All language subtitles for Seven.And.A.Half.2006.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,743 --> 00:00:13,258 71/2 STORY ABOUT 7 DEADLY SINS 4 00:01:37,383 --> 00:01:38,862 GREED 5 00:01:39,503 --> 00:01:42,063 Dear Diego, 6 00:01:42,503 --> 00:01:46,863 this is a tragic story about a boy living in a tragic country. 7 00:01:46,863 --> 00:01:49,297 Somewhere in the mountainous Balkans... 8 00:01:52,663 --> 00:01:54,460 This is the river Sava. 9 00:01:57,263 --> 00:01:59,219 This, over there... 10 00:02:02,463 --> 00:02:05,421 I've kissed a girl there for the first time, 11 00:02:07,623 --> 00:02:11,411 she dumped me soon after the first cramps. 12 00:02:28,223 --> 00:02:31,021 And that shot that put you in the God's lap. 13 00:02:33,383 --> 00:02:36,978 Where the rest of us, simple and sad... 14 00:02:37,263 --> 00:02:39,379 ...will never be. 15 00:02:42,063 --> 00:02:46,215 Dear Armando, my name is Bojan Maric, 16 00:02:48,823 --> 00:02:51,098 I look like an ordinary guy... 17 00:02:52,143 --> 00:02:55,533 ...but unfortunately, that's not true. - Fuck! 18 00:02:58,183 --> 00:03:00,413 Why are you laughing, jerk?! 19 00:03:00,703 --> 00:03:02,341 Let's do it again! 20 00:03:04,863 --> 00:03:07,616 I know you too have broken your leg in Barcelona, 21 00:03:08,983 --> 00:03:11,417 and you know how hard it is when you're disabled. 22 00:03:13,863 --> 00:03:17,822 T-shirt looks great ...Just imagine... 23 00:03:20,023 --> 00:03:23,015 ...when it lasts for 17 years! 24 00:03:24,383 --> 00:03:26,817 You should take the hat off. 25 00:03:36,863 --> 00:03:39,138 I think this is genial! 26 00:03:47,143 --> 00:03:49,179 10 grand is not enough. 27 00:03:52,623 --> 00:03:55,091 Here, my dear Diego, I made my first, 28 00:03:58,463 --> 00:04:01,023 and by the look of it, my last football steps. 29 00:04:09,303 --> 00:04:13,501 Yeah! - Sorry, Diego! 30 00:04:23,423 --> 00:04:28,338 You are coming close to me. Closer, closer... it's there. 31 00:04:31,463 --> 00:04:34,500 Stop! Just don't get out of my zoom, ok? - Ok. 32 00:04:37,743 --> 00:04:38,778 Let's start. 33 00:04:39,223 --> 00:04:42,135 There's a cure for my vicious disease at the Moscow clinic. 34 00:04:43,703 --> 00:04:47,332 A team of experts led by the famous professor P... 35 00:04:48,863 --> 00:04:51,536 Prokofiev! ...Prokofiev! 36 00:04:54,023 --> 00:04:55,342 They perform surgeries which guarantee complete recovery 37 00:04:56,023 --> 00:04:57,854 in 90 percent of the cases. 38 00:05:02,143 --> 00:05:03,258 And all that would be so lovely, 39 00:05:03,663 --> 00:05:05,893 if I had enough money for that operation. 40 00:05:08,423 --> 00:05:12,211 Situation in Serbia is similar, maybe even worse... - Worse! 41 00:05:12,983 --> 00:05:15,941 ...than in Argentina. For us, 15 grand is a lot of money. 42 00:05:16,543 --> 00:05:18,977 Just stay in the zoom. 43 00:05:29,663 --> 00:05:32,575 Keboya, bro! - Yeah, bro? - I've been thinking... 44 00:05:33,223 --> 00:05:39,093 Never mind. - C'mon, tell me! - Never mind, forget it! - Speak! 45 00:05:39,863 --> 00:05:41,933 What's 15 grand to Maradona? 46 00:05:44,983 --> 00:05:46,735 He got loaded in Barsa, 47 00:05:47,143 --> 00:05:48,815 he slottered Napoli, destroyed Seville! 48 00:05:49,263 --> 00:05:52,972 He's worth millions, bro! - But he was spending a lot. 49 00:05:53,343 --> 00:05:55,982 What? Where?! - He spent it on cocaine, women, alcohol! 50 00:05:56,263 --> 00:06:01,257 C'mon! Everything in Argentina is free for him. 51 00:06:01,823 --> 00:06:03,814 He spends summers at Fidel's, and winters with Kusturica! 52 00:06:04,263 --> 00:06:09,053 Let's not fuck around! - Should we ask him for 16 Gs? 53 00:06:10,263 --> 00:06:15,212 Keboya, 20 grand! - C'mon, man! - 20 grand, bro, just like that! 54 00:06:19,063 --> 00:06:20,416 Hello? 55 00:06:23,303 --> 00:06:25,021 Bro, I'm sleeping... 56 00:06:26,663 --> 00:06:27,937 Wait a second. 57 00:06:39,063 --> 00:06:41,099 It's 4 a.m.! Are you insane?! 58 00:06:45,103 --> 00:06:48,413 Who's calling at this hour? - Radule. He'll drop by. 59 00:06:49,263 --> 00:06:51,333 Now? - Yeah, mom. We have to work! 60 00:06:52,463 --> 00:06:56,342 Work? - Yes, mom! Now! - At 4 a.m.?! - Yes! 61 00:06:56,903 --> 00:07:01,419 What do you want from me?! When I'm not working, 62 00:07:02,383 --> 00:07:05,102 you're bitching, when I am, you're bitching again! 63 00:07:05,663 --> 00:07:08,496 What do you want?! - God, save this poor mother! 64 00:07:08,823 --> 00:07:11,815 No, bro! - You're absolutely right. - Of course I'm right! 65 00:07:12,383 --> 00:07:14,613 25 grand is nothing. - Of course it's nothing! 66 00:07:14,943 --> 00:07:17,980 We'll buy a Golf each, and then I'll have to borrow 67 00:07:18,383 --> 00:07:20,533 for registration! - How much should we ask for? 68 00:07:21,063 --> 00:07:26,581 My dear Diego, 30 grand is nothing for you. 69 00:07:27,463 --> 00:07:30,580 And it means a world to me. 70 00:07:31,183 --> 00:07:34,653 My health... - C'mon, bro! What's with you! 71 00:07:36,543 --> 00:07:42,220 Come here! I've been thinking. - What's up? - Golf is a Golf. 72 00:07:48,263 --> 00:07:54,862 But Mercedes... We should ask for 35 grand, ok? 73 00:07:57,703 --> 00:08:02,254 Keboya, bro... I think you are awesome! 74 00:08:15,423 --> 00:08:17,539 Who did your hair? 75 00:08:19,503 --> 00:08:23,052 I did it myself. Why? - It's great, man! Really. 76 00:08:23,863 --> 00:08:26,377 Come here! It looks fantastic on you! Excellent! 77 00:08:28,823 --> 00:08:32,611 And how much money did you ask from him? - 40 grand. 78 00:08:33,503 --> 00:08:38,019 What?! - 40,000 Euros. Why? - Are you fucking insane? 79 00:08:38,863 --> 00:08:41,252 You think it's a lot? - It's not enough, my son! 80 00:08:41,863 --> 00:08:45,651 You think? - Of course! He's Mr. Nice Guy! 81 00:08:46,023 --> 00:08:50,175 He'll give everything to the poor. - 40 grand, my God! 82 00:08:51,223 --> 00:08:53,976 He's gonna think you're jerking his chain! 83 00:08:54,263 --> 00:08:57,539 You can't go to Russia without 100,000 dollars! - Jesus Christ! 84 00:09:04,503 --> 00:09:09,213 Are you insane! Fuck! - Why haven't you asked Beckham? 85 00:09:10,583 --> 00:09:13,143 C'mon! He's English, he's cheap. 86 00:09:13,383 --> 00:09:15,578 He'll rather die, than give us any money. 87 00:09:22,663 --> 00:09:26,258 You're a blast! Where did you find Beckham?! 88 00:09:29,183 --> 00:09:30,741 - And with treatment expenses, 89 00:09:31,023 --> 00:09:34,618 and residence costs in Moscow it comes to one hundred... 90 00:09:36,663 --> 00:09:40,212 ...and twenty... five... 91 00:09:42,223 --> 00:09:47,695 ...and a half thousand dollars! American! - Stop! 92 00:09:49,063 --> 00:09:50,894 You are a doll! 93 00:09:53,263 --> 00:09:55,731 I want you to be a little more decisive! Give it to me. 94 00:09:57,903 --> 00:09:59,575 And ask for 130 grand, ok? - Ok. - Let's do it again. 95 00:10:03,663 --> 00:10:03,981 Don't you see that we almost fucked this up? 96 00:10:04,383 --> 00:10:07,022 150 grand is nothing! - It's nothing. - Way too little. 97 00:10:07,663 --> 00:10:13,181 I've been calculating. Two Mercedes' are 90 grand. 98 00:10:15,103 --> 00:10:17,537 This is for technical things, amortization and that shit... 99 00:10:20,103 --> 00:10:24,255 What's this? - This is for my water heater. - Heater?! 100 00:10:25,583 --> 00:10:28,893 And what's this? - Just a little something for my mom. 101 00:10:30,663 --> 00:10:35,862 Look now... - And my mom? - Excellent! Bro, your mom! 102 00:10:37,383 --> 00:10:42,662 Another grand. We're left with 60 grand, give or take 5. 103 00:10:47,503 --> 00:10:50,142 Let's see... 200 grand... 104 00:10:50,703 --> 00:10:52,853 What would you do if you were Maradona, 105 00:10:53,223 --> 00:10:56,374 and some kid was asking for 200 grand for an operation? 106 00:10:56,583 --> 00:11:01,179 Would you have given it to him? - No. - How come? 107 00:11:02,303 --> 00:11:04,658 I wouldn't, bro! Nobody gave me anything in life! 108 00:11:05,023 --> 00:11:08,333 That's why you're not Maradona! And you're rottening with 109 00:11:08,663 --> 00:11:11,416 your folks, like a burnout! - Yeah, right! 110 00:11:12,583 --> 00:11:16,622 What's this? - Foreign currency account. 111 00:11:19,343 --> 00:11:22,016 When did you open it? - Today. 112 00:11:23,183 --> 00:11:24,821 Cool... 113 00:11:29,183 --> 00:11:33,654 150... - It's in your name? - Naturally. 114 00:11:34,903 --> 00:11:37,497 Why are you bringing me to a construction site, maniac?! 115 00:11:37,783 --> 00:11:40,661 Maniac will build you a house! - C'mon... - Work well, man! 116 00:11:41,143 --> 00:11:45,216 All this will be ours one day. 117 00:11:46,143 --> 00:11:49,772 4 rooms here, 4 rooms there, and here a nursery. 118 00:11:50,023 --> 00:11:52,696 I hate kids! - You learn to love them. Look at the view! 119 00:11:53,703 --> 00:11:57,742 Can you see it? It's all ours, don't you get it?! 120 00:11:58,223 --> 00:12:01,295 I'm not so sure... - What's wrong? 121 00:12:03,543 --> 00:12:08,219 Keboya, bro! You're great! 122 00:12:09,423 --> 00:12:11,300 You are a genius! 123 00:12:11,583 --> 00:12:15,212 But I think I'll do better as Maradona. You are awesome! 124 00:12:15,703 --> 00:12:20,936 But you're missing something deep. - You look like him? 125 00:12:21,903 --> 00:12:27,694 No, but listen! You don't have that sadness in your eyes. 126 00:12:30,343 --> 00:12:36,532 Bro... We'll do Colina with you. - Fuck you! 127 00:12:37,343 --> 00:12:40,176 Don't you get it? You look exactly like him! 128 00:12:40,663 --> 00:12:43,257 We'll use it to buy a house! - Stop shitting me! 129 00:12:49,463 --> 00:12:51,021 Dear Diego... 130 00:12:53,343 --> 00:12:56,619 ...I have cancer, and I'm undergoing chemotherapy. 131 00:12:57,663 --> 00:13:00,416 I'm just not so pathetic like my friend is. 132 00:13:04,863 --> 00:13:08,139 This is the real account that you should send money to. 133 00:13:17,183 --> 00:13:19,219 Help the real guy. 134 00:13:22,663 --> 00:13:25,973 Excuse me, young lady... 135 00:13:30,023 --> 00:13:32,981 What's the value of the shipment? - 280,000 Euros! 