All language subtitles for Peter, the Fisher of Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,481 --> 00:00:10,706 EROII CREDIN�EI 2 00:00:11,277 --> 00:00:17,896 POVESTEA LUI PETRU - PESCARUL DE OAMENI - 3 00:00:17,931 --> 00:00:22,256 Bun� copii, eu sunt povestitorul. 4 00:00:22,291 --> 00:00:26,672 Vre�i s� �ti�i ce s-a �nt�mplat cu Petru, dup� ce a plecat Isus ? 5 00:00:28,729 --> 00:00:34,545 Dup� ce Isus a plecat �i s-a �n�l�at la Cer 6 00:00:34,746 --> 00:00:41,600 ucenicii Domnului s-au ascuns. 7 00:00:41,635 --> 00:00:47,778 Dup� ce Isus a plecat �i s-a �n�l�at la Cer 8 00:00:47,999 --> 00:00:54,456 ucenicii Domnului s-au ascuns. 9 00:00:54,491 --> 00:01:00,795 Dar de ce ? Era o mare persecu�ie. 10 00:01:00,830 --> 00:01:07,091 Dar de ce ? Erau plini de fric�. 11 00:01:08,882 --> 00:01:13,579 Dar de ce ? Era o mare persecu�ie. 12 00:01:14,147 --> 00:01:19,738 Dar de ce ? Erau plini de fric�. 13 00:01:19,773 --> 00:01:22,768 Cere�i-i lui Dumnezeu s� v� ierte �i boteza�i-v� to�i, 14 00:01:22,768 --> 00:01:25,299 �n numele lui Isus, Mesia. 15 00:01:25,625 --> 00:01:29,258 Dumnezeu v� va ierta �i v� va da Duhul Sf�nt 16 00:01:29,541 --> 00:01:33,051 Asculta�i-m�, �ntoarce�i-v� spre Dumnezeu. 17 00:01:33,190 --> 00:01:36,517 Petru a stat �ntre ei �i i-a �ncurajat. 18 00:01:37,397 --> 00:01:41,519 Uni�i �n rug�ciune, au v�zut dragostea lui Dumnezeu. 19 00:01:42,105 --> 00:01:45,676 Dup� ce a plecat Isus, ucenicii s-au temut. 20 00:01:45,780 --> 00:01:51,601 Dar de ce ? Era o mare persecu�ie. 21 00:01:51,636 --> 00:01:57,728 Dar de ce ? Erau plini de fric�. 22 00:01:57,763 --> 00:02:04,174 Dar de ce ? Era o mare persecu�ie. 23 00:02:04,209 --> 00:02:13,790 Dar de ce ? ... 24 00:02:43,624 --> 00:02:46,840 Hei, ce e asta ? 25 00:02:46,875 --> 00:02:49,930 E ca un v�nt puternic. 26 00:02:51,960 --> 00:02:57,742 Prive�te, ai o flac�r� pe capul t�u. 27 00:02:57,777 --> 00:03:01,630 Da �i tu ai. Prive�te la ea ! 28 00:03:01,665 --> 00:03:05,416 - Fl�c�rile sunt peste to�i. - Da, peste to�i. 29 00:03:06,054 --> 00:03:11,538 Trebuie s� fie Duhul Sf�nt pe care ni l-a promis Isus. 30 00:03:17,083 --> 00:03:24,610 Ce ciudat s� vezi galileeni vorbind �n alte limbi. 31 00:03:24,645 --> 00:03:29,872 - Da, �n�eleg ce spun. - Da, vorbesc �n limba mea. 32 00:03:29,907 --> 00:03:32,393 Nu, vorbesc �n limba mea. 33 00:03:32,428 --> 00:03:38,072 - Dar �i �n�eleg. E limba mea. - Ce �nseamn� toate astea ? 34 00:03:38,107 --> 00:03:41,788 Trebuie s� fie be�i, asta se �nt�mpl�. 35 00:03:43,825 --> 00:03:48,490 Uit�-te la el. Trebuie s� fie liderul lor. 36 00:03:48,525 --> 00:03:53,034 T�cere ! Sta�i pu�in. S�-l auzim ce are s� ne spun�. 37 00:03:53,069 --> 00:03:57,022 Crede�i c� suntem be�i, dar nu este adev�rat. 38 00:03:57,057 --> 00:03:59,214 E abia 9 diminea�a. 39 00:03:59,249 --> 00:04:04,374 Pe l�ng� asta, veni�i din multe ��ri diferite, vorbi�i limbi diferite 40 00:04:04,409 --> 00:04:09,008 dar fiecare m� poate auzi vorbind �n limba lui. 41 00:04:09,043 --> 00:04:15,764 Voi vede�i ce a prezis profetul Ioel. Isus Cristos, cu autoritatea lui Dumnezeu, 42 00:04:15,799 --> 00:04:19,779 a f�cut multe minuni. Dumnezeu a fost cu El. 43 00:04:19,814 --> 00:04:22,779 Dar to�i �ti�i ce s-a �nt�mplat. 44 00:04:22,920 --> 00:04:29,681 Dumnezeu a l�sat ca Isus s� fie tr�dat �i voi, neam p�c�tos, l-a�i r�stignit ! 