All language subtitles for Mushoboke.EP08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,396 ♬〜 2 00:00:10,396 --> 00:00:12,198 ⚟ 📱 3 00:00:12,198 --> 00:00:14,132 (陣内)≪昔からそうだった≫ 4 00:00:14,132 --> 00:00:15,858 ≪同じ音量のはずなのに 5 00:00:15,858 --> 00:00:19,330 嫌な予感がする時の着信音は 6 00:00:15,858 --> 00:00:19,330 けたたましく聞こえ 7 00:00:19,330 --> 00:00:21,462 大抵 そうした予感は 8 00:00:21,462 --> 00:00:24,330 的中するのだ≫ 9 00:00:24,330 --> 00:00:26,033 おう どないしてん? 10 00:00:26,033 --> 00:00:30,000 📱(HIRO)兄貴! リサが! 11 00:00:26,033 --> 00:00:30,000 リサが! リサが! 12 00:00:30,000 --> 00:00:30,132 📱(HIRO)兄貴! リサが! 13 00:00:30,000 --> 00:00:30,132 リサが! リサが! 14 00:00:30,132 --> 00:00:31,792 ウソ? ちょっ ボス! 15 00:00:31,792 --> 00:00:34,132 リサが自殺って速報出てますよ 16 00:00:31,792 --> 00:00:34,132 (シゲ)えっ⁉ 17 00:00:34,132 --> 00:00:35,792 (しょうぞう)これ 18 00:00:34,132 --> 00:00:35,792 (シゲ)マジで? 19 00:00:35,792 --> 00:00:39,495 (クラクション) 20 00:00:49,495 --> 00:00:54,693 (ナツキ)パパ… パパ… 21 00:00:54,693 --> 00:00:59,957 📱(ナツキ)なんでなん なんで… 22 00:00:54,693 --> 00:00:59,957 うん… 23 00:00:59,957 --> 00:01:00,000 📱リサちゃん 楽しんでたやんな 24 00:01:00,000 --> 00:01:04,693 📱リサちゃん 楽しんでたやんな 25 00:01:04,693 --> 00:01:12,000 3人で… 3人で無人島行こうって 26 00:01:12,000 --> 00:01:15,594 📱行きたいやなくて 27 00:01:12,000 --> 00:01:15,594 行くんだよって 28 00:01:15,594 --> 00:01:19,627 📱ほんで写真撮ろうって 29 00:01:15,594 --> 00:01:19,627 写真撮ったやんな 30 00:01:23,330 --> 00:01:27,825 なんで気付いて 31 00:01:23,330 --> 00:01:27,825 あげられへんかったんやろ 32 00:01:27,825 --> 00:01:30,000 ≪死亡推定時刻から 33 00:01:27,825 --> 00:01:30,000 リサは昨日の夜10時過ぎに 34 00:01:30,000 --> 00:01:32,891 ≪死亡推定時刻から 35 00:01:30,000 --> 00:01:32,891 リサは昨日の夜10時過ぎに 36 00:01:32,891 --> 00:01:36,198 この世をみずから 37 00:01:32,891 --> 00:01:36,198 去っていったという≫ 38 00:01:40,462 --> 00:01:43,858 ≪もしも俺が「なぜ泣くのだ」とか 39 00:01:43,858 --> 00:01:46,132 LINEせずに 40 00:01:43,858 --> 00:01:46,132 電話をかけていたなら…≫ 41 00:01:46,132 --> 00:01:48,726 テレビ 42 00:01:46,132 --> 00:01:48,726 「人気タレントの佐々木リサさんが 43 00:01:48,726 --> 00:01:51,792 都内の自宅で 44 00:01:48,726 --> 00:01:51,792 死亡しているのが見つかりました」 45 00:01:51,792 --> 00:01:53,891 「23歳でした」 46 00:01:53,891 --> 00:01:56,825 「警視庁によりますと 47 00:01:53,891 --> 00:01:56,825 現場の状況から 48 00:01:56,825 --> 00:02:00,000 自殺の可能性が高いと 49 00:01:56,825 --> 00:02:00,000 いうことです」 50 00:02:00,000 --> 00:02:00,924 自殺の可能性が高いと 51 00:02:00,000 --> 00:02:00,924 いうことです」 52 00:02:00,924 --> 00:02:05,660 あぁ 宗介! 今… ニュースで! 53 00:02:00,924 --> 00:02:05,660 ニュ… ニュース! 54 00:02:05,660 --> 00:02:08,099 「…女子高生モデルとして 55 00:02:05,660 --> 00:02:08,099 人気を博し 56 00:02:08,099 --> 00:02:11,858 持ち前の明るいキャラクターと 57 00:02:08,099 --> 00:02:11,858 歯にきぬ着せぬコメントで 58 00:02:11,858 --> 00:02:16,429 数多くのバラエティー番組や…」 59 00:02:11,858 --> 00:02:16,429 うん… 60 00:02:16,429 --> 00:02:18,198 そ… 宗介 61 00:02:18,198 --> 00:02:22,198 あ… あんた 大丈夫か? 62 00:02:18,198 --> 00:02:22,198 ⚟(戸の閉まる音)⚞ 63 00:02:22,198 --> 00:02:26,000 「ご覧頂いているのは 64 00:02:22,198 --> 00:02:26,000 現在悩みを抱えている…」 65 00:02:27,462 --> 00:02:30,000 なぁ 答えてくれよ 66 00:02:30,000 --> 00:02:32,627 なぁ 答えてくれよ 67 00:02:32,627 --> 00:02:36,594 水くさいやないか 68 00:02:36,594 --> 00:02:40,231 なんで言うてくれんねん 69 00:02:40,231 --> 00:02:42,825 なんでやねん 70 00:02:42,825 --> 00:02:50,429 (リサ・ナツキ) 71 00:02:42,825 --> 00:02:50,429 ♬《「おはようも おやすみもある 72 00:02:42,825 --> 00:02:50,429 キスしちゃいたい…」》 73 00:02:50,429 --> 00:02:54,627 陣内 どないしてん? 