All language subtitles for Mushoboke.EP06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,226 --> 00:00:03,311 ク… ク… クビです! クビ! 2 00:00:03,311 --> 00:00:06,498 陣内さん あんた ほんまに迷惑なんですよ 3 00:00:06,498 --> 00:00:08,717 分かりますか? クビです 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,570 ちょっと 社長 ちょっと 待ってくださいよ それだけは 5 00:00:11,570 --> 00:00:15,140 ちょっと いきなりクビ!? (シゲ)クビだけは お願いします 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,692 クビ! クビ! 7 00:00:17,692 --> 00:00:19,544 社長がクビだ! (シゲ)お願いします 8 00:00:19,544 --> 00:00:23,565 (陣内)社長 それだけは勘弁してください 9 00:00:23,565 --> 00:00:25,565 このとおりや! 10 00:00:26,968 --> 00:00:30,038 (シゲ・しょうぞう)お願いします! やめぇ! お前ら関係ない! 11 00:00:30,038 --> 00:00:32,457 そんなん ひきょうですわ~ 12 00:00:32,457 --> 00:00:34,292 ちょっと もう やめなはれ 13 00:00:34,292 --> 00:00:36,912 (シゲ・しょうぞう)お願いします! 何をしまんねんな もう 14 00:00:36,912 --> 00:00:39,898 陣内さんがいなかったら無理です ここしかないんです この人 15 00:00:39,898 --> 00:00:43,301 お願いします! (シゲ)考え直してくださいよ 16 00:00:43,301 --> 00:00:46,421 (しょうぞう) 考え直してくださいよ お願いします 17 00:00:46,421 --> 00:00:48,089 お願いします やめなはれ 18 00:00:48,089 --> 00:00:50,125 (しょうぞう)社長 それは むだな抵抗ですよ 19 00:00:50,125 --> 00:01:01,125 ♬~ 20 00:01:06,575 --> 00:01:09,528 ⦅パパ⦆ 21 00:01:09,528 --> 00:01:11,528 ⦅パパ⦆ 22 00:01:15,233 --> 00:01:18,403 カイト 23 00:01:18,403 --> 00:01:22,073 今はもう 声変わりしてるんやろなぁ 24 00:01:22,073 --> 00:01:23,742 ≪なぁ≫ 25 00:01:23,742 --> 00:01:27,312 ≪今 カイトにパパと呼ばれたら 26 00:01:27,312 --> 00:01:30,382 俺は何て答えれば いいんだろうか≫ 27 00:01:30,382 --> 00:01:32,751 ≪おい なぁって≫ 28 00:01:32,751 --> 00:01:35,420 ≪なぁ言うとるやろ≫ ≪うるさいガキやのう≫ 29 00:01:35,420 --> 00:01:38,473 ≪おっさん狩りやったら 相手にしたるぞ!≫ 30 00:01:38,473 --> 00:01:43,511 ≪あかん せっかくクビを免れて 謹慎処分になったんや≫ 31 00:01:43,511 --> 00:01:46,848 ≪我慢や 我慢≫ 32 00:01:46,848 --> 00:01:49,701 ≪なぁ≫ 33 00:01:49,701 --> 00:01:51,953 オヤジやろ 34 00:01:51,953 --> 00:01:54,806 俺や カイトや 35 00:01:54,806 --> 00:01:57,025 へっ? 36 00:01:57,025 --> 00:01:58,677 忘れたんか? 37 00:01:58,677 --> 00:02:01,513 カイトや カイト 38 00:02:01,513 --> 00:02:04,916 えっ カ… カ… 39 00:02:04,916 --> 00:02:08,153 カイトか? 40 00:02:08,153 --> 00:02:10,789 あっ パパ… パパちゃうやん 41 00:02:10,789 --> 00:02:12,674 ⦅パパ⦆ 42 00:02:12,674 --> 00:02:15,827 はっ? 何言うとんねん 43 00:02:15,827 --> 00:02:17,996 ナツキにオヤジと会っとるって 聞いたからな 44 00:02:17,996 --> 00:02:19,698 ばあちゃんち行ってきてん 45 00:02:19,698 --> 00:02:24,619 ほんなら なんか仕事謹慎なって 公園来とるって言うてたからな 46 00:02:24,619 --> 00:02:26,619 捜しに来てん 47 00:02:28,840 --> 00:02:32,010 ナツキが オヤジ落ち込むから 48 00:02:32,010 --> 00:02:34,810 絶対言うたらあかんって 言うとったけどな 49 00:02:39,017 --> 00:02:41,617 オヤジは全部覚悟のうえやろう 50 00:02:45,407 --> 00:02:49,010 覚悟のうえで… 51 00:02:49,010 --> 00:02:51,210 極道やっとったんやろう? 