All language subtitles for Mushoboke.EP01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,495 --> 00:00:24,792
(HIRO)兄貴 ほんまに…
2
00:00:18,495 --> 00:00:24,792
ほんまにやるんでっか?
3
00:00:24,792 --> 00:00:30,231
絶対… 絶対 俺 後悔する思うわ
4
00:00:24,792 --> 00:00:30,231
絶対後悔する
5
00:00:30,231 --> 00:00:33,429
(陣内)アホかボケ!
6
00:00:30,231 --> 00:00:33,429
いまさら何言うてんねん!
7
00:00:33,429 --> 00:00:36,066
ここでいかな どこでいくねん!
8
00:00:37,330 --> 00:00:39,693
これでのし上がったるんや
9
00:00:39,693 --> 00:00:44,792
懲役の15年や16年
10
00:00:39,693 --> 00:00:44,792
笑いながら行ったらぁ
11
00:00:44,792 --> 00:00:49,693
笑いながら懲役に行くのは
12
00:00:44,792 --> 00:00:49,693
兄貴だけにしてくれよ!
13
00:00:49,693 --> 00:00:54,000
生きて帰ってこれたら
14
00:00:49,693 --> 00:00:54,000
これで俺も幹部や!
15
00:01:00,759 --> 00:01:03,165
(HIRO)兄貴! 出てきよった!
16
00:01:03,165 --> 00:01:06,858
よっしゃ… よっしゃ! HIRO
17
00:01:06,858 --> 00:01:12,099
パクられてる間の差し入れと
18
00:01:06,858 --> 00:01:12,099
面会だけは ちゃんとせぇよ!
19
00:01:12,099 --> 00:01:16,396
任せてくれ 兄貴!
20
00:01:12,099 --> 00:01:16,396
どうか お達者で!
21
00:01:32,660 --> 00:01:35,462
上島のクソ外道ー!
22
00:01:42,231 --> 00:01:45,132
(銃声)
23
00:01:45,132 --> 00:01:49,660
(銃声)
24
00:02:51,099 --> 00:02:55,066
やっぱあれは間違いやったよな…
25
00:02:55,066 --> 00:02:57,132
HIROの言うとおり
26
00:02:57,132 --> 00:03:17,198
♬〜
27
00:03:17,198 --> 00:03:26,792
♬〜
28
00:03:26,792 --> 00:03:30,330
(女の子)うん?
29
00:03:30,330 --> 00:03:32,165
すご〜
30
00:03:32,165 --> 00:03:34,165
何しとんねん 俺
31
00:03:39,594 --> 00:03:44,825
めっちゃ暑いやんけ はぁ〜…
32
00:03:46,000 --> 00:03:50,396
袋は〜?
33
00:03:46,000 --> 00:03:50,396
頂戴
34
00:03:50,396 --> 00:03:52,198
(レジの操作音)
35
00:03:52,198 --> 00:03:54,396
≪返事せぇや こいつ ほんま≫
36
00:03:57,594 --> 00:04:01,066
725円で〜す
37
00:04:01,066 --> 00:04:04,099
おどれ レジ袋で
38
00:04:01,066 --> 00:04:04,099
俺にシノギかけてるくせに
39
00:04:04,099 --> 00:04:09,330
無料のおしぼりは
40
00:04:04,099 --> 00:04:09,330
言われな出さんのかい! のう!
41
00:04:10,924 --> 00:04:16,297
おしぼりも付けてくれ
42
00:04:16,297 --> 00:04:19,957
≪返事ぐらいせんかい!≫
43
00:04:19,957 --> 00:04:23,891
はぁ… あっついわ…
44
00:04:23,891 --> 00:04:25,627
(店員)えっ?
