with revenge.
1466
01:25:12,914 --> 01:25:14,481
[Maria]
Wow.
1467
01:25:14,616 --> 01:25:16,416
[voice echoing]
Look at all those stars.
1468
01:25:17,552 --> 01:25:19,486
They're like diamonds.
1469
01:25:21,455 --> 01:25:25,192
The last time I sat
beneath stars like this...
1470
01:25:26,961 --> 01:25:28,630
I was with her.
1471
01:25:30,064 --> 01:25:32,700
I've felt this pain for so long.
1472
01:25:34,234 --> 01:25:36,004
It's all I know.
1473
01:25:36,136 --> 01:25:38,305
When I lost Longclaw...
1474
01:25:38,438 --> 01:25:40,440
I felt the same way.
1475
01:25:42,043 --> 01:25:44,612
Did your pain eventually
go away?
1476
01:25:44,746 --> 01:25:46,480
No.
1477
01:25:46,614 --> 01:25:48,549
But in time,
I learned there's something
1478
01:25:48,683 --> 01:25:51,151
even more powerful than pain.
1479
01:25:51,284 --> 01:25:53,588
The love we felt for each other.
1480
01:25:54,522 --> 01:25:56,624
That's what you need
to hold on to, Shadow.
1481
01:25:56,758 --> 01:25:58,693
Maria might be gone,
1482
01:25:58,826 --> 01:26:01,294
but your love
will always remain.
1483
01:26:15,576 --> 01:26:19,814
"The light shines
even though the star is gone."
1484
01:26:24,652 --> 01:26:26,821
[cannon rumbling in distance]
1485
01:26:31,458 --> 01:26:33,393
This whole mess
is my fault.
1486
01:26:33,528 --> 01:26:36,631
I've been so blinded by rage,
I thought...
1487
01:26:37,165 --> 01:26:39,232
I had no choice.
1488
01:26:42,402 --> 01:26:44,939
You always have a choice.
1489
01:26:49,677 --> 01:26:52,479
But making the right one
is never easy.
1490
01:26:52,613 --> 01:26:54,381
One more thing I learned
1491
01:26:54,515 --> 01:26:57,350
is that when you
really screw something up,
1492
01:26:57,484 --> 01:26:59,087
you can't fix it
on your own.
1493
01:26:59,219 --> 01:27:01,622
["Live and Learn"
by Crush 40 playing]
1494
01:27:14,234 --> 01:27:15,737
Gotta go fast.
1495
01:27:15,870 --> 01:27:18,371
Don't tell me you've
got a catchphrase.
1496
01:27:18,506 --> 01:27:22,242
That's right, new hedgehog.
And everyone loves it.
1497
01:27:37,592 --> 01:27:40,728
I... will... not... try...
[grunting]
1498
01:27:40,862 --> 01:27:44,065
...to stop... my...
elders... from...
1499
01:27:44,198 --> 01:27:46,734
destroying... the... world!
1500
01:27:47,367 --> 01:27:48,770
[screams]
1501
01:27:52,240 --> 01:27:54,407
Playtime is over.
1502
01:28:02,717 --> 01:28:05,119
There's no going back now.
1503
01:28:05,253 --> 01:28:08,455
[wheezing grunts]
1504
01:28:09,257 --> 01:28:11,759
Set up defense.
1505
01:28:13,493 --> 01:28:14,962
Damn you, autocorrect!
1506
01:28:15,096 --> 01:28:16,531
[attacking grunt]
1507
01:28:19,033 --> 01:28:20,333
[shouts]
1508
01:28:20,868 --> 01:28:21,903
Mantis!
1509
01:28:23,871 --> 01:28:25,072
Oh!
1510
01:28:27,141 --> 01:28:28,242
[cackles]
1511
01:28:28,375 --> 01:28:29,677
Whee!