52 00:02:54,282 --> 00:02:57,636 ≪まさか カイトの口から…≫ 53 00:02:57,636 --> 00:02:59,404 ⦅ごくどう?⦆ 54 00:02:59,404 --> 00:03:04,704 ≪…という言葉が出てくるなど 想像もしていなかった≫ 55 00:03:06,528 --> 00:03:10,628 あぁ 一応はな 56 00:03:14,336 --> 00:03:17,038 オカン 再婚しとんぞ 57 00:03:17,038 --> 00:03:18,740 えっ? 58 00:03:18,740 --> 00:03:21,740 ガーン! やな 59 00:03:33,822 --> 00:03:38,226 いや~ 君の元嫁のキヨカさん 再婚してたんやて? 60 00:03:38,226 --> 00:03:42,430 家族とより戻す 陣内くんの淡い夢は 61 00:03:42,430 --> 00:03:46,334 これにて終了~! 62 00:03:46,334 --> 00:03:48,970 極道やってたら そんぐらいのことは覚悟のうえや 63 00:03:48,970 --> 00:03:52,640 結果発表~! 64 00:03:52,640 --> 00:03:54,642 おう あっ? 65 00:03:54,642 --> 00:03:57,529 (カイト)おい 何や? これ 66 00:03:57,529 --> 00:03:59,898 落ちぶれた大人が 公園で昼飯いうたら 67 00:03:59,898 --> 00:04:01,783 アンパンと牛乳やろ 68 00:04:01,783 --> 00:04:03,818 そこのコンビニ寄って 買ってきたったわ 69 00:04:03,818 --> 00:04:05,804 パンと牛乳て お前 70 00:04:05,804 --> 00:04:08,506 昭和の刑事ドラマの張り込みか 71 00:04:08,506 --> 00:04:11,443 『部長刑事』思い出すわ 『部長刑事』思い出すわ 72 00:04:11,443 --> 00:04:14,479 はぁ~ こんなぼけた ムショぼけのおっさんに 73 00:04:14,479 --> 00:04:16,731 昭和の刑事の定番放り込んで どないすんねん 74 00:04:16,731 --> 00:04:18,400 もうええ 消えろ! 75 00:04:18,400 --> 00:04:20,235 なんやと!? あぁ ちゃう ちゃう… 76 00:04:20,235 --> 00:04:23,421 カイトに言うたんやのうてな 77 00:04:23,421 --> 00:04:26,408 まぁ ええわ もう あぁ それよりオヤジ 78 00:04:26,408 --> 00:04:28,660 ナツキはあかんぞ 79 00:04:28,660 --> 00:04:30,879 えっ えっ あかんて お前 仮にもお前の姉ちゃんやないか 80 00:04:30,879 --> 00:04:34,099 何があかんねん あいつはあかん 優しすぎんねん 81 00:04:34,099 --> 00:04:36,818 もう オカンに似てな いけずなとこあるけど 82 00:04:36,818 --> 00:04:40,221 ベースは オヤジやからな 83 00:04:40,221 --> 00:04:43,308 甘すぎんねん 84 00:04:43,308 --> 00:04:45,827 だからな オカンが再婚しとることとか 85 00:04:45,827 --> 00:04:49,030 そういう肝心なことを オヤジに隠そうとしてまうねん 86 00:04:49,030 --> 00:04:52,066 それで逆にな 相手が 傷つくってことも知らんねん 87 00:04:52,066 --> 00:04:55,303 ≪俺 今 順当に傷ついとるやないか≫ 88 00:04:55,303 --> 00:04:58,239 もうな そろそろ 子ども産まれるいうてもな 89 00:04:58,239 --> 00:05:00,041 全然頼りないわ 90 00:05:00,041 --> 00:05:02,660 まぁ その点 俺はちゃうけどな 91 00:05:02,660 --> 00:05:07,732 現実主義や 結論を先に言うてから考えれる 92 00:05:07,732 --> 00:05:12,520 だから ナツキのことは 心配せんでええわ 93 00:05:12,520 --> 00:05:15,020 俺が守ったる 94 00:05:19,144 --> 00:05:21,144 うん 95 00:05:22,497 --> 00:05:26,901 仕事ミスって あげくに オカンが再婚してるって聞かされて 96 00:05:26,901 --> 00:05:30,505 オヤジも今 落ち込んでるだろ 97 00:05:30,505 --> 00:05:32,991 うん 98 00:05:32,991 --> 00:05:34,976 (カイト)俺も一度だけな 99 00:05:34,976 --> 00:05:38,963 1回だけ 今までに立ち直れんって 思ったことがあってん 100 00:05:38,963 --> 00:05:43,134 俺はそれを乗り越えられたから この先 どんなことがあっても 101 00:05:43,134 --> 00:05:46,221 乗り越えられるって 自信があんねん 102 00:05:46,221 --> 00:05:52,460 オヤジ それが何か分かるか? 