All language subtitles for Plan.B.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,376 --> 00:00:11,711 [electricity buzzing] 4 00:00:17,283 --> 00:00:22,722 ♪♪ 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,558 ♪ I'm a bad bitch every day of the week ♪ 6 00:00:25,725 --> 00:00:29,229 ♪ If I hop up on the mike, they gonna play it on repeat ♪ 7 00:00:29,362 --> 00:00:30,997 [bouncer] I am sorry, sweetie. 8 00:00:31,131 --> 00:00:32,399 Sorry, sweetie. You are way too drunk. 9 00:00:32,565 --> 00:00:34,234 [slurring] But I don't want to go home! 10 00:00:34,367 --> 00:00:35,735 I know you don't want to go home, but it's time to go. 11 00:00:35,902 --> 00:00:37,470 -I was having a great time! -Good night! 12 00:00:37,570 --> 00:00:39,706 ...was having a good time! Aah! 13 00:00:39,839 --> 00:00:41,574 -Come on. Let's go. -Come on?! Come on?! 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,576 -Thank you. -Are you just hitting on me? 15 00:00:43,710 --> 00:00:45,078 [bouncer] How you doing, folks? Good to see you. 16 00:00:45,245 --> 00:00:46,179 Oh, my God. Did you guys see that? 17 00:00:46,312 --> 00:00:47,514 He was hitting on me. 18 00:00:47,647 --> 00:00:49,916 They don't even let you smoke in there! 19 00:00:50,083 --> 00:00:51,684 What the hell's that about?! 20 00:00:51,818 --> 00:00:53,586 Oh, I'm on camera?! 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,889 [horn honking] 22 00:00:56,056 --> 00:01:00,226 ♪♪♪ 23 00:01:03,196 --> 00:01:04,431 [cat meows] 24 00:01:04,564 --> 00:01:06,599 [sniffs] Whew! Cat Sajak! 25 00:01:06,766 --> 00:01:09,769 Did you just buy yourself a bowel movement? 26 00:01:09,903 --> 00:01:12,605 Whew. Ooh, that is fresh! 27 00:01:12,772 --> 00:01:16,409 Oh, my gosh. How much did you eat?! 28 00:01:16,543 --> 00:01:19,579 Do not remember feeding you that much. Ugh! 29 00:01:19,712 --> 00:01:22,082 [Piper groaning] 30 00:01:22,215 --> 00:01:24,884 Oh. Hey. 31 00:01:25,952 --> 00:01:27,120 Hey, Piper. 32 00:01:27,287 --> 00:01:29,789 -Hey. -What's going on? 33 00:01:29,956 --> 00:01:33,593 Good. How are you? How was your night? 34 00:01:33,726 --> 00:01:36,196 Well, I mean, my band played tonight. 35 00:01:36,296 --> 00:01:38,598 -I invited you, too, but... -Oh, yeah. 36 00:01:38,731 --> 00:01:41,401 Yeah. It was -- It was great. It was great. 37 00:01:41,534 --> 00:01:43,903 We had, like, a cheese plate in the green room. 38 00:01:44,037 --> 00:01:46,639 Ooh, I love cheese. That sounds so good right now. 39 00:01:46,773 --> 00:01:48,608 -This is so good. -Yeah. And -- 40 00:01:48,741 --> 00:01:51,644 -Yeah. Delish. Are you kidding? -We had lots of people. 41 00:01:51,811 --> 00:01:54,481 We had, like, probably 15-plus. Something like that. 42 00:01:54,647 --> 00:01:56,049 -Oh, my God. That's so cool. -Yeah. 43 00:01:56,149 --> 00:01:58,485 That's sick. I love cheese. 44 00:01:58,618 --> 00:02:01,921 -Yeah. -So, uh, so -- You -- 45 00:02:02,055 --> 00:02:05,225 Yeah. You look amazing tonight, by the way. 46 00:02:05,325 --> 00:02:07,293 You always look amazing. 47 00:02:07,427 --> 00:02:09,829 Thank you. 48 00:02:09,963 --> 00:02:10,997 My pleasure. 49 00:02:11,131 --> 00:02:12,665 [Piper giggles] 50 00:02:13,666 --> 00:02:16,903 Okay. I'm about to get real. 51 00:02:17,003 --> 00:02:19,639 Do you want to come over? 52 00:02:21,274 --> 00:02:22,509 -Sh-- -Yeah. 53 00:02:22,675 --> 00:02:24,577 Yeah. To -- To your place? 54 00:02:24,677 --> 00:02:26,179 I can't believe I just asked you that! 55 00:02:26,346 --> 00:02:28,615 You're my neighbor! You're my neighbor! 56 00:02:28,748 --> 00:02:31,918 But do you, though, want to come over? 57 00:02:32,018 --> 00:02:33,686 Okay. Yeah. 58 00:02:33,853 --> 00:02:35,522 Okay. 59 00:02:39,492 --> 00:02:41,261 [Piper moaning] 60 00:02:41,361 --> 00:02:42,962 Oh, wow! This is a great room! 61 00:02:43,096 --> 00:02:44,197 -Thank you. -It's nice. 62 00:02:44,364 --> 00:02:45,665 Shut the door. Shut the door! 63 00:02:45,798 --> 00:02:47,300 -Oh, wait! I got it! -Oh, I think you got it. 64 00:02:47,433 --> 00:02:49,202 -Yeah. -Whoo! 65 00:02:49,335 --> 00:02:50,970 -[Piper moaning] -Oh, yeah. 66 00:02:51,104 --> 00:02:52,605 [Piper] No, no, no, no. The hook's in the back. 67 00:02:52,705 --> 00:02:54,541 The hook's in the back. The hook's in the back! 68 00:02:54,674 --> 00:02:56,109 -[thud] -[Piper] Whoo! 69 00:02:56,209 --> 00:02:58,778 Do you have a condom? 70 00:02:58,878 --> 00:03:01,848 Yes. Yes, I think so. I think so. 71 00:03:01,981 --> 00:03:04,217 -Great, great. -Got one. I mean, uh... 72 00:03:04,384 --> 00:03:05,985 A-ha! Bingo! 73 00:03:06,119 --> 00:03:08,054 I believe you. You don't have to show it. 74 00:03:08,188 --> 00:03:10,356 -[crinkling] -[Evan] Aah! 75 00:03:10,490 --> 00:03:12,125 Are you good? Can we go? 76 00:03:12,225 --> 00:03:14,727 Just kind of -- yeah. Just like -- Oh. 77 00:03:14,861 --> 00:03:17,130 You might want to, like, get on top of me, yeah. 78 00:03:17,230 --> 00:03:21,067 Just, you know -- Climb on me like a jungle gym. 79 00:03:24,504 --> 00:03:26,806 Can I touch your face? Is that okay? 80 00:03:26,906 --> 00:03:29,576 Yeah, that's -- Wait. Hold -- Oh. Okay. 81 00:03:29,742 --> 00:03:32,078 -Back of hand. -Oh. You smell so good. 82 00:03:32,245 --> 00:03:33,746 -What is that? -Just, um -- 83 00:03:33,880 --> 00:03:36,549 -Is that jasmine? -Just my perfume. 84 00:03:36,683 --> 00:03:38,518 It's just a cocktail of flowers -- 85 00:03:38,651 --> 00:03:40,320 -My mouth's here. -Mm. 86 00:03:40,420 --> 00:03:43,223 My mouth's here. Just come back. 87 00:03:43,356 --> 00:03:45,892 Hold on. Let me just... [whimpers] 88 00:03:46,025 --> 00:03:47,694 Okay? Is that good? 89 00:03:47,827 --> 00:03:49,729 Okay. Would you please... 90 00:03:49,862 --> 00:03:52,065 [both moaning] 91 00:03:52,198 --> 00:03:53,866 [Piper sighs] 92 00:03:55,868 --> 00:03:56,903 Whoa! 93 00:03:57,036 --> 00:03:59,839 Yeah. 94 00:03:59,939 --> 00:04:01,774 This feels so right. 95 00:04:01,941 --> 00:04:04,677 ♪♪♪ 96 00:04:09,082 --> 00:04:10,750 [groans] 97 00:04:18,791 --> 00:04:20,093 Fuck. 98 00:04:25,298 --> 00:04:27,400 [Evan groans] 99 00:04:28,601 --> 00:04:29,969 [chuckles nervously] 100 00:04:30,103 --> 00:04:31,404 -Mm! 101 00:04:34,307 --> 00:04:36,943 Hey... 102 00:04:37,076 --> 00:04:38,978 Peter. 103 00:04:39,145 --> 00:04:40,980 Piper. 104 00:04:41,114 --> 00:04:42,248 -Picked a -- -Okay. 105 00:04:42,382 --> 00:04:44,284 Ahh. Heh-heh. Sorry. 106 00:04:44,417 --> 00:04:46,152 I just -- Ugh. 107 00:04:46,319 --> 00:04:48,955 I have a really bad headache, so... 108 00:04:49,088 --> 00:04:50,323 -Mm. -Yeah. Yeah. 109 00:04:50,456 --> 00:04:53,660 Who's a grumpy morning person? You are. 110 00:04:53,793 --> 00:04:55,995 Hmm! Boop. Ha ha ha... 111 00:04:56,162 --> 00:04:57,797 Okay. Heh. 112 00:04:57,930 --> 00:05:01,000 I have to get ready for work, so... 113 00:05:01,134 --> 00:05:05,772 Oh, yeah. Need a ride? I'm a certified Uber driver. 114 00:05:05,905 --> 00:05:06,906 [Piper] Mm. 115 00:05:07,006 --> 00:05:09,242 [Evan] I know you don't have a car. 116 00:05:09,342 --> 00:05:13,513 [chuckles] Uh, my work is just a couple blocks from here, 117 00:05:13,680 --> 00:05:17,984 so I'm gonna stroll on over, but thank you. 118 00:05:18,117 --> 00:05:20,019 How did you know I don't have a car? 119 00:05:20,186 --> 00:05:21,788 Piper, we've lived 120 00:05:21,921 --> 00:05:25,091 in the same apartment complex for over a year. 121 00:05:26,592 --> 00:05:28,628 This is the longest conversation we've ever had. 122 00:05:28,761 --> 00:05:31,464 Uh, that's too bad because conversation is the area 123 00:05:31,597 --> 00:05:33,366 that I normally get the highest ratings on. 124 00:05:33,499 --> 00:05:34,834 -Mm-hm. -On all my drives. 125 00:05:34,967 --> 00:05:36,936 Sorry. I just -- I'm not trying to be "that guy," 126 00:05:37,036 --> 00:05:41,441 -but I do need you to -- to go. -Yeah. 127 00:05:41,541 --> 00:05:43,109 Yeah, like, back to your place 'cause -- 128 00:05:43,209 --> 00:05:46,145 Yeah. No prob. No worries. I gotta get going anyway. 129 00:05:46,279 --> 00:05:49,148 Wheel of Fortune reruns are on at 11. 130 00:05:49,282 --> 00:05:50,616 I don't want to miss that. 131 00:05:50,717 --> 00:05:53,353 Plus, my cat and I, we watch it together, 132 00:05:53,486 --> 00:05:55,188 and he gets bad-tempered for the day 133 00:05:55,321 --> 00:05:56,622 if he misses his Vanna. 134 00:05:56,723 --> 00:05:58,858 -Uh-huh. -You gotta meet him sometime. 135 00:05:58,991 --> 00:06:00,793 Would love that. 136 00:06:09,635 --> 00:06:13,339 Last night was really special. 137 00:06:13,473 --> 00:06:14,974 Mm-hmm. 138 00:06:16,042 --> 00:06:18,177 Oh. Wow. Just be -- No, you're good. 139 00:06:18,311 --> 00:06:21,347 It's okay. That's a white pillow that you stepped on. 140 00:06:21,481 --> 00:06:23,483 -See ya, Piper. -Okay. Bye. 141 00:06:24,917 --> 00:06:28,388 Evan? What are you doing in my apartment? 142 00:06:28,521 --> 00:06:30,757 Oh. Hi, Maya. 143 00:06:30,923 --> 00:06:33,926 Piper and I are... seeing each other. 144 00:06:34,093 --> 00:06:35,828 Yeah! 145 00:06:35,928 --> 00:06:37,363 Really?! 146 00:06:37,497 --> 00:06:38,765 Celebrate for me, alright? 147 00:06:38,898 --> 00:06:41,868 Will you? Come on! Let's dance! Yeah! Whoo! 148 00:06:42,001 --> 00:06:44,237 [grunting] 149 00:06:46,072 --> 00:06:47,206 [Piper groans] 150 00:06:47,340 --> 00:06:50,676 Evan Ebert! You are dating Evan Ebert?! 151 00:06:50,777 --> 00:06:54,280 Please do not throw the "D" word around. 152 00:06:54,414 --> 00:06:55,948 We are not dating. 153 00:06:56,115 --> 00:06:59,385 Your girl got a little boozy, a little frisky. 154 00:06:59,519 --> 00:07:01,220 Just please don't tell anyone. 155 00:07:01,354 --> 00:07:02,855 Mm. Why would I tell anyone? 156 00:07:02,955 --> 00:07:05,625 Babe, you're a little bit of a blabber mouth. 157 00:07:05,758 --> 00:07:07,760 -We know this. -Yeah, I do like a story. 158 00:07:07,894 --> 00:07:09,429 It was a one-time thing. 159 00:07:09,562 --> 00:07:13,533 It is never, never happening again. 160 00:07:13,633 --> 00:07:15,902 That's not what he thinks. 161 00:07:16,035 --> 00:07:18,237 Ooh... 162 00:07:18,371 --> 00:07:22,942 I told you she'd come around. She couldn't resist the Ev-man. 163 00:07:23,075 --> 00:07:24,744 Why would you go messing around with Evan? 164 00:07:24,877 --> 00:07:27,380 He's clearly always had a thing for you! 165 00:07:27,480 --> 00:07:28,948 I barely know the guy. 166 00:07:29,081 --> 00:07:30,950 He's just some dude who lives in our building. 167 00:07:31,083 --> 00:07:32,885 I mean, I kind of thought his name was Adam 168 00:07:32,985 --> 00:07:34,620 until like 20 minutes ago. 169 00:07:34,754 --> 00:07:36,155 Oh, my God. Piper... 170 00:07:36,289 --> 00:07:37,990 Babe, I'm so hungover, 171 00:07:38,157 --> 00:07:40,827 and you're really challenging me right now, and it's a lot. 172 00:07:40,960 --> 00:07:43,162 Why did you go out last night? Weren't you supposed to 173 00:07:43,329 --> 00:07:44,931 be preparing for your meeting with that publisher?! 174 00:07:45,064 --> 00:07:47,166 What am I supposed to do to prepare? 175 00:07:47,300 --> 00:07:49,635 I don't even know exactly what that woman wants to talk to me about. 176 00:07:49,769 --> 00:07:50,970 She's obviously a fan of yours. 177 00:07:51,103 --> 00:07:52,438 Every time I blink, your Instagram 178 00:07:52,572 --> 00:07:54,173 has like a hundred more followers. 179 00:07:54,340 --> 00:07:57,343 Okay, again, I'm so hungover. You're coming at me very hot. 180 00:07:57,510 --> 00:07:58,911 And I do feel the love, but -- 181 00:07:59,011 --> 00:08:01,013 I'm just worried about you, Piper. 182 00:08:01,147 --> 00:08:03,182 I love you so much, but there's nothing to worry about. 183 00:08:03,316 --> 00:08:07,019 I'm fine. I mean, I feel like true trash right now, 184 00:08:07,186 --> 00:08:10,623 but otherwise I'm -- I really think I'm thriving. 185 00:08:10,756 --> 00:08:12,325 [phone clicking] 186 00:08:12,458 --> 00:08:14,861 Piper, I'm not paying you to look on your phone. 187 00:08:14,994 --> 00:08:18,364 Okay. I'm sorry. I just -- I got an e-mail from that publisher. 188 00:08:18,531 --> 00:08:20,766 She pushed back our meeting to, like, two weeks from now. 189 00:08:20,867 --> 00:08:22,502 [Raheem] Hmm. That's too bad. 190 00:08:22,635 --> 00:08:25,938 Now why don't you help out the customer right in front of you? 191 00:08:26,038 --> 00:08:28,841 Hey, that's okay, there, Raheem and Piper. 192 00:08:28,975 --> 00:08:30,376 But since you have your phone out, 193 00:08:30,543 --> 00:08:32,812 maybe you should just take my number, you know. 194 00:08:32,945 --> 00:08:36,616 Ha ha. Cameron? It's Cameron, right? 195 00:08:36,716 --> 00:08:37,950 -Yes. -Yeah. 196 00:08:38,050 --> 00:08:40,887 You're not exactly my type, so... 197 00:08:41,053 --> 00:08:42,722 Okay. A handsome, successful 198 00:08:42,889 --> 00:08:45,124 investment banker isn't your type? 199 00:08:45,224 --> 00:08:46,859 Can I just take your order, please? 200 00:08:46,993 --> 00:08:49,896 You know my order. You take it every day. 201 00:08:50,062 --> 00:08:51,964 Yeah, I take a lot of orders every day, 202 00:08:52,064 --> 00:08:54,700 so...just drawing a blank. 203 00:08:54,834 --> 00:08:57,570 Nonfat vanilla latte, one shot of espresso, 204 00:08:57,703 --> 00:09:00,973 and exactly eight pumps of vanilla. 205 00:09:01,140 --> 00:09:05,912 'Kay. That's a lot of pumps. That's a lot of pumps. 206 00:09:06,078 --> 00:09:07,914 She's a firecracker, huh? 207 00:09:08,080 --> 00:09:09,582 How's that soccer league going, pal? 208 00:09:09,749 --> 00:09:11,350 We got a couple more games still left. 209 00:09:11,484 --> 00:09:13,319 Yeah, man. Let me know if you get to the finals. 210 00:09:13,419 --> 00:09:15,588 I'll be there. Okay, man. 211 00:09:15,755 --> 00:09:17,823 Here is your truly insane order. 212 00:09:17,924 --> 00:09:19,759 -Thank you very much. -Mm-hmm. 213 00:09:19,926 --> 00:09:22,094 -Extra tip. -Oh. Thanks. 214 00:09:22,261 --> 00:09:24,730 Hey, and good luck in that publisher meeting, you know? 215 00:09:24,864 --> 00:09:27,099 Two weeks comes around fast. 216 00:09:28,434 --> 00:09:30,102 Thank you. 217 00:09:31,771 --> 00:09:33,773 -[Jane] Piper Brennan? -Yeah. 218 00:09:33,940 --> 00:09:35,508 Come with me. My office is down the hall. 219 00:09:35,608 --> 00:09:37,276 Cool, cool. Oops. 220 00:09:37,443 --> 00:09:39,278 -Thanks for coming out. -Okay. We're good. We're good. 221 00:09:39,412 --> 00:09:42,782 [Jane] Now, this is where the magic happens. 222 00:09:42,949 --> 00:09:45,685 Oh. This is a cool office. So bespoke. 223 00:09:45,785 --> 00:09:48,120 Finally. A face to the name. 224 00:09:48,287 --> 00:09:50,890 Thank you. I feel the same way. This is very cool. 225 00:09:51,023 --> 00:09:52,858 Well, I'm just gonna jump right in there. 226 00:09:52,959 --> 00:09:55,261 -Yeah! Of course. -You know, I saw your Instagram 227 00:09:55,394 --> 00:09:57,396 because it was pointed out to me by an ex-boyfriend of mine. 228 00:09:57,530 --> 00:09:59,365 He actually thought that you had taken a picture of him 229 00:09:59,465 --> 00:10:01,033 with someone he shouldn't have been with. 230 00:10:01,133 --> 00:10:02,802 This was long before -- I mean, I -- 231 00:10:02,969 --> 00:10:04,136 Anyway, we're friends now. It's fine. 232 00:10:04,303 --> 00:10:05,705 -Your ex-boyfriend follows me. -Mm-hmm. 233 00:10:05,805 --> 00:10:08,541 Wow. That's -- -I was just, uh, excited 234 00:10:08,641 --> 00:10:12,111 and a little annoyed by it initially, but I got on board. 235 00:10:12,244 --> 00:10:14,113 I didn't expect to get on board, and you got me. 236 00:10:14,246 --> 00:10:16,048 -You got me. -Thank you. 237 00:10:16,148 --> 00:10:18,818 Tell me a little bit about your inspiration for your Instagram. 238 00:10:18,951 --> 00:10:20,319 "I Spy Love." 239 00:10:20,486 --> 00:10:24,657 Yeah, um, kind of just started on a whim. 240 00:10:24,824 --> 00:10:27,226 I -- you know, lady to lady -- 241 00:10:27,326 --> 00:10:31,097 never been great at relationships and dating. 