All language subtitles for Mushoboke.EP01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,495 --> 00:00:24,792 (HIRO)兄貴 ほんまに… 2 00:00:18,495 --> 00:00:24,792 ほんまにやるんでっか? 3 00:00:24,792 --> 00:00:30,231 絶対… 絶対 俺 後悔する思うわ 4 00:00:24,792 --> 00:00:30,231 絶対後悔する 5 00:00:30,231 --> 00:00:33,429 (陣内)アホかボケ! 6 00:00:30,231 --> 00:00:33,429 いまさら何言うてんねん! 7 00:00:33,429 --> 00:00:36,066 ここでいかな どこでいくねん! 8 00:00:37,330 --> 00:00:39,693 これでのし上がったるんや 9 00:00:39,693 --> 00:00:44,792 懲役の15年や16年 10 00:00:39,693 --> 00:00:44,792 笑いながら行ったらぁ 11 00:00:44,792 --> 00:00:49,693 笑いながら懲役に行くのは 12 00:00:44,792 --> 00:00:49,693 兄貴だけにしてくれよ! 13 00:00:49,693 --> 00:00:54,000 生きて帰ってこれたら 14 00:00:49,693 --> 00:00:54,000 これで俺も幹部や! 15 00:01:00,759 --> 00:01:03,165 (HIRO)兄貴! 出てきよった! 16 00:01:03,165 --> 00:01:06,858 よっしゃ… よっしゃ! HIRO 17 00:01:06,858 --> 00:01:12,099 パクられてる間の差し入れと 18 00:01:06,858 --> 00:01:12,099 面会だけは ちゃんとせぇよ! 19 00:01:12,099 --> 00:01:16,396 任せてくれ 兄貴! 20 00:01:12,099 --> 00:01:16,396 どうか お達者で! 21 00:01:32,660 --> 00:01:35,462 上島のクソ外道ー! 22 00:01:42,231 --> 00:01:45,132 (銃声) 23 00:01:45,132 --> 00:01:49,660 (銃声) 24 00:02:51,099 --> 00:02:55,066 やっぱあれは間違いやったよな… 25 00:02:55,066 --> 00:02:57,132 HIROの言うとおり 26 00:02:57,132 --> 00:03:17,198 ♬〜 27 00:03:17,198 --> 00:03:26,792 ♬〜 28 00:03:26,792 --> 00:03:30,330 (女の子)うん? 29 00:03:30,330 --> 00:03:32,165 すご〜 30 00:03:32,165 --> 00:03:34,165 何しとんねん 俺 31 00:03:39,594 --> 00:03:44,825 めっちゃ暑いやんけ はぁ〜… 32 00:03:46,000 --> 00:03:50,396 袋は〜? 33 00:03:46,000 --> 00:03:50,396 頂戴 34 00:03:50,396 --> 00:03:52,198 (レジの操作音) 35 00:03:52,198 --> 00:03:54,396 ≪返事せぇや こいつ ほんま≫ 36 00:03:57,594 --> 00:04:01,066 725円で〜す 37 00:04:01,066 --> 00:04:04,099 おどれ レジ袋で 38 00:04:01,066 --> 00:04:04,099 俺にシノギかけてるくせに 39 00:04:04,099 --> 00:04:09,330 無料のおしぼりは 40 00:04:04,099 --> 00:04:09,330 言われな出さんのかい! のう! 41 00:04:10,924 --> 00:04:16,297 おしぼりも付けてくれ 42 00:04:16,297 --> 00:04:19,957 ≪返事ぐらいせんかい!≫ 43 00:04:19,957 --> 00:04:23,891 はぁ… あっついわ… 44 00:04:23,891 --> 00:04:25,627 (店員)えっ? 45 00:04:25,627 --> 00:04:28,429 ≪フン! どうや 入れ墨や≫ 46 00:04:28,429 --> 00:04:31,099 ≪ビビり上がって 47 00:04:28,429 --> 00:04:31,099 ひれ伏さんかい!≫ 48 00:04:39,924 --> 00:04:44,264 …てか725円なんですけど 49 00:04:44,264 --> 00:04:46,264 あっ はい 50 00:04:50,825 --> 00:04:52,693 スマートフォン 51 00:04:50,825 --> 00:04:52,693 「どもっ! 