74 00:02:54,627 --> 00:02:57,825 シャバは漫画やなかったんか? 75 00:02:57,825 --> 00:03:00,000 ラジオ 76 00:02:57,825 --> 00:03:00,000 ♬《「抱き寄せる…」》 77 00:03:00,000 --> 00:03:01,693 ラジオ 78 00:03:00,000 --> 00:03:01,693 ♬《「抱き寄せる…」》 79 00:03:01,693 --> 00:03:04,231 《またこの歌かい》 80 00:03:04,231 --> 00:03:06,528 《かれこれどんぐらいや おい》 81 00:03:06,528 --> 00:03:09,858 《何年テレビ見てへんねん》 82 00:03:09,858 --> 00:03:11,924 《ブラジルよりも暑い》 83 00:03:11,924 --> 00:03:15,792 《ほんま熱中症なってまうど》 84 00:03:15,792 --> 00:03:21,594 《おい 陣内 お前の独り言 85 00:03:15,792 --> 00:03:21,594 廊下まで聞こえとんぞ》 86 00:03:24,198 --> 00:03:30,000 《毎日暑いのう》 87 00:03:24,198 --> 00:03:30,000 《ああ かなわんわ もう》 88 00:03:30,000 --> 00:03:30,363 《毎日暑いのう》 89 00:03:30,000 --> 00:03:30,363 《ああ かなわんわ もう》 90 00:03:30,363 --> 00:03:36,660 《お前 そのうち壁に向かって 91 00:03:30,363 --> 00:03:36,660 「俺は無実や 俺は無実や」いうて 92 00:03:36,660 --> 00:03:39,561 ぼそぼそ ぼそぼそ 93 00:03:36,660 --> 00:03:39,561 言いだすんちゃうやろな》 94 00:03:39,561 --> 00:03:42,297 《フッ そうなったら 95 00:03:39,561 --> 00:03:42,297 人格が崩壊して 96 00:03:42,297 --> 00:03:47,132 逆に楽なれる… 97 00:03:42,297 --> 00:03:47,132 楽になれるんちゃうんかい》 98 00:03:47,132 --> 00:03:50,297 《そんなことよりもオヤジ 99 00:03:47,132 --> 00:03:50,297 たばこでも1本くれや》 100 00:03:50,297 --> 00:03:53,924 《せやったな わしの「セブンスター」を 101 00:03:50,297 --> 00:03:53,924 …って おい!》 102 00:03:53,924 --> 00:03:58,396 《アホか お前 そんなことしてみぃ 103 00:03:53,924 --> 00:03:58,396 一発でクビや》 104 00:03:58,396 --> 00:04:00,000 《退職金のうなって 家庭崩壊や》 105 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 《退職金のうなって 家庭崩壊や》 106 00:04:01,000 --> 00:04:04,693 《ああ ほんなら 107 00:04:01,000 --> 00:04:04,693 俺らの世界に仲間入りやんけ》 108 00:04:04,693 --> 00:04:07,330 《しゃあない 109 00:04:04,693 --> 00:04:07,330 俺が兄弟分になったるわ》 110 00:04:07,330 --> 00:04:10,957 《いらんわ》 111 00:04:10,957 --> 00:04:15,858 《お前 ヤクザやめて 112 00:04:10,957 --> 00:04:15,858 このままカタギになんねやろ?》 113 00:04:15,858 --> 00:04:20,561 《当たり前や ヤクザなんか 114 00:04:15,858 --> 00:04:20,561 もう二度とやるかい》 115 00:04:20,561 --> 00:04:25,132 (夜勤部長)《刑務所出たら 116 00:04:20,561 --> 00:04:25,132 お前 仕事せんならんぞ》 117 00:04:25,132 --> 00:04:28,165 《刑務所でも 118 00:04:25,132 --> 00:04:28,165 仕事なかなか決まらんのに 119 00:04:28,165 --> 00:04:30,000 シャバへ出たら もっと大変やぞ》 120 00:04:30,000 --> 00:04:31,462 シャバへ出たら もっと大変やぞ》 121 00:04:31,462 --> 00:04:35,693 《オヤジ ヤクザの修業 122 00:04:31,462 --> 00:04:35,693 なめたらあかんで》 123 00:04:35,693 --> 00:04:38,462 《ヤクザや 124 00:04:35,693 --> 00:04:38,462 刑務所のロングに比べたらな 125 00:04:38,462 --> 00:04:42,825 シャバの生き方なんて 126 00:04:38,462 --> 00:04:42,825 漫画やがな》 127 00:04:42,825 --> 00:04:48,231 ♬〜(鼻歌) 128 00:04:42,825 --> 00:04:48,231 シャバで生きてみて どや? 129 00:04:48,231 --> 00:04:52,198 ♬〜(鼻歌) 130 00:04:52,198 --> 00:04:55,363 漫画か? 131 00:04:55,363 --> 00:04:59,726 余裕か? 132 00:04:59,726 --> 00:05:00,000 ♬〜(鼻歌) 133 00:05:00,000 --> 00:05:03,957 ♬〜(鼻歌) 134 00:05:07,561 --> 00:05:11,858 宗介 会社の人が来てくれてはるよ 135 00:05:11,858 --> 00:05:14,495 (シゲ)あっ 失礼します 136 00:05:15,957 --> 00:05:20,759 陣内さん あっ シゲっす 137 00:05:15,957 --> 00:05:20,759 マジ大丈夫っすか? 