242 00:10:31,230 --> 00:10:33,165 And so whenever I'm, like, out at, like, 243 00:10:33,299 --> 00:10:35,101 a restaurant or a club, there are these couples 244 00:10:35,234 --> 00:10:37,503 who look, like, so locked in 245 00:10:37,637 --> 00:10:39,505 and I'm like, "Oh, my God. What must that be like?" 246 00:10:39,639 --> 00:10:43,676 And so I kind of just started taking pictures of people -- 247 00:10:43,843 --> 00:10:45,177 you know, with their permish -- 248 00:10:45,311 --> 00:10:48,014 and, uh, captioning it just kind of, like, 249 00:10:48,147 --> 00:10:51,684 what I think their conversation is like and what... 250 00:10:51,851 --> 00:10:53,686 -Yeah. -...backstory is and... 251 00:10:53,819 --> 00:10:55,321 -Yes. -I start to sort of fantasize, 252 00:10:55,454 --> 00:10:57,023 like "Oh, wow. What's -- What's going on here?" 253 00:10:57,189 --> 00:10:58,958 -Yes! Oh! -I just love kind of, like... 254 00:10:59,091 --> 00:11:00,359 -Yes. -...making up a story of 255 00:11:00,493 --> 00:11:03,796 what love could be like, maybe. 256 00:11:03,929 --> 00:11:05,431 -Yeah. So... -I love it. 257 00:11:05,531 --> 00:11:07,299 -Oh. Thanks. -Yes. 258 00:11:07,433 --> 00:11:08,601 I spy a book. 259 00:11:08,701 --> 00:11:10,536 [gasps] I spy a huge compliment. 260 00:11:10,703 --> 00:11:14,874 -That's, uh -- Wow. -I spy a series of books. 261 00:11:15,007 --> 00:11:18,010 I spy a reality show. I spy a tour. 262 00:11:18,144 --> 00:11:21,013 I spy...PBS giveaways. 263 00:11:21,147 --> 00:11:23,115 PBS giveaways? Wow. Um... 264 00:11:23,215 --> 00:11:25,451 I spy "Judge Piper." I -- I don't know. 265 00:11:25,551 --> 00:11:27,653 I mean, I just sort of see -- Maybe it's not a courtroom. 266 00:11:27,787 --> 00:11:29,855 That is, uh -- Wow. 267 00:11:29,989 --> 00:11:31,724 Relationship advice. Love advice. 268 00:11:31,891 --> 00:11:35,494 So you think that it would be, like, me... 269 00:11:35,628 --> 00:11:37,730 -Yeah. -...giving advice... 270 00:11:37,863 --> 00:11:40,633 -Advice. -...on relationships. 271 00:11:40,733 --> 00:11:42,968 Yes. You have a gift. 272 00:11:43,069 --> 00:11:45,971 -Huh. Yeah. -Tell us what to do, Piper! 273 00:11:46,072 --> 00:11:47,907 Tell us. You're the Pied Piper! 274 00:11:48,074 --> 00:11:49,575 [both chuckle] 275 00:11:49,742 --> 00:11:51,310 I'll follow you anywhere. 276 00:11:51,410 --> 00:11:53,379 Or, you know, yeah, I mean if you could get me a date. 277 00:11:53,512 --> 00:11:55,014 -Wow. -Sure. Yeah. 278 00:11:55,147 --> 00:11:56,415 -Oh, and you're also -- -I mean, 279 00:11:56,549 --> 00:11:58,250 I have been almost married three times. 280 00:11:58,384 --> 00:12:01,320 But the good news is, I would be divorced three times, 281 00:12:01,420 --> 00:12:03,089 so I am not divorced. 282 00:12:03,255 --> 00:12:04,924 -Um... -[chuckles] 283 00:12:05,091 --> 00:12:07,827 But the world needs you. We need you. 284 00:12:07,927 --> 00:12:11,764 It's cool to have someone believe in you. 285 00:12:11,931 --> 00:12:14,767 You will appeal to so many young readers 286 00:12:14,934 --> 00:12:16,736 and not-so-young readers. Heh! 287 00:12:16,869 --> 00:12:18,437 -Oh. -Yeah, you're a bright, 288 00:12:18,571 --> 00:12:22,208 very smart, very charming young woman. 289 00:12:22,341 --> 00:12:24,076 -[chuckles] -Yeah, you got it all. 290 00:12:24,210 --> 00:12:25,444 -Thank you. -You've got it all. 291 00:12:25,611 --> 00:12:28,614 Yeah. You really... 292 00:12:28,748 --> 00:12:30,282 I'm so sorry. 293 00:12:30,449 --> 00:12:32,618 Yeah, it's emotional, right? Yeah. 294 00:12:32,752 --> 00:12:35,387 No, I -- Yes, I am taking in what you're saying. 295 00:12:35,521 --> 00:12:39,125 I just also... 296 00:12:39,291 --> 00:12:41,594 Ugh. 297 00:12:41,727 --> 00:12:42,795 -Oh, no. -Oh, God. 298 00:12:42,962 --> 00:12:44,630 [vomiting] 299 00:12:46,699 --> 00:12:48,868 -Are you okay? -No. 300 00:12:48,968 --> 00:12:53,272 Oh, God. Okay. I'll clean it up. 301 00:12:53,405 --> 00:12:54,807 -No, no, no, no, no. -Yes. 302 00:12:54,940 --> 00:12:55,975 No, that's why I have an assistant. 303 00:12:56,108 --> 00:12:57,476 -It's fine. -Okay. Good. 304 00:12:57,643 --> 00:12:59,879 'Cause I gotta go. I gotta go. Oh, I have to... 305 00:12:59,979 --> 00:13:01,447 Jacob! 306 00:13:04,316 --> 00:13:06,418 Hey! How'd the meeting go? 307 00:13:06,552 --> 00:13:10,623 Um -- I don't really want to talk about it. 308 00:13:10,756 --> 00:13:12,591 Oh, no. It was that bad? 309 00:13:12,725 --> 00:13:16,962 I threw up, like, all over Jane Brantley's desk. 310 00:13:17,096 --> 00:13:18,998 -Are you sick? -I feel fine now. 311 00:13:19,165 --> 00:13:20,833 I'm, like, a little fatigued, I guess, 312 00:13:20,966 --> 00:13:24,069 but this morning, I was barf city. 313 00:13:24,170 --> 00:13:26,639 I think it's just, like, something I ate. 314 00:13:26,772 --> 00:13:30,342 Yeah, I mean, it's either that or you're pregnant. 315 00:13:34,180 --> 00:13:36,348 If one were to be pregnant, like, 316 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 how soon would they start showing symptoms? 317 00:13:39,451 --> 00:13:42,488 I don't know. Like, um, two weeks. 318 00:13:45,257 --> 00:13:46,525 Are you pregnant?! 319 00:13:46,692 --> 00:13:48,861 No. Come on. 320 00:13:49,028 --> 00:13:50,362 [scoffs] No. 321 00:13:52,364 --> 00:13:55,868 -They're both positive. -Oh, God! 322 00:13:56,001 --> 00:13:57,803 How did this happen? Aren't you on the pill? 323 00:13:57,937 --> 00:14:01,340 I was! But I stopped taking it 'cause it made me feel bloated. 324 00:14:01,473 --> 00:14:04,176 If you had unprotected sex, why didn't you take Plan B? 325 00:14:04,310 --> 00:14:06,612 No, I -- I didn't have... 326 00:14:06,712 --> 00:14:08,547 I -- I used a... 327 00:14:08,681 --> 00:14:09,949 Ew! What are you doing?! 328 00:14:10,049 --> 00:14:11,517 I have to look! I have to look! 329 00:14:11,650 --> 00:14:13,619 When was the last time you took out your trash?! 330 00:14:13,719 --> 00:14:14,887 [gasps] Ahh! 331 00:14:15,020 --> 00:14:18,357 Oh! Ew! Wh-- W-What? What? 332 00:14:18,490 --> 00:14:19,558 It's expired! 333 00:14:19,725 --> 00:14:22,061 Um -- No, it's gonna be okay. Hey. Hey. 334 00:14:22,194 --> 00:14:24,063 Having a child can be a beautiful thing. 335 00:14:24,230 --> 00:14:27,533 It's not beautiful! I know who the father is! 336 00:14:27,666 --> 00:14:29,201 No! 337 00:14:31,570 --> 00:14:33,072 [phone dings] 338 00:14:36,642 --> 00:14:39,511 Ohh. Would ya look at that, Cat Sajak? 339 00:14:39,645 --> 00:14:43,182 Piper wants some more lovin' from the Ev-man. 340 00:14:45,651 --> 00:14:47,353 Oh. What should I wear? 341 00:14:50,189 --> 00:14:52,091 [Piper] Hey. 342 00:14:52,224 --> 00:14:55,594 Piper. Maya. 343 00:14:55,761 --> 00:14:59,031 I thought it was just gonna be the two of us. 344 00:14:59,164 --> 00:15:01,500 You didn't tell him I was coming? 345 00:15:01,600 --> 00:15:02,835 You look nice. 346 00:15:02,935 --> 00:15:04,603 -Thanks. -Cool tie. 347 00:15:04,737 --> 00:15:06,538 Um, so -- [chuckles] 348 00:15:06,672 --> 00:15:10,442 Evan, um, so you remember how -- Ooh, what? 349 00:15:10,576 --> 00:15:14,346 Is it me or is that waitress over there staring at me? 350 00:15:14,446 --> 00:15:17,383 Um, I feel like that might just be you? 351 00:15:17,516 --> 00:15:20,085 [Maya] No, I think she actually is staring at him. 352 00:15:20,219 --> 00:15:22,087 She's probably a fan of my band. 353 00:15:22,221 --> 00:15:23,789 You're in a band? 354 00:15:23,923 --> 00:15:27,259 I've invited you to, like, three of my shows, you weirdo. 355 00:15:27,393 --> 00:15:29,728 Ohh. I kinda remember that. 356 00:15:29,862 --> 00:15:31,063 [woman] Yeah? 357 00:15:31,196 --> 00:15:33,365 Deer in Headlights. 358 00:15:33,465 --> 00:15:34,800 Is that a drink? 359 00:15:34,934 --> 00:15:37,970 Uh -- No. That's my band. 360 00:15:38,137 --> 00:15:39,905 -Oh! -You're a fan, right? 361 00:15:40,039 --> 00:15:42,074 N-No. Why would I know your band? 362 00:15:42,207 --> 00:15:43,742 You were staring at me over there. 363 00:15:43,876 --> 00:15:45,411 Oh, no. I was just staring at you 'cause you're dressed 364 00:15:45,544 --> 00:15:47,112 like an assistant principal in a dive bar. 365 00:15:47,246 --> 00:15:50,482 And is that yarn hanging out of your big-boy bag? 366 00:15:50,649 --> 00:15:53,485 That's a leather satchel I bought at the Dallas airport. 367 00:15:53,619 --> 00:15:56,789 And, secondly, crocheting. Who doesn't love it? 368 00:15:56,922 --> 00:15:58,324 Can you get me a straw? 369 00:15:58,457 --> 00:16:00,626 -Yeah. Okay. Sure. -[Piper] Thank you. 370 00:16:00,759 --> 00:16:06,065 Okay, remember a few weeks ago there was that night 371 00:16:06,165 --> 00:16:08,801 where you came over to my apartment... 372 00:16:08,934 --> 00:16:12,137 Y-Yeah. How could I forget? 373 00:16:12,271 --> 00:16:16,976 Right. So, that night, um, the -- 374 00:16:17,109 --> 00:16:20,279 Do... Oh, what are you doin'? 375 00:16:20,412 --> 00:16:23,849 Oh, I'm picking apart this meat before I eat it 376 00:16:23,983 --> 00:16:26,518 'cause I always make sure it's fully cooked. 377 00:16:26,685 --> 00:16:31,256 Alright. Um, can you not do that right now? Sorry. 378 00:16:31,357 --> 00:16:33,092 I just wanted to, um -- 379 00:16:33,192 --> 00:16:35,427 just real quick, uh, talk to you 380 00:16:35,527 --> 00:16:38,130 about what happened that -- You -- 381 00:16:38,263 --> 00:16:40,366 [phone buzzing and ringing] 382 00:16:40,499 --> 00:16:43,335 Oh, sorry. Yeah. Uh, this is my mom. 383 00:16:43,469 --> 00:16:46,605 Uh, I-I'm gonna take this real fast, but, uh... 384 00:16:46,705 --> 00:16:48,674 [as The Terminator] I'll be back. 385 00:16:48,807 --> 00:16:51,110 -[Piper whimpers] -[Evan] Mom! Hey! 386 00:16:51,210 --> 00:16:53,145 [door closes] 387 00:16:53,278 --> 00:16:55,647 Told you Evan's not that bad. 388 00:16:56,048 --> 00:16:57,282 Are you fucking kidding me? 389 00:16:57,383 --> 00:16:58,951 Yeah, I'm trying to lighten the mood 390 00:16:59,051 --> 00:17:01,387 'cause you let Steve from "Blue's Clues" enter your body. 391 00:17:01,553 --> 00:17:03,555 Oh, God! It's so true. It's so true. 392 00:17:03,689 --> 00:17:05,391 Sorry, sorry, sorry. Oh, Piper. 393 00:17:05,524 --> 00:17:08,660 Yeah, yeah. It's input three, not input two, not -- 394 00:17:08,794 --> 00:17:10,396 Hey, hey. Look, look, look, look. 395 00:17:10,562 --> 00:17:12,331 Positive side, you went through the foster-care system. 396 00:17:12,464 --> 00:17:14,233 You've always wanted to have a family. 397 00:17:14,366 --> 00:17:17,503 And now you're growing one inside of you. 398 00:17:17,636 --> 00:17:21,073 I guess I am growing a little family in me. 399 00:17:21,240 --> 00:17:23,342 It's kind of a sweet notion. 400 00:17:23,475 --> 00:17:25,210 And it -- I mean, hey, if you feel like it's not right, 401 00:17:25,344 --> 00:17:26,712 you can always get an abortion. 402 00:17:26,845 --> 00:17:29,748 Mm. Yeah. I already had one of those. 403 00:17:29,915 --> 00:17:35,020 And this time, I don't know if it's 'cause I'm older or what, 404 00:17:35,154 --> 00:17:38,257 but I feel, like, kind of connected 405 00:17:38,390 --> 00:17:40,426 to the little nugget already. 406 00:17:40,559 --> 00:17:42,561 Maybe, like, a little more ready for it? 407 00:17:42,694 --> 00:17:44,496 I have no idea. 408 00:17:44,596 --> 00:17:48,834 If I have a baby, I will always have love in my life. 409 00:17:48,934 --> 00:17:50,536 Why don't you just tell him you're pregnant 410 00:17:50,669 --> 00:17:52,404 but you want to raise the baby on your own? 411 00:17:52,538 --> 00:17:53,939 I work in a coffee shop. 412 00:17:54,106 --> 00:17:58,343 Like, your girl could use a two-income household. 413 00:17:58,444 --> 00:18:02,347 Yeah, if only someone else had gotten you pregnant. Hm! 414 00:18:03,615 --> 00:18:05,684 -What? -You're gonna hate this. 415 00:18:05,784 --> 00:18:09,121 I know you are going to hate this, but hear me out. 416 00:18:09,254 --> 00:18:12,091 What if I went out 417 00:18:12,224 --> 00:18:15,360 and, like, met a fantastic guy? 418 00:18:15,461 --> 00:18:17,629 Checks all the boxes. Great dude. 419 00:18:17,796 --> 00:18:20,265 Could be a provider. All the things, right? 420 00:18:20,399 --> 00:18:22,968 And then we have sex... 421 00:18:23,102 --> 00:18:26,872 and then he thinks the baby is his. 422 00:18:26,972 --> 00:18:28,407 -Piper. No. -Okay. 423 00:18:28,540 --> 00:18:31,410 I really want this baby to have a better childhood 424 00:18:31,543 --> 00:18:33,712 -and upbringing than I had. -You're just lying to yourself. 425 00:18:33,812 --> 00:18:36,148 You're being insane right now. Just stop. Stop. Stop. Stop. 426 00:18:36,281 --> 00:18:38,450 You having a harsh reaction 427 00:18:38,584 --> 00:18:40,319 makes me think I'm onto something. 428 00:18:40,486 --> 00:18:42,254 No, you're not! No, you're not. No. Piper. 429 00:18:42,387 --> 00:18:43,922 I feel it in my gut. It's not the baby kicking. 430 00:18:44,056 --> 00:18:46,091 -Pi-- Piper. Oh, my God. -It is my intuition kicking. 431 00:18:46,225 --> 00:18:47,493 -Piper, stop. No. No! -I have to go. 432 00:18:47,659 --> 00:18:49,094 -I have to think. -You need to tell him. 433 00:18:49,228 --> 00:18:50,662 [Maya] No. Piper! 434 00:18:50,796 --> 00:18:54,466 Yeah, but it doesn't even say in the d-- Piper? 435 00:18:54,600 --> 00:18:56,168 [Maya] You can't just go out to a club 436 00:18:56,301 --> 00:18:58,837 and pick who you want to be the father of your unborn child! 437 00:18:58,971 --> 00:19:02,407 But you saw what he was like! You saw it! 438 00:19:02,508 --> 00:19:07,112 He's, uh, the definition of a man-child, okay? 439 00:19:07,246 --> 00:19:11,683 And I would really love for my kid to have a father who's -- 440 00:19:11,850 --> 00:19:15,787 who's, like, strong and secure, you know? 441 00:19:15,921 --> 00:19:21,927 And...that is what I am determined to find tonight. 442 00:19:22,027 --> 00:19:24,663 [rap music plays] 443 00:19:29,468 --> 00:19:33,705 Okay! Let's find me a baby daddy. 444 00:19:33,872 --> 00:19:35,541 Oh, what about that guy over there?! 445 00:19:35,707 --> 00:19:38,010 Calvin Klein? Look at his ring finger. 446 00:19:38,143 --> 00:19:40,012 Honey, he's married. 447 00:19:40,145 --> 00:19:41,346 Shit. 448 00:19:41,480 --> 00:19:43,615 -[Maya] What about him? -He's bald. 449 00:19:43,715 --> 00:19:45,384 Piper, you realize the baby won't actually 450 00:19:45,517 --> 00:19:46,818 have his genetics, right? 451 00:19:46,952 --> 00:19:49,454 No, I don't care about that. It's just -- 452 00:19:49,555 --> 00:19:51,523 Well, what if he has a midlife crisis at some point 453 00:19:51,657 --> 00:19:53,325 and then he gets a tattoo on his head 454 00:19:53,458 --> 00:19:54,826 and then he'll look super Neo-Nazi? 455 00:19:54,960 --> 00:19:56,662 It's just not worth the risk, you know? 456 00:19:56,795 --> 00:19:59,998 Yeah. No. Makes total sense. Happens constantly. 457 00:20:00,132 --> 00:20:03,402 Ooh-ah! He is hot! 458 00:20:03,535 --> 00:20:05,304 The waiter? I don't think he's gonna 459 00:20:05,404 --> 00:20:08,840 be able to support a family on $12 an hour. 460 00:20:08,974 --> 00:20:11,243 Plus tips! 461 00:20:11,376 --> 00:20:14,413 Okay. Let's keep looking! 462 00:20:14,546 --> 00:20:16,682 Come on! We're on a mission! Hi! 463 00:20:16,815 --> 00:20:18,850 Hey, how you broads doin' tonight, huh? 464 00:20:18,984 --> 00:20:21,153 I'm Luca. This is my brother Rocco. 465 00:20:21,253 --> 00:20:23,755 Hey. Pleased to meet ya. 466 00:20:23,889 --> 00:20:25,691 -I'm Piper. -[Luca] Piper? 467 00:20:25,824 --> 00:20:27,726 'Cause you could get the pipe, sweetheart. 468 00:20:27,859 --> 00:20:32,431 [laughs] I see what you did there! The -- 469 00:20:32,564 --> 00:20:34,166 That's funny how you did that with my name. 470 00:20:34,266 --> 00:20:37,836 Is your name Cecilia? 'Cause, girl, I wanna feel ya! 471 00:20:37,936 --> 00:20:41,373 Oh, what?! Rocco! Who taught you that one, huh? 472 00:20:41,506 --> 00:20:42,941 This is gonna be a lot harder than I thought! 473 00:20:43,108 --> 00:20:45,344 Hey, I'm a lot harder than you thought! 474 00:20:45,444 --> 00:20:47,613 Okay. Nope. Nope. Nope. Nope. 475 00:20:47,779 --> 00:20:50,015 -Piper, where you goin'? -Come on. 476 00:20:50,115 --> 00:20:52,084 So, what do you do for work? 477 00:20:52,217 --> 00:20:54,753 I'm a entrepreneur. 478 00:20:54,886 --> 00:20:57,356 Oh, okay. What does that mean? 479 00:20:57,456 --> 00:21:00,092 Whatever you want it to mean. [cackles] 480 00:21:00,225 --> 00:21:02,394 [Piper chuckles] 481 00:21:02,527 --> 00:21:04,796 You got really sexy legs. 482 00:21:04,963 --> 00:21:08,634 But do you think I need, like, Botox or something? 483 00:21:08,767 --> 00:21:10,969 We don't get that. We don't get that. 484 00:21:11,136 --> 00:21:14,573 Yes. So there's this thing called Babytox now. It's -- 485 00:21:14,706 --> 00:21:16,041 [Piper] Do you mind if I sit here? 486 00:21:16,141 --> 00:21:17,876 Sorry. My feet hurt. I just need a minute. 