45 00:04:29,716 --> 00:04:34,305 Dar Dumnezeu l-a �nviat �i l-a eliberat de sub puterea mor�ii. 46 00:04:34,340 --> 00:04:38,301 Dac� ce spui e adev�rat, ce trebuie s� facem atunci ? 47 00:04:38,336 --> 00:04:43,692 Cere�i-i lui Dumnezeu s� v� ierte �i boteza�i-v�, �n Numele lui Isus, Mesia. 48 00:04:43,727 --> 00:04:48,366 Dumnezeu v� va ierta �i v� va da Duhul Sf�nt. 49 00:04:48,401 --> 00:04:53,965 Asculta�i-m�, �ntoarce�i-v� la Dumnezeu �i ie�i�i din acest neam tic�los. 50 00:04:54,000 --> 00:04:58,798 - E adev�rat ce spune. - Eu �l cred. Cred c� e adev�rat. 51 00:04:58,833 --> 00:05:01,713 Nu putem nega ce spun ei. Oamenii ace�tia spun adev�rul. 52 00:05:02,505 --> 00:05:04,362 Da, adev�rat... 53 00:05:04,760 --> 00:05:09,923 �n acea zi, mai mult de 3000 de oameni au acceptat mesajul lui Petru, 54 00:05:09,930 --> 00:05:12,496 �i au devenit ucenici ai lui Isus. 55 00:05:12,496 --> 00:05:16,312 - Bravo, Petru ! - Petru a fost foarte curajos. 56 00:05:16,596 --> 00:05:21,514 Da, Petru a fost un om puternic care a vrut s� �tie �i �n�elesul. 57 00:05:22,080 --> 00:05:25,590 De asta i-a pus lui Isus at�tea �ntreb�ri. 58 00:05:26,204 --> 00:05:32,347 - Petru trebuie s� fi fost foarte curios. - Da, a fost foarte curios �i foarte nobil. 59 00:05:32,537 --> 00:05:36,537 Dar de atunci �nainte, pescarul s-a schimbat mult. 60 00:05:37,306 --> 00:05:41,673 - �n ce fel ? - Din acea zi, Petru a devenit conduc�tor. 61 00:05:52,368 --> 00:05:56,735 Domnilor, fi�i buni �i da�i ceva pentru un om paralizat. 62 00:05:58,206 --> 00:06:01,976 - Petru, n-avem nimic s�-i d�m. - Sigur c� avem, Ioan. 63 00:06:01,976 --> 00:06:05,686 Prietene, uit�-te la noi. Uit�-te atent la noi. 64 00:06:05,686 --> 00:06:08,890 Nu avem bani, dar ��i vom da ce avem. 65 00:06:09,937 --> 00:06:11,733 Nu te �n�eleg. 66 00:06:12,315 --> 00:06:18,213 Prietene, �n Numele lui Isus din Nazaret, ��i poruncesc s� te ridici �i s� umbli. 67 00:06:18,312 --> 00:06:22,373 Este imposibil. Picioarele mele sunt neputincioase. 68 00:06:23,103 --> 00:06:25,205 �n picioare, acum ! 69 00:06:34,418 --> 00:06:37,867 E imposibil ! N-am mai umblat p�n� acum ! 70 00:06:39,531 --> 00:06:42,123 �n picioare, du-te, umbla ! 71 00:06:42,478 --> 00:06:44,090 Pot umbla ! 72 00:06:45,823 --> 00:06:48,170 Dumnezeu e a�a de bun ! 73 00:06:52,427 --> 00:06:56,366 Pot umbla ! Uita�i-v� la mine ! Chiar pot umbla ! 74 00:06:57,020 --> 00:07:02,183 - Nu e acesta ologul care cer�ea de la noi ? - Da, el trebuie s� fie. 75 00:07:03,354 --> 00:07:06,925 - Nu e el. El mereu era olog. - E o minune. 76 00:07:09,118 --> 00:07:10,669 Da, este ! 77 00:07:11,690 --> 00:07:15,200 - V� ve�i ruga la templu ? - Da, a�a este. 78 00:07:15,365 --> 00:07:17,345 Voi merge cu voi. 79 00:07:18,624 --> 00:07:22,379 Bun� la to�i. Sunt Iacov, nu m� recunoa�te�i ? 80 00:07:25,043 --> 00:07:26,210 Pot umbla ! 81 00:07:26,210 --> 00:07:28,863 Ce ? Ce e asta ? Erai olog ! 82 00:07:30,571 --> 00:07:35,454 Ace�tia doi m-au vindecat prin puterea lui Isus Cristos din Nazaret. 83 00:07:35,454 --> 00:07:40,313 Prive�te, e Iacov ! �i umbl�. Spune c� ace�tia doi l-au vindecat ! 84 00:07:40,313 --> 00:07:46,640 B�rba�i israeli�i, de ce v� uita�i la noi de parc� noi l-am f�cut pe acest om s� umble ? 85 00:07:46,660 --> 00:07:51,546 Nu prin puterea noastr� a fost vindecat, ci a lui Isus din Nazaret 86 00:07:51,546 --> 00:07:54,873 pe care l-a�i ucis, ne�tiind ce face�i. 87 00:07:57,898 --> 00:07:59,755 Este adev�rat ! 88 00:08:02,731 --> 00:08:06,136 Am auzit ce a�i spus despre Isus din Nazaret. 