Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,376 --> 00:00:11,711
[electricity buzzing]
4
00:00:17,283 --> 00:00:22,722
♪♪
5
00:00:22,856 --> 00:00:25,558
♪ I'm a bad bitch every day of the week ♪
6
00:00:25,725 --> 00:00:29,229
♪ If I hop up on the mike, they gonna play it on repeat ♪
7
00:00:29,362 --> 00:00:30,997
[bouncer] I am sorry, sweetie.
8
00:00:31,131 --> 00:00:32,399
Sorry, sweetie. You are way too drunk.
9
00:00:32,565 --> 00:00:34,234
[slurring] But I don't want to go home!
10
00:00:34,367 --> 00:00:35,735
I know you don't want to go home, but it's time to go.
11
00:00:35,902 --> 00:00:37,470
-I was having a great time! -Good night!
12
00:00:37,570 --> 00:00:39,706
...was having a good time! Aah!
13
00:00:39,839 --> 00:00:41,574
-Come on. Let's go. -Come on?! Come on?!
14
00:00:41,708 --> 00:00:43,576
-Thank you. -Are you just hitting on me?
15
00:00:43,710 --> 00:00:45,078
[bouncer] How you doing, folks? Good to see you.
16
00:00:45,245 --> 00:00:46,179
Oh, my God. Did you guys see that?
17
00:00:46,312 --> 00:00:47,514
He was hitting on me.
18
00:00:47,647 --> 00:00:49,916
They don't even let you smoke in there!
19
00:00:50,083 --> 00:00:51,684
What the hell's that about?!
20
00:00:51,818 --> 00:00:53,586
Oh, I'm on camera?!
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,889
[horn honking]
22
00:00:56,056 --> 00:01:00,226
♪♪♪
23
00:01:03,196 --> 00:01:04,431
[cat meows]
24
00:01:04,564 --> 00:01:06,599
[sniffs] Whew! Cat Sajak!
25
00:01:06,766 --> 00:01:09,769
Did you just buy yourself a bowel movement?
26
00:01:09,903 --> 00:01:12,605
Whew. Ooh, that is fresh!
27
00:01:12,772 --> 00:01:16,409
Oh, my gosh. How much did you eat?!
28
00:01:16,543 --> 00:01:19,579
Do not remember feeding you that much. Ugh!
29
00:01:19,712 --> 00:01:22,082
[Piper groaning]
30
00:01:22,215 --> 00:01:24,884
Oh. Hey.
31
00:01:25,952 --> 00:01:27,120
Hey, Piper.
32
00:01:27,287 --> 00:01:29,789
-Hey. -What's going on?
33
00:01:29,956 --> 00:01:33,593
Good. How are you? How was your night?
34
00:01:33,726 --> 00:01:36,196
Well, I mean, my band played tonight.
35
00:01:36,296 --> 00:01:38,598
-I invited you, too, but... -Oh, yeah.
36
00:01:38,731 --> 00:01:41,401
Yeah. It was -- It was great. It was great.
37
00:01:41,534 --> 00:01:43,903
We had, like, a cheese plate in the green room.
38
00:01:44,037 --> 00:01:46,639
Ooh, I love cheese. That sounds so good right now.
39
00:01:46,773 --> 00:01:48,608
-This is so good. -Yeah. And --
40
00:01:48,741 --> 00:01:51,644
-Yeah. Delish. Are you kidding? -We had lots of people.
41
00:01:51,811 --> 00:01:54,481
We had, like, probably 15-plus. Something like that.
42
00:01:54,647 --> 00:01:56,049
-Oh, my God. That's so cool. -Yeah.
43
00:01:56,149 --> 00:01:58,485
That's sick. I love cheese.
44
00:01:58,618 --> 00:02:01,921
-Yeah. -So, uh, so -- You --
45
00:02:02,055 --> 00:02:05,225
Yeah. You look amazing tonight, by the way.
46
00:02:05,325 --> 00:02:07,293
You always look amazing.
47
00:02:07,427 --> 00:02:09,829
Thank you.
48
00:02:09,963 --> 00:02:10,997
My pleasure.
49
00:02:11,131 --> 00:02:12,665
[Piper giggles]
50
00:02:13,666 --> 00:02:16,903
Okay. I'm about to get real.
51
00:02:17,003 --> 00:02:19,639
Do you want to come over?
52
00:02:21,274 --> 00:02:22,509
-Sh-- -Yeah.
53
00:02:22,675 --> 00:02:24,577
Yeah. To -- To your place?
54
00:02:24,677 --> 00:02:26,179
I can't believe I just asked you that!
55
00:02:26,346 --> 00:02:28,615
You're my neighbor! You're my neighbor!
56
00:02:28,748 --> 00:02:31,918
But do you, though, want to come over?
57
00:02:32,018 --> 00:02:33,686
Okay. Yeah.
58
00:02:33,853 --> 00:02:35,522
Okay.
59
00:02:39,492 --> 00:02:41,261
[Piper moaning]
60
00:02:41,361 --> 00:02:42,962
Oh, wow! This is a great room!
61
00:02:43,096 --> 00:02:44,197
-Thank you. -It's nice.
62
00:02:44,364 --> 00:02:45,665
Shut the door. Shut the door!
63
00:02:45,798 --> 00:02:47,300
-Oh, wait! I got it! -Oh, I think you got it.
64
00:02:47,433 --> 00:02:49,202
-Yeah. -Whoo!
65
00:02:49,335 --> 00:02:50,970
-[Piper moaning] -Oh, yeah.
66
00:02:51,104 --> 00:02:52,605
[Piper] No, no, no, no. The hook's in the back.
67
00:02:52,705 --> 00:02:54,541
The hook's in the back. The hook's in the back!
68
00:02:54,674 --> 00:02:56,109
-[thud] -[Piper] Whoo!
69
00:02:56,209 --> 00:02:58,778
Do you have a condom?
70
00:02:58,878 --> 00:03:01,848
Yes. Yes, I think so. I think so.
71
00:03:01,981 --> 00:03:04,217
-Great, great. -Got one. I mean, uh...
72
00:03:04,384 --> 00:03:05,985
A-ha! Bingo!
73
00:03:06,119 --> 00:03:08,054
I believe you. You don't have to show it.
74
00:03:08,188 --> 00:03:10,356
-[crinkling] -[Evan] Aah!
75
00:03:10,490 --> 00:03:12,125
Are you good? Can we go?
76
00:03:12,225 --> 00:03:14,727
Just kind of -- yeah. Just like -- Oh.
77
00:03:14,861 --> 00:03:17,130
You might want to, like, get on top of me, yeah.
78
00:03:17,230 --> 00:03:21,067
Just, you know -- Climb on me like a jungle gym.
79
00:03:24,504 --> 00:03:26,806
Can I touch your face? Is that okay?
80
00:03:26,906 --> 00:03:29,576
Yeah, that's -- Wait. Hold -- Oh. Okay.
81
00:03:29,742 --> 00:03:32,078
-Back of hand. -Oh. You smell so good.
82
00:03:32,245 --> 00:03:33,746
-What is that? -Just, um --
83
00:03:33,880 --> 00:03:36,549
-Is that jasmine? -Just my perfume.
84
00:03:36,683 --> 00:03:38,518
It's just a cocktail of flowers --
85
00:03:38,651 --> 00:03:40,320
-My mouth's here. -Mm.
86
00:03:40,420 --> 00:03:43,223
My mouth's here. Just come back.
87
00:03:43,356 --> 00:03:45,892
Hold on. Let me just... [whimpers]
88
00:03:46,025 --> 00:03:47,694
Okay? Is that good?
89
00:03:47,827 --> 00:03:49,729
Okay. Would you please...
90
00:03:49,862 --> 00:03:52,065
[both moaning]
91
00:03:52,198 --> 00:03:53,866
[Piper sighs]
92
00:03:55,868 --> 00:03:56,903
Whoa!
93
00:03:57,036 --> 00:03:59,839
Yeah.
94
00:03:59,939 --> 00:04:01,774
This feels so right.
95
00:04:01,941 --> 00:04:04,677
♪♪♪
96
00:04:09,082 --> 00:04:10,750
[groans]
97
00:04:18,791 --> 00:04:20,093
Fuck.
98
00:04:25,298 --> 00:04:27,400
[Evan groans]
99
00:04:28,601 --> 00:04:29,969
[chuckles nervously]
100
00:04:30,103 --> 00:04:31,404
-Mm!
101
00:04:34,307 --> 00:04:36,943
Hey...
102
00:04:37,076 --> 00:04:38,978
Peter.
103
00:04:39,145 --> 00:04:40,980
Piper.
104
00:04:41,114 --> 00:04:42,248
-Picked a -- -Okay.
105
00:04:42,382 --> 00:04:44,284
Ahh. Heh-heh. Sorry.
106
00:04:44,417 --> 00:04:46,152
I just -- Ugh.
107
00:04:46,319 --> 00:04:48,955
I have a really bad headache, so...
108
00:04:49,088 --> 00:04:50,323
-Mm. -Yeah. Yeah.
109
00:04:50,456 --> 00:04:53,660
Who's a grumpy morning person? You are.
110
00:04:53,793 --> 00:04:55,995
Hmm! Boop. Ha ha ha...
111
00:04:56,162 --> 00:04:57,797
Okay. Heh.
112
00:04:57,930 --> 00:05:01,000
I have to get ready for work, so...
113
00:05:01,134 --> 00:05:05,772
Oh, yeah. Need a ride? I'm a certified Uber driver.
114
00:05:05,905 --> 00:05:06,906
[Piper] Mm.
115
00:05:07,006 --> 00:05:09,242
[Evan] I know you don't have a car.
116
00:05:09,342 --> 00:05:13,513
[chuckles] Uh, my work is just a couple blocks from here,
117
00:05:13,680 --> 00:05:17,984
so I'm gonna stroll on over, but thank you.
118
00:05:18,117 --> 00:05:20,019
How did you know I don't have a car?
119
00:05:20,186 --> 00:05:21,788
Piper, we've lived
120
00:05:21,921 --> 00:05:25,091
in the same apartment complex for over a year.
121
00:05:26,592 --> 00:05:28,628
This is the longest conversation we've ever had.
122
00:05:28,761 --> 00:05:31,464
Uh, that's too bad because conversation is the area
123
00:05:31,597 --> 00:05:33,366
that I normally get the highest ratings on.
124
00:05:33,499 --> 00:05:34,834
-Mm-hm. -On all my drives.
125
00:05:34,967 --> 00:05:36,936
Sorry. I just -- I'm not trying to be "that guy,"
126
00:05:37,036 --> 00:05:41,441
-but I do need you to -- to go. -Yeah.
127
00:05:41,541 --> 00:05:43,109
Yeah, like, back to your place 'cause --
128
00:05:43,209 --> 00:05:46,145
Yeah. No prob. No worries. I gotta get going anyway.
129
00:05:46,279 --> 00:05:49,148
Wheel of Fortune reruns are on at 11.
130
00:05:49,282 --> 00:05:50,616
I don't want to miss that.
131
00:05:50,717 --> 00:05:53,353
Plus, my cat and I, we watch it together,
132
00:05:53,486 --> 00:05:55,188
and he gets bad-tempered for the day
133
00:05:55,321 --> 00:05:56,622
if he misses his Vanna.
134
00:05:56,723 --> 00:05:58,858
-Uh-huh. -You gotta meet him sometime.
135
00:05:58,991 --> 00:06:00,793
Would love that.
136
00:06:09,635 --> 00:06:13,339
Last night was really special.
137
00:06:13,473 --> 00:06:14,974
Mm-hmm.
138
00:06:16,042 --> 00:06:18,177
Oh. Wow. Just be -- No, you're good.
139
00:06:18,311 --> 00:06:21,347
It's okay. That's a white pillow that you stepped on.
140
00:06:21,481 --> 00:06:23,483
-See ya, Piper. -Okay. Bye.
141
00:06:24,917 --> 00:06:28,388
Evan? What are you doing in my apartment?
142
00:06:28,521 --> 00:06:30,757
Oh. Hi, Maya.
143
00:06:30,923 --> 00:06:33,926
Piper and I are... seeing each other.
144
00:06:34,093 --> 00:06:35,828
Yeah!
145
00:06:35,928 --> 00:06:37,363
Really?!
146
00:06:37,497 --> 00:06:38,765
Celebrate for me, alright?
147
00:06:38,898 --> 00:06:41,868
Will you? Come on! Let's dance! Yeah! Whoo!
148
00:06:42,001 --> 00:06:44,237
[grunting]
149
00:06:46,072 --> 00:06:47,206
[Piper groans]
150
00:06:47,340 --> 00:06:50,676
Evan Ebert! You are dating Evan Ebert?!
151
00:06:50,777 --> 00:06:54,280
Please do not throw the "D" word around.
152
00:06:54,414 --> 00:06:55,948
We are not dating.
153
00:06:56,115 --> 00:06:59,385
Your girl got a little boozy, a little frisky.
154
00:06:59,519 --> 00:07:01,220
Just please don't tell anyone.
155
00:07:01,354 --> 00:07:02,855
Mm. Why would I tell anyone?
156
00:07:02,955 --> 00:07:05,625
Babe, you're a little bit of a blabber mouth.
157
00:07:05,758 --> 00:07:07,760
-We know this. -Yeah, I do like a story.
158
00:07:07,894 --> 00:07:09,429
It was a one-time thing.
159
00:07:09,562 --> 00:07:13,533
It is never, never happening again.
160
00:07:13,633 --> 00:07:15,902
That's not what he thinks.
161
00:07:16,035 --> 00:07:18,237
Ooh...
162
00:07:18,371 --> 00:07:22,942
I told you she'd come around. She couldn't resist the Ev-man.
163
00:07:23,075 --> 00:07:24,744
Why would you go messing around with Evan?
164
00:07:24,877 --> 00:07:27,380
He's clearly always had a thing for you!
165
00:07:27,480 --> 00:07:28,948
I barely know the guy.
166
00:07:29,081 --> 00:07:30,950
He's just some dude who lives in our building.
167
00:07:31,083 --> 00:07:32,885
I mean, I kind of thought his name was Adam
168
00:07:32,985 --> 00:07:34,620
until like 20 minutes ago.
169
00:07:34,754 --> 00:07:36,155
Oh, my God. Piper...
170
00:07:36,289 --> 00:07:37,990
Babe, I'm so hungover,
171
00:07:38,157 --> 00:07:40,827
and you're really challenging me right now, and it's a lot.
172
00:07:40,960 --> 00:07:43,162
Why did you go out last night? Weren't you supposed to
173
00:07:43,329 --> 00:07:44,931
be preparing for your meeting with that publisher?!
174
00:07:45,064 --> 00:07:47,166
What am I supposed to do to prepare?
175
00:07:47,300 --> 00:07:49,635
I don't even know exactly what that woman wants to talk to me about.
176
00:07:49,769 --> 00:07:50,970
She's obviously a fan of yours.
177
00:07:51,103 --> 00:07:52,438
Every time I blink, your Instagram
178
00:07:52,572 --> 00:07:54,173
has like a hundred more followers.
179
00:07:54,340 --> 00:07:57,343
Okay, again, I'm so hungover. You're coming at me very hot.
180
00:07:57,510 --> 00:07:58,911
And I do feel the love, but --
181
00:07:59,011 --> 00:08:01,013
I'm just worried about you, Piper.
182
00:08:01,147 --> 00:08:03,182
I love you so much, but there's nothing to worry about.
183
00:08:03,316 --> 00:08:07,019
I'm fine. I mean, I feel like true trash right now,
184
00:08:07,186 --> 00:08:10,623
but otherwise I'm -- I really think I'm thriving.
185
00:08:10,756 --> 00:08:12,325
[phone clicking]
186
00:08:12,458 --> 00:08:14,861
Piper, I'm not paying you to look on your phone.
187
00:08:14,994 --> 00:08:18,364
Okay. I'm sorry. I just -- I got an e-mail from that publisher.
188
00:08:18,531 --> 00:08:20,766
She pushed back our meeting to, like, two weeks from now.
189
00:08:20,867 --> 00:08:22,502
[Raheem] Hmm. That's too bad.
190
00:08:22,635 --> 00:08:25,938
Now why don't you help out the customer right in front of you?
191
00:08:26,038 --> 00:08:28,841
Hey, that's okay, there, Raheem and Piper.
192
00:08:28,975 --> 00:08:30,376
But since you have your phone out,
193
00:08:30,543 --> 00:08:32,812
maybe you should just take my number, you know.
194
00:08:32,945 --> 00:08:36,616
Ha ha. Cameron? It's Cameron, right?
195
00:08:36,716 --> 00:08:37,950
-Yes. -Yeah.
196
00:08:38,050 --> 00:08:40,887
You're not exactly my type, so...
197
00:08:41,053 --> 00:08:42,722
Okay. A handsome, successful
198
00:08:42,889 --> 00:08:45,124
investment banker isn't your type?
199
00:08:45,224 --> 00:08:46,859
Can I just take your order, please?
200
00:08:46,993 --> 00:08:49,896
You know my order. You take it every day.
201
00:08:50,062 --> 00:08:51,964
Yeah, I take a lot of orders every day,
202
00:08:52,064 --> 00:08:54,700
so...just drawing a blank.
203
00:08:54,834 --> 00:08:57,570
Nonfat vanilla latte, one shot of espresso,
204
00:08:57,703 --> 00:09:00,973
and exactly eight pumps of vanilla.
205
00:09:01,140 --> 00:09:05,912
'Kay. That's a lot of pumps. That's a lot of pumps.
206
00:09:06,078 --> 00:09:07,914
She's a firecracker, huh?
207
00:09:08,080 --> 00:09:09,582
How's that soccer league going, pal?
208
00:09:09,749 --> 00:09:11,350
We got a couple more games still left.
209
00:09:11,484 --> 00:09:13,319
Yeah, man. Let me know if you get to the finals.
210
00:09:13,419 --> 00:09:15,588
I'll be there. Okay, man.
211
00:09:15,755 --> 00:09:17,823
Here is your truly insane order.
212
00:09:17,924 --> 00:09:19,759
-Thank you very much. -Mm-hmm.
213
00:09:19,926 --> 00:09:22,094
-Extra tip. -Oh. Thanks.
214
00:09:22,261 --> 00:09:24,730
Hey, and good luck in that publisher meeting, you know?
215
00:09:24,864 --> 00:09:27,099
Two weeks comes around fast.
216
00:09:28,434 --> 00:09:30,102
Thank you.
217
00:09:31,771 --> 00:09:33,773
-[Jane] Piper Brennan? -Yeah.
218
00:09:33,940 --> 00:09:35,508
Come with me. My office is down the hall.
219
00:09:35,608 --> 00:09:37,276
Cool, cool. Oops.
220
00:09:37,443 --> 00:09:39,278
-Thanks for coming out. -Okay. We're good. We're good.
221
00:09:39,412 --> 00:09:42,782
[Jane] Now, this is where the magic happens.
222
00:09:42,949 --> 00:09:45,685
Oh. This is a cool office. So bespoke.
223
00:09:45,785 --> 00:09:48,120
Finally. A face to the name.
224
00:09:48,287 --> 00:09:50,890
Thank you. I feel the same way. This is very cool.
225
00:09:51,023 --> 00:09:52,858
Well, I'm just gonna jump right in there.
226
00:09:52,959 --> 00:09:55,261
-Yeah! Of course. -You know, I saw your Instagram
227
00:09:55,394 --> 00:09:57,396
because it was pointed out to me by an ex-boyfriend of mine.
228
00:09:57,530 --> 00:09:59,365
He actually thought that you had taken a picture of him
229
00:09:59,465 --> 00:10:01,033
with someone he shouldn't have been with.
230
00:10:01,133 --> 00:10:02,802
This was long before -- I mean, I --
231
00:10:02,969 --> 00:10:04,136
Anyway, we're friends now. It's fine.
232
00:10:04,303 --> 00:10:05,705
-Your ex-boyfriend follows me. -Mm-hmm.
233
00:10:05,805 --> 00:10:08,541
Wow. That's -- -I was just, uh, excited
234
00:10:08,641 --> 00:10:12,111
and a little annoyed by it initially, but I got on board.
235
00:10:12,244 --> 00:10:14,113
I didn't expect to get on board, and you got me.
236
00:10:14,246 --> 00:10:16,048
-You got me. -Thank you.
237
00:10:16,148 --> 00:10:18,818
Tell me a little bit about your inspiration for your Instagram.
238
00:10:18,951 --> 00:10:20,319
"I Spy Love."
239
00:10:20,486 --> 00:10:24,657
Yeah, um, kind of just started on a whim.
240
00:10:24,824 --> 00:10:27,226
I -- you know, lady to lady --
241
00:10:27,326 --> 00:10:31,097
never been great at relationships and dating.
242
00:10:31,230 --> 00:10:33,165
And so whenever I'm, like, out at, like,
243
00:10:33,299 --> 00:10:35,101
a restaurant or a club, there are these couples
244
00:10:35,234 --> 00:10:37,503
who look, like, so locked in
245
00:10:37,637 --> 00:10:39,505
and I'm like, "Oh, my God. What must that be like?"
246
00:10:39,639 --> 00:10:43,676
And so I kind of just started taking pictures of people --
247
00:10:43,843 --> 00:10:45,177
you know, with their permish --
248
00:10:45,311 --> 00:10:48,014
and, uh, captioning it just kind of, like,
249
00:10:48,147 --> 00:10:51,684
what I think their conversation is like and what...