45
00:04:25,627 --> 00:04:28,429
≪フン! どうや 入れ墨や≫
46
00:04:28,429 --> 00:04:31,099
≪ビビり上がって
47
00:04:28,429 --> 00:04:31,099
ひれ伏さんかい!≫
48
00:04:39,924 --> 00:04:44,264
…てか725円なんですけど
49
00:04:44,264 --> 00:04:46,264
あっ はい
50
00:04:50,825 --> 00:04:52,693
スマートフォン
51
00:04:50,825 --> 00:04:52,693
「どもっ! 元極道のHIROで〜す」
52
00:04:52,693 --> 00:04:54,462
「ラブミ〜! リサだよ〜」
53
00:04:54,462 --> 00:04:58,231
(HIRO)
54
00:04:54,462 --> 00:04:58,231
「今日は大好評シリ-ズ
55
00:04:54,462 --> 00:04:58,231
『実録ムショの中』について…」
56
00:05:01,198 --> 00:05:03,957
(HIRO)「マジウケんだけど」
57
00:05:01,198 --> 00:05:03,957
(リサ)「やばっ」
58
00:05:08,033 --> 00:05:12,429
HIROのヤツなめやがって
59
00:05:08,033 --> 00:05:12,429
何が「実録ムショの中」じゃ
60
00:05:12,429 --> 00:05:15,528
俺が全部かぶったおかげで
61
00:05:12,429 --> 00:05:15,528
お前は懲役行かんと
62
00:05:15,528 --> 00:05:19,693
執行猶予もろて たった3ヵ月で
63
00:05:15,528 --> 00:05:19,693
放免されたんやないかい
64
00:05:22,165 --> 00:05:24,957
あっ すんません
65
00:05:24,957 --> 00:05:30,033
≪ようやく気付いたか
66
00:05:24,957 --> 00:05:30,033
この俺さまの偉大さが≫
67
00:05:30,033 --> 00:05:34,066
≪心配すな ムショ帰りとはいえ
68
00:05:34,066 --> 00:05:37,429
話して分からんほど
69
00:05:34,066 --> 00:05:37,429
やぼな男ではない≫
70
00:05:37,429 --> 00:05:41,924
かまへん… 過ぎたことや
71
00:05:41,924 --> 00:05:45,330
ここで飲食されるん
72
00:05:41,924 --> 00:05:45,330
めっちゃ迷惑なんですけど
73
00:05:47,528 --> 00:05:49,231
(陣内・さとし)乾杯
74
00:05:49,231 --> 00:05:53,330
≪こいつは10代からの同級生で≫
75
00:05:49,231 --> 00:05:53,330
あぁ〜…
76
00:05:53,330 --> 00:05:56,891
≪兄弟分だったさとし≫
77
00:05:56,891 --> 00:05:59,660
≪元・狂犬のさとし≫
78
00:06:01,132 --> 00:06:03,561
≪てんぐとなっている
79
00:06:01,132 --> 00:06:03,561
HIROのバカタレに
80
00:06:03,561 --> 00:06:07,495
さとしの爪のあかでも
81
00:06:03,561 --> 00:06:07,495
煎じて飲ませてやりたい≫
82
00:06:07,495 --> 00:06:09,561
うまいわ〜
83
00:06:07,495 --> 00:06:09,561
ハハハハハ…
84
00:06:09,561 --> 00:06:12,198
しかしタバコの値段は
85
00:06:09,561 --> 00:06:12,198
クソほど上がってるし
86
00:06:12,198 --> 00:06:17,264
コンビニ行けば袋も銭取るて
87
00:06:12,198 --> 00:06:17,264
あげくに居酒屋で禁煙の遂行って
88
00:06:17,264 --> 00:06:20,099
なんやシャバも刑務所みたいに
89
00:06:17,264 --> 00:06:20,099
なってもうてるやん
90
00:06:20,099 --> 00:06:23,561
「遂行」ってお前
91
00:06:20,099 --> 00:06:23,561
刑務所用語やないか ハハッ
92
00:06:23,561 --> 00:06:25,858
まぁ でも仮釈もろて
93
00:06:23,561 --> 00:06:25,858
出てこれたんやから
94
00:06:25,858 --> 00:06:29,957
よしとしようや
95
00:06:25,858 --> 00:06:29,957
しかしのう HIROのボケだきゃあ
96
00:06:29,957 --> 00:06:33,792
たったのいっぺんも面会どころか
97
00:06:29,957 --> 00:06:33,792
差し入れもしくさらんと
98
00:06:33,792 --> 00:06:37,099
出てきて何してるか思たら
99
00:06:33,792 --> 00:06:37,099
インフルエンサーって
100
00:06:37,099 --> 00:06:41,033
しかもやで 兄貴分の俺が
101
00:06:37,099 --> 00:06:41,033
出てきてるいうのに
102
00:06:41,033 --> 00:06:44,132
いまだにあのガキ
103
00:06:41,033 --> 00:06:44,132
あいさつもないんやで
104
00:06:44,132 --> 00:06:46,759
何個か動画見たけど
105
00:06:44,132 --> 00:06:46,759
あんなん全部ウソやん
106
00:06:46,759 --> 00:06:49,033
兄弟 あんなんほっとってええの?