元極道のHIROで〜す」 52 00:04:52,693 --> 00:04:54,462 「ラブミ〜! リサだよ〜」 53 00:04:54,462 --> 00:04:58,231 (HIRO) 54 00:04:54,462 --> 00:04:58,231 「今日は大好評シリ-ズ 55 00:04:54,462 --> 00:04:58,231 『実録ムショの中』について…」 56 00:05:01,198 --> 00:05:03,957 (HIRO)「マジウケんだけど」 57 00:05:01,198 --> 00:05:03,957 (リサ)「やばっ」 58 00:05:08,033 --> 00:05:12,429 HIROのヤツなめやがって 59 00:05:08,033 --> 00:05:12,429 何が「実録ムショの中」じゃ 60 00:05:12,429 --> 00:05:15,528 俺が全部かぶったおかげで 61 00:05:12,429 --> 00:05:15,528 お前は懲役行かんと 62 00:05:15,528 --> 00:05:19,693 執行猶予もろて たった3ヵ月で 63 00:05:15,528 --> 00:05:19,693 放免されたんやないかい 64 00:05:22,165 --> 00:05:24,957 あっ すんません 65 00:05:24,957 --> 00:05:30,033 ≪ようやく気付いたか 66 00:05:24,957 --> 00:05:30,033 この俺さまの偉大さが≫ 67 00:05:30,033 --> 00:05:34,066 ≪心配すな ムショ帰りとはいえ 68 00:05:34,066 --> 00:05:37,429 話して分からんほど 69 00:05:34,066 --> 00:05:37,429 やぼな男ではない≫ 70 00:05:37,429 --> 00:05:41,924 かまへん… 過ぎたことや 71 00:05:41,924 --> 00:05:45,330 ここで飲食されるん 72 00:05:41,924 --> 00:05:45,330 めっちゃ迷惑なんですけど 73 00:05:47,528 --> 00:05:49,231 (陣内・さとし)乾杯 74 00:05:49,231 --> 00:05:53,330 ≪こいつは10代からの同級生で≫ 75 00:05:49,231 --> 00:05:53,330 あぁ〜… 76 00:05:53,330 --> 00:05:56,891 ≪兄弟分だったさとし≫ 77 00:05:56,891 --> 00:05:59,660 ≪元・狂犬のさとし≫ 78 00:06:01,132 --> 00:06:03,561 ≪てんぐとなっている 79 00:06:01,132 --> 00:06:03,561 HIROのバカタレに 80 00:06:03,561 --> 00:06:07,495 さとしの爪のあかでも 81 00:06:03,561 --> 00:06:07,495 煎じて飲ませてやりたい≫ 82 00:06:07,495 --> 00:06:09,561 うまいわ〜 83 00:06:07,495 --> 00:06:09,561 ハハハハハ… 84 00:06:09,561 --> 00:06:12,198 しかしタバコの値段は 85 00:06:09,561 --> 00:06:12,198 クソほど上がってるし 86 00:06:12,198 --> 00:06:17,264 コンビニ行けば袋も銭取るて 87 00:06:12,198 --> 00:06:17,264 あげくに居酒屋で禁煙の遂行って 88 00:06:17,264 --> 00:06:20,099 なんやシャバも刑務所みたいに 89 00:06:17,264 --> 00:06:20,099 なってもうてるやん 90 00:06:20,099 --> 00:06:23,561 「遂行」ってお前 91 00:06:20,099 --> 00:06:23,561 刑務所用語やないか ハハッ 92 00:06:23,561 --> 00:06:25,858 まぁ でも仮釈もろて 93 00:06:23,561 --> 00:06:25,858 出てこれたんやから 94 00:06:25,858 --> 00:06:29,957 よしとしようや 95 00:06:25,858 --> 00:06:29,957 しかしのう HIROのボケだきゃあ 96 00:06:29,957 --> 00:06:33,792 たったのいっぺんも面会どころか 97 00:06:29,957 --> 00:06:33,792 差し入れもしくさらんと 98 00:06:33,792 --> 00:06:37,099 出てきて何してるか思たら 99 00:06:33,792 --> 00:06:37,099 インフルエンサーって 100 00:06:37,099 --> 00:06:41,033 しかもやで 兄貴分の俺が 101 00:06:37,099 --> 00:06:41,033 出てきてるいうのに 102 00:06:41,033 --> 00:06:44,132 いまだにあのガキ 103 00:06:41,033 --> 00:06:44,132 あいさつもないんやで 104 00:06:44,132 --> 00:06:46,759 何個か動画見たけど 105 00:06:44,132 --> 00:06:46,759 あんなん全部ウソやん 106 00:06:46,759 --> 00:06:49,033 兄弟 あんなんほっとってええの? 