1512
01:28:30,278 --> 01:28:31,378
[hissing growl]
1513
01:28:31,512 --> 01:28:34,447
I'm right here,
arach-nerd.
1514
01:28:35,016 --> 01:28:35,883
[shouts]
1515
01:28:36,017 --> 01:28:38,820
[both grunting]
1516
01:28:41,354 --> 01:28:44,457
[cackles]
1517
01:28:44,592 --> 01:28:47,427
That's what I call
mantis-scaping.
1518
01:28:47,562 --> 01:28:50,330
That's elder abuse!
1519
01:28:53,801 --> 01:28:55,803
[exclaims]
1520
01:28:55,937 --> 01:28:59,339
[female computer voice]
Alert! Alert! Alert!
1521
01:28:59,472 --> 01:29:00,775
Shadow...
1522
01:29:00,908 --> 01:29:03,845
I see you've chosen betrayal.
1523
01:29:04,745 --> 01:29:07,715
And you were once
so useful to me.
1524
01:29:23,264 --> 01:29:25,398
Ready to recycle
some tin cans?
1525
01:29:25,533 --> 01:29:27,467
Just try to keep up.
1526
01:29:58,465 --> 01:30:00,001
[Robotnik]
Please, Grampsy,
1527
01:30:00,134 --> 01:30:01,936
don't do this!
1528
01:30:02,069 --> 01:30:03,905
Sorry, kiddo.
1529
01:30:04,038 --> 01:30:07,440
Bring Your Grandkid to Work Day
is over.
1530
01:30:07,575 --> 01:30:08,843
[device beeping]
1531
01:30:08,976 --> 01:30:11,045
[air whistling]
1532
01:30:11,178 --> 01:30:13,446
[yelping]
1533
01:30:13,581 --> 01:30:15,415
Any last words?
1534
01:30:15,549 --> 01:30:18,552
Just one thing...
1535
01:30:19,320 --> 01:30:21,389
that I never thought I'd say.
1536
01:30:21,522 --> 01:30:23,124
What is it?
1537
01:30:23,257 --> 01:30:25,860
"I love you"?
1538
01:30:26,360 --> 01:30:27,595
No.
1539
01:30:27,728 --> 01:30:29,462
It was something even better.
1540
01:30:29,597 --> 01:30:32,099
But I'm not gonna say it
if that's the way
you're gonna be.
1541
01:30:32,233 --> 01:30:34,201
Okay. Bye.
1542
01:30:35,202 --> 01:30:37,437
[screaming]
1543
01:30:41,441 --> 01:30:43,911
[cackling]
1544
01:30:44,045 --> 01:30:45,012
[hissing inhale]
1545
01:30:45,146 --> 01:30:46,180
[happy grunt]
1546
01:30:47,114 --> 01:30:48,783
Grandchildren.
1547
01:30:48,916 --> 01:30:52,853
All the fun
and none of the responsibility.
1548
01:30:54,722 --> 01:30:57,792
Who said life was pointless?
1549
01:30:58,392 --> 01:31:01,329
Huh?
Oh, right. You did.
1550
01:31:01,494 --> 01:31:02,830
[growls]
[electricity buzzes]
1551
01:31:02,964 --> 01:31:04,665
[screams]
1552
01:31:05,599 --> 01:31:06,834
[faint zap]
1553
01:31:06,968 --> 01:31:08,602
[Tails, Knuckles cheering]
[Knuckles] Victory!
1554
01:31:08,736 --> 01:31:11,238
Say what you want
about my granddad,
1555
01:31:11,372 --> 01:31:13,473
he made one
hell of a bug zapper.
1556
01:31:14,108 --> 01:31:15,276
[groans softly]
1557
01:31:15,409 --> 01:31:17,044
We got to stop that laser!
1558
01:31:17,178 --> 01:31:19,814
I knew there was something
I was forgetting.
1559
01:31:30,024 --> 01:31:33,394
We're out of time.
The cannon is about to fire!