103 00:05:52,460 --> 00:05:55,563 えっ? 104 00:05:55,563 --> 00:05:59,434 好きな人にでも振られたんか? 105 00:05:59,434 --> 00:06:02,487 (カイト) だから オヤジはあかんねん! 106 00:06:02,487 --> 00:06:05,173 4歳の時や 4歳の時に 107 00:06:05,173 --> 00:06:08,073 オヤジが 突然おらんようになったことや! 108 00:06:12,680 --> 00:06:14,916 (お母さん) ⦅まーくん そろそろ帰ろうか⦆ 109 00:06:14,916 --> 00:06:17,516 ⦅帰りにアイスクリーム 買うたるわ⦆ 110 00:06:26,110 --> 00:06:31,983 俺は オヤジが大好きやった 111 00:06:31,983 --> 00:06:36,254 世界で一番すごいと思っとった 112 00:06:36,254 --> 00:06:39,607 実際は知らんけどな 113 00:06:39,607 --> 00:06:42,877 ≪ひと言多いて≫ 114 00:06:42,877 --> 00:06:49,684 まぁ あん時の俺にとって オヤジはスーパーマンやった 115 00:06:49,684 --> 00:06:55,384 まぁ 視野がな 狭かったっていうのもあるけどな 116 00:07:00,895 --> 00:07:02,895 オヤジは… 117 00:07:05,083 --> 00:07:08,570 俺とかオカンとかナツキが 118 00:07:08,570 --> 00:07:10,255 大事やなかったんか 119 00:07:10,255 --> 00:07:12,740 何言うてんねん 120 00:07:12,740 --> 00:07:15,360 それはちゃうぞ ウソやない 121 00:07:15,360 --> 00:07:19,964 お前らのことはな 自分の命よりも大事や 122 00:07:19,964 --> 00:07:22,200 それはほんまや! それだけは今も変わらんぞ! 123 00:07:22,200 --> 00:07:24,869 じゃあ なんで極道やめんかってん! 124 00:07:24,869 --> 00:07:28,756 俺ら家族が大事なんやったらな 極道やめて引っ越すとかして 125 00:07:28,756 --> 00:07:31,956 平凡に暮らす選択肢も あったんちゃうんか! 126 00:07:37,599 --> 00:07:41,469 ≪ヤクザで成り上がって 家族を幸せにしたろう≫ 127 00:07:41,469 --> 00:07:45,857 ≪そう考えてもうてたんや≫ 128 00:07:45,857 --> 00:07:48,860 ≪ほんま バカやった≫ 129 00:07:48,860 --> 00:07:58,686 ♬~ 130 00:07:58,686 --> 00:08:02,473 ほんま カイトすまん 131 00:08:02,473 --> 00:08:05,973 ふびんな思いさせてもうて ほんますまんかった 132 00:08:09,580 --> 00:08:15,186 おう… オヤジも心配すんな 133 00:08:15,186 --> 00:08:18,573 オカンもナツキも いっちいち いちいち うるさいからな 言うてへんけど 134 00:08:18,573 --> 00:08:20,975 俺 中3時から ボクシングやっとって 135 00:08:20,975 --> 00:08:26,998 高校野球終わったら ボクシングで世界取ってみせんねん 136 00:08:26,998 --> 00:08:29,434 あっ 覚えとるか オヤジ 137 00:08:29,434 --> 00:08:32,487 遊びでボクシングごっこ やっとったん 138 00:08:32,487 --> 00:08:34,572 あっ あぁ… 139 00:08:34,572 --> 00:08:37,642 ダブルパンチとか 黄金の右とかの 戦いごっこやろ 140 00:08:37,642 --> 00:08:40,242 ああ そや そや 覚えとるわ! 141 00:08:41,913 --> 00:08:44,332 (カイト)よし よし… 142 00:08:44,332 --> 00:08:47,518 相撲取るか! はぁ? 143 00:08:47,518 --> 00:08:49,220 ボクシングやのうて? 