All language subtitles for Sonic.the.Hedgehog.3.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,720 --> 00:00:56,089 [thunder rumbling] 2 00:01:05,432 --> 00:01:08,368 Oh, yes! You got donuts. 3 00:01:08,503 --> 00:01:10,605 I already ate all the Boston Cream. 4 00:01:11,171 --> 00:01:12,406 Kyle! 5 00:01:17,912 --> 00:01:20,113 This place gives me the creeps. 6 00:01:21,015 --> 00:01:24,484 Relax. That Popsicle hasn't moved in 50 years. 7 00:01:25,485 --> 00:01:30,090 [guitar strumming gently] 8 00:01:35,964 --> 00:01:37,599 [fluid bubbling] 9 00:01:38,800 --> 00:01:40,868 [guitar music continues] 10 00:01:43,071 --> 00:01:45,707 [alarm blaring] 11 00:01:48,275 --> 00:01:51,345 [heartbeat thudding] 12 00:01:52,780 --> 00:01:54,247 [beeping] 13 00:01:56,651 --> 00:01:57,919 Is that normal? 14 00:01:58,052 --> 00:01:59,286 No. 15 00:02:01,556 --> 00:02:03,558 Someone's hacking the system. What? 16 00:02:03,691 --> 00:02:05,526 The containment tank is destabilizing. 17 00:02:06,060 --> 00:02:07,427 He's waking up. 18 00:02:10,665 --> 00:02:13,300 [alarm blaring] 19 00:02:26,981 --> 00:02:28,683 [weapons powering up] 20 00:02:31,385 --> 00:02:34,689 [heartbeat thudding faster] 21 00:02:37,391 --> 00:02:39,627 [steady beep] 22 00:02:43,931 --> 00:02:45,332 [sighs] 23 00:03:06,219 --> 00:03:08,723 [power crackling] 24 00:03:11,159 --> 00:03:12,392 [grunts] 25 00:03:19,000 --> 00:03:20,200 [yells] 26 00:03:26,941 --> 00:03:29,677 [soldier gasping in fear] 27 00:03:32,412 --> 00:03:33,948 [energy crackles] 28 00:03:34,782 --> 00:03:36,150 [gasps] 29 00:03:36,283 --> 00:03:37,518 [grunts] 30 00:03:38,385 --> 00:03:39,887 [both yelp] 31 00:03:44,792 --> 00:03:46,293 We need more guys. 32 00:03:46,426 --> 00:03:48,495 That is all the guys. 33 00:03:56,838 --> 00:04:00,508 [thunder pealing] 34 00:04:23,396 --> 00:04:25,166 [duck squeaks] Wait a second. 35 00:04:25,298 --> 00:04:27,135 I thought we were going tubing. 36 00:04:27,267 --> 00:04:29,369 Hold on, hold on. Is this a race? 37 00:04:29,504 --> 00:04:31,105 You're going down! 38 00:04:31,239 --> 00:04:33,241 It is my destiny to claim the throne 39 00:04:33,373 --> 00:04:35,308 of Family Champion, hedgehog. 40 00:04:35,442 --> 00:04:36,611 [laughs] Cute. 41 00:04:36,744 --> 00:04:38,179 Are you sure you want to challenge 42 00:04:38,311 --> 00:04:39,747 the fastest creature in the universe? 43 00:04:39,881 --> 00:04:42,282 I mean, that's kind of my whole brand. 44 00:04:43,050 --> 00:04:44,152 Okay, Tom and Maddie, 45 00:04:44,317 --> 00:04:45,787 count us down. Right! 46 00:04:45,920 --> 00:04:48,022 Don't worry, a little sibling rivalry is healthy. 47 00:04:48,156 --> 00:04:50,158 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 48 00:04:50,290 --> 00:04:52,860 Tom, your brothers are lunatics and neither of them were born with the power 49 00:04:52,994 --> 00:04:55,462 to trigger a global cataclysmic event. 50 00:04:55,596 --> 00:04:57,231 That's a fair point. Did you hear that, boys? 51 00:04:57,364 --> 00:04:58,599 No cataclysmic events, okay? 52 00:04:58,733 --> 00:05:00,268 Let's keep this cataclysmic-less. 53 00:05:00,400 --> 00:05:02,369 Ten-four! Understood, Lord of the Donuts. 54 00:05:02,503 --> 00:05:05,506 Then on your marks, get set... 55 00:05:06,007 --> 00:05:07,041 go! 56 00:05:08,042 --> 00:05:09,376 And way out in front, 57 00:05:09,510 --> 00:05:11,045 to the surprise of absolutely no one, 58 00:05:11,179 --> 00:05:13,346 it's the Blue Blur, the Red-Shoed Rocket, 59 00:05:13,480 --> 00:05:16,184 the one, the only-- [Tails] Come on, Sonic! 60 00:05:16,316 --> 00:05:18,753 Catch up! Yeah! 61 00:05:19,486 --> 00:05:20,655 What in the what, now? 62 00:05:20,788 --> 00:05:22,623 I am also defeating you, hedgehog! 63 00:05:22,757 --> 00:05:24,759 Seriously? All right, you know what? 64 00:05:24,892 --> 00:05:26,928 Time to light the afterburners. 65 00:05:27,895 --> 00:05:30,198 Look! It's a bird! It's a plane! 66 00:05:30,330 --> 00:05:32,667 It's Air Hedgehog! 67 00:05:33,466 --> 00:05:35,468 ["99 Red Balloons" by Goldfinger playing] 68 00:05:46,346 --> 00:05:49,116 [laughing] Yes! I did it! I... 69 00:05:50,751 --> 00:05:51,719 lost? 70 00:05:51,853 --> 00:05:53,621 How is that even possible? I do not lose. 71 00:05:53,754 --> 00:05:55,723 I am also defeating you, hedgehog. 72 00:05:55,857 --> 00:05:58,526 Okay, okay, I get it, man. No need to rub it in. 73 00:05:58,659 --> 00:06:02,597 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 74 00:06:02,730 --> 00:06:04,999 Wait, what's going on? 75 00:06:05,132 --> 00:06:07,835 [yelps] Why are you guys acting like... 76 00:06:09,436 --> 00:06:10,504 holograms! 77 00:06:10,638 --> 00:06:11,973 Which means... 78 00:06:12,106 --> 00:06:15,375 I remain the undefeated speed champion of all time! 79 00:06:15,509 --> 00:06:17,444 Yes! And the crowd goes wild! 80 00:06:17,578 --> 00:06:19,580 But also, what's going on? 81 00:06:24,218 --> 00:06:26,087 [all] Surprise! 82 00:06:26,220 --> 00:06:29,023 But wait a sec, you guys... [stammering] ...what is all this? 83 00:06:29,156 --> 00:06:31,491 "Happy Bea Arthur Day"? 84 00:06:31,626 --> 00:06:34,295 Oh, it's "Happy B-Earth-Day." 85 00:06:34,427 --> 00:06:36,764 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 86 00:06:36,898 --> 00:06:38,733 It's your "Earth Day Birthday." 87 00:06:38,866 --> 00:06:40,635 So the race was just a distraction, 88 00:06:40,768 --> 00:06:42,370 which I totally didn't fall for, by the way-- 89 00:06:42,503 --> 00:06:43,537 Good try, though-- 90 00:06:43,671 --> 00:06:45,640 so you could throw a party for me? 91 00:06:45,773 --> 00:06:47,909 Today, we honor you, hedgehog. 92 00:06:48,042 --> 00:06:51,279 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 93 00:06:51,411 --> 00:06:52,813 The boys are right, bud. 94 00:06:52,947 --> 00:06:54,414 You know, the day you came to this planet 95 00:06:54,548 --> 00:06:56,217 is the day all our lives changed forever. 96 00:06:56,350 --> 00:06:57,450 And we became a family. 97 00:06:57,585 --> 00:06:59,120 [barks] 98 00:06:59,253 --> 00:07:02,723 You guys, I don't... I don't know what to say. 99 00:07:02,857 --> 00:07:06,426 Except... let's party! 100 00:07:06,560 --> 00:07:08,262 [Tom] All right! [Sonic] Yeah! 101 00:07:08,396 --> 00:07:11,799 [Knuckles] It's now on till the break of dawn! [Tails] Toga! Toga! 102 00:07:14,467 --> 00:07:17,538 Thanks for the surprise party. It really means a lot to me. 103 00:07:17,672 --> 00:07:19,740 Ah, you deserve it, pal. 104 00:07:20,574 --> 00:07:23,210 [gasps] No way. Is that... 105 00:07:24,211 --> 00:07:25,780 What? [sighing] Dude... 106 00:07:25,913 --> 00:07:28,215 Could you just for once walk at my speed? 107 00:07:33,254 --> 00:07:34,555 Whoa. 108 00:07:34,689 --> 00:07:36,357 [chuckling] Sonic! 109 00:07:36,489 --> 00:07:38,993 This is your-- Yep. My old cave. 110 00:07:39,126 --> 00:07:42,563 Oh, man. I can't believe this is where you lived all those years. 111 00:07:42,697 --> 00:07:46,233 Hey! My state-of-the-art security system! 112 00:07:46,901 --> 00:07:47,969 [kiais] 113 00:07:48,102 --> 00:07:50,004 [grunts] Still works. 114 00:07:50,137 --> 00:07:51,806 Hey, bud. 115 00:07:53,074 --> 00:07:54,241 What's this? 116 00:07:56,877 --> 00:08:00,781 Wow. You know, I drew that on my first night on Earth. 117 00:08:00,915 --> 00:08:03,150 I wanted to remember where I came from. 118 00:08:05,353 --> 00:08:06,821 I still miss her. 119 00:08:07,922 --> 00:08:10,591 You think Longclaw would be proud of me? 120 00:08:11,325 --> 00:08:12,893 I know she would, pal. 121 00:08:13,027 --> 00:08:16,063 Because even though you lost her at such a young age, 122 00:08:16,197 --> 00:08:19,767 you didn't let your pain change who you are... 123 00:08:20,434 --> 00:08:21,669 in here. 124 00:08:23,404 --> 00:08:25,272 Yeah. In my lungs. 125 00:08:26,707 --> 00:08:28,509 Or your heart. Heart, right. 126 00:08:28,642 --> 00:08:30,111 Yeah, makes more sense. Not lungs, heart. 127 00:08:30,244 --> 00:08:31,746 That's the thing about life, Sonic, 128 00:08:31,879 --> 00:08:34,648 it's all about the choices we make. 129 00:08:34,782 --> 00:08:36,150 You're gonna make some good ones and, 130 00:08:36,283 --> 00:08:39,086 knowing you, you're gonna make some bad ones. 131 00:08:39,220 --> 00:08:40,221 But... 132 00:08:41,355 --> 00:08:44,025 as long as you remember to listen to your heart, 133 00:08:44,158 --> 00:08:46,794 you're gonna make the right choice when it matters the most. 134 00:08:46,927 --> 00:08:48,129 Thanks. 135 00:08:48,262 --> 00:08:50,031 I don't know what I'd do without you. 136 00:08:50,164 --> 00:08:53,768 I'd probably be a totally different hedgehog. 137 00:08:56,704 --> 00:08:58,906 [horn blares] [grunts] 138 00:09:05,312 --> 00:09:06,680 2024? 139 00:09:06,814 --> 00:09:10,551 I've been trapped for 50 years? 140 00:09:11,452 --> 00:09:13,954 [people screaming] [motors revving] 141 00:09:14,088 --> 00:09:16,323 Move, move! Take positions! 142 00:09:17,458 --> 00:09:18,592 [tires squeal] 143 00:09:18,726 --> 00:09:20,261 Get on the ground now! 144 00:09:21,530 --> 00:09:23,230 We've got you surrounded! 145 00:09:24,398 --> 00:09:28,335 Why won't you leave me alone? 146 00:09:28,469 --> 00:09:29,570 Take him down! 147 00:09:33,908 --> 00:09:36,777 I have dishonored my marshmallow. 148 00:09:36,911 --> 00:09:40,581 It's really just a question of temperature and distance. 149 00:09:40,714 --> 00:09:42,750 It's not a competition. 150 00:09:44,519 --> 00:09:45,453 This is so nice. 151 00:09:45,586 --> 00:09:48,155 Peace. Quiet. 152 00:09:48,289 --> 00:09:49,623 Finally. 153 00:09:50,091 --> 00:09:51,325 Finally! 154 00:09:52,226 --> 00:09:53,894 [helicopter thrumming] 155 00:10:01,435 --> 00:10:05,339 Hey! We're trying to have a family moment down here! 156 00:10:17,952 --> 00:10:20,454 What did we do? Or what did they do? 157 00:10:20,589 --> 00:10:21,689 What did you do? 158 00:10:21,822 --> 00:10:23,691 I don't know. I do a lot of stuff. 159 00:10:29,396 --> 00:10:31,332 Mr. and Mrs. Wachowski. 160 00:10:32,433 --> 00:10:33,367 Aliens. 161 00:10:33,502 --> 00:10:35,269 "Aliens"? Excuse me? 162 00:10:35,402 --> 00:10:36,904 It's not like we're from different planet-- 163 00:10:37,037 --> 00:10:39,240 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 164 00:10:39,373 --> 00:10:40,407 Please continue. 165 00:10:40,542 --> 00:10:41,610 I'm Director Rockwell. 166 00:10:41,742 --> 00:10:43,043 There is a very dangerous situation 167 00:10:43,177 --> 00:10:45,346 unfolding right now in Tokyo. 168 00:10:45,479 --> 00:10:49,717 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 169 00:10:49,850 --> 00:10:52,453 "Team Sonic"? Who picked that name? 170 00:10:52,587 --> 00:10:54,722 Love it! Ten out of ten, no notes. 171 00:10:54,855 --> 00:10:57,091 Tom and Maddie, put the s'mores on ice 172 00:10:57,224 --> 00:11:01,262 because Team Sonic is off to save the day! 173 00:11:08,102 --> 00:11:09,436 Remember, 174 00:11:09,571 --> 00:11:12,239 make good choices! 175 00:11:19,013 --> 00:11:21,782 ["Neon" by ONE OK ROCK playing] 176 00:11:25,386 --> 00:11:28,422 Good evening and welcome to Tails Air flight 1012. 177 00:11:28,557 --> 00:11:31,392 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 178 00:11:31,526 --> 00:11:33,827 Okay, Captain, we got a rogue alien on the loose. 179 00:11:33,961 --> 00:11:35,829 How do we find him? [explosion booming] 180 00:11:37,798 --> 00:11:39,800 Uh, start with the giant fireball? 181 00:11:39,934 --> 00:11:42,469 I love it! Let's start with the giant fireball. 182 00:11:43,337 --> 00:11:44,905 [grunting] 183 00:11:45,039 --> 00:11:47,775 [cackles] Finally, some action! 184 00:11:47,908 --> 00:11:49,810 Okay, time to gear up. 185 00:11:49,944 --> 00:11:53,682 Titanium handcuffs, completely indestructible. 186 00:11:53,814 --> 00:11:55,816 I don't need your silly gizmos, fox. 187 00:11:55,950 --> 00:11:57,885 And you know why? Because I am... 188 00:11:58,018 --> 00:11:59,853 [all] ...one million percent muscle. 189 00:11:59,987 --> 00:12:02,056 Yes, good. You've been listening. 190 00:12:02,189 --> 00:12:04,458 [alert buzzes] We're over the drop zone. 191 00:12:04,593 --> 00:12:07,194 All right, here we go. Showtime! 192 00:12:09,430 --> 00:12:11,498 Now, look, we don't know if it's Godzilla 193 00:12:11,633 --> 00:12:12,667 or Hello Kitty down there, 194 00:12:12,800 --> 00:12:14,268 but as long as we stick together, 195 00:12:14,401 --> 00:12:16,370 there is nothing we can't handle. 196 00:12:16,504 --> 00:12:18,272 "Team Sonic" on three. 197 00:12:18,405 --> 00:12:20,774 One, two, three. 198 00:12:20,908 --> 00:12:22,309 [all] Team... 199 00:12:22,443 --> 00:12:23,645 Sonic! Knuckles! 200 00:12:23,777 --> 00:12:25,479 [groans] 201 00:12:25,614 --> 00:12:29,416 Talk about low-budget flights. No food or movies? 202 00:12:29,551 --> 00:12:31,218 We're out of here! 203 00:12:31,352 --> 00:12:33,387 ["Neon" continues] 204 00:12:52,741 --> 00:12:54,041 [song ends] 205 00:12:54,174 --> 00:12:56,210 [people screaming] [Knuckles] What happened here? 206 00:12:56,343 --> 00:12:58,279 [Sonic] Looks like GUN got their butts kicked. 207 00:12:58,412 --> 00:13:00,881 Keep your eyes open. Tails, anything? 208 00:13:01,015 --> 00:13:03,652 Whoa! These energy readings are off the charts! 