89 00:08:06,136 --> 00:08:11,177 Ce a�i spus este blasfemie �i ne-ai acuzat. C�pitane, aresteaz�-i ! 90 00:08:14,641 --> 00:08:19,194 - Dar de ce i-au arestat ? - Pentru c� au vindecat un olog ? 91 00:08:19,194 --> 00:08:23,133 - �i unde i-au dus ? - Erau vremuri foarte grele. 92 00:08:23,620 --> 00:08:29,089 Aminti�i-v� c� preo�ii au f�cut tot ce au putut ca Isus s� moar� pe cruce. 93 00:08:29,520 --> 00:08:32,051 Da, a�a e. Ce oameni r�i ! 94 00:08:32,672 --> 00:08:37,345 Erau confuzi pentru c� nu �n�elegeau aceast� �nv���tur� nou�. 95 00:08:37,568 --> 00:08:41,507 Asta a p��it �i el ? L-au r�stignit �i pe Petru ? 96 00:08:42,292 --> 00:08:46,170 Oamenii au v�zut minunea f�cut� de Petru �i Ioan 97 00:08:46,865 --> 00:08:50,886 �i autorit��ile nu �i puteau arunca pe Petru �i Ioan �n �nchisoare. 98 00:08:50,886 --> 00:08:52,498 �tiau asta. 99 00:08:59,847 --> 00:09:04,582 Prin ce putere sau a cui autoritate a�i vindecat pe acest om ? 100 00:09:06,451 --> 00:09:09,700 Asculta�i, conduc�tori �i b�tr�ni ai poporului, 101 00:09:09,700 --> 00:09:15,231 vreau s� �ti�i c� acest om st� aici vindecat, prin puterea lui Isus, Mesia. 102 00:09:15,961 --> 00:09:18,271 - Blasfemie ! - Trimite�i-i �n �nchisoare ! 103 00:09:18,271 --> 00:09:23,505 - Cum �ndr�znesc s� vorbeasc� a�a ? - Ce s� facem ? To�i �tiu ce s-a �nt�mplat. 104 00:09:23,505 --> 00:09:26,893 Nu putem nega c� ologul a fost vindecat. 105 00:09:27,010 --> 00:09:31,656 Voi l-a�i r�stignit pe Isus, dar Dumnezeu l-a �nviat din mor�i, 106 00:09:31,656 --> 00:09:36,758 Domnul l-a trimis �n lume s� ne salveze. Numai Isus are a�a putere. 107 00:09:37,306 --> 00:09:40,204 - Blasfemie ! - Trebuie s� moar� ! 108 00:09:43,176 --> 00:09:47,115 C�pitane, du-i afar�, s� vedem ce s� facem cu ei. 109 00:09:51,491 --> 00:09:55,981 Ologul e vindecat, f�r� �ndoial�. Sunt prea mul�i martori. 110 00:09:57,710 --> 00:10:00,148 Da, to�i din Ierusalim �tiu c� a fost o minune. 111 00:10:00,148 --> 00:10:06,421 Nici noi nu putem nega, dar dac� ace�tia doi continu� s� �nve�e despre Isus din Nazaret... 112 00:10:06,421 --> 00:10:11,332 -... poporul se va ridica �mpotriva noastr�. - Ne vor acuza c� l-am ucis pe Isus. 113 00:10:11,332 --> 00:10:13,740 Trebuie s�-i oprim acum ! 114 00:10:15,385 --> 00:10:21,773 Da, trebuie s�-i oprim. Le vom porunci s� nu mai pomeneasc� niciodat� de numele lui Isus. 115 00:10:21,963 --> 00:10:24,922 Petru �i Ioan nu au r�mas t�cu�i. 116 00:10:26,031 --> 00:10:31,378 Au fost elibera�i �i au continuat s� vorbeasc� despre Isus din Nazaret. 117 00:10:32,465 --> 00:10:35,302 Asta i-a m�niat tare pe preo�i. 118 00:10:37,261 --> 00:10:42,226 V-am chemat aici ast�zi s� v� spun c� trebuie s�-i arest�m din nou 119 00:10:42,226 --> 00:10:48,491 pe ace�ti doi scandalagii, Petru �i Ioan. Vor fi �nchi�i pentru c� predica despre Isus. 120 00:10:49,936 --> 00:10:56,639 Eu am auzit c� �nc� vindec� bolnavi. Aceste minuni au convins pe mul�i s� cread�. 121 00:10:56,674 --> 00:11:01,493 A�a e �i deja sunt mii de urma�i al acestui Isus. 122 00:11:01,598 --> 00:11:03,824 Da, primesc putere ! 123 00:11:03,859 --> 00:11:09,463 Dar acum sunt �nchi�i. �i avem sub control. 124 00:11:10,318 --> 00:11:18,120 Domnule, temni�a a fost �ncuiat�, cu solda�i care o p�zeau, 125 00:11:18,155 --> 00:11:21,960 dar c�nd s-au uitat �n celul� nu mai era nimeni �n�untru. 126 00:11:21,995 --> 00:11:26,711 Ce ? Cum au putut s� scape ? 