487 00:21:17,976 --> 00:21:19,645 -No. You're - You're good. -Oh, God. 488 00:21:19,811 --> 00:21:21,947 -You are...good. -Oh, I hate high heels. 489 00:21:22,080 --> 00:21:23,649 -[camera shutter clicks] -You are good. 490 00:21:23,815 --> 00:21:26,551 Ooh. 491 00:21:26,652 --> 00:21:28,620 Sorry. Did you just take a photo of me? 492 00:21:28,754 --> 00:21:31,623 No, my phone died. That's what happens with phones. 493 00:21:31,757 --> 00:21:34,726 [dance music playing] 494 00:21:43,168 --> 00:21:45,270 -[Maya] Oh. Piper! -Oh. 495 00:21:45,404 --> 00:21:46,972 I've been looking all over for you. 496 00:21:47,105 --> 00:21:49,508 Who was that guy you were talking to? 497 00:21:49,641 --> 00:21:51,576 Oh. Um, that was my friend, Dr. Wendling. 498 00:21:51,677 --> 00:21:53,512 He's a surgeon at my hospital. 499 00:21:53,679 --> 00:21:54,946 Is he single? 500 00:21:55,080 --> 00:21:56,982 I don't think he's really your type. 501 00:21:57,115 --> 00:21:59,184 He's a rich doctor and he's not my type? 502 00:21:59,351 --> 00:22:02,954 Oh, there you are, Maya! Hi! 503 00:22:03,088 --> 00:22:05,190 Yeah, he's -- he's less baby daddy. 504 00:22:05,357 --> 00:22:07,025 He's more sugar daddy, but... 505 00:22:07,192 --> 00:22:08,360 How are you? 506 00:22:08,527 --> 00:22:11,530 Can we get two vodka sodas, please? 507 00:22:11,697 --> 00:22:13,365 -Thank you. -Mnh-mnh. 508 00:22:13,498 --> 00:22:14,533 What? What are you doing?! 509 00:22:14,666 --> 00:22:15,934 You can't drink. You're pregnant. 510 00:22:16,034 --> 00:22:18,537 Oh! Shit! I wish you would have 511 00:22:18,704 --> 00:22:21,206 reminded me of that before I gave away $30. 512 00:22:21,373 --> 00:22:22,841 It wasn't a total waste. 513 00:22:22,974 --> 00:22:23,975 Heh-heh-heh. 514 00:22:24,142 --> 00:22:27,112 ♪♪♪ 515 00:22:27,212 --> 00:22:29,781 Hey. How's your night going? 516 00:22:30,549 --> 00:22:34,986 Sorry. I don't talk to pregnant chicks. Yo. 517 00:22:36,355 --> 00:22:40,392 There are like 100 guys in this bar, and all of them suck! 518 00:22:40,559 --> 00:22:43,161 What about 101? 519 00:22:43,295 --> 00:22:46,298 I'm Samuel. Nice to meet you. 520 00:22:46,398 --> 00:22:49,201 Hi. I'm Piper. 521 00:22:49,334 --> 00:22:51,403 Beautiful, Piper. 522 00:22:51,536 --> 00:22:53,739 Hunh -- Thank you. 523 00:22:53,905 --> 00:22:56,908 Just give me one sec. One sec. 524 00:22:57,042 --> 00:23:00,178 Maya! I'm leaving! I found my guy. He is sexy. 525 00:23:00,312 --> 00:23:03,515 He's an engineer. And he just invited me back to his place! 526 00:23:03,648 --> 00:23:06,885 -Ugh, God. Where is he? -He's right over there. 527 00:23:09,020 --> 00:23:11,590 I love him. What? Why are you laughing? 528 00:23:11,757 --> 00:23:13,392 -[laughing] Piper. -What? 529 00:23:13,525 --> 00:23:15,727 -You can't be serious. -I'm so serious. 530 00:23:15,861 --> 00:23:18,397 -He's Black. -Okay. What? 531 00:23:18,530 --> 00:23:19,931 Won't it be a little odd 532 00:23:20,098 --> 00:23:22,334 when "his" baby comes out white as a ghost? 533 00:23:22,434 --> 00:23:24,836 "Phoebe Bridgers doing yoga" white. 534 00:23:24,936 --> 00:23:26,905 Shit! Shit, shit, shit, shit, shit! 535 00:23:27,038 --> 00:23:30,409 I hate this night! This night is a bust, man! 536 00:23:30,542 --> 00:23:32,444 I'm sorry. 537 00:23:32,611 --> 00:23:34,746 Let's just go. 538 00:23:35,881 --> 00:23:37,449 Uh-huh. 539 00:23:37,582 --> 00:23:39,084 [Maya] Who are you talking to? 540 00:23:39,217 --> 00:23:40,786 It's Brantley. I feel like 541 00:23:40,919 --> 00:23:43,021 she's gonna offer me the deal or something. 542 00:23:43,121 --> 00:23:45,123 -Oh, my God. Put it on speaker. -Yeah. 543 00:23:45,257 --> 00:23:49,294 Wasn't mad. I was just taken off guard. 544 00:23:49,428 --> 00:23:50,729 So, do we have a deal or not? 545 00:23:50,862 --> 00:23:55,567 Yeah! Yes! Sorry. I-I thought I blew it. 546 00:23:55,700 --> 00:23:57,135 You blew chunks. 547 00:23:57,269 --> 00:24:00,639 [chuckles] Yeah, that was morning sickness, um, 548 00:24:00,772 --> 00:24:03,809 because I'm -- I'm pregnant and I was pregnant, um, 549 00:24:03,942 --> 00:24:05,277 when I was at your office. 550 00:24:05,410 --> 00:24:06,645 I just didn't know it. 551 00:24:06,812 --> 00:24:08,146 I didn't even know you were seeing anyone. 552 00:24:08,313 --> 00:24:11,149 Yeah, it's, you know -- it's complicated. 553 00:24:11,283 --> 00:24:12,484 [chuckles] 554 00:24:12,651 --> 00:24:14,786 [Jane] Single and pregnant. 555 00:24:14,920 --> 00:24:17,889 I love it. I think the readers will love it. 556 00:24:17,989 --> 00:24:19,658 Just show me some of that authenticity 557 00:24:19,825 --> 00:24:21,092 in your first draft. 558 00:24:21,226 --> 00:24:25,564 Hundred percent. Thank you, Jane Brantley! 559 00:24:25,664 --> 00:24:28,400 [both screaming] 560 00:24:28,500 --> 00:24:30,769 -Oh, my God. Oh, my God. -Oh, my God! 561 00:24:30,902 --> 00:24:32,637 I can't believe you're writing a book! Aah! 562 00:24:32,771 --> 00:24:34,639 I'm roommates with a sexy Margaret Atwood. 563 00:24:34,773 --> 00:24:37,008 Thank you. Oh, my God. But seriously, though. 564 00:24:37,175 --> 00:24:39,010 You think you're proud of me now? 565 00:24:39,144 --> 00:24:43,281 Wait until you see this hot-ass dude I'm going on a date with. 566 00:24:43,415 --> 00:24:45,750 I present...Kyle. 567 00:24:45,851 --> 00:24:47,519 Whoa. He looks like a model. 568 00:24:47,686 --> 00:24:50,856 He is a model. Well, he used to be. 569 00:24:51,022 --> 00:24:52,691 Now he works for his dad's business. 570 00:24:52,858 --> 00:24:55,827 It's actually, like, a really cute story, but anyways. 571 00:24:55,961 --> 00:24:58,096 I matched with him this morning on Bumble, 572 00:24:58,196 --> 00:25:00,665 and now we are going on a date this afternoon. 573 00:25:00,799 --> 00:25:02,534 -Already? -Maya... 574 00:25:02,667 --> 00:25:04,369 I'm two and a half weeks pregnant, okay? 575 00:25:04,536 --> 00:25:05,971 I gotta get on this, you know? 576 00:25:06,104 --> 00:25:08,473 We gotta move quick. Quick! 577 00:25:08,640 --> 00:25:11,776 ♪♪♪ 578 00:25:11,877 --> 00:25:13,645 -Piper! Hey! -Hi! 579 00:25:13,778 --> 00:25:15,313 Nice to meet you in person. 580 00:25:15,447 --> 00:25:17,315 Nice to meet you! I'll get the first round. 581 00:25:17,449 --> 00:25:19,451 No, no. Don't be silly. I already bought your round. 582 00:25:19,551 --> 00:25:22,988 Just pick a club, get your ball, and let's hit the links. 583 00:25:23,121 --> 00:25:25,557 Orange and a purple. There you go. 584 00:25:25,690 --> 00:25:27,959 Thanks. Ladies first. 585 00:25:28,059 --> 00:25:30,161 So, I do a lot of business deals on the course. 586 00:25:30,295 --> 00:25:32,063 If you want me to go easy on you, let me know. 587 00:25:32,197 --> 00:25:34,566 Alright, big shot. Let's see what you got. 588 00:25:34,733 --> 00:25:37,736 ♪♪♪ 589 00:25:42,541 --> 00:25:45,210 -Oh, my God. -Ohh! 590 00:25:48,547 --> 00:25:51,049 So, you, uh, you go on a lot of Bumble dates? 591 00:25:51,182 --> 00:25:54,386 Um, just like four to six a week. 592 00:25:56,755 --> 00:25:58,557 Why? What about you? What's your deal? 593 00:25:58,690 --> 00:26:02,060 I'm just so busy with work, and all my clients are guys, 594 00:26:02,193 --> 00:26:04,930 so Bumble's the only option I have to meet girls. 595 00:26:05,063 --> 00:26:06,331 -Oh. -Not that I'm complaining. 596 00:26:06,431 --> 00:26:07,766 -Oh. -You're gorgeous. 597 00:26:07,899 --> 00:26:10,101 And I'm so happy to be here. 598 00:26:10,235 --> 00:26:13,271 Um, thank you. [giggles] 599 00:26:13,405 --> 00:26:15,907 So, uh, on your profile, it says 600 00:26:16,041 --> 00:26:17,909 that you're looking for something serious, 601 00:26:18,043 --> 00:26:19,911 and I was just curious if that was something 602 00:26:20,045 --> 00:26:21,513 you put on there more recently 603 00:26:21,613 --> 00:26:23,181 or if that was, like, a vestige 604 00:26:23,281 --> 00:26:24,916 from when you first signed up for the app 605 00:26:25,050 --> 00:26:27,052 or, like, what your current status is? 606 00:26:27,185 --> 00:26:29,187 No, I'm open to something serious. 607 00:26:29,287 --> 00:26:31,590 And I think we're off to a great start. 608 00:26:31,723 --> 00:26:34,559 Yeah. I-I agree. 609 00:26:34,693 --> 00:26:36,561 Well, I think we are, 610 00:26:36,695 --> 00:26:38,897 but then you might see me play golf and be horrified. 611 00:26:39,030 --> 00:26:40,432 -It gets pretty bleak. -No. 612 00:26:40,565 --> 00:26:42,100 You might change your mind about me in 20 seconds. 613 00:26:42,233 --> 00:26:43,268 No judgement. 614 00:26:43,401 --> 00:26:45,036 Watch out, world. 615 00:26:45,637 --> 00:26:47,806 -[chuckles] -Cool. 616 00:26:47,939 --> 00:26:49,975 [Kyle] Almost sad that this is the last hole. 617 00:26:50,108 --> 00:26:51,776 I don't want today to end. 618 00:26:51,910 --> 00:26:54,312 Hey. I'll make you a deal. 619 00:26:54,446 --> 00:26:57,482 -If you make this hole-in-one... -Mm-hmm... 620 00:26:57,616 --> 00:27:02,053 ...maybe we, uh, continue this date back at my place. 621 00:27:02,821 --> 00:27:05,423 -Yeah? Okay. -I'm just saying. 622 00:27:05,557 --> 00:27:07,993 I want to pet the horsies! I want to pet the horsies! 623 00:27:08,159 --> 00:27:11,630 I want to pet the horsies! I want to pet the horsies! 624 00:27:11,763 --> 00:27:13,632 Hey, what the fuck was that?! 625 00:27:13,765 --> 00:27:15,066 I want to pet the horsies. 626 00:27:15,166 --> 00:27:19,004 -Well, I wanna get my dick wet. -Horsies. 627 00:27:20,338 --> 00:27:21,906 Piece of shit. 628 00:27:22,907 --> 00:27:26,578 [scoffs] Crazy. You ready to take your shot? 629 00:27:26,678 --> 00:27:28,179 -That was horrible! -I know. 630 00:27:28,313 --> 00:27:30,849 Stupid brat stopped me from getting my hole-in-one. 631 00:27:30,982 --> 00:27:33,318 Not him. You! You were horrible! 632 00:27:33,451 --> 00:27:37,322 How could you scream at an innocent kid like that?! 633 00:27:37,455 --> 00:27:39,491 It's easy. I hate kids. 634 00:27:40,625 --> 00:27:42,027 -Wha-- -What's to like? 635 00:27:42,193 --> 00:27:44,529 They're smelly and annoying and expensive. 636 00:27:44,696 --> 00:27:45,697 The list goes on and on. 637 00:27:45,864 --> 00:27:47,766 You just, like, never want kids? 638 00:27:47,866 --> 00:27:49,334 Like, if you got a girl pregnant, 639 00:27:49,467 --> 00:27:51,202 you would just, like, abandon her or something? 640 00:27:51,369 --> 00:27:53,705 I'd be outta the door faster than a racehorse. 641 00:27:53,838 --> 00:27:55,707 You know what? I'm a racehorse. 642 00:27:55,840 --> 00:27:58,209 Because I am out of the door here, right now. 643 00:27:58,376 --> 00:28:00,979 There's no door, but outside if there were a door, I'm out of it. 644 00:28:01,112 --> 00:28:03,548 -Bye! Bye, Kyle! -Hey. Wait. This is our first date. 645 00:28:03,715 --> 00:28:04,716 Why are we even talking about kids? 646 00:28:04,883 --> 00:28:06,651 Piper, it was -- He started it! 647 00:28:06,785 --> 00:28:07,986 That's the guy. 648 00:28:08,119 --> 00:28:09,888 Look! I finally got a hole-in-one! 649 00:28:10,055 --> 00:28:12,390 God! Not even then! 650 00:28:12,557 --> 00:28:14,192 Um, may -- No. No, no, no! 651 00:28:14,325 --> 00:28:15,894 Listen. Listen. Um, hold on, sir! 652 00:28:16,061 --> 00:28:17,729 Let's have a conversation. Come along with me. 653 00:28:17,896 --> 00:28:19,130 -Sir! -We're gonna talk about -- 654 00:28:19,230 --> 00:28:20,131 Help! 655 00:28:20,231 --> 00:28:23,168 [phone clicking, message bloops] 656 00:28:24,669 --> 00:28:27,739 Piper, listen to your friend and pick your head up. 657 00:28:27,906 --> 00:28:29,574 Your favorite customer is here. 658 00:28:29,741 --> 00:28:31,509 [phone locks] 659 00:28:31,643 --> 00:28:33,178 Hey. That's okay, Raheem. 660 00:28:33,311 --> 00:28:36,181 I'm used to being ignored by beautiful women. 661 00:28:37,348 --> 00:28:40,018 Really? You seem like the kind of guy 662 00:28:40,151 --> 00:28:41,820 who would be with a different girl every night. 663 00:28:41,920 --> 00:28:43,421 Only Monica, Rachel, and Phoebe 664 00:28:43,588 --> 00:28:45,890 when I'm watching old reruns of Friends. 665 00:28:46,024 --> 00:28:47,692 [Piper chuckles] 666 00:28:47,826 --> 00:28:51,896 Wow, Piper . That's the first time I've seen you smile. 667 00:28:53,898 --> 00:28:56,568 Looks nice. 668 00:28:56,701 --> 00:28:57,902 Thanks. 669 00:28:58,036 --> 00:29:01,406 That's, um -- That's really sweet. 670 00:29:02,741 --> 00:29:06,344 Um, yeah, so, I'll, uh -- I-I'll have my usual. 671 00:29:06,444 --> 00:29:09,013 A nonfat vanilla latte with one shot of espresso 672 00:29:09,114 --> 00:29:11,249 and eight pumps of vanilla? 673 00:29:11,382 --> 00:29:12,951 -You remembered. -Of course I remembered. 674 00:29:13,118 --> 00:29:14,686 It's a psychotic order. 675 00:29:14,786 --> 00:29:17,789 -[chuckles] -But also kind of cute. 676 00:29:17,956 --> 00:29:20,425 Lot of sugar. Ha! 677 00:29:21,459 --> 00:29:23,228 Hey, how many goals last night, bud? 678 00:29:23,361 --> 00:29:25,263 -Five goals. -Alright. Good stuff. 679 00:29:25,396 --> 00:29:27,265 Well, let me know when you get to that final, alright? 680 00:29:27,398 --> 00:29:29,734 -Most definitely. Yeah. -Alright. Come on. 681 00:29:29,868 --> 00:29:31,136 -Oh. -There you go. 682 00:29:31,302 --> 00:29:32,403 Thank you. 683 00:29:32,537 --> 00:29:35,306 So, uh -- Oh, I forgot to pay, right? 684 00:29:35,440 --> 00:29:38,443 Oh, yeah. Yeah. Just tap or swipe. 685 00:29:38,576 --> 00:29:42,480 Hey, you, uh, you have a-a great day, alright? 686 00:29:42,647 --> 00:29:44,215 -You too. -Okay. 687 00:29:45,383 --> 00:29:48,987 -Hey, Cameron? -Yeah? 688 00:29:49,120 --> 00:29:52,390 Do you maybe want to ask me out? 689 00:29:52,490 --> 00:29:54,959 Uh, I thought I wasn't your type? 690 00:29:55,093 --> 00:29:57,162 That never stopped you before. 691 00:29:57,295 --> 00:29:59,764 It -- Well, yeah. I-I do, actually. 692 00:29:59,898 --> 00:30:01,299 I just -- Things were going so well, 693 00:30:01,432 --> 00:30:03,101 I didn't want to push my luck. 694 00:30:03,234 --> 00:30:05,336 How does dinner at my place sound? 695 00:30:05,470 --> 00:30:06,838 Let me -- Let me give you my business card. 696 00:30:06,971 --> 00:30:08,673 You can shoot me a text, alright? 697 00:30:08,807 --> 00:30:11,442 Okay. Cool. 698 00:30:11,576 --> 00:30:13,278 Actually, I-I don't think I can go out with a guy 699 00:30:13,411 --> 00:30:17,282 whose Instagram handle is @StraightCashidy. 700 00:30:18,483 --> 00:30:21,152 I'm just messing with you. Relax. 701 00:30:21,286 --> 00:30:23,321 Check the side of your cup. 702 00:30:25,523 --> 00:30:27,192 So you'd know. 703 00:30:29,794 --> 00:30:30,829 You're good. 704 00:30:30,962 --> 00:30:32,931 [both laugh] 705 00:30:33,031 --> 00:30:35,633 Okay. Oh, don't hit that woman. 706 00:30:35,767 --> 00:30:36,801 Oh, hi. Hey. 707 00:30:36,935 --> 00:30:38,603 -[Piper] See you. -Bye. 708 00:30:38,703 --> 00:30:41,639 You see what happens when you lift your head up? 709 00:30:41,773 --> 00:30:43,474 You have yourself a man. 710 00:30:43,608 --> 00:30:46,277 [Piper] Hmm. 711 00:30:46,377 --> 00:30:47,378 Maya! 712 00:30:47,545 --> 00:30:50,448 I have some news! I found my guy. 713 00:30:50,548 --> 00:30:52,016 Really? Who? 714 00:30:52,150 --> 00:30:54,953 Cameron Cassidy. 715 00:30:55,053 --> 00:30:57,021 He's the guy who comes into the coffee shop 716 00:30:57,155 --> 00:30:58,957 every day, the banker. 717 00:30:59,057 --> 00:31:00,859 The guy who harasses you every day? 718 00:31:00,992 --> 00:31:03,628 It's not harassing. It's -- It's cute. 719 00:31:03,728 --> 00:31:05,496 You didn't think it was cute a few weeks ago. 720 00:31:05,630 --> 00:31:07,632 I didn't need a baby daddy a few weeks ago. 721 00:31:07,732 --> 00:31:11,135 And, Maya, this guy, he's got all the features. 722 00:31:11,236 --> 00:31:15,740 He is hot. He's got a good job. He's fit. 723 00:31:15,874 --> 00:31:17,242 He has great hair. 724 00:31:17,408 --> 00:31:20,378 -Mm. -He is really hot. 725 00:31:20,511 --> 00:31:23,047 I mean, what more could a girl ask for? 726 00:31:23,181 --> 00:31:25,416 Maybe to have some sort of connection with him? 727 00:31:25,550 --> 00:31:27,585 Well, we're gonna have a whole lifetime of connections. 728 00:31:27,752 --> 00:31:29,587 Oh, my God. That sounds like the nonsense 729 00:31:29,754 --> 00:31:32,056 my parents are always preaching to me about arranged marriages. 730 00:31:32,190 --> 00:31:35,426 Do you ever think that maybe your parents are onto something? 