136 00:13:34,423 --> 00:13:39,736 What's in there? - Just wait one minute... 137 00:13:40,303 --> 00:13:44,012 Bro... maybe we should ask for 300 grand? 138 00:13:45,383 --> 00:13:47,977 No! It's over! We did it! We're sending it! It's over! 139 00:13:48,463 --> 00:13:50,977 You were right, bro! 140 00:13:51,423 --> 00:13:56,543 280,000 Euros is more than enough. - Have to keep it real. 141 00:13:59,663 --> 00:14:01,699 We did a great job! 142 00:14:02,063 --> 00:14:08,502 Sergio, you bastard! - That's Liovisna's fiancee. 143 00:14:10,383 --> 00:14:11,782 But he's two timing her with Concita, 144 00:14:12,263 --> 00:14:14,299 and that pisses my mom. 145 00:14:15,943 --> 00:14:17,979 Sergio... 146 00:14:28,663 --> 00:14:31,939 We didn't translate it into Spanish... 147 00:14:34,223 --> 00:14:35,622 Open it! 148 00:14:37,463 --> 00:14:39,613 What the hell are you doing?! - Shut the fuck up! 149 00:14:41,663 --> 00:14:43,301 Search! 150 00:14:45,543 --> 00:14:48,262 Just to let you know, I've called the police! - Fuck off! 151 00:14:57,663 --> 00:15:00,177 Look for the fucking package, bro! 152 00:15:01,783 --> 00:15:04,138 Bro... 153 00:15:09,223 --> 00:15:12,295 After severe heart attack, 154 00:15:12,863 --> 00:15:15,058 Diego Armando Maradona has been transfered 155 00:15:15,343 --> 00:15:19,302 to the hospital Estavez in Buenos Aires last night... 156 00:15:25,343 --> 00:15:26,696 Radoje... 157 00:15:39,263 --> 00:15:41,731 ANGER 158 00:15:42,383 --> 00:15:45,375 Tadic! I'm the strongest! 159 00:15:45,863 --> 00:15:49,981 My hands are like hams, my body is a steel safe! 160 00:15:50,423 --> 00:15:52,937 I have one scar across my face, 161 00:15:53,463 --> 00:15:57,854 and hundreds on my heart! I'll bury anyone on my way! 162 00:16:00,983 --> 00:16:04,419 He's a king! - My dear neighbors! 163 00:16:16,063 --> 00:16:19,578 He's gonna bury him! - Whom? - Spahija! 164 00:16:20,463 --> 00:16:22,419 He'll destroy him. Smash him. 165 00:16:22,703 --> 00:16:27,015 I'm sorry I'm disturbing your afternoon rest, fuck! 166 00:16:28,223 --> 00:16:31,135 But I haven't been taking tranquilizers 167 00:16:31,543 --> 00:16:34,933 for the 3 whole days, and I'm very crazy! 168 00:16:35,863 --> 00:16:40,220 There is more! Yesterday Spahija came out of the can! 169 00:16:41,263 --> 00:16:44,733 If somebody sees that fuck, 170 00:16:45,023 --> 00:16:48,618 tell him that Tadija is waiting for him in the gym! 171 00:17:01,703 --> 00:17:03,853 C'mon, Hare Krishna... 172 00:17:09,663 --> 00:17:12,223 I'm not Hare Krishna! - Don't tell me! 173 00:17:13,023 --> 00:17:14,376 All of you living in Gandhi's street 174 00:17:14,703 --> 00:17:17,615 are fucking Indians! Who was Gandhi? Tell me! 175 00:17:18,463 --> 00:17:20,533 Fucking Indian! 176 00:17:20,863 --> 00:17:26,972 Hare, Hare! Krishna, Krishna! Gandhi, Gandhi! Hare, Hare! 177 00:17:27,863 --> 00:17:34,655 Hare, Hare! Krishna, Krishna! Gandhi, Gandhi! Hare, Hare! 178 00:17:36,463 --> 00:17:38,658 And you livin' in Gagarin's street are cool, right? 179 00:17:39,263 --> 00:17:41,697 Gagarin was the first man in space, my son! 180 00:17:41,983 --> 00:17:46,659 Russian, Orthodox! He took a crap on all of you Indians! 181 00:17:48,503 --> 00:17:53,816 Watch out, here comes the real Orthodox piece of shit, 182 00:17:55,303 --> 00:17:57,214 right out from space! - Gagarin wasn't Ortodox. 183 00:17:57,583 --> 00:18:00,620 Really? What was he? Hare Krishna? - Communist! 184 00:18:01,023 --> 00:18:04,140 My father was a comunist too, and now he's Orthodox, jerk! 185 00:18:05,383 --> 00:18:09,661 Isn't it so, uncle Miki? You were a comunist, and now 186 00:18:10,023 --> 00:18:13,299 you are Ortodox, right? - I don't know, my son. 187 00:18:14,543 --> 00:18:18,297 I live in Nehru's street. - Jesus! Another Indian! 188 00:18:22,303 --> 00:18:24,976 Gandhi wasn't Indian. Indians live in America, 189 00:18:25,303 --> 00:18:27,737 and Hindus live in India! 190 00:18:28,423 --> 00:18:29,572 Come 'ere, I'll bust your face! 191 00:18:30,023 --> 00:18:32,617 Tadija, don't! 192 00:18:36,463 --> 00:18:40,092 Bro, do you need some milk? - Tomorrow! 193 00:18:41,263 --> 00:18:42,616 Today is a fruit day. 194 00:18:42,903 --> 00:18:46,532 Tell me, where do you live? - In Youth Brigades street. 195 00:18:46,863 --> 00:18:49,935 Yeah! That's it! My Orthodox darling! 196 00:18:50,263 --> 00:18:52,458 Let me kiss your boob! 197 00:18:59,983 --> 00:19:01,894 Now it's time for uncle Tadia's rest. 198 00:19:02,663 --> 00:19:04,619 Maybe we'll fuck tomorrow. 199 00:19:07,623 --> 00:19:10,217 Don't get all excited! It's not a promise. 200 00:19:14,583 --> 00:19:17,973 Tadic! I'm the strongest! 201 00:19:19,423 --> 00:19:25,817 My son! Just one more! I'll do it myself! - Ok. 202 00:19:30,743 --> 00:19:33,894 Is it true that he was skinny? - Who? - Tadija. 203 00:19:35,143 --> 00:19:39,739 Yes, son. Skinny like a stick. Good for nothing. 204 00:19:41,743 --> 00:19:43,813 What the fuck... 205 00:19:45,023 --> 00:19:47,696 Spahija sent him to buy some cigarettes, he refused. 206 00:19:48,023 --> 00:19:50,981 And Spahija broke his nose. Then Spahija went down, 207 00:19:52,663 --> 00:19:55,541 and Tadija started going to the gym. He's been waiting 208 00:19:55,823 --> 00:19:58,621 for this day, for 5 years! Skinny like a stick... 209 00:19:58,983 --> 00:20:00,974 And now, he's the strongest in the hood. 210 00:20:01,343 --> 00:20:03,413 I'll be like that one day! 211 00:20:03,863 --> 00:20:06,536 Look, son! You don't get to be the strongest by exercising. 212 00:20:06,863 --> 00:20:09,935 Yeah? - Chemistry, my son, chemistry... 213 00:20:10,983 --> 00:20:13,178 But chemistry isn't healthy. It stays in your organism. 214 00:20:13,863 --> 00:20:16,457 Who gives a fuck! You just take a crap in the morning, 215 00:20:16,823 --> 00:20:18,222 and it's all gone. 216 00:20:20,663 --> 00:20:23,541 But I'm always taking a crap in the evening. - How come? 217 00:20:24,063 --> 00:20:26,657 Don't know what to tell you, s0n. 218 00:20:27,023 --> 00:20:29,218 Something is wrong with you 219 00:20:36,023 --> 00:20:38,981 I must say that I owe all this... Only to me! 220 00:20:40,183 --> 00:20:45,211 I didn't have any help from sponsors or... what's it called? 221 00:20:46,223 --> 00:20:50,421 Help from the community! - Today is your milk day, right? 222 00:20:52,943 --> 00:20:55,411 Is there any chocolate milk? No? 223 00:20:57,023 --> 00:21:01,414 What about cookies? - I'm sorry, man! I'm stupid. 224 00:21:01,863 --> 00:21:05,981 Yes, you are! Chocolate milk, bananas and cookies! Run! 225 00:21:06,583 --> 00:21:09,051 ...59,60! 226 00:21:12,143 --> 00:21:15,101 Krishna I've heard you've been takinga crap in the morning? 227 00:21:15,463 --> 00:21:21,299 Well, yes... - Bro, I'm sorry. I'm really stupid. - Koki? 228 00:21:24,343 --> 00:21:27,733 You're still here? - No. - No? - Yes. 229 00:21:28,183 --> 00:21:30,617 And what are you waiting for? Money? - Nnn... no. 230 00:21:32,143 --> 00:21:34,703 No? - Yes. - Listen, darlin', if I had money, 231 00:21:35,023 --> 00:21:37,173 I could buy all that myself! Be inventive, Koviljka! 232 00:21:37,463 --> 00:21:39,579 There's jungle out there! 233 00:21:42,463 --> 00:21:45,580 Krishna, are you mad? - Why? - Where did you hear that 234 00:21:45,863 --> 00:21:49,572 body builders are taking a crap in the morning?! - When, then? 235 00:21:50,303 --> 00:21:55,013 When every real champion does it! In the high noon! 236 00:21:58,663 --> 00:22:04,215 Count! - Bro... Now I don't even know when to take a crap! 237 00:22:04,903 --> 00:22:06,973 What did you say? - Nothing. 238 00:22:07,263 --> 00:22:09,219 Did you called me,, bro", or was I imagining things?! 239 00:22:09,663 --> 00:22:11,574 You were imagining... 240 00:22:13,423 --> 00:22:16,859 Listen, we could never be brothers. 241 00:22:18,143 --> 00:22:23,979 Spahija can be your bro. He's from Gandhi's street. 242 00:22:25,423 --> 00:22:29,655 He's Indian! Tadija Tadic is a son of Serbia, 243 00:22:30,423 --> 00:22:34,211 and you are his enemies. And that's why Tadija Tadic 244 00:22:35,143 --> 00:22:38,374 is gonna take revenge for Kosovo, Milos Obilic, 245 00:22:38,943 --> 00:22:43,573 Tzar Lazar, and the greatest of all! Tzarina Milica! 246 00:22:44,623 --> 00:22:47,456 Tadiiic! I'm the strongest! 247 00:22:50,063 --> 00:22:53,373 Koviljka! - Hey, Koviljka! 248 00:22:54,103 --> 00:22:56,412 Sit with us for a while. - How come you're not in jail? 249 00:22:57,183 --> 00:23:00,300 Me? Why's that? - Koki's in love, you know... 250 00:23:01,263 --> 00:23:04,892 Really? Who's the guy? - You know, that body builder. 251 00:23:05,303 --> 00:23:07,817 See, she buys him milk so he can grow. 252 00:23:08,103 --> 00:23:10,901 Good for you, Koki! Everything for love, hey? 253 00:23:11,663 --> 00:23:13,858 Love will conquer all! - You're such jerks! 254 00:23:14,983 --> 00:23:17,053 Wait, Koki! Have a drink with us! 255 00:23:18,023 --> 00:23:21,379 I hear he wants to beat Spahija. - Yeah, bro! 256 00:23:23,063 --> 00:23:29,252 He's gonna kill him! - What are you drinking? - Soda. 257 00:23:30,463 --> 00:23:32,419 And where is it? 258 00:23:44,623 --> 00:23:46,659 What's wrong, little Indians? 259 00:23:56,463 --> 00:23:58,772 Do you use chemistry? 260 00:24:01,223 --> 00:24:05,216 My poor little Krishna... I drank the whole factory! 261 00:24:06,023 --> 00:24:10,539 Take a break, man! - Let me be, bro. 262 00:24:11,423 --> 00:24:13,539 I'm burning my fat! 263 00:24:14,263 --> 00:24:16,493 I'm fucking nervous when I'm fat! I'm mad! 264 00:24:19,223 --> 00:24:23,421 Take some traquilizers, bro! Don't bark on me! 265 00:24:25,343 --> 00:24:27,459 Like a fucking chivava! 266 00:24:28,743 --> 00:24:32,702 What should I start with? - With this! I say, milk! 267 00:24:33,103 --> 00:24:35,981 Gallons and gallons of it, every day! I say, cookies! 