127 00:11:26,746 --> 00:11:31,260 Domnule, oamenii pe care i-a�i �nchis �nva�� �n templu. 128 00:11:31,295 --> 00:11:34,581 - Ce ? - Au spus c� un �nger i-a eliberat. 129 00:11:34,616 --> 00:11:36,617 Atunci merge�i �i aresta�i-i ! 130 00:11:37,305 --> 00:11:41,492 Ave�i grij�, nu le face�i r�u. Sunt foarte populari �ntre popor 131 00:11:41,527 --> 00:11:44,155 �i oamenii s-ar putea revolta. - Da, domnule. 132 00:11:52,215 --> 00:11:55,263 Marele Preot a ordonat s� fi�i du�i �n fa�a Sinedriului. 133 00:11:55,298 --> 00:11:58,405 Nu v� opune�i, nu vrem probleme. 134 00:11:58,440 --> 00:12:01,430 Nu v� vom face probleme. 135 00:12:02,390 --> 00:12:08,448 - Ce oameni groaznici. - Chiar dac� au f�cut ceva bun. 136 00:12:08,483 --> 00:12:13,169 - Eu n-a� vrea s� fiu �n temni��. - Apoi ce s-a �nt�mplat ? 137 00:12:13,204 --> 00:12:18,206 C�nd Petru �i Ioan au fost aresta�i, preo�ii s-au g�ndit la o cale de a-i ucide. 138 00:12:18,241 --> 00:12:21,666 Dar era printre ei un om foarte �n�elept. 139 00:12:21,701 --> 00:12:25,606 Numele lui era Gamaliel. 140 00:12:25,641 --> 00:12:31,610 V-am poruncit s� nu mai �nv��a�i despre Isus din Nazaret. Tot Ierusalimul v-a auzit. 141 00:12:31,645 --> 00:12:35,347 Pe l�ng� asta, ne �nvinui�i pentru moartea acelui om. 142 00:12:35,382 --> 00:12:38,324 Ce spune�i �n ap�rarea voastr� ? 143 00:12:38,359 --> 00:12:41,746 Trebuie s� ascult�m de Dumnezeu, nu de oameni. 144 00:12:41,781 --> 00:12:47,803 Dumnezeu l-a �nviat pe Isus din mor�i, dup� ce l-a�i ucis at�rn�ndu-l pe cruce. 145 00:12:47,838 --> 00:12:54,276 Noi suntem martori, a�a cum Domnul d� Duhul Sf�nt oricui ascult� de El. 146 00:12:54,311 --> 00:12:59,596 Blasfemie !! Da ! S� fie arunca�i �n �nchisoare ! 147 00:12:59,993 --> 00:13:03,250 Gamaliel are ceva de spus. 148 00:13:03,285 --> 00:13:06,413 Asculta�i-m�, totul e complicat. 149 00:13:06,448 --> 00:13:12,921 Eu propun ca prizonierii s� fie sco�i afar�, pentru ca noi, preo�ii, s� putem discuta. 150 00:13:15,423 --> 00:13:21,824 B�rba�i israeli�i, eu v� sf�tuiesc s� ave�i grij� �i s� nu le face�i nici un r�u. 151 00:13:21,859 --> 00:13:26,601 Dac� lucrarea lor este de la oameni, se va nimici. 152 00:13:30,300 --> 00:13:38,591 Dar dac� este de la Dumnezeu, nimeni n-o va putea opri. 153 00:13:38,626 --> 00:13:42,680 S� nu v� g�si�i lupt�nd �mpotriva lui Dumnezeu. 154 00:13:42,715 --> 00:13:46,509 Chiar �i a�a trebuie s�-i amenin��m �i s�-i pedepsim. 155 00:13:46,544 --> 00:13:49,183 Voi pune s� fie biciui�i. 156 00:13:56,859 --> 00:14:02,829 - I-au biciuit ? - Da �i foarte r�u. 157 00:14:02,864 --> 00:14:06,557 E �ngrozitor. Nu e corect. 158 00:14:06,592 --> 00:14:11,543 - I-au b�tut foarte tare ? - Da, i-au r�nit... 159 00:14:11,578 --> 00:14:16,828 Dar Petru �i Ioan nu s-au descurajat �i au continuat s� predice despre Isus. 160 00:14:16,863 --> 00:14:21,140 Asta e foarte bine, dar cred c� erau speria�i. 161 00:14:21,175 --> 00:14:26,285 Nu, din cauz� c� ei f�ceau voia lui Dumnezeu. 162 00:14:26,320 --> 00:14:28,344 Unde au plecat dup� aceea ? 163 00:14:28,379 --> 00:14:32,732 De data asta, nu numai Petru �i Ioan au fost persecuta�i, 164 00:14:32,767 --> 00:14:37,413 ci conduc�torii religio�i au prigonit pe to�i ucenicii lui Isus. 165 00:14:37,448 --> 00:14:41,577 De aceea ei au fugit �n alte ora�e �i sate. 166 00:14:41,612 --> 00:14:45,774 Dup� aceea, Petru �i Ioan au mers s�-l vad� pe unul din ceilal�i apostoli, 167 00:14:45,848 --> 00:14:48,519 Filip, care era �n Samaria. 