144 00:08:49,220 --> 00:08:52,340 ボクシングやったら オヤジ不利やんけ 145 00:08:52,340 --> 00:08:53,992 甲子園行く前に 終わらせときたいねん 146 00:08:53,992 --> 00:08:56,961 そういうのは あぁ おう 分かった あぁ やったるわ 147 00:08:56,961 --> 00:08:59,061 おい いくぞ あぁ 分かった! 148 00:09:02,950 --> 00:09:05,603 はっけよーい のこった! 149 00:09:05,603 --> 00:09:07,689 あぁー! うわっ! 150 00:09:07,689 --> 00:09:12,226 くっそー! くっそー! オラー! 151 00:09:12,226 --> 00:09:15,413 これや これー! 152 00:09:15,413 --> 00:09:17,865 オヤジ あと5年 辛抱しとけよ 153 00:09:17,865 --> 00:09:20,651 俺が オヤジを絶対楽させるからな! 154 00:09:20,651 --> 00:09:23,755 分かったか! うぃ~ 155 00:09:23,755 --> 00:09:26,207 たまには ばあちゃんち 顔出すようにするわ 156 00:09:26,207 --> 00:09:28,459 オヤジ こんなもんで枯れんなよ! 157 00:09:28,459 --> 00:09:30,561 カイトー! 158 00:09:30,561 --> 00:09:33,047 カイトこそ心配するな! 159 00:09:33,047 --> 00:09:34,999 俺はお前の父親やぞ! 160 00:09:34,999 --> 00:09:37,068 こんなことぐらいで へこたれるかい! 161 00:09:37,068 --> 00:09:49,247 ♬~ 162 00:09:49,247 --> 00:09:54,502 よっしゃ~! やったるで~! 163 00:09:54,502 --> 00:09:57,555 ≪せーの≫ よいしょー! 164 00:09:57,555 --> 00:10:02,360 何やってんだよ これ 怒られますよ マジで 165 00:10:02,360 --> 00:10:06,264 ヨーソロー! ヨーソロー! 166 00:10:06,264 --> 00:10:09,434 ヨーソロー! うるせぇよ 陣内! 167 00:10:09,434 --> 00:10:12,587 陣内さん お疲れっした~ 168 00:10:12,587 --> 00:10:14,587 またな 169 00:10:16,257 --> 00:10:20,757 なんや どこにあるか全然分からんがな 170 00:10:22,280 --> 00:10:24,580 (佐藤)会員証お願いします 171 00:10:28,302 --> 00:10:30,888 おう おう おい 兄ちゃん 172 00:10:30,888 --> 00:10:33,941 探してるやつ分からんねんけど 173 00:10:33,941 --> 00:10:35,843 ちゃんと並んでくださいよ 174 00:10:35,843 --> 00:10:39,413 ≪ちゃんと 並んでください「よ」? 「よ」!≫ 175 00:10:39,413 --> 00:10:42,283 ≪おどれは規律しか守れん 新人の刑務官か!≫ 176 00:10:42,283 --> 00:10:44,652 クッ クッ クッ クッ クッ… 177 00:10:44,652 --> 00:10:48,256 25日に出とるやろう どこや? 178 00:10:48,256 --> 00:10:50,856 (あくび) 179 00:10:53,711 --> 00:10:55,813 あれ? 180 00:10:55,813 --> 00:10:57,965 ついてきてもらわないと 181 00:10:57,965 --> 00:11:00,668 この クソガキ! 我慢せぇ 182 00:11:00,668 --> 00:11:03,604 お前は猿やない 人間や 183 00:11:03,604 --> 00:11:06,574 我慢せぇ ああ 184 00:11:06,574 --> 00:11:09,644 我慢やぞ 185 00:11:09,644 --> 00:11:12,964 貸し出し中っすね えっ!? 186 00:11:12,964 --> 00:11:16,667 『旦那の葬儀で脱がされて』 静かにせぇ 187 00:11:16,667 --> 00:11:20,054 そうか 全部かい 全部っすね 188 00:11:20,054 --> 00:11:23,374 駅前の系列店に電話して あるかどうか聞いてくれ 189 00:11:23,374 --> 00:11:25,359 当店そういうのやってないんすよ 190 00:11:25,359 --> 00:11:28,279 あの お客さんが自分で 電話してください はい 191 00:11:28,279 --> 00:11:30,815 おい ちんちくりん 192 00:11:30,815 --> 00:11:33,584 同じ系列店やろうが 193 00:11:33,584 --> 00:11:35,570 在庫の確認なんて ちょっと調べりゃ 194 00:11:35,570 --> 00:11:39,373 できるんちゃうんかい おい 猿! いや 陣内 195 00:11:39,373 --> 00:11:42,727 だから 当店 そういうのやってないんすよ 196 00:11:42,727 --> 00:11:45,429 おい お前 名前何ていうねん 197 00:11:45,429 --> 00:11:48,366 えっ? あぁ… 佐藤ですけど 198 00:11:48,366 --> 00:11:51,018 893番 陣内宗介! 199 00:11:51,018 --> 00:11:52,937 そうか 佐藤 200 00:11:52,937 --> 00:11:56,240 お前 俺がこんな身なりしてるから 勘違いしてるやろうけど 201 00:11:56,240 --> 00:11:58,576 もう一度だけチャンスやるぞ 202 00:11:58,576 --> 00:12:02,713 この店は 同じ系列店に 在庫があるかどうかの 203 00:12:02,713 --> 00:12:05,983 確認するサービスも できへんねんな? 