731 00:31:35,593 --> 00:31:39,497 I mean, they've been together, like, 35 years. 732 00:31:40,832 --> 00:31:42,500 I don't think they were ever truly in love, okay? 733 00:31:42,600 --> 00:31:45,169 That's not an ideal type of relationship. 734 00:31:45,270 --> 00:31:47,872 You finally get to have a family of your own. 735 00:31:48,006 --> 00:31:50,608 Okay. I hear what you're saying. 736 00:31:50,742 --> 00:31:52,777 But you're not thinking about the fact 737 00:31:52,911 --> 00:31:55,680 that the alternative is Evan! 738 00:31:55,780 --> 00:31:58,616 Captain Cat Piss across the hall! 739 00:31:58,750 --> 00:32:00,451 Now, what should I wear? 740 00:32:00,618 --> 00:32:03,254 I need Cameron to want to fuck me on the first date. 741 00:32:03,388 --> 00:32:04,622 Come on! 742 00:32:04,756 --> 00:32:06,291 [Maya] What about a straitjacket and a thong? 743 00:32:06,457 --> 00:32:08,726 [Piper] Oh, my God! That is so mean! 744 00:32:08,860 --> 00:32:10,762 [knock on door] 745 00:32:12,463 --> 00:32:13,631 Hi. 746 00:32:15,466 --> 00:32:17,468 Can I come in? [chuckles] 747 00:32:17,635 --> 00:32:19,137 Uh, yes. Yes, of course. 748 00:32:19,304 --> 00:32:24,142 Uh, you look absolutely stunning. 749 00:32:24,275 --> 00:32:25,977 Took my breath away. 750 00:32:26,110 --> 00:32:28,279 [chuckles] Wow. 751 00:32:28,413 --> 00:32:29,981 Come on. Let me get you a drink. 752 00:32:30,114 --> 00:32:31,416 Okay. 753 00:32:31,549 --> 00:32:33,251 No, I don't want to go out with Sandeep. 754 00:32:33,384 --> 00:32:35,486 He has a comb-over! 755 00:32:37,622 --> 00:32:39,991 I don't care if he has a comb-over and a ponytail. 756 00:32:40,124 --> 00:32:42,660 That's worse. 757 00:32:42,827 --> 00:32:45,463 [knock on door] 758 00:32:45,596 --> 00:32:47,999 I'll talk to you later, Mom. Someone's at the door. 759 00:32:48,166 --> 00:32:50,068 And it better not be Sandeep! 760 00:32:51,169 --> 00:32:53,972 Hi, Maya. Piper home? 761 00:32:54,105 --> 00:32:57,075 Oh, my lady. 762 00:32:57,175 --> 00:32:59,310 Hmm. -Hmm! 763 00:32:59,444 --> 00:33:01,679 I'll be right back. Gonna get the food. 764 00:33:01,813 --> 00:33:02,981 Okay. 765 00:33:03,147 --> 00:33:07,986 ♪♪♪ 766 00:33:08,119 --> 00:33:09,654 Here we are. 767 00:33:09,787 --> 00:33:11,589 -Ohh... -Ohh... 768 00:33:11,689 --> 00:33:13,791 My famous shrimp scampi. 769 00:33:13,925 --> 00:33:15,426 Okay, Top Chef. 770 00:33:15,526 --> 00:33:17,195 Are you trying to win me over with food? 771 00:33:17,362 --> 00:33:19,364 'Cause it's working. [chuckles] 772 00:33:19,530 --> 00:33:21,199 Well, my mother always told me 773 00:33:21,366 --> 00:33:23,701 the way to a lady's heart is through her stomach. 774 00:33:23,868 --> 00:33:25,636 Do you want to, like, maybe tell me just 775 00:33:25,770 --> 00:33:28,339 a little bit more about her and your family in general? 776 00:33:28,473 --> 00:33:29,707 I would love to hear. 777 00:33:29,841 --> 00:33:31,609 Well, I grew up in North Jersey. 778 00:33:31,709 --> 00:33:33,644 [Piper] Mm. Mm-hmm. 779 00:33:33,778 --> 00:33:36,881 My father is a financial advisor. 780 00:33:37,015 --> 00:33:39,450 And my mom, she owns a bakery. 781 00:33:39,550 --> 00:33:41,652 Maybe that's where I got my great cooking skills. 782 00:33:41,786 --> 00:33:44,222 -I don't know. -Well, maybe you can teach me 783 00:33:44,355 --> 00:33:46,724 some of your cooking skills, 'cause every time 784 00:33:46,858 --> 00:33:49,627 I've tried baking cookies, I always end up burning them. 785 00:33:49,727 --> 00:33:51,329 So, just getting back to the business 786 00:33:51,462 --> 00:33:52,997 of getting to know each other, 787 00:33:53,131 --> 00:33:55,733 do you envision yourself staying in Philadelphia long-term? 788 00:33:55,867 --> 00:33:58,536 [chuckles] This is like an interview. 789 00:33:59,137 --> 00:34:00,872 [both chuckle] 790 00:34:01,005 --> 00:34:04,242 No. [laughs] 791 00:34:04,375 --> 00:34:06,244 Kidding! Funny. 792 00:34:06,411 --> 00:34:10,815 It's good we are learning about one another. 793 00:34:10,915 --> 00:34:13,651 Um, but, you know, 794 00:34:13,751 --> 00:34:18,489 speaking of family, um, tell me about yours. 795 00:34:18,589 --> 00:34:21,859 Uh, I don't -- I don't think 796 00:34:21,993 --> 00:34:25,229 you want me to drop that bombshell right now. 797 00:34:25,363 --> 00:34:28,933 Come on. Tell me. It can't be that bad. 798 00:34:29,100 --> 00:34:31,269 Okay. Uh... 799 00:34:31,402 --> 00:34:34,439 My dad ran off before I was born, 800 00:34:34,572 --> 00:34:37,575 and my mom died shortly after I was born, 801 00:34:37,708 --> 00:34:41,045 so a lot of my childhood was spent 802 00:34:41,179 --> 00:34:42,413 in and out of foster homes. 803 00:34:42,547 --> 00:34:45,183 So, yeah, kind of a bummer. 804 00:34:45,283 --> 00:34:47,952 So, yeah, that's my deal. 805 00:34:48,119 --> 00:34:50,955 Wow. I'm sorry. I'm... 806 00:34:51,122 --> 00:34:53,057 -Mm. Mm. -No, it's pretty heavy. 807 00:34:53,191 --> 00:34:54,525 -I'm sorry. -Mm, thank you. 808 00:34:54,625 --> 00:34:56,961 No, thank you. For sharing. 809 00:34:57,095 --> 00:35:00,798 And there's a lot behind those beautiful eyes, isn't there? 810 00:35:01,966 --> 00:35:03,801 Oh, and you had a meeting last week, right? 811 00:35:03,968 --> 00:35:05,303 How'd it go? 812 00:35:05,436 --> 00:35:09,373 Yeah. It was good. Um, I got a book deal. 813 00:35:09,474 --> 00:35:11,642 I mean, it's with the sixth-best 814 00:35:11,776 --> 00:35:13,478 publisher in Philadelphia, but... 815 00:35:13,644 --> 00:35:16,080 -What? -Yeah. I did get a book deal. 816 00:35:16,214 --> 00:35:17,915 That's unbelievable. 817 00:35:18,049 --> 00:35:19,317 This is unbelievable. 818 00:35:19,484 --> 00:35:21,152 How could she go on a date 819 00:35:21,285 --> 00:35:23,721 without consulting with me first? 820 00:35:23,821 --> 00:35:25,156 Look. We slept together. 821 00:35:25,323 --> 00:35:27,892 D-Doesn't that mean anything? Huh? 822 00:35:27,992 --> 00:35:30,394 Evan, you really need to move on. 823 00:35:30,495 --> 00:35:33,131 You're a great guy, but... 824 00:35:33,264 --> 00:35:35,500 Piper doesn't like you like that. 825 00:35:36,734 --> 00:35:39,504 We had something. We had this connection. 826 00:35:39,670 --> 00:35:43,407 Look, Piper's just a complex girl, okay? 827 00:35:43,508 --> 00:35:45,676 She doesn't know what she wants. 828 00:35:45,810 --> 00:35:48,179 [both moaning] 829 00:35:48,346 --> 00:35:51,516 [Piper giggles] 830 00:35:51,682 --> 00:35:52,984 You want me to get a condom? 831 00:35:53,117 --> 00:35:54,485 No! 832 00:35:54,619 --> 00:35:56,521 -Okay. -Mnh-mnh. Mnh-mnh. 833 00:35:56,654 --> 00:35:58,422 Y-You just want to take it slow? 834 00:35:58,523 --> 00:36:02,326 No. No. No. [giggles] 835 00:36:02,460 --> 00:36:05,096 If you say "no" one more time, I'm gonna go home. 836 00:36:05,196 --> 00:36:08,766 [laughs] You are home. 837 00:36:08,866 --> 00:36:12,370 No. I just don't think we need one. 838 00:36:12,503 --> 00:36:14,872 You know, it feels better when it's all natural. 839 00:36:15,006 --> 00:36:16,607 And I'm on birth control, so... 840 00:36:16,707 --> 00:36:17,842 Nope. 841 00:36:17,975 --> 00:36:19,010 [Cameron] Hm! 842 00:36:19,143 --> 00:36:20,711 [Piper] Let's do this. 843 00:36:25,383 --> 00:36:26,717 [softly] Yes. 844 00:36:36,961 --> 00:36:38,529 [camera shutter clicks] 845 00:36:43,167 --> 00:36:44,569 Hey. 846 00:36:44,735 --> 00:36:47,705 Did you just take a crib shot of me? 847 00:36:47,838 --> 00:36:49,874 [Piper chuckles] 848 00:36:50,007 --> 00:36:52,710 Uh, no. 849 00:36:52,843 --> 00:36:55,079 -Yes, you did. -What's a crib shot? 850 00:36:55,246 --> 00:36:58,583 Oh, it's something guys do after they have sex with a girl. 851 00:36:58,749 --> 00:37:00,585 They take a picture of her in bed. 852 00:37:00,718 --> 00:37:01,686 Ew! 853 00:37:01,819 --> 00:37:04,522 I know. It's really creepy. 854 00:37:04,655 --> 00:37:07,091 And you gotta up your selfie game, Piper. 855 00:37:07,225 --> 00:37:10,328 Oh, my God! You're a creep! 856 00:37:10,428 --> 00:37:13,598 -Two creepers. -Two creepers. Aah! 857 00:37:13,764 --> 00:37:18,269 ♪♪♪ 858 00:37:18,402 --> 00:37:19,870 ...I was covered in algae. 859 00:37:20,004 --> 00:37:21,372 -Oh, my God. -Oh! 860 00:37:21,505 --> 00:37:23,441 Come here. What's your doggie's name? 861 00:37:23,574 --> 00:37:25,543 Hi. Hey. Ozzie? 862 00:37:25,676 --> 00:37:26,777 [sighs] 863 00:37:26,944 --> 00:37:29,013 Oh, what's wrong, babe? 864 00:37:29,113 --> 00:37:30,514 -I'm just -- -You hungry? 865 00:37:30,615 --> 00:37:32,583 -I don't know if it's good. -Aww. 866 00:37:32,717 --> 00:37:35,886 -Cocktails! Whoo! -Whoo! 867 00:37:36,020 --> 00:37:38,189 Uh, let me get the appetizers. Be right back. 868 00:37:38,289 --> 00:37:40,791 -Oh, okay. Cool. -Yeah. 869 00:37:42,727 --> 00:37:46,264 Sorry. False start. [laughs] 870 00:37:46,397 --> 00:37:47,965 Here we go. 871 00:37:56,941 --> 00:38:00,745 Cut it out! You're holding up the line! 872 00:38:02,046 --> 00:38:04,482 [humming] 873 00:38:07,118 --> 00:38:08,986 Hey. Where were you last night? 874 00:38:09,153 --> 00:38:11,822 Um, where do you think I was last night? 875 00:38:11,956 --> 00:38:14,592 Wow. That's the third night this week. 876 00:38:14,725 --> 00:38:16,560 Pretty soon I might need to find a new roommate. 877 00:38:16,661 --> 00:38:18,796 Yeah. Tomorrow's our two-month anniversary. 878 00:38:18,929 --> 00:38:20,998 So cute. And he's gonna meet me after work, 879 00:38:21,132 --> 00:38:23,334 and I'm gonna tell him everything then. 880 00:38:23,467 --> 00:38:25,670 You're really gonna tell him that you're pregnant with another man's child? 881 00:38:25,836 --> 00:38:27,138 What? No! 882 00:38:27,271 --> 00:38:29,407 I'm gonna tell him I'm pregnant with his kid. 883 00:38:29,507 --> 00:38:32,476 Do you really want your relationship to be based off of lies? 884 00:38:32,610 --> 00:38:33,811 I know this sounds kind of weird, 885 00:38:33,944 --> 00:38:36,514 but I get really excited thinking about 886 00:38:36,681 --> 00:38:39,150 the next one being his, you know? 887 00:38:39,283 --> 00:38:43,521 As long as my kid has a good life, I will be happy. 888 00:38:45,690 --> 00:38:47,958 [Cameron] So, what's the surprise you're dying to tell me about? 889 00:38:48,092 --> 00:38:50,761 Why don't we just, like, go sit over there and I'll tell you all about it? 890 00:38:50,861 --> 00:38:52,697 [both laugh] 891 00:38:52,830 --> 00:38:54,365 I made you a little treat. 892 00:38:54,498 --> 00:38:56,100 -Oh! -Homemade. 893 00:38:56,200 --> 00:38:57,601 So, you baked me, uh, uh... 894 00:38:57,702 --> 00:38:59,704 -Yeah, it's a cookie. -I guess I can assume 895 00:38:59,837 --> 00:39:02,139 that the surprise isn't you learned how to bake. 896 00:39:02,273 --> 00:39:03,874 -[laughs] -Kidding. 897 00:39:04,008 --> 00:39:06,010 Yeah, no. Still suck at baking. Um, no. 898 00:39:06,143 --> 00:39:07,878 The surprise has nothing to do with that. 899 00:39:08,012 --> 00:39:11,382 Um, remember when we were at the park a few weeks ago 900 00:39:11,549 --> 00:39:14,151 and we saw that really cute puppy and I was like, "Oh, my God. 901 00:39:14,285 --> 00:39:15,386 We should get a puppy together." 902 00:39:15,553 --> 00:39:17,388 You got us a puppy! 903 00:39:17,555 --> 00:39:20,391 -No. N-- No. -Okay. Cat? 904 00:39:20,558 --> 00:39:22,059 -Frog. Turtle. -No. Frog? 905 00:39:22,193 --> 00:39:24,795 No. No! You got us one of those little teacup pigs! 906 00:39:24,895 --> 00:39:28,632 -Not a pig. -Just tell me, baby! 907 00:39:28,733 --> 00:39:30,801 -Baby. -Yeah? 908 00:39:30,901 --> 00:39:32,737 No. 909 00:39:32,870 --> 00:39:34,205 Baby. 910 00:39:34,338 --> 00:39:35,473 Yeah...? 911 00:39:35,573 --> 00:39:38,142 No. Baby. 912 00:39:42,046 --> 00:39:44,482 You're... 913 00:39:44,582 --> 00:39:46,016 pregnant? 914 00:39:46,150 --> 00:39:47,651 Surprise! 915 00:39:47,752 --> 00:39:50,054 [imitates crowd cheering] 916 00:39:50,187 --> 00:39:52,857 Wow. How? 917 00:39:54,358 --> 00:39:55,593 When? 918 00:39:55,760 --> 00:39:57,828 I-I can't -- I can't say for sure, 919 00:39:57,928 --> 00:40:01,899 but maybe it was even our first date. 920 00:40:02,032 --> 00:40:03,768 Wow. I mean, I thought you were on the pill. 921 00:40:03,901 --> 00:40:08,439 Hmm. I am. It's just that, uh -- Quick medical lesson -- 922 00:40:08,572 --> 00:40:10,608 the pill is only 99% effective, 923 00:40:10,741 --> 00:40:13,377 and I guess we're the one percent. 924 00:40:13,511 --> 00:40:16,113 -Whoa. -Your sperm is just 925 00:40:16,247 --> 00:40:19,083 crazy effective, and it just... 926 00:40:19,216 --> 00:40:21,452 pshew-pshew, got in there, you know? 927 00:40:21,585 --> 00:40:23,721 Michael Phelps, but make it sperm. 928 00:40:23,854 --> 00:40:26,123 -[laughs] -Oh. 929 00:40:26,257 --> 00:40:28,292 Strong sperm. Broke through. 930 00:40:28,459 --> 00:40:30,628 Just broke on through. It broke on through that seal. 931 00:40:30,795 --> 00:40:33,097 -Wow. That's crazy. Wow. -Cameron. 932 00:40:33,230 --> 00:40:36,467 We're gonna get through this. You and me. 933 00:40:36,600 --> 00:40:39,637 And...you know. 934 00:40:39,804 --> 00:40:41,972 Boy or girl? -They. Who cares? 935 00:40:42,106 --> 00:40:45,476 It's human life. It's a -- It's cool. 936 00:40:45,643 --> 00:40:48,245 It's cool. It's a cool thing to do together. 937 00:40:48,379 --> 00:40:51,315 -Give me a kiss. -It's exciting. 938 00:40:51,449 --> 00:40:53,317 [Cameron] Mm. 939 00:40:55,553 --> 00:40:56,887 [sneakers squeak] 940 00:40:56,987 --> 00:40:58,055 Maya! 941 00:40:58,155 --> 00:41:00,291 Piper! What are you doing here?! 942 00:41:00,424 --> 00:41:01,959 -I've been looking for you. -I'm being serious. 943 00:41:02,092 --> 00:41:03,794 Why are you here? Remember what happened 944 00:41:03,928 --> 00:41:05,229 the last time you snuck into the hospital? 945 00:41:05,329 --> 00:41:07,097 Oh, my God. That was, like, three years ago, 946 00:41:07,231 --> 00:41:09,834 and I was, like, super fuckin' wasted. 947 00:41:10,000 --> 00:41:10,935 Heh. 948 00:41:11,068 --> 00:41:13,771 Sorry. She's very sick. Mentally. 949 00:41:13,904 --> 00:41:17,174 -Why are you here? -She's a patient now. 950 00:41:17,341 --> 00:41:19,844 That's right. I'm going to the vaj doctor. 951 00:41:19,977 --> 00:41:21,612 Please. They're called OB/GYN's. 952 00:41:21,745 --> 00:41:23,013 I-I know what they're called. 953 00:41:23,180 --> 00:41:24,682 -Can I tell you something? -I don't know. 954 00:41:24,849 --> 00:41:26,350 -Is it workplace-appropriate? -Last night, 955 00:41:26,484 --> 00:41:28,452 I told Cameron he's the father. 956 00:41:28,586 --> 00:41:30,120 And? 957 00:41:30,254 --> 00:41:32,256 I mean, he was hesitant at first, 958 00:41:32,356 --> 00:41:34,158 but now he seems super on-board. 959 00:41:34,291 --> 00:41:35,860 He's meeting me at this appointment. 960 00:41:36,026 --> 00:41:37,528 You really think that's a good idea? 961 00:41:37,695 --> 00:41:39,530 You do realize that the doctor's gonna be 962 00:41:39,663 --> 00:41:43,834 able to tell you exactly when the baby was conceived, right? 963 00:41:43,968 --> 00:41:45,369 Yeah, I know. I've thought about that. 964 00:41:45,536 --> 00:41:50,274 But here's the thing. I'm just gonna sort of lie 965 00:41:50,374 --> 00:41:52,176 about when my last period was. 966 00:41:52,309 --> 00:41:54,044 It's only like a three-week difference. 967 00:41:54,211 --> 00:41:55,946 So nobody's gonna know. 968 00:41:56,046 --> 00:41:58,215 Can't believe your evil plan is actually gonna work. 969 00:41:58,382 --> 00:42:00,851 You can't keep calling it evil when everybody's happy. 970 00:42:00,985 --> 00:42:02,820 I wouldn't say that everyone's happy. 971 00:42:02,953 --> 00:42:07,024 Everyone seems pretty happy. I'm happy. Cameron's happy. 972 00:42:07,157 --> 00:42:11,462 It's such a shame your new girlfriend couldn't join us. 973 00:42:11,562 --> 00:42:15,232 Mom, uh, Piper and I broke up. 974 00:42:15,399 --> 00:42:17,835 Oh, Evan! 975 00:42:17,968 --> 00:42:19,236 Mom, it's for the best. 976 00:42:19,370 --> 00:42:21,405 We wanted different things, you know? 977 00:42:21,539 --> 00:42:23,741 I wanted to date her. 978 00:42:23,908 --> 00:42:26,076 She wanted me to not date her. 979 00:42:26,210 --> 00:42:29,313 But how could anyone not want to date my little pop star?! 980 00:42:29,413 --> 00:42:32,583 Oh, I'm not a pop star. My band plays alt rock. 981 00:42:32,750 --> 00:42:35,653 Evan, honey, you don't have to 982 00:42:35,753 --> 00:42:38,822 pick apart the food I make for you. 983 00:42:38,923 --> 00:42:42,026 You know it's always fully cooked. 