107
00:06:49,033 --> 00:06:53,132
まぁ みんなカタギになったしな
108
00:06:49,033 --> 00:06:53,132
いちいち構ってられへんで
109
00:06:53,132 --> 00:06:56,627
それにみんな
110
00:06:53,132 --> 00:06:56,627
生きていくんに必死やしな
111
00:06:56,627 --> 00:07:00,561
あいつはあいつで
112
00:06:56,627 --> 00:07:00,561
バズるまでに苦労しとんねやで
113
00:07:06,891 --> 00:07:11,330
それのどこが苦労なん
114
00:07:06,891 --> 00:07:11,330
俺なんて通算14年やで?
115
00:07:11,330 --> 00:07:13,000
俺がどれだけ中で…
116
00:07:13,000 --> 00:07:15,099
お待たせしました
117
00:07:13,000 --> 00:07:15,099
お造り盛り合わせです
118
00:07:15,099 --> 00:07:17,528
来よった 来よった 兄弟
119
00:07:17,528 --> 00:07:19,231
中で刺身なんて
120
00:07:17,528 --> 00:07:19,231
食われへんかったやろ
121
00:07:19,231 --> 00:07:21,099
おう
122
00:07:19,231 --> 00:07:21,099
まぁ 出てきてシャバ見たら
123
00:07:21,099 --> 00:07:23,198
腹立つことも
124
00:07:21,099 --> 00:07:23,198
ぎょうさんあるかもしらんけど
125
00:07:23,198 --> 00:07:26,759
とりあえず今日は食おうや
126
00:07:23,198 --> 00:07:26,759
なっ 兄弟 ほい
127
00:07:26,759 --> 00:07:31,066
≪確かに 塀の中では
128
00:07:26,759 --> 00:07:31,066
なま物は出ない≫
129
00:07:31,066 --> 00:07:34,000
≪だが 3週間前…≫
130
00:07:38,000 --> 00:07:50,000
♬〜
131
00:07:50,000 --> 00:08:03,033
♬〜
132
00:08:03,033 --> 00:08:08,066
《オカン… だけ》
133
00:08:11,363 --> 00:08:14,033
≪14年間 食べれなかった料理は
134
00:08:14,033 --> 00:08:18,033
すでにオカンが
135
00:08:14,033 --> 00:08:18,033
たらふく食べさせてくれていた≫
136
00:08:18,033 --> 00:08:21,297
(オカン)《あんた アホやなぁ》
137
00:08:24,231 --> 00:08:30,165
《刺身は逃げへんで
138
00:08:24,231 --> 00:08:30,165
落ち着いて ゆっくり食べ》
139
00:08:32,297 --> 00:08:35,099
《うん… 分かってるわ》
140
00:08:40,660 --> 00:08:46,957
≪14年ぶりのビールが
141
00:08:40,660 --> 00:08:46,957
苦くて まずかった≫
142
00:08:46,957 --> 00:08:51,660
≪現実はいつだって
143
00:08:46,957 --> 00:08:51,660
俺に対して手厳しかった≫
144
00:08:51,660 --> 00:08:56,330
あ〜 しみるわ〜 色んな意味で
145
00:08:56,330 --> 00:08:58,693
(さとし)どんな意味やねん ハハッ
146
00:08:58,693 --> 00:09:02,726
…で 兄弟 姐とは連絡取れたん?
147
00:09:02,726 --> 00:09:04,462
あぁ…
148
00:09:06,000 --> 00:09:08,330
≪姐とはキヨカ≫
149
00:09:08,330 --> 00:09:13,660
≪獄中で三行半を突きつけてきた
150
00:09:08,330 --> 00:09:13,660
俺の元嫁のことである≫
151
00:09:18,594 --> 00:09:23,495
電話したんやけどな
152
00:09:18,594 --> 00:09:23,495
「現在使われておりません」やて
153
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
そうか…
154
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
うん
155
00:09:29,000 --> 00:09:31,132
…っていうか兄弟
156
00:09:29,000 --> 00:09:31,132
うん?
157
00:09:31,132 --> 00:09:34,660
それ スマホやんか 買うたん?
