All language subtitles for Merry Liddle Christmas Wedding (2020) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:03,589 [♪] 2 00:00:03,633 --> 00:00:05,069 [Jacquie] I can't believe 3 00:00:05,113 --> 00:00:07,332 what a whirlwind year it's been. 4 00:00:07,376 --> 00:00:10,727 So much has happened in a short amount of time. 5 00:00:10,770 --> 00:00:13,077 First, I got the "Queen of the Castle" deal. 6 00:00:13,121 --> 00:00:14,122 They're launching a new tech division 7 00:00:14,165 --> 00:00:15,297 and they want you to run it. 8 00:00:15,340 --> 00:00:16,472 [smack] 9 00:00:16,515 --> 00:00:18,039 [Jacquie] Then, right after that, 10 00:00:18,082 --> 00:00:20,302 Tyler and I started dating, 11 00:00:20,345 --> 00:00:21,999 and it didn't take long 12 00:00:22,043 --> 00:00:24,349 before we were completely inseparable. 13 00:00:24,393 --> 00:00:25,872 This snowman driving a convertible 14 00:00:25,916 --> 00:00:27,091 is kinda you. 15 00:00:27,135 --> 00:00:28,875 [Jacquie] His two adorable children 16 00:00:28,919 --> 00:00:30,399 are slowly warming up to me, 17 00:00:30,442 --> 00:00:32,401 and this past summer... 18 00:00:32,444 --> 00:00:33,967 Will you marry me? 19 00:00:34,011 --> 00:00:35,578 [Jacquie] Of course, I said "yes," 20 00:00:35,621 --> 00:00:39,234 and now here we are, exactly one year later. 21 00:00:39,277 --> 00:00:41,584 It's Christmastime again and we're getting married, 22 00:00:41,627 --> 00:00:43,716 and as long as my family stays in their lane, 23 00:00:43,760 --> 00:00:45,109 it's going to be... 24 00:00:45,153 --> 00:00:48,199 The Winter Wonderland wedding of your dreams. 25 00:00:48,243 --> 00:00:49,679 Garrett, I just love it. 26 00:00:49,722 --> 00:00:51,550 And I love how you totally get me 27 00:00:51,594 --> 00:00:54,814 and know exactly what I want. 28 00:00:54,858 --> 00:00:56,381 Great minds think alike. 29 00:00:56,425 --> 00:00:59,297 I mean, a Christmas Eve wedding is already so romantic, 30 00:00:59,341 --> 00:01:02,822 but you have taken it to a whole 'nother level. 31 00:01:02,866 --> 00:01:03,910 [chuckles] Smoothie? 32 00:01:03,954 --> 00:01:05,608 Oh, yes. 33 00:01:05,651 --> 00:01:06,783 Thank you. 34 00:01:06,826 --> 00:01:08,785 You're very welcome. 35 00:01:08,828 --> 00:01:10,308 And as for today, 36 00:01:10,352 --> 00:01:11,744 everything is right on schedule. 37 00:01:11,788 --> 00:01:13,050 Awesome. 38 00:01:13,094 --> 00:01:14,965 I have your gorgeous cake arriving shortly, 39 00:01:15,008 --> 00:01:16,532 the flowers are on the way, 40 00:01:16,575 --> 00:01:18,969 the photographer, videographer and the DJ have confirmed, 41 00:01:19,012 --> 00:01:21,145 and the caterers wanted to double check 42 00:01:21,189 --> 00:01:22,625 that none of your guests have any food allergies. 43 00:01:23,669 --> 00:01:25,715 Nope. None that I'm aware of. 44 00:01:25,758 --> 00:01:27,108 Excellent. I think we're doing great, then. 45 00:01:27,151 --> 00:01:28,413 What about the string quartet? 46 00:01:28,457 --> 00:01:30,372 Tuning their instruments as we speak. 47 00:01:30,415 --> 00:01:32,548 I've worked with all these people for years 48 00:01:32,591 --> 00:01:34,158 and they're exactly on top of their game 49 00:01:34,202 --> 00:01:36,160 and 100% reliable. 50 00:01:36,204 --> 00:01:38,336 That is music to my ears. 51 00:01:38,380 --> 00:01:39,511 You just go about your day 52 00:01:39,555 --> 00:01:40,512 with your beautiful soon-to-be family, 53 00:01:40,556 --> 00:01:42,471 and leave everything else to me. 54 00:01:42,514 --> 00:01:43,733 Thank you, Garrett. 55 00:01:43,776 --> 00:01:46,910 Now, you call me if you have any questions, 56 00:01:46,953 --> 00:01:49,173 and as usual, I'm entirely at your disposal. 57 00:01:49,217 --> 00:01:50,827 -All right. -[Garrett] Ta-ta. 58 00:01:52,916 --> 00:01:53,830 Congratulations. 59 00:01:53,873 --> 00:01:55,310 Thank you. 60 00:01:55,353 --> 00:01:56,485 [Garrett] Thank you. 61 00:02:01,011 --> 00:02:02,186 Hi, guys. 62 00:02:02,230 --> 00:02:03,840 [kids, sullenly] Hi. 63 00:02:06,973 --> 00:02:08,323 Come on. 64 00:02:08,366 --> 00:02:09,672 Dad, please. 65 00:02:11,717 --> 00:02:12,805 [chuckling] 66 00:02:12,849 --> 00:02:14,111 How'd that go? 67 00:02:14,155 --> 00:02:15,591 Everything's right on track. 68 00:02:15,634 --> 00:02:17,332 We're gonna be married in two days! 69 00:02:17,375 --> 00:02:19,116 My Christmas bride. 70 00:02:19,160 --> 00:02:20,639 Good morning, Josh and Coco. 71 00:02:20,683 --> 00:02:21,640 Morning. 72 00:02:21,684 --> 00:02:22,815 Good morning. 73 00:02:22,859 --> 00:02:24,730 So what's the plan for today? 74 00:02:24,774 --> 00:02:26,602 The hotel's organized a Christmas scavenger hunt, 75 00:02:26,645 --> 00:02:28,212 which I thought sounded like fun. 76 00:02:28,256 --> 00:02:29,213 Definitely. 77 00:02:29,257 --> 00:02:30,301 Then we'll come back here 78 00:02:30,345 --> 00:02:31,824 for a quick 30-minute lunch break, 79 00:02:31,868 --> 00:02:33,522 then, after that, I thought if we have enough time, 80 00:02:33,565 --> 00:02:35,393 we could go take a trip up the mountain in a gondola. 81 00:02:35,437 --> 00:02:36,177 How does that sound? 82 00:02:36,220 --> 00:02:37,221 Okay. 83 00:02:37,265 --> 00:02:38,570 Oh, come on, guys. 84 00:02:38,614 --> 00:02:40,659 This is awesome! All right? I'm excited for it. 85 00:02:41,921 --> 00:02:43,140 Okay, Dad. 86 00:02:44,446 --> 00:02:45,795 [phone buzzing] 87 00:02:45,838 --> 00:02:47,579 Oh, my gosh, my parents are here. 88 00:02:47,623 --> 00:02:48,537 -Already? -You know how they are 89 00:02:48,580 --> 00:02:49,799 with Christmas. 90 00:02:49,842 --> 00:02:50,756 They probably couldn't wait to get up here 91 00:02:50,800 --> 00:02:52,105 so they could start decorating. 92 00:02:52,149 --> 00:02:53,890 [snickering] 93 00:02:53,933 --> 00:02:56,371 [phone buzzing] 94 00:02:56,414 --> 00:02:57,981 My parents are here, too. 95 00:02:59,939 --> 00:03:01,724 Look, Josh! Dad, they're here! 96 00:03:01,767 --> 00:03:03,029 Yay. They're here! 97 00:03:03,073 --> 00:03:05,641 -Hi! -Hey! 98 00:03:05,684 --> 00:03:07,338 Oh, it's so good to see you! 99 00:03:08,470 --> 00:03:09,601 There's my daughter-in-law. 100 00:03:09,645 --> 00:03:11,255 Aw. 101 00:03:11,299 --> 00:03:13,388 Uh, where's all your stuff? 102 00:03:13,431 --> 00:03:14,911 What? This is it. 103 00:03:14,954 --> 00:03:16,347 That little bag 104 00:03:16,391 --> 00:03:18,915 wouldn't hold my mom's Christmas bows and ribbons. 