268 00:24:36,303 --> 00:24:39,101 I say eggs, potatoes! And stakes! 269 00:24:40,383 --> 00:24:44,820 And, of course, steroids rule! That's the best to begin with. 270 00:24:45,543 --> 00:24:48,421 So... I say, steroids! The mass comes in first, 271 00:24:48,743 --> 00:24:50,381 'cause mass is the mother of it all! 272 00:24:51,143 --> 00:24:53,862 Being massive is stupid. Definition rules! 273 00:24:54,423 --> 00:24:56,732 Go, then! And work on the construction! 274 00:24:57,343 --> 00:25:01,541 You'll be defined! Just like all those poor guys! 275 00:25:02,223 --> 00:25:05,295 Carry some sacks! - I don't wanna be like them. 276 00:25:05,663 --> 00:25:08,131 I'll do it nicely, so you can see every muscle. 277 00:25:08,863 --> 00:25:10,899 Like the Master, over there. 278 00:25:13,023 --> 00:25:14,820 Look at him! There's no fat, 279 00:25:15,263 --> 00:25:18,096 pure muscle, ligament and tendons. 280 00:25:20,143 --> 00:25:23,419 You want me to tell you who Bruce Lee was? He was a pussy! 281 00:25:24,223 --> 00:25:27,693 Chinese! Ass! Indian! He should be smuggling clothes, 282 00:25:28,103 --> 00:25:31,982 and selling shoes for 3 Euros! - Why are you so pissed? 283 00:25:35,703 --> 00:25:39,218 Hello, countryman! Where's your mass, fucking cunt!? 284 00:25:42,503 --> 00:25:45,176 You fucking Chinese joke! That's what he is! A joke! 285 00:25:53,983 --> 00:25:59,979 He was Japanese... - Listen... Spahija is in the cafe. 286 00:26:06,183 --> 00:26:08,777 And you are telling me now? Now?! 287 00:26:20,543 --> 00:26:22,022 Ok... 288 00:26:27,783 --> 00:26:31,662 Weeks are passing by, your weight increases, 289 00:26:32,263 --> 00:26:35,573 muscles get bigger and bigger, wanting more and more. 290 00:26:38,183 --> 00:26:42,301 And then you surprise them. By an amino acid shot! 291 00:26:43,343 --> 00:26:45,811 You still increase the weights. 292 00:26:48,743 --> 00:26:57,458 At that time, your dick won't work. Not for a few weeks. 293 00:26:59,023 --> 00:27:03,016 Fuck it, you have to pay, bro! Not like that cunt, Bruce Lee. 294 00:27:03,703 --> 00:27:07,491 Taking cocaine and fucking every night! That's no athlete! 295 00:27:09,743 --> 00:27:13,816 When you realise you would kick your father's ass 296 00:27:14,503 --> 00:27:18,416 for not saying Good Morning, you leave the steroids. 297 00:27:19,263 --> 00:27:24,053 You go on food, 10 eggs, tons of milk, everything. 298 00:27:26,023 --> 00:27:33,338 Then it's time for amphetamins. You go nights without sleeping, 299 00:27:36,023 --> 00:27:38,696 and you're so fucking strong! 300 00:27:39,463 --> 00:27:43,615 You go to the gym 3 times a day! Pushing garbage cans 301 00:27:44,863 --> 00:27:48,981 all the way to the river bank and back. And you fuck 302 00:27:51,583 --> 00:27:54,814 like it's Christmas! If you have someone to fuck. 303 00:27:55,143 --> 00:27:57,611 If not, just push those cans! Fuck it! 304 00:27:58,423 --> 00:28:01,779 And then you know you're ready. 305 00:28:02,263 --> 00:28:05,539 When you spend 5 years in the gym Hell. 306 00:28:05,943 --> 00:28:09,299 When your arms are hams, and your body a steel safe, 307 00:28:10,623 --> 00:28:13,695 when you kill with your left hand, 308 00:28:14,463 --> 00:28:17,614 and your right hand gives you chills... 309 00:28:18,583 --> 00:28:23,099 Then you know that you're ready to kill Spahija. 310 00:28:25,063 --> 00:28:28,578 Ready to kill fucking Indian from Gandhi's street. 311 00:28:30,023 --> 00:28:36,576 To bust his nose! Make him bleed! To brake his nose! 312 00:28:38,423 --> 00:28:45,420 So he could know! What's it like when everybody's 313 00:28:48,583 --> 00:28:53,816 laughing at you! To cry through your puberty! Not having a date! 314 00:28:55,743 --> 00:28:59,861 When you're having insomnia! When, at age of 15, 315 00:29:00,863 --> 00:29:05,379 you're snoring like an old fart! - So help you God! 316 00:29:15,423 --> 00:29:19,132 Skinny Bones, you grew up? 317 00:29:21,583 --> 00:29:25,861 Now you're Fat Bones. But you're missing a bone. 318 00:29:26,063 --> 00:29:30,454 Tadic! I'm the strongest! - You're very big. 319 00:29:34,703 --> 00:29:37,422 But I've heard your balls got tiny. 320 00:29:38,623 --> 00:29:45,256 And your dick is like a worm. - I'll kill you! 321 00:29:46,103 --> 00:29:47,980 I've heard you've been waiting to beat me for 5 years? 322 00:29:49,103 --> 00:29:53,221 I ain't gonna beat you. I'm gonna kill you! 323 00:29:53,703 --> 00:29:56,775 Fine, Skinny Bones! But first, show me your dick. 324 00:29:59,623 --> 00:30:03,059 C'mon! - I'll kill you! 325 00:30:03,743 --> 00:30:06,132 I'll kill you, Spahija! 326 00:30:06,823 --> 00:30:08,620 So what if it's small. 327 00:30:11,623 --> 00:30:14,456 Women don't care about the size. - I'll kill you. 328 00:30:15,143 --> 00:30:17,976 I'll kill ya! - Yeah, right. 329 00:30:18,303 --> 00:30:23,900 Your sister liked it big. She liked it hard! 330 00:30:25,463 --> 00:30:29,536 She was a real whore, first class! 331 00:30:34,143 --> 00:30:39,058 She would jump on your cock, and scream like Dorothy! 332 00:30:44,663 --> 00:30:46,813 Tadija! 333 00:31:03,543 --> 00:31:05,977 LUST 334 00:31:07,583 --> 00:31:11,656 Hi, my name is Marina... 335 00:31:15,903 --> 00:31:18,212 I'm twelve, I'm in the fifth grade, 336 00:31:18,783 --> 00:31:21,343 I like to draw and write. My favourite subjects are 337 00:31:21,783 --> 00:31:24,820 history, geography and literature, of course. 338 00:31:25,223 --> 00:31:27,976 Recently I moved to Blok 70, New Belgrade, 339 00:31:28,343 --> 00:31:30,459 so I don't have lots of friends around here. 340 00:31:30,983 --> 00:31:33,975 My dad is a clerk, and my mom works in the supermarket. 341 00:31:34,263 --> 00:31:37,221 They tell me all the time that I should have more friends 342 00:31:37,543 --> 00:31:39,420 but I have none. 343 00:31:39,823 --> 00:31:42,895 I would truly like to meet some friends this way, 344 00:31:43,303 --> 00:31:45,976 with whom I could spend some time off. 345 00:31:56,463 --> 00:31:59,455 Leave a message, I'm not available right now... 346 00:32:00,463 --> 00:32:02,977 Hello, my son. I've been trying to find you all day. 347 00:32:03,383 --> 00:32:07,979 Desa, from the sixth floor have rented the room to a young, 348 00:32:08,503 --> 00:32:11,097 and they say beautiful lady doctor, so I've been thinking, 349 00:32:11,423 --> 00:32:13,459 why don't you come over and meet her? 350 00:32:19,863 --> 00:32:23,253 Obrad, my son! Are you deliberately avoiding me? 351 00:32:23,663 --> 00:32:25,938 The lady doctor asked about You... 352 00:32:30,983 --> 00:32:34,976 Hi, I'm Tanja, and I'm 11. I'm also lonely and unhappy 353 00:32:35,223 --> 00:32:36,656 because I'm in love with Boris 354 00:32:36,943 --> 00:32:38,422 from the sixth grade. 355 00:32:38,743 --> 00:32:40,062 But he loves this Tamara, which is disgusting by my 356 00:32:40,263 --> 00:32:41,582 opinion! 357 00:32:42,223 --> 00:32:44,134 I would really like to meet you, as soon as possible. 358 00:32:54,783 --> 00:32:59,618 Hi, Tanja. Great that you replied. Can't wait to meet you. 359 00:33:00,663 --> 00:33:04,292 To talk about stupid teachers, boys, parents and stuff. 360 00:33:04,823 --> 00:33:11,092 To drink soda's and eat pancakes. Hope you like them, 361 00:33:12,463 --> 00:33:15,455 'cause I make great pancakes. Are you free tomorrow? 362 00:33:42,383 --> 00:33:44,817 Afternoon. - Afternoon. 363 00:33:46,543 --> 00:33:48,659 How can I help you? - Excuse me? 364 00:33:50,183 --> 00:33:55,894 Looking for something? - I must have made a mistake... 365 00:33:58,823 --> 00:34:03,658 Stojcic, sixth floor? - Yes, that's me. And who might you be? 366 00:34:05,423 --> 00:34:10,099 I'm Tanja's dad. - Tanja...? 367 00:34:12,423 --> 00:34:14,653 Of course, Tanja's dad! Yes, Yes... 368 00:34:14,943 --> 00:34:17,411 Me, I'm a dad too. Little... 369 00:34:18,383 --> 00:34:23,616 Yes, I'm Marina's father. Please, come in. - Thanks. 370 00:34:30,503 --> 00:34:33,779 And where's little Tanja? - She's near by. 371 00:34:35,743 --> 00:34:39,622 Don't get me wrong, I thought I should check on you first. 372 00:34:40,783 --> 00:34:43,377 You know, these days... 373 00:34:44,143 --> 00:34:46,054 There are lots of maniacs around. 374 00:34:47,303 --> 00:34:50,056 I perfectly understand. 375 00:34:50,583 --> 00:34:52,733 As you've said it, the times now... 376 00:34:58,463 --> 00:35:02,536 And where is... - Marina? She's here. 377 00:35:03,783 --> 00:35:08,618 I mean not here, she went to the store to buy some sweets. 378 00:35:13,463 --> 00:35:16,216 Actually some Coca Cola, for her new friend. 379 00:35:16,543 --> 00:35:20,422 I'm telling her all the time it's not healthy, but... 380 00:35:21,423 --> 00:35:23,653 You know, kids like kids. 381 00:35:26,103 --> 00:35:30,415 Right, kids like kids. 382 00:35:32,823 --> 00:35:35,212 All of us used to be kids. 383 00:35:49,463 --> 00:35:53,058 We haven't been introduced. Obrad. - I'm Radoje. Rasha. 384 00:36:01,463 --> 00:36:04,455 Police in Madrid has exposed a chain of pedophiles 385 00:36:04,983 --> 00:36:09,135 who exchanged photos and contacted children. 386 00:36:10,423 --> 00:36:13,893 This group of perverts consisted of many celebrities 387 00:36:14,663 --> 00:36:17,223 and members of Spain establishment. 388 00:36:20,783 --> 00:36:22,341 Did you hear that? 389 00:36:22,663 --> 00:36:24,381 That's what I'm talking about. 390 00:36:24,983 --> 00:36:27,292 Shocking! Really shocking. 391 00:36:29,583 --> 00:36:31,938 And how can you dare to let zour child on the streets... 392 00:36:32,423 --> 00:36:37,861 Talking to me? That's why I'm at home all day. 393 00:36:38,583 --> 00:36:42,622 You can never be too cautious having a kid these days. 394 00:36:46,063 --> 00:36:50,773 And the Goverment should do something as well. - Yes! 395 00:36:54,823 --> 00:36:56,859 School, too. - Yes, school as well. 396 00:37:05,383 --> 00:37:09,979 I expect Marina soon... - Yes... little Marina. 