984 00:42:42,159 --> 00:42:43,360 I know, Mom. 985 00:42:43,494 --> 00:42:48,165 But E. coli can be a tricky little beast. 986 00:42:49,099 --> 00:42:54,438 Well, if you think there's a chance she's the one, 987 00:42:54,605 --> 00:42:56,273 don't give up. 988 00:42:58,576 --> 00:43:00,444 Thanks, Mom. 989 00:43:00,578 --> 00:43:01,845 I thought I'd be more nervous, 990 00:43:01,946 --> 00:43:03,948 but I'm, like, actually -- I'm excited! 991 00:43:04,081 --> 00:43:06,383 Excited. I know. It feels, like, so real. 992 00:43:06,517 --> 00:43:08,018 -Yeah. -[knock on door] 993 00:43:08,118 --> 00:43:11,021 -Hi. I am Dr. Chapman. -Hey, Doc! 994 00:43:11,121 --> 00:43:13,791 And you two must be Mr. and Mrs. Brennan. 995 00:43:13,924 --> 00:43:17,795 Oh. We're not married, but he is my boyfriend. 996 00:43:17,962 --> 00:43:19,964 Yeah. Cameron. Hey. Nice to meet you. 997 00:43:20,097 --> 00:43:22,800 -How are you? -Okay. Nice to meet you, too. 998 00:43:22,933 --> 00:43:24,268 God, you're so cute. 999 00:43:24,401 --> 00:43:26,470 Um, and so what brings you here today? 1000 00:43:26,604 --> 00:43:29,473 Well, I believe I am pregnant. 1001 00:43:29,640 --> 00:43:30,774 Took some home pregnancy tests, 1002 00:43:30,908 --> 00:43:32,476 and they came back positive, so... 1003 00:43:32,610 --> 00:43:35,145 -Yeah. -Really just here to, like, confirm it. 1004 00:43:35,279 --> 00:43:37,047 Okay. Let me just take your medical history. 1005 00:43:37,147 --> 00:43:38,816 -Okay. Cool. -Okay. 1006 00:43:38,983 --> 00:43:41,285 Do you have any underlying medical conditions? 1007 00:43:41,418 --> 00:43:42,820 -No. -No. 1008 00:43:42,987 --> 00:43:44,655 Okay. Do you smoke, drink, do recreational drugs? 1009 00:43:44,788 --> 00:43:47,057 -No. -Mm, not right now. [laughs] 1010 00:43:47,157 --> 00:43:49,226 Not at the moment because of... 1011 00:43:49,326 --> 00:43:51,161 this whole thing. -That's funny. 1012 00:43:51,328 --> 00:43:54,665 Okay. Let's keep it that way. Is this your first pregnancy? 1013 00:43:54,798 --> 00:43:58,669 No. I had an abortion in 2011. 1014 00:43:58,836 --> 00:44:00,771 Okay. 1015 00:44:00,904 --> 00:44:04,441 -Babe, you had an abortion? -Yeah. 1016 00:44:04,575 --> 00:44:07,978 And when was the first day of your last period? 1017 00:44:08,112 --> 00:44:13,350 Uh, eight weeks ago, and the reason I didn't, 1018 00:44:13,517 --> 00:44:16,854 uh, take a-a test sooner is because I was really just, 1019 00:44:16,987 --> 00:44:19,356 like, feeling really scared and nervous. 1020 00:44:19,490 --> 00:44:20,691 That's totally fine, okay? 1021 00:44:20,858 --> 00:44:22,793 We're gonna do an abdominal ultrasound 1022 00:44:22,926 --> 00:44:24,361 and see what's happening inside, okay? 1023 00:44:24,495 --> 00:44:26,864 Alright. So I'm going to need you to lift up your shirt. 1024 00:44:26,997 --> 00:44:28,265 -Okay. -Okay. Lift up your shirt. 1025 00:44:28,365 --> 00:44:29,967 I'm going to put some gel on your abdomen. 1026 00:44:30,100 --> 00:44:31,268 It's going to be a little cool. 1027 00:44:31,368 --> 00:44:35,706 -It's gonna be cold. -You're insane. 1028 00:44:35,873 --> 00:44:38,475 -Ooh, wow, that is cold. -[Cameron] It's cold. 1029 00:44:38,609 --> 00:44:40,511 -Yeah. -Okay. Alright. 1030 00:44:40,644 --> 00:44:42,279 [Piper] Mm-hmm. 1031 00:44:44,548 --> 00:44:46,950 Okay. 1032 00:44:47,051 --> 00:44:48,652 Okay. You see that bubble there? 1033 00:44:48,786 --> 00:44:53,357 That's the gestational sac. And inside it is your baby. 1034 00:44:53,490 --> 00:44:57,061 You're definitely pregnant. Congratulations! 1035 00:44:57,194 --> 00:45:01,899 Yes! The baby in there -- on there -- in -- 1036 00:45:02,066 --> 00:45:04,068 Oh, my God. Um, okay. 1037 00:45:04,234 --> 00:45:06,737 -So, what's next? -Oh, yeah. Next steps. 1038 00:45:06,870 --> 00:45:08,172 We determine the due date 1039 00:45:08,305 --> 00:45:09,873 and we come up with a prenatal care plan. 1040 00:45:10,007 --> 00:45:12,810 Okay. So w-when's the due date? 1041 00:45:12,910 --> 00:45:15,079 Okay. Let's see. 1042 00:45:15,212 --> 00:45:16,847 Huh! 1043 00:45:16,980 --> 00:45:19,083 The fetus looks pretty big... 1044 00:45:19,249 --> 00:45:21,518 -[Piper] Mm. -...to be only eight weeks. 1045 00:45:21,652 --> 00:45:23,921 Piper, you sure your last period was eight weeks ago? 1046 00:45:24,054 --> 00:45:25,689 -Yeah, positive. -Okay. 1047 00:45:25,823 --> 00:45:29,226 Based on your last period, your due date is mid-February. 1048 00:45:29,359 --> 00:45:31,762 I guess you just have a really big baby. 1049 00:45:31,929 --> 00:45:34,064 Whoo! Yeah! Hoo-hoo-hoo! 1050 00:45:34,198 --> 00:45:36,667 Yeah, it's gonna be a bruiser. 1051 00:45:36,767 --> 00:45:38,102 Yeah. Mm. 1052 00:45:38,268 --> 00:45:39,103 [beep] 1053 00:45:39,269 --> 00:45:41,905 -Here is a print-out. -Oh. 1054 00:45:42,039 --> 00:45:44,608 -What? That's -- -Whoa. 1055 00:45:44,775 --> 00:45:48,378 Whoa! 1056 00:45:50,714 --> 00:45:52,916 [chuckles] 1057 00:45:56,553 --> 00:45:58,622 That's the baby. 1058 00:45:59,389 --> 00:46:02,126 Okay, cool, so we're, like, done here, though? 1059 00:46:04,762 --> 00:46:08,265 [Piper] This is so pretty. Lot of different flora and fauna. 1060 00:46:08,398 --> 00:46:10,300 [laughs] Wow. 1061 00:46:10,467 --> 00:46:14,037 Hey! Mom, Dad, we're here. 1062 00:46:14,138 --> 00:46:15,739 Wow, they just leave the door open? 1063 00:46:15,873 --> 00:46:17,207 -Suburbs. -Oh. 1064 00:46:17,307 --> 00:46:20,144 Oh, my God. You grew up here? 1065 00:46:20,277 --> 00:46:21,712 -[chuckles] -Yeah. 1066 00:46:21,812 --> 00:46:23,981 -Oh, Cameron. -Hey! 1067 00:46:24,114 --> 00:46:26,083 Oh, sweetheart. Mwah! 1068 00:46:26,216 --> 00:46:28,452 Oh, and you must be Piper. 1069 00:46:28,585 --> 00:46:30,821 I am. It's so great to meet you. 1070 00:46:30,988 --> 00:46:33,891 Oh, the pleasure is all mine. [gasps] 1071 00:46:33,991 --> 00:46:36,660 And there's my future grandchild. 1072 00:46:36,794 --> 00:46:38,562 Oh, Joe, get in here! 1073 00:46:38,662 --> 00:46:39,797 -Coming. -May I? 1074 00:46:39,930 --> 00:46:41,431 -Coming. -Oh, yeah. 1075 00:46:41,565 --> 00:46:42,833 Hello, darling. It's your grandma. 1076 00:46:43,000 --> 00:46:44,601 [Joe] My apologies, sweetheart. 1077 00:46:44,735 --> 00:46:47,638 I've been totally preoccupied with Old Man Maloney next door. 1078 00:46:47,771 --> 00:46:50,841 Had to beat him down a couple times on the squash court. 1079 00:46:51,008 --> 00:46:52,342 I'm sure. 1080 00:46:52,509 --> 00:46:54,311 Old Man Maloney's the same age as you, pal. 1081 00:46:54,444 --> 00:46:56,079 He doesn't play like me, now, does he? 1082 00:46:56,180 --> 00:46:58,916 -You know. -[both laugh] 1083 00:46:59,016 --> 00:47:01,185 -Oh! Huh. -Hi! So nice to meet you. 1084 00:47:01,351 --> 00:47:03,320 -Piper. -Joe Cassidy. 1085 00:47:03,453 --> 00:47:04,922 -So -- -Lovely to meet you. Piper? 1086 00:47:05,022 --> 00:47:06,490 -Piper. Yeah. -Huh. 1087 00:47:06,623 --> 00:47:10,194 Well, now that we're all acquainted, come on inside. 1088 00:47:10,360 --> 00:47:13,163 Okay. Aww! That's such a cute dog. 1089 00:47:13,297 --> 00:47:15,265 -That's my other son. -What's his name? 1090 00:47:15,365 --> 00:47:16,867 -Bonzo. -We had to put him down 1091 00:47:17,034 --> 00:47:18,101 a couple weeks ago. 1092 00:47:18,202 --> 00:47:20,470 -Oh. -So, there I was, 1093 00:47:20,604 --> 00:47:22,472 out of bait, entirely. 1094 00:47:22,606 --> 00:47:26,443 I spot this 42-pound striped bass, 1095 00:47:26,543 --> 00:47:29,279 and he's staring me right in the eyes. 1096 00:47:37,221 --> 00:47:39,056 And how did I catch it, you ask? 1097 00:47:39,189 --> 00:47:40,624 How -- how did you catch it? 1098 00:47:40,724 --> 00:47:42,893 You know, I ask myself the same damn question -- 1099 00:47:43,026 --> 00:47:44,561 Who would like some hors d'oeuvres? 1100 00:47:44,728 --> 00:47:45,729 Oh. 1101 00:47:45,896 --> 00:47:46,997 I've got your favorite, Cameron. 1102 00:47:47,130 --> 00:47:48,565 Pesto with a goat-cheese spread. 1103 00:47:48,732 --> 00:47:51,468 Diane! I was right in the middle of a story. 1104 00:47:51,568 --> 00:47:54,905 Oh, Joe, nobody cares about the striped bass. 1105 00:47:55,072 --> 00:47:56,540 We've heard it a million times. 1106 00:47:56,673 --> 00:47:58,208 You caught the fish with the scraps of your lunch. 1107 00:47:58,342 --> 00:47:59,910 But she's never heard it before. 1108 00:48:00,077 --> 00:48:01,411 There'll be plenty of time 1109 00:48:01,545 --> 00:48:03,714 for you to share your stories with Piper. 1110 00:48:03,847 --> 00:48:05,515 She's part of the family now. 1111 00:48:05,649 --> 00:48:07,651 Aww. 1112 00:48:07,751 --> 00:48:09,653 And on that note, Piper... 1113 00:48:09,753 --> 00:48:11,054 [Piper chuckles] 1114 00:48:11,188 --> 00:48:13,357 There's something that I want you to have. 1115 00:48:15,225 --> 00:48:16,894 -Oh. -Yeah. 1116 00:48:17,027 --> 00:48:18,495 It's an old family heirloom. 1117 00:48:18,595 --> 00:48:21,231 -[Cameron] Mom. -I can't take that. 1118 00:48:21,365 --> 00:48:23,734 My mother gave it to me when I was pregnant with Cameron. 1119 00:48:23,867 --> 00:48:26,103 My grandmother gave it to her. 1120 00:48:26,236 --> 00:48:27,838 I always dreamed that someday I would give it 1121 00:48:27,938 --> 00:48:33,210 to my own daughter, but seeing as I only had a son, 1122 00:48:33,343 --> 00:48:34,912 I thought it would be fitting if I gave it to you. 1123 00:48:35,045 --> 00:48:36,179 Mm. 1124 00:48:36,280 --> 00:48:39,917 The mother of my first grandchild. 1125 00:48:40,050 --> 00:48:43,587 -Oh! -This is -- wow. 1126 00:48:43,720 --> 00:48:46,523 It's, like, the nicest thing anyone's ever given me. 1127 00:48:46,623 --> 00:48:49,126 I'm so happy these two are hitting it off, you know? 1128 00:48:49,259 --> 00:48:52,396 I was a little nervous after your initial reaction. 1129 00:48:52,529 --> 00:48:53,964 Well, obviously, I was a little shocked. 1130 00:48:54,131 --> 00:48:55,799 -[Piper] Mm. -I mean, who wouldn't be? 1131 00:48:55,933 --> 00:48:57,768 You kids have only been together a couple of months, 1132 00:48:57,901 --> 00:49:02,639 but when I heard how Cameron talked about you on the phone... 1133 00:49:02,773 --> 00:49:03,807 -Mwah. -Mm. Hmm. 1134 00:49:03,941 --> 00:49:06,476 Seeing you two together today, 1135 00:49:06,610 --> 00:49:08,712 I don't think I've ever seen you this happy, Cameron. 1136 00:49:08,812 --> 00:49:09,913 No. 1137 00:49:10,047 --> 00:49:12,616 Oh, my God. 1138 00:49:12,749 --> 00:49:15,719 Do you know what this is? 1139 00:49:15,819 --> 00:49:17,387 It's magical. 1140 00:49:17,487 --> 00:49:21,658 Like a classic Cassidy family moment. 1141 00:49:21,792 --> 00:49:24,161 Yes! I know what you're thinking, Dad. 1142 00:49:24,328 --> 00:49:26,129 [Joe] I think we need a photograph. 1143 00:49:26,263 --> 00:49:27,731 -Oh, yes. -Yes! 1144 00:49:27,831 --> 00:49:29,099 -In front of the mantelpiece. -[Joe] Come on now. 1145 00:49:29,232 --> 00:49:31,001 What are we thinking? 1146 00:49:31,168 --> 00:49:32,936 -Time for a group family photo. -Come on. 1147 00:49:33,070 --> 00:49:34,838 [Piper] Okay. 1148 00:49:34,972 --> 00:49:36,773 I want to get Bonzo in the background here, okay? 1149 00:49:36,907 --> 00:49:38,008 Okay, squeeze in tight. 1150 00:49:38,141 --> 00:49:40,944 And then, un, deux, trois. 1151 00:49:41,078 --> 00:49:43,180 -Family! -Family! 1152 00:49:43,313 --> 00:49:45,515 [camera shutter clicks] 1153 00:49:45,649 --> 00:49:47,517 [breathing deeply] 1154 00:49:55,258 --> 00:49:56,760 Are you okay? 1155 00:49:56,860 --> 00:49:59,129 Mnh-mnh. No. No. 1156 00:49:59,262 --> 00:50:00,697 What's wrong, hon? 1157 00:50:00,831 --> 00:50:05,102 It's just, all of this, you know, it's... 1158 00:50:05,202 --> 00:50:06,436 it's a lot. 1159 00:50:06,536 --> 00:50:08,171 It's a lot. [chuckles nervously] 1160 00:50:08,305 --> 00:50:11,375 What do you mean? 1161 00:50:11,508 --> 00:50:14,344 I didn't grow up like this, you know? 1162 00:50:14,478 --> 00:50:19,816 This is utopia, and that was not my childhood. 1163 00:50:19,950 --> 00:50:21,051 You know, so... 1164 00:50:21,184 --> 00:50:22,452 Listen, I just -- I just -- 1165 00:50:22,552 --> 00:50:24,521 I just want you to be happy, you know? 1166 00:50:24,654 --> 00:50:26,456 They're just really excited, you know? 1167 00:50:26,556 --> 00:50:29,059 If you can give them a break, it's their first grandchild. 1168 00:50:29,226 --> 00:50:31,161 Come on. 1169 00:50:31,294 --> 00:50:33,363 Come on, we miss you out there. 1170 00:50:33,497 --> 00:50:34,998 Come on, we miss you out there. 1171 00:50:35,132 --> 00:50:37,234 Come on. Let's go. 1172 00:50:37,968 --> 00:50:39,903 [Woman] Now try it with me. Breathe in, breathe out. 1173 00:50:40,037 --> 00:50:43,006 Hey, P! Can you put headphones in? 1174 00:50:43,140 --> 00:50:44,207 Now the baby is en route. 1175 00:50:44,341 --> 00:50:45,876 Sorry! I forgot you were home. 1176 00:50:46,009 --> 00:50:47,878 Hey, what's going on? 1177 00:50:48,011 --> 00:50:51,381 Jane Brantley sent me over so many notes. 1178 00:50:51,515 --> 00:50:53,083 Okay. When do you have to submit your new draft? 1179 00:50:53,250 --> 00:50:54,684 Next month. 1180 00:50:54,818 --> 00:50:57,921 But I haven't made any progress in, like, weeks. 1181 00:50:58,055 --> 00:50:59,256 It's just, like, really hard 1182 00:50:59,389 --> 00:51:00,924 to write about any type of relationship 1183 00:51:01,058 --> 00:51:03,427 when I'm going through all this stuff with Cameron. 1184 00:51:03,593 --> 00:51:08,498 Like, how am I qualified to give any kind of dating advice? 1185 00:51:08,598 --> 00:51:10,067 Why don't you just take a break? 1186 00:51:10,200 --> 00:51:11,868 I mean, you've been in here all day. 1187 00:51:12,002 --> 00:51:13,203 I was. 1188 00:51:13,336 --> 00:51:14,938 I was watching some Lamaze videos, 1189 00:51:15,105 --> 00:51:16,406 'cause I signed up for a class. 1190 00:51:16,540 --> 00:51:18,108 Are you also gonna move to Connecticut 1191 00:51:18,241 --> 00:51:19,709 and open a tiny candle shop? 1192 00:51:19,843 --> 00:51:22,746 Okay, that does sound very nice, actually. 1193 00:51:22,879 --> 00:51:23,947 [laughs] 1194 00:51:24,114 --> 00:51:25,515 What, are we in the '90s? 1195 00:51:25,615 --> 00:51:27,617 -[both laugh] -What? 1196 00:51:27,784 --> 00:51:31,288 ♪♪♪ 1197 00:51:35,959 --> 00:51:37,961 -Cassidy? -Hey! 1198 00:51:38,095 --> 00:51:40,297 I wanted to thank you so much for, uh, you know, 1199 00:51:40,464 --> 00:51:42,299 allowing me to leave early today. 1200 00:51:42,466 --> 00:51:45,302 Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 1201 00:51:45,435 --> 00:51:47,471 Tanaka just sent over the initial deal points, 1202 00:51:47,604 --> 00:51:50,307 and he wants them reviewed by end of day. 1203 00:51:50,474 --> 00:51:53,443 Okay. Um... 1204 00:51:53,577 --> 00:51:56,146 Yeah, I was, uh -- Remember I, uh -- 1205 00:51:56,313 --> 00:51:59,316 I was, uh, told you I had an application 1206 00:51:59,483 --> 00:52:01,384 with my girlfriend this afternoon. 1207 00:52:01,485 --> 00:52:04,955 Well, staying late with me will have its perks. 1208 00:52:05,088 --> 00:52:08,125 She's actually, like, on her way over here right now. 1209 00:52:08,258 --> 00:52:10,327 -Mm. -So, this is, uh, t-- 1210 00:52:10,494 --> 00:52:11,995 to juggle, you know? 1211 00:52:12,129 --> 00:52:13,430 Relax, Cassidy, 1212 00:52:13,563 --> 00:52:15,165 I'm talking about making you partner 1213 00:52:15,332 --> 00:52:17,234 when Lord comes back from Florida. 1214 00:52:17,334 --> 00:52:18,768 But I like where your head's at. 1215 00:52:18,902 --> 00:52:21,438 You're talking about making me a partner? 1216 00:52:21,571 --> 00:52:24,608 So, I take it you'll be staying late? 1217 00:52:25,675 --> 00:52:27,911 -[cellphone vibrating] -Ah. 1218 00:52:28,011 --> 00:52:29,613 Ah, geez. 1219 00:52:29,746 --> 00:52:32,749 Just imagine the life you could give her and your child 1220 00:52:32,849 --> 00:52:34,184 on a partner's salary. 1221 00:52:34,351 --> 00:52:36,319 Uh, let me think about that. Yes. 1222 00:52:36,453 --> 00:52:37,988 -[both laugh] -This is amazing! 1223 00:52:38,121 --> 00:52:40,690 Meet me in my office in 10. 1224 00:52:40,824 --> 00:52:45,262 Oh, and, Cassidy, I hope you like cheesecake. 1225 00:52:47,130 --> 00:52:49,699 -Hello. -Hello. 1226 00:52:49,833 --> 00:52:52,769 What the actual fuck is going on in this office? 