250
00:10:51,851 --> 00:10:53,686
-Yeah. -...backstory is and...
251
00:10:53,819 --> 00:10:55,321
-Yes. -I start to sort of fantasize,
252
00:10:55,454 --> 00:10:57,023
like "Oh, wow. What's -- What's going on here?"
253
00:10:57,189 --> 00:10:58,958
-Yes! Oh! -I just love kind of, like...
254
00:10:59,091 --> 00:11:00,359
-Yes. -...making up a story of
255
00:11:00,493 --> 00:11:03,796
what love could be like, maybe.
256
00:11:03,929 --> 00:11:05,431
-Yeah. So... -I love it.
257
00:11:05,531 --> 00:11:07,299
-Oh. Thanks. -Yes.
258
00:11:07,433 --> 00:11:08,601
I spy a book.
259
00:11:08,701 --> 00:11:10,536
[gasps] I spy a huge compliment.
260
00:11:10,703 --> 00:11:14,874
-That's, uh -- Wow. -I spy a series of books.
261
00:11:15,007 --> 00:11:18,010
I spy a reality show. I spy a tour.
262
00:11:18,144 --> 00:11:21,013
I spy...PBS giveaways.
263
00:11:21,147 --> 00:11:23,115
PBS giveaways? Wow. Um...
264
00:11:23,215 --> 00:11:25,451
I spy "Judge Piper." I -- I don't know.
265
00:11:25,551 --> 00:11:27,653
I mean, I just sort of see -- Maybe it's not a courtroom.
266
00:11:27,787 --> 00:11:29,855
That is, uh -- Wow.
267
00:11:29,989 --> 00:11:31,724
Relationship advice. Love advice.
268
00:11:31,891 --> 00:11:35,494
So you think that it would be, like, me...
269
00:11:35,628 --> 00:11:37,730
-Yeah. -...giving advice...
270
00:11:37,863 --> 00:11:40,633
-Advice. -...on relationships.
271
00:11:40,733 --> 00:11:42,968
Yes. You have a gift.
272
00:11:43,069 --> 00:11:45,971
-Huh. Yeah. -Tell us what to do, Piper!
273
00:11:46,072 --> 00:11:47,907
Tell us. You're the Pied Piper!
274
00:11:48,074 --> 00:11:49,575
[both chuckle]
275
00:11:49,742 --> 00:11:51,310
I'll follow you anywhere.
276
00:11:51,410 --> 00:11:53,379
Or, you know, yeah, I mean if you could get me a date.
277
00:11:53,512 --> 00:11:55,014
-Wow. -Sure. Yeah.
278
00:11:55,147 --> 00:11:56,415
-Oh, and you're also -- -I mean,
279
00:11:56,549 --> 00:11:58,250
I have been almost married three times.
280
00:11:58,384 --> 00:12:01,320
But the good news is, I would be divorced three times,
281
00:12:01,420 --> 00:12:03,089
so I am not divorced.
282
00:12:03,255 --> 00:12:04,924
-Um... -[chuckles]
283
00:12:05,091 --> 00:12:07,827
But the world needs you. We need you.
284
00:12:07,927 --> 00:12:11,764
It's cool to have someone believe in you.
285
00:12:11,931 --> 00:12:14,767
You will appeal to so many young readers
286
00:12:14,934 --> 00:12:16,736
and not-so-young readers. Heh!
287
00:12:16,869 --> 00:12:18,437
-Oh. -Yeah, you're a bright,
288
00:12:18,571 --> 00:12:22,208
very smart, very charming young woman.
289
00:12:22,341 --> 00:12:24,076
-[chuckles] -Yeah, you got it all.
290
00:12:24,210 --> 00:12:25,444
-Thank you. -You've got it all.
291
00:12:25,611 --> 00:12:28,614
Yeah. You really...
292
00:12:28,748 --> 00:12:30,282
I'm so sorry.
293
00:12:30,449 --> 00:12:32,618
Yeah, it's emotional, right? Yeah.
294
00:12:32,752 --> 00:12:35,387
No, I -- Yes, I am taking in what you're saying.
295
00:12:35,521 --> 00:12:39,125
I just also...
296
00:12:39,291 --> 00:12:41,594
Ugh.
297
00:12:41,727 --> 00:12:42,795
-Oh, no. -Oh, God.
298
00:12:42,962 --> 00:12:44,630
[vomiting]
299
00:12:46,699 --> 00:12:48,868
-Are you okay? -No.
300
00:12:48,968 --> 00:12:53,272
Oh, God. Okay. I'll clean it up.
301
00:12:53,405 --> 00:12:54,807
-No, no, no, no, no. -Yes.
302
00:12:54,940 --> 00:12:55,975
No, that's why I have an assistant.
303
00:12:56,108 --> 00:12:57,476
-It's fine. -Okay. Good.
304
00:12:57,643 --> 00:12:59,879
'Cause I gotta go. I gotta go. Oh, I have to...
305
00:12:59,979 --> 00:13:01,447
Jacob!
306
00:13:04,316 --> 00:13:06,418
Hey! How'd the meeting go?
307
00:13:06,552 --> 00:13:10,623
Um -- I don't really want to talk about it.
308
00:13:10,756 --> 00:13:12,591
Oh, no. It was that bad?
309
00:13:12,725 --> 00:13:16,962
I threw up, like, all over Jane Brantley's desk.
310
00:13:17,096 --> 00:13:18,998
-Are you sick? -I feel fine now.
311
00:13:19,165 --> 00:13:20,833
I'm, like, a little fatigued, I guess,
312
00:13:20,966 --> 00:13:24,069
but this morning, I was barf city.
313
00:13:24,170 --> 00:13:26,639
I think it's just, like, something I ate.
314
00:13:26,772 --> 00:13:30,342
Yeah, I mean, it's either that or you're pregnant.
315
00:13:34,180 --> 00:13:36,348
If one were to be pregnant, like,
316
00:13:36,482 --> 00:13:39,318
how soon would they start showing symptoms?
317
00:13:39,451 --> 00:13:42,488
I don't know. Like, um, two weeks.
318
00:13:45,257 --> 00:13:46,525
Are you pregnant?!
319
00:13:46,692 --> 00:13:48,861
No. Come on.
320
00:13:49,028 --> 00:13:50,362
[scoffs] No.
321
00:13:52,364 --> 00:13:55,868
-They're both positive. -Oh, God!
322
00:13:56,001 --> 00:13:57,803
How did this happen? Aren't you on the pill?
323
00:13:57,937 --> 00:14:01,340
I was! But I stopped taking it 'cause it made me feel bloated.
324
00:14:01,473 --> 00:14:04,176
If you had unprotected sex, why didn't you take Plan B?
325
00:14:04,310 --> 00:14:06,612
No, I -- I didn't have...
326
00:14:06,712 --> 00:14:08,547
I -- I used a...
327
00:14:08,681 --> 00:14:09,949
Ew! What are you doing?!
328
00:14:10,049 --> 00:14:11,517
I have to look! I have to look!
329
00:14:11,650 --> 00:14:13,619
When was the last time you took out your trash?!
330
00:14:13,719 --> 00:14:14,887
[gasps] Ahh!
331
00:14:15,020 --> 00:14:18,357
Oh! Ew! Wh-- W-What? What?
332
00:14:18,490 --> 00:14:19,558
It's expired!
333
00:14:19,725 --> 00:14:22,061
Um -- No, it's gonna be okay. Hey. Hey.
334
00:14:22,194 --> 00:14:24,063
Having a child can be a beautiful thing.
335
00:14:24,230 --> 00:14:27,533
It's not beautiful! I know who the father is!
336
00:14:27,666 --> 00:14:29,201
No!
337
00:14:31,570 --> 00:14:33,072
[phone dings]
338
00:14:36,642 --> 00:14:39,511
Ohh. Would ya look at that, Cat Sajak?
339
00:14:39,645 --> 00:14:43,182
Piper wants some more lovin' from the Ev-man.
340
00:14:45,651 --> 00:14:47,353
Oh. What should I wear?
341
00:14:50,189 --> 00:14:52,091
[Piper] Hey.
342
00:14:52,224 --> 00:14:55,594
Piper. Maya.
343
00:14:55,761 --> 00:14:59,031
I thought it was just gonna be the two of us.
344
00:14:59,164 --> 00:15:01,500
You didn't tell him I was coming?
345
00:15:01,600 --> 00:15:02,835
You look nice.
346
00:15:02,935 --> 00:15:04,603
-Thanks. -Cool tie.
347
00:15:04,737 --> 00:15:06,538
Um, so -- [chuckles]
348
00:15:06,672 --> 00:15:10,442
Evan, um, so you remember how -- Ooh, what?
349
00:15:10,576 --> 00:15:14,346
Is it me or is that waitress over there staring at me?
350
00:15:14,446 --> 00:15:17,383
Um, I feel like that might just be you?
351
00:15:17,516 --> 00:15:20,085
[Maya] No, I think she actually is staring at him.
352
00:15:20,219 --> 00:15:22,087
She's probably a fan of my band.
353
00:15:22,221 --> 00:15:23,789
You're in a band?
354
00:15:23,923 --> 00:15:27,259
I've invited you to, like, three of my shows, you weirdo.
355
00:15:27,393 --> 00:15:29,728
Ohh. I kinda remember that.
356
00:15:29,862 --> 00:15:31,063
[woman] Yeah?
357
00:15:31,196 --> 00:15:33,365
Deer in Headlights.
358
00:15:33,465 --> 00:15:34,800
Is that a drink?
359
00:15:34,934 --> 00:15:37,970
Uh -- No. That's my band.
360
00:15:38,137 --> 00:15:39,905
-Oh! -You're a fan, right?
361
00:15:40,039 --> 00:15:42,074
N-No. Why would I know your band?
362
00:15:42,207 --> 00:15:43,742
You were staring at me over there.
363
00:15:43,876 --> 00:15:45,411
Oh, no. I was just staring at you 'cause you're dressed
364
00:15:45,544 --> 00:15:47,112
like an assistant principal in a dive bar.
365
00:15:47,246 --> 00:15:50,482
And is that yarn hanging out of your big-boy bag?
366
00:15:50,649 --> 00:15:53,485
That's a leather satchel I bought at the Dallas airport.
367
00:15:53,619 --> 00:15:56,789
And, secondly, crocheting. Who doesn't love it?
368
00:15:56,922 --> 00:15:58,324
Can you get me a straw?
369
00:15:58,457 --> 00:16:00,626
-Yeah. Okay. Sure. -[Piper] Thank you.
370
00:16:00,759 --> 00:16:06,065
Okay, remember a few weeks ago there was that night
371
00:16:06,165 --> 00:16:08,801
where you came over to my apartment...
372
00:16:08,934 --> 00:16:12,137
Y-Yeah. How could I forget?
373
00:16:12,271 --> 00:16:16,976
Right. So, that night, um, the --
374
00:16:17,109 --> 00:16:20,279
Do... Oh, what are you doin'?
375
00:16:20,412 --> 00:16:23,849
Oh, I'm picking apart this meat before I eat it
376
00:16:23,983 --> 00:16:26,518
'cause I always make sure it's fully cooked.
377
00:16:26,685 --> 00:16:31,256
Alright. Um, can you not do that right now? Sorry.
378
00:16:31,357 --> 00:16:33,092
I just wanted to, um --
379
00:16:33,192 --> 00:16:35,427
just real quick, uh, talk to you
380
00:16:35,527 --> 00:16:38,130
about what happened that -- You --
381
00:16:38,263 --> 00:16:40,366
[phone buzzing and ringing]
382
00:16:40,499 --> 00:16:43,335
Oh, sorry. Yeah. Uh, this is my mom.
383
00:16:43,469 --> 00:16:46,605
Uh, I-I'm gonna take this real fast, but, uh...
384
00:16:46,705 --> 00:16:48,674
[as The Terminator] I'll be back.
385
00:16:48,807 --> 00:16:51,110
-[Piper whimpers] -[Evan] Mom! Hey!
386
00:16:51,210 --> 00:16:53,145
[door closes]
387
00:16:53,278 --> 00:16:55,647
Told you Evan's not that bad.
388
00:16:56,048 --> 00:16:57,282
Are you fucking kidding me?
389
00:16:57,383 --> 00:16:58,951
Yeah, I'm trying to lighten the mood
390
00:16:59,051 --> 00:17:01,387
'cause you let Steve from "Blue's Clues" enter your body.
391
00:17:01,553 --> 00:17:03,555
Oh, God! It's so true. It's so true.
392
00:17:03,689 --> 00:17:05,391
Sorry, sorry, sorry. Oh, Piper.
393
00:17:05,524 --> 00:17:08,660
Yeah, yeah. It's input three, not input two, not --
394
00:17:08,794 --> 00:17:10,396
Hey, hey. Look, look, look, look.
395
00:17:10,562 --> 00:17:12,331
Positive side, you went through the foster-care system.
396
00:17:12,464 --> 00:17:14,233
You've always wanted to have a family.
397
00:17:14,366 --> 00:17:17,503
And now you're growing one inside of you.
398
00:17:17,636 --> 00:17:21,073
I guess I am growing a little family in me.
399
00:17:21,240 --> 00:17:23,342
It's kind of a sweet notion.
400
00:17:23,475 --> 00:17:25,210
And it -- I mean, hey, if you feel like it's not right,
401
00:17:25,344 --> 00:17:26,712
you can always get an abortion.
402
00:17:26,845 --> 00:17:29,748
Mm. Yeah. I already had one of those.
403
00:17:29,915 --> 00:17:35,020
And this time, I don't know if it's 'cause I'm older or what,
404
00:17:35,154 --> 00:17:38,257
but I feel, like, kind of connected
405
00:17:38,390 --> 00:17:40,426
to the little nugget already.
406
00:17:40,559 --> 00:17:42,561
Maybe, like, a little more ready for it?
407
00:17:42,694 --> 00:17:44,496
I have no idea.
408
00:17:44,596 --> 00:17:48,834
If I have a baby, I will always have love in my life.
409
00:17:48,934 --> 00:17:50,536
Why don't you just tell him you're pregnant
410
00:17:50,669 --> 00:17:52,404
but you want to raise the baby on your own?
411
00:17:52,538 --> 00:17:53,939
I work in a coffee shop.
412
00:17:54,106 --> 00:17:58,343
Like, your girl could use a two-income household.
413
00:17:58,444 --> 00:18:02,347
Yeah, if only someone else had gotten you pregnant. Hm!
414
00:18:03,615 --> 00:18:05,684
-What? -You're gonna hate this.
415
00:18:05,784 --> 00:18:09,121
I know you are going to hate this, but hear me out.
416
00:18:09,254 --> 00:18:12,091
What if I went out
417
00:18:12,224 --> 00:18:15,360
and, like, met a fantastic guy?
418
00:18:15,461 --> 00:18:17,629
Checks all the boxes. Great dude.
419
00:18:17,796 --> 00:18:20,265
Could be a provider. All the things, right?
420
00:18:20,399 --> 00:18:22,968
And then we have sex...
421
00:18:23,102 --> 00:18:26,872
and then he thinks the baby is his.
422
00:18:26,972 --> 00:18:28,407
-Piper. No. -Okay.
423
00:18:28,540 --> 00:18:31,410
I really want this baby to have a better childhood
424
00:18:31,543 --> 00:18:33,712
-and upbringing than I had. -You're just lying to yourself.
425
00:18:33,812 --> 00:18:36,148
You're being insane right now. Just stop. Stop. Stop. Stop.
426
00:18:36,281 --> 00:18:38,450
You having a harsh reaction
427
00:18:38,584 --> 00:18:40,319
makes me think I'm onto something.
428
00:18:40,486 --> 00:18:42,254
No, you're not! No, you're not. No. Piper.
429
00:18:42,387 --> 00:18:43,922
I feel it in my gut. It's not the baby kicking.
430
00:18:44,056 --> 00:18:46,091
-Pi-- Piper. Oh, my God. -It is my intuition kicking.
431
00:18:46,225 --> 00:18:47,493
-Piper, stop. No. No! -I have to go.
432
00:18:47,659 --> 00:18:49,094
-I have to think. -You need to tell him.
433
00:18:49,228 --> 00:18:50,662
[Maya] No. Piper!
434
00:18:50,796 --> 00:18:54,466
Yeah, but it doesn't even say in the d-- Piper?
435
00:18:54,600 --> 00:18:56,168
[Maya] You can't just go out to a club
436
00:18:56,301 --> 00:18:58,837
and pick who you want to be the father of your unborn child!
437
00:18:58,971 --> 00:19:02,407
But you saw what he was like! You saw it!
438
00:19:02,508 --> 00:19:07,112
He's, uh, the definition of a man-child, okay?
439
00:19:07,246 --> 00:19:11,683
And I would really love for my kid to have a father who's --
440
00:19:11,850 --> 00:19:15,787
who's, like, strong and secure, you know?
441
00:19:15,921 --> 00:19:21,927
And...that is what I am determined to find tonight.
442
00:19:22,027 --> 00:19:24,663
[rap music plays]
443
00:19:29,468 --> 00:19:33,705
Okay! Let's find me a baby daddy.
444
00:19:33,872 --> 00:19:35,541
Oh, what about that guy over there?!
445
00:19:35,707 --> 00:19:38,010
Calvin Klein? Look at his ring finger.
446
00:19:38,143 --> 00:19:40,012
Honey, he's married.
447
00:19:40,145 --> 00:19:41,346
Shit.
448
00:19:41,480 --> 00:19:43,615
-[Maya] What about him? -He's bald.
449
00:19:43,715 --> 00:19:45,384
Piper, you realize the baby won't actually
450
00:19:45,517 --> 00:19:46,818
have his genetics, right?
451
00:19:46,952 --> 00:19:49,454
No, I don't care about that. It's just --
452
00:19:49,555 --> 00:19:51,523
Well, what if he has a midlife crisis at some point
453
00:19:51,657 --> 00:19:53,325
and then he gets a tattoo on his head
454
00:19:53,458 --> 00:19:54,826
and then he'll look super Neo-Nazi?
455
00:19:54,960 --> 00:19:56,662
It's just not worth the risk, you know?
456
00:19:56,795 --> 00:19:59,998
Yeah. No. Makes total sense. Happens constantly.
457
00:20:00,132 --> 00:20:03,402
Ooh-ah! He is hot!
458
00:20:03,535 --> 00:20:05,304
The waiter? I don't think he's gonna
459
00:20:05,404 --> 00:20:08,840
be able to support a family on $12 an hour.
460
00:20:08,974 --> 00:20:11,243
Plus tips!
461
00:20:11,376 --> 00:20:14,413
Okay. Let's keep looking!
462
00:20:14,546 --> 00:20:16,682
Come on! We're on a mission! Hi!
463
00:20:16,815 --> 00:20:18,850
Hey, how you broads doin' tonight, huh?
464
00:20:18,984 --> 00:20:21,153
I'm Luca. This is my brother Rocco.
465
00:20:21,253 --> 00:20:23,755
Hey. Pleased to meet ya.
466
00:20:23,889 --> 00:20:25,691
-I'm Piper. -[Luca] Piper?
467
00:20:25,824 --> 00:20:27,726
'Cause you could get the pipe, sweetheart.
468
00:20:27,859 --> 00:20:32,431
[laughs] I see what you did there! The --
469
00:20:32,564 --> 00:20:34,166
That's funny how you did that with my name.
470
00:20:34,266 --> 00:20:37,836
Is your name Cecilia? 'Cause, girl, I wanna feel ya!
471
00:20:37,936 --> 00:20:41,373
Oh, what?! Rocco! Who taught you that one, huh?
472
00:20:41,506 --> 00:20:42,941
This is gonna be a lot harder than I thought!
473
00:20:43,108 --> 00:20:45,344
Hey, I'm a lot harder than you thought!
474
00:20:45,444 --> 00:20:47,613
Okay. Nope. Nope. Nope. Nope.
475
00:20:47,779 --> 00:20:50,015
-Piper, where you goin'? -Come on.
476
00:20:50,115 --> 00:20:52,084
So, what do you do for work?
477
00:20:52,217 --> 00:20:54,753
I'm a entrepreneur.
478
00:20:54,886 --> 00:20:57,356
Oh, okay. What does that mean?
479
00:20:57,456 --> 00:21:00,092
Whatever you want it to mean. [cackles]
480
00:21:00,225 --> 00:21:02,394
[Piper chuckles]
481
00:21:02,527 --> 00:21:04,796
You got really sexy legs.
482
00:21:04,963 --> 00:21:08,634
But do you think I need, like, Botox or something?
483
00:21:08,767 --> 00:21:10,969
We don't get that. We don't get that.
484
00:21:11,136 --> 00:21:14,573
Yes. So there's this thing called Babytox now. It's --
485
00:21:14,706 --> 00:21:16,041
[Piper] Do you mind if I sit here?
486
00:21:16,141 --> 00:21:17,876
Sorry. My feet hurt. I just need a minute.
487
00:21:17,976 --> 00:21:19,645
-No. You're - You're good. -Oh, God.
488
00:21:19,811 --> 00:21:21,947
-You are...good. -Oh, I hate high heels.
489
00:21:22,080 --> 00:21:23,649
-[camera shutter clicks] -You are good.
490
00:21:23,815 --> 00:21:26,551
Ooh.
491
00:21:26,652 --> 00:21:28,620
Sorry. Did you just take a photo of me?