107 00:06:49,033 --> 00:06:53,132 まぁ みんなカタギになったしな 108 00:06:49,033 --> 00:06:53,132 いちいち構ってられへんで 109 00:06:53,132 --> 00:06:56,627 それにみんな 110 00:06:53,132 --> 00:06:56,627 生きていくんに必死やしな 111 00:06:56,627 --> 00:07:00,561 あいつはあいつで 112 00:06:56,627 --> 00:07:00,561 バズるまでに苦労しとんねやで 113 00:07:06,891 --> 00:07:11,330 それのどこが苦労なん 114 00:07:06,891 --> 00:07:11,330 俺なんて通算14年やで? 115 00:07:11,330 --> 00:07:13,000 俺がどれだけ中で… 116 00:07:13,000 --> 00:07:15,099 お待たせしました 117 00:07:13,000 --> 00:07:15,099 お造り盛り合わせです 118 00:07:15,099 --> 00:07:17,528 来よった 来よった 兄弟 119 00:07:17,528 --> 00:07:19,231 中で刺身なんて 120 00:07:17,528 --> 00:07:19,231 食われへんかったやろ 121 00:07:19,231 --> 00:07:21,099 おう 122 00:07:19,231 --> 00:07:21,099 まぁ 出てきてシャバ見たら 123 00:07:21,099 --> 00:07:23,198 腹立つことも 124 00:07:21,099 --> 00:07:23,198 ぎょうさんあるかもしらんけど 125 00:07:23,198 --> 00:07:26,759 とりあえず今日は食おうや 126 00:07:23,198 --> 00:07:26,759 なっ 兄弟 ほい 127 00:07:26,759 --> 00:07:31,066 ≪確かに 塀の中では 128 00:07:26,759 --> 00:07:31,066 なま物は出ない≫ 129 00:07:31,066 --> 00:07:34,000 ≪だが 3週間前…≫ 130 00:07:38,000 --> 00:07:50,000 ♬〜 131 00:07:50,000 --> 00:08:03,033 ♬〜 132 00:08:03,033 --> 00:08:08,066 《オカン… だけ》 133 00:08:11,363 --> 00:08:14,033 ≪14年間 食べれなかった料理は 134 00:08:14,033 --> 00:08:18,033 すでにオカンが 135 00:08:14,033 --> 00:08:18,033 たらふく食べさせてくれていた≫ 136 00:08:18,033 --> 00:08:21,297 (オカン)《あんた アホやなぁ》 137 00:08:24,231 --> 00:08:30,165 《刺身は逃げへんで 138 00:08:24,231 --> 00:08:30,165 落ち着いて ゆっくり食べ》 139 00:08:32,297 --> 00:08:35,099 《うん… 分かってるわ》 140 00:08:40,660 --> 00:08:46,957 ≪14年ぶりのビールが 141 00:08:40,660 --> 00:08:46,957 苦くて まずかった≫ 142 00:08:46,957 --> 00:08:51,660 ≪現実はいつだって 143 00:08:46,957 --> 00:08:51,660 俺に対して手厳しかった≫ 144 00:08:51,660 --> 00:08:56,330 あ〜 しみるわ〜 色んな意味で 145 00:08:56,330 --> 00:08:58,693 (さとし)どんな意味やねん ハハッ 146 00:08:58,693 --> 00:09:02,726 …で 兄弟 姐とは連絡取れたん? 147 00:09:02,726 --> 00:09:04,462 あぁ… 148 00:09:06,000 --> 00:09:08,330 ≪姐とはキヨカ≫ 149 00:09:08,330 --> 00:09:13,660 ≪獄中で三行半を突きつけてきた 150 00:09:08,330 --> 00:09:13,660 俺の元嫁のことである≫ 151 00:09:18,594 --> 00:09:23,495 電話したんやけどな 152 00:09:18,594 --> 00:09:23,495 「現在使われておりません」やて 153 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 そうか… 154 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 うん 155 00:09:29,000 --> 00:09:31,132 …っていうか兄弟 156 00:09:29,000 --> 00:09:31,132 うん? 157 00:09:31,132 --> 00:09:34,660 それ スマホやんか 買うたん? 158 00:09:31,132 --> 00:09:34,660 買うてもろた 159 00:09:34,660 --> 00:09:37,660 ハハハハッ 160 00:09:37,660 --> 00:09:40,132 ≪出所したその日のうちに 161 00:09:40,132 --> 00:09:43,363 オカンにスマホを 162 00:09:40,132 --> 00:09:43,363 買ってもらっていた俺は…≫ 163 00:09:45,264 --> 00:09:47,165 《どうすんねん? これ》 164 00:09:45,264 --> 00:09:47,165 《「どうすんねん?」