All language subtitles for Peacock.Lament.2022.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,079 --> 00:01:41,439
L�togat�si id�n k�v�l vagyunk.
2
00:01:42,280 --> 00:01:44,959
El kell majd menni�k,
miel�tt j�n az orvos.
3
00:01:50,400 --> 00:01:51,920
Jobban vagy?
4
00:01:53,239 --> 00:01:55,439
N�ha nehezen kapok leveg�t.
5
00:01:56,359 --> 00:01:57,680
Az�rt ne s�rj!
6
00:01:58,079 --> 00:01:59,519
Jobban leszel, megl�tod.
7
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
Amila!
8
00:02:07,879 --> 00:02:10,080
Foghatom Dumind�t egy kicsit?
9
00:02:37,039 --> 00:02:38,719
Ne f�raszd ki magad!
10
00:02:39,400 --> 00:02:40,759
Add ide!
11
00:02:47,800 --> 00:02:48,719
Amila!
12
00:02:50,280 --> 00:02:51,840
Anya l�t minket
13
00:02:52,879 --> 00:02:55,560
valahonnan odafentr�l, ugye?
14
00:03:19,800 --> 00:03:21,479
Egy sz�p kisl�ny, ak�rcsak maga.
15
00:03:29,280 --> 00:03:30,439
Ne agg�djon!
16
00:03:31,439 --> 00:03:33,439
Nem lesz semmi baj.
17
00:03:44,479 --> 00:03:48,599
S�R� P�VA
18
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
Nish�t �s Dumind�t
19
00:05:35,959 --> 00:05:37,680
gyermekotthonba k�ne k�ldeni.
20
00:05:40,639 --> 00:05:42,360
Azt azt�n nem!
21
00:05:42,839 --> 00:05:44,199
Nem �r�kre.
22
00:05:44,279 --> 00:05:46,079
Csak egy kis id�re.
23
00:05:47,319 --> 00:05:49,079
Egy kis id�re sem!
24
00:05:49,160 --> 00:05:50,839
Ilyen h�z�s�rt
25
00:05:50,920 --> 00:05:53,360
any�nk szelleme el�tkozna
a t�lvil�gr�l.
26
00:05:54,079 --> 00:05:57,000
Egyed�l nem tudom megkeresni
a p�nzt a m�t�tre.
27
00:05:57,439 --> 00:05:59,040
Te is kellesz.
28
00:06:00,079 --> 00:06:02,160
H�t akkor seg�tek.
29
00:06:02,800 --> 00:06:07,040
De ha itt van Nisha �s Duminda,
valakinek vigy�zni kell r�juk.
30
00:06:12,199 --> 00:06:15,279
Az�rt hozt�l minket Colomb�ba,
hogy �rvah�zba dugj�l?
31
00:06:15,360 --> 00:06:17,240
Ezt akarod?
32
00:07:19,199 --> 00:07:21,079
�j gy�gyszert �rtam fel...
33
00:07:21,639 --> 00:07:23,639
de a k�rh�znak nincs k�szlete.
34
00:07:27,199 --> 00:07:28,639
Nem olcs�.
35
00:07:34,759 --> 00:07:36,240
Hozzon m�g ma este!
36
00:07:42,800 --> 00:07:44,680
GY�GYSZERT�R
37
00:07:53,879 --> 00:07:56,839
H�lgyem! Kaphat� itt ez a gy�gyszer?
38
00:08:07,160 --> 00:08:08,160
Igen.
39
00:08:08,240 --> 00:08:09,720
H�ny adagot k�r bel�le?
40
00:08:10,399 --> 00:08:11,560
Mennyibe ker�l egy?
41
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
10000 r�pia.
42
00:09:32,000 --> 00:09:33,159
Menj�nk holnap is!
43
00:09:33,240 --> 00:09:34,480
J�.
44
00:09:35,200 --> 00:09:39,639
Amil�nak viszont ne sz�ljunk,
hogy p�nzt keres�nk!
45
00:09:39,720 --> 00:09:40,720
Mi�rt?
46
00:09:41,720 --> 00:09:44,159
Nem engedne el, ha tudn�.
47
00:09:44,799 --> 00:09:45,759
De mi�rt?
48
00:09:46,799 --> 00:09:50,399
Agg�dik �rted �s Dumind��rt.
49
00:09:52,200 --> 00:09:54,320
Az�rt szeret minket?
50
00:10:55,960 --> 00:10:58,559
CEYLON BANK
51
00:11:03,279 --> 00:11:05,320
A t�sk�m!
52
00:11:05,960 --> 00:11:07,360
A t�sk�m!
53
00:12:51,120 --> 00:12:53,559
HAVELOCK CITY
54
00:13:26,399 --> 00:13:28,919
Gyere Sr� Lank�ba!
55
00:13:29,000 --> 00:13:31,639
Megalap�thatn�d a v�llalkoz�sodat.
56
00:13:31,720 --> 00:13:34,000
Egy csom� korm�nyt�mogat�s van.
57
00:13:34,080 --> 00:13:35,720
Na j�.
58
00:13:35,799 --> 00:13:36,720
Szia!
59
00:15:36,279 --> 00:15:37,679
5000 r�pia, uram.
60
00:15:45,639 --> 00:15:46,759
H�lgyem?
61
00:15:46,840 --> 00:15:48,039
Ezt vinn�m.
62
00:16:03,559 --> 00:16:05,000
2500 r�pia lesz.
63
00:16:05,080 --> 00:16:06,440
M�g ezt is.
64
00:16:11,320 --> 00:16:14,480
Na, mehet�nk. Gyertek!
65
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
Dolgozhatna nekem, ha akar.
66
00:16:27,919 --> 00:16:29,960
Jobb, mint az �p�tkez�s.
67
00:16:30,679 --> 00:16:32,240
J�l is fizetn�k.
68
00:16:35,320 --> 00:16:36,639
Mivel foglalkozik?
69
00:16:37,600 --> 00:16:38,519
�zlettel.
70
00:16:45,919 --> 00:16:50,440
Ha �rdekli, h�vja ezt a sz�mot!
71
00:16:56,639 --> 00:16:58,000
Hogy h�vj�k az �ccs�t?
72
00:16:59,240 --> 00:17:00,200
Dumind�nak.
73
00:17:29,079 --> 00:17:33,039
- H�t nem egy t�nd�r?
- Az!
74
00:17:34,920 --> 00:17:36,319
Asszonyom!