168 00:14:48,554 --> 00:14:51,037 Am auzit de lucrarea ta excelent� de aici. 169 00:14:51,072 --> 00:14:55,340 �i am vrut s� �tim dac� ace�ti noi credincio�i au primit Duhul Sf�nt. 170 00:14:55,375 --> 00:14:59,522 Nu, Petru. I-am botezat pe to�i �n Numele lui Isus. 171 00:14:59,557 --> 00:15:03,551 Atunci trebuie s� ne rug�m pentru ei, ca s� primeasc� Duhul Sf�nt. 172 00:15:23,066 --> 00:15:28,941 - Prive�te, Simon, ai v�zut puterea aceea ? - Da, e cea mai mare putere magic�. 173 00:15:28,976 --> 00:15:33,042 O s� le cer s� m� �nve�e cum au f�cut asta. Le voi pl�ti orice vor cere. 174 00:15:33,077 --> 00:15:39,109 Domnilor, �mi doresc mult s� am a�a puteri. Sunt un magician cunoscut pe aici. 175 00:15:42,965 --> 00:15:47,739 �nv��a�i-m� cum a�i f�cut asta. V� voi da orice cere�i. 176 00:15:48,426 --> 00:15:51,427 Banii t�i s� piar� cu tine ! 177 00:15:51,462 --> 00:15:55,039 Crezi c� darul lui Dumnezeu poate fi cump�rat cu to�i banii t�i ? 178 00:15:55,074 --> 00:16:01,651 Nu m� trata a�a. �i eu sunt urma� al lui Isus. Filip m-a botezat. 179 00:16:01,686 --> 00:16:05,506 Crezi c� e�ti urma� al lui Isus, dar nu e�ti ! 180 00:16:05,541 --> 00:16:11,425 �n ochii lui Dumnezeu e�ti necinstit. �i prizonierul propriului p�cat. 181 00:16:13,879 --> 00:16:20,923 Domnule, recunosc c� sunt p�c�tos. Roag�-te ca Domnul s� nu m� pedepseasc�. 182 00:16:20,958 --> 00:16:26,654 Simon, poc�ie�te-te de p�catul t�u �i pentru ca Domnul s� te ierte pentru ce ai f�cut. 183 00:16:32,978 --> 00:16:40,214 El ne-a promis c� �ntr-o zi ne va trimite 184 00:16:40,249 --> 00:16:46,596 Duhul Sau, M�ng�ietorul �i azi e acea zi. 185 00:16:46,631 --> 00:16:52,821 Haide�i s�-L l�ud�m �mpreun� Isus nu ne-a p�r�sit. 186 00:16:52,856 --> 00:16:59,024 Prin Duhul nu mai este fric�, vom c�nta despre dragostea Lui ! 187 00:16:59,059 --> 00:17:02,249 Avem puterea de a vindeca ! 188 00:17:02,284 --> 00:17:05,425 Avem puterea de a predica ! 189 00:17:05,460 --> 00:17:08,362 Avem puterea de a �nfrunta ! 190 00:17:08,397 --> 00:17:12,024 Avem putere, �n El ! 191 00:17:12,822 --> 00:17:18,642 Chiar dac� ei spun c� sunt nebun pentru c�-L laud pe Domnul cu bucurie 192 00:17:18,677 --> 00:17:24,934 nu m� voi opri, �i voi c�nta, c�ci puterea Lui m� �nt�re�te ! 193 00:17:24,969 --> 00:17:30,609 Haide�i s�-L l�ud�m �mpreun� Isus nu ne-a p�r�sit. 194 00:17:30,644 --> 00:17:37,267 Prin Duhul nu mai este fric�, vom c�nta despre dragostea Lui ! 195 00:17:37,302 --> 00:17:40,442 Avem puterea de a vindeca ! 196 00:17:40,477 --> 00:17:43,991 Avem puterea de a predica ! 197 00:17:44,026 --> 00:17:46,785 Avem puterea de a �nfrunta ! 198 00:17:46,820 --> 00:17:49,970 Avem putere, �n El ! 199 00:17:50,005 --> 00:17:53,267 Avem puterea de a vindeca ! 200 00:17:53,302 --> 00:17:55,784 Avem puterea de a predica ! 201 00:17:55,819 --> 00:17:59,040 Avem puterea de a �nfrunta ! 202 00:17:59,075 --> 00:18:02,544 Avem putere, �n El ! 203 00:18:02,579 --> 00:18:06,477 �n El ! 204 00:18:14,411 --> 00:18:19,439 Era odat� un centurion roman care l-a v�zut pe Isus, 205 00:18:19,474 --> 00:18:23,395 �i care se ruga �n fiecare zi �n casa lui. 206 00:18:23,430 --> 00:18:26,975 - Corneliu ! - Ce este, Doamne ? 207 00:18:27,010 --> 00:18:32,204 Domnul �i-a auzit rug�ciunile �i a v�zut binefacerile ce le-ai f�cut. 208 00:18:32,239 --> 00:18:35,023 Trimite oameni la Iope, s�-l g�seasc� pe Petru. 