105 00:03:18,958 --> 00:03:20,569 -[both chuckling] -Speaking of my parents, 106 00:03:20,612 --> 00:03:21,918 I'm going to go say hi to them, 107 00:03:21,961 --> 00:03:23,398 and I'll come and meet you guys later. 108 00:03:23,441 --> 00:03:24,225 -Okay. -Perfect. 109 00:03:25,443 --> 00:03:26,749 -Hi, Grandpa. -Hi, Grandpa and Grandma! 110 00:03:26,792 --> 00:03:27,663 Hey! 111 00:03:27,706 --> 00:03:29,012 Ooh! 112 00:03:29,055 --> 00:03:30,405 You look good enough to eat! 113 00:03:30,448 --> 00:03:31,536 How you doing, son? 114 00:03:31,580 --> 00:03:34,322 Hey, guys. Come on over, guys. 115 00:03:34,365 --> 00:03:35,801 Got it. 116 00:03:35,845 --> 00:03:38,587 You said you wouldn't be here until this afternoon. 117 00:03:38,630 --> 00:03:42,112 We couldn't wait to get up here and start celebrating. 118 00:03:42,155 --> 00:03:43,766 Ooh! 119 00:03:43,809 --> 00:03:44,941 -That's right! -Right, honey? 120 00:03:44,984 --> 00:03:46,116 -Hey, sweetie. -Hey. 121 00:03:47,509 --> 00:03:49,293 [chuckles mirthfully] 122 00:03:49,337 --> 00:03:51,774 Oh, no, my friend, you're gonna need a bigger cart. 123 00:03:51,817 --> 00:03:52,949 And bring some friends. 124 00:03:52,992 --> 00:03:54,951 I didn't think it was possible, 125 00:03:54,994 --> 00:03:57,475 but you may have even outdone yourselves from last year. 126 00:03:57,519 --> 00:03:59,347 Well, of course, we did. 127 00:03:59,390 --> 00:04:02,175 We had Christmas and a wedding to pack for. 128 00:04:02,219 --> 00:04:03,742 And here comes Kiara. 129 00:04:05,178 --> 00:04:06,615 ♪ Hi! 130 00:04:06,658 --> 00:04:09,313 My sister's getting married! 131 00:04:09,357 --> 00:04:10,619 [laughs and squeals] 132 00:04:10,662 --> 00:04:11,794 Hey, sis. 133 00:04:11,837 --> 00:04:14,057 You look fabulous, as always. 134 00:04:14,100 --> 00:04:15,450 I know. 135 00:04:15,493 --> 00:04:17,452 Thank you for not bringing your dog. 136 00:04:17,495 --> 00:04:19,323 I learned my lesson. 137 00:04:19,367 --> 00:04:20,324 And first, let me-- 138 00:04:20,368 --> 00:04:22,326 [tersely] We all agreed 139 00:04:22,370 --> 00:04:24,067 that we were gonna be on our best behavior. 140 00:04:24,110 --> 00:04:25,416 -Oh? -This is going to be 141 00:04:25,460 --> 00:04:28,854 a drama-free Christmas and a drama-free wedding. 142 00:04:28,898 --> 00:04:30,334 Right, Kiara? 143 00:04:30,378 --> 00:04:32,336 Why are you lookin' at me? 144 00:04:32,380 --> 00:04:34,425 I'm not gonna be a problem. 145 00:04:34,469 --> 00:04:35,687 I am your Maid of Honor. 146 00:04:35,731 --> 00:04:36,819 I'm here to make your life easier. 147 00:04:36,862 --> 00:04:37,950 Now, what do you want me to do? 148 00:04:37,994 --> 00:04:39,300 Nothing. You are totally off the hook. 149 00:04:40,388 --> 00:04:41,345 I've been working with 150 00:04:41,389 --> 00:04:44,174 the most amazing wedding planner, 151 00:04:44,217 --> 00:04:45,480 and he's got everything under control. 152 00:04:47,220 --> 00:04:48,918 So that's why you seem so relaxed. 153 00:04:48,961 --> 00:04:49,788 Yes. 154 00:04:49,832 --> 00:04:51,137 He's the best. 155 00:04:51,181 --> 00:04:52,878 I mean, he's got a waiting list a mile long, 156 00:04:52,922 --> 00:04:54,793 but he did me this huge favor 157 00:04:54,837 --> 00:04:56,142 because we've worked together before, 158 00:04:56,186 --> 00:04:58,231 and we totally get each other. 159 00:04:58,275 --> 00:04:59,798 Then what am I supposed to do? 160 00:04:59,842 --> 00:05:00,495 -You can-- -[cutting her off] You... 161 00:05:00,538 --> 00:05:02,192 can help us 162 00:05:02,235 --> 00:05:04,847 because our room is going to be Christmas Central 163 00:05:04,890 --> 00:05:06,370 and we gotta do it up right. 164 00:05:06,414 --> 00:05:07,415 That's right. 165 00:05:07,458 --> 00:05:09,808 Okay. I guess I can do that. 166 00:05:09,852 --> 00:05:11,244 Hey, Dad needs some help here. 167 00:05:11,288 --> 00:05:14,639 But first, let me unpack and get the lay of the land. 168 00:05:14,683 --> 00:05:16,511 I gotta see what we're working with, sis. 169 00:05:16,554 --> 00:05:18,034 -Okay. -Kiara! 170 00:05:18,077 --> 00:05:19,035 Come help me with this tree. 171 00:05:19,078 --> 00:05:20,863 All right, Daddy. 172 00:05:22,473 --> 00:05:24,170 Oh, Mom. 173 00:05:24,214 --> 00:05:25,389 You're early. 174 00:05:25,433 --> 00:05:27,173 Well, we wanted to spend some time together 175 00:05:27,217 --> 00:05:28,436 before all the wedding craziness got started. 176 00:05:29,698 --> 00:05:31,700 Dad, you woke up at the crack of dawn, 177 00:05:31,743 --> 00:05:33,136 you just drove, like, four hours to get here. 178 00:05:33,179 --> 00:05:35,181 Why are you wearing that? 179 00:05:35,225 --> 00:05:37,183 That's my comfort bow tie, baby. 180 00:05:37,227 --> 00:05:38,489 It is? 181 00:05:38,533 --> 00:05:39,882 You know it is. 182 00:05:39,925 --> 00:05:41,231 You look handsome. 183 00:05:41,274 --> 00:05:42,363 You tell him, Mom! That's where I get it from. 184 00:05:42,406 --> 00:05:43,886 And from you. 185 00:05:43,929 --> 00:05:46,671 Grandpa, you have to have a Santa Claus waffle with me. 186 00:05:48,238 --> 00:05:50,936 Do you think Santa will know we're here at this hotel? 187 00:05:50,980 --> 00:05:53,374 Santa always knows if you're good or bad, right? 188 00:05:53,417 --> 00:05:54,549 Yeah. 189 00:05:54,592 --> 00:05:56,551 So I think it's pretty safe to conclude 190 00:05:56,594 --> 00:06:00,076 that he'll be aware of your current geographic location. 191 00:06:00,119 --> 00:06:01,512 Hmm. 192 00:06:01,556 --> 00:06:02,731 Dad, he's seven. 193 00:06:02,774 --> 00:06:04,559 I just need a cup of coffee. 194 00:06:04,602 --> 00:06:05,995 [chuckling] 195 00:06:06,038 --> 00:06:07,823 How are things going with you and the kids so far? 196 00:06:07,866 --> 00:06:09,433 We've been doing a lot of fun stuff, 197 00:06:09,477 --> 00:06:12,218 but they're still mostly giving me 198 00:06:12,262 --> 00:06:14,438 the one-word-answer treatment. 199 00:06:14,482 --> 00:06:15,961 Oh, sweetheart, they'll come around. 200 00:06:16,005 --> 00:06:16,875 You just be patient, okay? 201 00:06:16,919 --> 00:06:18,747 Okay. 202 00:06:18,790 --> 00:06:21,750 Merry Christmas and welcome to Summit Springs. 203 00:06:21,793 --> 00:06:23,795 Hey, reinforcements! 204 00:06:23,839 --> 00:06:26,102 Now, that's what I'm talking about. 205 00:06:26,145 --> 00:06:29,105 Wow! I see you actually brought your own tree. 206 00:06:29,148 --> 00:06:31,890 I don't think you're actually supposed to-- 207 00:06:31,934 --> 00:06:33,457 Don't tell me I'm not allowed. 