138 00:05:20,759 --> 00:05:24,627 あの 仕事のことは 139 00:05:20,759 --> 00:05:24,627 全然 心配しなくていいんで 140 00:05:24,627 --> 00:05:28,066 なぁ 141 00:05:24,627 --> 00:05:28,066 あぁ はい 142 00:05:28,066 --> 00:05:30,000 …ってか なんか 143 00:05:28,066 --> 00:05:30,000 ボスの代わりに入ったジジイが 144 00:05:30,000 --> 00:05:30,528 …ってか なんか 145 00:05:30,000 --> 00:05:30,528 ボスの代わりに入ったジジイが 146 00:05:30,528 --> 00:05:33,000 マジで仕事なめてるんで 147 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 あの できれば早く… 148 00:05:37,000 --> 00:05:39,792 ねぇ ボス 149 00:05:39,792 --> 00:05:44,165 ねぇ ボス! なぁ! ボス! 150 00:05:44,165 --> 00:05:46,165 大丈夫ですか? 151 00:05:46,165 --> 00:05:51,330 (しょうぞう) 152 00:05:46,165 --> 00:05:51,330 またガールズバー行きましょうよ 153 00:05:46,165 --> 00:05:51,330 ボス… 154 00:05:51,330 --> 00:05:54,495 タブレット 「兄貴 リサと 155 00:05:51,330 --> 00:05:54,495 つきあえばよかったじゃねぇかよ」 156 00:05:54,495 --> 00:05:59,165 「大エンジョイすりゃ ネット大炎上? 157 00:05:54,495 --> 00:05:59,165 上等じゃねぇか」 158 00:05:59,165 --> 00:06:00,000 「つか 俺タメ口使ってんじゃん! 159 00:05:59,165 --> 00:06:00,000 ほら 出てこいや!」 160 00:06:00,000 --> 00:06:04,198 「つか 俺タメ口使ってんじゃん! 161 00:06:00,000 --> 00:06:04,198 ほら 出てこいや!」 162 00:06:04,198 --> 00:06:08,198 ありがとうございます… 163 00:06:08,198 --> 00:06:13,033 オヤジ 死ぬなよ 164 00:06:16,825 --> 00:06:20,495 (ナツキ)パパ もう出てきてよ 165 00:06:20,495 --> 00:06:24,825 リサちゃんに笑われてまうで 166 00:06:27,198 --> 00:06:29,462 (ナツキ)パパ! 167 00:06:31,528 --> 00:06:36,165 陣内 お前 168 00:06:31,528 --> 00:06:36,165 このまま死ぬつもりか? 169 00:06:37,693 --> 00:06:40,033 パパ… 170 00:06:43,363 --> 00:06:46,495 リサちゃん会いたいなぁ 171 00:06:51,165 --> 00:06:57,792 リサ… リサ… リサ… 172 00:06:57,792 --> 00:07:00,000 リサーーー‼ 173 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 リサーーー‼ 174 00:07:03,825 --> 00:07:12,264 ♬〜(リサの鼻歌) 175 00:07:03,825 --> 00:07:12,264 リサ なぁ 頼む 返事してくれ 176 00:07:12,264 --> 00:07:30,000 ♬〜(リサの鼻歌) 177 00:07:30,000 --> 00:07:30,495 ♬〜(リサの鼻歌) 178 00:07:30,495 --> 00:07:34,561 リサ なんでや? 179 00:07:37,660 --> 00:07:40,561 なんで死んでん? 180 00:07:45,825 --> 00:07:48,495 リサ 181 00:07:50,891 --> 00:07:53,693 何か応えてくれ! 182 00:08:06,594 --> 00:08:08,297 知らん 183 00:08:08,297 --> 00:08:10,924 俺はお前のすっぴんなんか 184 00:08:08,297 --> 00:08:10,924 見たことない 185 00:08:10,924 --> 00:08:16,264 なぁ! なぁって! 186 00:08:10,924 --> 00:08:16,264 ほんまのお前はどんなやねん! 187 00:08:19,165 --> 00:08:21,693 (リサ) 188 00:08:19,165 --> 00:08:21,693 何? 何? 宗介 ご機嫌斜め? 189 00:08:21,693 --> 00:08:24,594 …ってかさ 宗介 190 00:08:21,693 --> 00:08:24,594 ブログやってんだったら教えなよ 191 00:08:24,594 --> 00:08:26,693 リサ笑っちゃったんだけど 192 00:08:26,693 --> 00:08:30,000 「wってなんやねん」って 193 00:08:26,693 --> 00:08:30,000 マジこっちがなんやねんだし 194 00:08:30,000 --> 00:08:30,198 「wってなんやねん」って 195 00:08:30,000 --> 00:08:30,198 マジこっちがなんやねんだし 196 00:08:30,198 --> 00:08:33,561 リサ もっかいだけ 197 00:08:30,198 --> 00:08:33,561 ブログ読んでくれ 198 00:08:33,561 --> 00:08:39,000 あの夜 ブログ更新しとったら 199 00:08:33,561 --> 00:08:39,000 生きててくれたんか⁉ 200 00:08:39,000 --> 00:08:41,297 (リサ)するわけないじゃん 201 00:08:41,297 --> 00:08:43,561 エゴサーチとか 202 00:08:41,297 --> 00:08:43,561 ほんまはしてたんちゃうんか⁉ 203 00:08:43,561 --> 00:08:46,330 そんなのバット入るだけだし 204 00:08:46,330 --> 00:08:48,264 走れ〜! 