209 00:18:35,058 --> 00:18:38,561 El locuie�te �n casa lui Simon t�b�carul, l�ng� mare. 210 00:18:38,596 --> 00:18:40,755 Da, Domnul meu. 211 00:18:42,562 --> 00:18:45,609 - De ce ne spui povestea asta ? - Ce are de-a face cu Petru ? 212 00:18:45,644 --> 00:18:47,920 Eu nu �n�eleg. 213 00:18:47,955 --> 00:18:53,244 Pentru c� s-a �nt�mplat ceva foarte important cu Petru �i Corneliu. 214 00:18:53,279 --> 00:18:55,830 Cum am spus, Corneliu era centurion roman. 215 00:18:55,865 --> 00:19:01,689 A�adar, era unul din cei responsabili de prigonirea urma�ilor lui Isus. 216 00:19:03,356 --> 00:19:09,129 �i pe l�ng� asta, iudeii nu se asociau cu romanii. Petru era evreu. 217 00:19:09,164 --> 00:19:12,364 Dar i-a ap�rut un �nger lui Corneliu. 218 00:19:12,399 --> 00:19:14,818 Da. 219 00:19:15,918 --> 00:19:21,099 Iar Corneliu a ascultat �i �i-a trimis oamenii s�-l g�seasc� pe Petru, 220 00:19:21,134 --> 00:19:25,582 chiar dac� ei erau pu�ini amuza�i de porunca st�p�nului lor. 221 00:19:25,617 --> 00:19:31,762 - St�p�nul e foarte fericit. - C�pitanul a spus c� a v�zut un �nger. 222 00:19:31,797 --> 00:19:36,420 E una s� fii religios, dar povestea cu �ngerul, e incredibil ! 223 00:19:37,798 --> 00:19:41,560 �ntre timp, �n ora�ul Iope 224 00:19:41,595 --> 00:19:46,317 Petru se �nchina Domnului �n acel moment. 225 00:20:02,980 --> 00:20:07,759 Ce este asta ? Trebuie s� fie o viziune de la Dumnezeu ! 226 00:20:07,760 --> 00:20:13,551 Sunt at�tea animale cu 4 picioare, reptile, p�s�ri ! 227 00:20:15,866 --> 00:20:20,242 Ce resping�tor ! Toate aceste creaturi necurate nu pot fi m�ncate. 228 00:20:20,277 --> 00:20:24,423 Ridic�-te, Petru. Taie �i m�n�nc�. 229 00:20:26,199 --> 00:20:31,354 Nu, Doamne ! Nu am m�ncat niciodat� ceva necurat ! 230 00:20:32,764 --> 00:20:36,430 Nu numi necurat ce �i-am spus Eu c� po�i m�nca. 231 00:20:37,249 --> 00:20:42,134 Petru a avut de 3 ori acea�i viziune. 232 00:20:50,003 --> 00:20:56,986 - C�ut�m un om numit Simon Petru. - Da, eu sunt Petru. De ce a�i venit ? 233 00:20:57,021 --> 00:21:00,088 C�pitanul Corneliu al armatei romane ne-a trimis din Cezareea. 234 00:21:00,123 --> 00:21:03,583 Este un om bun, se �nchin� lui Dumnezeu �i respect� pe iudei. 235 00:21:03,618 --> 00:21:07,758 Un �nger de la Dumnezeu i-a spus s� te cheme �n casa lui, s� asculte ce ai de spus. 236 00:21:07,793 --> 00:21:11,582 Intra�i �i r�m�ne�i aici peste noapte. 237 00:21:11,617 --> 00:21:13,400 Trebuie s� plec�m devreme, m�ine diminea��. 238 00:21:34,288 --> 00:21:37,867 Bun venit, om al lui Dumnezeu ! 239 00:21:37,902 --> 00:21:40,894 Nu te �nchina. Sunt doar un om, ca �i tine. 240 00:21:40,929 --> 00:21:47,193 Te rog, intr� �n casa mea, Petru. Suntem ner�bd�tori s� te auzim. 241 00:21:47,228 --> 00:21:51,635 Prieteni, acesta este Simon Petru. S�-l ascult�m ! 242 00:21:51,670 --> 00:21:58,058 �ti�i c� sunt iudeu �i �ti�i foarte bine c� nu ne asociem cu oameni de alte neamuri. 243 00:21:58,093 --> 00:22:03,229 Dumnezeu mi-a ar�tat c� nimeni nu trebuie considerat necurat. 244 00:22:03,264 --> 00:22:08,252 Acum �n�eleg c� Dumnezeu nu face diferen�e �ntre oameni, prietene. 245 00:22:11,954 --> 00:22:17,482 Acum Petru a �n�eles �nsemn�tatea viziunilor pe care le-a v�zut. 246 00:22:17,517 --> 00:22:22,064 - Ce minunat c� Corneliu l-a �nt�lnit pe Isus. - Da �i ceilal�i prieteni. 247 00:22:22,099 --> 00:22:24,600 Acum Petru nu va trebui s� mai mearg� �n �nchisoare. 248 00:22:24,635 --> 00:22:27,633 Nu m-a� g�ndi la asta. �tii de ce ? 