やないよ》 165 00:09:47,165 --> 00:09:50,363 《これを ここで こうしてやな 166 00:09:47,165 --> 00:09:50,363 アプリをここに出さないかんねん》 167 00:09:50,363 --> 00:09:52,132 《アプリ?》 168 00:09:50,363 --> 00:09:52,132 (オカン)《インストール インストール》 169 00:09:52,132 --> 00:09:55,165 《インストールって何やねん?》 170 00:09:52,132 --> 00:09:55,165 《ダウンロードせないかんねやがな》 171 00:09:55,165 --> 00:09:56,858 《はぁ?》 172 00:09:55,165 --> 00:09:56,858 《「はぁ?」やない》 173 00:09:56,858 --> 00:09:59,957 《日本語で来んかい》 174 00:09:56,858 --> 00:09:59,957 《日本語や あ〜 だから…》 175 00:09:59,957 --> 00:10:01,891 《あ〜 もう指紋付いてもうた…》 176 00:10:01,891 --> 00:10:03,627 《えっ メモ帳って 177 00:10:01,891 --> 00:10:03,627 文字制限ないの?》 178 00:10:03,627 --> 00:10:05,792 (オカン)《ないねん》 179 00:10:03,627 --> 00:10:05,792 《めっちゃ楽や〜》 180 00:10:05,792 --> 00:10:08,528 《楽やで》 181 00:10:05,792 --> 00:10:08,528 《おう おう ほれ ほれ ほれ》 182 00:10:08,528 --> 00:10:10,924 《ほれ ほれ ほれ…》 183 00:10:08,528 --> 00:10:10,924 《消すの簡単やねん ほら》 184 00:10:10,924 --> 00:10:13,660 《おう おう おう おう 185 00:10:10,924 --> 00:10:13,660 ドン ドン ドン》 186 00:10:13,660 --> 00:10:15,561 《ちょ ちょ ちょ… 187 00:10:13,660 --> 00:10:15,561 なんでそれ消したん!》 188 00:10:15,561 --> 00:10:17,231 《何や? これ》 189 00:10:17,231 --> 00:10:18,891 (オカン)《ぴえんって 190 00:10:17,231 --> 00:10:18,891 若い子やってるやん》 191 00:10:18,891 --> 00:10:21,363 《取れへんがな これ》 192 00:10:18,891 --> 00:10:21,363 (オカン)《これは取れへん…》 193 00:10:21,363 --> 00:10:23,033 《ハハハッ》 194 00:10:23,033 --> 00:10:28,924 ≪「元二次団体・最高幹部の 195 00:10:23,033 --> 00:10:28,924 元ヤクザ作家」 我妻やて?≫ 196 00:10:28,924 --> 00:10:33,330 ≪どこの組やろ? まぁ ええ 197 00:10:28,924 --> 00:10:33,330 とりあえずフォローや≫ 198 00:10:33,330 --> 00:10:37,561 (シャッター音) 199 00:10:33,330 --> 00:10:37,561 《あっ 反射きっついな》 200 00:10:41,132 --> 00:10:43,495 (シャッター音) 201 00:10:41,132 --> 00:10:43,495 《どや おぉ〜 よっしゃ》 202 00:10:43,495 --> 00:10:47,033 《待ち受けにしよ 203 00:10:43,495 --> 00:10:47,033 待ち受けどこでやんねん?》 204 00:10:48,627 --> 00:10:51,330 《うん? ヘイ 待ち受け》 205 00:10:51,330 --> 00:10:55,924 《うん? ヘイ 待ち受け》 206 00:10:55,924 --> 00:10:58,165 《ヘイ 待ち受け!》 207 00:10:55,924 --> 00:10:58,165 《「ヘイ」って何やの!》 208 00:10:58,165 --> 00:10:59,825 《ヘイ?》 209 00:11:07,594 --> 00:11:10,726 (さとし)ええ写真やな 210 00:11:10,726 --> 00:11:14,693 最高の待ち受けやん 211 00:11:10,726 --> 00:11:14,693 うん 212 00:11:14,693 --> 00:11:19,924 今日は何もかんも忘れて 213 00:11:14,693 --> 00:11:19,924 とにかく飲もうや なぁ 兄弟 214 00:11:19,924 --> 00:11:23,957 大将 生2つ持ってきたって 215 00:11:19,924 --> 00:11:23,957 ⚟はいよ!