1560
01:31:33,527 --> 01:31:34,729
Where are you?
1561
01:31:34,862 --> 01:31:37,465
Oh, you know,
just making friends.
1562
01:31:37,598 --> 01:31:39,600
They're all yours.
1563
01:31:43,070 --> 01:31:44,805
[laughing]
1564
01:31:48,142 --> 01:31:49,777
[Sonic] Follow me!
1565
01:31:55,616 --> 01:31:58,285
Now, this might hurt a little!
1566
01:31:59,453 --> 01:32:01,856
[all exclaiming]
1567
01:32:12,166 --> 01:32:14,769
So this was your plan?
1568
01:32:14,902 --> 01:32:16,303
[straining] Yeah...
1569
01:32:16,437 --> 01:32:20,274
Would someone mind
shutting down
the giant death ray?
1570
01:32:22,610 --> 01:32:24,478
We can't stop the cannon
from firing...
1571
01:32:24,612 --> 01:32:26,680
But we can steer it away
from the Earth.
1572
01:32:26,814 --> 01:32:29,550
Coming around to starboard.
Aye-aye, Doc.
1573
01:32:33,287 --> 01:32:35,322
Here we go.
1574
01:32:36,257 --> 01:32:38,359
[Tails grunting]
[Robotnik] It's a little tight.
1575
01:32:38,959 --> 01:32:41,595
Definitely not power steering.
1576
01:32:47,068 --> 01:32:50,237
Keep... turning.
[straining]
1577
01:32:52,706 --> 01:32:54,575
Jump in anytime here, guys!
1578
01:32:54,708 --> 01:32:56,043
[all straining]
1579
01:32:56,177 --> 01:32:57,778
[steady beeping]
1580
01:33:00,081 --> 01:33:04,185
Can't... hold... much... longer.
1581
01:33:04,318 --> 01:33:06,287
[all yelling]
1582
01:33:08,222 --> 01:33:10,091
[exhausted groan]
1583
01:33:13,427 --> 01:33:15,129
[groans]
1584
01:33:21,669 --> 01:33:22,770
Yes!
[cheering]
1585
01:33:22,903 --> 01:33:25,339
I did it! I did it!
1586
01:33:28,577 --> 01:33:30,344
Oh!
Ooh!
1587
01:33:30,845 --> 01:33:31,946
Look what you did!
1588
01:33:32,079 --> 01:33:35,015
Hey, look down there!
Sonic!
1589
01:33:40,855 --> 01:33:43,157
Oh, Knuckles,
please tell me you have a--
1590
01:33:43,290 --> 01:33:44,825
Last one.
1591
01:33:44,959 --> 01:33:46,727
Let's make it count.
1592
01:33:48,963 --> 01:33:51,198
Ready for a little base of ball?
1593
01:33:52,233 --> 01:33:53,701
Deep breath.
1594
01:33:53,834 --> 01:33:56,837
One... two... three!
1595
01:33:57,638 --> 01:34:00,241
[Knuckles grunting]
1596
01:34:00,374 --> 01:34:01,909
[yells]
1597
01:34:16,891 --> 01:34:18,359
[shocked yell]
1598
01:34:18,492 --> 01:34:20,595
Really!
What's happening?
1599
01:34:20,728 --> 01:34:23,097
The reactor core is overloading.
1600
01:34:23,230 --> 01:34:25,733
It's only a matter of time
before it blows.
1601
01:34:25,866 --> 01:34:27,668
So what does that mean
for Earth?
1602
01:34:27,801 --> 01:34:30,304
A radioactive atmosphere.
1603
01:34:30,437 --> 01:34:33,274
Rain that kills the crops
and melts your flesh.
1604
01:34:33,407 --> 01:34:34,609
Other than that...
1605
01:34:34,742 --> 01:34:36,477
We're not done here!
1606
01:34:36,611 --> 01:34:38,547
You try to stabilize
the reactor.