208 00:06:33,501 --> 00:06:34,545 No, it's just, the thing is-- 209 00:06:34,589 --> 00:06:37,330 I said don't tell me. 210 00:06:37,374 --> 00:06:39,463 Just hurry up and help me get it down 211 00:06:39,507 --> 00:06:40,899 before everyone else sees and they want one, too. 212 00:06:43,728 --> 00:06:45,469 -Go! -Don't tell me. 213 00:06:45,513 --> 00:06:47,906 Honey, honey. I-I got this. Sweetheart. 214 00:06:47,950 --> 00:06:49,647 ♪ Here comes the bride... 215 00:06:49,691 --> 00:06:50,779 Put that away! 216 00:06:50,822 --> 00:06:51,780 No way. I'm documenting everything. 217 00:06:51,823 --> 00:06:53,259 -You'll thank me later. -Ohh. 218 00:06:53,303 --> 00:06:55,218 Ava! What's going on? 219 00:06:55,261 --> 00:06:56,741 Ohh! 220 00:06:56,785 --> 00:06:58,003 Hi, Auntie J. 221 00:06:58,047 --> 00:07:00,266 -I've missed you. -I want a hug! 222 00:07:00,310 --> 00:07:02,181 Mwah! 223 00:07:02,225 --> 00:07:03,139 Sis! 224 00:07:04,445 --> 00:07:05,707 Mwah! 225 00:07:05,750 --> 00:07:07,970 -You look amazing. -Merry Christmas! 226 00:07:08,013 --> 00:07:09,101 -Nice to see you. -What's up, big bro? 227 00:07:09,145 --> 00:07:10,276 What's going on? 228 00:07:10,320 --> 00:07:11,974 Where's Royce? 229 00:07:12,017 --> 00:07:13,628 Oh, he's in London with his father for Christmas. 230 00:07:13,671 --> 00:07:15,064 London? 231 00:07:15,107 --> 00:07:16,544 Aaron got this big promotion 232 00:07:16,587 --> 00:07:17,762 and had to pack up his whole life 233 00:07:17,806 --> 00:07:19,285 and move there in, like, two weeks. 234 00:07:19,329 --> 00:07:20,983 -Oh, my gosh. -What does that mean 235 00:07:21,026 --> 00:07:22,506 for you in Chicago? 236 00:07:22,550 --> 00:07:24,421 It means Royce and I will be moving back to California! 237 00:07:24,465 --> 00:07:26,510 Yes! 238 00:07:26,554 --> 00:07:28,512 Oh, that's the best news! 239 00:07:28,556 --> 00:07:30,166 Do you know where you're gonna be living yet? 240 00:07:30,209 --> 00:07:31,515 I'm not sure yet. 241 00:07:31,559 --> 00:07:34,387 I mean, it just all happened so fast, you know? 242 00:07:34,431 --> 00:07:35,693 -Wow. -Well, you're more than welcome 243 00:07:35,737 --> 00:07:37,652 to stay with us for as long as you need. 244 00:07:37,695 --> 00:07:38,740 Thank you. 245 00:07:38,783 --> 00:07:40,132 Yeah, same goes for you, right, J? 246 00:07:40,176 --> 00:07:41,917 I mean, I just thought 247 00:07:41,960 --> 00:07:44,528 you'd be moving back to Southern California. 248 00:07:44,572 --> 00:07:45,660 [Kiara] Well, I don't know yet. 249 00:07:45,703 --> 00:07:48,445 Might be nice to start somewhere new 250 00:07:48,489 --> 00:07:49,707 and still be close to the family, 251 00:07:49,751 --> 00:07:51,317 and that would be you. 252 00:07:51,361 --> 00:07:52,754 -That would be you! -Yep, yep. 253 00:07:52,797 --> 00:07:54,103 Are Josh and Coco here? 254 00:07:54,146 --> 00:07:55,887 Yes, and they can't wait to see you. 255 00:07:55,931 --> 00:07:57,454 Yes! 256 00:07:57,498 --> 00:07:59,369 Enough of this standing around. I want to see your dress! 257 00:07:59,412 --> 00:08:01,545 Oh, my god, my dress. I'm so excited. 258 00:08:01,589 --> 00:08:03,286 -Yes. -Oh, I hope that's 259 00:08:03,329 --> 00:08:04,983 that fancy blender I put on your registry. 260 00:08:05,027 --> 00:08:06,332 We don't need another blender. 261 00:08:06,376 --> 00:08:07,508 I know, but I do. 262 00:08:07,551 --> 00:08:08,334 Girl. 263 00:08:08,378 --> 00:08:09,771 Excuse me. Take this. 264 00:08:09,814 --> 00:08:11,729 Thank you. Put this somewhere safe. 265 00:08:11,773 --> 00:08:13,514 Thanks, bro. 266 00:08:14,906 --> 00:08:16,081 That's our sister. 267 00:08:16,125 --> 00:08:18,170 No, that's your sister. 268 00:08:20,912 --> 00:08:23,306 Oh, this is gonna be so good! 269 00:08:23,349 --> 00:08:26,570 -The Liddles are here! -You got it, baby. 270 00:08:26,614 --> 00:08:29,007 [♪] 271 00:08:29,051 --> 00:08:30,052 I like your pin. 272 00:08:30,095 --> 00:08:31,401 Thank you. I like your hat. 273 00:08:31,444 --> 00:08:33,403 -Thanks! Merry Christmas. -Thank you. 274 00:08:33,446 --> 00:08:36,101 [muttering] I love my family. I love my family. 275 00:08:36,145 --> 00:08:38,408 [♪] 276 00:08:40,932 --> 00:08:43,369 Oh! Turn around, turn around. Please. 277 00:08:43,413 --> 00:08:45,023 -Oh, my goodness. -I can't wait. 278 00:08:45,067 --> 00:08:46,416 Come on. 279 00:08:46,459 --> 00:08:48,723 [both] Oh! 280 00:08:48,766 --> 00:08:51,073 It's stunning, J. 281 00:08:51,116 --> 00:08:53,249 I hope Tyler doesn't see you in this before the wedding, 282 00:08:53,292 --> 00:08:55,468 'cause you won't make it down that aisle! 283 00:08:55,512 --> 00:08:57,514 [laughter] 284 00:08:57,558 --> 00:08:58,907 It's exactly what I wanted. 285 00:08:58,950 --> 00:09:00,256 It's beautiful. 286 00:09:00,299 --> 00:09:01,474 Oh, this deserves a toast. 287 00:09:01,518 --> 00:09:03,259 -Yes. -Where's the champagne? 288 00:09:03,302 --> 00:09:04,869 It's only 10:00 in the morning. 289 00:09:04,913 --> 00:09:06,001 So what? 290 00:09:06,044 --> 00:09:07,480 You're getting married! 291 00:09:07,524 --> 00:09:09,570 -[giggles] -And it's almost Christmas! 292 00:09:10,701 --> 00:09:12,877 Okay, you twisted my arm. 293 00:09:14,792 --> 00:09:16,011 Oh, my gosh. 294 00:09:16,054 --> 00:09:17,882 Wait, sis, you need help in this. 295 00:09:17,926 --> 00:09:18,970 Okay, there you go, there you go. 296 00:09:19,014 --> 00:09:20,842 The bride to be! 297 00:09:20,885 --> 00:09:22,278 [giggles] 298 00:09:22,321 --> 00:09:25,237 You are going to look so gorgeous in that dress. 299 00:09:25,281 --> 00:09:26,978 Thank you, sis. 300 00:09:27,022 --> 00:09:29,285 I couldn't have styled it better myself. 301 00:09:29,328 --> 00:09:31,940 Thank you, Kiara. 302 00:09:31,983 --> 00:09:33,724 -Really. -Oh... 303 00:09:33,768 --> 00:09:35,639 I just hope that zit on your forehead 304 00:09:35,683 --> 00:09:36,684 clears up in time-- 305 00:09:36,727 --> 00:09:37,859 -What zit? -...in a timely manner. 306 00:09:37,902 --> 00:09:38,599 What's she talking about? On my... on my-- 307 00:09:38,642 --> 00:09:39,512 I don't see anything. 