205 00:08:48,264 --> 00:08:51,891 あぁ ちょっ! 待ってくれ! 206 00:08:48,264 --> 00:08:51,891 (リサ)宗介〜! 207 00:08:51,891 --> 00:08:54,165 あぁ もう この海狭いじゃん 208 00:08:54,165 --> 00:08:55,825 どこがやねん 209 00:08:54,165 --> 00:08:55,825 めちゃめちゃ広いやないか 210 00:08:55,825 --> 00:08:57,792 (リサ)どうせなら無人島とか 211 00:08:55,825 --> 00:08:57,792 買っちゃおうよ! 212 00:08:57,792 --> 00:09:00,000 誰もリサたちのこと 213 00:08:57,792 --> 00:09:00,000 知らないんだよ マジ自由じゃん 214 00:09:00,000 --> 00:09:00,132 誰もリサたちのこと 215 00:09:00,000 --> 00:09:00,132 知らないんだよ マジ自由じゃん 216 00:09:00,132 --> 00:09:02,462 あの時 すぐに船乗って 217 00:09:00,132 --> 00:09:02,462 日本出ればよかったわ 218 00:09:02,462 --> 00:09:04,363 なぁ! 無人島行けたのに 219 00:09:04,363 --> 00:09:06,528 (リサ) 220 00:09:04,363 --> 00:09:06,528 行けたらじゃなくて行くんだよ! 221 00:09:06,528 --> 00:09:08,297 リサの結婚式ソング 222 00:09:06,528 --> 00:09:08,297 なっちゃんバージョンにして 223 00:09:08,297 --> 00:09:09,957 送ってあげる! 224 00:09:09,957 --> 00:09:11,759 宗介もちゃんと聴いて 225 00:09:09,957 --> 00:09:11,759 練習すんだよ 226 00:09:11,759 --> 00:09:15,000 どんな歌やねん! 俺もナツキも 227 00:09:11,759 --> 00:09:15,000 一生 気になったまんまやないか! 228 00:09:15,000 --> 00:09:16,660 (リサ)宗介 ラブミー! 229 00:09:16,660 --> 00:09:18,891 宗介 まだムショぼけってのに 230 00:09:16,660 --> 00:09:18,891 かかってんでしょ 231 00:09:18,891 --> 00:09:21,429 リハビリついでに リサとお茶しよ 232 00:09:21,429 --> 00:09:27,363 あの日 冷たくしてもうて 233 00:09:21,429 --> 00:09:27,363 ごめんな 234 00:09:27,363 --> 00:09:30,000 宗介 こっち こっち 235 00:09:30,000 --> 00:09:32,792 ネット炎上すんの怖かってん 236 00:09:32,792 --> 00:09:37,396 俺 ムショ帰りの元ヤクザやぞ? 237 00:09:32,792 --> 00:09:37,396 リサかて嫌やろ! 238 00:09:37,396 --> 00:09:40,891 宗介 239 00:09:37,396 --> 00:09:40,891 「デビルシフォンケーキ」でいい? 240 00:09:40,891 --> 00:09:45,396 お前まさか 241 00:09:40,891 --> 00:09:45,396 ほんまにデートのつもりやったんか? 242 00:09:45,396 --> 00:09:50,627 え〜 なんで? 嫌だ 243 00:09:45,396 --> 00:09:50,627 この店 出ればいいじゃん 244 00:09:54,792 --> 00:09:58,891 もう帰るとか言うてごめん! 245 00:09:54,792 --> 00:09:58,891 ごめんな! 246 00:10:04,330 --> 00:10:06,792 なんか おふくろの味って感じ 247 00:10:06,792 --> 00:10:11,066 てか リサ こうやって みんなで 248 00:10:06,792 --> 00:10:11,066 ごはん食べるのとか超久しぶり 249 00:10:11,066 --> 00:10:13,594 ほんまは俺ら家族に 250 00:10:11,066 --> 00:10:13,594 気ぃ遣てくれてたんか? 251 00:10:13,594 --> 00:10:17,957 家族がおったでな リサのこと 252 00:10:13,594 --> 00:10:17,957 気ぃ遣てやれんで すまん 253 00:10:17,957 --> 00:10:20,858 え〜 芸能界なんて 254 00:10:17,957 --> 00:10:20,858 マジクソじゃん 255 00:10:20,858 --> 00:10:23,198 せやったら またドライブ行こうや 256 00:10:20,858 --> 00:10:23,198 なぁ 257 00:10:23,198 --> 00:10:26,033 次はオカンの軽ちゃうで 258 00:10:23,198 --> 00:10:26,033 お前のポルシェでやん 259 00:10:26,033 --> 00:10:28,792 ほんで船乗る 260 00:10:26,033 --> 00:10:28,792 いや! 