397 00:37:13,223 --> 00:37:16,898 And where is your wife? - Wife? 398 00:37:17,823 --> 00:37:19,620 My wife! 399 00:37:21,943 --> 00:37:23,854 We got divorced. 400 00:37:25,463 --> 00:37:26,657 Long time ago. 401 00:37:27,063 --> 00:37:30,453 But we stayed friends, because of the kid. 402 00:37:31,463 --> 00:37:34,580 And you? I bet you're living in a happy marriage. 403 00:37:35,703 --> 00:37:39,981 Not really. My job is demanding and I'm often out of home. 404 00:37:40,663 --> 00:37:43,257 That reflected our marriage. We got distant. 405 00:37:44,023 --> 00:37:45,536 And what do you do? 406 00:37:45,783 --> 00:37:47,978 I'm an inspector. 407 00:37:51,463 --> 00:37:55,058 An inspector? - Police inspector. Juvenille delinqency. 408 00:37:55,383 --> 00:37:57,453 20 years on the streets. Day and night, you know? 409 00:37:59,023 --> 00:38:00,900 I can imagine... 410 00:38:09,303 --> 00:38:12,101 Your pancakes are great! 411 00:38:14,063 --> 00:38:19,217 I've packed some for little Tamara. - Tanja! 412 00:38:20,023 --> 00:38:22,014 Yes, Tanja... 413 00:38:30,023 --> 00:38:33,618 My God, I don't know what happened to Marina. 414 00:38:41,863 --> 00:38:47,335 Hi, it's me. I'm fine, and you? 415 00:38:49,223 --> 00:38:52,772 Listen, did by any chance Marina stop by? 416 00:38:53,343 --> 00:38:58,337 She did? Yeah... No, it's fine. 417 00:38:59,223 --> 00:39:03,694 She'll sleep over? No, I don't mind. 418 00:39:04,663 --> 00:39:09,498 Just tell her she has to do her homework for tomorrow. Bye... 419 00:39:11,143 --> 00:39:13,896 You've heard it. Naughty little girl, 420 00:39:14,863 --> 00:39:19,812 she scared me... - Kids, you know? 421 00:39:22,263 --> 00:39:27,735 It's important that she's ok. Little Marina... 422 00:39:37,023 --> 00:39:40,811 Well, I have to go. - Ok. 423 00:39:45,943 --> 00:39:48,855 It's a shame that you haven't met Marina. 424 00:39:50,103 --> 00:39:53,175 Well, we'll have the chance. Now that we've met... 425 00:39:56,463 --> 00:39:59,933 Hi, neighbor! Can you fill this with water, please? 426 00:40:01,503 --> 00:40:04,973 What? - In March I'm going to Kilimanjaro, so... 427 00:40:15,863 --> 00:40:20,732 Son, the lady doctor called. And imagine, she's divorced, 428 00:40:21,623 --> 00:40:27,732 with kids. And I told her: My Obrad should have children 429 00:40:28,463 --> 00:40:31,057 of his own, not taking care of someone else's... 430 00:40:32,783 --> 00:40:35,217 Thanks a lot. Goodbye! 431 00:41:01,623 --> 00:41:05,696 So... There's no Marina? 432 00:41:10,863 --> 00:41:12,137 Right. 433 00:41:14,103 --> 00:41:18,972 There's no Marina, and of course, there's no wife. 434 00:41:20,463 --> 00:41:25,139 There's nothing. I'm pedophile. 435 00:41:28,543 --> 00:41:32,138 Disgusting, Oedipus pedophile. 436 00:41:32,743 --> 00:41:35,576 So, what shall we do now? 437 00:41:38,303 --> 00:41:42,501 Let's cut this torture. Tell me where to go, 438 00:41:43,583 --> 00:41:48,703 and what to bring... - How should I know? 439 00:41:50,863 --> 00:41:52,421 Well, you are the inspector. 440 00:41:55,063 --> 00:41:56,462 Yeah. 441 00:42:01,223 --> 00:42:03,657 And I'm also a pedophile. 442 00:42:05,863 --> 00:42:08,900 Dirty, old pedophile. 443 00:42:13,143 --> 00:42:15,338 May I get that drink now? 444 00:42:16,783 --> 00:42:25,213 And there's no... - Tanja? No. Just you and me. 445 00:42:27,063 --> 00:42:30,499 Dirty, old pedophiles. 446 00:42:36,543 --> 00:42:39,376 You're staring... - No. 447 00:42:40,743 --> 00:42:43,894 You are! - Ok, I'm staring. 448 00:42:46,783 --> 00:42:48,296 Here you go. - Thanks. 449 00:42:48,663 --> 00:42:53,054 Did you ever go to see a shrink? - Why should I? 450 00:42:53,823 --> 00:42:56,815 So that they can tell me that I'm a pedophile 451 00:42:57,143 --> 00:42:59,657 'cause nobody loved me as a child, and I've lost my mom? 452 00:43:00,023 --> 00:43:01,615 I know that myself. 453 00:43:03,383 --> 00:43:05,533 Now you're staring. - What? 454 00:43:10,343 --> 00:43:14,700 Have you ever? - What? - You know... 455 00:43:16,703 --> 00:43:19,536 Basically, I haven't. 456 00:43:22,023 --> 00:43:25,493 With little girls? - No. I haven't. 457 00:43:27,463 --> 00:43:32,059 Wait a minute. Maybe you're a homo? - No... 458 00:43:32,463 --> 00:43:34,897 It's funny, these things with homosexuals. 459 00:43:36,583 --> 00:43:39,416 Only yesterday they were in hiding, completely illegal. 460 00:43:41,343 --> 00:43:43,937 And now, they are completely out and cool. 461 00:43:45,783 --> 00:43:48,616 What? You mean, maybe they'll legalize us too? 462 00:43:53,343 --> 00:43:56,380 Maybe in 30 years... 463 00:43:58,343 --> 00:44:02,052 If the media gave the right kind of coverage, 464 00:44:06,223 --> 00:44:07,895 and if the parliament... 465 00:44:13,583 --> 00:44:15,619 Radoje! 466 00:44:32,703 --> 00:44:37,379 GLUTTONY 467 00:44:43,383 --> 00:44:44,896 I thought we're going to the movies. 468 00:44:45,223 --> 00:44:48,454 Yeah, right! Like I want to throw money on that shit. 469 00:44:48,823 --> 00:44:52,054 What's wrong with this? It's all the same shit, 470 00:44:52,623 --> 00:44:54,773 movies, exhibitions, culture! 471 00:44:56,903 --> 00:44:59,463 Why are you dressed up like a prostitute? 472 00:45:00,663 --> 00:45:03,621 I thought we're going to the movies. - And that's cool? 473 00:45:06,303 --> 00:45:07,782 Come here. 474 00:45:10,183 --> 00:45:16,213 What? - Stand here. - What's with you, God! 475 00:45:21,983 --> 00:45:24,622 I'm just kidding, darlin' 476 00:45:26,583 --> 00:45:29,939 You'll be the best chick here! - You, silly... 477 00:45:30,743 --> 00:45:33,211 Am I ok? Ok. Let's go 478 00:45:35,863 --> 00:45:38,900 Dojcin Tutinac enough to said 479 00:45:39,863 --> 00:45:45,495 Dojcin, why virtual? Why onomatopoeia? 480 00:45:46,463 --> 00:45:49,694 Let's go to the movies, please! - We'll have yummiest food here 481 00:45:51,383 --> 00:45:53,135 and all for free. Samir told me 482 00:45:53,463 --> 00:45:54,782 they've been loading all day. 483 00:45:55,063 --> 00:46:00,615 Samir! - Really? - C'mon, my man! They'll eat the food! 484 00:46:02,663 --> 00:46:05,382 You dressed up for the occasion! 485 00:46:07,383 --> 00:46:07,743 See a guy from the Parliament! - You are a legend! You rule! 486 00:46:07,743 --> 00:46:10,018 See a guy from the Parliament! - You are a legend! You rule! 487 00:46:12,863 --> 00:46:14,660 He couldn't care less. He came to eat too. 488 00:46:15,223 --> 00:46:18,260 Samir, my bro! I can't recognize you! - Go, go! 489 00:46:19,063 --> 00:46:22,383 Did you take a crap this morning? Ha? - Go, go, go! 490 00:46:22,383 --> 00:46:22,735 Did you take a crap this morning? Ha? - Go, go, go! 491 00:46:24,063 --> 00:46:27,738 Well, how to put it... People eat. They have to. 492 00:46:28,463 --> 00:46:32,934 Would it be a problem if I farted? I just have to. 493 00:46:35,263 --> 00:46:37,383 It's simply one digestive sfumatto, of pulsing contures. 494 00:46:37,383 --> 00:46:38,577 It's simply one digestive sfumatto, of pulsing contures. 495 00:46:38,903 --> 00:46:41,940 Aesthetic escapism, 'cause of global consumerism. 496 00:46:42,463 --> 00:46:48,413 Monetary, even staged process. - Man! You're off to the market? 497 00:46:48,863 --> 00:46:52,253 Why are you pulling me? Why doesen't he buys a decent bag? 498 00:46:52,903 --> 00:46:56,259 This is culture! It's not for bums... 499 00:46:57,703 --> 00:47:01,139 Are you talking about synthesized trend as a brand? 500 00:47:01,943 --> 00:47:04,173 Completely the opposite. Brand in the form of a trend. 501 00:47:04,583 --> 00:47:06,983 Do you get it? Brand name, as a nick name. 502 00:47:06,983 --> 00:47:07,301 Do you get it? Brand name, as a nick name. 503 00:47:44,383 --> 00:47:48,217 Look at this. - What is it? - Don't know, but it's great. 504 00:47:56,263 --> 00:48:00,051 Fill it up. Gimme some more! 505 00:48:08,023 --> 00:48:11,254 Tastes fucking great! Bro, what's this? - Punch. 506 00:48:12,063 --> 00:48:15,100 What? - Punch, sir... 507 00:48:16,623 --> 00:48:18,818 Knew that, just pulling your leg. 508 00:48:22,703 --> 00:48:27,902 Are these eclairs? Or little princess cakes? 509 00:48:31,103 --> 00:48:32,821 Take one eclair. 510 00:48:36,343 --> 00:48:38,061 It's great. 511 00:48:42,423 --> 00:48:47,816 Fuck me, I'm blind! It's a new sweat suit! 512 00:48:51,263 --> 00:48:52,662 I'll be back. 513 00:48:55,143 --> 00:48:57,213 Fill it up, with everything. 514 00:48:58,543 --> 00:49:02,695 Come here! Where are you going? 515 00:49:07,103 --> 00:49:09,697 Wait, don't run. We're not in a hurry. 516 00:49:36,183 --> 00:49:41,940 Ladies and gentleman, let me tell you how happy I am 517 00:49:43,183 --> 00:49:45,617 that I've been given this honour to open this, 518 00:49:46,543 --> 00:49:48,783 especially in this year of culture, to open this... 519 00:49:48,783 --> 00:49:49,613 especially in this year of culture, to open this... 520 00:49:52,863 --> 00:49:55,616 Like I usually like to say... 521 00:49:56,583 --> 00:49:59,620 Excuse me, I'm expecting an important call. 522 00:50:02,183 --> 00:50:03,183 You may, of course! I'm opening an exhibition here. 523 00:50:03,183 --> 00:50:04,696 You may, of course! I'm opening an exhibition here. 524 00:50:05,383 --> 00:50:08,455 Wonderful speech! - Really? That's very interesting. 525 00:50:10,703 --> 00:50:14,821 We could lend that deal. - Sorry, what's in it? 526 00:50:16,223 --> 00:50:18,343 This one is with spinach, and you got tuna and mayo. 527 00:50:18,343 --> 00:50:18,980 This one is with spinach, and you got tuna and mayo. 528 00:50:19,863 --> 00:50:22,423 Mayo... I can't eat that. 529 00:50:27,183 --> 00:50:31,495 But this is special! - See you later, in a restaurant. 530 00:50:34,223 --> 00:50:41,413 Thanks. Let me rephrase this. What are we without culture? 531 00:50:42,463 --> 00:50:45,023 And what is culture without us? - Is he bullshiting? 