308 00:09:39,556 --> 00:09:40,775 Gotcha! -[popping] 309 00:09:40,818 --> 00:09:42,124 [laughter] 310 00:09:42,167 --> 00:09:43,473 You! 311 00:09:43,516 --> 00:09:44,692 Hey, I'm pouring, okay? 312 00:09:44,735 --> 00:09:46,128 Ooh. 313 00:09:46,171 --> 00:09:47,477 You know what I was thinking the other day? 314 00:09:47,520 --> 00:09:49,479 -What? -How we used to play dress-up 315 00:09:49,522 --> 00:09:51,916 and pretend it was our wedding day. 316 00:09:51,960 --> 00:09:54,440 And we'd cut flowers from the garden for the bouquet 317 00:09:54,484 --> 00:09:56,617 and get in trouble every time. 318 00:09:56,660 --> 00:09:57,966 Oh, yes. 319 00:09:58,009 --> 00:09:59,881 And we would fight over who got to be the bride. 320 00:09:59,924 --> 00:10:00,795 Oh, yeah. 321 00:10:00,838 --> 00:10:02,187 We fought over a lot of stuff. 322 00:10:02,231 --> 00:10:04,494 Oh, that's true, we did. 323 00:10:04,537 --> 00:10:05,713 But you know what? 324 00:10:05,756 --> 00:10:07,802 My favorite memories in the world 325 00:10:07,845 --> 00:10:10,239 have always included the two of you. 326 00:10:10,282 --> 00:10:12,545 I'm so happy you're here with me now. 327 00:10:12,589 --> 00:10:13,590 I love you guys. 328 00:10:13,634 --> 00:10:14,635 Aw! 329 00:10:14,678 --> 00:10:16,027 -Cheers to you guys! -Cheers! 330 00:10:16,071 --> 00:10:17,289 I love you, too. 331 00:10:17,333 --> 00:10:18,464 -I love us! I love us! -Aw! 332 00:10:18,508 --> 00:10:21,424 [♪] 333 00:10:21,467 --> 00:10:22,773 Ho-ho-ho! How many days till Christmas? 334 00:10:22,817 --> 00:10:23,861 Three. 335 00:10:23,905 --> 00:10:25,471 That's perfect, Coco. 336 00:10:25,515 --> 00:10:26,429 That's right! 337 00:10:26,472 --> 00:10:28,649 Oh, Candis, I'm so glad 338 00:10:28,692 --> 00:10:31,086 that you remembered to bring your own decorations. 339 00:10:31,129 --> 00:10:32,696 You know, it's just not Christmas 340 00:10:32,740 --> 00:10:35,830 if you don't pull out your old, cherished ornaments. 341 00:10:35,873 --> 00:10:36,918 They're like little time capsules, aren't they? 342 00:10:36,961 --> 00:10:38,876 Mm-hmm. In fact, this one here, 343 00:10:38,920 --> 00:10:41,531 Tyler made for me when he was about six years old. 344 00:10:41,574 --> 00:10:44,708 Seems like just yesterday, doesn't it? 345 00:10:44,752 --> 00:10:47,058 And now they're all grown up and getting married! 346 00:10:47,102 --> 00:10:48,843 Honey, do you remember this one? 347 00:10:48,886 --> 00:10:50,018 Oh! 348 00:10:50,061 --> 00:10:51,541 We bought it in Venice on our honeymoon. 349 00:10:51,584 --> 00:10:52,803 [Candis] Good memories. 350 00:10:52,847 --> 00:10:54,718 You've been to Venice? 351 00:10:54,762 --> 00:10:56,111 -Oh, a couple of times. -Yeah. 352 00:10:56,154 --> 00:10:57,242 [Candis] We love to travel. 353 00:10:57,286 --> 00:10:58,635 Uh, yeah, you know, we talked 354 00:10:58,679 --> 00:11:04,032 about going to Europe once Wade retired. 355 00:11:04,075 --> 00:11:07,383 I'm still waiting for him to take me. 356 00:11:07,426 --> 00:11:10,125 Well, you know how I like my own bed, 357 00:11:10,168 --> 00:11:11,822 I like my own favorite coffee mug 358 00:11:11,866 --> 00:11:13,432 that you got me, 359 00:11:13,476 --> 00:11:15,043 and I like my newspaper. 360 00:11:15,086 --> 00:11:17,306 -Oh...! -Right? 361 00:11:19,264 --> 00:11:20,831 [Calvin] You know, traveling isn't for everyone. 362 00:11:20,875 --> 00:11:23,486 You do have to put up with some discomforts along the way. 363 00:11:23,529 --> 00:11:25,662 Yeah, that's what I'm talking about. 364 00:11:25,706 --> 00:11:28,404 And adjust to unfamiliar customs. 365 00:11:28,447 --> 00:11:29,884 Yeah, but that's part of the fun. 366 00:11:29,927 --> 00:11:30,841 Absolutely! 367 00:11:30,885 --> 00:11:32,756 [Wade] Ah... come on. 368 00:11:32,800 --> 00:11:35,237 Long flights, you got jet lag... 369 00:11:35,280 --> 00:11:36,586 That's when you co-- 370 00:11:36,629 --> 00:11:37,761 That's when you-- 371 00:11:37,805 --> 00:11:39,589 You're like that when you come off planes. 372 00:11:39,632 --> 00:11:41,243 [laughter] 373 00:11:41,286 --> 00:11:43,027 Ava, do you want to put the angel on the tree? 374 00:11:43,071 --> 00:11:44,072 Yeah. 375 00:11:44,115 --> 00:11:45,116 Okay, let's go. 376 00:11:45,160 --> 00:11:47,118 [♪] 377 00:11:47,162 --> 00:11:49,207 One, two... 378 00:11:49,251 --> 00:11:50,861 three! 379 00:11:50,905 --> 00:11:52,123 [Wade grunts] 380 00:11:52,167 --> 00:11:53,255 There we go. 381 00:11:53,298 --> 00:11:54,386 Good stuff! 382 00:11:54,430 --> 00:11:56,475 Yes, you did it, Ava! 383 00:11:56,519 --> 00:11:58,564 [families applauding] 384 00:12:00,958 --> 00:12:03,178 Our angel is magic. 385 00:12:03,221 --> 00:12:04,396 Really? 386 00:12:04,440 --> 00:12:05,833 Yep. Last year, 387 00:12:05,876 --> 00:12:08,096 the power went out for, like, a really long time, 388 00:12:08,139 --> 00:12:10,446 and that angel turned all the lights back on. 389 00:12:10,489 --> 00:12:11,621 Wow. 390 00:12:11,664 --> 00:12:13,405 I wonder what she's gonna do this year. 391 00:12:13,449 --> 00:12:14,798 I don't know, 392 00:12:14,842 --> 00:12:17,105 but I'm just glad that she's here with us now, 393 00:12:17,148 --> 00:12:18,671 safe and sound, 394 00:12:18,715 --> 00:12:21,413 after all she went through last year. Right, Ava? 395 00:12:21,457 --> 00:12:22,414 Yeah. 396 00:12:22,458 --> 00:12:23,894 Perfect. 397 00:12:26,505 --> 00:12:29,639 [Julian] This is going to be a perfect weekend. 398 00:12:29,682 --> 00:12:31,293 Yeah, There we go. 399 00:12:32,424 --> 00:12:33,861 [gasping] 400 00:12:33,904 --> 00:12:35,776 Oh! 401 00:12:36,864 --> 00:12:39,562 Did you do that? 402 00:12:39,605 --> 00:12:42,173 I also booked us a couple's massage 403 00:12:42,217 --> 00:12:44,132 and arranged for a candlelit dinner in our room tonight. 404 00:12:44,175 --> 00:12:45,960 Well, look at you. 405 00:12:46,003 --> 00:12:48,832 Well, I may have a few romantic surprises 406 00:12:48,876 --> 00:12:50,355 up my sleeve myself. 407 00:12:50,399 --> 00:12:51,487 Oh, really? 408 00:12:51,530 --> 00:12:53,054 Mm-hmm. 409 00:12:53,097 --> 00:12:55,273 Well, nothing's going to top you convincing your parents 410 00:12:55,317 --> 00:12:56,840 to have Ava stay with them, so... 411 00:12:56,884 --> 00:12:57,928 That wasn't so hard. 412 00:12:57,972 --> 00:13:00,409 They get that we're... 413 00:13:00,452 --> 00:13:03,151 long overdue for some quality alone time. 414 00:13:04,761 --> 00:13:06,850 -"Quality alone time." -Mm-hmm. 415 00:13:06,894 --> 00:13:07,808 What does that look like again? 416 00:13:07,851 --> 00:13:09,722 Let me show you. 417 00:13:09,766 --> 00:13:11,986 [phone rings] 418 00:13:12,029 --> 00:13:13,335 What's that? 419 00:13:13,378 --> 00:13:15,685 Oh, that's my Facetime. 420 00:13:16,904 --> 00:13:18,819 Hi, Hailey! 