⚞ 216 00:11:27,396 --> 00:11:29,462 (さとし)あぁ 兄弟 217 00:11:27,396 --> 00:11:29,462 ここは俺が出しとくから 218 00:11:29,462 --> 00:11:32,297 兄弟 ここで待っといて 219 00:11:32,297 --> 00:11:34,429 じゃあ え〜と… 220 00:11:39,528 --> 00:11:44,759 (さとし)じゃあ はい 1万円 221 00:11:39,528 --> 00:11:44,759 ⚟ありがとうございます⚞ 222 00:11:44,759 --> 00:11:49,363 (女性たち)フフフフフ… 223 00:11:49,363 --> 00:11:53,957 ちょっ 兄弟 お前 224 00:11:49,363 --> 00:11:53,957 壁向いて黙想って ハハハッ 225 00:11:53,957 --> 00:11:57,066 ムショぼけなってもうてるやん! 226 00:11:57,066 --> 00:11:59,660 なぁ 兄弟 227 00:11:59,660 --> 00:12:01,495 陣内! 228 00:11:59,660 --> 00:12:01,495 はい! 229 00:12:01,495 --> 00:12:04,264 (さとし)ハハハッ 230 00:12:01,495 --> 00:12:04,264 もう行くで ごちそうさん 231 00:12:04,264 --> 00:12:06,000 ⚟ありがとうございます⚞ 232 00:12:24,795 --> 00:12:27,059 (夜勤部長)《止まれ》 233 00:12:27,059 --> 00:12:29,257 《右向け右》 234 00:12:29,257 --> 00:12:32,795 《休め 黙想》 235 00:12:32,795 --> 00:12:36,993 ≪刑務所の中では 236 00:12:32,795 --> 00:12:36,993 刑務官の命令が絶対≫ 237 00:12:36,993 --> 00:12:41,564 ≪「止まれ」と言われると止まって 238 00:12:36,993 --> 00:12:41,564 壁を向かなければならなかった≫ 239 00:12:43,366 --> 00:12:46,729 《気をつけ 左向け左》 240 00:12:46,729 --> 00:12:49,191 《前に進め》 241 00:12:49,191 --> 00:12:52,465 ≪14年もムショにいると 242 00:12:49,191 --> 00:12:52,465 そうした習性が 243 00:12:52,465 --> 00:12:54,630 なかなか抜けないのである≫ 244 00:12:54,630 --> 00:13:05,861 ♬〜 245 00:13:05,861 --> 00:13:09,333 俺の懲役は一体何なんやろか? 246 00:13:09,333 --> 00:13:14,762 14年 長いようで 247 00:13:09,333 --> 00:13:14,762 やっぱり長かった 248 00:13:14,762 --> 00:13:17,960 あの日々が 今もなお… 249 00:13:14,762 --> 00:13:17,960 (ベル) 250 00:13:17,960 --> 00:13:21,630 てい! 何やの あんた! 251 00:13:21,630 --> 00:13:26,465 またや チャリのおばはんに 252 00:13:21,630 --> 00:13:26,465 ビビって どないすんねや! 253 00:13:31,630 --> 00:13:35,927 この虚無感は何なんやろ… 254 00:13:35,927 --> 00:13:40,696 出所間なしの元受刑者は 255 00:13:35,927 --> 00:13:40,696 この虚無感に襲われて 256 00:13:40,696 --> 00:13:44,564 時に魔が差してしまい 257 00:13:40,696 --> 00:13:44,564 あらがえない現実に 258 00:13:44,564 --> 00:13:48,828 みずから 259 00:13:44,564 --> 00:13:48,828 命を絶ってしまうことがある… 260 00:13:53,960 --> 00:13:57,257 ⚟お〜い 陣内⚞ 261 00:13:57,257 --> 00:14:01,059 ⚟廊下まで お前の独り言 262 00:13:57,257 --> 00:14:01,059 聞こえとんぞ⚞ 263 00:14:03,300 --> 00:14:23,125 ♬〜 264 00:14:23,125 --> 00:14:27,630 長〜い独居房生活の後遺症で 265 00:14:27,630 --> 00:14:31,158 独り言だけが友達て 266 00:14:31,158 --> 00:14:35,960 お前 シャバでやっていけんのか? 267 00:14:35,960 --> 00:14:39,696 オヤジ 268 00:14:35,960 --> 00:14:39,696 なんでそんなとこにおんねん? 269 00:14:39,696 --> 00:14:42,465 やってけるわい! 早よいねや! 