532 00:50:45,543 --> 00:50:47,343 Like I love to say, we have to remember the simple man. 533 00:50:47,343 --> 00:50:49,459 Like I love to say, we have to remember the simple man. 534 00:50:50,943 --> 00:50:55,971 Manifests, or as our common man likes to call it, 535 00:50:56,943 --> 00:51:01,414 expressive expression of culture, the answer is simple. 536 00:51:04,223 --> 00:51:08,978 What is culture? - Full pot of beans, that's culture! 537 00:51:11,903 --> 00:51:14,292 It's ok. The guy has the point. 538 00:51:14,983 --> 00:51:16,783 It's true, young man! Full pot of beans! That's culture! 539 00:51:16,783 --> 00:51:19,456 It's true, young man! Full pot of beans! That's culture! 540 00:51:19,983 --> 00:51:20,415 It's true, young man! Full pot of beans! That's culture! 541 00:51:20,543 --> 00:51:22,454 Stop embarrasing me! - I'm just saying what's on my mind. 542 00:51:22,903 --> 00:51:25,815 I'll loose my job. Shut up. - What a job... 543 00:51:30,143 --> 00:51:31,663 We are culture! I am culture! 544 00:51:31,663 --> 00:51:32,334 We are culture! I am culture! 545 00:51:35,343 --> 00:51:38,255 Thanks a lot! Cheers! Call me! Have a good time! 546 00:51:46,103 --> 00:51:46,223 You see? Better than the movies. 547 00:51:46,223 --> 00:51:47,975 You see? Better than the movies. 548 00:51:50,103 --> 00:51:53,778 You bet! It's awesome! - Just fill yourself up! 549 00:51:53,863 --> 00:51:55,501 There's seafood up there. 550 00:52:03,863 --> 00:52:07,173 Take it easy, lady! There's plenty for everybody! 551 00:52:10,023 --> 00:52:14,494 I love it! Rich and plenty! Tell me, what's fresh here? 552 00:52:15,103 --> 00:52:16,103 Everything is fresh, sir. - Spare me the tricks, 553 00:52:16,103 --> 00:52:18,776 Everything is fresh, sir. - Spare me the tricks, 554 00:52:19,543 --> 00:52:22,615 I've been there, what's fresh? - Would you like some soup? 555 00:52:23,063 --> 00:52:25,179 Sure, sure... To stir it up. 556 00:52:29,663 --> 00:52:30,703 Loose the hand. Put some more shells. 557 00:52:30,703 --> 00:52:35,618 Loose the hand. Put some more shells. 558 00:52:38,063 --> 00:52:42,978 Tell me, bro, are those squids? Now you're talking! 559 00:52:46,423 --> 00:52:48,539 Can I ask you something? I can see you're a clever guy. 560 00:52:50,223 --> 00:52:53,215 Do you know where the best squids are? - No idea, sir... 561 00:52:54,223 --> 00:52:56,020 The best squid are... 562 00:53:04,023 --> 00:53:07,538 On Sundays, behind the mosk! 563 00:53:11,223 --> 00:53:13,020 Did you get it? No? 564 00:53:14,703 --> 00:53:15,063 Ahmed, come here. - Sorry, man! Really. 565 00:53:15,063 --> 00:53:19,773 Ahmed, come here. - Sorry, man! Really. 566 00:53:21,463 --> 00:53:24,057 Don't be mad. Do you know how it made me feel? 567 00:53:25,663 --> 00:53:28,223 I've heard there is some barbecue. - Where? 568 00:53:30,103 --> 00:53:33,982 Sorry, Ahmed. Don't be mad. Watch the plate! 569 00:53:35,583 --> 00:53:37,062 I feel sorry for the guy, he was really nice. 570 00:53:43,743 --> 00:53:44,343 Fuck it! What's that? - Shut it. It's art. 571 00:53:44,343 --> 00:53:48,780 Fuck it! What's that? - Shut it. It's art. 572 00:53:49,863 --> 00:53:52,582 I think they're doing this just to fuck your appetite. 573 00:53:58,583 --> 00:53:59,023 But they don't stand a chance with me. 574 00:53:59,023 --> 00:54:01,696 But they don't stand a chance with me. 575 00:54:15,183 --> 00:54:18,175 You can have anything, but there's nothing like the grill! 576 00:54:21,423 --> 00:54:24,335 Are you insane? It's not salty at all! 577 00:54:27,863 --> 00:54:28,583 Chief, come here! 578 00:54:28,583 --> 00:54:29,379 Chief, come here! 579 00:54:33,423 --> 00:54:36,017 Can I get some salt? - Leave that, it's an artwork! 580 00:54:36,783 --> 00:54:38,057 It's not meant to be eaten. 581 00:54:38,423 --> 00:54:41,301 They're not gonna die over one kebab! - Stay here. 582 00:54:44,543 --> 00:54:46,693 Fucking cheap! - He's a nice kid. 583 00:54:48,783 --> 00:54:50,535 He's gonna bring some salt. 584 00:55:05,143 --> 00:55:07,259 Look at this freak! He brought a garbage can, and it's art! 585 00:55:11,823 --> 00:55:12,663 What's wrong, love? 586 00:55:12,663 --> 00:55:13,539 What's wrong, love? 587 00:55:14,103 --> 00:55:16,219 - I feel sick. 588 00:55:23,023 --> 00:55:25,981 Cloaka of the Universe 589 00:55:30,943 --> 00:55:33,252 How can you? - Why? I'm not ill. 590 00:55:35,223 --> 00:55:37,532 Try some. - I can't, I'm full. 591 00:55:39,143 --> 00:55:42,303 Haven't you puked? - You're such a pig! 592 00:55:42,303 --> 00:55:42,576 Haven't you puked? - You're such a pig! 593 00:55:43,983 --> 00:55:46,543 Right, and for a good pig, All slops are good. 594 00:55:47,783 --> 00:55:49,660 Take it, look at them, they're like glass. 595 00:55:50,023 --> 00:55:54,016 No way! - Pack it up. For later. Give me your bag. 596 00:56:05,023 --> 00:56:07,218 Good evening. How did you like the art works? 597 00:56:11,863 --> 00:56:14,218 Super. Really awesome. - And what are your favorites? 598 00:56:21,063 --> 00:56:25,853 Well, my favorites are... Everything. 599 00:56:26,983 --> 00:56:32,057 Everything was really, really... You know, awesome! 600 00:56:33,623 --> 00:56:35,853 So, you don't think there's a crisis in avant-garde? 601 00:56:36,263 --> 00:56:40,097 What crisis? It's awesome! Awesome! - Really awesome. 602 00:56:40,503 --> 00:56:40,983 Thank you. 603 00:56:40,983 --> 00:56:41,620 Thank you. 604 00:56:50,063 --> 00:56:53,419 Come to see this, it's great. - Let me put this in first. 605 00:56:57,463 --> 00:56:58,816 Look at this! 606 00:57:00,383 --> 00:57:02,851 Bunch of little chickens, and a big chicken. 607 00:57:05,023 --> 00:57:06,422 Are you my chicken? 608 00:57:10,103 --> 00:57:11,934 Are you gonna give me a lot of little chickens? 609 00:57:14,903 --> 00:57:18,737 One early morning, the ruster dad went out! 610 00:57:19,063 --> 00:57:22,897 Then he went into the well, and wets his feathers down! 611 00:57:24,743 --> 00:57:24,903 Coo-coo, it's a misfortune! Coo-coo, it's a misfortune! 612 00:57:24,903 --> 00:57:29,818 Coo-coo, it's a misfortune! Coo-coo, it's a misfortune! 613 00:57:38,863 --> 00:57:39,903 Are you my chicken? We had a hell of a party. 614 00:57:39,903 --> 00:57:42,736 Are you my chicken? We had a hell of a party. 615 00:57:45,943 --> 00:57:49,492 Huh, love? - I screwed it up with my vomitting... 616 00:57:50,343 --> 00:57:54,303 Don't worry, love. It's all life. And art. 617 00:57:54,303 --> 00:57:54,780 Don't worry, love. It's all life. And art. 618 00:57:59,183 --> 00:58:02,016 Here's my Man! He's bringing salt! Is there salt, my Man? 619 00:58:04,023 --> 00:58:07,811 Come with us! - I told you not to touch me? Are you deaf? 620 00:58:09,863 --> 00:58:13,014 What are you looking at? - Is it a free country? What's this? 621 00:58:13,823 --> 00:58:15,814 I shit on your art! Your exhibition sucks! 622 00:58:17,223 --> 00:58:19,976 And your food sucks, too! Kebabs tasted like shit! 623 00:58:22,023 --> 00:58:24,183 Don't, please! Don't! Adam is my friend! 624 00:58:25,463 --> 00:58:29,741 Samir, thanks a lot! - Let me put on my jacket! What's wrong? 625 00:58:32,183 --> 00:58:34,822 What do you want? Why did you call me? 626 00:58:35,303 --> 00:58:38,101 You fucking bold pussy! - Let's go! - Let me be! 627 00:58:38,703 --> 00:58:42,218 This is your fuckin' culture! You're lovely. - Let's go! 628 00:58:42,623 --> 00:58:45,137 Fuck you too! 629 00:59:00,663 --> 00:59:04,212 Here, look at us! - And what to say in the end? 630 00:59:04,863 --> 00:59:07,980 The exhibition went fine, if we forget about the incident. 631 00:59:08,903 --> 00:59:12,259 Exhibits,, From woman", to,, Meat jelly", are missing. 632 00:59:13,703 --> 00:59:16,092 These unique master pieces made from 633 00:59:16,903 --> 00:59:18,734 human fat taken from the liposuction clinic, 634 00:59:20,863 --> 00:59:23,536 unfotunately found their way into the stomach 635 00:59:24,143 --> 00:59:26,737 of some starving exhibition visitor. 636 00:59:27,303 --> 00:59:29,897 For Cultural Chronics, I am Iva Mandic. 637 00:59:46,543 --> 00:59:48,374 PRIDE 638 00:59:48,663 --> 00:59:51,257 If I knew you're gonna be like that, I wouldn't have come! 639 00:59:51,463 --> 00:59:53,454 Stop it, please. - I will make a scene! - Stop it, please. 640 00:59:53,743 --> 00:59:57,782 Cut the crap. - Try to say that again and I... - Cut the crap! 641 00:59:58,223 --> 01:00:00,942 I'm gonna leave now. Fuck you and your fucking quiz! 642 01:00:04,263 --> 01:00:05,776 We're going live. 643 01:00:11,343 --> 01:00:14,141 Good evening to our studio audience, to our contestants, 644 01:00:15,023 --> 01:00:18,379 and good evening to all of you watching us on your TV screens. 645 01:00:18,783 --> 01:00:22,662 My name is Milan Slavkovic, I'm the host of the quiz show 646 01:00:22,903 --> 01:00:25,736 ,, Couples get cash", where married couples try 647 01:00:26,143 --> 01:00:31,171 to win some money and premium prize of 4 million dinars! 648 01:00:35,543 --> 01:00:39,616 Tonight, our contestants are Srdjan and Zorica Paunovic, 649 01:00:40,143 --> 01:00:42,611 and they're close to a dream of winning the prize! 650 01:00:42,983 --> 01:00:45,702 Good evening, Zorica. - Evening. - Evening, Srdjan. - Evening. 651 01:00:46,343 --> 01:00:49,574 You were great last week. Great! - Thanks a lot. 652 01:00:50,383 --> 01:00:53,534 Some knowledge, with a bit of luck... - Luck?! 653 01:00:54,223 --> 01:00:56,942 Such modesty! Please, applause! 654 01:01:01,503 --> 01:01:03,380 A scholar and a housewife... 655 01:01:03,943 --> 01:01:07,856 Winning combination for this quiz. Is it same in real life? 656 01:01:08,423 --> 01:01:11,221 I'm not a housewife, I'm a pharmacist. 657 01:01:12,023 --> 01:01:15,220 That's something I didn't Know. - Now you do. 658 01:01:15,783 --> 01:01:19,219 Pharmacists and housewife... - No, no! I'm not a housewife! 659 01:01:20,863 --> 01:01:24,378 I'm a pharmacist! Without a job, but not a housewife! 660 01:01:24,743 --> 01:01:28,099 Anyway, you have only three more questions 661 01:01:29,623 --> 01:01:33,252 to get the prize. The prize is yours, and 4 million dinars! 