158
00:09:31,132 --> 00:09:34,660
買うてもろた
159
00:09:34,660 --> 00:09:37,660
ハハハハッ
160
00:09:37,660 --> 00:09:40,132
≪出所したその日のうちに
161
00:09:40,132 --> 00:09:43,363
オカンにスマホを
162
00:09:40,132 --> 00:09:43,363
買ってもらっていた俺は…≫
163
00:09:45,264 --> 00:09:47,165
《どうすんねん? これ》
164
00:09:45,264 --> 00:09:47,165
《「どうすんねん?」やないよ》
165
00:09:47,165 --> 00:09:50,363
《これを ここで こうしてやな
166
00:09:47,165 --> 00:09:50,363
アプリをここに出さないかんねん》
167
00:09:50,363 --> 00:09:52,132
《アプリ?》
168
00:09:50,363 --> 00:09:52,132
(オカン)《インストール インストール》
169
00:09:52,132 --> 00:09:55,165
《インストールって何やねん?》
170
00:09:52,132 --> 00:09:55,165
《ダウンロードせないかんねやがな》
171
00:09:55,165 --> 00:09:56,858
《はぁ?》
172
00:09:55,165 --> 00:09:56,858
《「はぁ?」やない》
173
00:09:56,858 --> 00:09:59,957
《日本語で来んかい》
174
00:09:56,858 --> 00:09:59,957
《日本語や あ〜 だから…》
175
00:09:59,957 --> 00:10:01,891
《あ〜 もう指紋付いてもうた…》
176
00:10:01,891 --> 00:10:03,627
《えっ メモ帳って
177
00:10:01,891 --> 00:10:03,627
文字制限ないの?》
178
00:10:03,627 --> 00:10:05,792
(オカン)《ないねん》
179
00:10:03,627 --> 00:10:05,792
《めっちゃ楽や〜》
180
00:10:05,792 --> 00:10:08,528
《楽やで》
181
00:10:05,792 --> 00:10:08,528
《おう おう ほれ ほれ ほれ》
182
00:10:08,528 --> 00:10:10,924
《ほれ ほれ ほれ…》
183
00:10:08,528 --> 00:10:10,924
《消すの簡単やねん ほら》
184
00:10:10,924 --> 00:10:13,660
《おう おう おう おう
185
00:10:10,924 --> 00:10:13,660
ドン ドン ドン》
186
00:10:13,660 --> 00:10:15,561
《ちょ ちょ ちょ…
187
00:10:13,660 --> 00:10:15,561
なんでそれ消したん!》
188
00:10:15,561 --> 00:10:17,231
《何や? これ》
189
00:10:17,231 --> 00:10:18,891
(オカン)《ぴえんって
190
00:10:17,231 --> 00:10:18,891
若い子やってるやん》
191
00:10:18,891 --> 00:10:21,363
《取れへんがな これ》
192
00:10:18,891 --> 00:10:21,363
(オカン)《これは取れへん…》
193
00:10:21,363 --> 00:10:23,033
《ハハハッ》
194
00:10:23,033 --> 00:10:28,924
≪「元二次団体・最高幹部の
195
00:10:23,033 --> 00:10:28,924
元ヤクザ作家」 我妻やて?≫
196
00:10:28,924 --> 00:10:33,330
≪どこの組やろ? まぁ ええ
197
00:10:28,924 --> 00:10:33,330
とりあえずフォローや≫
198
00:10:33,330 --> 00:10:37,561
(シャッター音)
199
00:10:33,330 --> 00:10:37,561
《あっ 反射きっついな》
200
00:10:41,132 --> 00:10:43,495
(シャッター音)
201
00:10:41,132 --> 00:10:43,495
《どや おぉ〜 よっしゃ》
202
00:10:43,495 --> 00:10:47,033
《待ち受けにしよ
203
00:10:43,495 --> 00:10:47,033
待ち受けどこでやんねん?》
204
00:10:48,627 --> 00:10:51,330
《うん? ヘイ 待ち受け》
205
00:10:51,330 --> 00:10:55,924
《うん? ヘイ 待ち受け》
206
00:10:55,924 --> 00:10:58,165
《ヘイ 待ち受け!》
207
00:10:55,924 --> 00:10:58,165
《「ヘイ」って何やの!》
208
00:10:58,165 --> 00:10:59,825
《ヘイ?》
209
00:11:07,594 --> 00:11:10,726
(さとし)ええ写真やな
210
00:11:10,726 --> 00:11:14,693
最高の待ち受けやん
211
00:11:10,726 --> 00:11:14,693
うん
212
00:11:14,693 --> 00:11:19,924
今日は何もかんも忘れて
213
00:11:14,693 --> 00:11:19,924
とにかく飲もうや なぁ 兄弟
214
00:11:19,924 --> 00:11:23,957
大将 生2つ持ってきたって
215
00:11:19,924 --> 00:11:23,957
⚟はいよ!⚞
216
00:11:27,396 --> 00:11:29,462
(さとし)あぁ 兄弟
217
00:11:27,396 --> 00:11:29,462
ここは俺が出しとくから
218
00:11:29,462 --> 00:11:32,297
兄弟 ここで待っといて
219
00:11:32,297 --> 00:11:34,429
じゃあ え〜と…
220
00:11:39,528 --> 00:11:44,759
(さとし)じゃあ はい 1万円
221
00:11:39,528 --> 00:11:44,759
⚟ありがとうございます⚞
222
00:11:44,759 --> 00:11:49,363
(女性たち)フフフフフ…
223
00:11:49,363 --> 00:11:53,957
ちょっ 兄弟 お前
224
00:11:49,363 --> 00:11:53,957
壁向いて黙想って ハハハッ
225
00:11:53,957 --> 00:11:57,066
ムショぼけなってもうてるやん!