飛行機でもええやん 261 00:10:28,792 --> 00:10:30,000 おう わしがおごったるわ 262 00:10:28,792 --> 00:10:30,000 なぁ 日当9000円やからな 263 00:10:30,000 --> 00:10:31,264 おう わしがおごったるわ 264 00:10:30,000 --> 00:10:31,264 なぁ 日当9000円やからな 265 00:10:31,264 --> 00:10:33,957 それやったら お前も… 266 00:10:33,957 --> 00:10:36,660 死なんでもええやろ⁉ 267 00:10:36,660 --> 00:10:48,264 ♬〜 268 00:10:48,264 --> 00:10:51,396 あっ… 269 00:10:51,396 --> 00:10:56,528 (リサ)今日 リサ なんだか とっても 270 00:10:51,396 --> 00:10:56,528 幸せな気分になっちゃった 271 00:10:56,528 --> 00:11:00,000 なんか 羨ましいぞ 272 00:11:00,000 --> 00:11:00,660 なんか 羨ましいぞ 273 00:11:04,759 --> 00:11:10,297 もし この時 274 00:11:04,759 --> 00:11:10,297 ハグし返しとったら… 275 00:11:12,165 --> 00:11:14,924 ごめんな… 276 00:11:16,759 --> 00:11:20,660 頼むわ… 277 00:11:20,660 --> 00:11:24,528 もう1回だけでええから! 278 00:11:24,528 --> 00:11:30,000 ♬〜 279 00:11:30,000 --> 00:11:44,528 ♬〜 280 00:11:44,528 --> 00:11:56,561 ♬〜 281 00:11:56,561 --> 00:12:00,000 ⚟(ノック)⚞ 282 00:12:00,000 --> 00:12:00,264 ⚟(ノック)⚞ 283 00:12:09,330 --> 00:12:12,924 宗介 あんた なんやの? そのひげ 284 00:12:12,924 --> 00:12:16,561 家の中で無人島生活でも 285 00:12:12,924 --> 00:12:16,561 してんのとちがうのか? 286 00:12:16,561 --> 00:12:18,561 どないしたんやな ほんまに 287 00:12:18,561 --> 00:12:22,330 オカン ごめん 288 00:12:22,330 --> 00:12:25,264 兄弟… 289 00:12:22,330 --> 00:12:25,264 兄弟 290 00:12:25,264 --> 00:12:28,000 (さとし)大変やったな 291 00:12:25,264 --> 00:12:28,000 ちょっとええか? 292 00:12:38,695 --> 00:12:43,794 兄弟 俺な 293 00:12:43,794 --> 00:12:46,860 あさってに収監なんや 294 00:12:46,860 --> 00:12:50,200 はぁ? どういう意味なん? 295 00:12:50,200 --> 00:12:52,431 実は保釈中やったんや 296 00:12:52,431 --> 00:12:54,860 で ずっと銭積んで 297 00:12:52,431 --> 00:12:54,860 引っ張っとったんやけど 298 00:12:54,860 --> 00:12:58,200 ついに裁判所から 299 00:12:54,860 --> 00:12:58,200 収監の連絡が来てもうてな 300 00:12:58,200 --> 00:12:58,728 ついに裁判所から 301 00:12:58,200 --> 00:12:58,728 収監の連絡が来てもうてな 302 00:12:58,728 --> 00:13:00,728 まぁ いうても たったの2年や 303 00:13:00,728 --> 00:13:04,091 ちゃっちゃと行って 304 00:13:00,728 --> 00:13:04,091 早よ終わらしてくるわ 305 00:13:05,431 --> 00:13:07,860 なんで言うてくれんかったん 306 00:13:07,860 --> 00:13:11,431 (さとし)…なもん お前 307 00:13:07,860 --> 00:13:11,431 14年ぶりにやっと帰ってきて 308 00:13:11,431 --> 00:13:16,695 社会に溶け込もうとしてる兄弟に 309 00:13:11,431 --> 00:13:16,695 そんなこと言えるかいな 310 00:13:16,695 --> 00:13:21,695 まぁ 俺は俺で 兄弟が中いてる間 311 00:13:16,695 --> 00:13:21,695 風俗やったり 312 00:13:21,695 --> 00:13:26,365 まぁ その縄張り争いとか 313 00:13:21,695 --> 00:13:26,365 いろいろあったんや 314 00:13:26,365 --> 00:13:28,200 まぁ でも 315 00:13:26,365 --> 00:13:28,200 嫁に銭は十分渡してあるから 316 00:13:28,200 --> 00:13:29,497 まぁ でも 317 00:13:28,200 --> 00:13:29,497 嫁に銭は十分渡してあるから 318 00:13:29,497 --> 00:13:31,992 何も心配いらんねん 319 00:13:35,058 --> 00:13:42,563 兄弟 俺 どうしたらええねん 320 00:13:43,860 --> 00:13:47,157 ハハッ 兄弟 321 00:13:47,157 --> 00:13:51,827 何年も刑務所の独居におったこと 322 00:13:47,157 --> 00:13:51,827 思い出してみぃや 323 00:13:51,827 --> 00:13:55,728 シャバおったら何でもできるて 324 00:13:58,464 --> 00:14:02,530 ほな兄弟 達者でな また2年後 325 00:14:04,200 --> 00:14:12,058 称呼番号893番 陣内 326 00:14:04,200 --> 00:14:12,058 もう落ち着いたんか? 327 00:14:19,728 --> 00:14:24,299 (オカン)あんたどこ行くの? 宗介? 328 00:14:19,728 --> 00:14:24,299 宗介〜! 329 00:14:24,299 --> 00:14:28,025 (夜勤部長) 330 00:14:24,299 --> 00:14:28,025 おい 待て! 陣内 どこ行くねん 331 00:14:24,299 --> 00:14:28,025 ムショや ムショに戻る! 