209 00:13:03,784 --> 00:13:05,352 [loud crashing] 210 00:13:05,486 --> 00:13:07,955 [Sonic] Look out! [Knuckles grunts] 211 00:13:08,989 --> 00:13:12,493 One... million... percent. 212 00:13:13,394 --> 00:13:15,162 [truck crashes] 213 00:13:15,796 --> 00:13:17,231 [heavy footfalls] 214 00:13:25,607 --> 00:13:28,042 Whoa! Are you guys seeing this? 215 00:13:28,175 --> 00:13:30,844 He looks just like you. Impossible! 216 00:13:30,978 --> 00:13:32,714 You're a colorful bunch. 217 00:13:32,846 --> 00:13:36,150 Um, excuse me. Why do you look like me? 218 00:13:36,283 --> 00:13:37,818 I don't look like you. 219 00:13:37,951 --> 00:13:40,588 You look like me! Why do you look like me? 220 00:13:40,722 --> 00:13:44,726 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog! 221 00:13:44,858 --> 00:13:46,860 Who are you? Why do you look like me? 222 00:13:46,994 --> 00:13:48,862 This is a waste of time. 223 00:13:48,996 --> 00:13:51,700 Walk away, before you get hurt. 224 00:13:51,832 --> 00:13:53,535 Whoa, whoa, easy, buddy. 225 00:13:54,769 --> 00:13:56,337 We don't want to fight you. 226 00:13:56,470 --> 00:13:59,239 Actually, Sonic, I would like to fight. 227 00:13:59,373 --> 00:14:00,941 Not now. [Knuckles growls] 228 00:14:01,075 --> 00:14:02,876 Why don't you stop throwing cars at us for a second 229 00:14:03,010 --> 00:14:04,345 and come down here to talk? 230 00:14:04,478 --> 00:14:07,147 You jumped out of a GUN helicopter. 231 00:14:07,281 --> 00:14:09,483 There's nothing to talk about. 232 00:14:09,617 --> 00:14:11,519 All right, then. Enough! 233 00:14:11,653 --> 00:14:12,821 Knuckles, no! 234 00:14:12,953 --> 00:14:15,856 Let us talk with our fists! 235 00:14:19,893 --> 00:14:22,129 [fist crunching] [yells] 236 00:14:22,597 --> 00:14:23,631 [grunts] 237 00:14:26,768 --> 00:14:28,068 [grunts sharply] 238 00:14:30,505 --> 00:14:31,405 [both] Knuckles! 239 00:14:31,539 --> 00:14:33,907 Knuckles! Knuckles, are you okay? 240 00:14:34,041 --> 00:14:35,442 No, not really. Ow! 241 00:14:37,878 --> 00:14:39,514 [Tails] Who is this guy? 242 00:14:39,647 --> 00:14:40,782 He is much more impressive 243 00:14:40,914 --> 00:14:42,784 than the hedgehog I fought previously. 244 00:14:42,916 --> 00:14:44,985 Dude, I'm standing right here. 245 00:14:45,119 --> 00:14:48,656 Now, come on! He can't take us all at once. 246 00:14:48,790 --> 00:14:50,625 [Tails] Ow! [Knuckles grunts] 247 00:14:50,759 --> 00:14:51,992 [Sonic grunts] 248 00:14:54,662 --> 00:14:55,929 [yelling] 249 00:14:58,432 --> 00:15:01,301 [breathless] Okay, he took us all at once. 250 00:15:01,435 --> 00:15:02,403 Weakling. 251 00:15:02,537 --> 00:15:04,104 [groans] 252 00:15:06,106 --> 00:15:07,842 Don't try to follow me. 253 00:15:07,975 --> 00:15:09,611 [motor revving] 254 00:15:11,679 --> 00:15:13,782 Sonic, I know that look. 255 00:15:13,914 --> 00:15:15,784 Going after him is a bad idea. 256 00:15:15,916 --> 00:15:18,352 When has that ever stopped me? 257 00:15:21,589 --> 00:15:24,024 I got to ask, one hedgehog to another, 258 00:15:24,158 --> 00:15:25,426 who does your highlights? 259 00:15:25,560 --> 00:15:26,460 [growls] 260 00:15:31,098 --> 00:15:32,466 [horn blares] 261 00:15:33,835 --> 00:15:37,605 Hey! Dangerously weaving through traffic is my thing! 262 00:15:38,673 --> 00:15:40,174 [loud grunt] 263 00:15:44,044 --> 00:15:45,613 Coming through! 264 00:15:47,014 --> 00:15:48,148 [yelps] 265 00:15:49,216 --> 00:15:52,019 Why are you running away? We were just getting started. 266 00:15:52,152 --> 00:15:53,287 [both shriek] 267 00:15:54,121 --> 00:15:55,389 The more you talk, 268 00:15:55,523 --> 00:15:57,592 the harder I want to hit you. 269 00:15:59,627 --> 00:16:01,028 [yelling] 270 00:16:01,161 --> 00:16:02,664 Watch out! 271 00:16:03,997 --> 00:16:06,200 Ugh, I'm gonna throw up! 272 00:16:06,668 --> 00:16:08,001 [motor revving] 273 00:16:08,135 --> 00:16:10,538 Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa! 274 00:16:12,874 --> 00:16:14,208 Yah! 275 00:16:21,883 --> 00:16:23,585 [grunting heavily] 276 00:16:46,975 --> 00:16:49,711 [machinery powering on] 277 00:16:51,044 --> 00:16:54,949 [groans] 1.21 gigawatts. 278 00:16:55,082 --> 00:16:56,584 [metal clinking] 279 00:16:58,418 --> 00:17:00,755 Oh, you've got to be kidding me! 280 00:17:00,889 --> 00:17:01,689 [Tails] Sonic! 281 00:17:01,823 --> 00:17:02,957 Are you okay? 282 00:17:03,090 --> 00:17:05,025 I'm fine, guys. And before you ask, 283 00:17:05,158 --> 00:17:07,060 I handcuffed myself for tactical reasons 284 00:17:07,194 --> 00:17:08,997 that I do not have time to explain. 285 00:17:09,129 --> 00:17:11,031 You shouldn't have gone off on your own. 286 00:17:11,164 --> 00:17:12,700 We're supposed to be a team. 287 00:17:12,834 --> 00:17:15,469 Sorry, buddy. I'm still working on this teamwork thing. 288 00:17:15,603 --> 00:17:16,771 So now what? 289 00:17:16,905 --> 00:17:19,273 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 290 00:17:19,406 --> 00:17:21,408 until we get some answers from GUN. 291 00:17:21,543 --> 00:17:23,443 We need somewhere to regroup. 292 00:17:24,846 --> 00:17:26,480 I know just the place. 293 00:17:26,614 --> 00:17:29,383 ["Lollipop" by TEMPURA KIDZ playing] 294 00:17:34,856 --> 00:17:36,524 [all clapping] 295 00:17:37,124 --> 00:17:38,927 Hai, chiizu. [yelps] 296 00:17:39,059 --> 00:17:40,260 It's an ambush! 297 00:17:40,394 --> 00:17:42,396 You'll never take us alive, foul beasts! 298 00:17:42,530 --> 00:17:44,799 Calm down, Knuckles. This is a Chao Garden. 299 00:17:44,933 --> 00:17:48,235 One of the top ten must-see spots in all of Tokyo! 300 00:17:48,368 --> 00:17:50,304 It's a perfect place for us to blend in. 301 00:17:50,437 --> 00:17:52,172 Are you Detective Pikachu? 302 00:17:52,306 --> 00:17:53,641 Yes, he is! 303 00:17:53,775 --> 00:17:56,978 [chortles] He does look like a Pokémon. 304 00:17:57,110 --> 00:17:58,078 "Pika, pika!" [laughs] 305 00:17:58,211 --> 00:18:00,048 Commander Walters! 306 00:18:00,180 --> 00:18:01,783 Sonic. 307 00:18:01,916 --> 00:18:04,719 Thank God you're all okay. I'm sure you have questions. 308 00:18:04,852 --> 00:18:07,855 Just a big ticked-off red and black one. 309 00:18:07,989 --> 00:18:09,289 Who was that guy? 310 00:18:09,423 --> 00:18:12,192 Shadow's story began a lot like yours, Sonic. 311 00:18:12,326 --> 00:18:15,162 But where you found family and friends on this planet, 312 00:18:15,295 --> 00:18:18,933 Shadow found only pain and loss. 313 00:18:19,499 --> 00:18:21,769 It begins over 50 years ago, 314 00:18:21,903 --> 00:18:25,238 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 315 00:18:25,372 --> 00:18:29,309 The meteorite contained a life-form. 316 00:18:31,879 --> 00:18:33,715 The ultimate life-form. 317 00:18:35,482 --> 00:18:38,086 Shadow's power-- his "chaos energy"-- 318 00:18:38,218 --> 00:18:41,455 went far beyond any living creature. 319 00:18:43,691 --> 00:18:46,360 The scientist who discovered him believed this power 320 00:18:46,493 --> 00:18:48,863 would usher in a new era for humanity. 321 00:18:50,031 --> 00:18:53,601 But Shadow's power proved too dangerous. 322 00:18:56,303 --> 00:18:58,305 A terrible accident destroyed the lab, 323 00:18:58,438 --> 00:19:00,407 taking human lives with it. [siren wailing] 324 00:19:00,541 --> 00:19:05,212 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 325 00:19:05,345 --> 00:19:06,848 With the program canceled... [yelps in pain] 326 00:19:06,981 --> 00:19:10,417 ...Shadow was a loose end no one knew how to deal with. 327 00:19:11,385 --> 00:19:13,353 Too dangerous to be walking free, 328 00:19:13,487 --> 00:19:15,957 too valuable to destroy. 329 00:19:16,791 --> 00:19:19,393 So I had him placed into stasis... 330 00:19:21,929 --> 00:19:24,164 indefinitely. 331 00:19:25,700 --> 00:19:28,770 Wait a second. If Shadow's been on ice for 50 years, 332 00:19:28,903 --> 00:19:31,338 someone had to help him escape. True. 333 00:19:31,471 --> 00:19:33,206 But there's only a few people in the world 334 00:19:33,340 --> 00:19:35,475 who even know of Shadow's existence. 335 00:19:42,083 --> 00:19:45,218 [J-pop cover of "I Want You Back" by Jackson 5 playing] 336 00:19:45,352 --> 00:19:47,722 [people cheering] 337 00:19:51,324 --> 00:19:53,895 A live show? Yeah! 338 00:19:57,464 --> 00:19:59,701 [drones humming] 339 00:20:03,137 --> 00:20:04,371 Get down! 340 00:20:10,144 --> 00:20:13,514 [people screaming] 341 00:20:14,649 --> 00:20:16,551 [groaning] 342 00:20:18,920 --> 00:20:20,121 Egg drones? 343 00:20:20,253 --> 00:20:23,256 But Robotnik is supposed to be dead! 344 00:20:33,868 --> 00:20:36,303 Konnichi-what? 345 00:20:38,106 --> 00:20:39,272 [weapons powering up] 346 00:20:39,406 --> 00:20:41,441 [motorbike revving] 347 00:20:49,917 --> 00:20:51,652 [tires squeal] 348 00:20:56,557 --> 00:21:01,328 I'm sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 349 00:21:05,833 --> 00:21:06,801 Commander Walters! 350 00:21:06,934 --> 00:21:07,902 [Knuckles grunts] 351 00:21:08,035 --> 00:21:10,538 [Sonic] Commander Walters, are you okay? 352 00:21:11,438 --> 00:21:12,673 Sonic... 353 00:21:12,807 --> 00:21:14,008 [painful grunt] 354 00:21:15,143 --> 00:21:16,244 ...take this. 355 00:21:16,376 --> 00:21:18,646 [Sonic] What is it? [Walters] A key... 356 00:21:19,580 --> 00:21:22,016 to the most powerful weapon GUN has ever built. 357 00:21:22,150 --> 00:21:25,019 You're the only one I trust to keep it safe. 358 00:21:25,153 --> 00:21:26,921 [exhales weakly] 359 00:21:27,054 --> 00:21:28,288 Commander Walters... 360 00:21:28,421 --> 00:21:30,057 [sirens, vehicles approaching] [gasps] 361 00:21:34,294 --> 00:21:36,030 [indistinct shouts] 362 00:21:37,165 --> 00:21:38,766 Alpha team, fan out! 363 00:21:40,067 --> 00:21:41,602 Do we have eyes? 364 00:21:42,103 --> 00:21:43,336 Secure the perimeter! 365 00:21:46,339 --> 00:21:47,608 Medevac is en route. 366 00:21:47,742 --> 00:21:49,710 [indistinct radio chatter] 367 00:21:51,478 --> 00:21:53,313 His launch key is missing. 368 00:22:00,254 --> 00:22:02,657 I knew they couldn't be trusted. 369 00:22:04,625 --> 00:22:06,326 [all exclaiming] 370 00:22:06,459 --> 00:22:08,029 [Tails] Why are we running from GUN? 371 00:22:08,162 --> 00:22:09,530 Aren't we on the same team? 372 00:22:09,664 --> 00:22:11,098 [Sonic] Until we get more information, 373 00:22:11,232 --> 00:22:13,000 we're not trusting anyone. 374 00:22:13,134 --> 00:22:14,902 Follow me. Get it... off! 375 00:22:32,452 --> 00:22:34,689 Hold it right there, Tokyo Drift! 376 00:22:34,822 --> 00:22:36,356 Who are you? 377 00:22:38,793 --> 00:22:41,062 [gasps] It's the Goat Milker! 378 00:22:41,195 --> 00:22:43,631 [mimicking Knuckles] "It's the Goat Milker!" 379 00:22:43,764 --> 00:22:45,800 Relax. I'm not here to fight. 380 00:22:45,933 --> 00:22:49,203 Then why are you here? And why did you free Shadow? 381 00:22:49,337 --> 00:22:51,038 Are you kidding? 382 00:22:51,172 --> 00:22:54,876 The last thing we want is more super-powered hedgehogs running around. 383 00:22:55,009 --> 00:22:57,444 The doctor had nothing to do with it. 384 00:22:58,746 --> 00:23:00,848 And I can prove it. [car alarm chirps] 385 00:23:16,163 --> 00:23:17,865 Please, 386 00:23:17,999 --> 00:23:19,033 join me in the crab. 387 00:23:20,234 --> 00:23:23,604 [narrator] And now back to... "La Última Pasión." 388 00:23:23,738 --> 00:23:25,740 I have fallen in love with another. 389 00:23:25,873 --> 00:23:27,474 [gasps] 390 00:23:27,608 --> 00:23:31,045 But who, Gabriella? Tell me who! 391 00:23:32,680 --> 00:23:35,016 My twin brother, Pablo? 392 00:23:36,183 --> 00:23:37,752 Pablo! 393 00:23:39,452 --> 00:23:40,788 ¡Bastardo! 394 00:23:40,922 --> 00:23:43,423 Buenos días, ¡hermano! 395 00:23:43,557 --> 00:23:44,892 No! 396 00:23:45,026 --> 00:23:46,894 [cackling] 397 00:23:47,028 --> 00:23:49,496 Let that be a lesson to you, Juan. 398 00:23:49,630 --> 00:23:51,299 [beeping] Family 399 00:23:51,431 --> 00:23:54,602 is a field of emotional claymores 400 00:23:54,735 --> 00:23:57,138 that leave you abandoned, betrayed 401 00:23:58,739 --> 00:24:01,642 and weeping while you eat cake, 402 00:24:01,776 --> 00:24:04,078 which creates copious amounts of adipose tissue, 403 00:24:04,211 --> 00:24:07,447 and what some calloused individuals refer to as... 404 00:24:07,581 --> 00:24:10,284 [sniffs deeply] ...man boobs. 405 00:24:10,418 --> 00:24:11,786 Ha. 406 00:24:13,521 --> 00:24:15,923 [up-tempo Latin jazz playing] 407 00:24:20,828 --> 00:24:22,763 [slapping along with the congas] 408 00:24:25,199 --> 00:24:26,867 [trilling loudly] 409 00:24:27,969 --> 00:24:29,270 [shrieking] 410 00:24:29,403 --> 00:24:31,672 Doctor, we have visitors. 411 00:24:33,040 --> 00:24:34,809 Really? 412 00:24:34,942 --> 00:24:37,712 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 413 00:24:37,845 --> 00:24:39,447 Where the only person I could trust in the world 414 00:24:39,580 --> 00:24:41,215 showed up with all my worst enemies, 415 00:24:41,349 --> 00:24:42,883 while I was in a bathrobe, 416 00:24:43,017 --> 00:24:45,453 playing congas on my big, fat belly! 417 00:24:45,586 --> 00:24:46,821 Sorry, sir. 418 00:24:46,954 --> 00:24:49,256 I don't believe it. Eggman's alive? 