75
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
K�rem, mondja meg neki,
76
00:17:39,680 --> 00:17:41,079
hogy vigy�zzon a bab�mra!
77
00:17:42,359 --> 00:17:43,680
Mit mondott?
78
00:17:43,759 --> 00:17:46,880
Arra k�ri,
hogy vigy�zzon a bab�j�ra.
79
00:17:47,640 --> 00:17:48,680
Ez term�szetes!
80
00:17:48,759 --> 00:17:50,680
Mindent megtesz�nk �rte.
81
00:17:50,759 --> 00:17:52,279
Ne agg�djon!
82
00:17:53,400 --> 00:17:57,440
Sokkal jobb sora lesz a gyereknek
Sv�dorsz�gban, mint itt.
83
00:17:58,359 --> 00:17:59,880
�rti, ugye?
84
00:18:07,039 --> 00:18:10,799
Ha egy nap... a l�nyom...
85
00:18:11,480 --> 00:18:13,200
net�n l�tni akar engem...
86
00:18:16,519 --> 00:18:18,200
adj�k meg neki ezt a c�met!
87
00:18:45,319 --> 00:18:48,799
L�tni fogom m�g valaha...
88
00:18:50,039 --> 00:18:53,160
a l�nyomat?
89
00:19:15,279 --> 00:19:16,759
Hol sz�letett, Amila?
90
00:19:19,200 --> 00:19:20,400
Trincomaleeban.
91
00:19:21,880 --> 00:19:23,519
Az j� messze van.
92
00:19:24,960 --> 00:19:26,680
Mi baja a h�g�nak?
93
00:19:28,279 --> 00:19:29,559
Lyukas a sz�ve.
94
00:19:31,079 --> 00:19:33,920
Mi�rt Indi�ban akarj�k megm�teni?
95
00:19:34,000 --> 00:19:35,519
Mi�rt nem Sr� Lank�ban?
96
00:19:38,480 --> 00:19:42,519
Inoka �llapota s�lyos,
97
00:19:42,920 --> 00:19:48,720
sz�val tapasztalt seb�szek kellenek
98
00:19:48,799 --> 00:19:49,720
Mano doktor szerint.
99
00:19:50,759 --> 00:19:52,200
Ki ez a Mano doktor?
100
00:19:53,839 --> 00:19:54,880
A h�gom orvosa.
101
00:19:56,640 --> 00:19:57,960
Tud vezetni?
102
00:19:58,759 --> 00:19:59,839
Igen.
103
00:20:00,759 --> 00:20:02,079
Jogos�tv�nya is van?
104
00:20:03,200 --> 00:20:04,359
Van.
105
00:20:05,480 --> 00:20:06,960
Tud titkot tartani?
106
00:20:11,559 --> 00:20:13,440
Madame Malani k�ldi.
107
00:20:23,240 --> 00:20:25,079
Gondolom, nem kell megsz�molnom.
108
00:20:36,359 --> 00:20:39,440
Az urak majd kik�s�rnek.
109
00:20:40,680 --> 00:20:43,759
Egy furgon v�rja �n�ket.
110
00:20:51,079 --> 00:20:52,319
Doktor �r!
111
00:20:52,759 --> 00:20:54,880
F�leg kisl�nyokat v�r� n�k kellenek.
112
00:20:55,880 --> 00:20:59,039
A sv�d �s holland �gyfelek
ink�bb l�nyt prefer�lnak.
113
00:20:59,599 --> 00:21:03,599
Ma h�rman �rkeznek,
ketten l�nnyal terhesek.
114
00:21:05,240 --> 00:21:07,400
A harmadik m�g nem biztos.
115
00:21:07,480 --> 00:21:08,920
Tegy�k ide a t�sk�ikat!
116
00:21:50,119 --> 00:21:51,319
Rajitha!
117
00:21:51,400 --> 00:21:53,720
Nagyon akt�v a rend�rs�g.
118
00:21:53,799 --> 00:21:55,240
�rdemes vigy�zni.
119
00:21:57,240 --> 00:21:58,480
Eg�szs�gedre!
120
00:21:58,559 --> 00:21:59,519
Eg�szs�g!
121
00:22:02,200 --> 00:22:04,440
Egy�bk�nt m�g hat megrendel�sem van.
122
00:22:05,000 --> 00:22:06,039
Hat?
123
00:22:06,119 --> 00:22:07,839
Bizony! M�ghozz� s�rg�s.
124
00:22:08,759 --> 00:22:11,599
Ismersz engem.
Adok egy tucatot is, ha kell.
125
00:22:13,319 --> 00:22:15,960
Malani, te jobb vagy,
mint egy szupermarket.
126
00:22:38,119 --> 00:22:39,559
Nyugi!
127
00:22:43,519 --> 00:22:44,799
Sz�lljon ki!
128
00:22:49,799 --> 00:22:52,160
- J� napot, uram!
- J� napot! Szem�lyit!
129
00:22:59,960 --> 00:23:01,079
Jogos�tv�nyt!
130
00:23:08,880 --> 00:23:11,119
- Mit sz�ll�tanak?
- Kekszet, uram.
131
00:23:15,400 --> 00:23:17,400
Kekszet...
132
00:23:22,880 --> 00:23:23,799
Mehetnek.
133
00:23:40,759 --> 00:23:41,839
�vatosan!
134
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
- J� est�t, asszonyom!
- J� est�t!
135
00:23:46,799 --> 00:23:47,880
Te maradj!
136
00:23:50,119 --> 00:23:51,039
Latha!
137
00:23:52,119 --> 00:23:53,960
Vigye be �ket!
138
00:23:54,039 --> 00:23:55,400
J�jjenek ut�nam!
139
00:24:01,000 --> 00:24:02,319
Erre!
140
00:24:25,519 --> 00:24:26,799
J�l figyeljenek!
141
00:24:27,720 --> 00:24:30,480
Am�g el nem adjuk k�lf�ldre
a gyermek�ket,
142
00:24:30,559 --> 00:24:32,519
addig sz� sem lehet arr�l,
143
00:24:32,599 --> 00:24:34,240
hogy hazamenjenek.
144
00:24:35,480 --> 00:24:36,599
Tov�bb�:
145
00:24:36,680 --> 00:24:40,400
a mobiltelefon haszn�lata
tilos a B�bifarmon.