421 00:13:18,862 --> 00:13:20,995 I told your parents they could Facetime us 422 00:13:21,038 --> 00:13:22,866 as much as they wanted. 423 00:13:22,910 --> 00:13:24,694 Hi, sweetie! How are you? 424 00:13:24,737 --> 00:13:26,652 But doesn't that defeat the whole--? 425 00:13:26,696 --> 00:13:28,176 Here's Daddy! 426 00:13:28,219 --> 00:13:29,351 Daddy's right here. 427 00:13:29,394 --> 00:13:31,353 Hi, baby! 428 00:13:31,396 --> 00:13:33,485 We miss you. 429 00:13:33,529 --> 00:13:35,052 [both gushing] 430 00:13:35,096 --> 00:13:36,662 Oh, look at that face. 431 00:13:36,706 --> 00:13:37,968 Smile for Mommy. 432 00:13:38,012 --> 00:13:39,840 -Smile. Blow kisses. -Yes, sweetie. 433 00:13:39,883 --> 00:13:40,971 [Hailey coos] 434 00:13:41,015 --> 00:13:42,407 Yes, she did it. 435 00:13:42,451 --> 00:13:43,321 Roses on Mommy. Roses on Mommy's head. 436 00:13:43,365 --> 00:13:44,888 [both gushing] 437 00:13:44,932 --> 00:13:46,194 [Garrett] All right, 438 00:13:46,237 --> 00:13:48,631 the Christmas tree should be coming on Friday, 439 00:13:48,674 --> 00:13:49,719 and... 440 00:13:49,762 --> 00:13:50,981 Let's start with the wedding arch, 441 00:13:51,025 --> 00:13:52,417 but please be careful with it. 442 00:13:52,461 --> 00:13:53,897 Mm-mm, mm-mm. 443 00:13:53,941 --> 00:13:55,507 Did someone win the Kentucky Derby? 444 00:13:55,551 --> 00:13:56,508 What is this? 445 00:13:56,552 --> 00:13:57,683 [scoffs] 446 00:13:58,815 --> 00:14:00,904 Step aside, please. 447 00:14:00,948 --> 00:14:03,211 Please tell me these aren't the only flowers you brought. 448 00:14:03,254 --> 00:14:04,560 And who are you, exactly? 449 00:14:04,603 --> 00:14:07,128 I'm Jacquie's sister, the maid of honor. 450 00:14:07,171 --> 00:14:09,957 Your sister and I have spent months 451 00:14:10,000 --> 00:14:11,915 going over every detail for this wedding, 452 00:14:11,959 --> 00:14:14,396 and everything is exactly to her liking, 453 00:14:14,439 --> 00:14:15,701 so I'd appreciate it 454 00:14:15,745 --> 00:14:17,138 if you kept your opinion to yourself. 455 00:14:17,181 --> 00:14:18,791 I see you've met my sister. 456 00:14:18,835 --> 00:14:20,228 Isn't she hilarious? 457 00:14:20,271 --> 00:14:22,056 That would not have been my description. 458 00:14:23,231 --> 00:14:24,928 When I agreed to plan your wedding, 459 00:14:24,972 --> 00:14:27,670 we discussed that yours would be the only voice I listened to. 460 00:14:27,713 --> 00:14:29,759 I've had more than my share 461 00:14:29,802 --> 00:14:31,500 of meddling family members in the past, 462 00:14:31,543 --> 00:14:32,588 and it never goes well. 463 00:14:32,631 --> 00:14:34,416 Absolutely. I totally get it. 464 00:14:34,459 --> 00:14:37,288 I turned down five other Christmas weddings 465 00:14:37,332 --> 00:14:38,463 to be here, 466 00:14:38,507 --> 00:14:39,943 and one of them was at a French chateau, 467 00:14:39,987 --> 00:14:42,424 all because I've always liked and respected you, 468 00:14:42,467 --> 00:14:46,036 but please, don't make me regret that choice. 469 00:14:46,080 --> 00:14:47,820 I won't. Thank you, Garrett. 470 00:14:47,864 --> 00:14:51,041 I really appreciate everything you've done for me. 471 00:14:54,001 --> 00:14:57,047 Jacquie, who is that? 472 00:14:57,091 --> 00:14:59,658 What...? Ooh... 473 00:14:59,702 --> 00:15:00,790 What is...? 474 00:15:00,833 --> 00:15:02,270 You are my maid of honor, 475 00:15:02,313 --> 00:15:04,794 which means you are supposed to be reducing my stress, 476 00:15:04,837 --> 00:15:05,621 not adding to it. 477 00:15:05,664 --> 00:15:07,666 -I just-- -No buts! 478 00:15:07,710 --> 00:15:09,973 You stay away from him. It's just that simple. 479 00:15:10,017 --> 00:15:12,933 I don't want anything messing up my Christmas wedding. 480 00:15:12,976 --> 00:15:14,238 But it doesn't look like a Christmas wedding 481 00:15:14,282 --> 00:15:15,544 with all these white flowers. 482 00:15:15,587 --> 00:15:17,502 We've never had the same taste in anything, 483 00:15:17,546 --> 00:15:19,113 but that doesn't make my choices wrong. 484 00:15:20,375 --> 00:15:22,855 Kiki, my wedding's in two days, 485 00:15:22,899 --> 00:15:25,815 and I don't care what you do or say 486 00:15:25,858 --> 00:15:27,425 after that, but until then, 487 00:15:27,469 --> 00:15:29,471 I need you to leave him alone. 488 00:15:30,776 --> 00:15:31,952 Okay. 489 00:15:31,995 --> 00:15:33,823 Hey, Jacquie. 490 00:15:33,866 --> 00:15:36,347 Hey! Looking good, Chris. 491 00:15:36,391 --> 00:15:38,610 Yeah, glad you think so. 492 00:15:38,654 --> 00:15:40,134 This is the outfit I'm gonna wear for the wedding. 493 00:15:40,177 --> 00:15:41,526 I wanted to just take it for a test run. 494 00:15:41,570 --> 00:15:43,093 Oh, ha, ha. You are funny. 495 00:15:43,137 --> 00:15:44,616 You remember my sister, Kiara? 496 00:15:44,660 --> 00:15:45,748 Sure. 497 00:15:45,791 --> 00:15:46,879 Hey. 498 00:15:46,923 --> 00:15:47,793 Nice to see you again. 499 00:15:47,837 --> 00:15:49,056 Hmph. 500 00:15:50,709 --> 00:15:52,233 How was your ride? 501 00:15:52,276 --> 00:15:53,625 Excellent. It's gorgeous up here. 502 00:15:53,669 --> 00:15:54,844 It is. 503 00:15:54,887 --> 00:15:55,845 How's everything going with the wedding? 504 00:15:55,888 --> 00:15:56,846 Oh, my gosh. 505 00:15:56,889 --> 00:15:59,022 I'm so excited. 506 00:15:59,066 --> 00:16:00,371 Our big day is finally almost here. 507 00:16:00,415 --> 00:16:01,546 I know how busy you are. 508 00:16:01,590 --> 00:16:03,070 I'm so glad you could make it. 509 00:16:03,113 --> 00:16:04,941 Of course. You know, I wouldn't miss it for the world. 510 00:16:04,985 --> 00:16:06,682 -You know, this is my boy. -I know. 511 00:16:06,725 --> 00:16:08,771 If you need a hand, just, you know, holler. 512 00:16:08,814 --> 00:16:10,164 -Of course. -I'll catch you later. 513 00:16:10,207 --> 00:16:11,513 Okay. Sounds good. 514 00:16:15,908 --> 00:16:17,345 What's your problem? 515 00:16:17,388 --> 00:16:19,477 I don't have a problem. 516 00:16:19,521 --> 00:16:20,913 Did something happen between you and Chris 517 00:16:20,957 --> 00:16:21,740 at the engagement party? 518 00:16:21,784 --> 00:16:23,090 No. 519 00:16:23,133 --> 00:16:25,005 Then why are you acting so weird towards him? 520 00:16:25,048 --> 00:16:26,354 [voice cracking] I'm not being weird. 521 00:16:26,397 --> 00:16:27,833 My goodness. 