249 00:22:27,668 --> 00:22:32,905 Preo�ii iudei n-au �ncetat eforturile de a distruge mi�carea lui Isus. 250 00:22:37,367 --> 00:22:42,141 Conduc�torii iudei sunt �nc�nta�i c� l-am executat pe Iacov, unul din ucenicii lui Isus. 251 00:22:43,422 --> 00:22:49,378 Da, rege Irod. Eu propun s� continui s�-i execu�i pe ace�ti scandalagii. 252 00:22:49,413 --> 00:22:53,757 Asta-i va face pe conduc�torii iudei foarte ferici�i. Foarte ferici�i ! 253 00:22:53,792 --> 00:23:01,759 - Pe cine propune�i s� arestez acum ? - Urm�torul trebuie s� fie Petru, conduc�torul lor ! 254 00:23:02,909 --> 00:23:10,010 Bun� idee ! C�pitane, vreau s�-l arestezi �i s� s�-l �nchizi pe acest Petru. 255 00:23:10,045 --> 00:23:13,190 Dubleaz� g�rzile. Nu trebuie s� scape ! 256 00:23:13,225 --> 00:23:18,381 Va fi prins, maiestate. Voi pune 4 solda�i s�-l p�zeasc� zi �i noapte. 257 00:23:19,017 --> 00:23:21,947 Asta nu-i bine. Nu e corect. 258 00:23:21,982 --> 00:23:25,761 Da, s�racul Petru. S� sper�m c� un alt �nger �l va salva. 259 00:23:25,796 --> 00:23:29,329 Cred c� a�i ghicit. Da, asta s-a �nt�mplat. 260 00:23:29,364 --> 00:23:33,443 �n acea noapte, pe c�nd Petru era �n temni��... 261 00:23:45,894 --> 00:23:50,095 Petru, treze�te-te ! 262 00:23:52,122 --> 00:23:56,840 - Ce se �nt�mpl� ? - Petru, haide. Ridic�-te, repede ! 263 00:23:56,875 --> 00:24:00,628 Trebuie s� fie o alt viziune. 264 00:24:04,040 --> 00:24:08,653 Ridic�-te imediat. Pune-�i hainele �i sandalele �i urmeaz�-m� ! 265 00:24:08,688 --> 00:24:12,243 Da ! Domnul �i-a trimis �ngerul s� m� salveze de regele Irod 266 00:24:12,278 --> 00:24:15,519 �i de tot ce vor conduc�torii iudei s�-mi fac�. 267 00:24:15,554 --> 00:24:18,882 Mul�umesc, Doamne. Numele T�u s� fie l�udat ! 268 00:24:18,917 --> 00:24:22,701 Credincio�ii trebuie s� fie �n casa Mariei, rug�ndu-se pentru mine. 269 00:24:22,736 --> 00:24:24,309 Voi merge acolo. 270 00:24:29,380 --> 00:24:34,074 - Cine este ? - Sunt eu, Petru. 271 00:24:34,583 --> 00:24:37,741 - E Petru ! - Nu poate fi el. 272 00:24:37,776 --> 00:24:42,047 Da, este Petru. I-am recunoscut vocea, sunt sigur� de asta. 273 00:24:42,082 --> 00:24:45,414 O s� merg s� v�d cine e. 274 00:24:46,067 --> 00:24:51,021 Petru, tu e�ti ! Intr� ! Cum ai ie�it din �nchisoare ? 275 00:24:55,832 --> 00:25:00,344 Eram �nc�tu�at �ntre doi solda�i, c�nd dintr-o dat� a ap�rut �ngerul Domnului 276 00:25:00,379 --> 00:25:04,385 �i m-a trezit. O lumin� ciudat� m-a �nconjurat. 277 00:25:04,420 --> 00:25:07,932 �ngerul mi-a spus s� m� ridic �i lan�urile au c�zut. 278 00:25:07,967 --> 00:25:11,922 Dar solda�ii dormeau �n continuare �i m-am g�sit dintr-o dat� afar� �n strad�. 279 00:25:11,957 --> 00:25:14,966 - �i �ngerul ? - A disp�rut ! 280 00:25:15,816 --> 00:25:19,422 - Slav� lui Dumnezeu. - Mul�umim, Doamne ! 281 00:25:19,457 --> 00:25:23,672 Nu uita�i s�-i spune�i lui Iacov �i celorlal�i ce s-a �nt�mplat. 282 00:25:23,707 --> 00:25:27,022 Trebuie s� plec de aici, solda�ii lui Irod m� caut�. 283 00:25:27,280 --> 00:25:32,205 Au sc�pat ? Mi-ai spus c� vor fi lega�i �ntre 2 solda�i ! 284 00:25:32,240 --> 00:25:35,963 Au fost, maiestate. Cumva acest om a sc�pat. 285 00:25:35,998 --> 00:25:38,394 Am c�utat peste tot, dar nu l-am g�sit... 286 00:25:38,429 --> 00:25:46,619 Sunte�i nefolositori dac�-l l�sa�i s� scape ! Acum merge�i �i g�si�i-l ! Prinde�i-l ! 287 00:25:46,654 --> 00:25:51,695 - Haide, haide, scap� ! - Po�i s-o faci, Petru. �ngerul te va proteja. 