270 00:14:42,465 --> 00:14:44,630 はい はい 271 00:14:44,630 --> 00:14:49,257 けどな お前が今 272 00:14:44,630 --> 00:14:49,257 わしに言うてたこと 273 00:14:49,257 --> 00:14:52,927 ぜ〜んぶ独り言やぞ 274 00:14:52,927 --> 00:14:57,894 お前は重度のムショぼけや 275 00:14:57,894 --> 00:15:00,531 ムショぼけ 276 00:15:00,531 --> 00:15:03,597 ムショぼけ ムショぼけ 277 00:15:00,531 --> 00:15:03,597 ムショぼけ… 278 00:15:03,597 --> 00:15:05,861 うるさいんじゃ! 279 00:15:03,597 --> 00:15:05,861 ムショぼけ 280 00:15:10,729 --> 00:15:14,729 うるさいのはお前じゃ 281 00:15:10,729 --> 00:15:14,729 しかも1人で 282 00:15:14,729 --> 00:15:18,125 うるさい うるさい! 283 00:15:14,729 --> 00:15:18,125 独り言ぐらい好きにさせぇ! 284 00:15:28,092 --> 00:15:31,059 キヨカ… 285 00:15:31,059 --> 00:15:35,597 カイト… ナツキ… 286 00:15:45,158 --> 00:15:48,432 (ナツキ)ナツキはぜ〜ったい 287 00:15:45,158 --> 00:15:48,432 バニラアイスがええねん 288 00:15:48,432 --> 00:15:51,191 ナツキ? 289 00:15:51,191 --> 00:15:55,333 でもな パパ ナツキは 290 00:15:51,191 --> 00:15:55,333 チョコアイスも食べたいねん 291 00:15:55,333 --> 00:16:00,762 おう どっちも食べたらええねん 292 00:16:00,762 --> 00:16:05,092 パパ ええん? 293 00:16:00,762 --> 00:16:05,092 ええよ 294 00:16:05,092 --> 00:16:10,333 ⚟じんちゃ〜ん ナツキ〜 295 00:16:05,092 --> 00:16:10,333 早よ〜⚞ 296 00:16:14,399 --> 00:16:20,894 ねぇ パパ 絶対にないしょな 297 00:16:14,399 --> 00:16:20,894 うん? 298 00:16:20,894 --> 00:16:22,795 ⚟(銃声)⚞ 299 00:16:22,795 --> 00:16:41,333 ♬〜 300 00:16:41,333 --> 00:16:45,366 陣内 なんぼ望んでも 301 00:16:45,366 --> 00:16:50,828 お前が家族と再会すんのは 302 00:16:45,366 --> 00:16:50,828 一生無理やぞ 303 00:16:50,828 --> 00:16:55,894 元反社の人殺しやからな 304 00:16:55,894 --> 00:16:59,465 俺は… 殺してへん 305 00:16:59,465 --> 00:17:02,729 たまたまや 306 00:17:02,729 --> 00:17:06,696 一歩間違うたら 307 00:17:02,729 --> 00:17:06,696 その場におった誰かが 308 00:17:06,696 --> 00:17:08,861 死んどったかもな 309 00:17:15,432 --> 00:17:21,300 称呼番号893番・陣内宗介 310 00:17:22,762 --> 00:17:27,092 おい 陣内 311 00:17:27,092 --> 00:17:31,894 陣内くん 無視すんなや 312 00:17:31,894 --> 00:17:35,795 指示違反で また懲罰にすんぞ 313 00:17:35,795 --> 00:17:53,300 ♬〜 314 00:17:55,498 --> 00:17:59,300 自分 見とれるほどの顔ちゃうで 315 00:17:59,300 --> 00:18:01,564 俺には 316 00:17:59,300 --> 00:18:01,564 プライバシーすらないんか! 317 00:18:01,564 --> 00:18:05,333 あるわけないやろ 318 00:18:01,564 --> 00:18:05,333 元反社やねんから 319 00:18:05,333 --> 00:18:07,498 風呂ぐらい静かに入らせんかい 320 00:18:05,333 --> 00:18:07,498 お前 321 00:18:07,498 --> 00:18:10,663 どこからのぞいとんねん! 322 00:18:07,498 --> 00:18:10,663 うるさいな もう 323 00:18:10,663 --> 00:18:12,729 プライバシーて何やの? 324 00:18:12,729 --> 00:18:14,795 これや これ 325 00:18:12,729 --> 00:18:14,795 これって何やの? 