522 00:16:27,877 --> 00:16:31,054 That is Tyler's best friend and best man, 523 00:16:31,098 --> 00:16:32,360 and it would be nice 524 00:16:32,403 --> 00:16:34,405 if you were a little friendlier towards him. 525 00:16:34,449 --> 00:16:36,103 Huh. 526 00:16:36,146 --> 00:16:37,756 What is that look for? What? 527 00:16:37,800 --> 00:16:40,368 I just forgot how bossy you could be. 528 00:16:41,760 --> 00:16:43,414 And I forgot how annoying you are. 529 00:16:43,458 --> 00:16:44,372 Oh, really? 530 00:16:46,678 --> 00:16:47,723 Let's try again. 531 00:16:47,766 --> 00:16:49,551 I brought your favorite 532 00:16:49,594 --> 00:16:52,728 dark chocolate-covered strawberries. 533 00:16:54,164 --> 00:16:57,428 And I got you that peppermint bark you love. 534 00:16:57,472 --> 00:16:58,821 Oh! 535 00:16:58,864 --> 00:17:01,563 We are gonna be so fat and happy. 536 00:17:01,606 --> 00:17:03,217 [laughing] 537 00:17:03,260 --> 00:17:06,089 We could take some walks in the woods. 538 00:17:06,133 --> 00:17:07,525 Mm. 539 00:17:07,569 --> 00:17:08,918 Or maybe we'll never leave this room. 540 00:17:08,961 --> 00:17:10,572 [giggling] 541 00:17:10,615 --> 00:17:11,747 [knocking at door] 542 00:17:12,704 --> 00:17:13,749 [sighs] 543 00:17:13,792 --> 00:17:14,750 Stay there. 544 00:17:14,793 --> 00:17:16,404 I got it. 545 00:17:16,447 --> 00:17:17,405 Goodness. 546 00:17:17,448 --> 00:17:19,320 Hey, bro. What's up? 547 00:17:19,363 --> 00:17:20,756 Hey. Oh-- 548 00:17:20,799 --> 00:17:22,758 -Everything okay? -Not really. 549 00:17:22,801 --> 00:17:25,326 Kiara just had a run-in with my wedding planner, 550 00:17:25,369 --> 00:17:27,719 and he can be a little... cranky, 551 00:17:27,763 --> 00:17:29,373 and I don't need her getting in his way right now, 552 00:17:29,417 --> 00:17:31,245 so could you please do me a favor 553 00:17:31,288 --> 00:17:32,768 and keep her away from him? 554 00:17:32,811 --> 00:17:33,812 Of course. 555 00:17:33,856 --> 00:17:35,945 I'm just gonna grab-- 556 00:17:35,988 --> 00:17:37,468 I'll try and do the same, 557 00:17:37,512 --> 00:17:39,079 but we're going on a Christmas scavenger hunt, 558 00:17:39,122 --> 00:17:42,473 but I don't want her anywhere near him while I'm gone. 559 00:17:42,517 --> 00:17:43,866 [Treena] Got it. 560 00:17:45,520 --> 00:17:46,477 Mm! 561 00:17:46,521 --> 00:17:48,566 Uh... okay. 562 00:17:48,610 --> 00:17:50,090 Amazing. Come on! 563 00:17:50,133 --> 00:17:51,961 [Treena sighing] 564 00:17:57,793 --> 00:17:59,273 [sighs] 565 00:18:00,839 --> 00:18:02,711 Come on, chocolate. 566 00:18:07,672 --> 00:18:10,110 This is going to be perfect. 567 00:18:10,153 --> 00:18:11,328 Yeah, I think so, too. 568 00:18:11,372 --> 00:18:13,113 Have you seen Kiara? 569 00:18:13,156 --> 00:18:14,810 No, why? 570 00:18:14,853 --> 00:18:16,464 Jacquie asked me to keep an eye on her. 571 00:18:16,507 --> 00:18:17,813 She doesn't want her 572 00:18:17,856 --> 00:18:19,293 to have any run-ins with the wedding planner. 573 00:18:19,336 --> 00:18:20,642 What are these? 574 00:18:20,685 --> 00:18:23,297 Why would anyone want something dead on display 575 00:18:23,340 --> 00:18:24,602 at their wedding? 576 00:18:24,646 --> 00:18:25,821 [Garrett sighs] 577 00:18:25,864 --> 00:18:28,171 Small, white lights 578 00:18:28,215 --> 00:18:29,346 will be woven through the branches, 579 00:18:29,390 --> 00:18:30,434 and I can assure you, 580 00:18:30,478 --> 00:18:32,001 the effect will be quite stunning. 581 00:18:32,044 --> 00:18:34,177 Oh, here we go again with all the white. 582 00:18:34,221 --> 00:18:37,180 [Treena] Yeah, it's not really a Christmas vibe. 583 00:18:37,224 --> 00:18:39,182 It's more like we're crashing Elsa from Frozen's wedding. 584 00:18:39,226 --> 00:18:41,924 And how's it going to look in all the pictures? 585 00:18:41,967 --> 00:18:43,839 I'm sorry, are you paying for any of this? 586 00:18:43,882 --> 00:18:46,276 No. My daughter wouldn't let us spend a dime. 587 00:18:46,320 --> 00:18:50,324 Exactly. So you don't really have a say here, do you? 588 00:18:50,367 --> 00:18:51,499 Excuse me? 589 00:18:51,542 --> 00:18:52,804 [Garrett] No, excuse me. 590 00:18:52,848 --> 00:18:55,198 You're in my way and on my nerves. 591 00:18:55,242 --> 00:18:56,547 You are very rude. 592 00:18:56,591 --> 00:18:58,027 Remember when I asked for your opinion? 593 00:18:58,070 --> 00:18:59,985 Yes, neither do I! 594 00:19:00,029 --> 00:19:01,204 Lucas! 595 00:19:01,248 --> 00:19:04,729 Don't take out the orchids just yet! 596 00:19:04,773 --> 00:19:06,035 No, he didn't. 597 00:19:07,254 --> 00:19:08,646 What just happened? 598 00:19:08,690 --> 00:19:09,821 But now I get 599 00:19:09,865 --> 00:19:11,214 why we need to keep Kiara far, far away. 600 00:19:11,258 --> 00:19:12,694 Yes, we do. 601 00:19:12,737 --> 00:19:14,174 Let's go. 602 00:19:14,217 --> 00:19:15,871 Dad, we found the candy cane! 603 00:19:15,914 --> 00:19:17,089 That's great, Coco! 604 00:19:17,133 --> 00:19:18,178 Now take a picture of it so we can 605 00:19:18,221 --> 00:19:19,483 -check it off our list. -Nice job. 606 00:19:19,527 --> 00:19:20,571 "Candy cane." 607 00:19:20,615 --> 00:19:22,791 [chuckles] 608 00:19:22,834 --> 00:19:24,401 Look! Over there, Josh. 609 00:19:24,445 --> 00:19:26,534 [Jacquie] Was it crazy of us to plan a destination wedding? 610 00:19:26,577 --> 00:19:28,318 You wanted to celebrate the season we met 611 00:19:28,362 --> 00:19:30,233 without the Liddle family showing up 612 00:19:30,277 --> 00:19:32,409 and dropping another neutron bomb on your house. 613 00:19:32,453 --> 00:19:35,325 Maybe I should go back to the hotel, just in case. 614 00:19:35,369 --> 00:19:36,370 Stop worrying. 615 00:19:36,413 --> 00:19:37,849 I'm sure everything's fine. 616 00:19:37,893 --> 00:19:39,242 We came up here a little bit early 617 00:19:39,286 --> 00:19:40,243 to spend time with the kids, 618 00:19:40,287 --> 00:19:42,680 which is what we're doing. 619 00:19:42,724 --> 00:19:46,728 Well, I wish I could say that it was making a difference. 620 00:19:46,771 --> 00:19:48,556 Come on, let's go. 621 00:19:48,599 --> 00:19:50,035 You're doing great. 622 00:19:50,079 --> 00:19:51,559 All right? You just need 623 00:19:51,602 --> 00:19:54,083 to take into consideration their age a little bit more. 624 00:19:54,126 --> 00:19:55,737 Well, what do you mean? 625 00:19:55,780 --> 00:19:56,912 Okay, well, what about the time 626 00:19:56,955 --> 00:19:59,262 that you ordered marinated olives 627 00:19:59,306 --> 00:20:01,221 and artichoke hearts and bell peppers for the table? 