146
00:24:41,359 --> 00:24:43,599
Ha b�rmi gondjuk akad,
147
00:24:43,680 --> 00:24:44,839
sz�ljanak Lath�nak!
148
00:24:45,839 --> 00:24:48,440
Most pedig k�rem a telefonjaikat!
149
00:24:49,799 --> 00:24:51,079
Szedj�k �ssze �ket!
150
00:24:54,240 --> 00:24:56,279
Latha, ossza ki a ruh�ikat!
151
00:26:16,640 --> 00:26:18,319
SR� LANKA-I REND�RS�G
152
00:26:18,400 --> 00:26:21,279
Zavart�k a j�r�kel�ket,
153
00:26:21,359 --> 00:26:23,279
�s megzavart�k a k�zrendet.
154
00:26:23,799 --> 00:26:26,559
- Nem zavartunk senkit.
- Pofa be!
155
00:26:29,160 --> 00:26:30,519
Uram!
156
00:26:32,599 --> 00:26:34,799
Uram! Mi t�rt�nt?
157
00:26:35,880 --> 00:26:38,160
K�regettek.
158
00:26:38,720 --> 00:26:40,599
K�zter�leten.
159
00:26:40,680 --> 00:26:42,880
- Nem k�regett�nk...
- Mondtam, hogy kuss!
160
00:26:52,079 --> 00:26:53,160
Vigy�k el �ket!
161
00:26:55,920 --> 00:26:56,960
Amila!
162
00:26:57,039 --> 00:26:58,839
N�zz be a kartondobozba otthon!
163
00:27:08,079 --> 00:27:10,000
A gy�mhat�s�gra b�zom �ket.
164
00:27:11,720 --> 00:27:12,640
Uram!
165
00:27:13,480 --> 00:27:15,680
K�rem,
n�zze el nek�nk most az egyszer!
166
00:27:16,480 --> 00:27:18,480
T�bbet nem fordul el�.
167
00:27:24,400 --> 00:27:26,680
Mindh�rman kiskor�ak.
168
00:27:27,319 --> 00:27:29,039
Nincs mit tenni.
169
00:27:30,119 --> 00:27:33,039
A k�reget�s �s a k�reget�sre
b�tor�t�s illeg�lis.
170
00:27:33,880 --> 00:27:38,599
A rendbont�s�rt
m�g b�rt�nb�ntet�s is j�rhatna.
171
00:27:46,680 --> 00:27:48,920
Mikor halt meg az apuk�tok?
172
00:27:50,359 --> 00:27:51,640
Hat �ve.
173
00:27:53,119 --> 00:27:54,799
Hogyan halt meg?
174
00:27:56,480 --> 00:27:58,119
Egy este...
175
00:28:00,160 --> 00:28:01,519
�pp j�tt haza munk�b�l,
176
00:28:04,759 --> 00:28:06,000
�s megt�madta...
177
00:28:07,000 --> 00:28:08,799
egy elef�ntcsorda.
178
00:28:19,680 --> 00:28:21,160
�s az anyuk�tok?
179
00:28:30,279 --> 00:28:32,200
Egyik este...
180
00:28:33,519 --> 00:28:36,000
az apuk�m megverte az anyuk�mat,
181
00:28:36,079 --> 00:28:39,200
amikor nagyon ber�gott.
182
00:28:41,359 --> 00:28:44,640
Gyomron �t�tte anyut,
183
00:28:44,720 --> 00:28:48,160
nagyon-nagyon er�sen.
184
00:28:49,680 --> 00:28:51,759
Anyu eg�sz �jszaka s�rt,
185
00:28:51,839 --> 00:28:55,000
annyira f�jt neki.
186
00:28:57,400 --> 00:29:00,440
Azt�n meghalt.
187
00:29:02,640 --> 00:29:04,759
Hol van ap�tok most?
188
00:29:05,279 --> 00:29:09,079
Elvitt�k a rend�r�k.
189
00:29:09,960 --> 00:29:10,880
Az any�m...
190
00:29:12,599 --> 00:29:14,640
�lland�an k�rte a mostohaap�mat,
191
00:29:14,720 --> 00:29:18,200
hogy t�rlessze a hitelt a f�ld�nkre,
192
00:29:18,279 --> 00:29:20,200
hogy �jra a mi�nk lehessen.
193
00:29:21,920 --> 00:29:23,279
Ugyanis a mostohaap�m...
194
00:29:23,960 --> 00:29:25,680
titokban hitelt vett fel
195
00:29:26,400 --> 00:29:28,000
a f�ld�nkre.
196
00:29:31,039 --> 00:29:32,440
Ap�m...
197
00:29:33,759 --> 00:29:35,519
rengeteget dolgozott,
198
00:29:36,759 --> 00:29:38,319
hogy legyen f�ld�nk.
199
00:29:41,039 --> 00:29:43,519
Any�m folyton
a hitelt�rleszt�sr�l besz�lt.
200
00:29:45,559 --> 00:29:47,400
A mostohaap�m egyre d�h�sebb lett
201
00:29:48,039 --> 00:29:49,759
szeg�ny any�mra.
202
00:29:52,160 --> 00:29:53,839
Nem tudok m�r mit tenni.
203
00:29:54,759 --> 00:29:57,759
Elvitt�k �ket a gy�m�gyesek.
204
00:30:00,240 --> 00:30:02,400
Nagyon szeg�ny falub�l j�ttek.
205
00:30:03,720 --> 00:30:05,960
Ez a fi� gondoskodik
az eg�sz csal�d�l.
206
00:30:11,200 --> 00:30:15,720
Ha tudtam volna, hogy az ismer�sei,
tal�n seg�thettem volna.
207
00:30:16,519 --> 00:30:17,880
Tudom.
208
00:30:17,960 --> 00:30:20,160
�n mindig seg�t, ha tud.
209
00:30:27,920 --> 00:30:29,559
Ezt a f�n�k�m k�ldte K�n�b�l.
210
00:30:53,720 --> 00:30:54,759
K�sz�n�m!
211
00:31:00,160 --> 00:31:02,319
- Egy nap �sszefuthatn�nk.
- Rendben.
212
00:31:03,960 --> 00:31:05,640
Mostan�ban...
213
00:31:05,720 --> 00:31:07,039
nem �rt az �vatoss�g.
214
00:31:22,480 --> 00:31:24,039
Amila, v�rjon itt!
215
00:32:19,240 --> 00:32:20,440
Mi a probl�ma?