204 00:12:05,983 --> 00:12:09,403 できないというか… あの そういうのやってないんすよ 205 00:12:09,403 --> 00:12:12,039 あ~ 残念やな~ 佐藤 206 00:12:12,039 --> 00:12:16,477 分かった 俺はな この店の株主の知り合いや 207 00:12:16,477 --> 00:12:19,330 えっ? 今 電話して確認するから待っとけ 208 00:12:19,330 --> 00:12:22,900 あっ もしもし? 俺や 店や ここ 陣内! 209 00:12:22,900 --> 00:12:25,386 お前は我慢のでけへん 気の短い猿や 210 00:12:25,386 --> 00:12:27,371 佐藤がな… クビになったら 211 00:12:27,371 --> 00:12:29,323 また息子に投げ飛ばされんぞ! 212 00:12:29,323 --> 00:12:33,644 今度は勝つがな! これがオヤジの生きざまや! 213 00:12:33,644 --> 00:12:36,444 『旦那の葬儀で脱がされて』 お前… 214 00:12:37,748 --> 00:12:40,401 (佐藤)怖っ… 215 00:12:40,401 --> 00:12:42,501 ≪このドアホ巨人が≫ 216 00:12:43,771 --> 00:12:47,725 [ テレビ ] 「まぁ 初出場で あの~ 自分たちも緊張してますが 217 00:12:47,725 --> 00:12:51,078 毎日頑張ってきた練習の成果を…」 なぁ ほんまによかったん? 218 00:12:51,078 --> 00:12:52,914 球場に行ったほうが よかったんちゃう? 219 00:12:52,914 --> 00:12:54,565 ええの ええの 220 00:12:54,565 --> 00:12:56,517 甲子園にはママらが 応援行ってるから 221 00:12:56,517 --> 00:12:58,970 ナツキは ばあちゃんとパパと 見たかってん 222 00:12:58,970 --> 00:13:02,189 ハハッ そうか ママ「ら」やって ママ「ら」 223 00:13:02,189 --> 00:13:05,960 お前の元嫁 誰とおんねやろな? だあっとけ 224 00:13:05,960 --> 00:13:09,480 [ テレビ ] 「第一試合 まもなく開始致します」 (オカン)あっ カイトや カイト 225 00:13:09,480 --> 00:13:11,549 キャー カイト いけー! 226 00:13:11,549 --> 00:13:15,469 キャー カイト ほんまに映ってるわ~ 227 00:13:15,469 --> 00:13:17,989 (オカン)ほんまに あんたそっくりやね 228 00:13:17,989 --> 00:13:20,157 (実況)それではオーダーを お伝え致します 229 00:13:20,157 --> 00:13:23,911 1番 レフト 福井 2番 セカンド 北条 230 00:13:23,911 --> 00:13:26,464 3番 ショート 藤井 231 00:13:26,464 --> 00:13:28,683 4番 サード 陣内 232 00:13:28,683 --> 00:13:32,119 おっ 4番や えっ 陣内? 233 00:13:32,119 --> 00:13:35,673 カイト 名字 陣内やんけ 234 00:13:35,673 --> 00:13:38,159 (ナツキ)カイはママと めっちゃけんかしてんけど 235 00:13:38,159 --> 00:13:40,711 中3の時から陣内になってん 236 00:13:40,711 --> 00:13:46,133 損しかせんて ママに 何百回も言われてたけど… 237 00:13:46,133 --> 00:13:48,719 あっ ばあちゃん ごめん! 