492
00:21:28,754 --> 00:21:31,623
No, my phone died. That's what happens with phones.
493
00:21:31,757 --> 00:21:34,726
[dance music playing]
494
00:21:43,168 --> 00:21:45,270
-[Maya] Oh. Piper! -Oh.
495
00:21:45,404 --> 00:21:46,972
I've been looking all over for you.
496
00:21:47,105 --> 00:21:49,508
Who was that guy you were talking to?
497
00:21:49,641 --> 00:21:51,576
Oh. Um, that was my friend, Dr. Wendling.
498
00:21:51,677 --> 00:21:53,512
He's a surgeon at my hospital.
499
00:21:53,679 --> 00:21:54,946
Is he single?
500
00:21:55,080 --> 00:21:56,982
I don't think he's really your type.
501
00:21:57,115 --> 00:21:59,184
He's a rich doctor and he's not my type?
502
00:21:59,351 --> 00:22:02,954
Oh, there you are, Maya! Hi!
503
00:22:03,088 --> 00:22:05,190
Yeah, he's -- he's less baby daddy.
504
00:22:05,357 --> 00:22:07,025
He's more sugar daddy, but...
505
00:22:07,192 --> 00:22:08,360
How are you?
506
00:22:08,527 --> 00:22:11,530
Can we get two vodka sodas, please?
507
00:22:11,697 --> 00:22:13,365
-Thank you. -Mnh-mnh.
508
00:22:13,498 --> 00:22:14,533
What? What are you doing?!
509
00:22:14,666 --> 00:22:15,934
You can't drink. You're pregnant.
510
00:22:16,034 --> 00:22:18,537
Oh! Shit! I wish you would have
511
00:22:18,704 --> 00:22:21,206
reminded me of that before I gave away $30.
512
00:22:21,373 --> 00:22:22,841
It wasn't a total waste.
513
00:22:22,974 --> 00:22:23,975
Heh-heh-heh.
514
00:22:24,142 --> 00:22:27,112
♪♪♪
515
00:22:27,212 --> 00:22:29,781
Hey. How's your night going?
516
00:22:30,549 --> 00:22:34,986
Sorry. I don't talk to pregnant chicks. Yo.
517
00:22:36,355 --> 00:22:40,392
There are like 100 guys in this bar, and all of them suck!
518
00:22:40,559 --> 00:22:43,161
What about 101?
519
00:22:43,295 --> 00:22:46,298
I'm Samuel. Nice to meet you.
520
00:22:46,398 --> 00:22:49,201
Hi. I'm Piper.
521
00:22:49,334 --> 00:22:51,403
Beautiful, Piper.
522
00:22:51,536 --> 00:22:53,739
Hunh -- Thank you.
523
00:22:53,905 --> 00:22:56,908
Just give me one sec. One sec.
524
00:22:57,042 --> 00:23:00,178
Maya! I'm leaving! I found my guy. He is sexy.
525
00:23:00,312 --> 00:23:03,515
He's an engineer. And he just invited me back to his place!
526
00:23:03,648 --> 00:23:06,885
-Ugh, God. Where is he? -He's right over there.
527
00:23:09,020 --> 00:23:11,590
I love him. What? Why are you laughing?
528
00:23:11,757 --> 00:23:13,392
-[laughing] Piper. -What?
529
00:23:13,525 --> 00:23:15,727
-You can't be serious. -I'm so serious.
530
00:23:15,861 --> 00:23:18,397
-He's Black. -Okay. What?
531
00:23:18,530 --> 00:23:19,931
Won't it be a little odd
532
00:23:20,098 --> 00:23:22,334
when "his" baby comes out white as a ghost?
533
00:23:22,434 --> 00:23:24,836
"Phoebe Bridgers doing yoga" white.
534
00:23:24,936 --> 00:23:26,905
Shit! Shit, shit, shit, shit, shit!
535
00:23:27,038 --> 00:23:30,409
I hate this night! This night is a bust, man!
536
00:23:30,542 --> 00:23:32,444
I'm sorry.
537
00:23:32,611 --> 00:23:34,746
Let's just go.
538
00:23:35,881 --> 00:23:37,449
Uh-huh.
539
00:23:37,582 --> 00:23:39,084
[Maya] Who are you talking to?
540
00:23:39,217 --> 00:23:40,786
It's Brantley. I feel like
541
00:23:40,919 --> 00:23:43,021
she's gonna offer me the deal or something.
542
00:23:43,121 --> 00:23:45,123
-Oh, my God. Put it on speaker. -Yeah.
543
00:23:45,257 --> 00:23:49,294
Wasn't mad. I was just taken off guard.
544
00:23:49,428 --> 00:23:50,729
So, do we have a deal or not?
545
00:23:50,862 --> 00:23:55,567
Yeah! Yes! Sorry. I-I thought I blew it.
546
00:23:55,700 --> 00:23:57,135
You blew chunks.
547
00:23:57,269 --> 00:24:00,639
[chuckles] Yeah, that was morning sickness, um,
548
00:24:00,772 --> 00:24:03,809
because I'm -- I'm pregnant and I was pregnant, um,
549
00:24:03,942 --> 00:24:05,277
when I was at your office.
550
00:24:05,410 --> 00:24:06,645
I just didn't know it.
551
00:24:06,812 --> 00:24:08,146
I didn't even know you were seeing anyone.
552
00:24:08,313 --> 00:24:11,149
Yeah, it's, you know -- it's complicated.
553
00:24:11,283 --> 00:24:12,484
[chuckles]
554
00:24:12,651 --> 00:24:14,786
[Jane] Single and pregnant.
555
00:24:14,920 --> 00:24:17,889
I love it. I think the readers will love it.
556
00:24:17,989 --> 00:24:19,658
Just show me some of that authenticity
557
00:24:19,825 --> 00:24:21,092
in your first draft.
558
00:24:21,226 --> 00:24:25,564
Hundred percent. Thank you, Jane Brantley!
559
00:24:25,664 --> 00:24:28,400
[both screaming]
560
00:24:28,500 --> 00:24:30,769
-Oh, my God. Oh, my God. -Oh, my God!
561
00:24:30,902 --> 00:24:32,637
I can't believe you're writing a book! Aah!
562
00:24:32,771 --> 00:24:34,639
I'm roommates with a sexy Margaret Atwood.
563
00:24:34,773 --> 00:24:37,008
Thank you. Oh, my God. But seriously, though.
564
00:24:37,175 --> 00:24:39,010
You think you're proud of me now?
565
00:24:39,144 --> 00:24:43,281
Wait until you see this hot-ass dude I'm going on a date with.
566
00:24:43,415 --> 00:24:45,750
I present...Kyle.
567
00:24:45,851 --> 00:24:47,519
Whoa. He looks like a model.
568
00:24:47,686 --> 00:24:50,856
He is a model. Well, he used to be.
569
00:24:51,022 --> 00:24:52,691
Now he works for his dad's business.
570
00:24:52,858 --> 00:24:55,827
It's actually, like, a really cute story, but anyways.
571
00:24:55,961 --> 00:24:58,096
I matched with him this morning on Bumble,
572
00:24:58,196 --> 00:25:00,665
and now we are going on a date this afternoon.
573
00:25:00,799 --> 00:25:02,534
-Already? -Maya...
574
00:25:02,667 --> 00:25:04,369
I'm two and a half weeks pregnant, okay?
575
00:25:04,536 --> 00:25:05,971
I gotta get on this, you know?
576
00:25:06,104 --> 00:25:08,473
We gotta move quick. Quick!
577
00:25:08,640 --> 00:25:11,776
♪♪♪
578
00:25:11,877 --> 00:25:13,645
-Piper! Hey! -Hi!
579
00:25:13,778 --> 00:25:15,313
Nice to meet you in person.
580
00:25:15,447 --> 00:25:17,315
Nice to meet you! I'll get the first round.
581
00:25:17,449 --> 00:25:19,451
No, no. Don't be silly. I already bought your round.
582
00:25:19,551 --> 00:25:22,988
Just pick a club, get your ball, and let's hit the links.
583
00:25:23,121 --> 00:25:25,557
Orange and a purple. There you go.
584
00:25:25,690 --> 00:25:27,959
Thanks. Ladies first.
585
00:25:28,059 --> 00:25:30,161
So, I do a lot of business deals on the course.
586
00:25:30,295 --> 00:25:32,063
If you want me to go easy on you, let me know.
587
00:25:32,197 --> 00:25:34,566
Alright, big shot. Let's see what you got.
588
00:25:34,733 --> 00:25:37,736
♪♪♪
589
00:25:42,541 --> 00:25:45,210
-Oh, my God. -Ohh!
590
00:25:48,547 --> 00:25:51,049
So, you, uh, you go on a lot of Bumble dates?
591
00:25:51,182 --> 00:25:54,386
Um, just like four to six a week.
592
00:25:56,755 --> 00:25:58,557
Why? What about you? What's your deal?
593
00:25:58,690 --> 00:26:02,060
I'm just so busy with work, and all my clients are guys,
594
00:26:02,193 --> 00:26:04,930
so Bumble's the only option I have to meet girls.
595
00:26:05,063 --> 00:26:06,331
-Oh. -Not that I'm complaining.
596
00:26:06,431 --> 00:26:07,766
-Oh. -You're gorgeous.
597
00:26:07,899 --> 00:26:10,101
And I'm so happy to be here.
598
00:26:10,235 --> 00:26:13,271
Um, thank you. [giggles]
599
00:26:13,405 --> 00:26:15,907
So, uh, on your profile, it says
600
00:26:16,041 --> 00:26:17,909
that you're looking for something serious,
601
00:26:18,043 --> 00:26:19,911
and I was just curious if that was something
602
00:26:20,045 --> 00:26:21,513
you put on there more recently
603
00:26:21,613 --> 00:26:23,181
or if that was, like, a vestige
604
00:26:23,281 --> 00:26:24,916
from when you first signed up for the app
605
00:26:25,050 --> 00:26:27,052
or, like, what your current status is?
606
00:26:27,185 --> 00:26:29,187
No, I'm open to something serious.
607
00:26:29,287 --> 00:26:31,590
And I think we're off to a great start.
608
00:26:31,723 --> 00:26:34,559
Yeah. I-I agree.
609
00:26:34,693 --> 00:26:36,561
Well, I think we are,
610
00:26:36,695 --> 00:26:38,897
but then you might see me play golf and be horrified.
611
00:26:39,030 --> 00:26:40,432
-It gets pretty bleak. -No.
612
00:26:40,565 --> 00:26:42,100
You might change your mind about me in 20 seconds.
613
00:26:42,233 --> 00:26:43,268
No judgement.
614
00:26:43,401 --> 00:26:45,036
Watch out, world.
615
00:26:45,637 --> 00:26:47,806
-[chuckles] -Cool.
616
00:26:47,939 --> 00:26:49,975
[Kyle] Almost sad that this is the last hole.
617
00:26:50,108 --> 00:26:51,776
I don't want today to end.
618
00:26:51,910 --> 00:26:54,312
Hey. I'll make you a deal.
619
00:26:54,446 --> 00:26:57,482
-If you make this hole-in-one... -Mm-hmm...
620
00:26:57,616 --> 00:27:02,053
...maybe we, uh, continue this date back at my place.
621
00:27:02,821 --> 00:27:05,423
-Yeah? Okay. -I'm just saying.
622
00:27:05,557 --> 00:27:07,993
I want to pet the horsies! I want to pet the horsies!
623
00:27:08,159 --> 00:27:11,630
I want to pet the horsies! I want to pet the horsies!
624
00:27:11,763 --> 00:27:13,632
Hey, what the fuck was that?!
625
00:27:13,765 --> 00:27:15,066
I want to pet the horsies.
626
00:27:15,166 --> 00:27:19,004
-Well, I wanna get my dick wet. -Horsies.
627
00:27:20,338 --> 00:27:21,906
Piece of shit.
628
00:27:22,907 --> 00:27:26,578
[scoffs] Crazy. You ready to take your shot?
629
00:27:26,678 --> 00:27:28,179
-That was horrible! -I know.
630
00:27:28,313 --> 00:27:30,849
Stupid brat stopped me from getting my hole-in-one.
631
00:27:30,982 --> 00:27:33,318
Not him. You! You were horrible!
632
00:27:33,451 --> 00:27:37,322
How could you scream at an innocent kid like that?!
633
00:27:37,455 --> 00:27:39,491
It's easy. I hate kids.
634
00:27:40,625 --> 00:27:42,027
-Wha-- -What's to like?
635
00:27:42,193 --> 00:27:44,529
They're smelly and annoying and expensive.
636
00:27:44,696 --> 00:27:45,697
The list goes on and on.
637
00:27:45,864 --> 00:27:47,766
You just, like, never want kids?
638
00:27:47,866 --> 00:27:49,334
Like, if you got a girl pregnant,
639
00:27:49,467 --> 00:27:51,202
you would just, like, abandon her or something?
640
00:27:51,369 --> 00:27:53,705
I'd be outta the door faster than a racehorse.
641
00:27:53,838 --> 00:27:55,707
You know what? I'm a racehorse.
642
00:27:55,840 --> 00:27:58,209
Because I am out of the door here, right now.
643
00:27:58,376 --> 00:28:00,979
There's no door, but outside if there were a door, I'm out of it.
644
00:28:01,112 --> 00:28:03,548
-Bye! Bye, Kyle! -Hey. Wait. This is our first date.
645
00:28:03,715 --> 00:28:04,716
Why are we even talking about kids?
646
00:28:04,883 --> 00:28:06,651
Piper, it was -- He started it!
647
00:28:06,785 --> 00:28:07,986
That's the guy.
648
00:28:08,119 --> 00:28:09,888
Look! I finally got a hole-in-one!
649
00:28:10,055 --> 00:28:12,390
God! Not even then!
650
00:28:12,557 --> 00:28:14,192
Um, may -- No. No, no, no!
651
00:28:14,325 --> 00:28:15,894
Listen. Listen. Um, hold on, sir!
652
00:28:16,061 --> 00:28:17,729
Let's have a conversation. Come along with me.
653
00:28:17,896 --> 00:28:19,130
-Sir! -We're gonna talk about --
654
00:28:19,230 --> 00:28:20,131
Help!
655
00:28:20,231 --> 00:28:23,168
[phone clicking, message bloops]
656
00:28:24,669 --> 00:28:27,739
Piper, listen to your friend and pick your head up.
657
00:28:27,906 --> 00:28:29,574
Your favorite customer is here.
658
00:28:29,741 --> 00:28:31,509
[phone locks]
659
00:28:31,643 --> 00:28:33,178
Hey. That's okay, Raheem.
660
00:28:33,311 --> 00:28:36,181
I'm used to being ignored by beautiful women.
661
00:28:37,348 --> 00:28:40,018
Really? You seem like the kind of guy
662
00:28:40,151 --> 00:28:41,820
who would be with a different girl every night.
663
00:28:41,920 --> 00:28:43,421
Only Monica, Rachel, and Phoebe
664
00:28:43,588 --> 00:28:45,890
when I'm watching old reruns of Friends.
665
00:28:46,024 --> 00:28:47,692
[Piper chuckles]
666
00:28:47,826 --> 00:28:51,896
Wow, Piper . That's the first time I've seen you smile.
667
00:28:53,898 --> 00:28:56,568
Looks nice.
668
00:28:56,701 --> 00:28:57,902
Thanks.
669
00:28:58,036 --> 00:29:01,406
That's, um -- That's really sweet.
670
00:29:02,741 --> 00:29:06,344
Um, yeah, so, I'll, uh -- I-I'll have my usual.
671
00:29:06,444 --> 00:29:09,013
A nonfat vanilla latte with one shot of espresso
672
00:29:09,114 --> 00:29:11,249
and eight pumps of vanilla?
673
00:29:11,382 --> 00:29:12,951
-You remembered. -Of course I remembered.
674
00:29:13,118 --> 00:29:14,686
It's a psychotic order.
675
00:29:14,786 --> 00:29:17,789
-[chuckles] -But also kind of cute.
676
00:29:17,956 --> 00:29:20,425
Lot of sugar. Ha!
677
00:29:21,459 --> 00:29:23,228
Hey, how many goals last night, bud?
678
00:29:23,361 --> 00:29:25,263
-Five goals. -Alright. Good stuff.
679
00:29:25,396 --> 00:29:27,265
Well, let me know when you get to that final, alright?
680
00:29:27,398 --> 00:29:29,734
-Most definitely. Yeah. -Alright. Come on.
681
00:29:29,868 --> 00:29:31,136
-Oh. -There you go.
682
00:29:31,302 --> 00:29:32,403
Thank you.
683
00:29:32,537 --> 00:29:35,306
So, uh -- Oh, I forgot to pay, right?
684
00:29:35,440 --> 00:29:38,443
Oh, yeah. Yeah. Just tap or swipe.
685
00:29:38,576 --> 00:29:42,480
Hey, you, uh, you have a-a great day, alright?
686
00:29:42,647 --> 00:29:44,215
-You too. -Okay.
687
00:29:45,383 --> 00:29:48,987
-Hey, Cameron? -Yeah?
688
00:29:49,120 --> 00:29:52,390
Do you maybe want to ask me out?
689
00:29:52,490 --> 00:29:54,959
Uh, I thought I wasn't your type?
690
00:29:55,093 --> 00:29:57,162
That never stopped you before.
691
00:29:57,295 --> 00:29:59,764
It -- Well, yeah. I-I do, actually.
692
00:29:59,898 --> 00:30:01,299
I just -- Things were going so well,
693
00:30:01,432 --> 00:30:03,101
I didn't want to push my luck.
694
00:30:03,234 --> 00:30:05,336
How does dinner at my place sound?
695
00:30:05,470 --> 00:30:06,838
Let me -- Let me give you my business card.
696
00:30:06,971 --> 00:30:08,673
You can shoot me a text, alright?
697
00:30:08,807 --> 00:30:11,442
Okay. Cool.
698
00:30:11,576 --> 00:30:13,278
Actually, I-I don't think I can go out with a guy
699
00:30:13,411 --> 00:30:17,282
whose Instagram handle is @StraightCashidy.
700
00:30:18,483 --> 00:30:21,152
I'm just messing with you. Relax.
701
00:30:21,286 --> 00:30:23,321
Check the side of your cup.
702
00:30:25,523 --> 00:30:27,192
So you'd know.
703
00:30:29,794 --> 00:30:30,829
You're good.
704
00:30:30,962 --> 00:30:32,931
[both laugh]
705
00:30:33,031 --> 00:30:35,633
Okay. Oh, don't hit that woman.
706
00:30:35,767 --> 00:30:36,801
Oh, hi. Hey.
707
00:30:36,935 --> 00:30:38,603
-[Piper] See you. -Bye.
708
00:30:38,703 --> 00:30:41,639
You see what happens when you lift your head up?
709
00:30:41,773 --> 00:30:43,474
You have yourself a man.
710
00:30:43,608 --> 00:30:46,277
[Piper] Hmm.
711
00:30:46,377 --> 00:30:47,378
Maya!
712
00:30:47,545 --> 00:30:50,448
I have some news! I found my guy.
713
00:30:50,548 --> 00:30:52,016
Really? Who?
714
00:30:52,150 --> 00:30:54,953
Cameron Cassidy.
715
00:30:55,053 --> 00:30:57,021
He's the guy who comes into the coffee shop
716
00:30:57,155 --> 00:30:58,957
every day, the banker.
717
00:30:59,057 --> 00:31:00,859
The guy who harasses you every day?
718
00:31:00,992 --> 00:31:03,628
It's not harassing. It's -- It's cute.
719
00:31:03,728 --> 00:31:05,496
You didn't think it was cute a few weeks ago.
720
00:31:05,630 --> 00:31:07,632
I didn't need a baby daddy a few weeks ago.
721
00:31:07,732 --> 00:31:11,135
And, Maya, this guy, he's got all the features.
722
00:31:11,236 --> 00:31:15,740
He is hot. He's got a good job. He's fit.
723
00:31:15,874 --> 00:31:17,242
He has great hair.
724
00:31:17,408 --> 00:31:20,378
-Mm. -He is really hot.
725
00:31:20,511 --> 00:31:23,047
I mean, what more could a girl ask for?
726
00:31:23,181 --> 00:31:25,416
Maybe to have some sort of connection with him?
727
00:31:25,550 --> 00:31:27,585
Well, we're gonna have a whole lifetime of connections.
728
00:31:27,752 --> 00:31:29,587
Oh, my God. That sounds like the nonsense
729
00:31:29,754 --> 00:31:32,056
my parents are always preaching to me about arranged marriages.
730
00:31:32,190 --> 00:31:35,426
Do you ever think that maybe your parents are onto something?
731
00:31:35,593 --> 00:31:39,497
I mean, they've been together, like, 35 years.
732
00:31:40,832 --> 00:31:42,500
I don't think they were ever truly in love, okay?
733
00:31:42,600 --> 00:31:45,169
That's not an ideal type of relationship.
734
00:31:45,270 --> 00:31:47,872
You finally get to have a family of your own.
735
00:31:48,006 --> 00:31:50,608
Okay. I hear what you're saying.
736
00:31:50,742 --> 00:31:52,777
But you're not thinking about the fact
737
00:31:52,911 --> 00:31:55,680
that the alternative is Evan!
738
00:31:55,780 --> 00:31:58,616
Captain Cat Piss across the hall!
739
00:31:58,750 --> 00:32:00,451
Now, what should I wear?