288 00:25:52,246 --> 00:25:54,389 Haide, haide ! 289 00:25:54,424 --> 00:25:59,827 Da ! Foarte bine, foarte bine ! V�d c� sunte�i suporterii lui Petru. 290 00:26:00,393 --> 00:26:05,808 - E o poveste a�a de frumoas�. - Nu-mi spune c� Petru a fost �nchis din nou. 291 00:26:05,843 --> 00:26:09,887 Petru a reu�it s� scape �i a fugit. �ti�i ceva ? 292 00:26:09,922 --> 00:26:15,960 La scurt� vreme dup� aceea, Irod a murit de o boal� �ngrozitoare. 293 00:26:15,995 --> 00:26:17,605 �i Petru ? 294 00:26:17,640 --> 00:26:23,680 Petru a continuat s� fie cel mai important conduc�tor cre�tin din tot Ierusalimul. 295 00:26:23,715 --> 00:26:24,597 �i ce s-a mai �nt�mplat ? 296 00:26:24,632 --> 00:26:28,390 Petru a devenit unul din cei mai mari conduc�tori ai vremii lui 297 00:26:28,425 --> 00:26:33,025 �i una din cele mai puternice �i ferme funda�ii ale bisericii cre�tine. 298 00:26:33,060 --> 00:26:37,027 Petru, ce �nseamn� "st�nc�", a fost exact a�a. 299 00:26:37,062 --> 00:26:40,879 St�nca pe care a fost zidit� biserica lui Isus Cristos. 300 00:26:40,914 --> 00:26:47,124 Mai sunt multe pove�ti �i mult mai multe aventuri, dar ajunge pentru azi. 301 00:26:47,159 --> 00:26:52,122 Fra�ii mei �i fac griji pentru mine. Probabil se g�ndesc c� am fost m�ncat de un om. 302 00:26:52,157 --> 00:26:53,406 Nuuu ! 303 00:26:53,647 --> 00:26:57,606 La revedere, copii. Ne vom mai �nt�lni �n alt� zi. 304 00:26:57,641 --> 00:27:02,461 - �i ne vei mai spune alte pove�ti minunate ? - Da, desigur. 305 00:27:02,496 --> 00:27:07,361 V� voi spune multe pove�ti �i pute�i g�si aceste pove�ti �n Biblie, Cuv�ntul lui Dumnezeu. 306 00:27:07,396 --> 00:27:11,685 Haide�i, citi�i Biblia ! Ve�i g�si povestea lui Petru acolo. 307 00:27:11,720 --> 00:27:17,609 �i pove�ti despre mul�i al�i eroi ai credin�ei. Acum chiar trebuie s� plec. 308 00:27:17,644 --> 00:27:20,888 Ne vedem mai t�rziu. La revedere ! 309 00:27:20,923 --> 00:27:23,885 La revedere ! 310 00:27:35,713 --> 00:27:42,116 A fost mai mult dec�t un pescar �i a fost chemat de Isus 311 00:27:42,151 --> 00:27:48,605 A fost cunoscut ca Petru, ucenicul Domnului 312 00:27:48,640 --> 00:27:55,978 Puternic �i dedicat lucr�rii Domnului 313 00:27:56,013 --> 00:28:02,159 Mai puternic dec�t valurile oceanului, cu o inim� �n�eleg�toare 314 00:28:02,194 --> 00:28:05,968 Petru, a fost pescar de oameni 315 00:28:06,003 --> 00:28:09,455 Petru, st�nca Domnului 316 00:28:09,490 --> 00:28:15,442 Petru, p�stor al oilor, �n st�na Domnului 317 00:28:16,309 --> 00:28:19,457 Petru, a fost pescar de oameni 318 00:28:19,492 --> 00:28:22,823 Petru, st�nca Domnului 319 00:28:22,858 --> 00:28:28,813 Petru, p�stor al oilor, �n st�na Domnului 320 00:28:28,848 --> 00:28:38,970 Chiar dac� a fost plin de fric� Isus i-a dat Duhul ce s-a cobor�t 321 00:28:39,005 --> 00:28:43,102 transform�ndu-i via�a. 322 00:28:43,773 --> 00:28:47,696 Petru, a fost pescar de oameni 323 00:28:47,731 --> 00:28:51,184 Petru, st�nca Domnului 324 00:28:51,219 --> 00:28:57,327 Petru, p�stor al oilor, �n st�na Domnului 325 00:28:58,047 --> 00:29:01,169 Petru, a fost pescar de oameni 326 00:29:01,204 --> 00:29:04,574 Petru, st�nca Domnului 327 00:29:04,609 --> 00:29:11,090 Petru, p�stor al oilor, �n st�na Domnului 328 00:29:11,125 --> 00:29:14,360 �n st�na Domnului. 329 00:29:15,908 --> 00:29:20,607 subtitrare crossguide 31768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.