1227 00:52:52,869 --> 00:52:55,172 She's, like, whispering sweet nothings in your ear 1228 00:52:55,305 --> 00:52:56,806 about cheesecake? 1229 00:52:56,940 --> 00:52:59,109 Ah, it's not -- it's not what you think. 1230 00:52:59,209 --> 00:53:00,377 You guys were cheek-to-cheek. 1231 00:53:00,510 --> 00:53:02,045 You were basically slow dancing. 1232 00:53:02,179 --> 00:53:03,947 -Shh. -You shh! 1233 00:53:04,047 --> 00:53:08,618 She was just, like, offering me a promotion, actually. 1234 00:53:08,718 --> 00:53:11,454 Okay, obviously, it's cool if you get a promotion. 1235 00:53:11,555 --> 00:53:14,191 We all love a pay bump. We all love a title bump. 1236 00:53:14,324 --> 00:53:16,693 -Yes. -But come on. 1237 00:53:16,826 --> 00:53:20,030 That's like an H.R. nightmare waiting to happen. 1238 00:53:20,163 --> 00:53:21,898 Yeah. 1239 00:53:22,065 --> 00:53:23,133 What about Lamaze class? 1240 00:53:23,233 --> 00:53:24,401 Can we take a rain check? 1241 00:53:24,534 --> 00:53:26,570 Come on! I paid in advance. 1242 00:53:26,703 --> 00:53:28,405 This is really important to me. 1243 00:53:28,538 --> 00:53:30,907 Can you just go by yourself? Just this one time? 1244 00:53:31,041 --> 00:53:32,409 Yeah, yeah. Happy to go by myself. 1245 00:53:32,576 --> 00:53:35,478 Yeah, I'll just fly solo to Lamaze class, 1246 00:53:35,579 --> 00:53:38,882 and you can stay here and lick cheesecake 1247 00:53:39,015 --> 00:53:43,587 off of your gorgeous boss with the perfect teeth! 1248 00:53:43,720 --> 00:53:45,422 Enjoy your cheesecake! 1249 00:53:45,589 --> 00:53:47,657 Oh, we will. Thank you. 1250 00:53:49,426 --> 00:53:50,827 Hi. For Piper. 1251 00:53:53,763 --> 00:53:55,899 Evan: Good evening, Miss. If you're hungry, 1252 00:53:56,032 --> 00:53:58,935 there's supplies to make s'mores behind my seat. 1253 00:53:59,102 --> 00:54:01,938 [Piper] Oh, my God. Evan. 1254 00:54:02,072 --> 00:54:04,207 Evan Ebert, at your service. 1255 00:54:04,341 --> 00:54:07,110 Of course you're my Uber driver. 1256 00:54:07,244 --> 00:54:10,547 It's not exactly how I envisioned our second date. 1257 00:54:11,948 --> 00:54:13,116 Jesus Christ. 1258 00:54:13,283 --> 00:54:14,551 [Evan] I'm kidding. I'm kidding. 1259 00:54:14,684 --> 00:54:17,454 Maya told me you're seeing someone, and... 1260 00:54:17,621 --> 00:54:19,623 Well, I'm assuming it's going really well, 1261 00:54:19,789 --> 00:54:22,259 based on your drop-off location. 1262 00:54:22,392 --> 00:54:24,027 Yeah. Thought it was going well, 1263 00:54:24,127 --> 00:54:29,966 but here I am, going to my first Lamaze class by myself. 1264 00:54:30,133 --> 00:54:31,868 You want to talk about it? 1265 00:54:31,968 --> 00:54:34,437 You really want to hear me bitch about my problems? 1266 00:54:34,571 --> 00:54:35,939 Yeah, of course. 1267 00:54:36,072 --> 00:54:37,474 Feels like a conflict of interest, you know? 1268 00:54:37,641 --> 00:54:40,210 Oh, no, that's ancient history. 1269 00:54:40,310 --> 00:54:43,780 No, I'd love to hear you bitch about your problems. 1270 00:54:43,913 --> 00:54:44,881 Okay. 1271 00:54:44,981 --> 00:54:47,717 -I care about you, Piper. -Evan... 1272 00:54:47,817 --> 00:54:51,121 Come on, I -- You know I do. 1273 00:54:51,254 --> 00:54:53,490 Seriously, I'm all ears. 1274 00:54:54,424 --> 00:54:59,329 Okay. Well, uh, if you insist. 1275 00:54:59,462 --> 00:55:02,899 I met this guy, and, uh... 1276 00:55:02,999 --> 00:55:06,336 I thought he was a really great match for me. 1277 00:55:06,469 --> 00:55:10,774 I saw a future with us, and I saw us having a family together, 1278 00:55:10,907 --> 00:55:16,179 and now everything just feels a little off. 1279 00:55:16,313 --> 00:55:17,747 Now it really sucks. 1280 00:55:17,847 --> 00:55:21,685 And I'm not thrilled about going to Lamaze by myself. 1281 00:55:21,818 --> 00:55:24,688 That's easy. I mean, you just gotta do the Humming Dove. 1282 00:55:24,821 --> 00:55:27,190 It's my favorite move. I love Lamaze. 1283 00:55:27,357 --> 00:55:30,026 You know Lamaze? What is happening? 1284 00:55:30,160 --> 00:55:33,029 Well, I get super nervous when my band's about to perform, 1285 00:55:33,163 --> 00:55:35,031 and so I got online, 1286 00:55:35,198 --> 00:55:37,767 and I started looking at all these relaxed breathing videos 1287 00:55:37,867 --> 00:55:41,037 and came across all these Lamaze channels, and it's awesome. 1288 00:55:41,204 --> 00:55:45,041 It's not just helpful to moms. It can help anyone. 1289 00:55:45,208 --> 00:55:46,609 I've found this one technique 1290 00:55:46,710 --> 00:55:49,012 where you inhale through the nose, 1291 00:55:49,145 --> 00:55:53,350 exhale through your mouth while audibly humming. 1292 00:55:53,483 --> 00:55:55,819 -Huh. -Like... 1293 00:55:55,952 --> 00:55:58,555 -Ooh... -Okay, okay, okay. 1294 00:55:58,688 --> 00:56:01,458 It works great. It helps me a ton. 1295 00:56:01,558 --> 00:56:03,293 Very interesting, Evan Ebert. 1296 00:56:03,393 --> 00:56:05,195 I'm learning a lot about you today. 1297 00:56:05,328 --> 00:56:06,629 And while you're at it, 1298 00:56:06,730 --> 00:56:08,198 you gotta check out Mommy Two Be's channel. 1299 00:56:08,331 --> 00:56:10,066 -Hers is the best. -Did you say, "Mommy Two Be"? 1300 00:56:10,200 --> 00:56:11,801 -Yeah. -I'm obsessed. 1301 00:56:11,901 --> 00:56:13,236 -I watch her videos all the time. 1302 00:56:13,403 --> 00:56:14,571 -Breathe in. -Oh, oh, oh, yeah. 1303 00:56:14,738 --> 00:56:16,039 Breathe -- breathe in. -Breathe in. 1304 00:56:16,172 --> 00:56:18,908 Breathe out... 'til the baby's en route. 1305 00:56:19,042 --> 00:56:20,810 My God. And you use that, like, 1306 00:56:20,910 --> 00:56:22,746 when you're just with your bandmates? 1307 00:56:22,912 --> 00:56:25,248 They think it's weird when I say that part, 1308 00:56:25,415 --> 00:56:28,017 but then we put on a good show, and they shut up. 1309 00:56:28,151 --> 00:56:30,653 -It's great. -Very interesting. 1310 00:56:30,754 --> 00:56:32,922 God, Mommy Two Be. 1311 00:56:33,056 --> 00:56:35,592 I wish she was going with me to Lamaze class. 1312 00:56:35,725 --> 00:56:37,394 I love her. 1313 00:56:37,527 --> 00:56:42,599 I-I don't think it's too weird, but I-I could go with you, 1314 00:56:42,766 --> 00:56:44,934 if you need some support or help. 1315 00:56:45,068 --> 00:56:47,070 I'm good. I'm good. But thank you. 1316 00:56:47,203 --> 00:56:51,174 That's really nice of you to offer, but no. 1317 00:56:51,274 --> 00:56:52,709 -It's not -- That's what she can say -- 1318 00:56:52,842 --> 00:56:54,778 You wouldn't have come if I didn't. 1319 00:56:57,247 --> 00:56:59,916 Right over there. 1320 00:57:00,049 --> 00:57:02,385 I see the seat. 1321 00:57:02,519 --> 00:57:03,920 This is weird. 1322 00:57:04,053 --> 00:57:05,288 Okay. Wow. 1323 00:57:05,422 --> 00:57:07,557 God, I'm, like, breakdancing. 1324 00:57:07,690 --> 00:57:09,125 -Oh, my gosh. -What? 1325 00:57:09,292 --> 00:57:10,593 That's Travis Boyer. 1326 00:57:10,727 --> 00:57:13,296 -Want a yoga block? -Maybe. 1327 00:57:13,463 --> 00:57:15,698 -Who? -You want a ball instead? 1328 00:57:15,799 --> 00:57:17,367 [gasps] I want a yoga ball. 1329 00:57:17,467 --> 00:57:19,736 He's, like, the top music executive here in Philly. 1330 00:57:19,869 --> 00:57:21,738 -I can't believe he's here. -Yeah. 1331 00:57:21,871 --> 00:57:24,908 Why don't you go introduce yourself before class starts? 1332 00:57:25,041 --> 00:57:27,277 -Can we have pizza? -Tonight? 1333 00:57:27,410 --> 00:57:29,746 -Yes. -We had pizza yesterday. 1334 00:57:29,879 --> 00:57:31,214 I'm not gonna bother him with his family. 1335 00:57:31,314 --> 00:57:33,483 I'll do it some other time, maybe after. 1336 00:57:33,650 --> 00:57:35,452 -But I still want pizza. -Okay. 1337 00:57:35,585 --> 00:57:37,554 We can have another pizza. What kind? 1338 00:57:37,654 --> 00:57:38,888 I want to leave. I hate this. 1339 00:57:38,988 --> 00:57:40,256 -We're here. -I hate it. I hate it. 1340 00:57:40,390 --> 00:57:41,724 -Comfy? -No, I'm not physically 1341 00:57:41,825 --> 00:57:43,593 comfortable, I'm not comfortable with you here. 1342 00:57:43,726 --> 00:57:46,296 I'm guessing this is your first child, baby. 1343 00:57:46,429 --> 00:57:47,730 You can tell? 1344 00:57:47,831 --> 00:57:49,299 You look more scared than Antwaan every time 1345 00:57:49,432 --> 00:57:51,901 I tell him "I just want to take myself out for a drive." 1346 00:57:52,001 --> 00:57:53,670 Because every time you go for a drive, 1347 00:57:53,803 --> 00:57:55,071 you leave me home with them kids. 1348 00:57:55,171 --> 00:57:57,140 This is cute. You guys are cute. 1349 00:57:57,273 --> 00:57:59,776 This clearly is not your first time doing this. 1350 00:57:59,909 --> 00:58:01,845 We have two at home, but I do promise you this -- 1351 00:58:01,978 --> 00:58:04,147 with each one, easier than the last. 1352 00:58:04,280 --> 00:58:06,349 We do it for the bonding experience, you know? 1353 00:58:06,516 --> 00:58:07,684 -Mm. -Keeps us close. 1354 00:58:07,817 --> 00:58:09,352 -Mmm. -Mmm. Give me that sugar. 1355 00:58:09,519 --> 00:58:10,787 It must be nice. 1356 00:58:10,920 --> 00:58:12,322 [man] Good afternoon, moms and dads. 1357 00:58:12,455 --> 00:58:14,858 Oh. 1358 00:58:17,026 --> 00:58:19,362 What a presence. 1359 00:58:19,496 --> 00:58:20,864 Good evening. 1360 00:58:20,997 --> 00:58:24,000 My name's Steve. Welcome to Lamaze class. 1361 00:58:24,133 --> 00:58:26,703 To start off, I want you all to sit pretzel style 1362 00:58:26,870 --> 00:58:28,037 across from your partner. 1363 00:58:28,171 --> 00:58:31,374 Hold each other's hands as you breathe. 1364 00:58:31,541 --> 00:58:34,210 [breathes deeply] 1365 00:58:34,377 --> 00:58:36,179 Deeply. 1366 00:58:36,312 --> 00:58:41,184 [breathes deeply] 1367 00:58:41,351 --> 00:58:43,953 ♪♪♪ 1368 00:58:44,053 --> 00:58:46,723 As you breathe, I want you to explore 1369 00:58:46,856 --> 00:58:49,626 every part of your partner. 1370 00:58:49,726 --> 00:58:51,794 I want you to know their heartbeat. 1371 00:58:51,895 --> 00:58:53,563 It's very intense. 1372 00:58:53,696 --> 00:58:57,567 I want you to look into their eyes and discover their soul. 1373 00:58:57,734 --> 00:59:01,371 I want you to be the baby. 1374 00:59:01,504 --> 00:59:04,707 Okay. Just... 1375 00:59:04,841 --> 00:59:07,744 [Steve] Excellent. Great start. 1376 00:59:07,911 --> 00:59:10,413 Now, moms, stay where you are. 1377 00:59:10,547 --> 00:59:12,715 Dads, get behind your partners. 1378 00:59:12,849 --> 00:59:14,250 Place your hands on their shoulders. 1379 00:59:14,417 --> 00:59:17,153 Now it's time to show your sensitive side. 1380 00:59:17,253 --> 00:59:20,890 Moms, I want you to continue with your deep breathing, 1381 00:59:21,024 --> 00:59:22,926 as if your baby's on the way. 1382 00:59:23,059 --> 00:59:24,827 Dads, I want you to give support and strength 1383 00:59:24,928 --> 00:59:26,095 throughout the whole process. 1384 00:59:26,262 --> 00:59:27,764 Just listen. Listen to my words. 1385 00:59:27,931 --> 00:59:29,098 [Steve] Be the peanut butter to her jelly. 1386 00:59:29,265 --> 00:59:30,600 -The macaroni to her cheese. -Okay? 1387 00:59:30,733 --> 00:59:31,768 Mm-hmm. 1388 00:59:31,901 --> 00:59:35,204 The Harry Potter to her Hermione. 1389 00:59:35,338 --> 00:59:38,041 Actually, Harry and Hermione aren't like that. 1390 00:59:38,174 --> 00:59:40,343 Their relationship is strictly platonic. 1391 00:59:40,443 --> 00:59:42,779 Shut up, Travis. 1392 00:59:42,946 --> 00:59:45,848 This is a safe space. 1393 00:59:45,949 --> 00:59:51,054 Piper, you are a beautiful flower. 1394 00:59:51,187 --> 00:59:55,959 You are so strong and you have so much love to give. 1395 00:59:56,092 --> 00:59:58,928 You will be an incredible mother, 1396 00:59:59,062 --> 01:00:01,864 and with every breath that you take, 1397 01:00:01,965 --> 01:00:04,968 you radiate love straight from your heart 1398 01:00:05,134 --> 01:00:08,805 to your child to all those around you. 1399 01:00:14,043 --> 01:00:16,713 Damn, that was smooth. My boy got game. 1400 01:00:16,813 --> 01:00:21,618 I want every dad in this room to take notes from this guy. 1401 01:00:21,751 --> 01:00:23,820 That's exactly the type of support 1402 01:00:23,953 --> 01:00:26,656 it'll take to get through this pregnancy. 1403 01:00:26,823 --> 01:00:31,060 [chuckles nervously, clears throat] 1404 01:00:31,227 --> 01:00:36,332 ♪♪♪ 1405 01:00:40,136 --> 01:00:45,608 Everything okay, Piper? You seem a little quiet. 1406 01:00:45,742 --> 01:00:47,310 No, everything's fine. 1407 01:00:47,443 --> 01:00:49,679 I'm just -- I'm just thinking about the class 1408 01:00:49,812 --> 01:00:51,648 that we -- that we went to. 1409 01:00:51,781 --> 01:00:52,915 Oh, yeah. Yeah. 1410 01:00:53,016 --> 01:00:54,917 That was -- It's funny 1411 01:00:55,018 --> 01:00:57,086 how everyone kept thinking we were a couple. 1412 01:00:57,186 --> 01:00:59,255 It's weird. 1413 01:01:00,657 --> 01:01:02,825 Yeah, it was hilarious. 1414 01:01:02,959 --> 01:01:05,261 Hey, what about that Steve guy? 1415 01:01:05,361 --> 01:01:08,197 That guy looked like he should have been oiling up on 1416 01:01:08,331 --> 01:01:12,135 Venice Beach instead of teaching pregnant women how to breathe. 1417 01:01:12,268 --> 01:01:14,270 He was -- he was a buff dude. 1418 01:01:14,370 --> 01:01:17,874 -Yeah. -Yeah. He was -- yeah. 1419 01:01:18,007 --> 01:01:20,343 [both laugh] 1420 01:01:20,476 --> 01:01:22,712 He was a big dude. 1421 01:01:22,845 --> 01:01:23,980 -Well... -Whoa. 1422 01:01:24,113 --> 01:01:26,549 ...here's your stop. 1423 01:01:26,716 --> 01:01:27,784 This is your stop, too, right? 1424 01:01:27,884 --> 01:01:29,819 Aren't you gonna come upstairs? 1425 01:01:29,952 --> 01:01:32,355 Yeah, actually I'm gonna run over to Office Depot. 1426 01:01:32,488 --> 01:01:35,324 My band has this big gig coming up at the Union Firehouse 1427 01:01:35,458 --> 01:01:38,861 in a couple months, and I want to print up some fliers. 1428 01:01:38,995 --> 01:01:41,397 Oh. That's, like, a great venue. 1429 01:01:41,564 --> 01:01:44,333 That's huge. Wow. That's a big deal. 1430 01:01:44,467 --> 01:01:49,238 Yeah, yeah, it's, uh, definitely our biggest show to date. 1431 01:01:49,405 --> 01:01:50,873 Wow. 1432 01:01:51,007 --> 01:01:53,042 You know, I, uh -- I do have a printer 1433 01:01:53,176 --> 01:01:54,877 if you want to just use my printer. 1434 01:01:55,011 --> 01:01:56,713 You don't have to go to Office Depot. 1435 01:01:56,846 --> 01:01:58,347 -Well, uh, are you sure? -Yeah. 1436 01:01:58,481 --> 01:02:00,850 I mean, I got like 100 copies to print, so... 1437 01:02:00,983 --> 01:02:03,086 Oh, yeah. I mean, I have, like, 1438 01:02:03,252 --> 01:02:05,555 hoarder levels of paper in my apartment. 1439 01:02:05,688 --> 01:02:07,523 It's all yours. 1440 01:02:07,657 --> 01:02:10,927 Hunky dory. I'll be sure to print up an extra one for you. 1441 01:02:11,060 --> 01:02:13,996 I still want you to see one of my shows, okay? 1442 01:02:14,097 --> 01:02:16,899 Yeah. You know, I can... 1443 01:02:17,033 --> 01:02:18,768 make a cup of coffee if you come upstairs. 1444 01:02:18,901 --> 01:02:20,436 We can, like, settle in. 1445 01:02:20,603 --> 01:02:22,839 You can tell me all about the gig and your music and... 1446 01:02:22,939 --> 01:02:24,273 Ooh, I don't know. 1447 01:02:24,440 --> 01:02:26,109 My mom says it's usually not good 1448 01:02:26,242 --> 01:02:29,779 to drink coffee after 4:00 p.m. 1449 01:02:29,946 --> 01:02:31,748 Maybe I'll make an exception? 1450 01:02:31,881 --> 01:02:33,516 [laughs] Okay. 1451 01:02:33,616 --> 01:02:35,084 Cool. Don't tell mom. 1452 01:02:35,218 --> 01:02:38,087 -Don't. She'll kill me. -[laughs] 1453 01:02:38,221 --> 01:02:39,889 You also don't have to have coffee. 1454 01:02:40,022 --> 01:02:43,459 You could just... come in and hang. 1455 01:02:43,626 --> 01:02:46,529 No, I'm just so grateful that you even went with me 1456 01:02:46,629 --> 01:02:49,632 to a Lamaze class. Well, I told you -- 1457 01:02:49,799 --> 01:02:51,434 -Hey. -Oh. 1458 01:02:53,069 --> 01:02:54,303 Cam, what are you doing here? 1459 01:02:54,470 --> 01:02:57,907 You went to a Lamaze class together? 1460 01:02:58,040 --> 01:03:01,077 I like your shirt, man. It's, uh, cool style. 1461 01:03:01,210 --> 01:03:03,212 Mm, yeah. Wow. 1462 01:03:03,312 --> 01:03:04,981 We're twins. 