740
00:32:00,618 --> 00:32:03,254
I need Cameron to want to fuck me on the first date.
741
00:32:03,388 --> 00:32:04,622
Come on!
742
00:32:04,756 --> 00:32:06,291
[Maya] What about a straitjacket and a thong?
743
00:32:06,457 --> 00:32:08,726
[Piper] Oh, my God! That is so mean!
744
00:32:08,860 --> 00:32:10,762
[knock on door]
745
00:32:12,463 --> 00:32:13,631
Hi.
746
00:32:15,466 --> 00:32:17,468
Can I come in? [chuckles]
747
00:32:17,635 --> 00:32:19,137
Uh, yes. Yes, of course.
748
00:32:19,304 --> 00:32:24,142
Uh, you look absolutely stunning.
749
00:32:24,275 --> 00:32:25,977
Took my breath away.
750
00:32:26,110 --> 00:32:28,279
[chuckles] Wow.
751
00:32:28,413 --> 00:32:29,981
Come on. Let me get you a drink.
752
00:32:30,114 --> 00:32:31,416
Okay.
753
00:32:31,549 --> 00:32:33,251
No, I don't want to go out with Sandeep.
754
00:32:33,384 --> 00:32:35,486
He has a comb-over!
755
00:32:37,622 --> 00:32:39,991
I don't care if he has a comb-over and a ponytail.
756
00:32:40,124 --> 00:32:42,660
That's worse.
757
00:32:42,827 --> 00:32:45,463
[knock on door]
758
00:32:45,596 --> 00:32:47,999
I'll talk to you later, Mom. Someone's at the door.
759
00:32:48,166 --> 00:32:50,068
And it better not be Sandeep!
760
00:32:51,169 --> 00:32:53,972
Hi, Maya. Piper home?
761
00:32:54,105 --> 00:32:57,075
Oh, my lady.
762
00:32:57,175 --> 00:32:59,310
Hmm. -Hmm!
763
00:32:59,444 --> 00:33:01,679
I'll be right back. Gonna get the food.
764
00:33:01,813 --> 00:33:02,981
Okay.
765
00:33:03,147 --> 00:33:07,986
♪♪♪
766
00:33:08,119 --> 00:33:09,654
Here we are.
767
00:33:09,787 --> 00:33:11,589
-Ohh... -Ohh...
768
00:33:11,689 --> 00:33:13,791
My famous shrimp scampi.
769
00:33:13,925 --> 00:33:15,426
Okay, Top Chef.
770
00:33:15,526 --> 00:33:17,195
Are you trying to win me over with food?
771
00:33:17,362 --> 00:33:19,364
'Cause it's working. [chuckles]
772
00:33:19,530 --> 00:33:21,199
Well, my mother always told me
773
00:33:21,366 --> 00:33:23,701
the way to a lady's heart is through her stomach.
774
00:33:23,868 --> 00:33:25,636
Do you want to, like, maybe tell me just
775
00:33:25,770 --> 00:33:28,339
a little bit more about her and your family in general?
776
00:33:28,473 --> 00:33:29,707
I would love to hear.
777
00:33:29,841 --> 00:33:31,609
Well, I grew up in North Jersey.
778
00:33:31,709 --> 00:33:33,644
[Piper] Mm. Mm-hmm.
779
00:33:33,778 --> 00:33:36,881
My father is a financial advisor.
780
00:33:37,015 --> 00:33:39,450
And my mom, she owns a bakery.
781
00:33:39,550 --> 00:33:41,652
Maybe that's where I got my great cooking skills.
782
00:33:41,786 --> 00:33:44,222
-I don't know. -Well, maybe you can teach me
783
00:33:44,355 --> 00:33:46,724
some of your cooking skills, 'cause every time
784
00:33:46,858 --> 00:33:49,627
I've tried baking cookies, I always end up burning them.
785
00:33:49,727 --> 00:33:51,329
So, just getting back to the business
786
00:33:51,462 --> 00:33:52,997
of getting to know each other,
787
00:33:53,131 --> 00:33:55,733
do you envision yourself staying in Philadelphia long-term?
788
00:33:55,867 --> 00:33:58,536
[chuckles] This is like an interview.
789
00:33:59,137 --> 00:34:00,872
[both chuckle]
790
00:34:01,005 --> 00:34:04,242
No. [laughs]
791
00:34:04,375 --> 00:34:06,244
Kidding! Funny.
792
00:34:06,411 --> 00:34:10,815
It's good we are learning about one another.
793
00:34:10,915 --> 00:34:13,651
Um, but, you know,
794
00:34:13,751 --> 00:34:18,489
speaking of family, um, tell me about yours.
795
00:34:18,589 --> 00:34:21,859
Uh, I don't -- I don't think
796
00:34:21,993 --> 00:34:25,229
you want me to drop that bombshell right now.
797
00:34:25,363 --> 00:34:28,933
Come on. Tell me. It can't be that bad.
798
00:34:29,100 --> 00:34:31,269
Okay. Uh...
799
00:34:31,402 --> 00:34:34,439
My dad ran off before I was born,
800
00:34:34,572 --> 00:34:37,575
and my mom died shortly after I was born,
801
00:34:37,708 --> 00:34:41,045
so a lot of my childhood was spent
802
00:34:41,179 --> 00:34:42,413
in and out of foster homes.
803
00:34:42,547 --> 00:34:45,183
So, yeah, kind of a bummer.
804
00:34:45,283 --> 00:34:47,952
So, yeah, that's my deal.
805
00:34:48,119 --> 00:34:50,955
Wow. I'm sorry. I'm...
806
00:34:51,122 --> 00:34:53,057
-Mm. Mm. -No, it's pretty heavy.
807
00:34:53,191 --> 00:34:54,525
-I'm sorry. -Mm, thank you.
808
00:34:54,625 --> 00:34:56,961
No, thank you. For sharing.
809
00:34:57,095 --> 00:35:00,798
And there's a lot behind those beautiful eyes, isn't there?
810
00:35:01,966 --> 00:35:03,801
Oh, and you had a meeting last week, right?
811
00:35:03,968 --> 00:35:05,303
How'd it go?
812
00:35:05,436 --> 00:35:09,373
Yeah. It was good. Um, I got a book deal.
813
00:35:09,474 --> 00:35:11,642
I mean, it's with the sixth-best
814
00:35:11,776 --> 00:35:13,478
publisher in Philadelphia, but...
815
00:35:13,644 --> 00:35:16,080
-What? -Yeah. I did get a book deal.
816
00:35:16,214 --> 00:35:17,915
That's unbelievable.
817
00:35:18,049 --> 00:35:19,317
This is unbelievable.
818
00:35:19,484 --> 00:35:21,152
How could she go on a date
819
00:35:21,285 --> 00:35:23,721
without consulting with me first?
820
00:35:23,821 --> 00:35:25,156
Look. We slept together.
821
00:35:25,323 --> 00:35:27,892
D-Doesn't that mean anything? Huh?
822
00:35:27,992 --> 00:35:30,394
Evan, you really need to move on.
823
00:35:30,495 --> 00:35:33,131
You're a great guy, but...
824
00:35:33,264 --> 00:35:35,500
Piper doesn't like you like that.
825
00:35:36,734 --> 00:35:39,504
We had something. We had this connection.
826
00:35:39,670 --> 00:35:43,407
Look, Piper's just a complex girl, okay?
827
00:35:43,508 --> 00:35:45,676
She doesn't know what she wants.
828
00:35:45,810 --> 00:35:48,179
[both moaning]
829
00:35:48,346 --> 00:35:51,516
[Piper giggles]
830
00:35:51,682 --> 00:35:52,984
You want me to get a condom?
831
00:35:53,117 --> 00:35:54,485
No!
832
00:35:54,619 --> 00:35:56,521
-Okay. -Mnh-mnh. Mnh-mnh.
833
00:35:56,654 --> 00:35:58,422
Y-You just want to take it slow?
834
00:35:58,523 --> 00:36:02,326
No. No. No. [giggles]
835
00:36:02,460 --> 00:36:05,096
If you say "no" one more time, I'm gonna go home.
836
00:36:05,196 --> 00:36:08,766
[laughs] You are home.
837
00:36:08,866 --> 00:36:12,370
No. I just don't think we need one.
838
00:36:12,503 --> 00:36:14,872
You know, it feels better when it's all natural.
839
00:36:15,006 --> 00:36:16,607
And I'm on birth control, so...
840
00:36:16,707 --> 00:36:17,842
Nope.
841
00:36:17,975 --> 00:36:19,010
[Cameron] Hm!
842
00:36:19,143 --> 00:36:20,711
[Piper] Let's do this.
843
00:36:25,383 --> 00:36:26,717
[softly] Yes.
844
00:36:36,961 --> 00:36:38,529
[camera shutter clicks]
845
00:36:43,167 --> 00:36:44,569
Hey.
846
00:36:44,735 --> 00:36:47,705
Did you just take a crib shot of me?
847
00:36:47,838 --> 00:36:49,874
[Piper chuckles]
848
00:36:50,007 --> 00:36:52,710
Uh, no.
849
00:36:52,843 --> 00:36:55,079
-Yes, you did. -What's a crib shot?
850
00:36:55,246 --> 00:36:58,583
Oh, it's something guys do after they have sex with a girl.
851
00:36:58,749 --> 00:37:00,585
They take a picture of her in bed.
852
00:37:00,718 --> 00:37:01,686
Ew!
853
00:37:01,819 --> 00:37:04,522
I know. It's really creepy.
854
00:37:04,655 --> 00:37:07,091
And you gotta up your selfie game, Piper.
855
00:37:07,225 --> 00:37:10,328
Oh, my God! You're a creep!
856
00:37:10,428 --> 00:37:13,598
-Two creepers. -Two creepers. Aah!
857
00:37:13,764 --> 00:37:18,269
♪♪♪
858
00:37:18,402 --> 00:37:19,870
...I was covered in algae.
859
00:37:20,004 --> 00:37:21,372
-Oh, my God. -Oh!
860
00:37:21,505 --> 00:37:23,441
Come here. What's your doggie's name?
861
00:37:23,574 --> 00:37:25,543
Hi. Hey. Ozzie?
862
00:37:25,676 --> 00:37:26,777
[sighs]
863
00:37:26,944 --> 00:37:29,013
Oh, what's wrong, babe?
864
00:37:29,113 --> 00:37:30,514
-I'm just -- -You hungry?
865
00:37:30,615 --> 00:37:32,583
-I don't know if it's good. -Aww.
866
00:37:32,717 --> 00:37:35,886
-Cocktails! Whoo! -Whoo!
867
00:37:36,020 --> 00:37:38,189
Uh, let me get the appetizers. Be right back.
868
00:37:38,289 --> 00:37:40,791
-Oh, okay. Cool. -Yeah.
869
00:37:42,727 --> 00:37:46,264
Sorry. False start. [laughs]
870
00:37:46,397 --> 00:37:47,965
Here we go.
871
00:37:56,941 --> 00:38:00,745
Cut it out! You're holding up the line!
872
00:38:02,046 --> 00:38:04,482
[humming]
873
00:38:07,118 --> 00:38:08,986
Hey. Where were you last night?
874
00:38:09,153 --> 00:38:11,822
Um, where do you think I was last night?
875
00:38:11,956 --> 00:38:14,592
Wow. That's the third night this week.
876
00:38:14,725 --> 00:38:16,560
Pretty soon I might need to find a new roommate.
877
00:38:16,661 --> 00:38:18,796
Yeah. Tomorrow's our two-month anniversary.
878
00:38:18,929 --> 00:38:20,998
So cute. And he's gonna meet me after work,
879
00:38:21,132 --> 00:38:23,334
and I'm gonna tell him everything then.
880
00:38:23,467 --> 00:38:25,670
You're really gonna tell him that you're pregnant with another man's child?
881
00:38:25,836 --> 00:38:27,138
What? No!
882
00:38:27,271 --> 00:38:29,407
I'm gonna tell him I'm pregnant with his kid.
883
00:38:29,507 --> 00:38:32,476
Do you really want your relationship to be based off of lies?
884
00:38:32,610 --> 00:38:33,811
I know this sounds kind of weird,
885
00:38:33,944 --> 00:38:36,514
but I get really excited thinking about
886
00:38:36,681 --> 00:38:39,150
the next one being his, you know?
887
00:38:39,283 --> 00:38:43,521
As long as my kid has a good life, I will be happy.
888
00:38:45,690 --> 00:38:47,958
[Cameron] So, what's the surprise you're dying to tell me about?
889
00:38:48,092 --> 00:38:50,761
Why don't we just, like, go sit over there and I'll tell you all about it?
890
00:38:50,861 --> 00:38:52,697
[both laugh]
891
00:38:52,830 --> 00:38:54,365
I made you a little treat.
892
00:38:54,498 --> 00:38:56,100
-Oh! -Homemade.
893
00:38:56,200 --> 00:38:57,601
So, you baked me, uh, uh...
894
00:38:57,702 --> 00:38:59,704
-Yeah, it's a cookie. -I guess I can assume
895
00:38:59,837 --> 00:39:02,139
that the surprise isn't you learned how to bake.
896
00:39:02,273 --> 00:39:03,874
-[laughs] -Kidding.
897
00:39:04,008 --> 00:39:06,010
Yeah, no. Still suck at baking. Um, no.
898
00:39:06,143 --> 00:39:07,878
The surprise has nothing to do with that.
899
00:39:08,012 --> 00:39:11,382
Um, remember when we were at the park a few weeks ago
900
00:39:11,549 --> 00:39:14,151
and we saw that really cute puppy and I was like, "Oh, my God.
901
00:39:14,285 --> 00:39:15,386
We should get a puppy together."
902
00:39:15,553 --> 00:39:17,388
You got us a puppy!
903
00:39:17,555 --> 00:39:20,391
-No. N-- No. -Okay. Cat?
904
00:39:20,558 --> 00:39:22,059
-Frog. Turtle. -No. Frog?
905
00:39:22,193 --> 00:39:24,795
No. No! You got us one of those little teacup pigs!
906
00:39:24,895 --> 00:39:28,632
-Not a pig. -Just tell me, baby!
907
00:39:28,733 --> 00:39:30,801
-Baby. -Yeah?
908
00:39:30,901 --> 00:39:32,737
No.
909
00:39:32,870 --> 00:39:34,205
Baby.
910
00:39:34,338 --> 00:39:35,473
Yeah...?
911
00:39:35,573 --> 00:39:38,142
No. Baby.
912
00:39:42,046 --> 00:39:44,482
You're...
913
00:39:44,582 --> 00:39:46,016
pregnant?
914
00:39:46,150 --> 00:39:47,651
Surprise!
915
00:39:47,752 --> 00:39:50,054
[imitates crowd cheering]
916
00:39:50,187 --> 00:39:52,857
Wow. How?
917
00:39:54,358 --> 00:39:55,593
When?
918
00:39:55,760 --> 00:39:57,828
I-I can't -- I can't say for sure,
919
00:39:57,928 --> 00:40:01,899
but maybe it was even our first date.
920
00:40:02,032 --> 00:40:03,768
Wow. I mean, I thought you were on the pill.
921
00:40:03,901 --> 00:40:08,439
Hmm. I am. It's just that, uh -- Quick medical lesson --
922
00:40:08,572 --> 00:40:10,608
the pill is only 99% effective,
923
00:40:10,741 --> 00:40:13,377
and I guess we're the one percent.
924
00:40:13,511 --> 00:40:16,113
-Whoa. -Your sperm is just
925
00:40:16,247 --> 00:40:19,083
crazy effective, and it just...
926
00:40:19,216 --> 00:40:21,452
pshew-pshew, got in there, you know?
927
00:40:21,585 --> 00:40:23,721
Michael Phelps, but make it sperm.
928
00:40:23,854 --> 00:40:26,123
-[laughs] -Oh.
929
00:40:26,257 --> 00:40:28,292
Strong sperm. Broke through.
930
00:40:28,459 --> 00:40:30,628
Just broke on through. It broke on through that seal.
931
00:40:30,795 --> 00:40:33,097
-Wow. That's crazy. Wow. -Cameron.
932
00:40:33,230 --> 00:40:36,467
We're gonna get through this. You and me.
933
00:40:36,600 --> 00:40:39,637
And...you know.
934
00:40:39,804 --> 00:40:41,972
Boy or girl? -They. Who cares?
935
00:40:42,106 --> 00:40:45,476
It's human life. It's a -- It's cool.
936
00:40:45,643 --> 00:40:48,245
It's cool. It's a cool thing to do together.
937
00:40:48,379 --> 00:40:51,315
-Give me a kiss. -It's exciting.
938
00:40:51,449 --> 00:40:53,317
[Cameron] Mm.
939
00:40:55,553 --> 00:40:56,887
[sneakers squeak]
940
00:40:56,987 --> 00:40:58,055
Maya!
941
00:40:58,155 --> 00:41:00,291
Piper! What are you doing here?!
942
00:41:00,424 --> 00:41:01,959
-I've been looking for you. -I'm being serious.
943
00:41:02,092 --> 00:41:03,794
Why are you here? Remember what happened
944
00:41:03,928 --> 00:41:05,229
the last time you snuck into the hospital?
945
00:41:05,329 --> 00:41:07,097
Oh, my God. That was, like, three years ago,
946
00:41:07,231 --> 00:41:09,834
and I was, like, super fuckin' wasted.
947
00:41:10,000 --> 00:41:10,935
Heh.
948
00:41:11,068 --> 00:41:13,771
Sorry. She's very sick. Mentally.
949
00:41:13,904 --> 00:41:17,174
-Why are you here? -She's a patient now.
950
00:41:17,341 --> 00:41:19,844
That's right. I'm going to the vaj doctor.
951
00:41:19,977 --> 00:41:21,612
Please. They're called OB/GYN's.
952
00:41:21,745 --> 00:41:23,013
I-I know what they're called.
953
00:41:23,180 --> 00:41:24,682
-Can I tell you something? -I don't know.
954
00:41:24,849 --> 00:41:26,350
-Is it workplace-appropriate? -Last night,
955
00:41:26,484 --> 00:41:28,452
I told Cameron he's the father.
956
00:41:28,586 --> 00:41:30,120
And?
957
00:41:30,254 --> 00:41:32,256
I mean, he was hesitant at first,
958
00:41:32,356 --> 00:41:34,158
but now he seems super on-board.
959
00:41:34,291 --> 00:41:35,860
He's meeting me at this appointment.
960
00:41:36,026 --> 00:41:37,528
You really think that's a good idea?
961
00:41:37,695 --> 00:41:39,530
You do realize that the doctor's gonna be
962
00:41:39,663 --> 00:41:43,834
able to tell you exactly when the baby was conceived, right?
963
00:41:43,968 --> 00:41:45,369
Yeah, I know. I've thought about that.
964
00:41:45,536 --> 00:41:50,274
But here's the thing. I'm just gonna sort of lie
965
00:41:50,374 --> 00:41:52,176
about when my last period was.
966
00:41:52,309 --> 00:41:54,044
It's only like a three-week difference.
967
00:41:54,211 --> 00:41:55,946
So nobody's gonna know.
968
00:41:56,046 --> 00:41:58,215
Can't believe your evil plan is actually gonna work.
969
00:41:58,382 --> 00:42:00,851
You can't keep calling it evil when everybody's happy.
970
00:42:00,985 --> 00:42:02,820
I wouldn't say that everyone's happy.
971
00:42:02,953 --> 00:42:07,024
Everyone seems pretty happy. I'm happy. Cameron's happy.
972
00:42:07,157 --> 00:42:11,462
It's such a shame your new girlfriend couldn't join us.
973
00:42:11,562 --> 00:42:15,232
Mom, uh, Piper and I broke up.
974
00:42:15,399 --> 00:42:17,835
Oh, Evan!
975
00:42:17,968 --> 00:42:19,236
Mom, it's for the best.
976
00:42:19,370 --> 00:42:21,405
We wanted different things, you know?
977
00:42:21,539 --> 00:42:23,741
I wanted to date her.
978
00:42:23,908 --> 00:42:26,076
She wanted me to not date her.
979
00:42:26,210 --> 00:42:29,313
But how could anyone not want to date my little pop star?!
980
00:42:29,413 --> 00:42:32,583
Oh, I'm not a pop star. My band plays alt rock.
981
00:42:32,750 --> 00:42:35,653
Evan, honey, you don't have to
982
00:42:35,753 --> 00:42:38,822
pick apart the food I make for you.
983
00:42:38,923 --> 00:42:42,026
You know it's always fully cooked.
984
00:42:42,159 --> 00:42:43,360
I know, Mom.
985
00:42:43,494 --> 00:42:48,165
But E. coli can be a tricky little beast.
986
00:42:49,099 --> 00:42:54,438
Well, if you think there's a chance she's the one,
987
00:42:54,605 --> 00:42:56,273
don't give up.
988
00:42:58,576 --> 00:43:00,444
Thanks, Mom.
989
00:43:00,578 --> 00:43:01,845
I thought I'd be more nervous,
990
00:43:01,946 --> 00:43:03,948
but I'm, like, actually -- I'm excited!
991
00:43:04,081 --> 00:43:06,383
Excited. I know. It feels, like, so real.
992
00:43:06,517 --> 00:43:08,018
-Yeah. -[knock on door]
993
00:43:08,118 --> 00:43:11,021
-Hi. I am Dr. Chapman. -Hey, Doc!