傷つかんといて~ 238 00:13:48,719 --> 00:13:51,055 何言うてんの かまへんがな そんなもん 239 00:13:51,055 --> 00:13:53,124 (サイレン) 240 00:13:53,124 --> 00:13:55,224 プレーボール 241 00:14:04,951 --> 00:14:06,619 あっと ここで ネクストバッターズサークルで 242 00:14:06,619 --> 00:14:09,972 選手と監督 選手は背番号5番 陣内選手ですね 243 00:14:09,972 --> 00:14:12,742 言い争ってるみたいですね 監督につかみかかっている 244 00:14:12,742 --> 00:14:16,629 いや~ 興奮状態になっている 陣内選手 監督に詰め寄っている 245 00:14:16,629 --> 00:14:19,665 これは ずいぶん興奮してますが いかがですか 光國さん 246 00:14:19,665 --> 00:14:21,317 (解説)これはいけませんね 247 00:14:21,317 --> 00:14:23,603 監督に逆らう光景なんて プロでもありませんよ 248 00:14:23,603 --> 00:14:25,705 これ何なんですか あの金髪頭は 249 00:14:25,705 --> 00:14:28,724 何や あのおっさん 金髪 めっちゃ似合うてんのに 250 00:14:28,724 --> 00:14:30,910 やんな 見た目より カイの中身見たら 251 00:14:30,910 --> 00:14:32,828 もっとびっくりするやんな! そうや 252 00:14:32,828 --> 00:14:37,228 いや~ しかし派手といいますか まぁ 個性があるといいますかね 253 00:14:41,504 --> 00:14:43,956 (解説)高校野球は スポーツマンシップにのっとり 254 00:14:43,956 --> 00:14:47,109 健全な精神でグラウンドに 立つのが基本です 255 00:14:47,109 --> 00:14:49,295 監督と言い合うような こういう行為をですね 256 00:14:49,295 --> 00:14:51,247 選手がしたらダメですよ 257 00:14:51,247 --> 00:14:53,232 スポーツマンシップに のっとらないと 258 00:14:53,232 --> 00:14:56,352 さぁ ゲームは9回の裏 ツーアウト満塁 259 00:14:56,352 --> 00:14:58,271 3点ビハインドという この場面で 260 00:14:58,271 --> 00:15:00,122 バッターボックスに 陣内というところですが 261 00:15:00,122 --> 00:15:02,475 おっと ここで仰木監督出てきました 262 00:15:02,475 --> 00:15:05,311 落ち着けよという感じで 今 陣内選手に 263 00:15:05,311 --> 00:15:07,830 言い聞かせているようです 声をかけます 264 00:15:07,830 --> 00:15:10,032 さぁ バッターボックス 265 00:15:10,032 --> 00:15:12,184 先ほどまで興奮状態だった 陣内ですが 266 00:15:12,184 --> 00:15:16,772 今 ぽんとお尻をたたかれて 打席に入る陣内です 267 00:15:16,772 --> 00:15:20,743 よし! いけ カイト! キャー カイくん キャー 268 00:15:20,743 --> 00:15:22,511 いけー! 頑張ってー! 269 00:15:22,511 --> 00:15:26,415 (実況)打席に入る前の陣内 2つ 3つと素振りを行って 270 00:15:26,415 --> 00:15:30,603 さぁ そして心を決めたように バッターボックスに入る 271 00:15:30,603 --> 00:15:33,155 視線が定まって あっ あっ あっ あっ 272 00:15:33,155 --> 00:15:36,425 こ… ここで なんと 前代未聞の 273 00:15:36,425 --> 00:15:39,428 これは予告ホームランの ポーズです 274 00:15:39,428 --> 00:15:42,882 パフォーマンスではなく プレーで見せてほしいですけどね 275 00:15:42,882 --> 00:15:45,601 あ~ あの解説のおっさん いちいちうるさいわ 276 00:15:45,601 --> 00:15:47,620 ええやんな ばあちゃん そうや 277 00:15:47,620 --> 00:15:53,342 しっかし カイは 性格 超難ありやけど 魅せるわ~ 278 00:15:53,342 --> 00:16:09,458 ♬~ 279 00:16:09,458 --> 00:16:12,011 さぁ 注目の初球です 280 00:16:12,011 --> 00:16:20,403 ♬~ 281 00:16:20,403 --> 00:16:23,072 (実況)ピッチャー第1球を… 282 00:16:23,072 --> 00:16:25,072 投げました 283 00:16:27,126 --> 00:16:29,879 (打球音) 284 00:16:29,879 --> 00:16:32,548 打ちました! ライト上がった 大きな当たりだ 285 00:16:32,548 --> 00:16:36,248 思いを乗せ 夢を乗せて 白球 舞い飛ぶ 286 00:16:38,454 --> 00:16:41,574 その打球 舞い上がって… 287 00:16:41,574 --> 00:16:43,376 入った~! 