662 01:01:33,943 --> 01:01:37,219 Of course, you can quit and take the money right now, 663 01:01:37,863 --> 01:01:40,980 or take a risk and go on. 664 01:01:45,263 --> 01:01:49,939 We'll go on. - Such a courage! Applause! Applause! 665 01:01:57,503 --> 01:02:04,898 Our heroes from last week, brilliant, all-knowing Srdjan, 666 01:02:05,663 --> 01:02:11,420 and his pretty half, Zorica Paunovic. - Vodenilic. - What? 667 01:02:11,863 --> 01:02:14,252 Zorica Vodenilic Paunovic. 668 01:02:14,903 --> 01:02:18,020 That's something I didn't know. - Now you do. 669 01:02:19,983 --> 01:02:21,621 Great, great, wonderful! 670 01:02:21,943 --> 01:02:25,219 Male-female equality is something we all plead for. 671 01:02:29,543 --> 01:02:31,499 Please, applause! 672 01:02:33,183 --> 01:02:36,778 And finally, spouses Srdjan and Zorica Pauno... 673 01:02:37,903 --> 01:02:44,342 ...Paunovic Vodenilic, whatever, are trying to win something 674 01:02:44,703 --> 01:02:50,221 nobody won before, the Grand Prix and 4 million dinars! 675 01:02:51,863 --> 01:02:53,262 Commercials, please! 676 01:02:56,263 --> 01:02:57,616 You want me to get up and leave?! 677 01:02:57,863 --> 01:03:01,333 I'm sick of being prettier half of brilliant Srdjan! 678 01:03:02,063 --> 01:03:03,974 But I know everything. - Eat shit! 679 01:03:11,223 --> 01:03:12,451 Contestants, ready? 680 01:03:12,743 --> 01:03:15,132 You know the rules, you have two minutes to answer. 681 01:03:15,583 --> 01:03:20,099 You can quit, ask for help, you used the jokers last time. 682 01:03:22,903 --> 01:03:26,213 Shall we? Question for one million dinars. 683 01:03:28,343 --> 01:03:33,178 Rainy, stormy clouds are known as A. Nimbuses, 684 01:03:34,423 --> 01:03:43,536 B. Cumulonimbuses,C. Stratuses, and D. Cirruses. Time... now! 685 01:03:49,783 --> 01:03:51,819 Time is passing... 686 01:04:16,383 --> 01:04:19,819 I'm sure it couldn't be cirruses. - Why's that? 687 01:04:20,583 --> 01:04:23,575 They look so fluffy. 688 01:04:24,063 --> 01:04:27,339 Srdjan, you wanted to say something? - No, no... 689 01:04:28,303 --> 01:04:31,852 I think it couldn't be stratuses... - You're sure? 690 01:04:32,543 --> 01:04:37,412 Well... I don't know. They look so harmless, 691 01:04:38,103 --> 01:04:40,571 like stracciatella ice cream. 692 01:04:42,063 --> 01:04:44,782 Charming Zorica Vodenilic Paunovic! 693 01:04:46,263 --> 01:04:52,213 Srdjan, what do you think? - I don't think. I know. 694 01:04:52,823 --> 01:04:56,862 Our final... My final answer is cumulonimbuses! 695 01:04:58,503 --> 01:05:00,812 Zorica, you can think it through. - No. 696 01:05:03,023 --> 01:05:05,059 This is the question for one million, you know? 697 01:05:05,183 --> 01:05:06,980 You could lose everything. - Yes. - So, cumuloninbuses? 698 01:05:07,143 --> 01:05:09,452 Yes, cumulonimbuses! 699 01:05:09,983 --> 01:05:11,780 Keep your mouth shut as you did so far. 700 01:05:13,263 --> 01:05:16,141 Zorica has secretly peaked at her hubby's paper, 701 01:05:16,423 --> 01:05:20,257 and said the final answer B. - I didn't! I have, but... 702 01:05:20,943 --> 01:05:24,572 There's nothing! He keeps scrabbling squares! That's all! 703 01:05:26,303 --> 01:05:35,098 Anyway, your answer is, unfortunately for your opponents 704 01:05:35,663 --> 01:05:38,097 the correct answer! 705 01:05:41,623 --> 01:05:42,897 You won one million dinars! 706 01:05:43,583 --> 01:05:46,734 Seems like I'm doing fine by myself! - Yes? Be my guest. 707 01:05:47,103 --> 01:05:50,539 Zorica, Zorica... Let's go to more commercials, 708 01:05:50,903 --> 01:05:55,260 and later we have question for two million! Commercials! 709 01:06:17,503 --> 01:06:21,815 The appliance for measuring moisture of the air is called: 710 01:06:22,543 --> 01:06:31,099 A. Gyroscope, B. Terrameter, C. Hygroscope and D. Aquascope. 711 01:06:32,423 --> 01:06:34,618 Time, now! 712 01:06:38,743 --> 01:06:41,416 All-knowing Srdjan smiles. 713 01:06:44,463 --> 01:06:46,579 You know the answer? - Naturally... 714 01:06:50,503 --> 01:06:54,291 Well? You're not going to tell us? - I've got the smart wife. 715 01:06:57,223 --> 01:07:01,057 I can't make up my mind. It's not gyroscope. 716 01:07:01,943 --> 01:07:05,777 And what is? - Would you let me concentrate? Thanx. 717 01:07:12,903 --> 01:07:15,781 Do you know? - What? 718 01:07:23,183 --> 01:07:24,741 I want to call help. 719 01:07:25,783 --> 01:07:32,256 While we call Zorica's sister, let's see more commercials! 720 01:07:45,023 --> 01:07:49,221 Daniela, I'm calling from the quiz 721 01:07:49,583 --> 01:07:52,336 ,, Couples get cash". Would you help your sister? - Sure. 722 01:07:53,463 --> 01:07:56,455 Listen, kid! Appliance for measuring moisture of the air 723 01:07:56,703 --> 01:08:00,616 is gyroscope, terrameter, hygroscope or aquascope? 724 01:08:01,343 --> 01:08:05,575 What's with the man? Silent? Hey! I'm talking to you! 725 01:08:06,303 --> 01:08:09,818 Offended? You're not the center of the world? Last time you 726 01:08:10,623 --> 01:08:14,536 didn't let her say a word! Fuck! - Ok, sis... - It's not ok! 727 01:08:14,903 --> 01:08:19,215 You crazy narcissus! My sister sacrifised her career for you, 728 01:08:20,023 --> 01:08:24,255 and your stupid tennis! You miserable prick! 729 01:08:24,863 --> 01:08:28,572 You don't deserve her! - Your sister has another 10 seconds. 730 01:08:29,023 --> 01:08:33,301 She's going to have 50 years of great life without him! 731 01:08:34,183 --> 01:08:37,892 Correct answer is C. Hygroscope. Goodbye! - Zorica? - Hygroscope. 732 01:08:38,823 --> 01:08:43,101 Well, fine. You have won two million dinars. Commercials! 733 01:08:44,183 --> 01:08:47,573 I'm sorry! I'm so sorry, Srdjan! 734 01:08:49,263 --> 01:08:50,821 Is everything ok with you two? 735 01:08:51,063 --> 01:08:53,054 - Yes, yes... - It's abomination. 736 01:08:54,103 --> 01:08:56,617 This quiz is being watched all around the country! It's not ok. 737 01:08:56,983 --> 01:08:58,814 Everything is fine. We'll take the money and go. 738 01:08:59,103 --> 01:09:00,661 Maybe that's best. - Srdjan! I'm so sorry! 739 01:09:01,503 --> 01:09:03,698 I'm sorry!!! 740 01:09:14,743 --> 01:09:18,816 And now, back to Zorica and Srdjan, just a step away 741 01:09:19,983 --> 01:09:23,259 from 4 million dinars! 742 01:09:24,023 --> 01:09:25,297 You used jokers and help, 743 01:09:25,623 --> 01:09:29,821 and have 2 million already. Do you want to quit? 744 01:09:30,583 --> 01:09:32,733 We quit. - We're proceeding. 745 01:09:35,783 --> 01:09:40,459 Quit or no? - No! We proceed! - What are you doing? 746 01:09:41,783 --> 01:09:47,574 You might lose all your money. - Just read the question! 747 01:09:51,463 --> 01:09:57,413 Question, please! For the fantastic 4 million! 748 01:10:01,983 --> 01:10:06,215 Srdjan, are you by any chance clairvoyant? - No. 749 01:10:07,463 --> 01:10:11,092 Incredible! Do you know what's subject of this question? 750 01:10:13,943 --> 01:10:19,222 It's tennis. You see, luck follows the brave! 751 01:10:20,023 --> 01:10:24,221 Question about tennis, for an ex tennis instructor. 752 01:10:24,983 --> 01:10:26,541 Incredible! 753 01:10:27,303 --> 01:10:31,979 The question for 4 million is: What's the real name 754 01:10:32,383 --> 01:10:38,333 of the multiple winner of Grand Slam championships, 755 01:10:39,823 --> 01:10:42,815 who tragically passed away. Little Mo was... 756 01:10:47,703 --> 01:10:50,775 I can see on your face that you know the answer. 757 01:10:51,223 --> 01:10:53,657 Shall I read it all? 758 01:10:54,383 --> 01:10:58,217 Fine. I'll keep on reading. A. Moreen Connoly, 759 01:11:00,023 --> 01:11:09,216 B. Monique Lavatier, C. Annie Morgan, D. Maurice Connors. 760 01:11:11,823 --> 01:11:13,051 Time, now! 761 01:11:20,343 --> 01:11:25,337 Srdjan, you know the answer. I can see it on you. - Sure. 762 01:11:29,903 --> 01:11:32,292 Would you like to share it with us? 763 01:11:39,343 --> 01:11:41,652 Well... Correct answer is... 764 01:11:52,823 --> 01:11:56,816 I have to remind you that you have one minute left. 765 01:11:57,983 --> 01:12:03,137 What are you trying to do? - Do you know the answer? 766 01:12:04,383 --> 01:12:06,533 Please, don't be so defiant. 767 01:12:13,143 --> 01:12:15,213 Srdjan? 768 01:12:17,023 --> 01:12:19,093 No? Ok... 769 01:12:22,103 --> 01:12:24,742 Take the money, please! We'll discuss it at home. 770 01:12:26,543 --> 01:12:28,420 Maybe you know, Zorica? - No. 771 01:12:29,623 --> 01:12:32,615 I don't. But I would like to appologise to my husband 772 01:12:33,903 --> 01:12:37,612 for my sisters behavior. - 15 seconds left... 773 01:12:38,103 --> 01:12:40,981 What more do you want? To kill myself in public? 774 01:12:43,023 --> 01:12:46,618 We want to quit! - It's too late now, you have to answer. 775 01:12:47,023 --> 01:12:54,054 Say something! - 5, 4,3,2... 776 01:12:55,463 --> 01:13:04,462 Connors. Mourice Connors! - Yes, yes! But in male tennis! 777 01:13:05,783 --> 01:13:09,014 Sorry your answer is wrong. 778 01:13:09,103 --> 01:13:12,334 No, no, Maureen Connely I got it all wrong... 779 01:13:13,023 --> 01:13:14,934 It's Maureen Connely! She died in car crash! 780 01:13:19,703 --> 01:13:23,059 Maureen Connely! I know all about her! 781 01:13:23,863 --> 01:13:26,661 See you all next week... - It's Maureen Connely! 782 01:13:27,303 --> 01:13:30,932 When some other couple will try to win our prize, 783 01:13:31,263 --> 01:13:33,140 the incredible 4 million dinars! 784 01:13:44,263 --> 01:13:47,221 DISPARE IN LAISYNESS 785 01:13:57,423 --> 01:14:03,419 It's 2:10. - So? - You said they get out at 2, bro. 786 01:14:04,103 --> 01:14:06,059 Well, bro... they get out at two, everyday. 787 01:14:06,583 --> 01:14:09,051 Why aren't they coming out now? - How could I know?! 788 01:14:11,663 --> 01:14:13,221 Here, they're going out now. 789 01:14:17,263 --> 01:14:22,257 That's the Loaded family? - Yeah. - You have everything? 790 01:14:23,023 --> 01:14:27,892 Yeah. - Some tools? - Yeah. - Did you bring your balls? 