994
00:43:11,121 --> 00:43:13,791
And you two must be Mr. and Mrs. Brennan.
995
00:43:13,924 --> 00:43:17,795
Oh. We're not married, but he is my boyfriend.
996
00:43:17,962 --> 00:43:19,964
Yeah. Cameron. Hey. Nice to meet you.
997
00:43:20,097 --> 00:43:22,800
-How are you? -Okay. Nice to meet you, too.
998
00:43:22,933 --> 00:43:24,268
God, you're so cute.
999
00:43:24,401 --> 00:43:26,470
Um, and so what brings you here today?
1000
00:43:26,604 --> 00:43:29,473
Well, I believe I am pregnant.
1001
00:43:29,640 --> 00:43:30,774
Took some home pregnancy tests,
1002
00:43:30,908 --> 00:43:32,476
and they came back positive, so...
1003
00:43:32,610 --> 00:43:35,145
-Yeah. -Really just here to, like, confirm it.
1004
00:43:35,279 --> 00:43:37,047
Okay. Let me just take your medical history.
1005
00:43:37,147 --> 00:43:38,816
-Okay. Cool. -Okay.
1006
00:43:38,983 --> 00:43:41,285
Do you have any underlying medical conditions?
1007
00:43:41,418 --> 00:43:42,820
-No. -No.
1008
00:43:42,987 --> 00:43:44,655
Okay. Do you smoke, drink, do recreational drugs?
1009
00:43:44,788 --> 00:43:47,057
-No. -Mm, not right now. [laughs]
1010
00:43:47,157 --> 00:43:49,226
Not at the moment because of...
1011
00:43:49,326 --> 00:43:51,161
this whole thing. -That's funny.
1012
00:43:51,328 --> 00:43:54,665
Okay. Let's keep it that way. Is this your first pregnancy?
1013
00:43:54,798 --> 00:43:58,669
No. I had an abortion in 2011.
1014
00:43:58,836 --> 00:44:00,771
Okay.
1015
00:44:00,904 --> 00:44:04,441
-Babe, you had an abortion? -Yeah.
1016
00:44:04,575 --> 00:44:07,978
And when was the first day of your last period?
1017
00:44:08,112 --> 00:44:13,350
Uh, eight weeks ago, and the reason I didn't,
1018
00:44:13,517 --> 00:44:16,854
uh, take a-a test sooner is because I was really just,
1019
00:44:16,987 --> 00:44:19,356
like, feeling really scared and nervous.
1020
00:44:19,490 --> 00:44:20,691
That's totally fine, okay?
1021
00:44:20,858 --> 00:44:22,793
We're gonna do an abdominal ultrasound
1022
00:44:22,926 --> 00:44:24,361
and see what's happening inside, okay?
1023
00:44:24,495 --> 00:44:26,864
Alright. So I'm going to need you to lift up your shirt.
1024
00:44:26,997 --> 00:44:28,265
-Okay. -Okay. Lift up your shirt.
1025
00:44:28,365 --> 00:44:29,967
I'm going to put some gel on your abdomen.
1026
00:44:30,100 --> 00:44:31,268
It's going to be a little cool.
1027
00:44:31,368 --> 00:44:35,706
-It's gonna be cold. -You're insane.
1028
00:44:35,873 --> 00:44:38,475
-Ooh, wow, that is cold. -[Cameron] It's cold.
1029
00:44:38,609 --> 00:44:40,511
-Yeah. -Okay. Alright.
1030
00:44:40,644 --> 00:44:42,279
[Piper] Mm-hmm.
1031
00:44:44,548 --> 00:44:46,950
Okay.
1032
00:44:47,051 --> 00:44:48,652
Okay. You see that bubble there?
1033
00:44:48,786 --> 00:44:53,357
That's the gestational sac. And inside it is your baby.
1034
00:44:53,490 --> 00:44:57,061
You're definitely pregnant. Congratulations!
1035
00:44:57,194 --> 00:45:01,899
Yes! The baby in there -- on there -- in --
1036
00:45:02,066 --> 00:45:04,068
Oh, my God. Um, okay.
1037
00:45:04,234 --> 00:45:06,737
-So, what's next? -Oh, yeah. Next steps.
1038
00:45:06,870 --> 00:45:08,172
We determine the due date
1039
00:45:08,305 --> 00:45:09,873
and we come up with a prenatal care plan.
1040
00:45:10,007 --> 00:45:12,810
Okay. So w-when's the due date?
1041
00:45:12,910 --> 00:45:15,079
Okay. Let's see.
1042
00:45:15,212 --> 00:45:16,847
Huh!
1043
00:45:16,980 --> 00:45:19,083
The fetus looks pretty big...
1044
00:45:19,249 --> 00:45:21,518
-[Piper] Mm. -...to be only eight weeks.
1045
00:45:21,652 --> 00:45:23,921
Piper, you sure your last period was eight weeks ago?
1046
00:45:24,054 --> 00:45:25,689
-Yeah, positive. -Okay.
1047
00:45:25,823 --> 00:45:29,226
Based on your last period, your due date is mid-February.
1048
00:45:29,359 --> 00:45:31,762
I guess you just have a really big baby.
1049
00:45:31,929 --> 00:45:34,064
Whoo! Yeah! Hoo-hoo-hoo!
1050
00:45:34,198 --> 00:45:36,667
Yeah, it's gonna be a bruiser.
1051
00:45:36,767 --> 00:45:38,102
Yeah. Mm.
1052
00:45:38,268 --> 00:45:39,103
[beep]
1053
00:45:39,269 --> 00:45:41,905
-Here is a print-out. -Oh.
1054
00:45:42,039 --> 00:45:44,608
-What? That's -- -Whoa.
1055
00:45:44,775 --> 00:45:48,378
Whoa!
1056
00:45:50,714 --> 00:45:52,916
[chuckles]
1057
00:45:56,553 --> 00:45:58,622
That's the baby.
1058
00:45:59,389 --> 00:46:02,126
Okay, cool, so we're, like, done here, though?
1059
00:46:04,762 --> 00:46:08,265
[Piper] This is so pretty. Lot of different flora and fauna.
1060
00:46:08,398 --> 00:46:10,300
[laughs] Wow.
1061
00:46:10,467 --> 00:46:14,037
Hey! Mom, Dad, we're here.
1062
00:46:14,138 --> 00:46:15,739
Wow, they just leave the door open?
1063
00:46:15,873 --> 00:46:17,207
-Suburbs. -Oh.
1064
00:46:17,307 --> 00:46:20,144
Oh, my God. You grew up here?
1065
00:46:20,277 --> 00:46:21,712
-[chuckles] -Yeah.
1066
00:46:21,812 --> 00:46:23,981
-Oh, Cameron. -Hey!
1067
00:46:24,114 --> 00:46:26,083
Oh, sweetheart. Mwah!
1068
00:46:26,216 --> 00:46:28,452
Oh, and you must be Piper.
1069
00:46:28,585 --> 00:46:30,821
I am. It's so great to meet you.
1070
00:46:30,988 --> 00:46:33,891
Oh, the pleasure is all mine. [gasps]
1071
00:46:33,991 --> 00:46:36,660
And there's my future grandchild.
1072
00:46:36,794 --> 00:46:38,562
Oh, Joe, get in here!
1073
00:46:38,662 --> 00:46:39,797
-Coming. -May I?
1074
00:46:39,930 --> 00:46:41,431
-Coming. -Oh, yeah.
1075
00:46:41,565 --> 00:46:42,833
Hello, darling. It's your grandma.
1076
00:46:43,000 --> 00:46:44,601
[Joe] My apologies, sweetheart.
1077
00:46:44,735 --> 00:46:47,638
I've been totally preoccupied with Old Man Maloney next door.
1078
00:46:47,771 --> 00:46:50,841
Had to beat him down a couple times on the squash court.
1079
00:46:51,008 --> 00:46:52,342
I'm sure.
1080
00:46:52,509 --> 00:46:54,311
Old Man Maloney's the same age as you, pal.
1081
00:46:54,444 --> 00:46:56,079
He doesn't play like me, now, does he?
1082
00:46:56,180 --> 00:46:58,916
-You know. -[both laugh]
1083
00:46:59,016 --> 00:47:01,185
-Oh! Huh. -Hi! So nice to meet you.
1084
00:47:01,351 --> 00:47:03,320
-Piper. -Joe Cassidy.
1085
00:47:03,453 --> 00:47:04,922
-So -- -Lovely to meet you. Piper?
1086
00:47:05,022 --> 00:47:06,490
-Piper. Yeah. -Huh.
1087
00:47:06,623 --> 00:47:10,194
Well, now that we're all acquainted, come on inside.
1088
00:47:10,360 --> 00:47:13,163
Okay. Aww! That's such a cute dog.
1089
00:47:13,297 --> 00:47:15,265
-That's my other son. -What's his name?
1090
00:47:15,365 --> 00:47:16,867
-Bonzo. -We had to put him down
1091
00:47:17,034 --> 00:47:18,101
a couple weeks ago.
1092
00:47:18,202 --> 00:47:20,470
-Oh. -So, there I was,
1093
00:47:20,604 --> 00:47:22,472
out of bait, entirely.
1094
00:47:22,606 --> 00:47:26,443
I spot this 42-pound striped bass,
1095
00:47:26,543 --> 00:47:29,279
and he's staring me right in the eyes.
1096
00:47:37,221 --> 00:47:39,056
And how did I catch it, you ask?
1097
00:47:39,189 --> 00:47:40,624
How -- how did you catch it?
1098
00:47:40,724 --> 00:47:42,893
You know, I ask myself the same damn question --
1099
00:47:43,026 --> 00:47:44,561
Who would like some hors d'oeuvres?
1100
00:47:44,728 --> 00:47:45,729
Oh.
1101
00:47:45,896 --> 00:47:46,997
I've got your favorite, Cameron.
1102
00:47:47,130 --> 00:47:48,565
Pesto with a goat-cheese spread.
1103
00:47:48,732 --> 00:47:51,468
Diane! I was right in the middle of a story.
1104
00:47:51,568 --> 00:47:54,905
Oh, Joe, nobody cares about the striped bass.
1105
00:47:55,072 --> 00:47:56,540
We've heard it a million times.
1106
00:47:56,673 --> 00:47:58,208
You caught the fish with the scraps of your lunch.
1107
00:47:58,342 --> 00:47:59,910
But she's never heard it before.
1108
00:48:00,077 --> 00:48:01,411
There'll be plenty of time
1109
00:48:01,545 --> 00:48:03,714
for you to share your stories with Piper.
1110
00:48:03,847 --> 00:48:05,515
She's part of the family now.
1111
00:48:05,649 --> 00:48:07,651
Aww.
1112
00:48:07,751 --> 00:48:09,653
And on that note, Piper...
1113
00:48:09,753 --> 00:48:11,054
[Piper chuckles]
1114
00:48:11,188 --> 00:48:13,357
There's something that I want you to have.
1115
00:48:15,225 --> 00:48:16,894
-Oh. -Yeah.
1116
00:48:17,027 --> 00:48:18,495
It's an old family heirloom.
1117
00:48:18,595 --> 00:48:21,231
-[Cameron] Mom. -I can't take that.
1118
00:48:21,365 --> 00:48:23,734
My mother gave it to me when I was pregnant with Cameron.
1119
00:48:23,867 --> 00:48:26,103
My grandmother gave it to her.
1120
00:48:26,236 --> 00:48:27,838
I always dreamed that someday I would give it
1121
00:48:27,938 --> 00:48:33,210
to my own daughter, but seeing as I only had a son,
1122
00:48:33,343 --> 00:48:34,912
I thought it would be fitting if I gave it to you.
1123
00:48:35,045 --> 00:48:36,179
Mm.
1124
00:48:36,280 --> 00:48:39,917
The mother of my first grandchild.
1125
00:48:40,050 --> 00:48:43,587
-Oh! -This is -- wow.
1126
00:48:43,720 --> 00:48:46,523
It's, like, the nicest thing anyone's ever given me.
1127
00:48:46,623 --> 00:48:49,126
I'm so happy these two are hitting it off, you know?
1128
00:48:49,259 --> 00:48:52,396
I was a little nervous after your initial reaction.
1129
00:48:52,529 --> 00:48:53,964
Well, obviously, I was a little shocked.
1130
00:48:54,131 --> 00:48:55,799
-[Piper] Mm. -I mean, who wouldn't be?
1131
00:48:55,933 --> 00:48:57,768
You kids have only been together a couple of months,
1132
00:48:57,901 --> 00:49:02,639
but when I heard how Cameron talked about you on the phone...
1133
00:49:02,773 --> 00:49:03,807
-Mwah. -Mm. Hmm.
1134
00:49:03,941 --> 00:49:06,476
Seeing you two together today,
1135
00:49:06,610 --> 00:49:08,712
I don't think I've ever seen you this happy, Cameron.
1136
00:49:08,812 --> 00:49:09,913
No.
1137
00:49:10,047 --> 00:49:12,616
Oh, my God.
1138
00:49:12,749 --> 00:49:15,719
Do you know what this is?
1139
00:49:15,819 --> 00:49:17,387
It's magical.
1140
00:49:17,487 --> 00:49:21,658
Like a classic Cassidy family moment.
1141
00:49:21,792 --> 00:49:24,161
Yes! I know what you're thinking, Dad.
1142
00:49:24,328 --> 00:49:26,129
[Joe] I think we need a photograph.
1143
00:49:26,263 --> 00:49:27,731
-Oh, yes. -Yes!
1144
00:49:27,831 --> 00:49:29,099
-In front of the mantelpiece. -[Joe] Come on now.
1145
00:49:29,232 --> 00:49:31,001
What are we thinking?
1146
00:49:31,168 --> 00:49:32,936
-Time for a group family photo. -Come on.
1147
00:49:33,070 --> 00:49:34,838
[Piper] Okay.
1148
00:49:34,972 --> 00:49:36,773
I want to get Bonzo in the background here, okay?
1149
00:49:36,907 --> 00:49:38,008
Okay, squeeze in tight.
1150
00:49:38,141 --> 00:49:40,944
And then, un, deux, trois.
1151
00:49:41,078 --> 00:49:43,180
-Family! -Family!
1152
00:49:43,313 --> 00:49:45,515
[camera shutter clicks]
1153
00:49:45,649 --> 00:49:47,517
[breathing deeply]
1154
00:49:55,258 --> 00:49:56,760
Are you okay?
1155
00:49:56,860 --> 00:49:59,129
Mnh-mnh. No. No.
1156
00:49:59,262 --> 00:50:00,697
What's wrong, hon?
1157
00:50:00,831 --> 00:50:05,102
It's just, all of this, you know, it's...
1158
00:50:05,202 --> 00:50:06,436
it's a lot.
1159
00:50:06,536 --> 00:50:08,171
It's a lot. [chuckles nervously]
1160
00:50:08,305 --> 00:50:11,375
What do you mean?
1161
00:50:11,508 --> 00:50:14,344
I didn't grow up like this, you know?
1162
00:50:14,478 --> 00:50:19,816
This is utopia, and that was not my childhood.
1163
00:50:19,950 --> 00:50:21,051
You know, so...
1164
00:50:21,184 --> 00:50:22,452
Listen, I just -- I just --
1165
00:50:22,552 --> 00:50:24,521
I just want you to be happy, you know?
1166
00:50:24,654 --> 00:50:26,456
They're just really excited, you know?
1167
00:50:26,556 --> 00:50:29,059
If you can give them a break, it's their first grandchild.
1168
00:50:29,226 --> 00:50:31,161
Come on.
1169
00:50:31,294 --> 00:50:33,363
Come on, we miss you out there.
1170
00:50:33,497 --> 00:50:34,998
Come on, we miss you out there.
1171
00:50:35,132 --> 00:50:37,234
Come on. Let's go.
1172
00:50:37,968 --> 00:50:39,903
[Woman] Now try it with me. Breathe in, breathe out.
1173
00:50:40,037 --> 00:50:43,006
Hey, P! Can you put headphones in?
1174
00:50:43,140 --> 00:50:44,207
Now the baby is en route.
1175
00:50:44,341 --> 00:50:45,876
Sorry! I forgot you were home.
1176
00:50:46,009 --> 00:50:47,878
Hey, what's going on?
1177
00:50:48,011 --> 00:50:51,381
Jane Brantley sent me over so many notes.
1178
00:50:51,515 --> 00:50:53,083
Okay. When do you have to submit your new draft?
1179
00:50:53,250 --> 00:50:54,684
Next month.
1180
00:50:54,818 --> 00:50:57,921
But I haven't made any progress in, like, weeks.
1181
00:50:58,055 --> 00:50:59,256
It's just, like, really hard
1182
00:50:59,389 --> 00:51:00,924
to write about any type of relationship
1183
00:51:01,058 --> 00:51:03,427
when I'm going through all this stuff with Cameron.
1184
00:51:03,593 --> 00:51:08,498
Like, how am I qualified to give any kind of dating advice?
1185
00:51:08,598 --> 00:51:10,067
Why don't you just take a break?
1186
00:51:10,200 --> 00:51:11,868
I mean, you've been in here all day.
1187
00:51:12,002 --> 00:51:13,203
I was.
1188
00:51:13,336 --> 00:51:14,938
I was watching some Lamaze videos,
1189
00:51:15,105 --> 00:51:16,406
'cause I signed up for a class.
1190
00:51:16,540 --> 00:51:18,108
Are you also gonna move to Connecticut
1191
00:51:18,241 --> 00:51:19,709
and open a tiny candle shop?
1192
00:51:19,843 --> 00:51:22,746
Okay, that does sound very nice, actually.
1193
00:51:22,879 --> 00:51:23,947
[laughs]
1194
00:51:24,114 --> 00:51:25,515
What, are we in the '90s?
1195
00:51:25,615 --> 00:51:27,617
-[both laugh] -What?
1196
00:51:27,784 --> 00:51:31,288
♪♪♪
1197
00:51:35,959 --> 00:51:37,961
-Cassidy? -Hey!
1198
00:51:38,095 --> 00:51:40,297
I wanted to thank you so much for, uh, you know,
1199
00:51:40,464 --> 00:51:42,299
allowing me to leave early today.
1200
00:51:42,466 --> 00:51:45,302
Yeah, that's what I wanted to talk to you about.
1201
00:51:45,435 --> 00:51:47,471
Tanaka just sent over the initial deal points,
1202
00:51:47,604 --> 00:51:50,307
and he wants them reviewed by end of day.
1203
00:51:50,474 --> 00:51:53,443
Okay. Um...
1204
00:51:53,577 --> 00:51:56,146
Yeah, I was, uh -- Remember I, uh --
1205
00:51:56,313 --> 00:51:59,316
I was, uh, told you I had an application
1206
00:51:59,483 --> 00:52:01,384
with my girlfriend this afternoon.
1207
00:52:01,485 --> 00:52:04,955
Well, staying late with me will have its perks.
1208
00:52:05,088 --> 00:52:08,125
She's actually, like, on her way over here right now.
1209
00:52:08,258 --> 00:52:10,327
-Mm. -So, this is, uh, t--
1210
00:52:10,494 --> 00:52:11,995
to juggle, you know?
1211
00:52:12,129 --> 00:52:13,430
Relax, Cassidy,
1212
00:52:13,563 --> 00:52:15,165
I'm talking about making you partner
1213
00:52:15,332 --> 00:52:17,234
when Lord comes back from Florida.
1214
00:52:17,334 --> 00:52:18,768
But I like where your head's at.
1215
00:52:18,902 --> 00:52:21,438
You're talking about making me a partner?
1216
00:52:21,571 --> 00:52:24,608
So, I take it you'll be staying late?
1217
00:52:25,675 --> 00:52:27,911
-[cellphone vibrating] -Ah.
1218
00:52:28,011 --> 00:52:29,613
Ah, geez.
1219
00:52:29,746 --> 00:52:32,749
Just imagine the life you could give her and your child
1220
00:52:32,849 --> 00:52:34,184
on a partner's salary.
1221
00:52:34,351 --> 00:52:36,319
Uh, let me think about that. Yes.
1222
00:52:36,453 --> 00:52:37,988
-[both laugh] -This is amazing!
1223
00:52:38,121 --> 00:52:40,690
Meet me in my office in 10.
1224
00:52:40,824 --> 00:52:45,262
Oh, and, Cassidy, I hope you like cheesecake.
1225
00:52:47,130 --> 00:52:49,699
-Hello. -Hello.
1226
00:52:49,833 --> 00:52:52,769
What the actual fuck is going on in this office?
1227
00:52:52,869 --> 00:52:55,172
She's, like, whispering sweet nothings in your ear
1228
00:52:55,305 --> 00:52:56,806
about cheesecake?
1229
00:52:56,940 --> 00:52:59,109
Ah, it's not -- it's not what you think.
1230
00:52:59,209 --> 00:53:00,377
You guys were cheek-to-cheek.
1231
00:53:00,510 --> 00:53:02,045
You were basically slow dancing.
1232
00:53:02,179 --> 00:53:03,947
-Shh. -You shh!
1233
00:53:04,047 --> 00:53:08,618
She was just, like, offering me a promotion, actually.
1234
00:53:08,718 --> 00:53:11,454
Okay, obviously, it's cool if you get a promotion.
1235
00:53:11,555 --> 00:53:14,191
We all love a pay bump. We all love a title bump.
1236
00:53:14,324 --> 00:53:16,693
-Yes. -But come on.
1237
00:53:16,826 --> 00:53:20,030
That's like an H.R. nightmare waiting to happen.