326 00:18:14,795 --> 00:18:18,092 これがプライバシーの侵害やねん 327 00:18:14,795 --> 00:18:18,092 どれやな もう 328 00:18:18,092 --> 00:18:20,300 出てってや もう 329 00:18:25,224 --> 00:18:27,158 ≪スマホをマスターしてから 330 00:18:27,158 --> 00:18:30,828 俺はスマホで 331 00:18:27,158 --> 00:18:30,828 日記を書くようになっていた≫ 332 00:18:30,828 --> 00:18:35,333 ≪いわゆる 333 00:18:30,828 --> 00:18:35,333 ブログというやつじゃ≫ 334 00:18:35,333 --> 00:18:39,092 ≪もともと文章を書くことは 335 00:18:35,333 --> 00:18:39,092 嫌いではなかった≫ 336 00:18:39,092 --> 00:18:43,191 ≪刑務所でも 独居拘禁で 337 00:18:39,092 --> 00:18:43,191 話し相手がいなかった俺は 338 00:18:43,191 --> 00:18:47,630 日記を書くことで 339 00:18:43,191 --> 00:18:47,630 日々の寂しさを紛らわせていた≫ 340 00:18:47,630 --> 00:18:49,861 ≪14年間ずっと≫ 341 00:18:49,861 --> 00:18:52,191 今日はもうHIROのこと 342 00:18:49,861 --> 00:18:52,191 ボロクソに書いたろ 343 00:18:52,191 --> 00:18:54,465 どうせ閲覧数ゼロやし 344 00:18:54,465 --> 00:18:59,993 え〜っと… HIROのチャンネル名 345 00:18:54,465 --> 00:18:59,993 何やったかな? 346 00:18:59,993 --> 00:19:02,257 あぁ これや これや 347 00:19:02,257 --> 00:19:06,092 おっ 新しい動画やな 348 00:19:06,092 --> 00:19:08,300 スマートフォン 349 00:19:06,092 --> 00:19:08,300 「どうも 元極道のHIROで〜す」 350 00:19:08,300 --> 00:19:10,927 「やほ〜 またまたまたまた 351 00:19:08,300 --> 00:19:10,927 リサだよ〜」 352 00:19:10,927 --> 00:19:15,828 「今日は大好評シリーズ 353 00:19:10,927 --> 00:19:15,828 『実録ムショの中』番外編!」 354 00:19:18,366 --> 00:19:20,993 …してきたことについて 355 00:19:18,366 --> 00:19:20,993 ぶっ込みたいと思います 356 00:19:20,993 --> 00:19:23,191 (リサ)「14年ぶり? 357 00:19:20,993 --> 00:19:23,191 何しちゃったの〜?」 358 00:19:23,191 --> 00:19:25,729 「…てかHIROくん 舎弟いたんだ! 359 00:19:23,191 --> 00:19:25,729 最高じゃん」 360 00:19:25,729 --> 00:19:30,366 (HIRO)「オレの舎弟なんだけど 361 00:19:25,729 --> 00:19:30,366 オレより年上なんだよねぇ」 362 00:19:35,092 --> 00:19:37,927 「腕貫通しただけて!」 363 00:19:37,927 --> 00:19:41,597 「相手殺せず大シッパイ!」 364 00:19:41,597 --> 00:19:46,092 《パクられてる間の差し入れと 365 00:19:41,597 --> 00:19:46,092 面会だけは ちゃんとせぇよ!》 366 00:19:46,092 --> 00:19:48,696 (リサ)「それで14年?」 367 00:19:48,696 --> 00:19:53,399 《任せてくれ 兄貴! 368 00:19:48,696 --> 00:19:53,399 どうか お達者で!》 369 00:19:53,399 --> 00:19:57,158 やばい めっちゃかわいそう 370 00:19:53,399 --> 00:19:57,158 このクソガキだけは 371 00:19:57,158 --> 00:20:00,531 どこまでも なめくさりやがって! 372 00:20:00,531 --> 00:20:03,224 うぅ… 373 00:20:03,224 --> 00:20:07,224 なんで兄貴分の俺が 374 00:20:03,224 --> 00:20:07,224 お前の舎弟なんや! 375 00:20:07,224 --> 00:20:10,432 大失敗やと? 376 00:20:07,224 --> 00:20:10,432 弾 腕に当たってんねや! 377 00:20:10,432 --> 00:20:12,993 カチコミは大成功やったんや! 378 00:20:12,993 --> 00:20:15,795 何を大きな声出してんねやな 379 00:20:12,993 --> 00:20:15,795 近所迷惑やろ! 380 00:20:15,795 --> 00:20:19,092 早よ寝なさい! 