791 01:14:28,863 --> 01:14:30,091 Yeah, that too. 792 01:14:30,743 --> 01:14:32,973 Ok, so, let's screw those architects! - Let's do it! 793 01:14:47,263 --> 01:14:50,460 What's with the apple? - It's healthy. 794 01:14:51,303 --> 01:14:55,216 What are you? Nutricionist? - Listen, man. 795 01:14:55,623 --> 01:14:58,615 Thieves should be healthy too. 796 01:15:04,183 --> 01:15:07,858 Are you sure they live there? - Yeah, I was their courier. 797 01:15:08,903 --> 01:15:11,861 There are no Loaded family. - Christ! 798 01:15:12,543 --> 01:15:15,694 Loaded, bro, 'cause they are Loaded. Last name is Tavcar. 799 01:15:16,863 --> 01:15:19,058 C'mon! - Right. 800 01:15:19,703 --> 01:15:22,058 You can't have an ordinary last name and be an architect. 801 01:15:22,463 --> 01:15:26,979 What's this? - What? - Elevators are out of service. 802 01:15:27,583 --> 01:15:28,982 Are you kiddin' me? 803 01:15:30,823 --> 01:15:36,534 Cross my heart... - You're right. So? Let's walk. 804 01:15:39,663 --> 01:15:43,576 You're such a pig. Which floor, bro? - 23rd. 805 01:15:46,023 --> 01:15:48,856 Are you shitting me? - Cross my heart and hope to die. 806 01:15:54,023 --> 01:15:57,493 Fuck! 23rd... 807 01:16:04,583 --> 01:16:07,222 Breathe, breathe! Like you're a Yoga master. 808 01:16:10,983 --> 01:16:15,499 Think about the money, it'll be easier. - Now, you! 809 01:16:17,903 --> 01:16:20,212 Bro, we said we'll change after three floors, not two. 810 01:16:20,903 --> 01:16:25,340 What about the mezzanine? - It's not a floor. - What?! 811 01:16:27,143 --> 01:16:29,782 If it was a floor, it would be called a floor. 812 01:16:30,583 --> 01:16:33,051 Shush! And why are there stairs? 813 01:16:33,343 --> 01:16:36,779 Hey, hommie! Excuse me, is mezzanine a floor or not? 814 01:16:39,583 --> 01:16:44,816 It depends. If you walk, it is, but if you ride the elevator, 815 01:16:45,863 --> 01:16:49,219 it's not... - Ok, good. 816 01:16:56,023 --> 01:16:59,618 C'mon, c'mon! Think about Yoga. 817 01:17:01,743 --> 01:17:04,098 Fuckin' cigarettes! 818 01:17:07,543 --> 01:17:10,137 Osmokovic?! What kind of a family name is that? 819 01:17:10,863 --> 01:17:14,219 I'm sure it's Croatian. - It can't be! It ends with,, ic". 820 01:17:14,983 --> 01:17:20,216 Pavelic wasn't Serbian. - To begin with, 821 01:17:20,903 --> 01:17:23,133 Pavelic was Serbian, but he converted to catholicism. 822 01:17:23,583 --> 01:17:26,017 It's cool. You couldn't possibly understand. 823 01:17:27,943 --> 01:17:32,619 You are training for something? C'mon! Look at him! 824 01:17:32,983 --> 01:17:35,736 Man, I'm a thief, not an athlete! 825 01:17:36,143 --> 01:17:38,213 You forgot something. 826 01:17:58,383 --> 01:18:00,738 Is it hard? - It is. 827 01:18:01,663 --> 01:18:03,494 Isn't there anybody younger to help you? 828 01:18:03,783 --> 01:18:07,219 No, my boy. - No, huh? Loneliness is the worst 829 01:18:07,463 --> 01:18:09,897 of all diseases, right? - Yes, my darlin'. 830 01:18:10,663 --> 01:18:13,018 God bless you, son. - Thanks. 831 01:18:31,023 --> 01:18:32,775 It sucks when you're old. 832 01:18:33,703 --> 01:18:35,773 And poor. - Yeah. 833 01:18:36,943 --> 01:18:39,855 Promise me something. If I grow old and end up broke, 834 01:18:40,543 --> 01:18:43,694 take something and smash my head. I don't wanna suffer. 835 01:18:44,423 --> 01:18:48,132 Just another 16... and there will be a lot of cash, ok? 836 01:18:49,343 --> 01:18:53,177 Yeah, right. I'll see a lot of cash, but when I die. 837 01:18:57,263 --> 01:19:03,702 This sucks. - What, bro? - Old woman carryng her groceries. 838 01:19:06,663 --> 01:19:08,381 It's the hood, man. Dirty pigs. 839 01:19:08,743 --> 01:19:10,973 - I know, but the Government 840 01:19:11,263 --> 01:19:13,572 should do something too. - Yeah, the community! 841 01:19:14,623 --> 01:19:17,376 But you should do something too. - What, bro? - This, bro. 842 01:19:23,823 --> 01:19:26,815 You do some kind of sports? - Yes, alpinism. 843 01:19:27,503 --> 01:19:29,459 Do you go all the way to the top? - Yeah. 844 01:19:30,183 --> 01:19:32,139 I'm excercising for Kilimanjaro. 845 01:19:32,463 --> 01:19:35,933 Could you carry this to the 23rd floor, man? We're tired. 846 01:19:36,543 --> 01:19:39,774 No problem, give it to me. - You're a legend! - You'll see. 847 01:19:40,663 --> 01:19:43,655 We're cheering for you! - It'll be easier now. 848 01:19:46,463 --> 01:19:50,854 Easier, my ass. - C'mon, we are half way there. 849 01:19:51,823 --> 01:19:53,939 Don't say! We haven't passed the first half yet! 850 01:19:54,223 --> 01:19:58,614 This is a mission impossible. - Can you hear this? Come here! 851 01:20:01,423 --> 01:20:04,620 I'm sorry. - Go to Hell! 852 01:20:16,703 --> 01:20:18,933 Why are you torturing him? - Why not? 853 01:20:19,263 --> 01:20:22,016 What's he doing on the 11 th floor? - Look! He's a great ant. 854 01:20:22,383 --> 01:20:24,260 You know, if ants were the size of humans, 855 01:20:24,583 --> 01:20:29,020 they could lift an elephant. - Can you smell it? 856 01:20:30,303 --> 01:20:34,262 No, really. Somebody's frying pepers. - Yeah. 857 01:20:35,783 --> 01:20:37,660 I would give everything for baked peppers now. 858 01:20:37,943 --> 01:20:41,094 C'mon, let's go! -Wait a little. - Let's go, we're in shape. 859 01:20:41,343 --> 01:20:46,133 Wait! I'm dying. - Why? - These steps are killing me. 860 01:20:47,023 --> 01:20:49,218 You can get a heart attack like this. 861 01:20:49,463 --> 01:20:53,342 Fuck money if you die, right? - And what now? 862 01:20:54,023 --> 01:20:56,139 Don't know. Nothing. Go by yourself. - To go alone? 863 01:20:56,903 --> 01:21:01,215 Yes, you're a bee. - You lazy shit! - You're a real ant. 864 01:21:08,743 --> 01:21:11,462 You're bullshiting. You're just the same as I am. 865 01:21:12,223 --> 01:21:16,182 My heart is beating strangely. - Mine too. Seriously. 866 01:21:16,503 --> 01:21:19,176 I was sick in school. Don't you remember? 867 01:21:26,383 --> 01:21:28,214 Are you elevator technicians? 868 01:21:29,823 --> 01:21:33,054 Do we look like technicians? - Yes you do. Fuckin' workers. 869 01:21:41,423 --> 01:21:43,857 Do you want workers to smash your cunt, huh? 870 01:21:47,903 --> 01:21:50,178 I can't believe that we look like dirty workers? - We do. 871 01:21:50,903 --> 01:21:55,294 Sweating here, on the 11 th floor. Coal miners! I'm a thief! 872 01:21:56,063 --> 01:22:00,818 If I wanted to work hard, I would go to school, 873 01:22:01,263 --> 01:22:03,413 or get married, or somethin'. Don't know! 874 01:22:05,063 --> 01:22:08,373 Hey, man! Can you give us back our bag? 875 01:22:10,103 --> 01:22:12,776 We're not going down! 876 01:22:14,383 --> 01:22:18,581 Lemme tell ya a story. Do you know who Rockafeller was? 877 01:22:19,023 --> 01:22:22,254 The richest guy in the world. But he was a bum as a kid, 878 01:22:22,703 --> 01:22:27,174 just like you... and me. Fuck! His mom gave him an apple, 879 01:22:27,903 --> 01:22:32,613 and he sold it. - His mom? - No, man! An apple! 880 01:22:33,263 --> 01:22:36,460 And he got 2 apples. But he didn't eat them, he sold them 881 01:22:37,423 --> 01:22:41,177 to the classmates, you know. So he buys a sack of apples. 882 01:22:42,263 --> 01:22:46,017 And then? - Nothing. His old cousin dropped dead, 883 01:22:46,463 --> 01:22:49,853 leaving him a billion dollars. Do you get the point? 884 01:22:50,463 --> 01:22:52,852 Yeah, it's all for nothing if you're not lucky. - No! 885 01:22:54,263 --> 01:22:57,255 Actually, yes. You're right. If you get lucky, 886 01:22:58,583 --> 01:23:03,976 it's gonna be here. Well, not here, but... You know! 887 01:23:05,143 --> 01:23:09,773 Thanks, man. - What do you do for a living? 888 01:23:10,623 --> 01:23:12,978 We grow apples. 889 01:23:17,383 --> 01:23:18,736 Golden delishes, bro! 890 01:23:20,543 --> 01:23:24,582 What a shithead. - He's a cop. A pig... 891 01:23:26,863 --> 01:23:29,741 You'll have a stroke of luck here. - How come, here? 892 01:23:30,263 --> 01:23:31,935 Right here, darlin'. 893 01:23:33,823 --> 01:23:34,460 C'mon... 894 01:23:43,463 --> 01:23:45,852 Down, by the cillindre. Be quiet! 895 01:23:47,463 --> 01:23:48,418 There! 896 01:23:53,903 --> 01:23:55,495 Let's go... 897 01:24:38,983 --> 01:24:42,771 Come here, bro! Look at this! 898 01:24:45,863 --> 01:24:48,377 That's your name. Sima Vasiljevic, fourth grade. 899 01:24:49,423 --> 01:24:51,732 You're bulshittin'! It's my notebook! 900 01:24:55,023 --> 01:24:58,493 Look at this. What would you like to be when you grow up? 901 01:24:58,863 --> 01:25:02,538 I would like to be a pilot. They're wearing sun glasses, 902 01:25:03,543 --> 01:25:07,422 work with pretty ladies and have lots of money. 903 01:25:07,983 --> 01:25:13,376 My dad says it's important. That I should be like Rade, 904 01:25:14,463 --> 01:25:18,581 our neighbor. He smuggles stuff from Singapore. 905 01:25:18,743 --> 01:25:21,177 She crossed that, you see? - Smuggler... 906 01:25:21,623 --> 01:25:26,139 Most of all, I want to be rich. Milica... Christ! She fucked us 907 01:25:26,463 --> 01:25:29,261 with all the dictations. Remember? - Yeah. 908 01:25:29,903 --> 01:25:33,976 And with all the counting. Remember the songs? 909 01:25:36,383 --> 01:25:39,341 I can hear you, Kondic! 910 01:25:41,903 --> 01:25:46,579 I can hear you well! 911 01:25:49,063 --> 01:25:53,261 C'mon! Take a seat. 912 01:25:58,863 --> 01:26:03,414 Is this the time to come to the class? - Milica... 913 01:26:05,023 --> 01:26:09,335 Teacher! Is it you? - And what's the reason now? 914 01:26:10,463 --> 01:26:14,661 The alarm didn't go off? Your bus was late? 915 01:26:15,863 --> 01:26:20,857 They locked you at home. - She recognized you, man. - Silence! 916 01:26:23,743 --> 01:26:28,214 Kondic... Everybody take a seat! Hurry, kids! 917 01:26:30,863 --> 01:26:32,774 C'mon, kids! Silence! 