628 00:20:01,264 --> 00:20:02,352 Yeah? 629 00:20:02,396 --> 00:20:03,484 Yeah, you meant well, 630 00:20:03,527 --> 00:20:06,095 but slimy veggies are the last thing 631 00:20:06,138 --> 00:20:08,402 that Josh and Coco would ever want to eat in this world. 632 00:20:08,445 --> 00:20:10,186 I mean, who doesn't love goat cheese? 633 00:20:10,230 --> 00:20:12,493 Me, and I own a restaurant. 634 00:20:12,536 --> 00:20:13,711 [laughs] 635 00:20:13,755 --> 00:20:16,758 Hey, but don't be discouraged, all right? 636 00:20:16,801 --> 00:20:17,933 'Cause they can see 637 00:20:17,976 --> 00:20:19,326 that you're trying really, really hard, 638 00:20:19,369 --> 00:20:21,023 and they appreciate it. 639 00:20:21,066 --> 00:20:24,069 They just need a little bit more time with you, that's all. 640 00:20:24,113 --> 00:20:25,245 Yeah? 641 00:20:27,290 --> 00:20:29,118 Oh! 642 00:20:29,161 --> 00:20:31,381 Oh, honey! 643 00:20:31,425 --> 00:20:34,254 Are you okay? 644 00:20:34,297 --> 00:20:35,603 -Can I help? -Dad. 645 00:20:35,646 --> 00:20:37,431 Hey, buddy. 646 00:20:37,474 --> 00:20:39,128 -Are you all right? -You okay, bro? 647 00:20:40,651 --> 00:20:41,783 Where'd you hurt yourself? 648 00:20:41,826 --> 00:20:43,828 -Is he good? -I think he's going to be. 649 00:20:43,872 --> 00:20:45,439 There you go. 650 00:20:45,482 --> 00:20:49,573 Just a long, thick red ribbon wrapped around each bouquet, 651 00:20:49,617 --> 00:20:52,402 or a little holly mixed in with the flowers. 652 00:20:52,446 --> 00:20:53,969 That could add a pop of color, too, you know. 653 00:20:54,012 --> 00:20:56,406 Does your sister mean so little to you 654 00:20:56,450 --> 00:20:57,755 that you think nothing of disregarding her wishes? 655 00:20:57,799 --> 00:20:59,148 How dare you say that! 656 00:20:59,191 --> 00:21:01,150 -No, how dare you! -I love my sister. 657 00:21:01,193 --> 00:21:02,630 Insulting my style and my expertise-- 658 00:21:02,673 --> 00:21:04,458 What is going on? 659 00:21:04,501 --> 00:21:05,807 I'm just-- 660 00:21:05,850 --> 00:21:07,809 No, Kiara, I asked you to stay away from him! 661 00:21:07,852 --> 00:21:09,985 [Kiara] Why is everything so white? 662 00:21:10,028 --> 00:21:13,467 I'm just trying to help in the best way possible here. 663 00:21:13,510 --> 00:21:14,903 Because it's what I wanted-- 664 00:21:14,946 --> 00:21:18,341 a classy, elegant winter wonderland. 665 00:21:18,385 --> 00:21:20,865 But you said you wanted a Christmas wedding. 666 00:21:20,909 --> 00:21:22,911 Where's the joy of the season? 667 00:21:22,954 --> 00:21:25,174 Kiara, you are out of line. 668 00:21:25,217 --> 00:21:26,915 I'm sorry, Jacquie, but I warned you. 669 00:21:26,958 --> 00:21:28,830 I am too old and way too successful 670 00:21:28,873 --> 00:21:30,179 to have to put up with this. 671 00:21:30,222 --> 00:21:31,441 You got the old part right. 672 00:21:31,485 --> 00:21:32,529 Kiara! 673 00:21:32,573 --> 00:21:34,139 [whispers] I'm sorry. 674 00:21:36,577 --> 00:21:38,318 Wait. What are you doing? 675 00:21:38,361 --> 00:21:39,493 I'm quitting, 676 00:21:39,536 --> 00:21:40,668 and I'm taking all my vendors with me! 677 00:21:40,711 --> 00:21:42,191 You can't do that! 678 00:21:42,234 --> 00:21:43,540 Don't be ridiculous. 679 00:21:43,584 --> 00:21:45,194 Yes, I can. 680 00:21:45,237 --> 00:21:46,935 We had an agreement, 681 00:21:46,978 --> 00:21:49,590 but your family has repeatedly violated it. 682 00:21:49,633 --> 00:21:50,547 Oh! 683 00:21:50,591 --> 00:21:52,375 Merry Christmas. 684 00:21:52,419 --> 00:21:53,550 Really? 685 00:21:53,594 --> 00:21:55,204 -[gasping] -What? 686 00:21:55,247 --> 00:21:56,292 Garrett! Garrett, please! 687 00:21:56,336 --> 00:21:57,511 Seriously, Garrett, be reasonable! 688 00:21:57,554 --> 00:21:59,600 Don't you dare. 689 00:22:00,818 --> 00:22:03,386 Talk about overreacting. I mean... 690 00:22:03,430 --> 00:22:05,997 What? That was a bit much. 691 00:22:06,041 --> 00:22:07,695 Garrett! 692 00:22:07,738 --> 00:22:08,913 [gasping] 693 00:22:08,957 --> 00:22:10,524 -[all gasping] -Oh! 694 00:22:10,567 --> 00:22:12,961 [cake splatting on floor] 695 00:22:17,313 --> 00:22:18,706 [exhales in fury] 696 00:22:22,536 --> 00:22:24,015 [splat] 697 00:22:24,059 --> 00:22:26,061 Oh... 698 00:22:27,628 --> 00:22:28,716 It's broken. 699 00:22:40,467 --> 00:22:41,903 It was not my fault. 700 00:22:46,951 --> 00:22:48,083 Yes, we're looking for a sit-down dinner 701 00:22:48,126 --> 00:22:49,432 for 60 people with open bar 702 00:22:49,476 --> 00:22:51,260 and passed appetizers 703 00:22:51,303 --> 00:22:52,740 and, yeah, a wedding cake. 704 00:22:52,783 --> 00:22:54,698 My beautiful wedding cake 705 00:22:54,742 --> 00:22:58,049 with cascading roses and encrusted pearls. 706 00:22:58,093 --> 00:22:59,573 Okay, well, you don't have to laugh. 707 00:22:59,616 --> 00:23:01,226 -You could have just said "no." -I wouldn't have said no. 708 00:23:01,270 --> 00:23:03,925 I would have said, "I do! I do take this man 709 00:23:03,968 --> 00:23:06,014 to have and to hold from this day forward." 710 00:23:06,057 --> 00:23:07,232 Yeah, thanks for calling me back. 711 00:23:07,276 --> 00:23:09,757 It's a Christmas Eve wedding. 712 00:23:09,800 --> 00:23:12,455 [chuckles] Yes. 713 00:23:12,499 --> 00:23:14,457 "I now pronounce you husband and wife. 714 00:23:14,501 --> 00:23:16,851 You may kiss the bride." 715 00:23:16,894 --> 00:23:17,721 Mwah. 716 00:23:17,765 --> 00:23:19,593 Hey, you okay? 717 00:23:20,855 --> 00:23:21,943 Yes. 718 00:23:21,986 --> 00:23:22,987 You're gonna get cake all over you. 719 00:23:23,031 --> 00:23:25,686 I don't care. 720 00:23:27,514 --> 00:23:29,124 Bull's-eye! 721 00:23:29,167 --> 00:23:31,474 [both laugh] 722 00:23:31,518 --> 00:23:34,129 Can you spare any lights, candles, ornaments? 723 00:23:34,172 --> 00:23:35,347 Anything? 724 00:23:35,391 --> 00:23:37,001 I'm very sorry, but we're already using 725 00:23:37,045 --> 00:23:39,569 all the decorations throughout the common areas of the hotel. 726 00:23:39,613 --> 00:23:41,484 Well, can you at least cater the reception? 727 00:23:41,528 --> 00:23:43,747 It wouldn't have to be anything too fancy, you know. 728 00:23:43,791 --> 00:23:45,314 Of course, uh, I can double-check, 729 00:23:45,357 --> 00:23:46,533 but we are fully, fully booked. 730 00:23:46,576 --> 00:23:47,577 Can you double check again? 731 00:23:47,621 --> 00:23:49,274 -I can triple check. -Yes. 732 00:23:49,318 --> 00:23:50,798 Yeah, fully booked, unfortunately. 