216
00:32:21,880 --> 00:32:23,680
Asszonyom, haza kell mennem.
217
00:32:25,119 --> 00:32:27,319
Nek�nk is az a c�lunk,
hogy hazamehessen.
218
00:32:29,319 --> 00:32:30,480
Asszonyom!
219
00:32:31,319 --> 00:32:33,039
Az any�m k�rh�zba ker�lt.
220
00:32:33,720 --> 00:32:36,279
Senki sem megy haza,
am�g nem v�gezt�nk.
221
00:32:36,799 --> 00:32:40,799
Ebbe egyeztek bele,
a szerz�d�st is al��rt�k.
222
00:32:42,519 --> 00:32:43,680
Asszonyom!
223
00:32:44,440 --> 00:32:46,440
Nagyon s�lyos az �llapota.
224
00:32:49,240 --> 00:32:53,680
Ne pr�b�ljon hazugs�ggal �tverni!
Meg�rtette?
225
00:35:47,199 --> 00:35:49,760
SIRIMETH LE�NYOTTHON
226
00:35:59,360 --> 00:36:00,760
Egy szem�lyit k�rek!
227
00:36:18,440 --> 00:36:20,159
�tn�zhetem a szatyr�t?
228
00:36:25,360 --> 00:36:26,280
Bocs�nat!
229
00:36:36,480 --> 00:36:37,400
K�sz�n�m!
230
00:36:38,760 --> 00:36:40,159
- Arra!
- K�sz�n�m!
231
00:37:07,760 --> 00:37:09,239
Nincs vele sok baj?
232
00:37:09,320 --> 00:37:11,679
Dehogy! Nagyon j� kisbaba.
233
00:37:14,800 --> 00:37:16,079
Visszaj�v�k k�s�bb.
234
00:37:41,800 --> 00:37:43,079
Amila!
235
00:37:44,199 --> 00:37:46,360
Haza akarok menni.
236
00:37:51,599 --> 00:37:53,360
Pedig j� itt, nem?
237
00:37:57,280 --> 00:38:00,519
De nem vagyunk egy�tt.
238
00:38:07,760 --> 00:38:09,480
Amint Inoka jobban lesz,
239
00:38:10,400 --> 00:38:11,880
mind hazamegy�nk.
240
00:38:13,320 --> 00:38:16,280
Hamar meggy�gyul?
241
00:38:20,199 --> 00:38:22,280
H�t persze.
242
00:38:36,639 --> 00:38:38,960
Inoka!
243
00:38:39,039 --> 00:38:40,039
Inoka!
244
00:38:40,119 --> 00:38:41,920
- Chandra, k�szen �ll?
- Igen.
245
00:38:42,519 --> 00:38:44,320
K�sz�tem az adrenalint.
246
00:38:44,400 --> 00:38:45,440
L�g�t.
247
00:38:46,360 --> 00:38:48,199
Nyolc, kilenc, t�z, tizenegy,
248
00:38:48,280 --> 00:38:50,760
tizenkett�, tizenh�rom,
tizenn�gy, tizen�t!
249
00:38:50,840 --> 00:38:51,800
L�g�t.
250
00:38:58,559 --> 00:38:59,480
Inoka!
251
00:39:00,199 --> 00:39:01,320
Inoka!
252
00:39:31,440 --> 00:39:33,239
Inoka rendelleness�g�t
253
00:39:33,320 --> 00:39:35,840
Fallot-tetral�gi�nak h�vj�k.
254
00:39:36,880 --> 00:39:40,760
�ltal�ban
csak csecsem�kn�l fordul el�.
255
00:39:42,360 --> 00:39:45,119
Inoka kor� gyerekben ritka.
256
00:39:47,519 --> 00:39:49,679
Az �lete m�lik azon,
257
00:39:49,760 --> 00:39:52,519
hogy min�l hamarabb megm�ts�k.
258
00:40:08,679 --> 00:40:09,760
Mit sz�lnak?
259
00:40:09,840 --> 00:40:11,679
Nagyon tetszenek!
260
00:40:12,320 --> 00:40:13,760
T�nyleg aranyosak.
261
00:40:13,840 --> 00:40:15,880
Az ikrek tetszenek. Igen.
262
00:40:17,199 --> 00:40:19,760
Biztos? Mindkett�t elviszik?
263
00:40:20,480 --> 00:40:23,320
Persze. K�r lenne elv�lasztani �ket.
264
00:40:24,360 --> 00:40:26,079
Val�ban. Igazuk van.
265
00:40:26,880 --> 00:40:28,400
Igen nagylelk� �n�kt�l.
266
00:40:29,079 --> 00:40:31,039
- �tmenj�nk az irod�ba?
- J�!
267
00:40:31,119 --> 00:40:32,840
- J�l van.
- Rendben.
268
00:40:47,920 --> 00:40:48,920
Himali!
269
00:40:51,840 --> 00:40:53,039
Sietni kell.
270
00:40:54,320 --> 00:40:55,679
El kell vinnem �ket.
271
00:41:05,639 --> 00:41:07,559
Hozz�juk ne merj ny�lni!
272
00:41:13,880 --> 00:41:15,360
Mi folyik itt?
273
00:41:22,079 --> 00:41:23,599
K�rem, ne adja el...
274
00:41:26,440 --> 00:41:27,880
a gyerekeimet, asszonyom!
275
00:41:32,400 --> 00:41:34,599
Az itt tart�zkod�sa alatt
276
00:41:34,679 --> 00:41:36,960
t�bb mint
600000 r�pi�t k�lt�tt�nk �nre.
277
00:41:38,280 --> 00:41:41,159
Ha ezt visszafizeti,
278
00:41:42,000 --> 00:41:43,760
hazaviheti �ket.
279
00:41:47,599 --> 00:41:48,840
Amila, siessen!
280
00:42:10,880 --> 00:42:12,599
- Sz�lljanak be!
- K�sz�nj�k!
281
00:42:12,679 --> 00:42:14,280
- Viszl�t!
- Viszl�t!
282
00:42:15,199 --> 00:42:17,519
Malani, majd h�vlak,
ha van �gyf�l, j�?
283
00:42:17,599 --> 00:42:18,719
Rendben.
284
00:42:18,800 --> 00:42:20,199
�n is k�sz�n�k mindent!
285
00:42:21,000 --> 00:42:22,239
- Szervusz!
- Szervusz!