918 01:26:34,783 --> 01:26:38,253 Have we learnt the song for today? Let's sing it! 919 01:26:45,663 --> 01:26:50,691 Hush, hush hear the sweet gentle sound, bamboo leaves 920 01:26:51,423 --> 01:26:56,019 just rustling now 921 01:26:57,503 --> 01:27:01,655 night is falling down, falling down 922 01:27:02,903 --> 01:27:07,977 from the starry summer skies 923 01:27:25,023 --> 01:27:26,695 Teacher... 924 01:27:36,263 --> 01:27:38,823 ENVY 925 01:27:50,663 --> 01:27:53,461 Have you ever fucked a stewardess? 926 01:27:57,943 --> 01:28:02,141 What are you doing? - Why? - It's a pigeon, Musa. 927 01:28:02,463 --> 01:28:06,615 A delicate bird. - It spreads diseases. All I need is typhus! 928 01:28:08,623 --> 01:28:11,535 It's not a rat, man. - It's worse than a rat! 929 01:28:12,183 --> 01:28:15,573 This one wants to be your pet, you feed him and everything, 930 01:28:16,343 --> 01:28:19,415 and a month later your nose drops off. - I fucked it. 931 01:28:20,823 --> 01:28:25,374 Who, man? - The stewardess. - I thought you fucked the rat. 932 01:28:43,343 --> 01:28:47,780 So? What do you say about the car? 933 01:28:48,543 --> 01:28:50,499 My poor Mercedes, look what you've come to. 934 01:28:51,263 --> 01:28:53,413 Bosnian jerk is driving you. 935 01:28:54,303 --> 01:28:56,419 Deimler and Benz are rolling in their graves. 936 01:29:09,263 --> 01:29:11,219 Did anyone touch it? - Can I help you? 937 01:29:11,823 --> 01:29:15,372 Did anyone come near to it? - Not that I know. 938 01:29:16,423 --> 01:29:19,381 Musa, just watch it while you're here, so help you God. 939 01:29:22,343 --> 01:29:25,141 Me?! Screw you, you motherfuckin' jerk! 940 01:29:27,383 --> 01:29:33,219 How about 20 kebabs, on the house! - Yeah, sure, man! 941 01:29:34,943 --> 01:29:36,934 You rule, man! 942 01:29:40,063 --> 01:29:45,615 Musa, bro? What are you driving? - And you, fuckhead? 943 01:29:46,823 --> 01:29:50,736 What are you driving, jerk? - I don't wanna fight, man. 944 01:29:52,143 --> 01:29:55,101 We're children from the capital, and we go on foot. 945 01:29:55,943 --> 01:29:59,219 But look at this! Fucking Bosnian peasant, 946 01:29:59,863 --> 01:30:02,616 straight from the woods, yet he drives a Mercedes! 947 01:30:12,783 --> 01:30:15,422 C'mon! Why are you fucking with us, man?! 948 01:30:18,463 --> 01:30:21,739 Don't know what's with it! It didn't turn on till now. 949 01:30:22,223 --> 01:30:27,217 Is it stolen? - What?! Clean as a whistle! 950 01:30:28,103 --> 01:30:31,300 I've got loads of paperwork. Stolen, he says... Fuck! 951 01:30:36,543 --> 01:30:40,013 SERBIAN HERO 952 01:30:42,463 --> 01:30:46,979 Here are your kebabs. - This is on me. 953 01:30:48,183 --> 01:30:52,813 My Goga's in labor, so... - Thanks, Bure! When is she due? 954 01:30:53,543 --> 01:30:56,979 I would say, yesterday. - Are you expecting a son? 955 01:30:57,663 --> 01:30:59,699 We didn't check. - Bure didn't wanna know. 956 01:31:00,263 --> 01:31:02,902 As long as it's healthy. - Do you like the kebabs? 957 01:31:03,463 --> 01:31:06,216 This is excellent. Just... - What? 958 01:31:07,423 --> 01:31:12,099 Kebabs from Leskovac are better. - No way! No way! 959 01:31:13,343 --> 01:31:16,574 City of Leskovac has the best barbecue, I'll admit it. 960 01:31:17,063 --> 01:31:19,531 But kebab from Sarajevo is... - The king of kebabs! 961 01:31:19,903 --> 01:31:23,532 Wait, Bure! Wait! Really... Leskovac is better! 962 01:31:25,263 --> 01:31:27,458 What's with you, man?! 963 01:31:32,503 --> 01:31:35,939 Why are you laughing? King of kebabs! 964 01:31:36,423 --> 01:31:39,893 Bring us some mustard. - With kebab from Sarajevo! 965 01:31:40,503 --> 01:31:43,575 It's like adding salt to the wound, man! Jesus! 966 01:31:46,103 --> 01:31:48,981 What's the difference anyway between kebabs from Sarajevo, 967 01:31:49,263 --> 01:31:51,857 Tuzla or Brcko? - It's like you tell a Slovenian guy 968 01:31:54,863 --> 01:31:58,333 to make you a Turkish candy. - C'mon! - It just doesn't work! 969 01:31:58,583 --> 01:32:01,336 Musa, my man! The man told us thousand times 970 01:32:01,703 --> 01:32:04,501 that you put mustard on kebab from Banja Luka. Don't be fool! 971 01:32:05,023 --> 01:32:08,299 Fuck it, man! What were you doing there? Taking a leak? 972 01:32:09,223 --> 01:32:12,818 You got restroom here! Don't make me tell you! 973 01:32:14,223 --> 01:32:18,819 Listen, man! We were pissing here, while you were in Bosnia! 974 01:32:19,463 --> 01:32:22,261 And used to take a crap right there, where your barbecue is. 975 01:32:22,783 --> 01:32:25,581 Just do your job, and let us take a leak wherever we like! 976 01:32:25,983 --> 01:32:28,417 Ok, man! Don't get so angry. 977 01:32:30,663 --> 01:32:34,542 Fuck me, if this car goes another 100 km. 978 01:32:51,943 --> 01:32:56,300 What's wrong? - Don't know. I took Goga to hospital today. 979 01:32:56,903 --> 01:32:59,542 But it sounds funny all day. 980 01:33:00,023 --> 01:33:02,218 - Maybe it's... belt? - Yeah! 981 01:33:03,063 --> 01:33:06,419 What belt? Look at the German motor, clean like glass. 982 01:33:07,023 --> 01:33:09,776 Maybe some of your countryman fucked it? 983 01:33:10,423 --> 01:33:13,859 It belonged to an old lady. - Yeah, right! 984 01:33:14,383 --> 01:33:16,135 With sporting stearing wheel! 985 01:33:27,223 --> 01:33:31,057 Give us 20 kebabs, with onions. - And two beers. - Right! 986 01:33:32,383 --> 01:33:36,296 I wouldn't care less, except my Goga's having a child now. 987 01:33:36,943 --> 01:33:40,253 And this car is screwing me! - When's the time? Today? 988 01:33:40,903 --> 01:33:44,578 I guess so. They gave her some induction or somethin' 989 01:33:45,023 --> 01:33:47,537 Why didn't you go with her? - To watch her having a child?! 990 01:33:47,983 --> 01:33:50,417 Did anybody watch my mom, or my grandmother? 991 01:33:51,343 --> 01:33:54,062 Don't be such a peasant. Nowdays, it's normal. 992 01:33:55,023 --> 01:33:57,332 Husbands go with the wives. - Taking photos with the doctor. 993 01:33:57,663 --> 01:34:00,735 Holding hands... - And who's gonna hold this? 994 01:34:01,223 --> 01:34:06,092 Anyone could rob me in an instant. Why are you laughing? 995 01:34:06,463 --> 01:34:07,976 You would be the first! 996 01:34:10,743 --> 01:34:13,974 You know, doctor is a nice guy. He took 500 Euros... 997 01:34:14,503 --> 01:34:18,052 Bure, can you please tell her to put some ketchup inside? 998 01:34:18,943 --> 01:34:21,332 Fuck you and your ketchup! Go to fuckin' Mac Donalds! 999 01:34:22,583 --> 01:34:25,177 Can't you see I don't know where my head is? 1000 01:34:26,263 --> 01:34:29,972 Here is Goga... Hello, kitty! Oh, it's you, auntie! 1001 01:34:30,343 --> 01:34:35,098 They took her! She'll be soon? - Kitty?! Man! 1002 01:34:48,863 --> 01:34:50,262 Musa? 1003 01:34:54,063 --> 01:34:56,258 Musa, man? - What?! 1004 01:34:59,503 --> 01:35:02,142 What's with you, are you nuts? - Yes, man! 1005 01:35:02,903 --> 01:35:05,576 And you're just sitting here, eating shit. 1006 01:35:07,263 --> 01:35:11,654 What should I do, man? - Look at the Bosnian dude! 1007 01:35:12,223 --> 01:35:15,579 He has been married for five years, made this, 1008 01:35:15,943 --> 01:35:17,979 bought a Mercedes, and now he's going to have a kid! 1009 01:35:18,383 --> 01:35:20,499 What about us? Ha?! 1010 01:35:24,263 --> 01:35:26,174 What should I do, man? 1011 01:35:30,023 --> 01:35:37,896 It's a son! My son! My family name will live forever! 1012 01:35:43,983 --> 01:35:47,373 I have a son! My son! 1013 01:35:55,623 --> 01:35:58,774 Guys! This is a reason for celebration! 1014 01:36:01,743 --> 01:36:04,211 What's with you, guys? Wouldn't you make a toast? 1015 01:36:04,863 --> 01:36:08,412 We don't have glasses. - Fuck glasses! Here! Hey, kid! 1016 01:36:08,903 --> 01:36:11,861 Go and buy some crystal glasses for my men! 1017 01:36:12,263 --> 01:36:15,938 Buy 3 sets of glasses! So that everyone can see 1018 01:36:16,463 --> 01:36:18,897 what it means when Bure is drinkin' with his men! 1019 01:36:20,143 --> 01:36:22,213 Listen now... 1020 01:36:33,463 --> 01:36:35,738 Hello, auntie? How's my little dickhead? 1021 01:36:37,663 --> 01:36:40,052 I'll take this, you go on with your work. 1022 01:36:49,823 --> 01:36:52,895 Old man! Let's make a toast! 1023 01:36:58,023 --> 01:37:01,333 What happened? Bure? 1024 01:37:05,263 --> 01:37:13,056 Kid cannot breathe! They've hooked him to machines! 1025 01:37:28,103 --> 01:37:29,855 Fuck this life, man... 1026 01:37:55,303 --> 01:37:56,816 Old man! 1027 01:38:00,063 --> 01:38:02,258 C'mon! Let's go! 1028 01:38:03,463 --> 01:38:04,976 Old man! 1029 01:38:07,063 --> 01:38:12,012 Bure, we need 2 more plates of minced meat... - Call the cab! 1030 01:38:14,063 --> 01:38:16,054 It's my fault... 1031 01:38:23,063 --> 01:38:26,612 Here, spit me in the face if I don't sell this tomorrow. 1032 01:38:28,183 --> 01:38:33,621 My God... Just save my boy! And I swear I'll sell it! 1033 01:38:36,863 --> 01:38:40,742 Bure, it's not your fault... - Of course it is! 1034 01:38:41,583 --> 01:38:45,417 We just made our nest, but I got greedy for the money... 1035 01:38:48,863 --> 01:38:56,133 She should't have worked! She should have rested... 1036 01:38:58,143 --> 01:39:01,818 Bure, my bro... Everything will be just fine, you'll see. 1037 01:39:02,543 --> 01:39:05,421 God, please! Save my child. 1038 01:40:14,343 --> 01:40:18,416 Hush, hush here the sweet gentle sound, bamboo leaves 1039 01:40:19,383 --> 01:40:22,773 just rustling now 1040 01:40:29,663 --> 01:40:32,461 here them from my little bed 1041 01:40:34,103 --> 01:40:37,982 night is falling down, falling down 1042 01:40:39,103 --> 01:40:41,822 from the starry summer skies 1043 01:41:08,583 --> 01:41:12,417 night is still and lights fading out 1044 01:41:13,263 --> 01:41:17,700 stars just shimmer from above 1045 01:41:40,903 --> 01:41:46,182 one can only hear this sweet sound 1046 01:41:50,183 --> 01:41:55,177 of my baby's lullaby 1047 01:42:56,663 --> 01:43:01,339 THE END 1048 01:43:04,339 --> 01:43:08,339 Preuzeto sa www.titlovi.com 81003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.