1238
00:53:20,163 --> 00:53:21,898
Yeah.
1239
00:53:22,065 --> 00:53:23,133
What about Lamaze class?
1240
00:53:23,233 --> 00:53:24,401
Can we take a rain check?
1241
00:53:24,534 --> 00:53:26,570
Come on! I paid in advance.
1242
00:53:26,703 --> 00:53:28,405
This is really important to me.
1243
00:53:28,538 --> 00:53:30,907
Can you just go by yourself? Just this one time?
1244
00:53:31,041 --> 00:53:32,409
Yeah, yeah. Happy to go by myself.
1245
00:53:32,576 --> 00:53:35,478
Yeah, I'll just fly solo to Lamaze class,
1246
00:53:35,579 --> 00:53:38,882
and you can stay here and lick cheesecake
1247
00:53:39,015 --> 00:53:43,587
off of your gorgeous boss with the perfect teeth!
1248
00:53:43,720 --> 00:53:45,422
Enjoy your cheesecake!
1249
00:53:45,589 --> 00:53:47,657
Oh, we will. Thank you.
1250
00:53:49,426 --> 00:53:50,827
Hi. For Piper.
1251
00:53:53,763 --> 00:53:55,899
Evan: Good evening, Miss. If you're hungry,
1252
00:53:56,032 --> 00:53:58,935
there's supplies to make s'mores behind my seat.
1253
00:53:59,102 --> 00:54:01,938
[Piper] Oh, my God. Evan.
1254
00:54:02,072 --> 00:54:04,207
Evan Ebert, at your service.
1255
00:54:04,341 --> 00:54:07,110
Of course you're my Uber driver.
1256
00:54:07,244 --> 00:54:10,547
It's not exactly how I envisioned our second date.
1257
00:54:11,948 --> 00:54:13,116
Jesus Christ.
1258
00:54:13,283 --> 00:54:14,551
[Evan] I'm kidding. I'm kidding.
1259
00:54:14,684 --> 00:54:17,454
Maya told me you're seeing someone, and...
1260
00:54:17,621 --> 00:54:19,623
Well, I'm assuming it's going really well,
1261
00:54:19,789 --> 00:54:22,259
based on your drop-off location.
1262
00:54:22,392 --> 00:54:24,027
Yeah. Thought it was going well,
1263
00:54:24,127 --> 00:54:29,966
but here I am, going to my first Lamaze class by myself.
1264
00:54:30,133 --> 00:54:31,868
You want to talk about it?
1265
00:54:31,968 --> 00:54:34,437
You really want to hear me bitch about my problems?
1266
00:54:34,571 --> 00:54:35,939
Yeah, of course.
1267
00:54:36,072 --> 00:54:37,474
Feels like a conflict of interest, you know?
1268
00:54:37,641 --> 00:54:40,210
Oh, no, that's ancient history.
1269
00:54:40,310 --> 00:54:43,780
No, I'd love to hear you bitch about your problems.
1270
00:54:43,913 --> 00:54:44,881
Okay.
1271
00:54:44,981 --> 00:54:47,717
-I care about you, Piper. -Evan...
1272
00:54:47,817 --> 00:54:51,121
Come on, I -- You know I do.
1273
00:54:51,254 --> 00:54:53,490
Seriously, I'm all ears.
1274
00:54:54,424 --> 00:54:59,329
Okay. Well, uh, if you insist.
1275
00:54:59,462 --> 00:55:02,899
I met this guy, and, uh...
1276
00:55:02,999 --> 00:55:06,336
I thought he was a really great match for me.
1277
00:55:06,469 --> 00:55:10,774
I saw a future with us, and I saw us having a family together,
1278
00:55:10,907 --> 00:55:16,179
and now everything just feels a little off.
1279
00:55:16,313 --> 00:55:17,747
Now it really sucks.
1280
00:55:17,847 --> 00:55:21,685
And I'm not thrilled about going to Lamaze by myself.
1281
00:55:21,818 --> 00:55:24,688
That's easy. I mean, you just gotta do the Humming Dove.
1282
00:55:24,821 --> 00:55:27,190
It's my favorite move. I love Lamaze.
1283
00:55:27,357 --> 00:55:30,026
You know Lamaze? What is happening?
1284
00:55:30,160 --> 00:55:33,029
Well, I get super nervous when my band's about to perform,
1285
00:55:33,163 --> 00:55:35,031
and so I got online,
1286
00:55:35,198 --> 00:55:37,767
and I started looking at all these relaxed breathing videos
1287
00:55:37,867 --> 00:55:41,037
and came across all these Lamaze channels, and it's awesome.
1288
00:55:41,204 --> 00:55:45,041
It's not just helpful to moms. It can help anyone.
1289
00:55:45,208 --> 00:55:46,609
I've found this one technique
1290
00:55:46,710 --> 00:55:49,012
where you inhale through the nose,
1291
00:55:49,145 --> 00:55:53,350
exhale through your mouth while audibly humming.
1292
00:55:53,483 --> 00:55:55,819
-Huh. -Like...
1293
00:55:55,952 --> 00:55:58,555
-Ooh... -Okay, okay, okay.
1294
00:55:58,688 --> 00:56:01,458
It works great. It helps me a ton.
1295
00:56:01,558 --> 00:56:03,293
Very interesting, Evan Ebert.
1296
00:56:03,393 --> 00:56:05,195
I'm learning a lot about you today.
1297
00:56:05,328 --> 00:56:06,629
And while you're at it,
1298
00:56:06,730 --> 00:56:08,198
you gotta check out Mommy Two Be's channel.
1299
00:56:08,331 --> 00:56:10,066
-Hers is the best. -Did you say, "Mommy Two Be"?
1300
00:56:10,200 --> 00:56:11,801
-Yeah. -I'm obsessed.
1301
00:56:11,901 --> 00:56:13,236
-I watch her videos all the time.
1302
00:56:13,403 --> 00:56:14,571
-Breathe in. -Oh, oh, oh, yeah.
1303
00:56:14,738 --> 00:56:16,039
Breathe -- breathe in. -Breathe in.
1304
00:56:16,172 --> 00:56:18,908
Breathe out... 'til the baby's en route.
1305
00:56:19,042 --> 00:56:20,810
My God. And you use that, like,
1306
00:56:20,910 --> 00:56:22,746
when you're just with your bandmates?
1307
00:56:22,912 --> 00:56:25,248
They think it's weird when I say that part,
1308
00:56:25,415 --> 00:56:28,017
but then we put on a good show, and they shut up.
1309
00:56:28,151 --> 00:56:30,653
-It's great. -Very interesting.
1310
00:56:30,754 --> 00:56:32,922
God, Mommy Two Be.
1311
00:56:33,056 --> 00:56:35,592
I wish she was going with me to Lamaze class.
1312
00:56:35,725 --> 00:56:37,394
I love her.
1313
00:56:37,527 --> 00:56:42,599
I-I don't think it's too weird, but I-I could go with you,
1314
00:56:42,766 --> 00:56:44,934
if you need some support or help.
1315
00:56:45,068 --> 00:56:47,070
I'm good. I'm good. But thank you.
1316
00:56:47,203 --> 00:56:51,174
That's really nice of you to offer, but no.
1317
00:56:51,274 --> 00:56:52,709
-It's not -- That's what she can say --
1318
00:56:52,842 --> 00:56:54,778
You wouldn't have come if I didn't.
1319
00:56:57,247 --> 00:56:59,916
Right over there.
1320
00:57:00,049 --> 00:57:02,385
I see the seat.
1321
00:57:02,519 --> 00:57:03,920
This is weird.
1322
00:57:04,053 --> 00:57:05,288
Okay. Wow.
1323
00:57:05,422 --> 00:57:07,557
God, I'm, like, breakdancing.
1324
00:57:07,690 --> 00:57:09,125
-Oh, my gosh. -What?
1325
00:57:09,292 --> 00:57:10,593
That's Travis Boyer.
1326
00:57:10,727 --> 00:57:13,296
-Want a yoga block? -Maybe.
1327
00:57:13,463 --> 00:57:15,698
-Who? -You want a ball instead?
1328
00:57:15,799 --> 00:57:17,367
[gasps] I want a yoga ball.
1329
00:57:17,467 --> 00:57:19,736
He's, like, the top music executive here in Philly.
1330
00:57:19,869 --> 00:57:21,738
-I can't believe he's here. -Yeah.
1331
00:57:21,871 --> 00:57:24,908
Why don't you go introduce yourself before class starts?
1332
00:57:25,041 --> 00:57:27,277
-Can we have pizza? -Tonight?
1333
00:57:27,410 --> 00:57:29,746
-Yes. -We had pizza yesterday.
1334
00:57:29,879 --> 00:57:31,214
I'm not gonna bother him with his family.
1335
00:57:31,314 --> 00:57:33,483
I'll do it some other time, maybe after.
1336
00:57:33,650 --> 00:57:35,452
-But I still want pizza. -Okay.
1337
00:57:35,585 --> 00:57:37,554
We can have another pizza. What kind?
1338
00:57:37,654 --> 00:57:38,888
I want to leave. I hate this.
1339
00:57:38,988 --> 00:57:40,256
-We're here. -I hate it. I hate it.
1340
00:57:40,390 --> 00:57:41,724
-Comfy? -No, I'm not physically
1341
00:57:41,825 --> 00:57:43,593
comfortable, I'm not comfortable with you here.
1342
00:57:43,726 --> 00:57:46,296
I'm guessing this is your first child, baby.
1343
00:57:46,429 --> 00:57:47,730
You can tell?
1344
00:57:47,831 --> 00:57:49,299
You look more scared than Antwaan every time
1345
00:57:49,432 --> 00:57:51,901
I tell him "I just want to take myself out for a drive."
1346
00:57:52,001 --> 00:57:53,670
Because every time you go for a drive,
1347
00:57:53,803 --> 00:57:55,071
you leave me home with them kids.
1348
00:57:55,171 --> 00:57:57,140
This is cute. You guys are cute.
1349
00:57:57,273 --> 00:57:59,776
This clearly is not your first time doing this.
1350
00:57:59,909 --> 00:58:01,845
We have two at home, but I do promise you this --
1351
00:58:01,978 --> 00:58:04,147
with each one, easier than the last.
1352
00:58:04,280 --> 00:58:06,349
We do it for the bonding experience, you know?
1353
00:58:06,516 --> 00:58:07,684
-Mm. -Keeps us close.
1354
00:58:07,817 --> 00:58:09,352
-Mmm. -Mmm. Give me that sugar.
1355
00:58:09,519 --> 00:58:10,787
It must be nice.
1356
00:58:10,920 --> 00:58:12,322
[man] Good afternoon, moms and dads.
1357
00:58:12,455 --> 00:58:14,858
Oh.
1358
00:58:17,026 --> 00:58:19,362
What a presence.
1359
00:58:19,496 --> 00:58:20,864
Good evening.
1360
00:58:20,997 --> 00:58:24,000
My name's Steve. Welcome to Lamaze class.
1361
00:58:24,133 --> 00:58:26,703
To start off, I want you all to sit pretzel style
1362
00:58:26,870 --> 00:58:28,037
across from your partner.
1363
00:58:28,171 --> 00:58:31,374
Hold each other's hands as you breathe.
1364
00:58:31,541 --> 00:58:34,210
[breathes deeply]
1365
00:58:34,377 --> 00:58:36,179
Deeply.
1366
00:58:36,312 --> 00:58:41,184
[breathes deeply]
1367
00:58:41,351 --> 00:58:43,953
♪♪♪
1368
00:58:44,053 --> 00:58:46,723
As you breathe, I want you to explore
1369
00:58:46,856 --> 00:58:49,626
every part of your partner.
1370
00:58:49,726 --> 00:58:51,794
I want you to know their heartbeat.
1371
00:58:51,895 --> 00:58:53,563
It's very intense.
1372
00:58:53,696 --> 00:58:57,567
I want you to look into their eyes and discover their soul.
1373
00:58:57,734 --> 00:59:01,371
I want you to be the baby.
1374
00:59:01,504 --> 00:59:04,707
Okay. Just...
1375
00:59:04,841 --> 00:59:07,744
[Steve] Excellent. Great start.
1376
00:59:07,911 --> 00:59:10,413
Now, moms, stay where you are.
1377
00:59:10,547 --> 00:59:12,715
Dads, get behind your partners.
1378
00:59:12,849 --> 00:59:14,250
Place your hands on their shoulders.
1379
00:59:14,417 --> 00:59:17,153
Now it's time to show your sensitive side.
1380
00:59:17,253 --> 00:59:20,890
Moms, I want you to continue with your deep breathing,
1381
00:59:21,024 --> 00:59:22,926
as if your baby's on the way.
1382
00:59:23,059 --> 00:59:24,827
Dads, I want you to give support and strength
1383
00:59:24,928 --> 00:59:26,095
throughout the whole process.
1384
00:59:26,262 --> 00:59:27,764
Just listen. Listen to my words.
1385
00:59:27,931 --> 00:59:29,098
[Steve] Be the peanut butter to her jelly.
1386
00:59:29,265 --> 00:59:30,600
-The macaroni to her cheese. -Okay?
1387
00:59:30,733 --> 00:59:31,768
Mm-hmm.
1388
00:59:31,901 --> 00:59:35,204
The Harry Potter to her Hermione.
1389
00:59:35,338 --> 00:59:38,041
Actually, Harry and Hermione aren't like that.
1390
00:59:38,174 --> 00:59:40,343
Their relationship is strictly platonic.
1391
00:59:40,443 --> 00:59:42,779
Shut up, Travis.
1392
00:59:42,946 --> 00:59:45,848
This is a safe space.
1393
00:59:45,949 --> 00:59:51,054
Piper, you are a beautiful flower.
1394
00:59:51,187 --> 00:59:55,959
You are so strong and you have so much love to give.
1395
00:59:56,092 --> 00:59:58,928
You will be an incredible mother,
1396
00:59:59,062 --> 01:00:01,864
and with every breath that you take,
1397
01:00:01,965 --> 01:00:04,968
you radiate love straight from your heart
1398
01:00:05,134 --> 01:00:08,805
to your child to all those around you.
1399
01:00:14,043 --> 01:00:16,713
Damn, that was smooth. My boy got game.
1400
01:00:16,813 --> 01:00:21,618
I want every dad in this room to take notes from this guy.
1401
01:00:21,751 --> 01:00:23,820
That's exactly the type of support
1402
01:00:23,953 --> 01:00:26,656
it'll take to get through this pregnancy.
1403
01:00:26,823 --> 01:00:31,060
[chuckles nervously, clears throat]
1404
01:00:31,227 --> 01:00:36,332
♪♪♪
1405
01:00:40,136 --> 01:00:45,608
Everything okay, Piper? You seem a little quiet.
1406
01:00:45,742 --> 01:00:47,310
No, everything's fine.
1407
01:00:47,443 --> 01:00:49,679
I'm just -- I'm just thinking about the class
1408
01:00:49,812 --> 01:00:51,648
that we -- that we went to.
1409
01:00:51,781 --> 01:00:52,915
Oh, yeah. Yeah.
1410
01:00:53,016 --> 01:00:54,917
That was -- It's funny
1411
01:00:55,018 --> 01:00:57,086
how everyone kept thinking we were a couple.
1412
01:00:57,186 --> 01:00:59,255
It's weird.
1413
01:01:00,657 --> 01:01:02,825
Yeah, it was hilarious.
1414
01:01:02,959 --> 01:01:05,261
Hey, what about that Steve guy?
1415
01:01:05,361 --> 01:01:08,197
That guy looked like he should have been oiling up on
1416
01:01:08,331 --> 01:01:12,135
Venice Beach instead of teaching pregnant women how to breathe.
1417
01:01:12,268 --> 01:01:14,270
He was -- he was a buff dude.
1418
01:01:14,370 --> 01:01:17,874
-Yeah. -Yeah. He was -- yeah.
1419
01:01:18,007 --> 01:01:20,343
[both laugh]
1420
01:01:20,476 --> 01:01:22,712
He was a big dude.
1421
01:01:22,845 --> 01:01:23,980
-Well... -Whoa.
1422
01:01:24,113 --> 01:01:26,549
...here's your stop.
1423
01:01:26,716 --> 01:01:27,784
This is your stop, too, right?
1424
01:01:27,884 --> 01:01:29,819
Aren't you gonna come upstairs?
1425
01:01:29,952 --> 01:01:32,355
Yeah, actually I'm gonna run over to Office Depot.
1426
01:01:32,488 --> 01:01:35,324
My band has this big gig coming up at the Union Firehouse
1427
01:01:35,458 --> 01:01:38,861
in a couple months, and I want to print up some fliers.
1428
01:01:38,995 --> 01:01:41,397
Oh. That's, like, a great venue.
1429
01:01:41,564 --> 01:01:44,333
That's huge. Wow. That's a big deal.
1430
01:01:44,467 --> 01:01:49,238
Yeah, yeah, it's, uh, definitely our biggest show to date.
1431
01:01:49,405 --> 01:01:50,873
Wow.
1432
01:01:51,007 --> 01:01:53,042
You know, I, uh -- I do have a printer
1433
01:01:53,176 --> 01:01:54,877
if you want to just use my printer.
1434
01:01:55,011 --> 01:01:56,713
You don't have to go to Office Depot.
1435
01:01:56,846 --> 01:01:58,347
-Well, uh, are you sure? -Yeah.
1436
01:01:58,481 --> 01:02:00,850
I mean, I got like 100 copies to print, so...
1437
01:02:00,983 --> 01:02:03,086
Oh, yeah. I mean, I have, like,
1438
01:02:03,252 --> 01:02:05,555
hoarder levels of paper in my apartment.
1439
01:02:05,688 --> 01:02:07,523
It's all yours.
1440
01:02:07,657 --> 01:02:10,927
Hunky dory. I'll be sure to print up an extra one for you.
1441
01:02:11,060 --> 01:02:13,996
I still want you to see one of my shows, okay?
1442
01:02:14,097 --> 01:02:16,899
Yeah. You know, I can...
1443
01:02:17,033 --> 01:02:18,768
make a cup of coffee if you come upstairs.
1444
01:02:18,901 --> 01:02:20,436
We can, like, settle in.
1445
01:02:20,603 --> 01:02:22,839
You can tell me all about the gig and your music and...
1446
01:02:22,939 --> 01:02:24,273
Ooh, I don't know.
1447
01:02:24,440 --> 01:02:26,109
My mom says it's usually not good
1448
01:02:26,242 --> 01:02:29,779
to drink coffee after 4:00 p.m.
1449
01:02:29,946 --> 01:02:31,748
Maybe I'll make an exception?
1450
01:02:31,881 --> 01:02:33,516
[laughs] Okay.
1451
01:02:33,616 --> 01:02:35,084
Cool. Don't tell mom.
1452
01:02:35,218 --> 01:02:38,087
-Don't. She'll kill me. -[laughs]
1453
01:02:38,221 --> 01:02:39,889
You also don't have to have coffee.
1454
01:02:40,022 --> 01:02:43,459
You could just... come in and hang.
1455
01:02:43,626 --> 01:02:46,529
No, I'm just so grateful that you even went with me
1456
01:02:46,629 --> 01:02:49,632
to a Lamaze class. Well, I told you --
1457
01:02:49,799 --> 01:02:51,434
-Hey. -Oh.
1458
01:02:53,069 --> 01:02:54,303
Cam, what are you doing here?
1459
01:02:54,470 --> 01:02:57,907
You went to a Lamaze class together?
1460
01:02:58,040 --> 01:03:01,077
I like your shirt, man. It's, uh, cool style.
1461
01:03:01,210 --> 01:03:03,212
Mm, yeah. Wow.
1462
01:03:03,312 --> 01:03:04,981
We're twins.
1463
01:03:05,114 --> 01:03:07,116
I got out of work earlier than I expected,
1464
01:03:07,250 --> 01:03:10,086
so I made this romantic dinner,
1465
01:03:10,253 --> 01:03:14,724
and you come in with the Scarecrow from The Wizard of Oz.
1466
01:03:14,824 --> 01:03:17,260
-Um... -That's a good one.
1467
01:03:17,393 --> 01:03:19,729
Yeah, I, uh -- I'm actually Evan.
1468
01:03:19,829 --> 01:03:24,333
I'm her, um, neighbor and, um -- and I'm also gonna get goin'.
1469
01:03:24,500 --> 01:03:26,335
Oh, no, you can still use the printer.
1470
01:03:26,469 --> 01:03:28,171
-No, it's fine. Fine. -Your fliers.
1471
01:03:28,337 --> 01:03:30,173
Follow the yellow brick road, bitch.
1472
01:03:30,306 --> 01:03:32,408
See ya, Piper. Nice meeting you, Cameron.
1473
01:03:32,508 --> 01:03:35,278
-[door closes] -Okay, why are you mad at Evan?
1474
01:03:35,411 --> 01:03:37,346
-He did nothing wrong. -He did nothing wrong?
1475
01:03:37,480 --> 01:03:39,415
You don't go to a Lamaze class with a girl
1476
01:03:39,515 --> 01:03:41,851
if you're not the father of the baby.
1477
01:03:41,984 --> 01:03:43,986
I mean, do you think I didn't want to go?
1478
01:03:44,120 --> 01:03:46,422
You -- You think I wanted to work late?
1479
01:03:46,522 --> 01:03:50,960
We need this promotion. We need to support our family.