419 00:24:49,390 --> 00:24:51,659 And he's never looked worse. 420 00:24:51,792 --> 00:24:54,028 [cackling] Well, maybe, 421 00:24:54,161 --> 00:24:58,065 this is what not giving a damn what you think I look like looks like. 422 00:24:58,199 --> 00:25:01,836 Sir, right now we have an even bigger problem. 423 00:25:01,969 --> 00:25:03,270 Oh, come on. 424 00:25:05,139 --> 00:25:07,608 There's an imposter out there using your technology. 425 00:25:07,742 --> 00:25:11,212 Imposter. That's impossi-- What? 426 00:25:11,345 --> 00:25:12,713 No. 427 00:25:12,847 --> 00:25:16,884 My sweet mechanized spawn! 428 00:25:17,018 --> 00:25:20,755 Whomever this party-pooping posse is looking for 429 00:25:20,888 --> 00:25:23,090 has stolen my persona 430 00:25:23,224 --> 00:25:26,961 and the precious babies from my egg sac. 431 00:25:27,495 --> 00:25:28,863 Well... 432 00:25:28,996 --> 00:25:33,534 I'll soon egg-xact my revenge. 433 00:25:33,667 --> 00:25:35,169 You see what I did there? [chuckles] 434 00:25:35,302 --> 00:25:38,706 It's time for the dramatic soap-opera twist, 435 00:25:38,839 --> 00:25:42,943 where this Pablo reveals his Juan! 436 00:25:43,077 --> 00:25:46,981 By cross-referencing the precise coordinates 437 00:25:47,114 --> 00:25:50,151 of each drone's energy spikes, 438 00:25:50,718 --> 00:25:52,820 I can track my babies 439 00:25:52,953 --> 00:25:55,656 to the imposter's base of operations, 440 00:25:55,790 --> 00:25:57,324 right about... 441 00:25:57,458 --> 00:25:58,325 there! 442 00:25:58,459 --> 00:26:00,027 Sonic, I hate to say it, 443 00:26:00,161 --> 00:26:02,296 but I think we're both after the same person. 444 00:26:02,430 --> 00:26:04,999 Hold on, hold on. You're not suggesting we team up 445 00:26:05,132 --> 00:26:07,601 with Doctor Ro-Butt-Stink, are you? 446 00:26:07,735 --> 00:26:09,070 Perhaps the fox is right. 447 00:26:09,203 --> 00:26:12,339 It could be our only chance to find this mysterious, 448 00:26:12,473 --> 00:26:14,008 more impressive hedgehog. 449 00:26:14,141 --> 00:26:15,042 [groans] 450 00:26:15,176 --> 00:26:17,445 All right, Egghead. I hate to say it, 451 00:26:17,578 --> 00:26:19,246 but it looks like we're partners. 452 00:26:20,347 --> 00:26:22,283 On one condition. 453 00:26:23,651 --> 00:26:26,320 Dude, you have serious issues. 454 00:26:26,454 --> 00:26:27,755 Ow! 455 00:26:29,690 --> 00:26:31,258 [gibbering spasm] 456 00:26:31,392 --> 00:26:32,760 Let's... 457 00:26:33,360 --> 00:26:34,462 do this! 458 00:26:34,595 --> 00:26:36,597 ["Firestarter" by The Prodigy playing] 459 00:26:43,170 --> 00:26:44,271 [pained groan] 460 00:26:57,685 --> 00:26:59,854 [door thuds] [Robotnik grunting] 461 00:27:00,788 --> 00:27:01,922 Suck it in! 462 00:27:02,056 --> 00:27:03,657 [grunting] [door rattling] 463 00:27:04,559 --> 00:27:06,060 Tinker-tailor? 464 00:27:06,193 --> 00:27:07,529 I need room. 465 00:27:07,661 --> 00:27:10,164 Think Elvis, circa 1976. 466 00:27:10,297 --> 00:27:12,967 But sir, I don't have the proper materials. 467 00:27:13,767 --> 00:27:15,269 Found some. 468 00:27:17,671 --> 00:27:19,039 Resourceful. 469 00:27:21,375 --> 00:27:23,310 [thunder rumbling] 470 00:27:46,700 --> 00:27:48,936 [faint, indistinct chatter] 471 00:27:59,213 --> 00:28:01,282 Hey! This is a restricted area. 472 00:28:01,415 --> 00:28:03,851 Oh, it's okay. She's the professor's granddaughter. 473 00:28:03,984 --> 00:28:06,086 He takes her everywhere. 474 00:28:06,220 --> 00:28:09,524 Welcome to the lab, Maria. I'm Captain Walters. 475 00:28:09,658 --> 00:28:10,958 Oh, do you know where my room is? 476 00:28:11,091 --> 00:28:12,760 Yeah, down the hall and to the right. 477 00:28:12,893 --> 00:28:14,529 Make yourself at home. 478 00:28:14,663 --> 00:28:15,796 But, um, 479 00:28:15,930 --> 00:28:17,998 let's lose the skates, okay, kiddo? 480 00:28:18,132 --> 00:28:19,700 Okay. 481 00:28:24,405 --> 00:28:27,007 [machinery humming softly] 482 00:28:40,154 --> 00:28:42,489 [fluid bubbling faintly] 483 00:28:55,769 --> 00:28:57,371 [light chuckle] 484 00:29:05,346 --> 00:29:06,380 [chuckles] 485 00:29:07,649 --> 00:29:09,450 [bag rustling] 486 00:29:11,452 --> 00:29:12,886 [pen uncaps] 487 00:29:29,236 --> 00:29:30,471 [laughs] 488 00:29:50,659 --> 00:29:54,028 ["End of the Line" by the Traveling Wilburys playing] 489 00:30:18,952 --> 00:30:20,321 [delighted shriek] 490 00:30:20,454 --> 00:30:22,323 [squealing] 491 00:30:29,863 --> 00:30:30,732 [gasps] 492 00:30:30,864 --> 00:30:32,066 [yelling] 493 00:30:36,671 --> 00:30:38,038 [whooping] 494 00:30:39,674 --> 00:30:41,041 Look out! 495 00:30:42,476 --> 00:30:43,844 [crashing] 496 00:30:59,993 --> 00:31:01,563 [faint roaring] 497 00:31:19,113 --> 00:31:21,482 [song ends] 498 00:31:21,616 --> 00:31:23,917 [crickets chirping softly] 499 00:31:24,753 --> 00:31:26,120 Wow. 500 00:31:26,654 --> 00:31:28,222 Look at all those stars. 501 00:31:29,858 --> 00:31:31,959 They're like diamonds. 502 00:31:33,260 --> 00:31:35,062 My grandfather says 503 00:31:35,195 --> 00:31:36,930 it can take hundreds of years 504 00:31:37,064 --> 00:31:39,299 for the light of a star to reach Earth. 505 00:31:39,868 --> 00:31:41,770 And by the time you see it, 506 00:31:41,902 --> 00:31:44,371 the star might not even exist anymore. 507 00:31:45,774 --> 00:31:47,374 Isn't that crazy? 508 00:31:48,743 --> 00:31:50,645 A light shines, 509 00:31:50,779 --> 00:31:52,980 even though the star is gone. 510 00:31:54,181 --> 00:31:56,283 Yeah, it does. 511 00:31:57,918 --> 00:31:59,687 I wonder which one you came from, Shadow. 512 00:31:59,821 --> 00:32:00,722 I don't know. 513 00:32:01,623 --> 00:32:04,191 I don't know anything about my home. 514 00:32:04,324 --> 00:32:07,094 This is your home, Shadow. 515 00:32:07,662 --> 00:32:08,996 Earth. 516 00:32:15,703 --> 00:32:17,171 Maria, 517 00:32:17,672 --> 00:32:19,440 do you think I'm... 518 00:32:20,407 --> 00:32:21,609 dangerous? 519 00:32:22,811 --> 00:32:24,445 What are you talking about? 520 00:32:24,579 --> 00:32:27,247 The way the scientists look at me, 521 00:32:27,381 --> 00:32:28,917 I can tell they're afraid. 522 00:32:29,049 --> 00:32:33,187 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 523 00:32:34,054 --> 00:32:35,590 I don't know... 524 00:32:36,123 --> 00:32:37,725 what I am. 525 00:32:42,931 --> 00:32:44,599 You're my friend. 526 00:32:45,633 --> 00:32:48,603 And you can do or be anything you want. 527 00:32:49,737 --> 00:32:51,205 Not because of your powers, 528 00:32:51,338 --> 00:32:55,142 but because of who you are... in here. 529 00:32:57,545 --> 00:33:00,147 I don't know what I'd do without you. 530 00:33:09,757 --> 00:33:12,760 ["End of the Line" resumes] 531 00:33:17,130 --> 00:33:18,900 [song ends abruptly] 532 00:33:19,032 --> 00:33:20,768 [dust crackling] 533 00:33:37,652 --> 00:33:39,353 [footfalls] 534 00:33:41,856 --> 00:33:43,390 Professor? 535 00:33:43,525 --> 00:33:46,794 It's good to see you, Shadow. 536 00:33:46,928 --> 00:33:48,997 I knew you'd come home. 537 00:33:49,129 --> 00:33:51,799 I can't get her out of my head. 538 00:33:51,933 --> 00:33:53,568 The pain... 539 00:33:53,701 --> 00:33:54,969 It's too much. 540 00:33:55,102 --> 00:33:58,706 And that is why we have to punish them. 541 00:34:02,877 --> 00:34:04,579 Okay, I don't like you and you don't like me. 542 00:34:04,712 --> 00:34:06,814 Let's get this over with quickly. 543 00:34:06,948 --> 00:34:08,816 Out of my way, dorkupine. 544 00:34:08,950 --> 00:34:11,251 "Dorkupine"? Really clever. 545 00:34:15,590 --> 00:34:17,257 [hollow tapping] 546 00:34:17,391 --> 00:34:19,694 This door is six-inch-thick solid steel 547 00:34:19,827 --> 00:34:21,428 on a pressurized latch. 548 00:34:21,563 --> 00:34:23,932 I'll need a moment to calculate the molecular density 549 00:34:24,064 --> 00:34:25,767 and invert the venting mechanics. 550 00:34:25,900 --> 00:34:27,467 [thunderous crash] 551 00:34:29,269 --> 00:34:30,470 [Knuckles] I unlocked it. 552 00:34:30,605 --> 00:34:33,841 [Robotnik] Subtle as always, fist-for-brains. 553 00:34:35,043 --> 00:34:36,611 Easy, Shadow. 554 00:34:36,744 --> 00:34:39,346 Those are the guests I've been expecting. 555 00:34:39,479 --> 00:34:42,449 Let's give them a warm welcome. 556 00:34:46,086 --> 00:34:47,589 [Stone] Whoa. 557 00:34:47,722 --> 00:34:48,723 What is this place? 558 00:34:48,856 --> 00:34:51,025 [Sonic] It looks like a military base, 559 00:34:51,158 --> 00:34:53,027 but nobody's been here for years. 560 00:34:53,160 --> 00:34:54,461 I wonder if it's haunted. 561 00:34:54,596 --> 00:34:57,532 Haunted? Nobody said anything about being haunted. 562 00:34:57,665 --> 00:35:00,635 What's the matter? You afraid of g-g-g-ghosts? 563 00:35:00,768 --> 00:35:02,837 Nothing scares an Echidna warrior. 564 00:35:02,971 --> 00:35:05,740 Uh, yeah. Do you remember what happened last movie night? 565 00:35:05,873 --> 00:35:07,307 [screaming in terror] 566 00:35:07,441 --> 00:35:08,910 [piercing scream] [all yelling] 567 00:35:09,043 --> 00:35:10,377 Let go, let go, let go! 568 00:35:10,511 --> 00:35:13,514 There is no such thing as a friendly ghost. 569 00:35:14,716 --> 00:35:16,350 [Sonic] So which way do we go? 570 00:35:16,483 --> 00:35:20,021 I know! We should split up. 571 00:35:20,153 --> 00:35:23,791 Everyone with hideous, brightly-colored fur take the left and the middle. 572 00:35:23,925 --> 00:35:25,392 Stone and I will go right. 573 00:35:25,526 --> 00:35:27,327 No, no, no, no, no. I'm not letting you out of my sight. 574 00:35:27,461 --> 00:35:29,296 Tails, you and Stone go left. 575 00:35:29,429 --> 00:35:32,734 Knuckles, you take the middle. Eggman, you and me go right. 576 00:35:32,867 --> 00:35:34,569 By all means. 577 00:35:34,702 --> 00:35:36,303 We could use some time together. 578 00:35:36,436 --> 00:35:37,905 To work on your trust issues. 579 00:35:38,039 --> 00:35:40,908 You know what? You're right. I should be more trusting. 580 00:35:41,042 --> 00:35:44,344 I mean, you've only tried to kill me twice! 581 00:35:46,146 --> 00:35:48,315 Just a dark, creepy hallway. 582 00:35:48,448 --> 00:35:50,450 Nothing to be afraid of. 583 00:35:52,020 --> 00:35:53,788 You hear that, ghost? 584 00:35:53,921 --> 00:35:55,355 You don't frighten me! 585 00:35:55,489 --> 00:35:57,357 [steam hissing] [yells] 586 00:35:59,927 --> 00:36:02,462 Get... a... grip. 587 00:36:03,163 --> 00:36:05,198 Boo. [screams] 588 00:36:07,501 --> 00:36:10,270 I'm just gonna come right out and say this: 589 00:36:10,404 --> 00:36:13,007 You're adorable. [chuckles] Oh, um, thanks. 590 00:36:13,141 --> 00:36:16,711 So, what's it like being Sonic's assistant? 591 00:36:16,844 --> 00:36:20,081 You have a daily routine? Paid time off? Benefits? 592 00:36:20,213 --> 00:36:23,584 Oh, I'm not Sonic's assistant. We're teammates. 593 00:36:23,718 --> 00:36:25,953 He's the leader, Knuckles is the muscle, 594 00:36:26,087 --> 00:36:27,522 and I'm the gadget guy. 595 00:36:27,655 --> 00:36:29,157 We all have a role to play. 596 00:36:29,289 --> 00:36:30,858 That's what makes the team so special! 597 00:36:30,992 --> 00:36:33,260 That and the fact we're best friends. 598 00:36:33,828 --> 00:36:34,829 You are? 599 00:36:34,962 --> 00:36:37,297 Well, yeah. Just like you and Eggman, right? 600 00:36:38,933 --> 00:36:40,968 Uh... Yeah, eh... 601 00:36:41,102 --> 00:36:43,104 Of course! Yes. 602 00:36:43,236 --> 00:36:46,373 Me and the doctor, best of friends. 603 00:36:47,508 --> 00:36:49,177 That's definitely what we are. 604 00:36:49,309 --> 00:36:51,646 [metallic clattering] 605 00:36:51,779 --> 00:36:53,614 [squeaking] 606 00:36:54,582 --> 00:36:55,616 Hmm. 607 00:37:00,387 --> 00:37:02,422 [both screaming] 608 00:37:14,468 --> 00:37:17,905 Whoa. Look at all this stuff. 609 00:37:18,039 --> 00:37:21,609 This was more than just a military base or a lab. 610 00:37:22,043 --> 00:37:23,376 It was a home. 611 00:37:23,511 --> 00:37:25,412 People lived here. 612 00:37:25,880 --> 00:37:27,481 He had a family. 613 00:37:28,049 --> 00:37:29,684 Is that what I smell? 614 00:37:29,817 --> 00:37:32,887 The stench of domestic harmony? 615 00:37:33,020 --> 00:37:36,891 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 616 00:37:37,024 --> 00:37:38,358 Hmm... No! 617 00:37:38,492 --> 00:37:40,494 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 618 00:37:40,628 --> 00:37:43,497 I have no parents, no aunts, no uncles. 619 00:37:43,631 --> 00:37:46,500 And something about my attitude renders me... 620 00:37:47,235 --> 00:37:51,572 undesirable to all possible genders. 621 00:37:53,241 --> 00:37:55,610 My future is a cul-de-sac! 622 00:37:56,376 --> 00:37:58,613 The Robotnik name ends... 623 00:38:00,114 --> 00:38:01,849 avec moi. 624 00:38:01,983 --> 00:38:04,018 Yes, I know French. 625 00:38:05,052 --> 00:38:06,654 [shuddering spasm] 626 00:38:08,455 --> 00:38:09,489 Whoa. 627 00:38:09,624 --> 00:38:12,627 Is this where you grew up, Shadow? 628 00:38:12,760 --> 00:38:14,595 No wonder you're so mad. 629 00:38:14,729 --> 00:38:17,865 This place could really use a beanbag chair 630 00:38:17,999 --> 00:38:19,466 and some comic books. 631 00:38:20,635 --> 00:38:22,036 What happened here? 632 00:38:22,804 --> 00:38:23,704 [hard grunt] 633 00:38:23,838 --> 00:38:26,406 I'm tired of giving you warnings! 