226
00:11:57,066 --> 00:11:59,660
なぁ 兄弟
227
00:11:59,660 --> 00:12:01,495
陣内!
228
00:11:59,660 --> 00:12:01,495
はい!
229
00:12:01,495 --> 00:12:04,264
(さとし)ハハハッ
230
00:12:01,495 --> 00:12:04,264
もう行くで ごちそうさん
231
00:12:04,264 --> 00:12:06,000
⚟ありがとうございます⚞
232
00:12:24,795 --> 00:12:27,059
(夜勤部長)《止まれ》
233
00:12:27,059 --> 00:12:29,257
《右向け右》
234
00:12:29,257 --> 00:12:32,795
《休め 黙想》
235
00:12:32,795 --> 00:12:36,993
≪刑務所の中では
236
00:12:32,795 --> 00:12:36,993
刑務官の命令が絶対≫
237
00:12:36,993 --> 00:12:41,564
≪「止まれ」と言われると止まって
238
00:12:36,993 --> 00:12:41,564
壁を向かなければならなかった≫
239
00:12:43,366 --> 00:12:46,729
《気をつけ 左向け左》
240
00:12:46,729 --> 00:12:49,191
《前に進め》
241
00:12:49,191 --> 00:12:52,465
≪14年もムショにいると
242
00:12:49,191 --> 00:12:52,465
そうした習性が
243
00:12:52,465 --> 00:12:54,630
なかなか抜けないのである≫
244
00:12:54,630 --> 00:13:05,861
♬〜
245
00:13:05,861 --> 00:13:09,333
俺の懲役は一体何なんやろか?
246
00:13:09,333 --> 00:13:14,762
14年 長いようで
247
00:13:09,333 --> 00:13:14,762
やっぱり長かった
248
00:13:14,762 --> 00:13:17,960
あの日々が 今もなお…
249
00:13:14,762 --> 00:13:17,960
(ベル)
250
00:13:17,960 --> 00:13:21,630
てい! 何やの あんた!
251
00:13:21,630 --> 00:13:26,465
またや チャリのおばはんに
252
00:13:21,630 --> 00:13:26,465
ビビって どないすんねや!
253
00:13:31,630 --> 00:13:35,927
この虚無感は何なんやろ…
254
00:13:35,927 --> 00:13:40,696
出所間なしの元受刑者は
255
00:13:35,927 --> 00:13:40,696
この虚無感に襲われて
256
00:13:40,696 --> 00:13:44,564
時に魔が差してしまい
257
00:13:40,696 --> 00:13:44,564
あらがえない現実に
258
00:13:44,564 --> 00:13:48,828
みずから
259
00:13:44,564 --> 00:13:48,828
命を絶ってしまうことがある…
260
00:13:53,960 --> 00:13:57,257
⚟お〜い 陣内⚞
261
00:13:57,257 --> 00:14:01,059
⚟廊下まで お前の独り言
262
00:13:57,257 --> 00:14:01,059
聞こえとんぞ⚞
263
00:14:03,300 --> 00:14:23,125
♬〜
264
00:14:23,125 --> 00:14:27,630
長〜い独居房生活の後遺症で
265
00:14:27,630 --> 00:14:31,158
独り言だけが友達て
266
00:14:31,158 --> 00:14:35,960
お前 シャバでやっていけんのか?
267
00:14:35,960 --> 00:14:39,696
オヤジ
268
00:14:35,960 --> 00:14:39,696
なんでそんなとこにおんねん?
269
00:14:39,696 --> 00:14:42,465
やってけるわい! 早よいねや!