1480
01:03:51,093 --> 01:03:53,362
Look, I'm sorry, you know?
1481
01:03:53,529 --> 01:03:54,864
And I'm sorry. Your -- Your --
1482
01:03:55,031 --> 01:03:56,599
Your friend seemed like a nice guy.
1483
01:03:56,699 --> 01:03:58,968
I was inappropriate.
1484
01:03:59,101 --> 01:04:01,304
No, I'm sorry. I'm so sorry.
1485
01:04:01,437 --> 01:04:03,005
-Yeah, I'm sorry too. -I'm so sorry.
1486
01:04:03,139 --> 01:04:05,775
No, I'm serious. This is new for us,
1487
01:04:05,875 --> 01:04:07,810
-and I'm sorry that I... -Yeah.
1488
01:04:07,944 --> 01:04:09,212
I just wanted to be with you.
1489
01:04:09,378 --> 01:04:11,781
-Really? -Yes, and I missed it.
1490
01:04:11,881 --> 01:04:13,049
I'm so sad.
1491
01:04:13,282 --> 01:04:14,517
-Mm. -Oh, honey.
1492
01:04:14,650 --> 01:04:16,052
-I'm sorry. -Mm.
1493
01:04:16,185 --> 01:04:18,454
-And you made me dinner? -Mm-hmm.
1494
01:04:18,554 --> 01:04:19,689
Is that feta?
1495
01:04:19,822 --> 01:04:21,824
Quinoa salad with feta.
1496
01:04:21,958 --> 01:04:23,693
I love feta.
1497
01:04:23,860 --> 01:04:26,462
♪♪♪
1498
01:04:33,970 --> 01:04:36,372
♪♪
1499
01:04:38,674 --> 01:04:39,909
Oh!
1500
01:04:40,076 --> 01:04:41,143
What's wrong, baby?
1501
01:04:41,244 --> 01:04:42,578
-Oh! -You okay?
1502
01:04:42,745 --> 01:04:43,880
-Yeah. -What's wrong?
1503
01:04:44,013 --> 01:04:45,314
I'm fine. No, I'm fine. I'm fine.
1504
01:04:45,414 --> 01:04:47,250
Sorry, I just -- -Okay.
1505
01:04:47,383 --> 01:04:48,885
Just, eh, talk dirty to me.
1506
01:04:49,018 --> 01:04:51,020
-Huh? Oh, wow. -Yeah.
1507
01:04:51,153 --> 01:04:52,421
Alright. Yeah.
1508
01:04:52,555 --> 01:04:54,357
-Yeah, bitch. -Oh, bitch, yeah.
1509
01:04:54,490 --> 01:04:57,193
Oh. Mm, yeah. I knocked you up.
1510
01:04:57,326 --> 01:04:59,161
-You did. -Mm!
1511
01:04:59,262 --> 01:05:01,731
-Mm-hmm. -No, I knocked you up.
1512
01:05:01,864 --> 01:05:03,332
[screams]
1513
01:05:03,432 --> 01:05:06,002
-I'm sorry! Oh, my God. -What the fuck, Piper?
1514
01:05:06,102 --> 01:05:09,071
I'm sorry. I don't know, I don't know.
1515
01:05:09,939 --> 01:05:11,841
Okay.
1516
01:05:11,941 --> 01:05:13,509
[Maya] Hey, P? You almost ready?
1517
01:05:13,609 --> 01:05:15,945
Cameron said to get to the country club by three...
1518
01:05:16,078 --> 01:05:17,513
[door creaks]
1519
01:05:17,613 --> 01:05:20,383
Hey, are you okay?
1520
01:05:20,516 --> 01:05:24,120
I think I need to break up with Cameron.
1521
01:05:24,253 --> 01:05:26,789
I can't keep doing this to him.
1522
01:05:26,923 --> 01:05:30,626
He deserves real love, and he's just not getting that kind of,
1523
01:05:30,760 --> 01:05:34,230
like, true love from me.
1524
01:05:34,363 --> 01:05:40,202
Hey, Cameron isn't the only one who deserves true love.
1525
01:05:40,803 --> 01:05:43,139
[scoffs]
1526
01:05:43,272 --> 01:05:45,975
You were right.
1527
01:05:46,142 --> 01:05:48,377
Love isn't calculated.
1528
01:05:48,477 --> 01:05:51,247
So, guessing you want me to stay here
1529
01:05:51,380 --> 01:05:53,082
while you go talk to Cameron?
1530
01:05:53,249 --> 01:05:56,752
Yeah. Unless you want to witness
1531
01:05:56,886 --> 01:06:00,156
the most awkward conversation of all time.
1532
01:06:00,323 --> 01:06:02,458
Yeah. I'll -- I'll hang here.
1533
01:06:02,591 --> 01:06:04,427
Besides, I thought it was really weird
1534
01:06:04,560 --> 01:06:07,063
that he kept insisting I come along to lunch with you guys.
1535
01:06:07,163 --> 01:06:08,998
Oh, yeah.
1536
01:06:09,165 --> 01:06:10,633
I think he just wanted to introduce you to one
1537
01:06:10,766 --> 01:06:12,168
of his weird friends.
1538
01:06:12,301 --> 01:06:15,471
Oh, my God. Him and my mom should be in a club.
1539
01:06:15,604 --> 01:06:17,773
What's the plan for after you break up with Cameron?
1540
01:06:17,907 --> 01:06:22,178
Talk to Evan. I have to tell him the truth.
1541
01:06:22,311 --> 01:06:24,146
It's about doing the right thing.
1542
01:06:26,248 --> 01:06:28,084
You know what, Piper?
1543
01:06:28,184 --> 01:06:31,020
You might not be a bad mom after all.
1544
01:06:31,187 --> 01:06:33,823
You might not be a bad godmother after all.
1545
01:06:33,956 --> 01:06:35,691
You want me to be the godmother?
1546
01:06:35,825 --> 01:06:38,160
Of course.
1547
01:06:38,294 --> 01:06:40,363
You should be everyone's godmother -- truly.
1548
01:06:40,529 --> 01:06:42,832
Stop it. Piper, I love you.
1549
01:06:42,965 --> 01:06:45,768
I love you.
1550
01:06:45,868 --> 01:06:47,536
Like, a lot.
1551
01:06:47,703 --> 01:06:49,839
♪♪♪
1552
01:06:49,972 --> 01:06:51,374
Oh, wow.
1553
01:06:51,507 --> 01:06:53,309
This looks like the Titanic.
1554
01:06:53,442 --> 01:06:55,011
[Cameron] Hey, hey, Piper, over here!
1555
01:06:55,144 --> 01:06:56,545
-Hi! -Hi.
1556
01:06:56,712 --> 01:06:57,780
-Hi. -Mm.
1557
01:06:57,880 --> 01:06:59,181
Okay, come on. This way.
1558
01:06:59,315 --> 01:07:00,716
Uh, I got us a table in a private room.
1559
01:07:00,850 --> 01:07:02,551
Oh, great. Um, it's good that we're in a private --
1560
01:07:02,685 --> 01:07:04,053
Hey, where's Maya?
1561
01:07:04,186 --> 01:07:06,222
Um, that's actually part of what I need to talk to you about.
1562
01:07:06,355 --> 01:07:08,457
I told Maya not to come.
1563
01:07:08,557 --> 01:07:12,061
Oh, man. I can't believe she's gonna miss this.
1564
01:07:12,194 --> 01:07:13,562
Sorry. Miss what?
1565
01:07:13,696 --> 01:07:14,730
Miss this!
1566
01:07:14,864 --> 01:07:17,967
-Surprise! -Surprise!
1567
01:07:18,067 --> 01:07:20,169
Ah!
1568
01:07:20,302 --> 01:07:23,839
[cheers and applause]
1569
01:07:23,973 --> 01:07:25,207
Yeah! A surpr--
1570
01:07:25,341 --> 01:07:27,977
Oh, my. Everyone.
1571
01:07:28,077 --> 01:07:30,413
Hi. You're here. That's crazy.
1572
01:07:30,546 --> 01:07:32,214
-Hi. -Gorgeous.
1573
01:07:32,348 --> 01:07:34,850
-You're radiant. -Oh, thank you.
1574
01:07:34,984 --> 01:07:36,085
Oh, there it is.
1575
01:07:36,252 --> 01:07:39,188
Oh! Ah! [laughs nervously]
1576
01:07:39,321 --> 01:07:42,825
Oh. Ah! Aah! That's cool.
1577
01:07:42,925 --> 01:07:45,895
-Yeah. -You did that.
1578
01:07:46,028 --> 01:07:49,765
Hey, a surprise baby shower for the baby mama!
1579
01:07:49,899 --> 01:07:51,934
[cheers and applause]
1580
01:07:52,068 --> 01:07:54,437
[laughs] Wow. I --
1581
01:07:54,570 --> 01:07:57,073
Just so much joy, you know, flooding through my veins.
1582
01:07:57,206 --> 01:07:59,608
So, go ahead and tell me. What did you want to talk about?
1583
01:07:59,775 --> 01:08:01,444
[Piper] Oh, um, actually, can you give me a second?
1584
01:08:01,577 --> 01:08:03,045
I'm just gonna go make a quick call.
1585
01:08:03,179 --> 01:08:04,413
Okay.
1586
01:08:04,547 --> 01:08:07,516
He threw me a surprise baby shower.
1587
01:08:07,616 --> 01:08:09,385
Like, everyone I know is here.
1588
01:08:09,518 --> 01:08:12,855
His family, our friends. Even Jane Brantley is here.
1589
01:08:12,955 --> 01:08:14,223
[Maya] Hold on a sec.
1590
01:08:14,356 --> 01:08:15,791
Why didn't he tell me about this?
1591
01:08:15,958 --> 01:08:18,127
[Maya] Babe, you're a bit of a blabbermouth.
1592
01:08:18,294 --> 01:08:20,796
Maya, I need you here, right now.
1593
01:08:20,963 --> 01:08:24,867
Please, whatever you're doing, stop and make this a priority.
1594
01:08:24,967 --> 01:08:28,704
I need you to come here now, okay? Please?
1595
01:08:28,804 --> 01:08:30,473
Are you still gonna break up with him?
1596
01:08:30,606 --> 01:08:31,974
Yeah, I'm gonna break up with him in front of
1597
01:08:32,141 --> 01:08:34,376
everybody he knows. That's a real smart move.
1598
01:08:34,477 --> 01:08:35,978
Can you just get here?
1599
01:08:36,145 --> 01:08:39,615
'Cause I'm fucking flipping out. Fucking flipping out.
1600
01:08:39,748 --> 01:08:42,618
I'm sorry if my tone is intense, but I need you.
1601
01:08:42,785 --> 01:08:44,653
I just need you here 'cause I'm dying. I'm dying.
1602
01:08:44,787 --> 01:08:46,622
I'm dying. I'm dying. I'm dying. I need you.
1603
01:08:46,789 --> 01:08:48,157
I need you. I need you. Just get here.
1604
01:08:48,324 --> 01:08:49,625
Alright, I'll be there in five.
1605
01:08:49,758 --> 01:08:51,627
I love you. I'm obsessed with you. Bye.
1606
01:08:51,760 --> 01:08:53,929
Whoo-kay.
1607
01:08:54,063 --> 01:08:55,798
Uh...
1608
01:08:55,931 --> 01:08:58,567
[indistinct conversations]
1609
01:09:02,004 --> 01:09:03,172
[laughs]
1610
01:09:03,339 --> 01:09:06,475
♪♪♪
1611
01:09:06,609 --> 01:09:09,778
-Oh. -It's the Pipester.
1612
01:09:09,912 --> 01:09:12,515
[Joe] Cameron was right. This stuff is really good.
1613
01:09:17,620 --> 01:09:20,689
Hey, here she is now. Hey! There's my little lady.
1614
01:09:20,823 --> 01:09:23,025
-Hey. -It's so great to see you guys.
1615
01:09:23,192 --> 01:09:24,493
-Ah! -I'm actually going to read
1616
01:09:24,627 --> 01:09:25,961
your new draft tonight.
1617
01:09:26,095 --> 01:09:27,463
I've been traveling the last couple weeks.
1618
01:09:27,596 --> 01:09:29,331
Oh, I get it. No -- No worries.
1619
01:09:29,465 --> 01:09:31,534
I -- I -- I can't wait to hear your thoughts.
1620
01:09:31,667 --> 01:09:33,536
Yeah. Well, I will catch you two later.
1621
01:09:33,669 --> 01:09:35,171
There's some fancy-looking dumplings,
1622
01:09:35,304 --> 01:09:36,639
and they're not gonna eat themselves.
1623
01:09:36,772 --> 01:09:38,007
-Nom-nom-nom. -Hey, so what do you think?
1624
01:09:38,140 --> 01:09:39,542
Some surprise party, right?
1625
01:09:39,675 --> 01:09:41,544
Yeah, just a quick question.
1626
01:09:41,710 --> 01:09:45,281
Um, how did Evan Ebert make the guest list?
1627
01:09:45,381 --> 01:09:48,050
I -- I invited him. He's your friend, right?
1628
01:09:48,217 --> 01:09:50,219
Plus, I -- I kinda felt bad about freaking out
1629
01:09:50,386 --> 01:09:52,221
on him the other night. -Oh.
1630
01:09:52,354 --> 01:09:53,522
-Yeah. -Well, that's thoughtful.
1631
01:09:53,656 --> 01:09:55,524
Oh, hey, Maya's here. Okay.
1632
01:09:55,658 --> 01:09:57,359
Hey, hey, now that everybody's here,
1633
01:09:57,493 --> 01:09:59,795
I would like to say a toast, please.
1634
01:09:59,895 --> 01:10:03,032
Hi. Um, so come -- come on. Let's gather round.
1635
01:10:03,165 --> 01:10:05,034
Glasses up.
1636
01:10:05,167 --> 01:10:09,405
Well, first off, I want to thank you all so much for being here.
1637
01:10:09,572 --> 01:10:11,674
You know, it's amazing when we can all
1638
01:10:11,807 --> 01:10:14,743
come together -- friends, family --
1639
01:10:14,910 --> 01:10:20,015
and celebrate what will be the birth of our first child.
1640
01:10:21,317 --> 01:10:24,753
You know, we all know that this is a surprise party for Piper,
1641
01:10:24,920 --> 01:10:26,589
but you know what?
1642
01:10:26,755 --> 01:10:28,023
Mm.
1643
01:10:28,157 --> 01:10:31,193
It's not the only surprise.
1644
01:10:31,327 --> 01:10:33,028
-[Cameron] Piper...? -Mm.
1645
01:10:33,162 --> 01:10:35,764
I know that the last few months have been a roller coaster,
1646
01:10:35,931 --> 01:10:39,435
to say the least, and we've had our ups and downs.
1647
01:10:39,568 --> 01:10:41,770
But, at the end of the day,
1648
01:10:41,937 --> 01:10:44,940
there's nobody I'd rather start a family with than you.
1649
01:10:45,107 --> 01:10:48,410
And I, uh -- I want to do what's right.
1650
01:10:50,746 --> 01:10:53,382
-Piper Brennan... -Oh, God.
1651
01:10:55,618 --> 01:10:57,953
...will you marry me?
1652
01:11:01,023 --> 01:11:02,925
Yes. No.
1653
01:11:04,126 --> 01:11:06,095
Oh, God.
1654
01:11:07,963 --> 01:11:09,965
I'm sorry, I can't.
1655
01:11:10,099 --> 01:11:12,301
I can't do this.
1656
01:11:12,434 --> 01:11:15,638
When we went on our first date,
1657
01:11:15,804 --> 01:11:19,475
I was -- I was already three weeks pregnant.
1658
01:11:20,909 --> 01:11:22,044
I'm so sorry.
1659
01:11:24,647 --> 01:11:28,450
Um, I'm so sorry. So sorry.
1660
01:11:28,584 --> 01:11:32,321
I just wanted to do what was best for my kid.
1661
01:11:32,488 --> 01:11:36,158
Er, what I thought was best.
1662
01:11:36,325 --> 01:11:38,994
I didn't want the father of my baby
1663
01:11:39,161 --> 01:11:44,733
to be the father of my baby.
1664
01:11:44,833 --> 01:11:50,339
So, I went looking for a replacement dad.
1665
01:11:50,472 --> 01:11:53,008
Sick. I'm sick. I'm sick. Sick.
1666
01:11:53,142 --> 01:11:58,414
But then I found you, which was great, at first,
1667
01:11:58,514 --> 01:12:02,151
because you're you.
1668
01:12:02,284 --> 01:12:04,820
But the longer I kept lying,
1669
01:12:04,953 --> 01:12:08,524
the more I realized I don't want to be this person.
1670
01:12:08,657 --> 01:12:10,526
You don't deserve that.
1671
01:12:10,693 --> 01:12:12,328
My kid doesn't deserve that.
1672
01:12:12,461 --> 01:12:17,700
And, uh, the father of my kid doesn't deserve that.
1673
01:12:21,337 --> 01:12:23,038
[breathes deeply]
1674
01:12:23,172 --> 01:12:26,008
Evan, that's you.
1675
01:12:26,175 --> 01:12:30,379
♪♪♪
1676
01:12:30,512 --> 01:12:32,848
I'm so sorry. I'm so sorry.
1677
01:12:32,981 --> 01:12:34,850
I'm so sorry.
1678
01:12:35,017 --> 01:12:39,288
♪♪♪
1679
01:12:39,388 --> 01:12:41,657
[lock clicks, door opens]
1680
01:12:44,727 --> 01:12:45,994
This is getting ridiculous.
1681
01:12:46,128 --> 01:12:47,563
You've got to get your life back together.
1682
01:12:47,730 --> 01:12:50,032
What life? I can't write this book.
1683
01:12:50,165 --> 01:12:52,201
Cameron's mom is leaving me all of these, like,
1684
01:12:52,334 --> 01:12:54,136
really angry voicemails,
1685
01:12:54,236 --> 01:12:57,206
and I keep getting calls from Cameron's attorney.
1686
01:12:57,339 --> 01:13:00,642
To top it all off, I'm having a baby real soon,
1687
01:13:00,743 --> 01:13:02,344
and Evan won't even talk to me.
1688
01:13:02,478 --> 01:13:06,048
You're lying on the couch eating chocolate and covered in filth.
1689
01:13:06,181 --> 01:13:09,251
When was the last time you even showered?
1690
01:13:09,385 --> 01:13:10,419
Tuesday.
1691
01:13:10,652 --> 01:13:12,321
You did not shower yesterday.
1692
01:13:12,421 --> 01:13:13,922
Last Tuesday.
1693
01:13:14,056 --> 01:13:14,890
Seriously?
1694
01:13:15,023 --> 01:13:17,226
-[crying] -Oh, don't cry!
1695
01:13:17,359 --> 01:13:18,727
[Maya groans]
1696
01:13:18,861 --> 01:13:20,396
Evan lives right across the hall.
1697
01:13:20,529 --> 01:13:23,832
-Just go talk to him. -Oh, yeah. Just talk to Evan.
1698
01:13:23,932 --> 01:13:25,167
No big deal.
1699
01:13:25,267 --> 01:13:27,436
Look. Look what happens.
1700
01:13:27,569 --> 01:13:29,605
Come on.
1701
01:13:31,173 --> 01:13:33,776
Watch.
1702
01:13:33,942 --> 01:13:37,446
[knock on door] Evan.
1703
01:13:37,613 --> 01:13:39,515
I know you're in there.
1704
01:13:39,681 --> 01:13:45,254
Can we please talk? Please?
1705
01:13:45,387 --> 01:13:47,756
Evan!
1706
01:13:48,791 --> 01:13:52,261
Wow, I guess he really does want nothing to do with you.
1707
01:13:52,394 --> 01:13:54,296
I mean, I didn't think he was gonna forgive me easily.
1708
01:13:54,463 --> 01:13:58,267
I just -- I didn't think it was gonna be like this, you know?
1709
01:13:58,400 --> 01:14:00,035
I'm sorry.
1710
01:14:02,738 --> 01:14:05,541
[rock music plays]
1711
01:14:05,707 --> 01:14:08,610
♪♪♪
1712
01:14:14,783 --> 01:14:17,286
Feels no fear like a twisting river.
1713
01:14:17,419 --> 01:14:19,388
You know, it's got to flow.
1714
01:14:19,555 --> 01:14:22,791
♪♪♪
1715
01:14:30,666 --> 01:14:33,735
♪♪
1716
01:14:33,836 --> 01:14:36,805
Thank you all so much for your support through the years.
1717
01:14:36,939 --> 01:14:39,441
It is a pleasure for me. Cheers to that.
1718
01:14:39,575 --> 01:14:41,143
-Cheers. -Cheers.
1719
01:14:41,310 --> 01:14:42,945
♪♪♪
1720
01:14:43,078 --> 01:14:45,280
Huh?
1721
01:14:45,414 --> 01:14:47,349
[both laugh]
1722
01:14:47,516 --> 01:14:50,619
♪♪♪
1723
01:14:53,689 --> 01:14:55,691
♪♪
1724
01:15:02,364 --> 01:15:04,700
♪♪
1725
01:15:07,536 --> 01:15:09,304
[Piper] Um, hi.
1726
01:15:09,438 --> 01:15:12,441
Uh, I'm looking for Deer in Headlights.
1727
01:15:12,541 --> 01:15:14,042
We're Deer in Headlights.
1728
01:15:14,176 --> 01:15:17,045
Oh, perfect. Um, do you know where Evan is?