634 00:38:27,074 --> 00:38:29,076 [grunts, yells] 635 00:38:29,844 --> 00:38:31,378 Where'd you go, hedgehog? 636 00:38:31,512 --> 00:38:33,648 I wasn't finished trauma dumping. 637 00:38:35,283 --> 00:38:38,119 My darlings! 638 00:38:38,252 --> 00:38:39,887 [inhales, giggles] 639 00:38:40,021 --> 00:38:42,590 My eggy weggies! 640 00:38:43,456 --> 00:38:46,493 [professor] ♪ Memories ♪ 641 00:38:46,627 --> 00:38:50,131 ♪ Light the corners ♪ 642 00:38:50,264 --> 00:38:54,001 ♪ Of my mind ♪ 643 00:38:54,135 --> 00:38:57,238 ♪ Misty watercolor ♪ 644 00:38:57,370 --> 00:39:03,077 ♪ Memories ♪ 645 00:39:03,211 --> 00:39:06,113 ♪ Of the way ♪ 646 00:39:06,247 --> 00:39:11,686 ♪ We weren't ♪ 647 00:39:12,419 --> 00:39:13,654 I... 648 00:39:14,989 --> 00:39:16,791 don't believe it. Don't you? 649 00:39:16,924 --> 00:39:18,358 It's impossible. Is it? 650 00:39:18,491 --> 00:39:19,426 It couldn't be. Couldn't it? 651 00:39:19,560 --> 00:39:20,393 I'm-- Are you? 652 00:39:20,528 --> 00:39:21,896 Imposter! 653 00:39:22,029 --> 00:39:24,232 You stole my babies! 654 00:39:24,364 --> 00:39:27,500 But they know who their real daddy is... 655 00:39:27,635 --> 00:39:28,936 drone-napper! 656 00:39:29,070 --> 00:39:30,470 [chortling] 657 00:39:30,605 --> 00:39:33,674 Magnificent creations, my boy. 658 00:39:33,808 --> 00:39:36,476 I borrowed them to lure you here 659 00:39:36,611 --> 00:39:38,846 and reunite our family. 660 00:39:40,413 --> 00:39:42,149 You see, Ivo... 661 00:39:44,252 --> 00:39:47,255 I'm your grandfather: 662 00:39:47,387 --> 00:39:49,957 Gerald Robotnik. 663 00:39:53,995 --> 00:39:56,764 My... grandfather? 664 00:39:58,332 --> 00:40:01,235 But how? And why? 665 00:40:01,836 --> 00:40:03,871 And who did what with whom? 666 00:40:04,005 --> 00:40:09,176 You hail from an ancestry of excellence... 667 00:40:09,310 --> 00:40:11,979 tied directly à moi. 668 00:40:12,113 --> 00:40:15,049 Yes, I know French. 669 00:40:17,450 --> 00:40:19,086 You do look like me. 670 00:40:20,054 --> 00:40:22,023 But fatter. And older. 671 00:40:22,723 --> 00:40:24,892 And there's that funny smell. 672 00:40:26,426 --> 00:40:29,530 But the resemblance is uncanny. 673 00:40:30,197 --> 00:40:31,666 It's as if... 674 00:40:31,799 --> 00:40:33,868 [both] ...we're two characters in a movie 675 00:40:34,001 --> 00:40:36,671 being played by the same actor. 676 00:40:36,804 --> 00:40:39,373 But I need real proof! Ivo! 677 00:40:39,507 --> 00:40:40,975 We have very little time. 678 00:40:42,143 --> 00:40:44,477 But I could field a couple of queries. 679 00:40:44,612 --> 00:40:47,715 Name the most elegant formula in mathematics. 680 00:40:47,848 --> 00:40:49,350 Euler's Identity. 681 00:40:49,482 --> 00:40:51,719 E to the I times pi plus one equals zilch. 682 00:40:51,852 --> 00:40:53,955 European capitals arranged alphabetically 683 00:40:54,088 --> 00:40:55,289 by the fourth letter. 684 00:40:55,423 --> 00:40:56,991 Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana. 685 00:40:57,124 --> 00:40:58,960 The speed of light divided by the speed of sound, 686 00:40:59,093 --> 00:41:01,362 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 687 00:41:01,494 --> 00:41:02,997 [mimics adding machine] 688 00:41:03,130 --> 00:41:05,566 17,893.33333... 689 00:41:05,700 --> 00:41:09,270 Rounding up? 17,894 MPH. 690 00:41:09,403 --> 00:41:12,006 And, for all the marbles... 691 00:41:12,139 --> 00:41:14,275 Good. I lost mine. 692 00:41:14,408 --> 00:41:16,444 A rare lung disease, 693 00:41:16,577 --> 00:41:19,880 and the longest word in the English dictionary. 694 00:41:20,381 --> 00:41:21,749 Um... 695 00:41:21,882 --> 00:41:25,353 [both] Pneumonoultramicroscopic- silicovolcanoconiosis! 696 00:41:26,020 --> 00:41:29,757 Pap-pap! In the saggy flesh. 697 00:41:29,890 --> 00:41:32,193 But looking pretty good for a hundred and ten. 698 00:41:32,326 --> 00:41:33,995 [shuddering grunt] 699 00:41:34,528 --> 00:41:37,231 Oh, Grampy-poo! [laughs] 700 00:41:40,534 --> 00:41:44,372 Where have you been my entire life? 701 00:41:44,505 --> 00:41:46,173 [moans happily] 702 00:41:46,307 --> 00:41:48,075 [gasps] Wait. 703 00:41:48,209 --> 00:41:50,378 Where have you been... my entire life? 704 00:41:50,511 --> 00:41:56,751 Locked in a top-secret prison for the last 50 years. 705 00:41:56,884 --> 00:42:00,321 Made it kind of hard to send Christmas cards. 706 00:42:00,454 --> 00:42:01,822 Now... 707 00:42:01,956 --> 00:42:05,626 you're probably wondering why I brought you here. 708 00:42:05,760 --> 00:42:07,061 You didn't bring me here! 709 00:42:07,194 --> 00:42:10,431 I used my unparalleled intellect to track you down. 710 00:42:10,564 --> 00:42:14,969 Per the plan I concocted with my unparalleled intellect. 711 00:42:15,102 --> 00:42:16,704 You'll see. 712 00:42:16,837 --> 00:42:19,740 I have the answer to everything. 713 00:42:21,208 --> 00:42:22,943 Come on, kiddo. 714 00:42:31,252 --> 00:42:33,788 [groaning] 715 00:42:36,557 --> 00:42:38,527 Oh, no. Oh, no, no. 716 00:42:38,659 --> 00:42:40,529 Someone tell me this is some kind of 717 00:42:40,661 --> 00:42:42,763 concussion-induced nightmare. 718 00:42:42,897 --> 00:42:44,999 There's two Eggmen now? 719 00:42:45,132 --> 00:42:47,134 Double your villains, double your fun! 720 00:42:47,268 --> 00:42:50,337 Two Robotniks are way worse than one. 721 00:42:50,471 --> 00:42:51,472 Chest bump? 722 00:42:51,605 --> 00:42:52,706 No. 723 00:42:53,542 --> 00:42:55,609 Stone, why are you tied up? 724 00:42:55,743 --> 00:42:58,412 Do that on your own time. You sicken me. 725 00:42:58,547 --> 00:43:00,848 You must be the long-lost grandson. 726 00:43:00,981 --> 00:43:03,884 And you must be another stinking hedgehog. 727 00:43:04,018 --> 00:43:06,053 So you're the one behind all this. 728 00:43:06,187 --> 00:43:08,622 The Shadow breakout. The attack on Walters. 729 00:43:08,756 --> 00:43:10,091 That musty old-man smell. 730 00:43:10,224 --> 00:43:11,959 How dare you insult me 731 00:43:12,093 --> 00:43:14,061 with your unsolicited exposition! 732 00:43:14,195 --> 00:43:16,263 Shadow, get the key. 733 00:43:16,397 --> 00:43:17,398 Where is it? 734 00:43:17,532 --> 00:43:19,600 Ha! Good one, Hot Topic. 735 00:43:19,733 --> 00:43:21,802 Do you really think we'd be that stupid 736 00:43:21,936 --> 00:43:23,971 to bring the key right to you? 737 00:43:24,105 --> 00:43:25,673 Yep, we're that stupid. 738 00:43:25,806 --> 00:43:27,942 GUN took everything from us. 739 00:43:28,075 --> 00:43:31,245 And now we are going to take everything from them. 740 00:43:31,378 --> 00:43:32,581 [Gerald] With this. 741 00:43:32,713 --> 00:43:36,450 My masterpiece of malevolence... 742 00:43:36,585 --> 00:43:38,986 The Eclipse Cannon. 743 00:43:39,120 --> 00:43:42,189 In exchange for my freedom, 744 00:43:42,323 --> 00:43:44,658 I gave GUN the most powerful weapon 745 00:43:44,792 --> 00:43:47,194 mankind has ever seen, 746 00:43:47,328 --> 00:43:50,231 capable of delivering a precision strike 747 00:43:50,364 --> 00:43:51,899 anywhere on Earth. 748 00:43:53,000 --> 00:43:54,401 Our first target: 749 00:43:55,035 --> 00:43:56,770 GUN Headquarters. 750 00:43:56,904 --> 00:43:59,006 But firing a weapon that powerful 751 00:43:59,140 --> 00:44:01,108 could threaten millions of innocent lives! 752 00:44:01,242 --> 00:44:03,444 Yeah, tera-bite me. [cackles] 753 00:44:03,578 --> 00:44:08,716 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon. 754 00:44:08,849 --> 00:44:11,318 The other is locked inside GUN headquarters. 755 00:44:11,452 --> 00:44:13,120 Once we have both, 756 00:44:13,254 --> 00:44:16,357 I will take rightful control of my weapon. 757 00:44:16,490 --> 00:44:18,325 I'm in. 758 00:44:25,299 --> 00:44:26,667 Holy crab! 759 00:44:26,800 --> 00:44:28,736 [Robotnik] Spacious and crustaceous. 760 00:44:29,436 --> 00:44:30,572 Thank you so much 761 00:44:30,704 --> 00:44:32,439 for inspiring this little adventure. 762 00:44:32,574 --> 00:44:34,708 It really worked out for me. 763 00:44:34,842 --> 00:44:38,045 And you wonder why I have trust issues! 764 00:44:39,180 --> 00:44:41,550 Shadow, wait! Don't do this. 765 00:44:41,682 --> 00:44:42,983 I know you're hurting, 766 00:44:43,117 --> 00:44:45,520 but don't let that change who you are inside. 767 00:44:45,654 --> 00:44:50,324 I've spent 50 years reliving what they did to her. 768 00:44:50,457 --> 00:44:53,394 This is who I am inside. 769 00:44:59,166 --> 00:45:03,437 Uh, nice magic marble. Real scary. 770 00:45:06,373 --> 00:45:08,842 [yelps] That actually is real scary! 771 00:45:10,679 --> 00:45:12,046 It's a mini black hole! 772 00:45:12,179 --> 00:45:14,915 It's going to suck in all the matter in this base! 773 00:45:18,352 --> 00:45:19,753 [all yelling] 774 00:45:19,887 --> 00:45:22,056 Fear not, friends. 775 00:45:22,591 --> 00:45:24,491 Even my teeth are muscles! 776 00:45:24,992 --> 00:45:26,193 [Sonic yelps] 777 00:45:26,327 --> 00:45:27,962 [Knuckles growls] 778 00:45:29,930 --> 00:45:32,534 Sonic, try to reach one of my rings! 779 00:45:32,667 --> 00:45:33,834 [Sonic] Got one. 780 00:45:33,968 --> 00:45:36,370 Check this out. Trick shot! 781 00:45:36,504 --> 00:45:37,905 [grunts] 782 00:45:40,140 --> 00:45:41,509 Come on. 783 00:45:42,711 --> 00:45:44,144 Come on. 784 00:45:44,278 --> 00:45:46,247 Come on. [Knuckles groans] 785 00:45:47,716 --> 00:45:49,483 [both] Come on! 786 00:45:50,284 --> 00:45:51,218 [yells] 787 00:45:51,352 --> 00:45:53,487 [all yelling] 788 00:45:58,792 --> 00:46:01,428 Yeah! Yes! 789 00:46:04,965 --> 00:46:06,200 [Sonic] Yikes. 790 00:46:07,201 --> 00:46:09,270 Somebody better call Google Maps. 791 00:46:10,404 --> 00:46:12,840 [rumbling faintly] 792 00:46:12,973 --> 00:46:17,077 I've spent years trying to cleanse the cosmos 793 00:46:17,211 --> 00:46:20,948 of that spiny, blue speed freak. 794 00:46:21,081 --> 00:46:23,050 And you did it... 795 00:46:24,451 --> 00:46:26,086 in one afternoon. 796 00:46:26,220 --> 00:46:30,190 There's nothing we can't destroy together, my boy. 797 00:46:30,324 --> 00:46:33,427 Charting route to GUN Headquarters in London, sirs. 798 00:46:33,561 --> 00:46:35,630 ETA four hours. 799 00:46:35,764 --> 00:46:36,997 As the crab flies. 800 00:46:37,131 --> 00:46:39,867 By all accounts, we're ahead of schedule. 801 00:46:40,602 --> 00:46:42,537 We should take this time 802 00:46:42,671 --> 00:46:44,673 to get to know each other better. 803 00:46:44,805 --> 00:46:46,840 Wow. What? 804 00:46:47,408 --> 00:46:48,242 You mean... 805 00:46:48,375 --> 00:46:51,812 spend some qua-qua-quality time? 806 00:46:51,945 --> 00:46:56,518 You've waited for this your whole life. 807 00:46:56,651 --> 00:47:03,357 How would you choose to spend one perfect day with your new grand pal? 808 00:47:15,002 --> 00:47:16,470 [elbow thuds] [grunts] 809 00:47:17,404 --> 00:47:18,573 [both screaming] 810 00:47:18,707 --> 00:47:21,041 ["Wouldn't It Be Nice" by the Beach Boys playing] 811 00:47:21,609 --> 00:47:23,077 [bell dinging] 812 00:47:26,413 --> 00:47:27,247 [yelps] 813 00:47:27,381 --> 00:47:28,349 [wincing groan] 814 00:47:47,569 --> 00:47:48,536 [shrieks happily] 815 00:47:57,044 --> 00:48:00,280 Ooh! [chortling] 816 00:48:00,414 --> 00:48:03,450 [rockets whistle and explode] 817 00:48:14,696 --> 00:48:16,531 [song fades out] 818 00:48:18,065 --> 00:48:21,301 [song resumes] 819 00:48:28,375 --> 00:48:29,977 [song ends] 820 00:48:39,386 --> 00:48:40,722 And done! 821 00:48:40,855 --> 00:48:43,457 Masterpiece. Look at that. Yay! 822 00:48:43,591 --> 00:48:47,127 It's really been great having time to ourselves. 823 00:48:47,261 --> 00:48:49,831 Right. Absolutely. I just feel so... 824 00:48:49,963 --> 00:48:51,265 relaxed, you know? Clearheaded. 825 00:48:51,398 --> 00:48:53,868 Mmm, look at all these new interests we found. 826 00:48:54,001 --> 00:48:55,770 I know, so many hobbies. So many! 827 00:48:55,904 --> 00:48:59,006 After the action and adventure of the last few years, 828 00:48:59,139 --> 00:49:01,543 well, I could get used to this. Same. 829 00:49:01,676 --> 00:49:03,678 [deep rumbling] 830 00:49:06,881 --> 00:49:09,383 [Sonic] Tom! Maddie! We need your help on a super-- 831 00:49:09,517 --> 00:49:12,620 Knuckles, do you mind? Oh! Excuse me. 832 00:49:12,754 --> 00:49:14,087 Tom! Maddie! We need your help 833 00:49:14,221 --> 00:49:15,857 on a super-dangerous top-secret mission! 834 00:49:16,023 --> 00:49:17,257 Hmm. 835 00:49:18,593 --> 00:49:20,327 Thank God. Yeah, we're in. Let's go. 836 00:49:20,461 --> 00:49:22,630 Really? You're in? Just like that? 837 00:49:22,764 --> 00:49:25,800 Yes. It was getting so boring without you guys here. Yeah. So... 838 00:49:25,934 --> 00:49:27,434 No offense. ...boring. No, none taken. 839 00:49:27,569 --> 00:49:29,169 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, 840 00:49:29,303 --> 00:49:30,538 the answer's yes. Yes. 841 00:49:30,672 --> 00:49:33,875 Great. But first things first: What is that? 842 00:49:34,007 --> 00:49:35,375 Oh! This is... 843 00:49:35,510 --> 00:49:37,077 [in puppet voice] ...Li'l Tom! 844 00:49:37,211 --> 00:49:38,813 [normal voice] Isn't he great? 845 00:49:40,013 --> 00:49:42,416 I told you to get rid of that. It's very creepy. 