270
00:14:42,465 --> 00:14:44,630
はい はい
271
00:14:44,630 --> 00:14:49,257
けどな お前が今
272
00:14:44,630 --> 00:14:49,257
わしに言うてたこと
273
00:14:49,257 --> 00:14:52,927
ぜ〜んぶ独り言やぞ
274
00:14:52,927 --> 00:14:57,894
お前は重度のムショぼけや
275
00:14:57,894 --> 00:15:00,531
ムショぼけ
276
00:15:00,531 --> 00:15:03,597
ムショぼけ ムショぼけ
277
00:15:00,531 --> 00:15:03,597
ムショぼけ…
278
00:15:03,597 --> 00:15:05,861
うるさいんじゃ!
279
00:15:03,597 --> 00:15:05,861
ムショぼけ
280
00:15:10,729 --> 00:15:14,729
うるさいのはお前じゃ
281
00:15:10,729 --> 00:15:14,729
しかも1人で
282
00:15:14,729 --> 00:15:18,125
うるさい うるさい!
283
00:15:14,729 --> 00:15:18,125
独り言ぐらい好きにさせぇ!
284
00:15:28,092 --> 00:15:31,059
キヨカ…
285
00:15:31,059 --> 00:15:35,597
カイト… ナツキ…
286
00:15:45,158 --> 00:15:48,432
(ナツキ)ナツキはぜ〜ったい
287
00:15:45,158 --> 00:15:48,432
バニラアイスがええねん
288
00:15:48,432 --> 00:15:51,191
ナツキ?
289
00:15:51,191 --> 00:15:55,333
でもな パパ ナツキは
290
00:15:51,191 --> 00:15:55,333
チョコアイスも食べたいねん
291
00:15:55,333 --> 00:16:00,762
おう どっちも食べたらええねん
292
00:16:00,762 --> 00:16:05,092
パパ ええん?
293
00:16:00,762 --> 00:16:05,092
ええよ
294
00:16:05,092 --> 00:16:10,333
⚟じんちゃ〜ん ナツキ〜
295
00:16:05,092 --> 00:16:10,333
早よ〜⚞
296
00:16:14,399 --> 00:16:20,894
ねぇ パパ 絶対にないしょな
297
00:16:14,399 --> 00:16:20,894
うん?
298
00:16:20,894 --> 00:16:22,795
⚟(銃声)⚞
299
00:16:22,795 --> 00:16:41,333
♬〜
300
00:16:41,333 --> 00:16:45,366
陣内 なんぼ望んでも
301
00:16:45,366 --> 00:16:50,828
お前が家族と再会すんのは
302
00:16:45,366 --> 00:16:50,828
一生無理やぞ
303
00:16:50,828 --> 00:16:55,894
元反社の人殺しやからな
304
00:16:55,894 --> 00:16:59,465
俺は… 殺してへん
305
00:16:59,465 --> 00:17:02,729
たまたまや
306
00:17:02,729 --> 00:17:06,696
一歩間違うたら
307
00:17:02,729 --> 00:17:06,696
その場におった誰かが
308
00:17:06,696 --> 00:17:08,861
死んどったかもな
309
00:17:15,432 --> 00:17:21,300
称呼番号893番・陣内宗介
310
00:17:22,762 --> 00:17:27,092
おい 陣内
311
00:17:27,092 --> 00:17:31,894
陣内くん 無視すんなや
312
00:17:31,894 --> 00:17:35,795
指示違反で また懲罰にすんぞ
313
00:17:35,795 --> 00:17:53,300
♬〜
314
00:17:55,498 --> 00:17:59,300
自分 見とれるほどの顔ちゃうで
315
00:17:59,300 --> 00:18:01,564
俺には
316
00:17:59,300 --> 00:18:01,564
プライバシーすらないんか!
317
00:18:01,564 --> 00:18:05,333
あるわけないやろ
318
00:18:01,564 --> 00:18:05,333
元反社やねんから
319
00:18:05,333 --> 00:18:07,498
風呂ぐらい静かに入らせんかい
320
00:18:05,333 --> 00:18:07,498
お前
321
00:18:07,498 --> 00:18:10,663
どこからのぞいとんねん!
322
00:18:07,498 --> 00:18:10,663
うるさいな もう
323
00:18:10,663 --> 00:18:12,729
プライバシーて何やの?
324
00:18:12,729 --> 00:18:14,795
これや これ
325
00:18:12,729 --> 00:18:14,795
これって何やの?