332 00:14:28,025 --> 00:14:28,200 なんでや? 333 00:14:28,025 --> 00:14:28,200 お前 ムショには戻らん言うてたやろ 334 00:14:28,200 --> 00:14:30,563 なんでや? 335 00:14:28,200 --> 00:14:30,563 お前 ムショには戻らん言うてたやろ 336 00:14:30,563 --> 00:14:33,266 リサがおらんくなった 337 00:14:30,563 --> 00:14:33,266 平松もさとしもおらんくなった 338 00:14:33,266 --> 00:14:35,926 もうこれ以上はあかんねや 339 00:14:33,266 --> 00:14:35,926 誰もおらんくなったらあかんねや 340 00:14:35,926 --> 00:14:38,200 俺が消えれば全部 341 00:14:35,926 --> 00:14:38,200 全部元どおりや! 342 00:14:38,200 --> 00:14:40,091 (夜勤部長)さっきから 343 00:14:38,200 --> 00:14:40,091 おかしなこと言うてんぞ 344 00:14:40,091 --> 00:14:44,497 お前がムショ戻ってどないすんねん! 345 00:14:40,091 --> 00:14:44,497 おい 陣内 待て! 346 00:14:44,497 --> 00:14:47,200 おい 陣内 逃げんな! 347 00:14:47,200 --> 00:14:57,464 ♬〜 348 00:14:57,464 --> 00:14:58,200 あーっ! 349 00:14:58,200 --> 00:14:59,827 あーっ! 350 00:14:59,827 --> 00:15:05,794 ♬〜 351 00:15:05,794 --> 00:15:08,124 うら〜! 352 00:15:05,794 --> 00:15:08,124 (ノック) 353 00:15:08,124 --> 00:15:11,398 うら〜! 354 00:15:08,124 --> 00:15:11,398 (ノック) 355 00:15:15,332 --> 00:15:18,959 おい! おい おい おい! おい! 356 00:15:15,332 --> 00:15:18,959 おい おどれ ちゃんと店番せぇ! 357 00:15:18,959 --> 00:15:20,926 ぼーっとしとったらな 358 00:15:18,959 --> 00:15:20,926 根こそぎとられて 359 00:15:20,926 --> 00:15:25,299 賠償金 請求されんど! 360 00:15:20,926 --> 00:15:25,299 お会計ですね〜 361 00:15:25,299 --> 00:15:27,992 ちゃうわ! 万引きじゃ! 362 00:15:27,992 --> 00:15:28,200 おい おかしいやろうが 363 00:15:27,992 --> 00:15:28,200 お前 待て コラ! 364 00:15:28,200 --> 00:15:30,431 おい おかしいやろうが 365 00:15:28,200 --> 00:15:30,431 お前 待て コラ! 366 00:15:30,431 --> 00:15:33,025 オラ 待てぇ! 367 00:15:39,365 --> 00:15:42,398 (ナツキ)パパ… 368 00:15:42,398 --> 00:15:46,992 ばあちゃん パパおったわ 369 00:15:46,992 --> 00:15:53,299 なぁ! 何してんのよ! 370 00:15:53,299 --> 00:15:55,530 何してんのって! 371 00:15:55,530 --> 00:15:58,200 リサちゃんおらんなって 372 00:15:55,530 --> 00:15:58,200 パパまでおらんなったら 373 00:15:58,200 --> 00:15:59,058 リサちゃんおらんなって 374 00:15:58,200 --> 00:15:59,058 パパまでおらんなったら 375 00:15:59,058 --> 00:16:06,233 ナツキどないしたらええねん! 376 00:15:59,058 --> 00:16:06,233 なぁ… もう… 377 00:16:06,233 --> 00:16:09,299 📱(オカン)お母ちゃん 死んでも 378 00:16:06,233 --> 00:16:09,299 あんたをムショに戻させへんよ 379 00:16:09,299 --> 00:16:13,959 📱ムショに戻ってみぃ 380 00:16:09,299 --> 00:16:13,959 駅前で全裸になったるから! 381 00:16:13,959 --> 00:16:17,596 なんで全裸やねん… 382 00:16:17,596 --> 00:16:19,695 どこまでアホやねん 383 00:16:19,695 --> 00:16:26,266 この家族な み〜んなアホやねん 384 00:16:19,695 --> 00:16:26,266 堪忍やで 385 00:16:42,157 --> 00:16:46,464 (受信音) 386 00:16:48,959 --> 00:16:55,200 「”宗介ラブミー”さんへ 387 00:16:48,959 --> 00:16:55,200 プレゼントが届きました!」 388 00:17:14,476 --> 00:17:19,301 スマートフォン 「なっちゃ〜ん! 389 00:17:14,476 --> 00:17:19,301 ハッピーウエディング!」 