1729
01:15:17,212 --> 01:15:19,681
Backstage, doing his pre-show rituals.
1730
01:15:32,995 --> 01:15:35,564
Hi.
1731
01:15:35,731 --> 01:15:37,366
Piper.
1732
01:15:37,499 --> 01:15:38,967
W-what are you doing here?
1733
01:15:39,067 --> 01:15:42,137
You always said you wanted me to see your band, so...
1734
01:15:42,237 --> 01:15:44,172
here I am. [chuckles nervously]
1735
01:15:47,142 --> 01:15:51,013
And other -- other things that need to be discussed.
1736
01:15:51,146 --> 01:15:54,383
Um, it's okay. It -- Yeah.
1737
01:15:54,516 --> 01:15:57,753
I'll start. Uh...
1738
01:15:57,886 --> 01:16:00,188
Evan, I've changed.
1739
01:16:00,322 --> 01:16:04,726
Seriously. I -- I've been going to Lamaze class alone.
1740
01:16:04,860 --> 01:16:06,895
Kind of into it.
1741
01:16:07,029 --> 01:16:10,098
And, um, I can't bring myself to write this book.
1742
01:16:10,265 --> 01:16:12,100
But it's been a really good thing,
1743
01:16:12,267 --> 01:16:14,102
'cause I was writing a relationship book,
1744
01:16:14,236 --> 01:16:17,940
and I'm not qualified to give advice on relationships.
1745
01:16:18,073 --> 01:16:20,409
I fucking suck at them. Clearly.
1746
01:16:20,542 --> 01:16:25,113
So, I got this memoir goin'.
1747
01:16:25,247 --> 01:16:28,250
It's about, you know, my pregnancy and...
1748
01:16:28,383 --> 01:16:31,019
the mistakes I've made.
1749
01:16:31,119 --> 01:16:35,924
So, maybe you'd want to take a look at it.
1750
01:16:36,058 --> 01:16:40,128
Okay, um, could you maybe just look at me?
1751
01:16:40,262 --> 01:16:43,765
Piper, I'm happy for you. I -- I really am.
1752
01:16:43,899 --> 01:16:46,301
That doesn't change what you did.
1753
01:16:46,468 --> 01:16:48,704
This show is really big for me, so I'd really appreciate it
1754
01:16:48,804 --> 01:16:51,873
if you'd just -- just left me alone and quit bothering me.
1755
01:16:51,974 --> 01:16:53,942
Uh... [scoffs]
1756
01:16:55,577 --> 01:16:59,781
I'm bothering you?
1757
01:16:59,915 --> 01:17:04,553
I'm, like, pregnant as fuck with our child --
1758
01:17:04,653 --> 01:17:06,488
Oh, so now you call it "our child"?
1759
01:17:06,655 --> 01:17:07,723
"Our child."
1760
01:17:07,823 --> 01:17:09,491
I would have gone my whole life
1761
01:17:09,658 --> 01:17:11,994
not knowing I had a kid because of you.
1762
01:17:12,160 --> 01:17:14,162
You know how much that hurts?
1763
01:17:20,235 --> 01:17:23,505
[sniffles] Yeah, I -- I messed up.
1764
01:17:23,672 --> 01:17:30,979
So, I'd love to at least apologize, if you'll hear it.
1765
01:17:34,683 --> 01:17:37,185
Fine. Go ahead.
1766
01:17:37,352 --> 01:17:41,623
Okay. Um...
1767
01:17:41,757 --> 01:17:45,861
[crying] God, I'm so sorry!
1768
01:17:45,994 --> 01:17:47,796
I don't know what I was thinking.
1769
01:17:47,929 --> 01:17:50,532
I'm a sociopath, maybe. I don't know.
1770
01:17:50,666 --> 01:17:52,134
[crying]
1771
01:17:52,267 --> 01:17:56,471
I don't think I am, because sociopaths don't cry.
1772
01:17:56,605 --> 01:17:58,373
I've heard. Anyway...
1773
01:17:58,540 --> 01:18:01,376
I get if you don't want to talk to me,
1774
01:18:01,543 --> 01:18:02,978
or know me, but
1775
01:18:03,111 --> 01:18:05,380
it would be really great if you knew your kid.
1776
01:18:05,514 --> 01:18:08,050
I think they'd really like you.
1777
01:18:08,216 --> 01:18:12,387
'Cause I also like you just as you are.
1778
01:18:12,554 --> 01:18:14,990
[sobbing] That's from Bridget Jones's Diary!
1779
01:18:15,123 --> 01:18:18,193
I just rewatched it!
1780
01:18:18,326 --> 01:18:20,896
[crying]
1781
01:18:21,063 --> 01:18:23,398
Okay. [sniffling]
1782
01:18:23,532 --> 01:18:26,535
Okay. [sniffles]
1783
01:18:26,668 --> 01:18:29,971
I am sorry.
1784
01:18:30,072 --> 01:18:33,208
Those are cool drums, by the way.
1785
01:18:33,341 --> 01:18:36,912
Have a good show. [sniffles]
1786
01:18:39,247 --> 01:18:41,750
[indistinct conversations]
1787
01:18:41,917 --> 01:18:44,152
[pop music plays over speakers]
1788
01:18:52,928 --> 01:18:55,097
[music stops]
1789
01:18:56,665 --> 01:19:00,535
Evan. Evan! Evan!
1790
01:19:00,669 --> 01:19:01,770
What are you doing?
1791
01:19:01,903 --> 01:19:05,874
[amplifier humming]
1792
01:19:06,007 --> 01:19:09,377
Humming Dove. Humming Dove.
1793
01:19:11,012 --> 01:19:14,116
[Evan breathes deeply, moans]
1794
01:19:16,451 --> 01:19:17,519
Hit it!
1795
01:19:17,619 --> 01:19:20,122
[rock music plays]
1796
01:19:27,562 --> 01:19:29,297
♪ We were worlds apart
1797
01:19:29,631 --> 01:19:32,868
♪ Though you lived just down the hall ♪
1798
01:19:32,968 --> 01:19:34,770
♪ You were my everything ♪
1799
01:19:34,903 --> 01:19:39,975
♪ But never noticed me at all ♪
1800
01:19:40,142 --> 01:19:42,310
♪ Until late that night ♪
1801
01:19:42,477 --> 01:19:45,714
♪ It was just like in my dreams ♪
1802
01:19:45,814 --> 01:19:47,582
♪ You gave me everything ♪
1803
01:19:47,716 --> 01:19:52,287
♪ But love is never what it seems ♪
1804
01:19:52,420 --> 01:19:55,323
♪ I wanted to be with you ♪
1805
01:19:55,457 --> 01:19:58,760
♪ But you had another plan ♪
1806
01:19:58,894 --> 01:20:05,667
♪ Too bad for me that it involved another man ♪
1807
01:20:05,801 --> 01:20:08,170
♪ Our love can not be planned ♪
1808
01:20:08,336 --> 01:20:11,840
♪ It's got to twist and flow like a river ♪
1809
01:20:11,973 --> 01:20:14,509
♪ Our love can not be planned ♪
1810
01:20:14,676 --> 01:20:18,013
♪ But for us, I'll always deliver ♪
1811
01:20:18,146 --> 01:20:21,183
♪ Our love can not be planned ♪
1812
01:20:21,316 --> 01:20:24,686
♪ The changing tides is what makes it true ♪
1813
01:20:24,820 --> 01:20:27,355
♪ Our love can not be planned ♪
1814
01:20:27,689 --> 01:20:36,698
♪ But know I always plan on loving y-o-o-o-ou ♪
1815
01:20:37,699 --> 01:20:38,767
Yeah!
1816
01:20:38,867 --> 01:20:43,538
[cheers and applause]
1817
01:20:43,705 --> 01:20:46,007
Thank you.
1818
01:20:46,141 --> 01:20:47,976
That's our new song.
1819
01:20:48,109 --> 01:20:50,212
It's called "Plan B."
1820
01:20:50,378 --> 01:20:54,482
Sometimes, the first plan doesn't always work out.
1821
01:20:54,616 --> 01:20:55,884
Hit it!
1822
01:20:56,017 --> 01:20:57,652
[man] One, two, three, four!
1823
01:20:57,786 --> 01:20:59,621
[rock music plays]
1824
01:20:59,788 --> 01:21:04,192
♪♪♪
1825
01:21:04,326 --> 01:21:05,527
[cheers and applause]
1826
01:21:05,660 --> 01:21:08,029
Thank you guys for coming out tonight.
1827
01:21:08,163 --> 01:21:09,464
We're Deer in Headlights!
1828
01:21:09,564 --> 01:21:13,001
[cheers and applause]
1829
01:21:13,134 --> 01:21:15,370
Evan, that was quite the performance.
1830
01:21:15,503 --> 01:21:18,840
Travis Boyer! Oh, that's incredible.
1831
01:21:18,974 --> 01:21:20,141
What are you -- What are you doing here?
1832
01:21:20,242 --> 01:21:22,410
Piper invited me.
1833
01:21:24,746 --> 01:21:27,249
Wait, wait. Don't forget to take my card.
1834
01:21:27,382 --> 01:21:29,918
Oh. Yes, uh, thank you. Thank you.
1835
01:21:30,051 --> 01:21:32,387
-Oh, my God. Thank you. -You guys were so good.
1836
01:21:32,520 --> 01:21:34,256
I -- Mm!
1837
01:21:35,557 --> 01:21:37,525
Mmm.
1838
01:21:42,597 --> 01:21:44,199
You're here, right now.
1839
01:21:44,332 --> 01:21:47,235
I mean, actually seeing you here and -- and inviting Travis?
1840
01:21:47,369 --> 01:21:50,605
I mean, man, that's awesome.
1841
01:21:50,739 --> 01:21:52,274
Oh, I'm so sorry.
1842
01:21:52,440 --> 01:21:54,542
I'm so sorry for ignoring you these --
1843
01:21:54,676 --> 01:21:56,711
I don't know. I was really confused at first
1844
01:21:56,845 --> 01:22:00,015
'cause I-I-I -- I thought we used protection, you know?
1845
01:22:00,115 --> 01:22:01,616
We did, like, technically, yeah.
1846
01:22:01,783 --> 01:22:04,085
Then I-I-I went and checked all the condoms,
1847
01:22:04,219 --> 01:22:05,720
and they were like five years expired.
1848
01:22:05,854 --> 01:22:07,389
Old. Yeah.
1849
01:22:07,522 --> 01:22:09,624
That's -- that's my bad, but that's on me.
1850
01:22:09,791 --> 01:22:11,126
That's on me.
1851
01:22:11,259 --> 01:22:14,296
But, no, I -- I wanna be part of that.
1852
01:22:14,462 --> 01:22:21,069
I want -- I want our kid to be our kid.
1853
01:22:21,202 --> 01:22:23,638
Maybe we could give this a shot?
1854
01:22:23,772 --> 01:22:25,774
I say we give it a shot.
1855
01:22:25,907 --> 01:22:27,809
Mm, no.
1856
01:22:27,943 --> 01:22:29,811
No? Wh--
1857
01:22:29,978 --> 01:22:31,880
Oh, no.
1858
01:22:31,980 --> 01:22:34,149
-Piper? -No, no, no.
1859
01:22:34,282 --> 01:22:38,887
There's a leak in my underwear.
1860
01:22:38,987 --> 01:22:40,555
-Oh. So -- -A wetness.
1861
01:22:40,655 --> 01:22:42,557
-Not in a hot way. -You need the bathroom?
1862
01:22:42,657 --> 01:22:45,093
No, this is disgusting. I think my water broke.
1863
01:22:45,226 --> 01:22:47,295
-Oh, my! Oh, n-- -So very damp.
1864
01:22:47,429 --> 01:22:49,397
Oh, uh, water. Yeah. Hospital.
1865
01:22:49,497 --> 01:22:50,832
-Hospital. We -- -Yeah, let's go.
1866
01:22:50,999 --> 01:22:52,000
-Right? Okay. -Okay.
1867
01:22:52,167 --> 01:22:53,501
Yeah. Okay. Everybody, move!
1868
01:22:53,668 --> 01:22:55,170
We're having a baby!
1869
01:22:55,337 --> 01:22:56,504
Fall out of my vagina onto the floor right now.
1870
01:22:56,638 --> 01:22:58,306
-Oh, I'm s-- I don't know.
1871
01:22:58,440 --> 01:23:00,075
-Breathing exercises. -Don't run into the doctor.
1872
01:23:00,175 --> 01:23:02,577
Hey, where's the baby delivery station?
1873
01:23:02,677 --> 01:23:04,279
-Hi. Hi. -Hi.
1874
01:23:04,412 --> 01:23:06,414
-You know where it is, okay. -I had them get the room ready.
1875
01:23:06,514 --> 01:23:07,916
Everything's okay. Alright.
1876
01:23:08,016 --> 01:23:09,317
-It's right his way. -Is it warm?
1877
01:23:09,451 --> 01:23:10,518
Yes, this is a state-of-the-art hospital.
1878
01:23:10,652 --> 01:23:12,120
-You're hot? -A little bit.
1879
01:23:12,253 --> 01:23:13,755
-I mean, I'm fine. -Alright, so just --
1880
01:23:13,855 --> 01:23:14,923
Can I get rid of the blanket?
1881
01:23:15,023 --> 01:23:16,358
Breathe, breathe.
1882
01:23:16,491 --> 01:23:18,026
What we talked about when were in there.
1883
01:23:18,159 --> 01:23:22,497
Just breathe in, breathe out until the baby's en route.
1884
01:23:22,630 --> 01:23:24,265
You're doing great. You're doing great.
1885
01:23:24,366 --> 01:23:26,601
Now is not the time to rhyme.
1886
01:23:26,701 --> 01:23:28,436
Breathe. Everything's looking really good.
1887
01:23:28,536 --> 01:23:30,705
We're getting really close, okay?
1888
01:23:30,839 --> 01:23:32,640
Okay, give me the ice. Yeah, ice chips.
1889
01:23:32,774 --> 01:23:35,877
-Mm. -Okay, Doc.
1890
01:23:36,011 --> 01:23:37,879
-Doc, I think we're ready. -Oh!
1891
01:23:38,046 --> 01:23:39,280
I'm not -- I'm not hot!
1892
01:23:39,381 --> 01:23:41,049
Piper, are you ready to have a baby?
1893
01:23:41,182 --> 01:23:43,518
[screaming]
1894
01:23:43,651 --> 01:23:44,552
Okay. Alright.
1895
01:23:44,719 --> 01:23:46,554
Humming Dove. Humming Dove.
1896
01:23:46,721 --> 01:23:49,724
[groaning loudly]
1897
01:23:49,858 --> 01:23:51,359
Push on three, okay?
1898
01:23:51,493 --> 01:23:54,295
-You good? -One, two...three!
1899
01:23:54,396 --> 01:23:55,897
Push, push! You can do it! Push!
1900
01:23:56,064 --> 01:24:00,068
I'm shitting and it burns! I'm shitting and it burns!
1901
01:24:00,201 --> 01:24:01,803
It happens! Come on.
1902
01:24:01,903 --> 01:24:03,738
I'm gonna need another push on three, okay?
1903
01:24:03,872 --> 01:24:05,040
One more time, okay, Piper?
1904
01:24:05,173 --> 01:24:06,374
-No, no, no, no, no. -You can do it.
1905
01:24:06,508 --> 01:24:07,575
Yes, you can. Yes, you can, okay?
1906
01:24:07,709 --> 01:24:08,910
We're doing it. I'm so tired.
1907
01:24:09,044 --> 01:24:11,212
One, two, three.
1908
01:24:11,346 --> 01:24:13,314
Push! Push!
1909
01:24:13,415 --> 01:24:15,016
[Evan Are you feeling it right now?
1910
01:24:15,150 --> 01:24:16,418
-Ow, ow, ow! Okay. -Push!
1911
01:24:16,551 --> 01:24:19,421
Come on! Yes! Oh, I'm seeing hair.
1912
01:24:19,587 --> 01:24:21,222
-You're seeing -- -No, don't look!
1913
01:24:21,356 --> 01:24:22,524
Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry.
1914
01:24:22,657 --> 01:24:24,259
Get back out if you're not a doctor.
1915
01:24:24,426 --> 01:24:26,995
-It called to me, alright? -You're not a doctor!
1916
01:24:27,095 --> 01:24:29,364
-I know. -Aah!
1917
01:24:30,698 --> 01:24:32,233
-One, two... -Are we pushing?
1918
01:24:32,367 --> 01:24:34,335
-Are we pushing right now? -Three. Push!
1919
01:24:34,436 --> 01:24:35,870
-Oh! -You got one more in you.
1920
01:24:36,004 --> 01:24:37,105
-Ready? -Okay?
1921
01:24:37,272 --> 01:24:40,108
One, two, three.
1922
01:24:40,275 --> 01:24:41,843
Push!
1923
01:24:41,943 --> 01:24:43,945
[screaming]
1924
01:24:44,079 --> 01:24:45,113
[baby cries]
1925
01:24:45,246 --> 01:24:46,714
It's a girl.
1926
01:24:46,848 --> 01:24:47,949
Ha! It's a girl!
1927
01:24:48,116 --> 01:24:50,618
[crying] [baby crying]
1928
01:24:50,785 --> 01:24:52,387
You did it. You did it.
1929
01:24:52,520 --> 01:24:55,123
It's over. It's over. You did it.
1930
01:24:55,290 --> 01:24:57,125
-Oh, my God. -We did it.
1931
01:24:57,258 --> 01:24:59,194
-It was mostly you. -[laughing] Okay.
1932
01:24:59,294 --> 01:25:01,229
You did so good.
1933
01:25:01,362 --> 01:25:04,065
You're a lucky man, Mr. Brennan.
1934
01:25:04,199 --> 01:25:05,467
I -- I'm -- I'm Mr. Ebert. I'm --
1935
01:25:05,633 --> 01:25:07,035
Well, we're -- we're not together.
1936
01:25:07,135 --> 01:25:09,571
No, we are.
1937
01:25:09,704 --> 01:25:12,373
[both laugh]
1938
01:25:18,980 --> 01:25:20,148
-Yeah. -Are you chilly?
1939
01:25:20,315 --> 01:25:21,649
Oh, right. Uh...
1940
01:25:21,816 --> 01:25:26,087
Here. Here. I made this for her.
1941
01:25:26,221 --> 01:25:29,057
There you go. There you go.
1942
01:25:29,157 --> 01:25:30,758
-You made that? -Like that?
1943
01:25:30,892 --> 01:25:34,896
Yeah, well, I -- when I found out she was mine,
1944
01:25:34,996 --> 01:25:37,098
I -- I got right to work.
1945
01:25:37,265 --> 01:25:41,002
♪♪♪
1946
01:25:41,169 --> 01:25:46,107
That is really sweet. [laughs]
1947
01:25:46,241 --> 01:25:47,509
[Piper] What should we name her?
1948
01:25:47,642 --> 01:25:49,477
[Evan] The top of the list was Thom Yorke.
1949
01:25:49,611 --> 01:25:50,645
[Piper] I mean, I like Thom Yorke, but --
1950
01:25:50,778 --> 01:25:52,147
[Evan] Maybe Yorke? No?
1951
01:25:52,280 --> 01:25:54,482
What about Myrtle?
1952
01:25:54,616 --> 01:25:56,284
I love -- I love old-fashioned names.
1953
01:25:56,417 --> 01:25:57,752
[Piper] Okay, keep going, keep going.
1954
01:25:57,852 --> 01:26:00,455
[Evan] Cleopatra? Is that too much?
1955
01:26:00,588 --> 01:26:02,690
[Piper] Maybe Cleo. Maybe we shorten it to Cleo.
1956
01:26:02,857 --> 01:26:04,692
That's just fresh.
1957
01:26:04,826 --> 01:26:07,462
How do we -- Oh, I see -- Pat.
1958
01:26:07,595 --> 01:26:10,498
for Cleopatra. That's okay.
1959
01:26:10,665 --> 01:26:13,701
♪♪♪
1960
01:26:20,675 --> 01:26:23,711
♪♪
1961
01:26:30,685 --> 01:26:33,688
♪♪
1962
01:26:40,695 --> 01:26:43,731
♪♪
1963
01:26:50,705 --> 01:26:53,741
♪♪
1964
01:27:00,715 --> 01:27:03,751
♪♪
1965
01:27:10,725 --> 01:27:13,761
♪♪
1966
01:27:20,735 --> 01:27:23,771
♪♪
1967
01:27:30,745 --> 01:27:33,781
♪♪
1968
01:27:40,755 --> 01:27:43,791
♪♪
1969
01:27:50,765 --> 01:27:53,801
♪♪
1970
01:28:00,775 --> 01:28:03,811
♪♪
1971
01:28:10,785 --> 01:28:13,821
♪♪
1972
01:28:20,795 --> 01:28:23,831
♪♪
1973
01:28:30,805 --> 01:28:33,841
♪♪
1974
01:28:40,815 --> 01:28:43,851
♪♪
1975
01:28:50,825 --> 01:28:53,861
♪♪
1976
01:29:00,835 --> 01:29:03,871
♪♪
1977
01:29:10,845 --> 01:29:13,881
♪♪
1978
01:29:20,855 --> 01:29:23,891
♪♪
1979
01:29:30,865 --> 01:29:33,901
♪♪
1980
01:29:40,875 --> 01:29:43,911
♪♪
134608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.