1463 01:03:05,114 --> 01:03:07,116 I got out of work earlier than I expected, 1464 01:03:07,250 --> 01:03:10,086 so I made this romantic dinner, 1465 01:03:10,253 --> 01:03:14,724 and you come in with the Scarecrow from The Wizard of Oz. 1466 01:03:14,824 --> 01:03:17,260 -Um... -That's a good one. 1467 01:03:17,393 --> 01:03:19,729 Yeah, I, uh -- I'm actually Evan. 1468 01:03:19,829 --> 01:03:24,333 I'm her, um, neighbor and, um -- and I'm also gonna get goin'. 1469 01:03:24,500 --> 01:03:26,335 Oh, no, you can still use the printer. 1470 01:03:26,469 --> 01:03:28,171 -No, it's fine. Fine. -Your fliers. 1471 01:03:28,337 --> 01:03:30,173 Follow the yellow brick road, bitch. 1472 01:03:30,306 --> 01:03:32,408 See ya, Piper. Nice meeting you, Cameron. 1473 01:03:32,508 --> 01:03:35,278 -[door closes] -Okay, why are you mad at Evan? 1474 01:03:35,411 --> 01:03:37,346 -He did nothing wrong. -He did nothing wrong? 1475 01:03:37,480 --> 01:03:39,415 You don't go to a Lamaze class with a girl 1476 01:03:39,515 --> 01:03:41,851 if you're not the father of the baby. 1477 01:03:41,984 --> 01:03:43,986 I mean, do you think I didn't want to go? 1478 01:03:44,120 --> 01:03:46,422 You -- You think I wanted to work late? 1479 01:03:46,522 --> 01:03:50,960 We need this promotion. We need to support our family. 1480 01:03:51,093 --> 01:03:53,362 Look, I'm sorry, you know? 1481 01:03:53,529 --> 01:03:54,864 And I'm sorry. Your -- Your -- 1482 01:03:55,031 --> 01:03:56,599 Your friend seemed like a nice guy. 1483 01:03:56,699 --> 01:03:58,968 I was inappropriate. 1484 01:03:59,101 --> 01:04:01,304 No, I'm sorry. I'm so sorry. 1485 01:04:01,437 --> 01:04:03,005 -Yeah, I'm sorry too. -I'm so sorry. 1486 01:04:03,139 --> 01:04:05,775 No, I'm serious. This is new for us, 1487 01:04:05,875 --> 01:04:07,810 -and I'm sorry that I... -Yeah. 1488 01:04:07,944 --> 01:04:09,212 I just wanted to be with you. 1489 01:04:09,378 --> 01:04:11,781 -Really? -Yes, and I missed it. 1490 01:04:11,881 --> 01:04:13,049 I'm so sad. 1491 01:04:13,282 --> 01:04:14,517 -Mm. -Oh, honey. 1492 01:04:14,650 --> 01:04:16,052 -I'm sorry. -Mm. 1493 01:04:16,185 --> 01:04:18,454 -And you made me dinner? -Mm-hmm. 1494 01:04:18,554 --> 01:04:19,689 Is that feta? 1495 01:04:19,822 --> 01:04:21,824 Quinoa salad with feta. 1496 01:04:21,958 --> 01:04:23,693 I love feta. 1497 01:04:23,860 --> 01:04:26,462 ♪♪♪ 1498 01:04:33,970 --> 01:04:36,372 ♪♪ 1499 01:04:38,674 --> 01:04:39,909 Oh! 1500 01:04:40,076 --> 01:04:41,143 What's wrong, baby? 1501 01:04:41,244 --> 01:04:42,578 -Oh! -You okay? 1502 01:04:42,745 --> 01:04:43,880 -Yeah. -What's wrong? 1503 01:04:44,013 --> 01:04:45,314 I'm fine. No, I'm fine. I'm fine. 1504 01:04:45,414 --> 01:04:47,250 Sorry, I just -- -Okay. 1505 01:04:47,383 --> 01:04:48,885 Just, eh, talk dirty to me. 1506 01:04:49,018 --> 01:04:51,020 -Huh? Oh, wow. -Yeah. 1507 01:04:51,153 --> 01:04:52,421 Alright. Yeah. 1508 01:04:52,555 --> 01:04:54,357 -Yeah, bitch. -Oh, bitch, yeah. 1509 01:04:54,490 --> 01:04:57,193 Oh. Mm, yeah. I knocked you up. 1510 01:04:57,326 --> 01:04:59,161 -You did. -Mm! 1511 01:04:59,262 --> 01:05:01,731 -Mm-hmm. -No, I knocked you up. 1512 01:05:01,864 --> 01:05:03,332 [screams] 1513 01:05:03,432 --> 01:05:06,002 -I'm sorry! Oh, my God. -What the fuck, Piper? 1514 01:05:06,102 --> 01:05:09,071 I'm sorry. I don't know, I don't know. 1515 01:05:09,939 --> 01:05:11,841 Okay. 1516 01:05:11,941 --> 01:05:13,509 [Maya] Hey, P? You almost ready? 1517 01:05:13,609 --> 01:05:15,945 Cameron said to get to the country club by three... 1518 01:05:16,078 --> 01:05:17,513 [door creaks] 1519 01:05:17,613 --> 01:05:20,383 Hey, are you okay? 1520 01:05:20,516 --> 01:05:24,120 I think I need to break up with Cameron. 1521 01:05:24,253 --> 01:05:26,789 I can't keep doing this to him. 1522 01:05:26,923 --> 01:05:30,626 He deserves real love, and he's just not getting that kind of, 1523 01:05:30,760 --> 01:05:34,230 like, true love from me. 1524 01:05:34,363 --> 01:05:40,202 Hey, Cameron isn't the only one who deserves true love. 1525 01:05:40,803 --> 01:05:43,139 [scoffs] 1526 01:05:43,272 --> 01:05:45,975 You were right. 1527 01:05:46,142 --> 01:05:48,377 Love isn't calculated. 1528 01:05:48,477 --> 01:05:51,247 So, guessing you want me to stay here 1529 01:05:51,380 --> 01:05:53,082 while you go talk to Cameron? 1530 01:05:53,249 --> 01:05:56,752 Yeah. Unless you want to witness 1531 01:05:56,886 --> 01:06:00,156 the most awkward conversation of all time. 1532 01:06:00,323 --> 01:06:02,458 Yeah. I'll -- I'll hang here. 1533 01:06:02,591 --> 01:06:04,427 Besides, I thought it was really weird 1534 01:06:04,560 --> 01:06:07,063 that he kept insisting I come along to lunch with you guys. 1535 01:06:07,163 --> 01:06:08,998 Oh, yeah. 1536 01:06:09,165 --> 01:06:10,633 I think he just wanted to introduce you to one 1537 01:06:10,766 --> 01:06:12,168 of his weird friends. 1538 01:06:12,301 --> 01:06:15,471 Oh, my God. Him and my mom should be in a club. 1539 01:06:15,604 --> 01:06:17,773 What's the plan for after you break up with Cameron? 1540 01:06:17,907 --> 01:06:22,178 Talk to Evan. I have to tell him the truth. 1541 01:06:22,311 --> 01:06:24,146 It's about doing the right thing. 1542 01:06:26,248 --> 01:06:28,084 You know what, Piper? 1543 01:06:28,184 --> 01:06:31,020 You might not be a bad mom after all. 1544 01:06:31,187 --> 01:06:33,823 You might not be a bad godmother after all. 1545 01:06:33,956 --> 01:06:35,691 You want me to be the godmother? 1546 01:06:35,825 --> 01:06:38,160 Of course. 1547 01:06:38,294 --> 01:06:40,363 You should be everyone's godmother -- truly. 1548 01:06:40,529 --> 01:06:42,832 Stop it. Piper, I love you. 1549 01:06:42,965 --> 01:06:45,768 I love you. 1550 01:06:45,868 --> 01:06:47,536 Like, a lot. 1551 01:06:47,703 --> 01:06:49,839 ♪♪♪ 1552 01:06:49,972 --> 01:06:51,374 Oh, wow. 1553 01:06:51,507 --> 01:06:53,309 This looks like the Titanic. 1554 01:06:53,442 --> 01:06:55,011 [Cameron] Hey, hey, Piper, over here! 1555 01:06:55,144 --> 01:06:56,545 -Hi! -Hi. 1556 01:06:56,712 --> 01:06:57,780 -Hi. -Mm. 1557 01:06:57,880 --> 01:06:59,181 Okay, come on. This way. 1558 01:06:59,315 --> 01:07:00,716 Uh, I got us a table in a private room. 1559 01:07:00,850 --> 01:07:02,551 Oh, great. Um, it's good that we're in a private -- 1560 01:07:02,685 --> 01:07:04,053 Hey, where's Maya? 1561 01:07:04,186 --> 01:07:06,222 Um, that's actually part of what I need to talk to you about. 1562 01:07:06,355 --> 01:07:08,457 I told Maya not to come. 1563 01:07:08,557 --> 01:07:12,061 Oh, man. I can't believe she's gonna miss this. 1564 01:07:12,194 --> 01:07:13,562 Sorry. Miss what? 1565 01:07:13,696 --> 01:07:14,730 Miss this! 1566 01:07:14,864 --> 01:07:17,967 -Surprise! -Surprise! 1567 01:07:18,067 --> 01:07:20,169 Ah! 1568 01:07:20,302 --> 01:07:23,839 [cheers and applause] 1569 01:07:23,973 --> 01:07:25,207 Yeah! A surpr-- 1570 01:07:25,341 --> 01:07:27,977 Oh, my. Everyone. 1571 01:07:28,077 --> 01:07:30,413 Hi. You're here. That's crazy. 1572 01:07:30,546 --> 01:07:32,214 -Hi. -Gorgeous. 1573 01:07:32,348 --> 01:07:34,850 -You're radiant. -Oh, thank you. 1574 01:07:34,984 --> 01:07:36,085 Oh, there it is. 1575 01:07:36,252 --> 01:07:39,188 Oh! Ah! [laughs nervously] 1576 01:07:39,321 --> 01:07:42,825 Oh. Ah! Aah! That's cool. 1577 01:07:42,925 --> 01:07:45,895 -Yeah. -You did that. 1578 01:07:46,028 --> 01:07:49,765 Hey, a surprise baby shower for the baby mama! 1579 01:07:49,899 --> 01:07:51,934 [cheers and applause] 1580 01:07:52,068 --> 01:07:54,437 [laughs] Wow. I -- 1581 01:07:54,570 --> 01:07:57,073 Just so much joy, you know, flooding through my veins. 1582 01:07:57,206 --> 01:07:59,608 So, go ahead and tell me. What did you want to talk about? 1583 01:07:59,775 --> 01:08:01,444 [Piper] Oh, um, actually, can you give me a second? 1584 01:08:01,577 --> 01:08:03,045 I'm just gonna go make a quick call. 1585 01:08:03,179 --> 01:08:04,413 Okay. 1586 01:08:04,547 --> 01:08:07,516 He threw me a surprise baby shower. 1587 01:08:07,616 --> 01:08:09,385 Like, everyone I know is here. 1588 01:08:09,518 --> 01:08:12,855 His family, our friends. Even Jane Brantley is here. 1589 01:08:12,955 --> 01:08:14,223 [Maya] Hold on a sec. 1590 01:08:14,356 --> 01:08:15,791 Why didn't he tell me about this? 1591 01:08:15,958 --> 01:08:18,127 [Maya] Babe, you're a bit of a blabbermouth. 1592 01:08:18,294 --> 01:08:20,796 Maya, I need you here, right now. 1593 01:08:20,963 --> 01:08:24,867 Please, whatever you're doing, stop and make this a priority. 1594 01:08:24,967 --> 01:08:28,704 I need you to come here now, okay? Please? 1595 01:08:28,804 --> 01:08:30,473 Are you still gonna break up with him? 1596 01:08:30,606 --> 01:08:31,974 Yeah, I'm gonna break up with him in front of 1597 01:08:32,141 --> 01:08:34,376 everybody he knows. That's a real smart move. 1598 01:08:34,477 --> 01:08:35,978 Can you just get here? 1599 01:08:36,145 --> 01:08:39,615 'Cause I'm fucking flipping out. Fucking flipping out. 1600 01:08:39,748 --> 01:08:42,618 I'm sorry if my tone is intense, but I need you. 1601 01:08:42,785 --> 01:08:44,653 I just need you here 'cause I'm dying. I'm dying. 1602 01:08:44,787 --> 01:08:46,622 I'm dying. I'm dying. I'm dying. I need you. 1603 01:08:46,789 --> 01:08:48,157 I need you. I need you. Just get here. 1604 01:08:48,324 --> 01:08:49,625 Alright, I'll be there in five. 1605 01:08:49,758 --> 01:08:51,627 I love you. I'm obsessed with you. Bye. 1606 01:08:51,760 --> 01:08:53,929 Whoo-kay. 1607 01:08:54,063 --> 01:08:55,798 Uh... 1608 01:08:55,931 --> 01:08:58,567 [indistinct conversations] 1609 01:09:02,004 --> 01:09:03,172 [laughs] 1610 01:09:03,339 --> 01:09:06,475 ♪♪♪ 1611 01:09:06,609 --> 01:09:09,778 -Oh. -It's the Pipester. 1612 01:09:09,912 --> 01:09:12,515 [Joe] Cameron was right. This stuff is really good. 1613 01:09:17,620 --> 01:09:20,689 Hey, here she is now. Hey! There's my little lady. 1614 01:09:20,823 --> 01:09:23,025 -Hey. -It's so great to see you guys. 1615 01:09:23,192 --> 01:09:24,493 -Ah! -I'm actually going to read 1616 01:09:24,627 --> 01:09:25,961 your new draft tonight. 1617 01:09:26,095 --> 01:09:27,463 I've been traveling the last couple weeks. 1618 01:09:27,596 --> 01:09:29,331 Oh, I get it. No -- No worries. 1619 01:09:29,465 --> 01:09:31,534 I -- I -- I can't wait to hear your thoughts. 1620 01:09:31,667 --> 01:09:33,536 Yeah. Well, I will catch you two later. 1621 01:09:33,669 --> 01:09:35,171 There's some fancy-looking dumplings, 1622 01:09:35,304 --> 01:09:36,639 and they're not gonna eat themselves. 1623 01:09:36,772 --> 01:09:38,007 -Nom-nom-nom. -Hey, so what do you think? 1624 01:09:38,140 --> 01:09:39,542 Some surprise party, right? 1625 01:09:39,675 --> 01:09:41,544 Yeah, just a quick question. 1626 01:09:41,710 --> 01:09:45,281 Um, how did Evan Ebert make the guest list? 1627 01:09:45,381 --> 01:09:48,050 I -- I invited him. He's your friend, right? 1628 01:09:48,217 --> 01:09:50,219 Plus, I -- I kinda felt bad about freaking out 1629 01:09:50,386 --> 01:09:52,221 on him the other night. -Oh. 1630 01:09:52,354 --> 01:09:53,522 -Yeah. -Well, that's thoughtful. 1631 01:09:53,656 --> 01:09:55,524 Oh, hey, Maya's here. Okay. 1632 01:09:55,658 --> 01:09:57,359 Hey, hey, now that everybody's here, 1633 01:09:57,493 --> 01:09:59,795 I would like to say a toast, please. 1634 01:09:59,895 --> 01:10:03,032 Hi. Um, so come -- come on. Let's gather round. 1635 01:10:03,165 --> 01:10:05,034 Glasses up. 1636 01:10:05,167 --> 01:10:09,405 Well, first off, I want to thank you all so much for being here. 1637 01:10:09,572 --> 01:10:11,674 You know, it's amazing when we can all 1638 01:10:11,807 --> 01:10:14,743 come together -- friends, family -- 1639 01:10:14,910 --> 01:10:20,015 and celebrate what will be the birth of our first child. 1640 01:10:21,317 --> 01:10:24,753 You know, we all know that this is a surprise party for Piper, 1641 01:10:24,920 --> 01:10:26,589 but you know what? 1642 01:10:26,755 --> 01:10:28,023 Mm. 1643 01:10:28,157 --> 01:10:31,193 It's not the only surprise. 1644 01:10:31,327 --> 01:10:33,028 -[Cameron] Piper...? -Mm. 1645 01:10:33,162 --> 01:10:35,764 I know that the last few months have been a roller coaster, 1646 01:10:35,931 --> 01:10:39,435 to say the least, and we've had our ups and downs. 1647 01:10:39,568 --> 01:10:41,770 But, at the end of the day, 1648 01:10:41,937 --> 01:10:44,940 there's nobody I'd rather start a family with than you. 1649 01:10:45,107 --> 01:10:48,410 And I, uh -- I want to do what's right. 1650 01:10:50,746 --> 01:10:53,382 -Piper Brennan... -Oh, God. 1651 01:10:55,618 --> 01:10:57,953 ...will you marry me? 1652 01:11:01,023 --> 01:11:02,925 Yes. No. 1653 01:11:04,126 --> 01:11:06,095 Oh, God. 1654 01:11:07,963 --> 01:11:09,965 I'm sorry, I can't. 1655 01:11:10,099 --> 01:11:12,301 I can't do this. 1656 01:11:12,434 --> 01:11:15,638 When we went on our first date, 1657 01:11:15,804 --> 01:11:19,475 I was -- I was already three weeks pregnant. 1658 01:11:20,909 --> 01:11:22,044 I'm so sorry. 1659 01:11:24,647 --> 01:11:28,450 Um, I'm so sorry. So sorry. 1660 01:11:28,584 --> 01:11:32,321 I just wanted to do what was best for my kid. 1661 01:11:32,488 --> 01:11:36,158 Er, what I thought was best. 1662 01:11:36,325 --> 01:11:38,994 I didn't want the father of my baby 1663 01:11:39,161 --> 01:11:44,733 to be the father of my baby. 1664 01:11:44,833 --> 01:11:50,339 So, I went looking for a replacement dad. 1665 01:11:50,472 --> 01:11:53,008 Sick. I'm sick. I'm sick. Sick. 1666 01:11:53,142 --> 01:11:58,414 But then I found you, which was great, at first, 1667 01:11:58,514 --> 01:12:02,151 because you're you. 1668 01:12:02,284 --> 01:12:04,820 But the longer I kept lying, 1669 01:12:04,953 --> 01:12:08,524 the more I realized I don't want to be this person. 1670 01:12:08,657 --> 01:12:10,526 You don't deserve that. 1671 01:12:10,693 --> 01:12:12,328 My kid doesn't deserve that. 1672 01:12:12,461 --> 01:12:17,700 And, uh, the father of my kid doesn't deserve that. 1673 01:12:21,337 --> 01:12:23,038 [breathes deeply] 1674 01:12:23,172 --> 01:12:26,008 Evan, that's you. 1675 01:12:26,175 --> 01:12:30,379 ♪♪♪ 1676 01:12:30,512 --> 01:12:32,848 I'm so sorry. I'm so sorry. 1677 01:12:32,981 --> 01:12:34,850 I'm so sorry. 1678 01:12:35,017 --> 01:12:39,288 ♪♪♪ 1679 01:12:39,388 --> 01:12:41,657 [lock clicks, door opens] 1680 01:12:44,727 --> 01:12:45,994 This is getting ridiculous. 1681 01:12:46,128 --> 01:12:47,563 You've got to get your life back together. 1682 01:12:47,730 --> 01:12:50,032 What life? I can't write this book. 1683 01:12:50,165 --> 01:12:52,201 Cameron's mom is leaving me all of these, like, 1684 01:12:52,334 --> 01:12:54,136 really angry voicemails, 1685 01:12:54,236 --> 01:12:57,206 and I keep getting calls from Cameron's attorney. 1686 01:12:57,339 --> 01:13:00,642 To top it all off, I'm having a baby real soon, 1687 01:13:00,743 --> 01:13:02,344 and Evan won't even talk to me. 1688 01:13:02,478 --> 01:13:06,048 You're lying on the couch eating chocolate and covered in filth. 1689 01:13:06,181 --> 01:13:09,251 When was the last time you even showered? 1690 01:13:09,385 --> 01:13:10,419 Tuesday. 1691 01:13:10,652 --> 01:13:12,321 You did not shower yesterday. 1692 01:13:12,421 --> 01:13:13,922 Last Tuesday. 1693 01:13:14,056 --> 01:13:14,890 Seriously? 1694 01:13:15,023 --> 01:13:17,226 -[crying] -Oh, don't cry! 1695 01:13:17,359 --> 01:13:18,727 [Maya groans] 1696 01:13:18,861 --> 01:13:20,396 Evan lives right across the hall. 1697 01:13:20,529 --> 01:13:23,832 -Just go talk to him. -Oh, yeah. Just talk to Evan. 1698 01:13:23,932 --> 01:13:25,167 No big deal. 1699 01:13:25,267 --> 01:13:27,436 Look. Look what happens. 1700 01:13:27,569 --> 01:13:29,605 Come on. 1701 01:13:31,173 --> 01:13:33,776 Watch. 1702 01:13:33,942 --> 01:13:37,446 [knock on door] Evan. 1703 01:13:37,613 --> 01:13:39,515 I know you're in there. 1704 01:13:39,681 --> 01:13:45,254 Can we please talk? Please? 1705 01:13:45,387 --> 01:13:47,756 Evan! 1706 01:13:48,791 --> 01:13:52,261 Wow, I guess he really does want nothing to do with you. 1707 01:13:52,394 --> 01:13:54,296 I mean, I didn't think he was gonna forgive me easily. 1708 01:13:54,463 --> 01:13:58,267 I just -- I didn't think it was gonna be like this, you know? 1709 01:13:58,400 --> 01:14:00,035 I'm sorry. 1710 01:14:02,738 --> 01:14:05,541 [rock music plays] 1711 01:14:05,707 --> 01:14:08,610 ♪♪♪ 1712 01:14:14,783 --> 01:14:17,286 Feels no fear like a twisting river. 1713 01:14:17,419 --> 01:14:19,388 You know, it's got to flow. 1714 01:14:19,555 --> 01:14:22,791 ♪♪♪ 1715 01:14:30,666 --> 01:14:33,735 ♪♪ 1716 01:14:33,836 --> 01:14:36,805 Thank you all so much for your support through the years. 