1607
01:34:38,679 --> 01:34:39,847
Buy me some time.
1608
01:34:39,980 --> 01:34:42,249
I'll push the station
away from Earth
1609
01:34:42,383 --> 01:34:43,717
before it explodes.
1610
01:34:43,851 --> 01:34:48,088
This is our last chance
to do the right thing.
1611
01:34:49,591 --> 01:34:52,393
[in Spanish]
1612
01:34:55,564 --> 01:34:58,265
[female computer voice]
Core integrity failing.
1613
01:35:07,408 --> 01:35:09,143
I've got you, Sonic!
1614
01:35:11,145 --> 01:35:12,279
[gasps]
1615
01:35:12,413 --> 01:35:14,114
[moans]
1616
01:35:20,622 --> 01:35:22,189
[straining]
1617
01:35:42,176 --> 01:35:45,946
[computer]
Initializing
reactor core stabilizers.
1618
01:36:04,265 --> 01:36:07,034
This is Doctor Ivo Robotnik,
1619
01:36:07,167 --> 01:36:09,970
dedicating my final livestream
1620
01:36:10,104 --> 01:36:13,140
to one very special henchman:
1621
01:36:13,608 --> 01:36:14,908
Agent Stone.
1622
01:36:15,042 --> 01:36:17,211
No, no. Doctor, wait!
1623
01:36:17,344 --> 01:36:20,114
If I can't
rule the world...
1624
01:36:20,881 --> 01:36:22,517
I might as well save it...
1625
01:36:22,651 --> 01:36:25,986
for the one and only person
who ever cared about me.
1626
01:36:26,120 --> 01:36:28,055
Don't do this, Doctor, please!
1627
01:36:28,188 --> 01:36:32,126
Stone, you were more
than a sycophant to me.
1628
01:36:34,795 --> 01:36:36,230
You were...
1629
01:36:37,599 --> 01:36:39,233
a syco-friend.
1630
01:36:44,438 --> 01:36:48,309
I'll miss your lattes
with steamed Austrian goat milk.
1631
01:36:50,044 --> 01:36:52,179
I love the way you make 'em!
1632
01:37:34,789 --> 01:37:39,126
So... I guess there's
only one thing left to say.
1633
01:37:39,728 --> 01:37:42,296
[mimics robotic servos]
1634
01:37:43,732 --> 01:37:45,332
It's been a real drag.
1635
01:37:45,866 --> 01:37:47,468
Thanks for nothing.
1636
01:37:59,614 --> 01:38:01,315
[birds chirping faintly]
1637
01:38:03,050 --> 01:38:04,952
[coughing]
1638
01:38:05,919 --> 01:38:07,287
Sonic, look.
1639
01:38:17,231 --> 01:38:19,133
Shadow and Robotnik.
1640
01:38:19,266 --> 01:38:21,669
They sacrificed
themselves...
1641
01:38:21,803 --> 01:38:24,037
to save everyone.
1642
01:38:24,606 --> 01:38:26,641
You always have a choice.
1643
01:38:27,609 --> 01:38:30,411
Guys, I'm really sorry
for running off like that.
1644
01:38:30,545 --> 01:38:32,479
I shouldn't have
left you behind.
1645
01:38:34,081 --> 01:38:35,550
The truth is...
1646
01:38:35,683 --> 01:38:38,653
you're the best teammates
a hedgehog could ever ask for.
1647
01:38:40,220 --> 01:38:42,089
And the best friends.
1648
01:38:42,222 --> 01:38:44,358
Can you ever forgive me?
1649
01:38:48,429 --> 01:38:50,264
Team Sonic?
1650
01:38:54,101 --> 01:38:57,037
[Sonic]
How about just "team"?
1651
01:39:05,045 --> 01:39:06,980
Goodbye, Doctor.
1652
01:39:23,163 --> 01:39:25,633
[Sonic] Big finish.
[Knuckles] Mmm!