846 00:49:42,550 --> 00:49:43,918 [puppet voice] I told him to get rid of you. 847 00:49:44,051 --> 00:49:45,352 [normal voice] Okay, that's, mmm... 848 00:49:45,486 --> 00:49:48,121 crossing a line there. You are in so much trouble. 849 00:49:49,724 --> 00:49:52,760 Okay, this is it. The belly of the beast. 850 00:49:52,894 --> 00:49:54,863 GUN Headquarters in London. 851 00:49:54,995 --> 00:49:58,198 [gasps] Tom, we're finally gonna get to see London together. 852 00:49:58,332 --> 00:50:00,300 Hey, I told you we'd get there someday, baby. 853 00:50:00,434 --> 00:50:02,202 Okay. So here's the plan. 854 00:50:02,336 --> 00:50:04,371 I run in superfast, 855 00:50:04,506 --> 00:50:06,708 fly over that water, no problem, 856 00:50:06,841 --> 00:50:08,308 and right when I get to the-- 857 00:50:09,376 --> 00:50:11,111 [shrieks] What just happened? 858 00:50:11,245 --> 00:50:12,514 Congratulations. 859 00:50:12,647 --> 00:50:14,649 You just got incinerated by their energy shield. 860 00:50:14,782 --> 00:50:18,485 We'll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 861 00:50:18,620 --> 00:50:21,021 that will give me full control over it. 862 00:50:21,154 --> 00:50:22,624 That's what we need you two for. 863 00:50:22,757 --> 00:50:24,759 Couple of badass spies, that's what we are. 864 00:50:24,893 --> 00:50:26,293 Mr. and Mrs. Smith. 865 00:50:26,426 --> 00:50:28,161 [Tails] Once we disable the shield, 866 00:50:28,295 --> 00:50:30,397 you'll face the laser hall. 867 00:50:30,532 --> 00:50:31,766 [grunts] 868 00:50:31,900 --> 00:50:35,570 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces. 869 00:50:36,704 --> 00:50:39,339 And cut those pieces into even tinier pieces! 870 00:50:39,473 --> 00:50:41,543 Once again... [shrieks] 871 00:50:41,676 --> 00:50:43,845 Can't we just get Tom Cruise to do this? [Tails] Nope. 872 00:50:43,978 --> 00:50:47,916 Because not even he could break into... the vault. 873 00:50:48,048 --> 00:50:49,383 [Sonic] Why is it empty in there? 874 00:50:49,517 --> 00:50:50,852 [Tails] Because we have no idea 875 00:50:50,985 --> 00:50:52,587 what's on the other side of that door. 876 00:50:52,720 --> 00:50:55,088 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 877 00:50:55,222 --> 00:50:58,425 all images and schematics have been wiped from GUN's database. 878 00:50:58,560 --> 00:51:00,828 So for the last leg of this heist... 879 00:51:01,796 --> 00:51:04,231 [in puppet voice] ...we're going in blind. 880 00:51:08,770 --> 00:51:09,704 Sorry. 881 00:51:09,837 --> 00:51:11,471 [Maddie] Okay, I'm just gonna say it. 882 00:51:11,606 --> 00:51:13,908 It sounds like this plan would work a heck of a lot better 883 00:51:14,042 --> 00:51:17,912 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode 884 00:51:18,046 --> 00:51:19,446 to get the key. 885 00:51:20,280 --> 00:51:21,683 No way, Maddie. 886 00:51:21,816 --> 00:51:23,785 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 887 00:51:23,918 --> 00:51:26,386 We made a promise to each other to keep it hidden. 888 00:51:26,521 --> 00:51:28,856 In a location only Knuckles knows. 889 00:51:28,990 --> 00:51:30,925 As guardian of the Master Emerald, 890 00:51:31,059 --> 00:51:34,161 anyone who tries to take it away for any reason... 891 00:51:34,294 --> 00:51:36,764 will become a sworn enemy. 892 00:51:36,898 --> 00:51:38,465 Okay, okay! Sheesh! 893 00:51:38,600 --> 00:51:40,300 No need to get all growly on me, buddy. 894 00:51:40,434 --> 00:51:43,538 You guys are always telling us to make good choices. 895 00:51:43,671 --> 00:51:45,707 Well, this is the right choice. 896 00:51:45,840 --> 00:51:47,274 Okay. 897 00:51:47,407 --> 00:51:49,644 I guess we're going to... 898 00:51:49,777 --> 00:51:53,581 ["London Town" by Mr Eazi playing] 899 00:52:05,325 --> 00:52:07,427 London, baby! 900 00:52:10,397 --> 00:52:12,800 GUN Headquarters is right there. 901 00:52:12,934 --> 00:52:17,137 Let me go in, get the key and destroy anyone in my way! 902 00:52:17,270 --> 00:52:18,940 I want revenge. 903 00:52:19,073 --> 00:52:20,340 [Gerald] Patience, Shadow. 904 00:52:20,474 --> 00:52:22,910 Just let us handle this... 905 00:52:23,678 --> 00:52:27,147 and I promise you'll have revenge 906 00:52:27,280 --> 00:52:31,085 on a scale you couldn't possibly imagine. 907 00:52:31,218 --> 00:52:34,221 Come on, Granddaddy-O, we've got... 908 00:52:34,354 --> 00:52:35,623 dirt to do! 909 00:52:35,757 --> 00:52:37,592 Suits. 910 00:52:37,725 --> 00:52:38,726 Right here, sir. 911 00:52:39,527 --> 00:52:41,428 Stone, babysit the hedgehog. 912 00:52:41,562 --> 00:52:44,364 Keep the crab on a low boil. 913 00:52:45,265 --> 00:52:47,735 It's time for more family bonding. 914 00:52:52,339 --> 00:52:53,708 Come on, Shadow. 915 00:52:53,841 --> 00:52:58,245 Got fresh avocados in the crab. We'll make guac. 916 00:52:59,814 --> 00:53:01,683 Revenge guac! 917 00:53:09,157 --> 00:53:13,661 Guys, are you ready for me yet? I've been waiting here all day. 918 00:53:16,263 --> 00:53:19,133 Sonic, we literally just started. 919 00:53:19,266 --> 00:53:21,435 Tom, Maddie, are you in position and ready? 920 00:53:21,569 --> 00:53:23,671 We were born ready. Let's do this. 921 00:53:23,805 --> 00:53:25,205 [Tails] Knuckles, how about you? 922 00:53:25,338 --> 00:53:27,441 I have taken my perch atop the giant clock. 923 00:53:27,575 --> 00:53:30,310 Now, where is this glass I'm supposed to break? 924 00:53:30,444 --> 00:53:31,813 Actually, Knucks, your job 925 00:53:31,946 --> 00:53:34,649 is to "Break Glass in Case of Emergency." 926 00:53:34,782 --> 00:53:35,950 Understood. 927 00:53:36,084 --> 00:53:39,486 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 928 00:53:39,620 --> 00:53:41,556 In case of emergency. 929 00:53:41,689 --> 00:53:44,458 I will pulverize it like the skull of a loathsome rival! 930 00:53:44,592 --> 00:53:47,895 Just to be clear, the "emergency" is the important part. 931 00:53:48,029 --> 00:53:49,530 The glass will beg for mercy 932 00:53:49,664 --> 00:53:52,133 under the shadow of my mighty fist! 933 00:53:52,265 --> 00:53:53,835 Guys, remember, we're a team. 934 00:53:53,968 --> 00:53:55,235 Let's focus. Please. 935 00:53:55,368 --> 00:53:56,504 [Sonic] You know what? Let's move on. 936 00:53:56,637 --> 00:53:58,506 All right, everyone knows what to do. 937 00:53:58,639 --> 00:54:00,708 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 938 00:54:00,842 --> 00:54:03,477 I'll disable the traps. Sonic will snag the launch key. 939 00:54:03,611 --> 00:54:05,412 And Knuckles, you stand by to-- 940 00:54:05,546 --> 00:54:08,049 Break glass in case of emergency. 941 00:54:08,182 --> 00:54:09,349 See? He gets it. 942 00:54:09,483 --> 00:54:10,985 Then we're all set. 943 00:54:11,119 --> 00:54:12,787 Hologram time. 944 00:54:14,222 --> 00:54:15,388 You go first. 945 00:54:17,290 --> 00:54:18,793 Tom, it's me, Rachel! 946 00:54:18,926 --> 00:54:20,795 Can you believe it? We're both in London together. 947 00:54:20,928 --> 00:54:22,997 Have you met your sister? Try again. 948 00:54:23,131 --> 00:54:24,165 Unless... 949 00:54:24,297 --> 00:54:25,900 you're not up for this mission. 950 00:54:26,033 --> 00:54:28,435 Yeah, maybe you want to be back in Green Hills, baking sourdough. 951 00:54:28,569 --> 00:54:30,303 Thomas Michael Wachowski! Gah! 952 00:54:30,437 --> 00:54:31,773 You brought aliens to my wedding, 953 00:54:31,906 --> 00:54:33,775 punched out my husband and buried me in an avalanche. 954 00:54:33,908 --> 00:54:36,077 Your day of reckoning is at hand! 955 00:54:36,210 --> 00:54:37,211 Yeah, that's perfect. 956 00:54:37,344 --> 00:54:39,914 Okay, now for her better half. 957 00:54:41,281 --> 00:54:46,353 Ho-ho, my name is Randall, and I am too much to handle! 958 00:54:46,486 --> 00:54:47,989 Welcome to the gun show! 959 00:54:48,122 --> 00:54:51,391 Baby, would you describe me as jacked, juiced, 960 00:54:51,526 --> 00:54:53,694 or shredded? 961 00:54:53,828 --> 00:54:55,563 I would describe your head as swollen. 962 00:54:55,696 --> 00:54:57,297 Let's get to work. 963 00:55:00,568 --> 00:55:02,069 Agent Randall Handel. 964 00:55:02,203 --> 00:55:04,939 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 965 00:55:05,072 --> 00:55:06,541 [desk guard] I'm sorry, Agent Handel, 966 00:55:06,674 --> 00:55:09,110 this facility's currently locked down. 967 00:55:09,243 --> 00:55:10,945 Command-level clearance only. 968 00:55:11,078 --> 00:55:13,080 One minute. 969 00:55:13,815 --> 00:55:16,017 Tails... we have a problem here. 970 00:55:16,150 --> 00:55:19,287 Wow, they must have tightened security after Shadow's escape. 971 00:55:19,419 --> 00:55:21,022 I got this. 972 00:55:22,056 --> 00:55:23,490 You must be new here. 973 00:55:23,624 --> 00:55:26,326 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 974 00:55:26,459 --> 00:55:27,995 Rachel Gonnagetyoufired. 975 00:55:28,930 --> 00:55:30,698 Do you know what GUN stands for? 976 00:55:30,832 --> 00:55:33,366 Well, 'course. Guardian Units-- [mimics buzzer] 977 00:55:33,500 --> 00:55:36,170 Getting. Ultra. Nasty. 978 00:55:36,304 --> 00:55:38,906 Do you want me... 979 00:55:39,040 --> 00:55:40,975 to get ultra nasty? 980 00:55:41,909 --> 00:55:43,077 Nasty nasty? 981 00:55:43,211 --> 00:55:44,645 No, ma'am. Okay, then. 982 00:55:44,779 --> 00:55:46,514 Then go ahead and take those little sad fingers 983 00:55:46,647 --> 00:55:48,216 and start tippity type-type-typing! 984 00:55:48,348 --> 00:55:51,185 Mm-hmm. That's right, go on. 985 00:55:52,119 --> 00:55:53,888 Sorry for the inconvenience, ma'am. 986 00:55:54,021 --> 00:55:55,156 Mm-hmm. 987 00:55:55,756 --> 00:55:57,925 That's what I thought! 988 00:56:00,862 --> 00:56:03,664 My God, I love being Rachel! 989 00:56:13,608 --> 00:56:15,977 Did it work? Oh, yeah. 990 00:56:16,476 --> 00:56:18,246 Oh! Ouch! 991 00:56:19,180 --> 00:56:21,749 Director Rockwell seeking access to the server room. 992 00:56:21,883 --> 00:56:23,284 Just one moment, ma'am. 993 00:56:24,285 --> 00:56:27,188 Oh, no. No, no, no, no. It's her. It's the real her! 994 00:56:27,321 --> 00:56:29,056 The incident in Colorado? We're still assessing. 995 00:56:29,190 --> 00:56:30,625 What do you mean, we're still assessing? 996 00:56:30,758 --> 00:56:32,860 What do we do? Quick, change faces! 997 00:56:32,994 --> 00:56:34,095 Okay. Did it work? 998 00:56:34,228 --> 00:56:35,997 Who am I? What's going on? 999 00:56:36,130 --> 00:56:38,900 Why are you looking at me like that? What am I doing wrong? 1000 00:56:39,367 --> 00:56:40,835 [grunts] Ow! 1001 00:56:41,335 --> 00:56:42,670 Aye-aye, Captain! 1002 00:56:45,673 --> 00:56:48,809 "Aye-aye, Captain"? Who are you, Popeye? 1003 00:56:48,943 --> 00:56:50,978 I panicked! I was panicking! Jeez! 1004 00:56:51,112 --> 00:56:52,479 Get it together! 1005 00:56:55,917 --> 00:56:57,251 Okay, Tails, what are we looking for? 1006 00:56:57,385 --> 00:57:00,888 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 1007 00:57:01,022 --> 00:57:05,693 Are you guys finished yet? This is taking forever. 1008 00:57:05,826 --> 00:57:07,929 [people exclaiming] [Sonic] Uh-oh. 1009 00:57:08,062 --> 00:57:10,331 Has the time come to break the glass? 1010 00:57:10,463 --> 00:57:12,133 Or at least break something? 1011 00:57:12,266 --> 00:57:14,568 All right, hang tight, guys. Maddie's about to insert the drive. 1012 00:57:15,169 --> 00:57:16,170 Ready? 1013 00:57:16,304 --> 00:57:17,437 Three... 1014 00:57:17,571 --> 00:57:18,906 two... 1015 00:57:19,040 --> 00:57:20,473 one... 1016 00:57:21,909 --> 00:57:23,110 Go. 1017 00:57:26,280 --> 00:57:27,281 It didn't work. 1018 00:57:27,415 --> 00:57:28,549 Did you put it in the right way? 1019 00:57:28,683 --> 00:57:31,285 Try punching it. Do not try punching it. 1020 00:57:31,419 --> 00:57:32,485 Oh! 1021 00:57:32,620 --> 00:57:34,454 Take it out and blow on it. Yes! 1022 00:57:34,588 --> 00:57:36,257 Oh, come on, Tom. 1023 00:57:36,390 --> 00:57:39,160 There's absolutely no scientific evidence to support-- 1024 00:57:40,161 --> 00:57:42,063 [machines thrumming] 1025 00:57:42,196 --> 00:57:43,496 Never mind. It worked! 1026 00:57:43,631 --> 00:57:44,732 Little trick from the '90s. 1027 00:57:44,865 --> 00:57:47,168 I mean, best decade ever. Right? 1028 00:57:47,301 --> 00:57:49,370 I'm shutting down the outside sensors now. 1029 00:57:49,502 --> 00:57:51,005 Yes! Uh... 1030 00:57:51,138 --> 00:57:53,140 Hold on. Is... 1031 00:57:53,274 --> 00:57:54,976 there supposed to be another USB drive here? 1032 00:57:55,109 --> 00:57:57,511 [Tom] One with a giant mustache on it? 1033 00:57:57,645 --> 00:58:01,315 Oh, no. I've got two heat signatures en route to the vault. 1034 00:58:01,449 --> 00:58:02,950 Which can only mean... 1035 00:58:09,056 --> 00:58:12,660 The Robotniks have entered the chat. 1036 00:58:13,427 --> 00:58:14,795 Wait. 1037 00:58:14,929 --> 00:58:16,063 Poppyseed? 1038 00:58:17,565 --> 00:58:19,166 Grand-geezer? 1039 00:58:19,300 --> 00:58:20,634 ¿Dónde está? 1040 00:58:20,768 --> 00:58:22,570 I'm right here. 1041 00:58:22,703 --> 00:58:24,372 If you weren't family, 1042 00:58:24,505 --> 00:58:26,374 I could have gut you like a pheasant. 1043 00:58:26,507 --> 00:58:29,744 I mean, try to keep up. 1044 00:58:32,847 --> 00:58:36,350 [narrator] And now back to "La Última Pasión." 1045 00:58:36,484 --> 00:58:38,019 Última Pasión... 