286
00:44:24,119 --> 00:44:26,000
Priyantha, megvan Nadee.
287
00:44:26,079 --> 00:44:27,480
Nem kell agg�dni.
288
00:44:29,119 --> 00:44:30,039
K�sz�n�m!
289
00:44:33,480 --> 00:44:34,639
Rajitha!
290
00:44:37,559 --> 00:44:38,480
Ne �sd meg!
291
00:44:47,519 --> 00:44:49,400
Ki vagy te, hogy ugatsz nekem?
292
00:45:49,639 --> 00:45:51,000
Akkor j�het a fot�.
293
00:45:51,079 --> 00:45:52,440
Nagyon csinos vagy.
294
00:45:54,679 --> 00:45:56,440
N�zz el�re! Egyenesen el�re!
295
00:45:56,519 --> 00:45:58,480
Nagyobb mosolyt! Erre n�zz!
296
00:46:04,039 --> 00:46:05,000
Erre! �gy!
297
00:46:05,840 --> 00:46:06,880
V�rjon egy picit!
298
00:46:25,159 --> 00:46:26,719
Erre n�zz! Ez az!
299
00:46:27,199 --> 00:46:28,119
Mosolyogj!
300
00:46:30,400 --> 00:46:32,280
Egy, kett�, h�rom...
301
00:46:34,639 --> 00:46:35,920
S�rg�sek az �tlevelek?
302
00:46:36,559 --> 00:46:37,719
Nem.
303
00:46:38,360 --> 00:46:39,719
Csak h�vjon, ha elk�sz�lnek!
304
00:46:54,800 --> 00:46:56,719
Viszl�t, Nissanka �r!
305
00:47:24,679 --> 00:47:26,920
Nemsok�ra hazaviszlek, �g�rem.
306
00:47:29,920 --> 00:47:31,079
Amila,
307
00:47:31,800 --> 00:47:33,400
ne agg�dj miattunk!
308
00:47:34,880 --> 00:47:35,960
Arra koncentr�lj,
309
00:47:36,400 --> 00:47:39,800
hogy meglegyen a p�nz Inoka m�t�tj�re.
310
00:47:44,920 --> 00:47:45,880
B�rcsak...
311
00:47:47,079 --> 00:47:49,079
seg�thetn�k �n is!
312
00:48:18,960 --> 00:48:20,239
J�l van, kisz�llhatnak.
313
00:48:48,000 --> 00:48:49,079
J�jjenek be!
314
00:49:50,719 --> 00:49:52,039
Bocs�nat!
315
00:49:58,960 --> 00:49:59,960
Mi a neve?
316
00:50:01,440 --> 00:50:02,360
Az eny�m?
317
00:50:03,199 --> 00:50:04,119
Vagy az �v�?
318
00:50:06,800 --> 00:50:07,719
Az �v�.
319
00:50:08,800 --> 00:50:09,920
Kumari.
320
00:50:11,039 --> 00:50:12,639
Azt jelenti...
321
00:50:12,719 --> 00:50:13,960
"hercegn�".
322
00:50:18,079 --> 00:50:19,239
Az �n neve pedig...
323
00:50:19,920 --> 00:50:21,000
Nadee, ugye?
324
00:50:21,800 --> 00:50:22,719
Igen.
325
00:50:24,280 --> 00:50:25,360
Az azt jelenti,
326
00:50:26,119 --> 00:50:27,440
"foly�".
327
00:50:36,239 --> 00:50:37,840
Akarja megfogni?
328
00:50:59,760 --> 00:51:00,719
Mi az?
329
00:51:02,920 --> 00:51:03,960
Semmi.
330
00:53:12,239 --> 00:53:13,239
Egy.
331
00:53:14,440 --> 00:53:15,360
Kett�.
332
00:53:16,280 --> 00:53:17,199
H�rom.
333
00:53:18,400 --> 00:53:19,320
N�gy.
334
00:53:19,760 --> 00:53:23,519
Egy, kett�, h�rom, n�gy.
335
00:53:23,599 --> 00:53:24,519
V�lt�s!
336
00:53:34,840 --> 00:53:36,199
Latha, �lj�n mell�!
337
00:54:06,519 --> 00:54:07,559
Mi a baj, Baddra?
338
00:54:09,280 --> 00:54:11,559
- F�j, asszonyom.
- Amila, gyorsabban!
339
00:54:40,000 --> 00:54:43,800
SZ�L�SZOBA - CSAL�DTERVEZ�S
ASSZISZT�LT REPRODUKCI�
340
00:54:56,559 --> 00:54:59,599
Igyekezt�nk megmenteni �ket.
341
00:55:01,119 --> 00:55:03,519
Nagyon magas volt az anya v�rnyom�sa.
342
00:55:05,760 --> 00:55:07,199
Sajn�ljuk!
343
00:57:14,559 --> 00:57:16,760
- Milyen gy�ny�r�!
- T�nyleg az.
344
00:57:39,519 --> 00:57:41,320
- Most is fizethetn�nk.
- J�.
345
00:57:51,199 --> 00:57:52,880
- K�sz�nj�k!
- Sz�vesen!
346
00:57:55,440 --> 00:57:56,760
Amila!
347
00:57:56,840 --> 00:57:58,400
Hozza Nadeet �s a l�ny�t!
348
00:58:14,159 --> 00:58:15,400
Nadee!
349
00:58:17,719 --> 00:58:18,880
J�jj�n velem!
350
00:58:23,079 --> 00:58:24,760
A t�bbiek visszamehetnek.
351
00:58:28,039 --> 00:58:31,679
Nincs mit�l f�ltenie a gyerek�t.
Franciaorsz�g nagyszer� hely.
352
00:58:35,960 --> 00:58:37,119
Szabad?
353
00:58:46,800 --> 00:58:51,599
H�lgyem, k�rem, legyen j� hozz�!
354
00:58:52,440 --> 00:58:54,880
Nyugodjon meg, gondj�t viselj�k.
355
00:58:54,960 --> 00:58:56,880
Saj�t l�nyunkk�nt nevelj�k majd.
356
00:59:07,880 --> 00:59:09,639
Nadee?
357
00:59:14,159 --> 00:59:15,079
Chandra!
358
00:59:24,760 --> 00:59:26,079
Majd t�ljut rajta.
359
00:59:26,159 --> 00:59:30,199
Neh�z ez nekik...
de id�vel feldolgozz�k.