1653
01:39:27,034 --> 01:39:29,604
Now that's
what I call teamwork.
1654
01:39:29,737 --> 01:39:31,573
Okay! It's ready!
1655
01:39:31,706 --> 01:39:33,307
[munching]
1656
01:39:33,440 --> 01:39:34,576
[gasps]
1657
01:39:34,709 --> 01:39:36,210
Knuckles,
how could you?
1658
01:39:36,343 --> 01:39:38,445
Gotta be faster than that!
1659
01:39:39,146 --> 01:39:40,214
Give me a break.
1660
01:39:40,347 --> 01:39:41,816
Still moving a little slow
over here.
1661
01:39:41,950 --> 01:39:43,785
Donut Lord!
Yay!
1662
01:39:43,918 --> 01:39:45,319
[pained groan]
1663
01:39:45,452 --> 01:39:48,388
Okay, Knuckles, that's...
I am having the love.
1664
01:39:48,523 --> 01:39:49,824
[barks]
1665
01:39:49,958 --> 01:39:52,493
[Tails] Aww...
Get in here, Ozzy.
1666
01:39:52,627 --> 01:39:54,629
It's great
to be back together.
1667
01:39:54,762 --> 01:39:56,430
We're stronger than ever.
1668
01:39:56,564 --> 01:39:59,333
And nothing is gonna
stand in our way.
1669
01:40:00,367 --> 01:40:04,471
Except that one piece
of unfinished business.
1670
01:40:13,046 --> 01:40:16,283
And way out in front, to the
surprise of absolutely no one,
1671
01:40:16,416 --> 01:40:17,785
it's the Blue Blur!
1672
01:40:17,919 --> 01:40:19,721
Often imitated,
never duplicated,
1673
01:40:19,854 --> 01:40:21,021
the one, the only...
1674
01:40:21,154 --> 01:40:21,956
[yells]
1675
01:40:22,089 --> 01:40:23,691
Let's do this!
1676
01:40:23,825 --> 01:40:25,960
Yeah! [laughs]
1677
01:40:26,093 --> 01:40:29,396
[yells]
All right, boys,
try and keep up.
1678
01:40:29,931 --> 01:40:32,065
[all cheering, whooping]
1679
01:40:36,236 --> 01:40:39,473
["Run It"
by Jelly Roll playing]
1680
01:42:25,513 --> 01:42:29,383
Sonic the Hedgehog
is Family Champion once again!
1681
01:42:29,884 --> 01:42:31,151
Tails?
1682
01:42:31,586 --> 01:42:33,220
Knuckles?
1683
01:42:34,488 --> 01:42:37,692
Okay. Yeah, I overshot
the finish line.
1684
01:42:41,395 --> 01:42:43,230
[electronic whirring]
1685
01:42:46,400 --> 01:42:49,637
[Sonic] Okay,
so how do I get back?
1686
01:42:52,040 --> 01:42:53,841
[weapon powering up]
1687
01:42:54,676 --> 01:42:56,678
[beeping]
1688
01:43:00,948 --> 01:43:02,016
[Sonic] Pro tip:
1689
01:43:02,150 --> 01:43:03,316
If you're gonna take a shot
1690
01:43:03,450 --> 01:43:05,787
at the fastest creature
in the universe...
1691
01:43:08,056 --> 01:43:09,757
you'd better not miss.
1692
01:43:13,393 --> 01:43:16,097
Um... I'm flattered
by the cosplay,
1693
01:43:16,263 --> 01:43:17,765
but you got
a few details wrong.
1694
01:43:17,899 --> 01:43:21,268
I can't blame you, though.
It's hard to copy perfection.
1695
01:43:31,112 --> 01:43:33,346
That's a neat trick.
1696
01:43:41,823 --> 01:43:43,223
[Sonic yelps]
1697
01:43:45,059 --> 01:43:46,994
What? Who are you?
108861