1046 00:58:38,619 --> 00:58:41,022 can only belong to one. 1047 00:58:41,155 --> 00:58:42,189 No. 1048 00:58:42,957 --> 00:58:46,527 It can only belong... to Juan! 1049 00:58:46,660 --> 00:58:49,196 Gabriella should kill them both. 1050 00:58:49,330 --> 00:58:51,699 She's not a prize to be won. 1051 00:58:51,832 --> 00:58:53,901 "Kill this. Murder that." 1052 00:58:54,035 --> 00:58:57,571 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 1053 00:58:57,705 --> 00:58:59,807 When we're done... 1054 00:58:59,940 --> 00:59:02,743 there won't be anything left to rule. 1055 00:59:02,877 --> 00:59:05,813 That is dark. Even for you. 1056 00:59:06,547 --> 00:59:08,215 What are you and the professor up to? 1057 00:59:08,349 --> 00:59:10,251 Hello! What's this? 1058 00:59:10,384 --> 00:59:13,054 I knew I saw an outside signal! 1059 00:59:13,187 --> 00:59:14,855 Cheerio! 1060 00:59:14,989 --> 00:59:17,191 I guess someone forgot to flush. 1061 00:59:23,364 --> 00:59:24,799 [gasps] 1062 00:59:28,169 --> 00:59:30,638 [Stone screaming] 1063 00:59:30,771 --> 00:59:33,741 [both panting] 1064 00:59:37,945 --> 00:59:40,848 What now, my cunning cohort? 1065 00:59:40,981 --> 00:59:42,616 Just a little teamwork! 1066 00:59:42,750 --> 00:59:45,853 [yelping] 1067 00:59:47,421 --> 00:59:49,056 [wheezing gasp] 1068 00:59:50,559 --> 00:59:51,926 Hey... 1069 00:59:52,426 --> 00:59:53,961 The lasers... 1070 00:59:54,795 --> 00:59:57,498 don't seem to be penetrating my suit. 1071 00:59:58,533 --> 01:00:02,036 They're conforming to the shape of my bodacious bod. 1072 01:00:02,169 --> 01:00:03,737 Of course. 1073 01:00:05,639 --> 01:00:07,141 I designed these suits to create a field 1074 01:00:07,274 --> 01:00:09,578 of laser-bending thermal distortion. 1075 01:00:09,710 --> 01:00:11,645 Wasn't sure it would work till now. 1076 01:00:11,779 --> 01:00:13,347 You're heartless, son. 1077 01:00:13,481 --> 01:00:15,382 Hmm! Rotten to the core. 1078 01:00:15,517 --> 01:00:17,284 Mm-hmm. I'm... 1079 01:00:17,418 --> 01:00:18,587 so proud. 1080 01:00:18,719 --> 01:00:21,222 So now we can just dance right through. 1081 01:00:23,691 --> 01:00:25,993 That sounds like a challenge. 1082 01:00:26,861 --> 01:00:28,129 [convulsive gag] 1083 01:00:29,497 --> 01:00:33,000 ["Galvanize" by the Chemical Brothers playing] 1084 01:01:11,305 --> 01:01:14,475 [mouthing along] ♪ My finger is on the button ♪ 1085 01:01:14,609 --> 01:01:15,976 ♪ Push the button ♪ 1086 01:01:32,459 --> 01:01:34,629 The Robotniks are almost at the vault! 1087 01:01:34,762 --> 01:01:37,064 We're out of time. I'm going. 1088 01:01:37,198 --> 01:01:38,065 No, Sonic! 1089 01:01:38,199 --> 01:01:39,800 I haven't disabled the traps yet! 1090 01:01:41,636 --> 01:01:43,070 Too late! 1091 01:01:43,204 --> 01:01:46,407 Look at me! I'm running on the wrong side of the road! 1092 01:01:49,310 --> 01:01:51,045 Well, I got to take in the sights. 1093 01:01:51,178 --> 01:01:53,447 Paul, John, George, the other one! 1094 01:01:53,582 --> 01:01:55,349 Loud American coming through! 1095 01:01:55,482 --> 01:01:56,817 Excuse me. Pardon me. 1096 01:01:56,951 --> 01:01:58,520 'Ello, guv'nor! Which way to Hogwarts? 1097 01:01:58,653 --> 01:01:59,987 Hear ye, hear ye! 1098 01:02:00,120 --> 01:02:02,489 Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 1099 01:02:02,624 --> 01:02:04,358 Hold this for me, please. 1100 01:02:05,560 --> 01:02:06,827 You're not gonna make it! 1101 01:02:06,961 --> 01:02:08,195 I can make it. 1102 01:02:11,600 --> 01:02:12,900 You're not gonna make it! 1103 01:02:13,033 --> 01:02:14,401 [Sonic] I'm gonna make it. 1104 01:02:15,970 --> 01:02:17,338 I'm not gonna make it. 1105 01:02:17,471 --> 01:02:20,040 I'm not gonna make it! 1106 01:02:20,941 --> 01:02:22,243 [Tails yells] 1107 01:02:24,512 --> 01:02:26,380 Made it! Whoo! 1108 01:02:27,682 --> 01:02:29,917 Excuse me. Coming through. No time for autographs. 1109 01:02:30,050 --> 01:02:31,318 Got to go, bye! 1110 01:02:38,526 --> 01:02:41,228 Our destiny awaits. 1111 01:02:42,062 --> 01:02:43,931 Stop right there, Roboscum! 1112 01:02:44,064 --> 01:02:46,467 Let's do this! Copy! 1113 01:02:49,436 --> 01:02:50,771 [electronic throbbing] 1114 01:02:50,904 --> 01:02:53,007 [both grunting loudly] 1115 01:02:53,708 --> 01:02:55,142 Too slow, Eggmen. 1116 01:02:55,276 --> 01:02:58,713 Now if you don't mind, I've got to get that key. 1117 01:02:58,846 --> 01:03:00,114 Whoa! 1118 01:03:00,247 --> 01:03:02,249 My feet. Why can't I use my beautiful feet? 1119 01:03:02,383 --> 01:03:03,984 Heh-heh! [Rockwell] Because... 1120 01:03:04,118 --> 01:03:07,388 this vault is armed with variable gravity. 1121 01:03:07,522 --> 01:03:08,690 [straining] 1122 01:03:08,822 --> 01:03:09,691 No kidding. 1123 01:03:09,823 --> 01:03:11,660 [Rockwell] Green goes up... 1124 01:03:11,825 --> 01:03:13,927 and red takes you down... hard. 1125 01:03:14,061 --> 01:03:15,195 Rockwell, listen to me. 1126 01:03:15,329 --> 01:03:17,164 The Robotniks are planning to-- [yelps] 1127 01:03:17,298 --> 01:03:19,466 Oh, they're planning on stealing a second key, just like you are? 1128 01:03:19,601 --> 01:03:21,135 Yes, I'm aware. 1129 01:03:22,303 --> 01:03:25,172 I called it the second Commander Walters was attacked. 1130 01:03:25,306 --> 01:03:26,675 So... 1131 01:03:26,807 --> 01:03:29,243 thank you for taking the bait 1132 01:03:29,376 --> 01:03:30,978 and falling right into my trap. 1133 01:03:31,111 --> 01:03:33,213 I don't believe this. 1134 01:03:33,347 --> 01:03:35,049 [Gerald] I know, grandson. 1135 01:03:35,182 --> 01:03:37,418 A woman in the military! 1136 01:03:39,353 --> 01:03:40,921 Let's go. 1137 01:03:41,756 --> 01:03:42,923 Go, positions! 1138 01:03:43,057 --> 01:03:44,358 Full perimeter. 1139 01:03:44,491 --> 01:03:45,660 [weapons powering up] 1140 01:03:45,794 --> 01:03:47,027 Robotnik. 1141 01:03:47,161 --> 01:03:49,363 Going full spandex, huh? Who's the fossil? 1142 01:03:49,496 --> 01:03:53,834 That's my grandfather, you dough-eating dimbecile. 1143 01:03:53,967 --> 01:03:57,037 Who are they? A couple of bleeding hearts, 1144 01:03:57,171 --> 01:04:00,040 here to rescue their emotional-support animals. 1145 01:04:00,174 --> 01:04:02,009 Enough! It's over. 1146 01:04:02,142 --> 01:04:05,814 The only way you're leaving here is in handcuffs. 1147 01:04:05,946 --> 01:04:07,481 There is no other way out. 1148 01:04:07,615 --> 01:04:10,685 You know, there might be one other way out. 1149 01:04:10,819 --> 01:04:12,119 And what is that supposed to mean? 1150 01:04:12,252 --> 01:04:14,421 [Sonic] Hey, big guy, I think it's time to... 1151 01:04:15,322 --> 01:04:19,026 Break glass in case of emergency! 1152 01:04:20,762 --> 01:04:23,030 [roaring] 1153 01:04:23,698 --> 01:04:25,132 [grunts] 1154 01:04:25,899 --> 01:04:28,936 Ha! Nothing can stop Team Knuckles! 1155 01:04:29,069 --> 01:04:30,371 Open fire! 1156 01:04:31,138 --> 01:04:33,040 [yelps] Knuckles, turn this stuff off! 1157 01:04:33,173 --> 01:04:34,875 Hurry! On it. 1158 01:04:36,343 --> 01:04:37,177 Uh-oh. 1159 01:04:37,311 --> 01:04:39,514 [all yelling in surprise] 1160 01:04:39,647 --> 01:04:41,882 [grunting] 1161 01:04:44,885 --> 01:04:47,388 Ha! See how you like it-- [groans] 1162 01:04:47,522 --> 01:04:49,524 [yelping] 1163 01:04:50,958 --> 01:04:52,794 [both gasp] 1164 01:04:52,926 --> 01:04:54,662 [all groaning] 1165 01:04:54,796 --> 01:04:56,831 Can you move? No, not at all. 1166 01:04:56,964 --> 01:04:59,534 Tails, can you? No, I'm stuck. 1167 01:04:59,667 --> 01:05:00,968 We might be here a while. 1168 01:05:01,101 --> 01:05:03,103 [growls, grunts] 1169 01:05:03,237 --> 01:05:05,906 Whoa! Whoa. Whoa. Whoa. 1170 01:05:06,674 --> 01:05:08,242 Where's the key? 1171 01:05:13,947 --> 01:05:15,115 Whoa! 1172 01:05:15,249 --> 01:05:18,218 What was that? We might have a problem. 1173 01:05:19,721 --> 01:05:21,689 [grunts] No, no, no, no! 1174 01:05:22,824 --> 01:05:25,426 [grunting] 1175 01:05:29,430 --> 01:05:31,131 [exclaims] 1176 01:05:31,833 --> 01:05:33,133 [huffs] 1177 01:05:42,476 --> 01:05:44,546 I'm moving. 1178 01:05:45,145 --> 01:05:47,080 I'm moving! 1179 01:05:49,983 --> 01:05:52,554 You go get it, grandson! 1180 01:05:53,353 --> 01:05:54,154 Hey! 1181 01:05:54,288 --> 01:05:56,390 Oh, whoa, whoa... 1182 01:05:58,793 --> 01:06:00,695 No. No, no! 1183 01:06:01,161 --> 01:06:03,163 I'm almost there! 1184 01:06:05,800 --> 01:06:06,634 Whoa! 1185 01:06:06,768 --> 01:06:08,302 [groaning] 1186 01:06:11,773 --> 01:06:13,440 Sonic! 1187 01:06:19,547 --> 01:06:22,550 [gasps] [all yelling, grunting] 1188 01:06:22,684 --> 01:06:23,585 [heavy grunt] 1189 01:06:24,886 --> 01:06:26,119 [yells] 1190 01:06:26,253 --> 01:06:28,989 That was so not worth it! 1191 01:06:29,757 --> 01:06:31,091 Ooh! 1192 01:06:33,962 --> 01:06:35,763 You okay? Yeah. You good? 1193 01:06:35,897 --> 01:06:36,698 Sonic! 1194 01:06:36,831 --> 01:06:38,465 [Tom] Hey. [groaning] 1195 01:06:38,600 --> 01:06:42,002 Sonic, one, concrete boulder, zero. 1196 01:06:42,135 --> 01:06:43,103 [sighing] 1197 01:06:43,237 --> 01:06:44,471 Thanks for the save. 1198 01:06:44,606 --> 01:06:46,473 Cutting it a little close, don't you think? 1199 01:06:47,809 --> 01:06:49,309 Secure the room! 1200 01:06:51,078 --> 01:06:52,479 She's got the key. 1201 01:06:55,048 --> 01:06:56,350 I got an idea. 1202 01:07:05,325 --> 01:07:06,861 Commander Walters. 1203 01:07:06,995 --> 01:07:08,061 Sir. 1204 01:07:08,195 --> 01:07:09,664 You're... Still alive? 1205 01:07:09,797 --> 01:07:13,100 I'll die before I let that key fall into the wrong hands. 1206 01:07:13,768 --> 01:07:15,068 Thanks for keeping it safe. 1207 01:07:15,202 --> 01:07:16,804 I'll take it from here. 1208 01:07:19,339 --> 01:07:21,441 That's an order, Director Rockwell. 1209 01:07:24,979 --> 01:07:27,715 Now, organize the reinforcements. 1210 01:07:28,983 --> 01:07:30,284 Yes, sir. 1211 01:07:35,623 --> 01:07:38,026 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. 1212 01:07:38,158 --> 01:07:40,093 Now let's get out of here. 1213 01:07:44,032 --> 01:07:46,233 Commander Walters. 1214 01:07:46,366 --> 01:07:48,368 No, no. No. Wait! 1215 01:08:02,584 --> 01:08:03,685 What? 1216 01:08:03,818 --> 01:08:06,688 Tom! Everyone's clear! Come on, let's go! 1217 01:08:06,821 --> 01:08:08,723 You. What are you-- 1218 01:08:10,490 --> 01:08:11,526 Tom! 1219 01:08:12,426 --> 01:08:14,662 Tom. Tom, what happened? 1220 01:08:14,796 --> 01:08:16,196 Speak to me. Come on. 1221 01:08:16,330 --> 01:08:18,465 Come on, it's gonna be okay. 1222 01:08:18,600 --> 01:08:21,869 Please, please, please get up. Hey, come on, please wake up. 1223 01:08:22,003 --> 01:08:23,705 Wake up, wake up, come on. 1224 01:08:24,237 --> 01:08:25,773 Wake up, wake up, wake up! 1225 01:08:26,541 --> 01:08:28,108 Maria. 1226 01:08:31,913 --> 01:08:33,681 What did you do? 1227 01:08:35,850 --> 01:08:37,885 What I had to. 1228 01:08:40,387 --> 01:08:42,389 Oh, my God. Tom! 1229 01:08:45,359 --> 01:08:47,095 Help me up, kid. 1230 01:08:47,227 --> 01:08:48,896 [grunting] 1231 01:08:49,964 --> 01:08:51,198 Freeze! Don't move! 1232 01:08:51,331 --> 01:08:56,236 Any tricks up your sleeve, Captain Grandtastic? 1233 01:08:56,370 --> 01:08:58,171 [soldiers grunting] 1234 01:09:00,108 --> 01:09:01,509 [terrified yelp] 1235 01:09:03,044 --> 01:09:05,312 We got what we came for. 1236 01:09:05,880 --> 01:09:08,783 Great job, Shadow. 1237 01:09:09,349 --> 01:09:12,252 We have both keys. 1238 01:09:12,386 --> 01:09:15,455 So where's your little science project? 1239 01:09:16,524 --> 01:09:20,728 It's closer than you think, my boy. 1240 01:09:22,864 --> 01:09:24,264 Welcome... [yelps] 1241 01:09:24,398 --> 01:09:27,902 ...to my masterpiece! 1242 01:09:30,838 --> 01:09:32,406 I must hand it to GUN. 1243 01:09:32,540 --> 01:09:36,110 They built her to my exact specifications. 1244 01:09:36,243 --> 01:09:37,612 It's... 1245 01:09:39,113 --> 01:09:40,782 remarkable! 1246 01:09:40,915 --> 01:09:42,083 Mm-hmm. 1247 01:09:42,215 --> 01:09:45,318 Astounding! Yes. 1248 01:09:46,186 --> 01:09:48,288 That's my genius grand-genome! 1249 01:09:48,422 --> 01:09:52,359 And I have one more surprise. 1250 01:09:54,494 --> 01:09:58,733 It's a new suit! 1251 01:10:02,302 --> 01:10:04,471 [giddy squealing] 1252 01:10:05,907 --> 01:10:08,042 [excited grunting] 1253 01:10:08,176 --> 01:10:09,043 Gee. 1254 01:10:09,177 --> 01:10:10,878 [smooching] 1255 01:10:11,646 --> 01:10:13,681 [grunting] 1256 01:10:28,462 --> 01:10:30,765 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1257 01:10:30,898 --> 01:10:32,967 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1258 01:10:33,101 --> 01:10:36,170 ♪ I'm a chip off The old block! ♪ 1259 01:10:36,303 --> 01:10:37,538 [ring tone chiming] 1260 01:10:37,672 --> 01:10:39,607 What do you want, Stone? I'm busy. 1261 01:10:39,741 --> 01:10:42,744 Doctor, I have a bad feeling about this. 1262 01:10:42,877 --> 01:10:46,080 I don't think your grandfather's been completely honest with us. 1263 01:10:46,214 --> 01:10:47,982 It was something Shadow said. 1264 01:10:48,583 --> 01:10:49,984 There's more to their plan. 1265 01:10:51,318 --> 01:10:54,354 How dare you! 1266 01:10:54,488 --> 01:10:57,324 You have been jealous of my long-lost grand-Pop-Tart 1267 01:10:57,457 --> 01:10:59,594 since the very beginning! 