326
00:18:14,795 --> 00:18:18,092
これがプライバシーの侵害やねん
327
00:18:14,795 --> 00:18:18,092
どれやな もう
328
00:18:18,092 --> 00:18:20,300
出てってや もう
329
00:18:25,224 --> 00:18:27,158
≪スマホをマスターしてから
330
00:18:27,158 --> 00:18:30,828
俺はスマホで
331
00:18:27,158 --> 00:18:30,828
日記を書くようになっていた≫
332
00:18:30,828 --> 00:18:35,333
≪いわゆる
333
00:18:30,828 --> 00:18:35,333
ブログというやつじゃ≫
334
00:18:35,333 --> 00:18:39,092
≪もともと文章を書くことは
335
00:18:35,333 --> 00:18:39,092
嫌いではなかった≫
336
00:18:39,092 --> 00:18:43,191
≪刑務所でも 独居拘禁で
337
00:18:39,092 --> 00:18:43,191
話し相手がいなかった俺は
338
00:18:43,191 --> 00:18:47,630
日記を書くことで
339
00:18:43,191 --> 00:18:47,630
日々の寂しさを紛らわせていた≫
340
00:18:47,630 --> 00:18:49,861
≪14年間ずっと≫
341
00:18:49,861 --> 00:18:52,191
今日はもうHIROのこと
342
00:18:49,861 --> 00:18:52,191
ボロクソに書いたろ
343
00:18:52,191 --> 00:18:54,465
どうせ閲覧数ゼロやし
344
00:18:54,465 --> 00:18:59,993
え〜っと… HIROのチャンネル名
345
00:18:54,465 --> 00:18:59,993
何やったかな?
346
00:18:59,993 --> 00:19:02,257
あぁ これや これや
347
00:19:02,257 --> 00:19:06,092
おっ 新しい動画やな
348
00:19:06,092 --> 00:19:08,300
スマートフォン
349
00:19:06,092 --> 00:19:08,300
「どうも 元極道のHIROで〜す」
350
00:19:08,300 --> 00:19:10,927
「やほ〜 またまたまたまた
351
00:19:08,300 --> 00:19:10,927
リサだよ〜」
352
00:19:10,927 --> 00:19:15,828
「今日は大好評シリーズ
353
00:19:10,927 --> 00:19:15,828
『実録ムショの中』番外編!」
354
00:19:18,366 --> 00:19:20,993
…してきたことについて
355
00:19:18,366 --> 00:19:20,993
ぶっ込みたいと思います
356
00:19:20,993 --> 00:19:23,191
(リサ)「14年ぶり?
357
00:19:20,993 --> 00:19:23,191
何しちゃったの〜?」
358
00:19:23,191 --> 00:19:25,729
「…てかHIROくん 舎弟いたんだ!
359
00:19:23,191 --> 00:19:25,729
最高じゃん」
360
00:19:25,729 --> 00:19:30,366
(HIRO)「オレの舎弟なんだけど
361
00:19:25,729 --> 00:19:30,366
オレより年上なんだよねぇ」
362
00:19:35,092 --> 00:19:37,927
「腕貫通しただけて!」
363
00:19:37,927 --> 00:19:41,597
「相手殺せず大シッパイ!」
364
00:19:41,597 --> 00:19:46,092
《パクられてる間の差し入れと
365
00:19:41,597 --> 00:19:46,092
面会だけは ちゃんとせぇよ!》
366
00:19:46,092 --> 00:19:48,696
(リサ)「それで14年?」
367
00:19:48,696 --> 00:19:53,399
《任せてくれ 兄貴!
368
00:19:48,696 --> 00:19:53,399
どうか お達者で!》
369
00:19:53,399 --> 00:19:57,158
やばい めっちゃかわいそう
370
00:19:53,399 --> 00:19:57,158
このクソガキだけは
371
00:19:57,158 --> 00:20:00,531
どこまでも なめくさりやがって!
372
00:20:00,531 --> 00:20:03,224
うぅ…
373
00:20:03,224 --> 00:20:07,224
なんで兄貴分の俺が
374
00:20:03,224 --> 00:20:07,224
お前の舎弟なんや!
375
00:20:07,224 --> 00:20:10,432
大失敗やと?
376
00:20:07,224 --> 00:20:10,432
弾 腕に当たってんねや!
377
00:20:10,432 --> 00:20:12,993
カチコミは大成功やったんや!
378
00:20:12,993 --> 00:20:15,795
何を大きな声出してんねやな
379
00:20:12,993 --> 00:20:15,795
近所迷惑やろ!
380
00:20:15,795 --> 00:20:19,092
早よ寝なさい!
381
00:20:15,795 --> 00:20:19,092
はい!