288 00:16:43,376 --> 00:16:47,897 逆転満塁サヨナラホームラ~ン! 289 00:16:47,897 --> 00:16:51,500 夢にまで見た劇的ドラマ 290 00:16:51,500 --> 00:16:54,653 こんな こんな結末が 待っているとは 291 00:16:54,653 --> 00:16:59,608 今 わたくしの目の前を何か 妖精が通り過ぎていったように 292 00:16:59,608 --> 00:17:02,812 その喜びが球場内に爆発している 293 00:17:02,812 --> 00:17:07,466 甲子園球場内 お祭り騒ぎ お祭り騒ぎ 294 00:17:07,466 --> 00:17:09,885 淡々と走る陣内選手 295 00:17:09,885 --> 00:17:12,738 思いは届いた 思いが届きました 296 00:17:12,738 --> 00:17:17,810 見事な逆転満塁サヨナラホームランでした 297 00:17:17,810 --> 00:17:21,480 パパ? パパ 大丈夫? 298 00:17:21,480 --> 00:17:24,016 あっ ちょ ばあちゃん ティッシュ ティッシュ… 299 00:17:24,016 --> 00:17:27,216 (泣き声) 300 00:17:33,242 --> 00:17:37,542 (打球音) (歓声) 301 00:17:40,766 --> 00:17:42,485 おはよう (シゲ)おはようございます 302 00:17:42,485 --> 00:17:45,988 いや~ 見たか 昨日の 303 00:17:45,988 --> 00:17:48,607 あっ はい 304 00:17:48,607 --> 00:17:50,793 どうしたん? 何かあったんか? 305 00:17:50,793 --> 00:17:52,978 あの 実は… 306 00:17:52,978 --> 00:17:54,663 昨日 陣内さん 休まれたじゃないすか 307 00:17:54,663 --> 00:17:56,699 うん そしたら しょうぞうが 308 00:17:56,699 --> 00:18:00,086 あまりにもダラダラ仕事するんで 自分 バッチバチ怒ったんすよ 309 00:18:00,086 --> 00:18:02,405 で 夜 フォロー入れようとしたら あの… 310 00:18:02,405 --> 00:18:04,890 携帯に電源入ってなくて 311 00:18:04,890 --> 00:18:07,510 たぶん… 312 00:18:07,510 --> 00:18:10,479 飛んだっす えっ? 313 00:18:10,479 --> 00:18:12,898 そりゃ 飛ぶっしょ! バイバ~イ! 314 00:18:12,898 --> 00:18:16,719 イェーイ! シゲさ~ん! 315 00:18:16,719 --> 00:18:19,922 うっせぇんだよ かかってこいや! キュンで~す! 316 00:18:19,922 --> 00:18:23,442 ボス ほんとすいません お疲れっした! 317 00:18:23,442 --> 00:18:26,679 ほんなら 俺ら これからどうなんの? 318 00:18:26,679 --> 00:18:30,633 それなんすけど 新しいヤツ見つかるまで あの 319 00:18:30,633 --> 00:18:34,120 当分 70過ぎのじいさんが うちの号車に 320 00:18:34,120 --> 00:18:36,155 あの とりあえずですよ とりあえず あの 321 00:18:36,155 --> 00:18:40,242 乗ることになると思うんす はい 322 00:18:40,242 --> 00:18:46,599 全然大丈夫なんで でも 僕いるんで オッス… 323 00:18:46,599 --> 00:18:48,934 痛い 痛い 痛い 痛い… ちょっ 持ってますよ 324 00:18:48,934 --> 00:18:50,736 ちょっと上げてくださいよ やっとるがな 325 00:18:50,736 --> 00:18:56,492 田中さん! あの 田中! ちょ 手伝ってくださいよ! 326 00:18:56,492 --> 00:18:59,011 コラ ジジイー! ちょ ちょ ちょ… 327 00:18:59,011 --> 00:19:02,281 こっち来んかい! 陣内さん 落ち着いて… 328 00:19:02,281 --> 00:19:05,801 おう! あっ きつい きつい… 329 00:19:05,801 --> 00:19:08,287 田中さん ちゃんと手伝ってくださいよ 330 00:19:08,287 --> 00:19:12,541 ねぇ ねぇ 聞いてますか? 聞いてますか? 331 00:19:12,541 --> 00:19:14,710 聞こえてますか? これ! ねぇ 332 00:19:14,710 --> 00:19:17,046 なんで今 お茶飲んでたんすか? 333 00:19:17,046 --> 00:19:21,517 俺ら 今 やってましたよね? やってましたよね? 