390 00:17:19,301 --> 00:17:24,476 「これからHIROくんとリサで 391 00:17:19,301 --> 00:17:24,476 なっちゃんのアゲエモな未来を願って 392 00:17:24,476 --> 00:17:26,400 この歌をプレゼントします 393 00:17:24,476 --> 00:17:26,400 聴いてください 『せぶんすたー』」 394 00:17:26,400 --> 00:17:30,674 この歌をプレゼントします 395 00:17:26,400 --> 00:17:30,674 聴いてください 『せぶんすたー』」 396 00:17:32,641 --> 00:17:35,476 もう HIRO邪魔やわ 397 00:17:35,476 --> 00:17:55,542 ♬〜 398 00:17:55,542 --> 00:17:56,400 ♬〜 399 00:17:56,400 --> 00:18:11,740 ♬〜 400 00:18:11,740 --> 00:18:14,806 なんや これ… 401 00:18:14,806 --> 00:18:17,542 なんや… 402 00:18:17,542 --> 00:18:23,367 ナツキの結婚式ソングちゃうんか 403 00:18:17,542 --> 00:18:23,367 これ 404 00:18:23,367 --> 00:18:26,400 俺のことばっかりやないか 405 00:18:26,400 --> 00:18:26,509 俺のことばっかりやないか 406 00:18:30,037 --> 00:18:34,938 ええ歌やのう 407 00:18:30,037 --> 00:18:34,938 (泣き声) 408 00:18:36,971 --> 00:18:44,334 ところで陣内 お前 もう 409 00:18:36,971 --> 00:18:44,334 ムショには戻れへんねんな? 410 00:18:46,433 --> 00:18:48,542 とりあえずな 411 00:18:50,575 --> 00:18:53,509 シャバで生きるか 412 00:18:55,301 --> 00:18:56,400 (すすり泣き) 413 00:18:56,400 --> 00:19:05,839 (すすり泣き) 414 00:19:10,575 --> 00:19:12,235 せやんな 415 00:19:12,235 --> 00:19:18,103 はぁ? お前 それはないわ 416 00:19:12,235 --> 00:19:18,103 お前の書いた日記 誰が読むねん 417 00:19:18,103 --> 00:19:21,334 はぁ? 何言ってんの 418 00:19:18,103 --> 00:19:21,334 宗介 超文才あんじゃん 419 00:19:21,334 --> 00:19:24,575 てか こんなに頑張って書いたなら 420 00:19:21,334 --> 00:19:24,575 出版しなきゃもったいないじゃん 421 00:19:24,575 --> 00:19:26,400 陣内 お前 妄想の追加やめろ 422 00:19:26,400 --> 00:19:27,872 陣内 お前 妄想の追加やめろ 423 00:19:27,872 --> 00:19:30,575 妄想やない 424 00:19:30,575 --> 00:19:35,971 リサが言うてくれた 現実の言葉や 425 00:19:35,971 --> 00:19:41,037 出版して 元嫁・キヨカにめくれてみぃ 426 00:19:35,971 --> 00:19:41,037 訴えられんぞ 427 00:19:41,037 --> 00:19:44,674 いいじゃん いいじゃん 428 00:19:41,037 --> 00:19:44,674 いいじゃん 429 00:19:44,674 --> 00:19:49,971 なんや お前ら 430 00:19:44,674 --> 00:19:49,971 もうええわ 好きにせぇ 431 00:19:54,268 --> 00:19:56,400 おう HIROか 432 00:19:56,400 --> 00:19:57,070 おう HIROか 433 00:19:57,070 --> 00:20:00,136 DMってどうやって送るんや? 434 00:20:02,740 --> 00:20:08,575 よっしゃ 今日は早よ帰るぞ 435 00:20:02,740 --> 00:20:08,575 よっしゃ あと少しやぁ! 436 00:20:08,575 --> 00:20:11,334 か… か… 返ってきた〜! 437 00:20:11,334 --> 00:20:13,839 あっ この人って 438 00:20:11,334 --> 00:20:13,839 たまにテレビとか出てる 439 00:20:13,839 --> 00:20:18,367 元ヤクザの作家さんですよね? 440 00:20:13,839 --> 00:20:18,367 えっ DM来たんすか? すげぇ! 441 00:20:18,367 --> 00:20:22,037 せやねん! 先週送ってんやん 442 00:20:18,367 --> 00:20:22,037 ほな返ってきたわ! 443 00:20:22,037 --> 00:20:24,334 (しょうぞう)おぉ〜! 444 00:20:22,037 --> 00:20:24,334 (シゲ)すげぇ! 445 00:20:24,334 --> 00:20:26,400 (我妻)≪14年の務めを果たして 446 00:20:24,334 --> 00:20:26,400 社会復帰したこと≫ 447 00:20:26,400 --> 00:20:27,839 (我妻)≪14年の務めを果たして 448 00:20:26,400 --> 00:20:27,839 社会復帰したこと≫ 449 00:20:27,839 --> 00:20:31,169 ≪長き懲役 誠にご苦労様でした≫ 450 00:20:31,169 --> 00:20:35,971 ≪『獄中日記』を出版できないかと 451 00:20:31,169 --> 00:20:35,971 いうことですが 一つの方法として 452 00:20:35,971 --> 00:20:40,872 私の運営するサイトに1話ずつアップし 453 00:20:35,971 --> 00:20:40,872 配信することはできます≫ 454 00:20:40,872 --> 00:20:42,905 ≪そこでおもしろければ 455 00:20:42,905 --> 00:20:48,202 出版社から声がかかる可能性も 456 00:20:42,905 --> 00:20:48,202 なくはないです≫ 457 00:20:48,202 --> 00:20:51,202 ≪私のGメールに 458 00:20:48,202 --> 00:20:51,202 データ化させた原稿を 459 00:20:51,202 --> 00:20:55,400 一本1500文字程度で 460 00:20:51,202 --> 00:20:55,400 送って頂けますか?≫ 461 00:20:55,400 --> 00:20:56,400 よっしゃーー! 462 00:20:55,400 --> 00:20:56,400 おーっ! 463 00:20:56,400 --> 00:20:59,542 よっしゃーー! 