1268 01:10:59,727 --> 01:11:02,429 I no longer require your obsequious groveling. 1269 01:11:02,563 --> 01:11:04,932 Consider this your notice of termination. 1270 01:11:05,066 --> 01:11:08,603 Your letter of reference will be L for Loser. 1271 01:11:08,736 --> 01:11:10,605 Of course, I'll expect you to stay on 1272 01:11:10,738 --> 01:11:12,339 until you've been successfully cloned. 1273 01:11:12,472 --> 01:11:16,077 But you and I are done! 1274 01:11:16,210 --> 01:11:18,311 Like a blackened catfish dinner! 1275 01:11:18,445 --> 01:11:22,116 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you. 1276 01:11:22,250 --> 01:11:23,350 I already lost you once! I-- 1277 01:11:23,483 --> 01:11:25,820 Unsubscribe. Blocked and reported. 1278 01:11:26,754 --> 01:11:28,923 [breath shaking] I can't lose you again. 1279 01:11:30,858 --> 01:11:32,560 [sighs] 1280 01:11:35,263 --> 01:11:36,931 Do the honors... 1281 01:11:37,497 --> 01:11:38,866 grandson. 1282 01:11:40,802 --> 01:11:42,036 Here we go. 1283 01:12:08,296 --> 01:12:10,665 [excited chatter] 1284 01:12:44,966 --> 01:12:48,468 [sirens wailing] [indistinct radio chatter] 1285 01:13:08,122 --> 01:13:10,490 [siren wails] 1286 01:13:16,264 --> 01:13:18,065 It'll be okay, Sonic. 1287 01:13:18,199 --> 01:13:19,700 It'll be okay? 1288 01:13:19,834 --> 01:13:22,469 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1289 01:13:22,603 --> 01:13:25,773 The fox is simply trying to comfort you. 1290 01:13:25,907 --> 01:13:27,808 Comfort's not what I need right now. 1291 01:13:27,942 --> 01:13:31,279 I need to stop them. By any means necessary. 1292 01:13:31,411 --> 01:13:32,546 Wait, you don't mean-- 1293 01:13:32,680 --> 01:13:34,749 The Master Emerald. 1294 01:13:34,882 --> 01:13:38,252 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1295 01:13:38,386 --> 01:13:39,419 Not ever! 1296 01:13:39,553 --> 01:13:41,055 We swore a sacred oath. 1297 01:13:41,188 --> 01:13:43,391 Don't talk to me about oaths. Not now! 1298 01:13:43,524 --> 01:13:45,425 But you told Tom using the Emerald 1299 01:13:45,559 --> 01:13:46,928 wasn't the right choice. 1300 01:13:47,061 --> 01:13:49,096 Well, now it's the only choice. 1301 01:13:49,230 --> 01:13:51,299 And if neither of you have the guts to help me, 1302 01:13:51,431 --> 01:13:52,767 then I'll do it alone. 1303 01:13:52,900 --> 01:13:54,969 But I thought the three of us were a team. 1304 01:13:55,102 --> 01:13:57,338 I thought that's what made us special. 1305 01:13:57,470 --> 01:13:59,540 I'm not asking you twice, Knuckles. 1306 01:14:00,207 --> 01:14:03,077 Where is the Master Emerald? 1307 01:14:04,645 --> 01:14:07,915 Your heart is being consumed by anger, hedgehog. 1308 01:14:08,049 --> 01:14:11,085 You are in no condition to make decisions right now. 1309 01:14:11,218 --> 01:14:14,121 I know you're upset about Tom. We all are. 1310 01:14:14,255 --> 01:14:16,023 Last chance. 1311 01:14:16,157 --> 01:14:18,859 Where... is it? 1312 01:14:19,293 --> 01:14:20,928 Don't do this. 1313 01:14:27,201 --> 01:14:30,404 Part of our oath is to trust each other. 1314 01:14:30,538 --> 01:14:32,707 And I must abide by that promise, 1315 01:14:32,840 --> 01:14:35,309 even if you have chosen to break it. 1316 01:14:35,443 --> 01:14:37,011 But heed this warning: 1317 01:14:37,144 --> 01:14:40,648 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1318 01:14:40,781 --> 01:14:43,150 And to seize this ultimate power, 1319 01:14:43,284 --> 01:14:45,219 you will have to go... 1320 01:14:45,353 --> 01:14:47,388 through him. 1321 01:14:47,521 --> 01:14:48,622 [exhales deeply] 1322 01:14:48,756 --> 01:14:51,692 Okay, Wade... all comes down to this. 1323 01:14:52,259 --> 01:14:53,761 Last few seconds. 1324 01:14:53,894 --> 01:14:55,229 Whipple down the ice. 1325 01:14:55,363 --> 01:14:58,766 He shoots... he scores! 1326 01:14:58,899 --> 01:15:02,169 Wade Whipple is a champion again! 1327 01:15:02,303 --> 01:15:03,671 [cackles] 1328 01:15:07,875 --> 01:15:11,245 Oh, hey, Sonic. See my goal? Pretty sick, right? 1329 01:15:11,379 --> 01:15:13,247 I'm here for the Emerald. 1330 01:15:13,381 --> 01:15:14,782 Look, Sonic, I'm sorry. 1331 01:15:14,915 --> 01:15:17,284 I promised to guard this emerald with my life. 1332 01:15:17,418 --> 01:15:19,286 I will do whatever it takes-- 1333 01:15:20,388 --> 01:15:21,689 Well, I tried. 1334 01:15:23,391 --> 01:15:25,793 [thunder rumbling] 1335 01:15:26,827 --> 01:15:28,029 [Wade] Sonic! 1336 01:15:31,732 --> 01:15:32,967 Too bright! 1337 01:15:36,203 --> 01:15:39,240 [woman] This is an urgent national emergency broadcast. 1338 01:15:39,373 --> 01:15:41,942 A spacecraft designed by the agency GUN 1339 01:15:42,076 --> 01:15:45,246 has been hijacked and launched out of the River Thames. 1340 01:15:45,379 --> 01:15:49,083 [man broadcasting in Japanese] 1341 01:15:50,618 --> 01:15:54,121 [man] All residents are urged to seek immediate shelter. 1342 01:16:15,943 --> 01:16:18,612 [Gerald] It's time, Shadow. 1343 01:16:19,880 --> 01:16:24,185 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1344 01:16:26,555 --> 01:16:30,291 The question isn't what Maria would have wanted. 1345 01:16:31,158 --> 01:16:33,627 It's what do they deserve. 1346 01:16:34,395 --> 01:16:36,997 Remember what she meant to us. 1347 01:16:38,666 --> 01:16:41,836 Remember what they took from us. 1348 01:16:52,179 --> 01:16:53,214 [Gerald] Kids! 1349 01:16:53,347 --> 01:16:55,282 We have to go, now! 1350 01:16:55,416 --> 01:16:57,118 [Maria panting] 1351 01:17:00,221 --> 01:17:03,023 [Gerald] They want to take Shadow away from us, Maria! 1352 01:17:07,661 --> 01:17:09,029 [weapons charging] 1353 01:17:11,265 --> 01:17:14,034 Hey! Hey! What are you doing? Those are children. 1354 01:17:14,168 --> 01:17:16,237 We've got our orders, Walters! Stand down! 1355 01:17:17,738 --> 01:17:19,874 [gasps] 1356 01:17:27,549 --> 01:17:29,783 [muffled rumbling] 1357 01:17:30,851 --> 01:17:32,253 [high-pitched whistling] 1358 01:17:32,386 --> 01:17:34,188 [groaning] 1359 01:17:40,127 --> 01:17:41,295 Huh? 1360 01:17:42,730 --> 01:17:44,031 Maria! 1361 01:18:17,599 --> 01:18:19,133 [angry roar] 1362 01:18:19,634 --> 01:18:21,468 [panting heavily] 1363 01:18:31,178 --> 01:18:34,181 Excuse me, Grand Paso Doble. 1364 01:18:34,315 --> 01:18:37,519 What is that thermonuclear gerbil doing? 1365 01:18:37,652 --> 01:18:39,920 [Gerald] Infusing the core... 1366 01:18:40,054 --> 01:18:41,656 with chaos energy. 1367 01:18:41,789 --> 01:18:44,258 That's my little secret. 1368 01:18:44,391 --> 01:18:47,127 The Eclipse Cannon is about to turn this planet 1369 01:18:47,261 --> 01:18:50,064 into a flaming pile of rubble, 1370 01:18:50,197 --> 01:18:55,302 wiping out everything in a 25,000-mile radius. 1371 01:18:58,439 --> 01:19:00,808 Including us. 1372 01:19:04,512 --> 01:19:05,714 What? 1373 01:19:06,413 --> 01:19:09,483 We can't annihilate the Earth! 1374 01:19:09,618 --> 01:19:14,421 Hmm? By combining our genius, we can rule humanity. 1375 01:19:14,556 --> 01:19:15,489 Together! 1376 01:19:15,624 --> 01:19:18,693 Humanity is a failed experiment. 1377 01:19:18,826 --> 01:19:21,228 If anyone should know that, it's you. 1378 01:19:22,564 --> 01:19:25,966 All your life, you've been rejected by this world. 1379 01:19:26,635 --> 01:19:28,369 You have nothing down there. 1380 01:19:29,837 --> 01:19:32,106 No one who cares about you. 1381 01:19:33,708 --> 01:19:35,376 But I have you now. 1382 01:19:37,911 --> 01:19:39,446 We're family. 1383 01:19:40,381 --> 01:19:42,082 We have each other. 1384 01:19:43,450 --> 01:19:44,885 Oh, Ivo... 1385 01:19:46,521 --> 01:19:48,289 you're no Maria. 1386 01:19:51,325 --> 01:19:55,530 The moment I lost her, my family was gone forever! 1387 01:19:57,031 --> 01:19:58,832 The only way to give Maria's life meaning 1388 01:19:58,966 --> 01:20:01,402 is to destroy the world that took her from me. 1389 01:20:02,069 --> 01:20:04,405 So I'm burning it all down! 1390 01:20:06,940 --> 01:20:08,309 It's done. 1391 01:20:08,442 --> 01:20:10,679 Good work, Shadow. 1392 01:20:10,811 --> 01:20:12,479 I'm prepping the firing sequence. 1393 01:20:12,614 --> 01:20:16,984 The weapon will be fully charged in ten minutes. 1394 01:20:20,722 --> 01:20:23,023 It's almost finished, Maria. 1395 01:20:23,725 --> 01:20:25,993 You will have justice. 1396 01:20:26,126 --> 01:20:28,062 [muffled, distant boom] 1397 01:20:30,532 --> 01:20:31,999 What is that? 1398 01:20:32,701 --> 01:20:35,670 Is GUN launching missiles at us? 1399 01:20:35,804 --> 01:20:39,073 Impossible. It's moving too fast. 1400 01:20:42,009 --> 01:20:43,877 It's him. 1401 01:20:47,915 --> 01:20:49,383 [wind whistling] 1402 01:20:49,517 --> 01:20:51,118 [both grunting] 1403 01:20:52,019 --> 01:20:56,490 You hurt my family. This ends now! 1404 01:20:56,624 --> 01:20:58,158 Now you know my anger. 1405 01:20:58,292 --> 01:21:01,195 The pain I've felt for 50 years. 1406 01:21:01,328 --> 01:21:04,766 And you've made the same choice I did. 1407 01:21:04,898 --> 01:21:06,568 I'm nothing like you! 1408 01:21:06,701 --> 01:21:07,769 We'll see. 1409 01:21:07,901 --> 01:21:10,471 [both yelling] 1410 01:21:15,643 --> 01:21:17,344 Show yourself, coward! 1411 01:21:18,513 --> 01:21:19,880 [grunts] 1412 01:21:21,448 --> 01:21:22,517 [grunts] 1413 01:21:23,384 --> 01:21:24,351 [gasps] 1414 01:21:33,093 --> 01:21:35,496 [screams] 1415 01:21:46,340 --> 01:21:47,542 [shouts] 1416 01:21:47,675 --> 01:21:48,843 [thunder reverberating] 1417 01:21:48,976 --> 01:21:50,712 You were right about one thing. 1418 01:21:50,845 --> 01:21:52,112 [straining] 1419 01:21:52,614 --> 01:21:55,115 This ends now. 1420 01:21:55,650 --> 01:21:58,285 [both grunting] 1421 01:22:21,341 --> 01:22:22,610 What's happening? 1422 01:22:22,744 --> 01:22:24,077 Where are they? 1423 01:22:24,879 --> 01:22:26,079 Up there. Where? 1424 01:22:26,213 --> 01:22:27,147 Higher. Hmm? 1425 01:22:27,281 --> 01:22:28,817 [shocked gagging] 1426 01:22:28,949 --> 01:22:30,150 Left yourself open. 1427 01:22:30,284 --> 01:22:32,119 Ivo! What are you doing? 1428 01:22:32,252 --> 01:22:34,021 Thwarting your evil plan! 1429 01:22:40,260 --> 01:22:42,396 [both howling in pain] 1430 01:22:44,498 --> 01:22:46,701 Not the mustache! Agreed. 1431 01:22:46,835 --> 01:22:49,604 Let go on three. One, two, three! 1432 01:22:50,204 --> 01:22:51,806 [whiskers flapping] 1433 01:22:51,940 --> 01:22:53,307 [beeps] 1434 01:22:54,509 --> 01:22:57,712 [mocking] Oh... a nano-fist. 1435 01:22:57,846 --> 01:23:01,850 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1436 01:23:01,982 --> 01:23:03,952 I was saving it for Comic-Con. 1437 01:23:04,084 --> 01:23:06,353 But now there won't be a Comic-Con! 1438 01:23:06,487 --> 01:23:07,522 [yells] 1439 01:23:10,057 --> 01:23:11,992 [both grunting] 1440 01:23:19,868 --> 01:23:22,269 [dust settling] 1441 01:23:28,610 --> 01:23:31,880 Why are you alone? Where are your friends? 1442 01:23:32,012 --> 01:23:33,413 [straining] 1443 01:23:33,548 --> 01:23:36,083 They tried to stop you, didn't they? 1444 01:23:36,216 --> 01:23:37,819 But you came anyway. 1445 01:23:37,952 --> 01:23:40,287 Your anger was too much. 1446 01:23:40,420 --> 01:23:43,223 What kind of hero abandons his friends 1447 01:23:43,357 --> 01:23:45,627 to pursue revenge? 1448 01:23:45,760 --> 01:23:47,996 Abandons his family! 1449 01:23:48,128 --> 01:23:50,598 Don't you dare talk about my family. 1450 01:23:50,732 --> 01:23:53,535 And here I thought you cared for them. 1451 01:23:53,668 --> 01:23:57,005 Especially the one... What's his name? 1452 01:23:57,137 --> 01:23:58,540 Tom? 1453 01:23:58,673 --> 01:24:00,675 [angry howl] 1454 01:24:18,927 --> 01:24:20,695 [Sonic yelling] [gasps] 1455 01:24:22,396 --> 01:24:24,699 [strained panting] 1456 01:24:24,832 --> 01:24:27,367 Go ahead. Finish it! 1457 01:24:28,903 --> 01:24:31,171 What are you waiting for? Do it! 1458 01:24:31,305 --> 01:24:33,975 [grunting] I'm right here! 1459 01:24:34,876 --> 01:24:37,444 You didn't let your pain change who you are... 1460 01:24:38,780 --> 01:24:39,814 in here. 1461 01:24:41,883 --> 01:24:43,718 [whimpering sigh] 1462 01:24:48,155 --> 01:24:50,357 This is not who I am. 1463 01:24:50,892 --> 01:24:52,392 What are you doing? 1464 01:24:52,527 --> 01:24:55,663 You won. Take your revenge. 1465 01:24:57,331 --> 01:24:59,667 There are no winners with revenge. 1466 01:25:12,914 --> 01:25:14,481 [Maria] Wow. 1467 01:25:14,616 --> 01:25:16,416 [voice echoing] Look at all those stars. 1468 01:25:17,552 --> 01:25:19,486 They're like diamonds. 1469 01:25:21,455 --> 01:25:25,192 The last time I sat beneath stars like this... 1470 01:25:26,961 --> 01:25:28,630 I was with her. 1471 01:25:30,064 --> 01:25:32,700 I've felt this pain for so long. 1472 01:25:34,234 --> 01:25:36,004 It's all I know. 1473 01:25:36,136 --> 01:25:38,305 When I lost Longclaw... 1474 01:25:38,438 --> 01:25:40,440 I felt the same way. 1475 01:25:42,043 --> 01:25:44,612 Did your pain eventually go away? 1476 01:25:44,746 --> 01:25:46,480 No. 1477 01:25:46,614 --> 01:25:48,549 But in time, I learned there's something 1478 01:25:48,683 --> 01:25:51,151 even more powerful than pain. 1479 01:25:51,284 --> 01:25:53,588 The love we felt for each other. 