382
00:20:19,092 --> 00:20:22,333
おい 陣内
383
00:20:19,092 --> 00:20:22,333
ここはムショとちゃうぞ
384
00:20:22,333 --> 00:20:27,026
クッソー またこれや
385
00:20:22,333 --> 00:20:27,026
お前も早よいねや!
386
00:20:27,026 --> 00:20:29,960
⚟(オカン)宗介〜!⚞
387
00:20:27,026 --> 00:20:29,960
はい!
388
00:20:29,960 --> 00:20:32,191
(受信音)
389
00:20:36,861 --> 00:20:42,960
(ナツキ)≪ナツキです♪ 久しぶり
390
00:20:36,861 --> 00:20:42,960
私のこと覚えてますか?≫
391
00:20:42,960 --> 00:20:45,300
まさかナツキか?
392
00:20:46,934 --> 00:20:49,033
(ナツキ)≪ナツキです♪≫
393
00:20:46,934 --> 00:20:49,033
ナツキ?
394
00:20:49,033 --> 00:20:52,132
(ナツキ)
395
00:20:49,033 --> 00:20:52,132
≪私のこと覚えてますか?≫
396
00:20:52,132 --> 00:20:53,934
まさかナツキか?
397
00:20:53,934 --> 00:20:56,759
(ナツキ)≪また会いませんか?≫
398
00:21:00,594 --> 00:21:03,528
誰やねん こいつ
399
00:21:03,528 --> 00:21:08,297
あ〜 ナツキ〜 会いたいよ〜
400
00:21:08,297 --> 00:21:12,264
こんなはずはなかったんや 俺は〜
401
00:21:12,264 --> 00:21:16,561
すべてを失った元ヤクザや
402
00:21:12,264 --> 00:21:16,561
ちゃうわ!
403
00:21:16,561 --> 00:21:20,033
いや… そうや
404
00:21:20,033 --> 00:21:23,132
⚟でも違うんや!⚞
405
00:21:20,033 --> 00:21:23,132
⚟(オカン)宗介〜!⚞
406
00:21:23,132 --> 00:21:24,858
⚟はい!⚞
407
00:21:29,000 --> 00:21:31,660
≪なんでこうなった?≫
408
00:21:38,594 --> 00:21:42,627
(平松)《陣内 喜べ
409
00:21:38,594 --> 00:21:42,627
本部の頭がお前をご指名や》
410
00:21:42,627 --> 00:21:45,033
《「上島のヤツいわしたら
411
00:21:45,033 --> 00:21:48,660
お前の指定した口座に5000万
412
00:21:45,033 --> 00:21:48,660
振り込む」言うてはんねん》
413
00:21:48,660 --> 00:21:52,528
《これ ごっついチャンスやぞ》
414
00:21:48,660 --> 00:21:52,528
≪そうや こいつや!≫
415
00:21:52,528 --> 00:21:55,132
(平松)《わしとお前
416
00:21:52,528 --> 00:21:55,132
立場逆転してまうな》
417
00:21:55,132 --> 00:21:58,198
(銃声)
418
00:21:55,132 --> 00:21:58,198
《わしが保証したる》
419
00:21:58,198 --> 00:22:01,660
《えっ?
420
00:21:58,198 --> 00:22:01,660
何て言わはりましてん?》
421
00:22:01,660 --> 00:22:04,297
《お前は…》
422
00:22:04,297 --> 00:22:07,132
≪全部こいつのせいや!≫
423
00:22:07,132 --> 00:22:10,132
平松〜!
424
00:22:10,132 --> 00:22:12,462
平松〜!
425
00:22:14,429 --> 00:22:17,825
陣内か?
426
00:22:14,429 --> 00:22:17,825
平松〜!
427
00:22:17,825 --> 00:22:21,934
≪かつて
428
00:22:17,825 --> 00:22:21,934
俺の兄貴分だった男である≫
429
00:22:21,934 --> 00:22:41,934
♬〜
430
00:22:41,934 --> 00:23:02,000
♬〜
431
00:23:02,000 --> 00:23:06,934
♬〜
432
00:23:06,934 --> 00:23:09,891
ここで働かせてくれ
433
00:23:09,891 --> 00:23:13,363
お前にカタギの仕事なんか
434
00:23:09,891 --> 00:23:13,363
できるわけないやろ
435
00:23:13,363 --> 00:23:16,627
なに⁉ ナツキからDM⁉
436
00:23:16,627 --> 00:23:18,429
ナツキか?
29755