360
00:59:30,960 --> 00:59:31,960
Persze, �rthet�.
361
01:00:41,360 --> 01:00:42,320
H�lgyem!
362
01:00:44,800 --> 01:00:45,840
Ez...
363
01:00:47,000 --> 01:00:48,960
Ez minden...
364
01:00:49,800 --> 01:00:51,400
amit a l�nyomnak tudok adni.
365
01:00:52,840 --> 01:00:54,159
K�rem, itassa meg vele!
366
01:02:08,679 --> 01:02:10,480
Eleinte
367
01:02:10,559 --> 01:02:12,239
abortuszt akartam.
368
01:02:15,079 --> 01:02:19,079
De any�m azt mondta,
egy �letnek v�get vetni nagy b�n.
369
01:02:20,800 --> 01:02:23,039
Mindig is ellenezte.
370
01:02:25,440 --> 01:02:27,559
Hi�ba er�sk�d�tt,
371
01:02:29,000 --> 01:02:30,519
v�g�l...
372
01:02:32,000 --> 01:02:34,519
�gy d�nt�ttem,
hogy elvetetem a gyereket.
373
01:02:35,880 --> 01:02:38,400
�gy k�t�ttem ki Dr. Prasadn�l.
374
01:02:39,480 --> 01:02:41,519
Azt mondta, m�r t�l k�s�,
375
01:02:43,440 --> 01:02:46,599
hogy megszak�tsa a terhess�get.
376
01:02:48,559 --> 01:02:51,360
� k�ld�tt Madame Malanihoz.
377
01:02:53,119 --> 01:02:56,480
Nadee!
Mi�rt akartad elvetetni a gyereket?
378
01:02:57,920 --> 01:02:58,840
Mi�rt?
379
01:02:59,400 --> 01:03:01,360
Nincs neki...
380
01:03:01,440 --> 01:03:02,719
apja?
381
01:03:14,440 --> 01:03:17,239
Gyerekkoromban meghalt az apuk�m.
382
01:03:21,480 --> 01:03:23,639
Anyuk�m nem tudott egyed�l eltartani,
383
01:03:24,559 --> 01:03:26,360
�gyhogy �j f�rje lett.
384
01:03:30,519 --> 01:03:32,920
Azt�n itt hagyott minket
385
01:03:33,880 --> 01:03:35,679
egy �ll�s�rt a K�zel-Keleten.
386
01:03:38,800 --> 01:03:42,280
A mostohaap�nkra maradt,
hogy vigy�zzon r�nk.
387
01:03:46,800 --> 01:03:49,599
� er�szakolt meg.
388
01:03:56,719 --> 01:04:00,079
Mindig is �tkoztam a bab�t a hasamban.
389
01:04:03,280 --> 01:04:04,760
De azt�n a k�rh�zban,
390
01:04:06,280 --> 01:04:09,000
amikor el�sz�r megl�ttam az arc�t,
391
01:04:10,679 --> 01:04:13,760
hirtelen minden megv�ltozott.
392
01:04:17,559 --> 01:04:19,639
Akkor j�ttem r�,
393
01:04:21,119 --> 01:04:24,440
mennyire szeretem a gyermekemet.
394
01:04:30,400 --> 01:04:33,400
Ak�rki is az apja,
att�l m�g az �n l�nyom.
395
01:06:33,559 --> 01:06:34,760
Asszonyom!
396
01:06:36,480 --> 01:06:38,199
K�rem sz�pen az �tleveleinket!
397
01:06:39,159 --> 01:06:40,639
Mi�rt?
398
01:06:40,719 --> 01:06:42,480
Mi lett olyan s�rg�s?
399
01:06:43,320 --> 01:06:44,840
Nem dolgozom itt t�bbet.
400
01:06:46,400 --> 01:06:47,960
Nem megy tov�bb.
401
01:06:50,079 --> 01:06:51,800
�s a p�nz a h�ga m�t�tj�re?
402
01:06:54,559 --> 01:06:56,519
Ez egy mocskos �zlet.
403
01:06:57,599 --> 01:06:59,039
Vigy�zz, mit besz�lsz!
404
01:07:05,360 --> 01:07:07,480
Nem akarok b�n�z� lenni,
405
01:07:07,559 --> 01:07:10,559
aki �rtatlan any�k
gyerekeivel kereskedik!
406
01:07:21,840 --> 01:07:23,000
Mit mondott?
407
01:07:26,119 --> 01:07:27,760
Nem kapja meg az �tleveleket.
408
01:07:29,119 --> 01:07:30,480
Szerezzen maga, ha tud!
409
01:07:58,239 --> 01:08:01,880
Nagyon tetszik a p�l�d.
410
01:08:18,560 --> 01:08:19,479
Amila!
411
01:08:21,079 --> 01:08:22,880
El tudn�d hozni
412
01:08:23,840 --> 01:08:27,760
Susanth�t, Nish�t �s Dumind�t?
413
01:08:29,359 --> 01:08:31,439
L�tni akarom �ket.
414
01:08:38,640 --> 01:08:40,840
Az orvos azt mondta,
415
01:08:41,680 --> 01:08:44,079
hogy nem j� a sok l�togat�,
416
01:08:44,159 --> 01:08:45,680
mert megfert�zhetnek.
417
01:08:47,159 --> 01:08:49,239
De az�rt besz�lek majd vele.
418
01:08:49,760 --> 01:08:51,039
Ha beleegyezik,
419
01:08:51,960 --> 01:08:53,600
elhozom a t�bbieket.
420
01:09:19,680 --> 01:09:21,840
Amikor any�m �jrah�zasodott,
421
01:09:22,840 --> 01:09:26,000
azt hittem,
hogy a h�gom �s az �cs�m
422
01:09:27,000 --> 01:09:30,079
nem kap majd figyelmet any�mt�l.
423
01:09:30,840 --> 01:09:32,680
A f�rfinak, akivel j�rt,
424
01:09:32,760 --> 01:09:34,720
m�g csak rendes �ll�sa se volt.
425
01:09:36,319 --> 01:09:40,800
Egy alkoholista volt.
426
01:09:41,840 --> 01:09:44,119
Hi�ba ellenkeztem,
427
01:09:45,159 --> 01:09:47,359
any�m hozz�ment.
428
01:09:48,520 --> 01:09:51,239
Annyira haragudtam any�mra,
429
01:09:52,159 --> 01:09:55,439
hogy megpr�b�ltam lesz�rni,
h�romszor is.