334 00:19:21,517 --> 00:19:24,603 ハァ… 335 00:19:24,603 --> 00:19:28,123 ≪尼崎の元三次団体若頭≫ 336 00:19:28,123 --> 00:19:31,043 ≪俺の中で該当する人間は 337 00:19:31,043 --> 00:19:34,043 1人しかいない≫ ≪(クラクション)≫ 338 00:19:37,347 --> 00:19:40,534 ≪記事によれば パトカーとカーチェイスした末 339 00:19:40,534 --> 00:19:43,887 一般人の男性を 引っ掛けてしまったそうだ≫ 340 00:19:43,887 --> 00:19:48,492 ≪幸いにも被害者の男性は 命に別状はなかったようだが 341 00:19:48,492 --> 00:19:51,278 酒に酔っていた平松は 危険運転の罪で 342 00:19:51,278 --> 00:19:53,430 逮捕されてしまったという≫ 343 00:19:53,430 --> 00:19:56,283 (シゲ)なぁ 終わってねぇから まだ話 なぁ 344 00:19:56,283 --> 00:19:59,419 なんだよ その顔 345 00:19:59,419 --> 00:20:01,819 平松… 346 00:20:03,173 --> 00:20:06,543 あのおっさん 何してんねん 347 00:20:06,543 --> 00:20:11,448 ≪不思議と ざまぁみろという 気にはならなかった≫ 348 00:20:11,448 --> 00:20:13,350 ≪あいつのせいで14年も 349 00:20:13,350 --> 00:20:15,902 むだな懲役に 行くはめになったのだ≫ 350 00:20:15,902 --> 00:20:19,923 ≪服役中は 出たら覚えとけよって 思っていた≫ 351 00:20:19,923 --> 00:20:23,543 ≪だけど思い出すのは…≫ 352 00:20:23,543 --> 00:20:26,179 ≪ナツキとの再会に一役買うため 353 00:20:26,179 --> 00:20:30,350 ドヤ顔で高級車を 運転してくれたこと≫ 354 00:20:30,350 --> 00:20:33,086 ≪自分からクビにしたくせに 355 00:20:33,086 --> 00:20:38,809 俺の就職祝だと 焼き肉を たらふく食わせてくれたこと≫ 356 00:20:38,809 --> 00:20:42,813 ≪俺の14年はそんなものでは 帰ってこない≫ 357 00:20:42,813 --> 00:20:46,983 ≪だけど 脳裏によみがえるのは…≫ 358 00:20:46,983 --> 00:20:52,255 ボケが 嫁はんも娘もおんのに 何しとんねん… 359 00:20:52,255 --> 00:21:02,165 ≪ 360 00:21:02,165 --> 00:21:05,001 ≪さとしもHIROも現役時代から 361 00:21:05,001 --> 00:21:08,305 平松にいい感情は 抱いていなかった≫ 362 00:21:08,305 --> 00:21:14,305 ≪だが 2人とも平松の逮捕を 笑うようなことはなかった≫ 363 00:21:17,781 --> 00:21:21,918 田中さん 次はマジ ちゃんと手伝ってくださいね 364 00:21:21,918 --> 00:21:26,957 腰がね… 痛いのよ 365 00:21:26,957 --> 00:21:30,677 そうなんだ まぁ 俺のほうが 痛ぇと思うんだけど 366 00:21:30,677 --> 00:21:32,562 ちょっと もうちょっと そっち行ってもらっていいかな 367 00:21:32,562 --> 00:21:34,614 狭いんで 368 00:21:34,614 --> 00:21:37,250 (夜勤部長)陣内 369 00:21:37,250 --> 00:21:41,771 お前もカウントダウンが 始まったんとちゃうか? 370 00:21:41,771 --> 00:21:47,444 ♬~ 371 00:21:47,444 --> 00:21:50,747 うわっ! ていっ! あんた どこの子やの!? 372 00:21:50,747 --> 00:21:53,783 気ぃつけや! 373 00:21:53,783 --> 00:21:56,152 ≪夜道はまだ慣れない≫ 374 00:21:56,152 --> 00:21:58,238 ≪牢屋につながれてる間 375 00:21:58,238 --> 00:22:02,938 肉眼で夜の景色を見ることは 一切かなわなかったからである≫ 376 00:22:07,964 --> 00:22:09,616 ていっ! 377 00:22:09,616 --> 00:22:13,987 おい 平松のアホンダラー! 378 00:22:13,987 --> 00:22:33,907 ♬~ 379 00:22:33,907 --> 00:22:53,977 ♬~ 380 00:22:53,977 --> 00:23:07,357 ♬~ 381 00:23:07,357 --> 00:23:11,361 だから名前やめろ え~ なんで? 宗介 382 00:23:11,361 --> 00:23:13,830 つきあったりとか マジ 絶対アウトだかんね 383 00:23:13,830 --> 00:23:16,630 まさか デートとちゃうやろな 384 00:23:18,535 --> 00:23:21,335 今日 リサ とっても 幸せな気持ちになっちゃった 32404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.