1480 01:25:54,522 --> 01:25:56,624 That's what you need to hold on to, Shadow. 1481 01:25:56,758 --> 01:25:58,693 Maria might be gone, 1482 01:25:58,826 --> 01:26:01,294 but your love will always remain. 1483 01:26:15,576 --> 01:26:19,814 "The light shines even though the star is gone." 1484 01:26:24,652 --> 01:26:26,821 [cannon rumbling in distance] 1485 01:26:31,458 --> 01:26:33,393 This whole mess is my fault. 1486 01:26:33,528 --> 01:26:36,631 I've been so blinded by rage, I thought... 1487 01:26:37,165 --> 01:26:39,232 I had no choice. 1488 01:26:42,402 --> 01:26:44,939 You always have a choice. 1489 01:26:49,677 --> 01:26:52,479 But making the right one is never easy. 1490 01:26:52,613 --> 01:26:54,381 One more thing I learned 1491 01:26:54,515 --> 01:26:57,350 is that when you really screw something up, 1492 01:26:57,484 --> 01:26:59,087 you can't fix it on your own. 1493 01:26:59,219 --> 01:27:01,622 ["Live and Learn" by Crush 40 playing] 1494 01:27:14,234 --> 01:27:15,737 Gotta go fast. 1495 01:27:15,870 --> 01:27:18,371 Don't tell me you've got a catchphrase. 1496 01:27:18,506 --> 01:27:22,242 That's right, new hedgehog. And everyone loves it. 1497 01:27:37,592 --> 01:27:40,728 I... will... not... try... [grunting] 1498 01:27:40,862 --> 01:27:44,065 ...to stop... my... elders... from... 1499 01:27:44,198 --> 01:27:46,734 destroying... the... world! 1500 01:27:47,367 --> 01:27:48,770 [screams] 1501 01:27:52,240 --> 01:27:54,407 Playtime is over. 1502 01:28:02,717 --> 01:28:05,119 There's no going back now. 1503 01:28:05,253 --> 01:28:08,455 [wheezing grunts] 1504 01:28:09,257 --> 01:28:11,759 Set up defense. 1505 01:28:13,493 --> 01:28:14,962 Damn you, autocorrect! 1506 01:28:15,096 --> 01:28:16,531 [attacking grunt] 1507 01:28:19,033 --> 01:28:20,333 [shouts] 1508 01:28:20,868 --> 01:28:21,903 Mantis! 1509 01:28:23,871 --> 01:28:25,072 Oh! 1510 01:28:27,141 --> 01:28:28,242 [cackles] 1511 01:28:28,375 --> 01:28:29,677 Whee! 1512 01:28:30,278 --> 01:28:31,378 [hissing growl] 1513 01:28:31,512 --> 01:28:34,447 I'm right here, arach-nerd. 1514 01:28:35,016 --> 01:28:35,883 [shouts] 1515 01:28:36,017 --> 01:28:38,820 [both grunting] 1516 01:28:41,354 --> 01:28:44,457 [cackles] 1517 01:28:44,592 --> 01:28:47,427 That's what I call mantis-scaping. 1518 01:28:47,562 --> 01:28:50,330 That's elder abuse! 1519 01:28:53,801 --> 01:28:55,803 [exclaims] 1520 01:28:55,937 --> 01:28:59,339 [female computer voice] Alert! Alert! Alert! 1521 01:28:59,472 --> 01:29:00,775 Shadow... 1522 01:29:00,908 --> 01:29:03,845 I see you've chosen betrayal. 1523 01:29:04,745 --> 01:29:07,715 And you were once so useful to me. 1524 01:29:23,264 --> 01:29:25,398 Ready to recycle some tin cans? 1525 01:29:25,533 --> 01:29:27,467 Just try to keep up. 1526 01:29:58,465 --> 01:30:00,001 [Robotnik] Please, Grampsy, 1527 01:30:00,134 --> 01:30:01,936 don't do this! 1528 01:30:02,069 --> 01:30:03,905 Sorry, kiddo. 1529 01:30:04,038 --> 01:30:07,440 Bring Your Grandkid to Work Day is over. 1530 01:30:07,575 --> 01:30:08,843 [device beeping] 1531 01:30:08,976 --> 01:30:11,045 [air whistling] 1532 01:30:11,178 --> 01:30:13,446 [yelping] 1533 01:30:13,581 --> 01:30:15,415 Any last words? 1534 01:30:15,549 --> 01:30:18,552 Just one thing... 1535 01:30:19,320 --> 01:30:21,389 that I never thought I'd say. 1536 01:30:21,522 --> 01:30:23,124 What is it? 1537 01:30:23,257 --> 01:30:25,860 "I love you"? 1538 01:30:26,360 --> 01:30:27,595 No. 1539 01:30:27,728 --> 01:30:29,462 It was something even better. 1540 01:30:29,597 --> 01:30:32,099 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be. 1541 01:30:32,233 --> 01:30:34,201 Okay. Bye. 1542 01:30:35,202 --> 01:30:37,437 [screaming] 1543 01:30:41,441 --> 01:30:43,911 [cackling] 1544 01:30:44,045 --> 01:30:45,012 [hissing inhale] 1545 01:30:45,146 --> 01:30:46,180 [happy grunt] 1546 01:30:47,114 --> 01:30:48,783 Grandchildren. 1547 01:30:48,916 --> 01:30:52,853 All the fun and none of the responsibility. 1548 01:30:54,722 --> 01:30:57,792 Who said life was pointless? 1549 01:30:58,392 --> 01:31:01,329 Huh? Oh, right. You did. 1550 01:31:01,494 --> 01:31:02,830 [growls] [electricity buzzes] 1551 01:31:02,964 --> 01:31:04,665 [screams] 1552 01:31:05,599 --> 01:31:06,834 [faint zap] 1553 01:31:06,968 --> 01:31:08,602 [Tails, Knuckles cheering] [Knuckles] Victory! 1554 01:31:08,736 --> 01:31:11,238 Say what you want about my granddad, 1555 01:31:11,372 --> 01:31:13,473 he made one hell of a bug zapper. 1556 01:31:14,108 --> 01:31:15,276 [groans softly] 1557 01:31:15,409 --> 01:31:17,044 We got to stop that laser! 1558 01:31:17,178 --> 01:31:19,814 I knew there was something I was forgetting. 1559 01:31:30,024 --> 01:31:33,394 We're out of time. The cannon is about to fire! 1560 01:31:33,527 --> 01:31:34,729 Where are you? 1561 01:31:34,862 --> 01:31:37,465 Oh, you know, just making friends. 1562 01:31:37,598 --> 01:31:39,600 They're all yours. 1563 01:31:43,070 --> 01:31:44,805 [laughing] 1564 01:31:48,142 --> 01:31:49,777 [Sonic] Follow me! 1565 01:31:55,616 --> 01:31:58,285 Now, this might hurt a little! 1566 01:31:59,453 --> 01:32:01,856 [all exclaiming] 1567 01:32:12,166 --> 01:32:14,769 So this was your plan? 1568 01:32:14,902 --> 01:32:16,303 [straining] Yeah... 1569 01:32:16,437 --> 01:32:20,274 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1570 01:32:22,610 --> 01:32:24,478 We can't stop the cannon from firing... 1571 01:32:24,612 --> 01:32:26,680 But we can steer it away from the Earth. 1572 01:32:26,814 --> 01:32:29,550 Coming around to starboard. Aye-aye, Doc. 1573 01:32:33,287 --> 01:32:35,322 Here we go. 1574 01:32:36,257 --> 01:32:38,359 [Tails grunting] [Robotnik] It's a little tight. 1575 01:32:38,959 --> 01:32:41,595 Definitely not power steering. 1576 01:32:47,068 --> 01:32:50,237 Keep... turning. [straining] 1577 01:32:52,706 --> 01:32:54,575 Jump in anytime here, guys! 1578 01:32:54,708 --> 01:32:56,043 [all straining] 1579 01:32:56,177 --> 01:32:57,778 [steady beeping] 1580 01:33:00,081 --> 01:33:04,185 Can't... hold... much... longer. 1581 01:33:04,318 --> 01:33:06,287 [all yelling] 1582 01:33:08,222 --> 01:33:10,091 [exhausted groan] 1583 01:33:13,427 --> 01:33:15,129 [groans] 1584 01:33:21,669 --> 01:33:22,770 Yes! [cheering] 1585 01:33:22,903 --> 01:33:25,339 I did it! I did it! 1586 01:33:28,577 --> 01:33:30,344 Oh! Ooh! 1587 01:33:30,845 --> 01:33:31,946 Look what you did! 1588 01:33:32,079 --> 01:33:35,015 Hey, look down there! Sonic! 1589 01:33:40,855 --> 01:33:43,157 Oh, Knuckles, please tell me you have a-- 1590 01:33:43,290 --> 01:33:44,825 Last one. 1591 01:33:44,959 --> 01:33:46,727 Let's make it count. 1592 01:33:48,963 --> 01:33:51,198 Ready for a little base of ball? 1593 01:33:52,233 --> 01:33:53,701 Deep breath. 1594 01:33:53,834 --> 01:33:56,837 One... two... three! 1595 01:33:57,638 --> 01:34:00,241 [Knuckles grunting] 1596 01:34:00,374 --> 01:34:01,909 [yells] 1597 01:34:16,891 --> 01:34:18,359 [shocked yell] 1598 01:34:18,492 --> 01:34:20,595 Really! What's happening? 1599 01:34:20,728 --> 01:34:23,097 The reactor core is overloading. 1600 01:34:23,230 --> 01:34:25,733 It's only a matter of time before it blows. 1601 01:34:25,866 --> 01:34:27,668 So what does that mean for Earth? 1602 01:34:27,801 --> 01:34:30,304 A radioactive atmosphere. 1603 01:34:30,437 --> 01:34:33,274 Rain that kills the crops and melts your flesh. 1604 01:34:33,407 --> 01:34:34,609 Other than that... 1605 01:34:34,742 --> 01:34:36,477 We're not done here! 1606 01:34:36,611 --> 01:34:38,547 You try to stabilize the reactor. 1607 01:34:38,679 --> 01:34:39,847 Buy me some time. 1608 01:34:39,980 --> 01:34:42,249 I'll push the station away from Earth 1609 01:34:42,383 --> 01:34:43,717 before it explodes. 1610 01:34:43,851 --> 01:34:48,088 This is our last chance to do the right thing. 1611 01:34:49,591 --> 01:34:52,393 [in Spanish] 1612 01:34:55,564 --> 01:34:58,265 [female computer voice] Core integrity failing. 1613 01:35:07,408 --> 01:35:09,143 I've got you, Sonic! 1614 01:35:11,145 --> 01:35:12,279 [gasps] 1615 01:35:12,413 --> 01:35:14,114 [moans] 1616 01:35:20,622 --> 01:35:22,189 [straining] 1617 01:35:42,176 --> 01:35:45,946 [computer] Initializing reactor core stabilizers. 1618 01:36:04,265 --> 01:36:07,034 This is Doctor Ivo Robotnik, 1619 01:36:07,167 --> 01:36:09,970 dedicating my final livestream 1620 01:36:10,104 --> 01:36:13,140 to one very special henchman: 1621 01:36:13,608 --> 01:36:14,908 Agent Stone. 1622 01:36:15,042 --> 01:36:17,211 No, no. Doctor, wait! 1623 01:36:17,344 --> 01:36:20,114 If I can't rule the world... 1624 01:36:20,881 --> 01:36:22,517 I might as well save it... 1625 01:36:22,651 --> 01:36:25,986 for the one and only person who ever cared about me. 1626 01:36:26,120 --> 01:36:28,055 Don't do this, Doctor, please! 1627 01:36:28,188 --> 01:36:32,126 Stone, you were more than a sycophant to me. 1628 01:36:34,795 --> 01:36:36,230 You were... 1629 01:36:37,599 --> 01:36:39,233 a syco-friend. 1630 01:36:44,438 --> 01:36:48,309 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk. 1631 01:36:50,044 --> 01:36:52,179 I love the way you make 'em! 1632 01:37:34,789 --> 01:37:39,126 So... I guess there's only one thing left to say. 1633 01:37:39,728 --> 01:37:42,296 [mimics robotic servos] 1634 01:37:43,732 --> 01:37:45,332 It's been a real drag. 1635 01:37:45,866 --> 01:37:47,468 Thanks for nothing. 1636 01:37:59,614 --> 01:38:01,315 [birds chirping faintly] 1637 01:38:03,050 --> 01:38:04,952 [coughing] 1638 01:38:05,919 --> 01:38:07,287 Sonic, look. 1639 01:38:17,231 --> 01:38:19,133 Shadow and Robotnik. 1640 01:38:19,266 --> 01:38:21,669 They sacrificed themselves... 1641 01:38:21,803 --> 01:38:24,037 to save everyone. 1642 01:38:24,606 --> 01:38:26,641 You always have a choice. 1643 01:38:27,609 --> 01:38:30,411 Guys, I'm really sorry for running off like that. 1644 01:38:30,545 --> 01:38:32,479 I shouldn't have left you behind. 1645 01:38:34,081 --> 01:38:35,550 The truth is... 1646 01:38:35,683 --> 01:38:38,653 you're the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1647 01:38:40,220 --> 01:38:42,089 And the best friends. 1648 01:38:42,222 --> 01:38:44,358 Can you ever forgive me? 1649 01:38:48,429 --> 01:38:50,264 Team Sonic? 1650 01:38:54,101 --> 01:38:57,037 [Sonic] How about just "team"? 1651 01:39:05,045 --> 01:39:06,980 Goodbye, Doctor. 1652 01:39:23,163 --> 01:39:25,633 [Sonic] Big finish. [Knuckles] Mmm! 1653 01:39:27,034 --> 01:39:29,604 Now that's what I call teamwork. 1654 01:39:29,737 --> 01:39:31,573 Okay! It's ready! 1655 01:39:31,706 --> 01:39:33,307 [munching] 1656 01:39:33,440 --> 01:39:34,576 [gasps] 1657 01:39:34,709 --> 01:39:36,210 Knuckles, how could you? 1658 01:39:36,343 --> 01:39:38,445 Gotta be faster than that! 1659 01:39:39,146 --> 01:39:40,214 Give me a break. 1660 01:39:40,347 --> 01:39:41,816 Still moving a little slow over here. 1661 01:39:41,950 --> 01:39:43,785 Donut Lord! Yay! 1662 01:39:43,918 --> 01:39:45,319 [pained groan] 1663 01:39:45,452 --> 01:39:48,388 Okay, Knuckles, that's... I am having the love. 1664 01:39:48,523 --> 01:39:49,824 [barks] 1665 01:39:49,958 --> 01:39:52,493 [Tails] Aww... Get in here, Ozzy. 1666 01:39:52,627 --> 01:39:54,629 It's great to be back together. 1667 01:39:54,762 --> 01:39:56,430 We're stronger than ever. 1668 01:39:56,564 --> 01:39:59,333 And nothing is gonna stand in our way. 1669 01:40:00,367 --> 01:40:04,471 Except that one piece of unfinished business. 1670 01:40:13,046 --> 01:40:16,283 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, 1671 01:40:16,416 --> 01:40:17,785 it's the Blue Blur! 1672 01:40:17,919 --> 01:40:19,721 Often imitated, never duplicated, 1673 01:40:19,854 --> 01:40:21,021 the one, the only... 1674 01:40:21,154 --> 01:40:21,956 [yells] 1675 01:40:22,089 --> 01:40:23,691 Let's do this! 1676 01:40:23,825 --> 01:40:25,960 Yeah! [laughs] 1677 01:40:26,093 --> 01:40:29,396 [yells] All right, boys, try and keep up. 1678 01:40:29,931 --> 01:40:32,065 [all cheering, whooping] 1679 01:40:36,236 --> 01:40:39,473 ["Run It" by Jelly Roll playing] 1680 01:42:25,513 --> 01:42:29,383 Sonic the Hedgehog is Family Champion once again! 1681 01:42:29,884 --> 01:42:31,151 Tails? 1682 01:42:31,586 --> 01:42:33,220 Knuckles? 1683 01:42:34,488 --> 01:42:37,692 Okay. Yeah, I overshot the finish line. 1684 01:42:41,395 --> 01:42:43,230 [electronic whirring] 1685 01:42:46,400 --> 01:42:49,637 [Sonic] Okay, so how do I get back? 1686 01:42:52,040 --> 01:42:53,841 [weapon powering up] 1687 01:42:54,676 --> 01:42:56,678 [beeping] 1688 01:43:00,948 --> 01:43:02,016 [Sonic] Pro tip: 1689 01:43:02,150 --> 01:43:03,316 If you're gonna take a shot 1690 01:43:03,450 --> 01:43:05,787 at the fastest creature in the universe... 1691 01:43:08,056 --> 01:43:09,757 you'd better not miss. 1692 01:43:13,393 --> 01:43:16,097 Um... I'm flattered by the cosplay, 1693 01:43:16,263 --> 01:43:17,765 but you got a few details wrong. 1694 01:43:17,899 --> 01:43:21,268 I can't blame you, though. It's hard to copy perfection. 1695 01:43:31,112 --> 01:43:33,346 That's a neat trick. 1696 01:43:41,823 --> 01:43:43,223 [Sonic yelps] 1697 01:43:45,059 --> 01:43:46,994 What? Who are you? 108861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.