464 00:20:56,400 --> 00:20:59,542 おーっ! 465 00:20:59,542 --> 00:21:01,202 陣内さん 何て? 何て? 466 00:20:59,542 --> 00:21:01,202 何て? 何て? 467 00:21:01,202 --> 00:21:03,641 シゲ! しょうぞう! 468 00:21:01,202 --> 00:21:03,641 俺が有名になって 469 00:21:03,641 --> 00:21:07,202 HIROのことは忘れたとしても 470 00:21:03,641 --> 00:21:07,202 お前らのことは忘れへんからな! 471 00:21:07,202 --> 00:21:09,070 (2人)はい! 472 00:21:07,202 --> 00:21:09,070 絶対大丈夫です! 473 00:21:09,070 --> 00:21:10,938 えっ? 474 00:21:09,070 --> 00:21:10,938 はぁ? 475 00:21:10,938 --> 00:21:13,641 はっ? 476 00:21:13,641 --> 00:21:18,103 うん? データ化してGメールって 477 00:21:13,641 --> 00:21:18,103 どういう意味なん? 478 00:21:18,103 --> 00:21:22,004 データ化? 何を? 479 00:21:18,103 --> 00:21:22,004 データ化してGメール… 480 00:21:22,004 --> 00:21:25,608 (我妻) 481 00:21:22,004 --> 00:21:25,608 ≪最後に一つ 現状の『獄中日記』 482 00:21:25,608 --> 00:21:26,400 大変おもしろく拝見しましたが 483 00:21:25,608 --> 00:21:26,400 少し加筆をお願いしたいのです≫ 484 00:21:26,400 --> 00:21:30,740 大変おもしろく拝見しましたが 485 00:21:26,400 --> 00:21:30,740 少し加筆をお願いしたいのです≫ 486 00:21:30,740 --> 00:21:34,938 ≪この作品を 487 00:21:30,740 --> 00:21:34,938 陣内さんの人生の物語として 488 00:21:34,938 --> 00:21:38,070 書き上げて 489 00:21:34,938 --> 00:21:38,070 頂けないでしょうか?≫ 490 00:21:38,070 --> 00:21:42,575 ≪14年ぶりに社会復帰された 491 00:21:38,070 --> 00:21:42,575 陣内さんにしか描けない光景は 492 00:21:42,575 --> 00:21:46,037 きっと多くの 493 00:21:42,575 --> 00:21:46,037 読者の胸を打つはずです≫ 494 00:21:46,037 --> 00:21:51,905 ≪焦らず大事にやってください 495 00:21:46,037 --> 00:21:51,905 応援しています≫ 496 00:21:51,905 --> 00:21:55,740 ≪なんだか久しぶりに 497 00:21:51,905 --> 00:21:55,740 世の中が動いたような錯覚を 498 00:21:55,740 --> 00:21:56,400 俺は覚えていた≫ 499 00:21:56,400 --> 00:21:59,169 俺は覚えていた≫ 500 00:21:59,169 --> 00:22:01,707 ⚟(リサ)宗介⚞ 501 00:22:05,806 --> 00:22:15,806 ♬〜 502 00:22:15,806 --> 00:22:26,400 ♬〜 503 00:22:26,400 --> 00:22:33,070 ♬〜 504 00:22:33,070 --> 00:22:36,202 (司会者)さて本日は 505 00:22:33,070 --> 00:22:36,202 14年もの獄中生活をつづった 506 00:22:36,202 --> 00:22:38,301 著書が爆発的大ヒット 507 00:22:38,301 --> 00:22:41,004 今話題の作家さんに 508 00:22:38,301 --> 00:22:41,004 来て頂いております 509 00:22:41,004 --> 00:22:44,971 本日のゲスト 著書『獄中日記』で 510 00:22:41,004 --> 00:22:44,971 尼崎の文豪となった 511 00:22:44,971 --> 00:22:49,070 作家の陣内宗介さんです 512 00:22:49,070 --> 00:22:54,872 ≪リサ これでええんやな 513 00:22:49,070 --> 00:22:54,872 ついにラストシーンや≫ 514 00:22:54,872 --> 00:22:56,400 ≪リサ ほんまにありが…≫ 515 00:22:56,400 --> 00:22:57,707 ≪リサ ほんまにありが…≫ 516 00:22:57,707 --> 00:23:02,542 ≪あれ? でも今日って確か 517 00:22:57,707 --> 00:23:02,542 まだ最終回ちゃうかったよな≫ 518 00:23:02,542 --> 00:23:06,476 ≪あれ? えっ? 何? これ≫ 519 00:23:08,476 --> 00:23:10,433 いや これだけ人気になりますとね 520 00:23:08,476 --> 00:23:10,433 周りの状況変わって 521 00:23:10,433 --> 00:23:12,575 さぞかし大変でしょうね 522 00:23:10,433 --> 00:23:12,575 えっ? 523 00:23:12,575 --> 00:23:14,235 あんた! 524 00:23:12,575 --> 00:23:14,235 キヨカ! 525 00:23:14,235 --> 00:23:17,707 もう うちら家族に 526 00:23:14,235 --> 00:23:17,707 二度と近づかんとってや 527 00:23:17,707 --> 00:23:21,476 ほな さいなら 528 00:23:17,707 --> 00:23:21,476 やめ… やめ… やめ… 37005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.