430
01:09:59,800 --> 01:10:02,520
Szerencs�re sikertelen�l.
431
01:10:05,319 --> 01:10:07,520
V�g�l kital�ltam,
432
01:10:08,720 --> 01:10:10,520
hogy elsz�k�m Colomb�ba.
433
01:10:13,359 --> 01:10:14,840
Nem l�togattam haza soha,
434
01:10:16,159 --> 01:10:18,960
am�g any�m meg nem halt.
435
01:10:21,159 --> 01:10:22,600
Amikor ap�m meghalt,
436
01:10:24,039 --> 01:10:25,720
any�m 37 �ves volt.
437
01:10:29,159 --> 01:10:30,680
Egy anya is n�,
438
01:10:32,319 --> 01:10:33,920
vannak ig�nyei, �rzelmei,
439
01:10:34,800 --> 01:10:37,920
boldogs�got �s v�delmet akar.
440
01:10:39,840 --> 01:10:40,760
M�r meg�rtem ezt.
441
01:10:43,760 --> 01:10:45,920
Mikor halt meg az anyja?
442
01:10:48,800 --> 01:10:50,800
Nagyj�b�l hat h�napja.
443
01:10:54,119 --> 01:10:56,560
Ha nem hagytam volna el a falut,
444
01:10:58,159 --> 01:11:00,560
m�g �lne az �desany�m.
445
01:11:03,039 --> 01:11:04,600
Elvesztettem �t.
446
01:11:05,520 --> 01:11:07,960
Nem veszthetem el a h�gomat is.
447
01:11:34,720 --> 01:11:35,640
Hall�?
448
01:11:36,279 --> 01:11:38,079
Holnap j�n a n�met n�.
449
01:11:38,720 --> 01:11:40,399
Ott leszek, persze.
450
01:11:41,239 --> 01:11:42,199
Ok�.
451
01:11:43,319 --> 01:11:44,640
Szia, Malani!
452
01:11:47,920 --> 01:11:50,279
Asszonyom!
Mi�rt v�lasztotta ezt a munk�t?
453
01:11:53,640 --> 01:11:55,000
Nem v�lasztottam.
454
01:11:55,680 --> 01:11:57,119
Beler�ngattak.
455
01:11:58,720 --> 01:12:02,680
Tizen�t �ve
egy colomb�i sz�llod�ban dolgoztam.
456
01:12:04,279 --> 01:12:06,760
Ott tal�lkoztam a k�nai f�n�kkel.
457
01:12:08,279 --> 01:12:10,800
�pp elv�ltam a f�rjemt�l.
458
01:12:12,279 --> 01:12:14,319
Nem �lltam j�l anyagilag.
459
01:12:15,800 --> 01:12:18,640
A f�n�k seg�tett ki a bajb�l.
460
01:12:20,039 --> 01:12:24,439
Eur�pai partnerekkel �p�tette fel
ezt az �zletet.
461
01:12:25,720 --> 01:12:29,439
Kellett neki valaki megb�zhat�,
aki seg�t szervezni.
462
01:12:31,960 --> 01:12:35,960
Maga szerint nem helytelen,
amit csin�l?
463
01:12:39,720 --> 01:12:42,640
F�jdalmas dolog egy any�nak
megv�lnia a gyerek�t�l.
464
01:12:44,560 --> 01:12:47,479
De sok n� nem gondol bele,
am�g nem l�tja a bab�j�t.
465
01:12:49,239 --> 01:12:52,319
A hozz�nk �rkez� n�k nagy r�sze
466
01:12:52,960 --> 01:12:54,600
abort�lni akarta a magzatot.
467
01:12:57,800 --> 01:12:59,039
Azzal, amit csin�lok,
468
01:12:59,680 --> 01:13:02,920
meg nem sz�letett emberek
�let�t mentem meg,
469
01:13:03,439 --> 01:13:04,840
�s es�lyt adok nekik,
470
01:13:06,199 --> 01:13:08,960
hogy j� �let�k lehessen
egy fejlett orsz�gban.
471
01:13:12,039 --> 01:13:15,079
Szerintem ez nem b�n.
472
01:13:19,199 --> 01:13:20,760
�nnek vannak gyerekei?
473
01:13:32,800 --> 01:13:35,119
H-h�rom �ve...
474
01:13:37,279 --> 01:13:39,279
elvesztettem az egyetlen fiamat
475
01:13:40,880 --> 01:13:42,840
egy aut�balesetben.
476
01:13:48,239 --> 01:13:51,079
A p�l�, ami mag�n van, az �v� volt.
477
01:14:25,560 --> 01:14:28,319
Igen s�lyos �llapotban van a beteg.
478
01:14:29,239 --> 01:14:31,880
Sokkal gyorsabban romlik,
mint gondoltuk.
479
01:14:32,640 --> 01:14:37,640
Mennyi id�nk van,
hogy el�teremts�k a p�nzt a m�t�tre?
480
01:14:38,520 --> 01:14:40,680
Nem tudok konkr�t v�laszt adni.
481
01:14:40,760 --> 01:14:43,479
Min�l hamarabb, ann�l jobb.
Ak�r m�r ma.
482
01:14:46,359 --> 01:14:48,960
S�rg�s ell�t�sra van sz�ks�ge.
483
01:14:50,000 --> 01:14:51,880
Keressenek meg, miel�tt elmennek!
484
01:14:52,760 --> 01:14:53,880
N�v�r!
485
01:14:54,800 --> 01:14:57,079
- �rjuk meg a k�rlapot!
- Rendben.
486
01:15:11,920 --> 01:15:14,479
EG�SZS�GK�ZPONT
487
01:15:16,159 --> 01:15:18,880
- Ezt vigye el Madame Malaninak!
- �gy lesz.
488
01:15:24,000 --> 01:15:24,960
J�jj�n!
489
01:15:31,760 --> 01:15:34,279
- Eln�z�st, doktor �r!
- Semmi baj.
490
01:15:44,119 --> 01:15:46,000
�vakodjanak a sz�m�t� f�rfiakt�l!
491
01:15:46,479 --> 01:15:48,640
Ne tegy�k t�nkre a saj�t �let�ket!
492
01:15:48,720 --> 01:15:50,720
M�t�l legyenek megfontoltabbak!
493
01:15:53,720 --> 01:15:55,680
- Viheti �ket.
- Rendben.