1717 01:14:36,939 --> 01:14:39,441 It is a pleasure for me. Cheers to that. 1718 01:14:39,575 --> 01:14:41,143 -Cheers. -Cheers. 1719 01:14:41,310 --> 01:14:42,945 ♪♪♪ 1720 01:14:43,078 --> 01:14:45,280 Huh? 1721 01:14:45,414 --> 01:14:47,349 [both laugh] 1722 01:14:47,516 --> 01:14:50,619 ♪♪♪ 1723 01:14:53,689 --> 01:14:55,691 ♪♪ 1724 01:15:02,364 --> 01:15:04,700 ♪♪ 1725 01:15:07,536 --> 01:15:09,304 [Piper] Um, hi. 1726 01:15:09,438 --> 01:15:12,441 Uh, I'm looking for Deer in Headlights. 1727 01:15:12,541 --> 01:15:14,042 We're Deer in Headlights. 1728 01:15:14,176 --> 01:15:17,045 Oh, perfect. Um, do you know where Evan is? 1729 01:15:17,212 --> 01:15:19,681 Backstage, doing his pre-show rituals. 1730 01:15:32,995 --> 01:15:35,564 Hi. 1731 01:15:35,731 --> 01:15:37,366 Piper. 1732 01:15:37,499 --> 01:15:38,967 W-what are you doing here? 1733 01:15:39,067 --> 01:15:42,137 You always said you wanted me to see your band, so... 1734 01:15:42,237 --> 01:15:44,172 here I am. [chuckles nervously] 1735 01:15:47,142 --> 01:15:51,013 And other -- other things that need to be discussed. 1736 01:15:51,146 --> 01:15:54,383 Um, it's okay. It -- Yeah. 1737 01:15:54,516 --> 01:15:57,753 I'll start. Uh... 1738 01:15:57,886 --> 01:16:00,188 Evan, I've changed. 1739 01:16:00,322 --> 01:16:04,726 Seriously. I -- I've been going to Lamaze class alone. 1740 01:16:04,860 --> 01:16:06,895 Kind of into it. 1741 01:16:07,029 --> 01:16:10,098 And, um, I can't bring myself to write this book. 1742 01:16:10,265 --> 01:16:12,100 But it's been a really good thing, 1743 01:16:12,267 --> 01:16:14,102 'cause I was writing a relationship book, 1744 01:16:14,236 --> 01:16:17,940 and I'm not qualified to give advice on relationships. 1745 01:16:18,073 --> 01:16:20,409 I fucking suck at them. Clearly. 1746 01:16:20,542 --> 01:16:25,113 So, I got this memoir goin'. 1747 01:16:25,247 --> 01:16:28,250 It's about, you know, my pregnancy and... 1748 01:16:28,383 --> 01:16:31,019 the mistakes I've made. 1749 01:16:31,119 --> 01:16:35,924 So, maybe you'd want to take a look at it. 1750 01:16:36,058 --> 01:16:40,128 Okay, um, could you maybe just look at me? 1751 01:16:40,262 --> 01:16:43,765 Piper, I'm happy for you. I -- I really am. 1752 01:16:43,899 --> 01:16:46,301 That doesn't change what you did. 1753 01:16:46,468 --> 01:16:48,704 This show is really big for me, so I'd really appreciate it 1754 01:16:48,804 --> 01:16:51,873 if you'd just -- just left me alone and quit bothering me. 1755 01:16:51,974 --> 01:16:53,942 Uh... [scoffs] 1756 01:16:55,577 --> 01:16:59,781 I'm bothering you? 1757 01:16:59,915 --> 01:17:04,553 I'm, like, pregnant as fuck with our child -- 1758 01:17:04,653 --> 01:17:06,488 Oh, so now you call it "our child"? 1759 01:17:06,655 --> 01:17:07,723 "Our child." 1760 01:17:07,823 --> 01:17:09,491 I would have gone my whole life 1761 01:17:09,658 --> 01:17:11,994 not knowing I had a kid because of you. 1762 01:17:12,160 --> 01:17:14,162 You know how much that hurts? 1763 01:17:20,235 --> 01:17:23,505 [sniffles] Yeah, I -- I messed up. 1764 01:17:23,672 --> 01:17:30,979 So, I'd love to at least apologize, if you'll hear it. 1765 01:17:34,683 --> 01:17:37,185 Fine. Go ahead. 1766 01:17:37,352 --> 01:17:41,623 Okay. Um... 1767 01:17:41,757 --> 01:17:45,861 [crying] God, I'm so sorry! 1768 01:17:45,994 --> 01:17:47,796 I don't know what I was thinking. 1769 01:17:47,929 --> 01:17:50,532 I'm a sociopath, maybe. I don't know. 1770 01:17:50,666 --> 01:17:52,134 [crying] 1771 01:17:52,267 --> 01:17:56,471 I don't think I am, because sociopaths don't cry. 1772 01:17:56,605 --> 01:17:58,373 I've heard. Anyway... 1773 01:17:58,540 --> 01:18:01,376 I get if you don't want to talk to me, 1774 01:18:01,543 --> 01:18:02,978 or know me, but 1775 01:18:03,111 --> 01:18:05,380 it would be really great if you knew your kid. 1776 01:18:05,514 --> 01:18:08,050 I think they'd really like you. 1777 01:18:08,216 --> 01:18:12,387 'Cause I also like you just as you are. 1778 01:18:12,554 --> 01:18:14,990 [sobbing] That's from Bridget Jones's Diary! 1779 01:18:15,123 --> 01:18:18,193 I just rewatched it! 1780 01:18:18,326 --> 01:18:20,896 [crying] 1781 01:18:21,063 --> 01:18:23,398 Okay. [sniffling] 1782 01:18:23,532 --> 01:18:26,535 Okay. [sniffles] 1783 01:18:26,668 --> 01:18:29,971 I am sorry. 1784 01:18:30,072 --> 01:18:33,208 Those are cool drums, by the way. 1785 01:18:33,341 --> 01:18:36,912 Have a good show. [sniffles] 1786 01:18:39,247 --> 01:18:41,750 [indistinct conversations] 1787 01:18:41,917 --> 01:18:44,152 [pop music plays over speakers] 1788 01:18:52,928 --> 01:18:55,097 [music stops] 1789 01:18:56,665 --> 01:19:00,535 Evan. Evan! Evan! 1790 01:19:00,669 --> 01:19:01,770 What are you doing? 1791 01:19:01,903 --> 01:19:05,874 [amplifier humming] 1792 01:19:06,007 --> 01:19:09,377 Humming Dove. Humming Dove. 1793 01:19:11,012 --> 01:19:14,116 [Evan breathes deeply, moans] 1794 01:19:16,451 --> 01:19:17,519 Hit it! 1795 01:19:17,619 --> 01:19:20,122 [rock music plays] 1796 01:19:27,562 --> 01:19:29,297 ♪ We were worlds apart 1797 01:19:29,631 --> 01:19:32,868 ♪ Though you lived just down the hall ♪ 1798 01:19:32,968 --> 01:19:34,770 ♪ You were my everything ♪ 1799 01:19:34,903 --> 01:19:39,975 ♪ But never noticed me at all ♪ 1800 01:19:40,142 --> 01:19:42,310 ♪ Until late that night ♪ 1801 01:19:42,477 --> 01:19:45,714 ♪ It was just like in my dreams ♪ 1802 01:19:45,814 --> 01:19:47,582 ♪ You gave me everything ♪ 1803 01:19:47,716 --> 01:19:52,287 ♪ But love is never what it seems ♪ 1804 01:19:52,420 --> 01:19:55,323 ♪ I wanted to be with you ♪ 1805 01:19:55,457 --> 01:19:58,760 ♪ But you had another plan ♪ 1806 01:19:58,894 --> 01:20:05,667 ♪ Too bad for me that it involved another man ♪ 1807 01:20:05,801 --> 01:20:08,170 ♪ Our love can not be planned ♪ 1808 01:20:08,336 --> 01:20:11,840 ♪ It's got to twist and flow like a river ♪ 1809 01:20:11,973 --> 01:20:14,509 ♪ Our love can not be planned ♪ 1810 01:20:14,676 --> 01:20:18,013 ♪ But for us, I'll always deliver ♪ 1811 01:20:18,146 --> 01:20:21,183 ♪ Our love can not be planned ♪ 1812 01:20:21,316 --> 01:20:24,686 ♪ The changing tides is what makes it true ♪ 1813 01:20:24,820 --> 01:20:27,355 ♪ Our love can not be planned ♪ 1814 01:20:27,689 --> 01:20:36,698 ♪ But know I always plan on loving y-o-o-o-ou ♪ 1815 01:20:37,699 --> 01:20:38,767 Yeah! 1816 01:20:38,867 --> 01:20:43,538 [cheers and applause] 1817 01:20:43,705 --> 01:20:46,007 Thank you. 1818 01:20:46,141 --> 01:20:47,976 That's our new song. 1819 01:20:48,109 --> 01:20:50,212 It's called "Plan B." 1820 01:20:50,378 --> 01:20:54,482 Sometimes, the first plan doesn't always work out. 1821 01:20:54,616 --> 01:20:55,884 Hit it! 1822 01:20:56,017 --> 01:20:57,652 [man] One, two, three, four! 1823 01:20:57,786 --> 01:20:59,621 [rock music plays] 1824 01:20:59,788 --> 01:21:04,192 ♪♪♪ 1825 01:21:04,326 --> 01:21:05,527 [cheers and applause] 1826 01:21:05,660 --> 01:21:08,029 Thank you guys for coming out tonight. 1827 01:21:08,163 --> 01:21:09,464 We're Deer in Headlights! 1828 01:21:09,564 --> 01:21:13,001 [cheers and applause] 1829 01:21:13,134 --> 01:21:15,370 Evan, that was quite the performance. 1830 01:21:15,503 --> 01:21:18,840 Travis Boyer! Oh, that's incredible. 1831 01:21:18,974 --> 01:21:20,141 What are you -- What are you doing here? 1832 01:21:20,242 --> 01:21:22,410 Piper invited me. 1833 01:21:24,746 --> 01:21:27,249 Wait, wait. Don't forget to take my card. 1834 01:21:27,382 --> 01:21:29,918 Oh. Yes, uh, thank you. Thank you. 1835 01:21:30,051 --> 01:21:32,387 -Oh, my God. Thank you. -You guys were so good. 1836 01:21:32,520 --> 01:21:34,256 I -- Mm! 1837 01:21:35,557 --> 01:21:37,525 Mmm. 1838 01:21:42,597 --> 01:21:44,199 You're here, right now. 1839 01:21:44,332 --> 01:21:47,235 I mean, actually seeing you here and -- and inviting Travis? 1840 01:21:47,369 --> 01:21:50,605 I mean, man, that's awesome. 1841 01:21:50,739 --> 01:21:52,274 Oh, I'm so sorry. 1842 01:21:52,440 --> 01:21:54,542 I'm so sorry for ignoring you these -- 1843 01:21:54,676 --> 01:21:56,711 I don't know. I was really confused at first 1844 01:21:56,845 --> 01:22:00,015 'cause I-I-I -- I thought we used protection, you know? 1845 01:22:00,115 --> 01:22:01,616 We did, like, technically, yeah. 1846 01:22:01,783 --> 01:22:04,085 Then I-I-I went and checked all the condoms, 1847 01:22:04,219 --> 01:22:05,720 and they were like five years expired. 1848 01:22:05,854 --> 01:22:07,389 Old. Yeah. 1849 01:22:07,522 --> 01:22:09,624 That's -- that's my bad, but that's on me. 1850 01:22:09,791 --> 01:22:11,126 That's on me. 1851 01:22:11,259 --> 01:22:14,296 But, no, I -- I wanna be part of that. 1852 01:22:14,462 --> 01:22:21,069 I want -- I want our kid to be our kid. 1853 01:22:21,202 --> 01:22:23,638 Maybe we could give this a shot? 1854 01:22:23,772 --> 01:22:25,774 I say we give it a shot. 1855 01:22:25,907 --> 01:22:27,809 Mm, no. 1856 01:22:27,943 --> 01:22:29,811 No? Wh-- 1857 01:22:29,978 --> 01:22:31,880 Oh, no. 1858 01:22:31,980 --> 01:22:34,149 -Piper? -No, no, no. 1859 01:22:34,282 --> 01:22:38,887 There's a leak in my underwear. 1860 01:22:38,987 --> 01:22:40,555 -Oh. So -- -A wetness. 1861 01:22:40,655 --> 01:22:42,557 -Not in a hot way. -You need the bathroom? 1862 01:22:42,657 --> 01:22:45,093 No, this is disgusting. I think my water broke. 1863 01:22:45,226 --> 01:22:47,295 -Oh, my! Oh, n-- -So very damp. 1864 01:22:47,429 --> 01:22:49,397 Oh, uh, water. Yeah. Hospital. 1865 01:22:49,497 --> 01:22:50,832 -Hospital. We -- -Yeah, let's go. 1866 01:22:50,999 --> 01:22:52,000 -Right? Okay. -Okay. 1867 01:22:52,167 --> 01:22:53,501 Yeah. Okay. Everybody, move! 1868 01:22:53,668 --> 01:22:55,170 We're having a baby! 1869 01:22:55,337 --> 01:22:56,504 Fall out of my vagina onto the floor right now. 1870 01:22:56,638 --> 01:22:58,306 -Oh, I'm s-- I don't know. 1871 01:22:58,440 --> 01:23:00,075 -Breathing exercises. -Don't run into the doctor. 1872 01:23:00,175 --> 01:23:02,577 Hey, where's the baby delivery station? 1873 01:23:02,677 --> 01:23:04,279 -Hi. Hi. -Hi. 1874 01:23:04,412 --> 01:23:06,414 -You know where it is, okay. -I had them get the room ready. 1875 01:23:06,514 --> 01:23:07,916 Everything's okay. Alright. 1876 01:23:08,016 --> 01:23:09,317 -It's right his way. -Is it warm? 1877 01:23:09,451 --> 01:23:10,518 Yes, this is a state-of-the-art hospital. 1878 01:23:10,652 --> 01:23:12,120 -You're hot? -A little bit. 1879 01:23:12,253 --> 01:23:13,755 -I mean, I'm fine. -Alright, so just -- 1880 01:23:13,855 --> 01:23:14,923 Can I get rid of the blanket? 1881 01:23:15,023 --> 01:23:16,358 Breathe, breathe. 1882 01:23:16,491 --> 01:23:18,026 What we talked about when were in there. 1883 01:23:18,159 --> 01:23:22,497 Just breathe in, breathe out until the baby's en route. 1884 01:23:22,630 --> 01:23:24,265 You're doing great. You're doing great. 1885 01:23:24,366 --> 01:23:26,601 Now is not the time to rhyme. 1886 01:23:26,701 --> 01:23:28,436 Breathe. Everything's looking really good. 1887 01:23:28,536 --> 01:23:30,705 We're getting really close, okay? 1888 01:23:30,839 --> 01:23:32,640 Okay, give me the ice. Yeah, ice chips. 1889 01:23:32,774 --> 01:23:35,877 -Mm. -Okay, Doc. 1890 01:23:36,011 --> 01:23:37,879 -Doc, I think we're ready. -Oh! 1891 01:23:38,046 --> 01:23:39,280 I'm not -- I'm not hot! 1892 01:23:39,381 --> 01:23:41,049 Piper, are you ready to have a baby? 1893 01:23:41,182 --> 01:23:43,518 [screaming] 1894 01:23:43,651 --> 01:23:44,552 Okay. Alright. 1895 01:23:44,719 --> 01:23:46,554 Humming Dove. Humming Dove. 1896 01:23:46,721 --> 01:23:49,724 [groaning loudly] 1897 01:23:49,858 --> 01:23:51,359 Push on three, okay? 1898 01:23:51,493 --> 01:23:54,295 -You good? -One, two...three! 1899 01:23:54,396 --> 01:23:55,897 Push, push! You can do it! Push! 1900 01:23:56,064 --> 01:24:00,068 I'm shitting and it burns! I'm shitting and it burns! 1901 01:24:00,201 --> 01:24:01,803 It happens! Come on. 1902 01:24:01,903 --> 01:24:03,738 I'm gonna need another push on three, okay? 1903 01:24:03,872 --> 01:24:05,040 One more time, okay, Piper? 1904 01:24:05,173 --> 01:24:06,374 -No, no, no, no, no. -You can do it. 1905 01:24:06,508 --> 01:24:07,575 Yes, you can. Yes, you can, okay? 1906 01:24:07,709 --> 01:24:08,910 We're doing it. I'm so tired. 1907 01:24:09,044 --> 01:24:11,212 One, two, three. 1908 01:24:11,346 --> 01:24:13,314 Push! Push! 1909 01:24:13,415 --> 01:24:15,016 [Evan Are you feeling it right now? 1910 01:24:15,150 --> 01:24:16,418 -Ow, ow, ow! Okay. -Push! 1911 01:24:16,551 --> 01:24:19,421 Come on! Yes! Oh, I'm seeing hair. 1912 01:24:19,587 --> 01:24:21,222 -You're seeing -- -No, don't look! 1913 01:24:21,356 --> 01:24:22,524 Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry. 1914 01:24:22,657 --> 01:24:24,259 Get back out if you're not a doctor. 1915 01:24:24,426 --> 01:24:26,995 -It called to me, alright? -You're not a doctor! 1916 01:24:27,095 --> 01:24:29,364 -I know. -Aah! 1917 01:24:30,698 --> 01:24:32,233 -One, two... -Are we pushing? 1918 01:24:32,367 --> 01:24:34,335 -Are we pushing right now? -Three. Push! 1919 01:24:34,436 --> 01:24:35,870 -Oh! -You got one more in you. 1920 01:24:36,004 --> 01:24:37,105 -Ready? -Okay? 1921 01:24:37,272 --> 01:24:40,108 One, two, three. 1922 01:24:40,275 --> 01:24:41,843 Push! 1923 01:24:41,943 --> 01:24:43,945 [screaming] 1924 01:24:44,079 --> 01:24:45,113 [baby cries] 1925 01:24:45,246 --> 01:24:46,714 It's a girl. 1926 01:24:46,848 --> 01:24:47,949 Ha! It's a girl! 1927 01:24:48,116 --> 01:24:50,618 [crying] [baby crying] 1928 01:24:50,785 --> 01:24:52,387 You did it. You did it. 1929 01:24:52,520 --> 01:24:55,123 It's over. It's over. You did it. 1930 01:24:55,290 --> 01:24:57,125 -Oh, my God. -We did it. 1931 01:24:57,258 --> 01:24:59,194 -It was mostly you. -[laughing] Okay. 1932 01:24:59,294 --> 01:25:01,229 You did so good. 1933 01:25:01,362 --> 01:25:04,065 You're a lucky man, Mr. Brennan. 1934 01:25:04,199 --> 01:25:05,467 I -- I'm -- I'm Mr. Ebert. I'm -- 1935 01:25:05,633 --> 01:25:07,035 Well, we're -- we're not together. 1936 01:25:07,135 --> 01:25:09,571 No, we are. 1937 01:25:09,704 --> 01:25:12,373 [both laugh] 1938 01:25:18,980 --> 01:25:20,148 -Yeah. -Are you chilly? 1939 01:25:20,315 --> 01:25:21,649 Oh, right. Uh... 1940 01:25:21,816 --> 01:25:26,087 Here. Here. I made this for her. 1941 01:25:26,221 --> 01:25:29,057 There you go. There you go. 1942 01:25:29,157 --> 01:25:30,758 -You made that? -Like that? 1943 01:25:30,892 --> 01:25:34,896 Yeah, well, I -- when I found out she was mine, 1944 01:25:34,996 --> 01:25:37,098 I -- I got right to work. 1945 01:25:37,265 --> 01:25:41,002 ♪♪♪ 1946 01:25:41,169 --> 01:25:46,107 That is really sweet. [laughs] 1947 01:25:46,241 --> 01:25:47,509 [Piper] What should we name her? 1948 01:25:47,642 --> 01:25:49,477 [Evan] The top of the list was Thom Yorke. 1949 01:25:49,611 --> 01:25:50,645 [Piper] I mean, I like Thom Yorke, but -- 1950 01:25:50,778 --> 01:25:52,147 [Evan] Maybe Yorke? No? 1951 01:25:52,280 --> 01:25:54,482 What about Myrtle? 1952 01:25:54,616 --> 01:25:56,284 I love -- I love old-fashioned names. 1953 01:25:56,417 --> 01:25:57,752 [Piper] Okay, keep going, keep going. 1954 01:25:57,852 --> 01:26:00,455 [Evan] Cleopatra? Is that too much? 1955 01:26:00,588 --> 01:26:02,690 [Piper] Maybe Cleo. Maybe we shorten it to Cleo. 1956 01:26:02,857 --> 01:26:04,692 That's just fresh. 1957 01:26:04,826 --> 01:26:07,462 How do we -- Oh, I see -- Pat. 1958 01:26:07,595 --> 01:26:10,498 for Cleopatra. That's okay. 1959 01:26:10,665 --> 01:26:13,701 ♪♪♪ 1960 01:26:20,675 --> 01:26:23,711 ♪♪ 1961 01:26:30,685 --> 01:26:33,688 ♪♪ 1962 01:26:40,695 --> 01:26:43,731 ♪♪ 1963 01:26:50,705 --> 01:26:53,741 ♪♪ 1964 01:27:00,715 --> 01:27:03,751 ♪♪ 1965 01:27:10,725 --> 01:27:13,761 ♪♪ 1966 01:27:20,735 --> 01:27:23,771 ♪♪ 1967 01:27:30,745 --> 01:27:33,781 ♪♪ 1968 01:27:40,755 --> 01:27:43,791 ♪♪ 1969 01:27:50,765 --> 01:27:53,801 ♪♪ 1970 01:28:00,775 --> 01:28:03,811 ♪♪ 1971 01:28:10,785 --> 01:28:13,821 ♪♪ 1972 01:28:20,795 --> 01:28:23,831 ♪♪ 1973 01:28:30,805 --> 01:28:33,841 ♪♪ 1974 01:28:40,815 --> 01:28:43,851 ♪♪ 1975 01:28:50,825 --> 01:28:53,861 ♪♪ 1976 01:29:00,835 --> 01:29:03,871 ♪♪ 1977 01:29:10,845 --> 01:29:13,881 ♪♪ 1978 01:29:20,855 --> 01:29:23,891 ♪♪ 1979 01:29:30,865 --> 01:29:33,901 ♪♪ 1980 01:29:40,875 --> 01:29:43,911 ♪♪ 134608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.