381 00:20:15,795 --> 00:20:19,092 はい! 382 00:20:19,092 --> 00:20:22,333 おい 陣内 383 00:20:19,092 --> 00:20:22,333 ここはムショとちゃうぞ 384 00:20:22,333 --> 00:20:27,026 クッソー またこれや 385 00:20:22,333 --> 00:20:27,026 お前も早よいねや! 386 00:20:27,026 --> 00:20:29,960 ⚟(オカン)宗介〜!⚞ 387 00:20:27,026 --> 00:20:29,960 はい! 388 00:20:29,960 --> 00:20:32,191 (受信音) 389 00:20:36,861 --> 00:20:42,960 (ナツキ)≪ナツキです♪ 久しぶり 390 00:20:36,861 --> 00:20:42,960 私のこと覚えてますか?≫ 391 00:20:42,960 --> 00:20:45,300 まさかナツキか? 392 00:20:46,934 --> 00:20:49,033 (ナツキ)≪ナツキです♪≫ 393 00:20:46,934 --> 00:20:49,033 ナツキ? 394 00:20:49,033 --> 00:20:52,132 (ナツキ) 395 00:20:49,033 --> 00:20:52,132 ≪私のこと覚えてますか?≫ 396 00:20:52,132 --> 00:20:53,934 まさかナツキか? 397 00:20:53,934 --> 00:20:56,759 (ナツキ)≪また会いませんか?≫ 398 00:21:00,594 --> 00:21:03,528 誰やねん こいつ 399 00:21:03,528 --> 00:21:08,297 あ〜 ナツキ〜 会いたいよ〜 400 00:21:08,297 --> 00:21:12,264 こんなはずはなかったんや 俺は〜 401 00:21:12,264 --> 00:21:16,561 すべてを失った元ヤクザや 402 00:21:12,264 --> 00:21:16,561 ちゃうわ! 403 00:21:16,561 --> 00:21:20,033 いや… そうや 404 00:21:20,033 --> 00:21:23,132 ⚟でも違うんや!⚞ 405 00:21:20,033 --> 00:21:23,132 ⚟(オカン)宗介〜!⚞ 406 00:21:23,132 --> 00:21:24,858 ⚟はい!⚞ 407 00:21:29,000 --> 00:21:31,660 ≪なんでこうなった?≫ 408 00:21:38,594 --> 00:21:42,627 (平松)《陣内 喜べ 409 00:21:38,594 --> 00:21:42,627 本部の頭がお前をご指名や》 410 00:21:42,627 --> 00:21:45,033 《「上島のヤツいわしたら 411 00:21:45,033 --> 00:21:48,660 お前の指定した口座に5000万 412 00:21:45,033 --> 00:21:48,660 振り込む」言うてはんねん》 413 00:21:48,660 --> 00:21:52,528 《これ ごっついチャンスやぞ》 414 00:21:48,660 --> 00:21:52,528 ≪そうや こいつや!≫ 415 00:21:52,528 --> 00:21:55,132 (平松)《わしとお前 416 00:21:52,528 --> 00:21:55,132 立場逆転してまうな》 417 00:21:55,132 --> 00:21:58,198 (銃声) 418 00:21:55,132 --> 00:21:58,198 《わしが保証したる》 419 00:21:58,198 --> 00:22:01,660 《えっ? 420 00:21:58,198 --> 00:22:01,660 何て言わはりましてん?》 421 00:22:01,660 --> 00:22:04,297 《お前は…》 422 00:22:04,297 --> 00:22:07,132 ≪全部こいつのせいや!≫ 423 00:22:07,132 --> 00:22:10,132 平松〜! 424 00:22:10,132 --> 00:22:12,462 平松〜! 425 00:22:14,429 --> 00:22:17,825 陣内か? 426 00:22:14,429 --> 00:22:17,825 平松〜! 427 00:22:17,825 --> 00:22:21,934 ≪かつて 428 00:22:17,825 --> 00:22:21,934 俺の兄貴分だった男である≫ 429 00:22:21,934 --> 00:22:41,934 ♬〜 430 00:22:41,934 --> 00:23:02,000 ♬〜 431 00:23:02,000 --> 00:23:06,934 ♬〜 432 00:23:06,934 --> 00:23:09,891 ここで働かせてくれ 433 00:23:09,891 --> 00:23:13,363 お前にカタギの仕事なんか 434 00:23:09,891 --> 00:23:13,363 できるわけないやろ 435 00:23:13,363 --> 00:23:16,627 なに⁉ ナツキからDM⁉ 436 00:23:16,627 --> 00:23:18,429 ナツキか? 29755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.