494
01:15:56,600 --> 01:15:58,520
Kint egy furgon v�rja �n�ket.
495
01:17:19,640 --> 01:17:21,079
Nyissa ki!
496
01:17:43,119 --> 01:17:44,359
Adja a dobozt!
497
01:17:46,720 --> 01:17:47,800
Mutassa!
498
01:18:02,079 --> 01:18:03,479
Azt!
499
01:18:03,560 --> 01:18:05,359
- Ezt, uram?
- Az alatta lev�t!
500
01:18:12,359 --> 01:18:13,560
Nyissa ki!
501
01:18:27,319 --> 01:18:28,760
Bontsa ki!
502
01:18:51,800 --> 01:18:52,720
Kipakolni mind!
503
01:19:14,359 --> 01:19:15,560
Mi ez az ajt�?
504
01:19:19,079 --> 01:19:20,199
Kinyitni!
505
01:19:50,800 --> 01:19:52,920
Hov� viszik ezeket a n�ket?
506
01:19:57,520 --> 01:19:59,239
Mindenki kifel�!
507
01:21:30,239 --> 01:21:32,560
J�l van, sz�lljanak be!
508
01:22:37,600 --> 01:22:38,560
Francba!
509
01:23:41,359 --> 01:23:42,359
Hall�?
510
01:23:42,439 --> 01:23:44,520
Na! Mit telefon�l m�r?
511
01:23:46,600 --> 01:23:47,880
Eln�z�st, uram!
512
01:24:02,600 --> 01:24:04,119
Hol van Malani most?
513
01:24:10,000 --> 01:24:12,359
- Nem tudom.
- Mondja meg!
514
01:24:16,600 --> 01:24:18,159
Nem tudom, uram.
515
01:24:21,760 --> 01:24:22,880
Ki vele!
516
01:24:24,079 --> 01:24:26,079
Hol bujk�l Malani?
517
01:24:29,079 --> 01:24:30,520
Nem tudom, uram.
518
01:24:40,720 --> 01:24:41,680
Menj�nk, Nalin!
519
01:25:15,439 --> 01:25:18,560
Hagyja el az orsz�got, amint lehet!
520
01:25:19,600 --> 01:25:21,359
Szingap�rig meg se �lljon!
521
01:25:25,000 --> 01:25:26,479
�s ne h�vjon t�bbet!
522
01:25:41,560 --> 01:25:42,880
Maga Carlo?
523
01:25:46,359 --> 01:25:47,720
Anura, v�rjon itt!
524
01:26:24,920 --> 01:26:26,439
Parancsoljon, Malani.
525
01:26:34,479 --> 01:26:36,319
K�sz�n�m, Nissanka �r!
526
01:26:53,239 --> 01:26:55,319
- Sok szerencs�t, Malani!
- K�sz�n�m!
527
01:27:33,079 --> 01:27:35,479
INDIA
528
01:27:36,359 --> 01:27:40,119
K�ZPONTI M�T�BLOKK
529
01:27:43,560 --> 01:27:45,399
Ok�, k�szi, k�szi!
530
01:27:46,520 --> 01:27:49,079
Ott minden rendben?
V�rnyom�s? Pulzus?
531
01:27:49,159 --> 01:27:51,159
- Igen.
- Ok�, j�l van.
532
01:27:51,239 --> 01:27:53,760
K�rem megint a t�lc�t!
533
01:27:56,920 --> 01:27:58,399
K�sz�n�m!
534
01:27:58,479 --> 01:28:01,000
Ok�. T�bb sz�v�st k�rek!
535
01:28:01,079 --> 01:28:02,239
J�.
536
01:28:02,319 --> 01:28:03,359
J� lesz.
537
01:28:06,920 --> 01:28:08,039
J�l van, rendben.
538
01:28:08,119 --> 01:28:10,359
�vatosan, �vatosan! Rendben.
539
01:28:11,960 --> 01:28:13,920
Ok�, oll�t k�rek!
540
01:29:02,039 --> 01:29:06,319
Azt akarom, hogy engedj�k ki
a testv�reimet az �rvah�zb�l.
541
01:29:07,960 --> 01:29:10,039
Nem boldogok ott.
542
01:29:14,199 --> 01:29:16,319
Azt mondt�k, ha van nevel�j�k,
543
01:29:17,960 --> 01:29:20,319
akkor elmehetnek.
544
01:29:51,640 --> 01:29:53,680
Amikor valaki meghal,
545
01:29:53,760 --> 01:29:58,359
a v�gs� gondolatai hat�rozz�k meg
a k�vetkez� �let�t.
546
01:30:00,039 --> 01:30:02,439
Vannak olyanok,
547
01:30:02,520 --> 01:30:05,319
aki nem emberi vil�gban
sz�letnek �jj�.
548
01:30:06,319 --> 01:30:09,800
Ha az elhunyt sz�leitek
vagy rokonaitok
549
01:30:09,880 --> 01:30:14,119
net�n nem emberi testben
j�rj�k most a vil�got,
550
01:30:14,199 --> 01:30:16,600
erk�lcs�s tetteitekkel
551
01:30:16,680 --> 01:30:19,439
felszabad�thatj�tok �ket.
552
01:30:20,439 --> 01:30:25,159
K�vetkezzen a v�z�nt� szertart�s,
mellyel karm�t k�ld�nk szeretteinknek!
553
01:31:26,680 --> 01:31:28,279
Kedves Amila!
554
01:31:30,159 --> 01:31:32,680
Rem�lem, j�l vagy.
555
01:31:34,680 --> 01:31:38,119
Siker�lt kifizetnem a hitelt
a f�ldre.
556
01:31:39,920 --> 01:31:41,880
Nagy �r�m.
557
01:31:42,760 --> 01:31:46,359
Susantha �s Inoka �jra iskol�ba j�r.
558
01:31:48,359 --> 01:31:50,319
Nisha pedig elkezdte az �vod�t.
559
01:31:52,920 --> 01:31:57,199
Azt hiszem,
Duminda az anyj�nak gondol engem.
560
01:32:00,279 --> 01:32:03,479
A j�v� h�napban majd megl�togatlak.
561
01:32:05,920 --> 01:32:08,000
Buddha �ld�sa r�d!
562
01:32:09,119 --> 01:32:12,119
Szeret� Nadeed.
563
01:38:04,760 --> 01:38:07,600
Magyar sz�veg: Farkas Szabolcs
Iyuno
36947