733 00:23:50,841 --> 00:23:52,713 But I'm pretty sure the kitchen won't be able 734 00:23:52,756 --> 00:23:54,497 to pull that off with such short notice anyway. 735 00:23:54,541 --> 00:23:57,326 Well, can we at least borrow some chairs for the reception? 736 00:23:57,369 --> 00:23:59,154 All of our chairs are being used at the ceremony, 737 00:23:59,197 --> 00:24:00,547 but, if you'd like, 738 00:24:00,590 --> 00:24:01,678 you guys can move 'em back and forth yourselves. 739 00:24:01,722 --> 00:24:02,853 You mean like, 740 00:24:02,897 --> 00:24:04,768 "Congratulations to the bride and groom, 741 00:24:04,812 --> 00:24:06,117 now please grab your own chair 742 00:24:06,161 --> 00:24:07,771 and drag it to the reception?" 743 00:24:07,815 --> 00:24:08,729 Are you nuts? 744 00:24:08,772 --> 00:24:09,860 Melvin... 745 00:24:09,904 --> 00:24:10,992 -Can I call you Melvin? -Yeah. 746 00:24:11,035 --> 00:24:12,080 Here's the thing, Melvin. 747 00:24:12,123 --> 00:24:14,169 My sister is ready to disown me. 748 00:24:14,212 --> 00:24:15,997 I need a lifeline. 749 00:24:16,040 --> 00:24:17,302 Please help me. 750 00:24:17,346 --> 00:24:18,347 Okay. 751 00:24:18,390 --> 00:24:19,348 -Okay? -Yeah. 752 00:24:19,391 --> 00:24:20,958 Uh, I'll tell you what. 753 00:24:21,002 --> 00:24:23,613 There is a Christmas market right in town. 754 00:24:23,657 --> 00:24:25,180 Okay. 755 00:24:25,223 --> 00:24:26,181 They might be able to help you out with some decorations. 756 00:24:26,224 --> 00:24:27,617 I love a "might". 757 00:24:27,661 --> 00:24:29,010 It's just a couple miles down. 758 00:24:29,053 --> 00:24:30,533 Thank you, Melvin! 759 00:24:30,577 --> 00:24:31,360 No worries. 760 00:24:31,403 --> 00:24:32,796 Thank you. 761 00:24:32,840 --> 00:24:34,537 Okay. So much, Melvin! 762 00:24:34,581 --> 00:24:35,538 You're welcome. 763 00:24:35,582 --> 00:24:37,018 Okay, where is this? 764 00:24:37,061 --> 00:24:38,628 -Hey. -Huh? 765 00:24:38,672 --> 00:24:40,543 Your mom just called an emergency meeting. 766 00:24:40,587 --> 00:24:43,111 ["Santa"] Ho, ho, ho! Merry Christmas! 767 00:24:43,154 --> 00:24:44,416 Uh-oh. 768 00:24:44,460 --> 00:24:45,592 Late again. 769 00:24:45,635 --> 00:24:47,855 Come on, please have a seat. 770 00:24:51,598 --> 00:24:52,816 [Marchelle] This has been 771 00:24:52,860 --> 00:24:56,167 an unexpected, unfortunate turn of events. 772 00:24:56,211 --> 00:24:58,605 I'm sure I speak for everyone 773 00:24:58,648 --> 00:25:01,303 when I say how very sorry we are. 774 00:25:01,346 --> 00:25:04,349 Honey, we only ever want what's best for you. 775 00:25:04,393 --> 00:25:06,047 I don't know, 776 00:25:06,090 --> 00:25:09,224 sometimes, our good intentions don't always have good results. 777 00:25:10,704 --> 00:25:13,054 I know Garrett can be a bit of a loose cannon. 778 00:25:13,097 --> 00:25:16,231 I just thought we'd all pull through. 779 00:25:16,274 --> 00:25:18,668 We are so sorry, Jacquie. 780 00:25:18,712 --> 00:25:21,410 I'm so sorry, J. 781 00:25:23,064 --> 00:25:24,500 [claps authoritatively] 782 00:25:24,544 --> 00:25:25,980 Okay, that's enough moping. 783 00:25:26,023 --> 00:25:27,938 We are not throwing in the towel. 784 00:25:27,982 --> 00:25:30,506 Oh, no! On the contrary. 785 00:25:30,550 --> 00:25:32,726 We'll all need to step up in any way we can 786 00:25:32,769 --> 00:25:34,641 to make this wedding happen. 787 00:25:34,684 --> 00:25:36,991 There is no quit in "team"! 788 00:25:38,949 --> 00:25:39,907 [whispers] Is that a little family saying? 789 00:25:39,950 --> 00:25:41,169 -I think it might be. -Okay. 790 00:25:41,212 --> 00:25:42,736 Now, we've only got two days to work with, 791 00:25:42,779 --> 00:25:44,433 but I know we can do it, and I'm going to start. 792 00:25:44,476 --> 00:25:47,958 I'm going to make my mother's famous buttercream cake. 793 00:25:48,002 --> 00:25:49,394 How about all of you? 794 00:25:49,438 --> 00:25:51,266 Go ahead! Go! 795 00:25:51,309 --> 00:25:53,137 Uh, I can keep shooting videos and be the wedding videographer. 796 00:25:53,181 --> 00:25:54,269 Yes! 797 00:25:54,312 --> 00:25:56,619 I could do Jacquie's hair and makeup, 798 00:25:56,663 --> 00:25:58,055 like we did when we were teenagers. 799 00:25:58,099 --> 00:26:00,275 Excellent! What else? 800 00:26:00,318 --> 00:26:01,798 I did speak with the concierge, 801 00:26:01,842 --> 00:26:04,061 and he told me that there's a Christmas village nearby, 802 00:26:04,105 --> 00:26:08,065 and I can get some candles and decorations for the tables. 803 00:26:08,109 --> 00:26:10,372 I like it! Next? 804 00:26:10,415 --> 00:26:11,460 I can make a playlist for the reception. 805 00:26:11,503 --> 00:26:13,288 [snaps] 806 00:26:13,331 --> 00:26:14,419 Ma, you want to help me cook the food? 807 00:26:14,463 --> 00:26:15,464 You bet I will. 808 00:26:15,507 --> 00:26:17,248 We'll make Grandma Colette proud. 809 00:26:17,292 --> 00:26:18,467 Then we got our food covered. 810 00:26:18,510 --> 00:26:20,295 Aww. 811 00:26:20,338 --> 00:26:21,992 Don't you worry about a thing, baby, 812 00:26:22,036 --> 00:26:24,081 because we are going to make this right. 813 00:26:25,735 --> 00:26:27,258 Let's do this! 814 00:26:27,302 --> 00:26:28,520 Okay. 815 00:26:28,564 --> 00:26:29,521 -Yeah. -All right. 816 00:26:29,565 --> 00:26:30,697 -Come on. -Let's do it. 817 00:26:30,740 --> 00:26:32,873 Okay. 818 00:26:32,916 --> 00:26:34,048 Bring it! 819 00:26:34,091 --> 00:26:37,138 All right, the Liddles and the Brooks! 820 00:26:37,181 --> 00:26:38,269 All right, "Christmas wedding" on three. 821 00:26:38,313 --> 00:26:39,836 One, two, three! 822 00:26:39,880 --> 00:26:41,708 [all] Christmas wedding! 823 00:26:43,187 --> 00:26:44,798 All right, you ready? 824 00:26:44,841 --> 00:26:47,627 Oh, I can't go enjoy a couple's massage 825 00:26:47,670 --> 00:26:50,325 with Jacquie's wedding in shambles. 826 00:26:50,368 --> 00:26:51,848 This is supposed to be our romantic getaway. 827 00:26:51,892 --> 00:26:53,589 And it still will be, 828 00:26:53,633 --> 00:26:54,895 but... 829 00:26:54,938 --> 00:26:58,594 right now, I need to be there for my sister. 830 00:26:58,638 --> 00:27:00,161 [sighs] 831 00:27:00,204 --> 00:27:03,773 You know, this is our issue right here in a nutshell. 832 00:27:03,817 --> 00:27:05,383 What is? 833 00:27:05,427 --> 00:27:08,256 Today, it's Jacquie's wedding, and I get it, that's major, 834 00:27:08,299 --> 00:27:09,692 but we never put ourselves first. 835 00:27:09,736 --> 00:27:12,956 We have young children. 836 00:27:13,000 --> 00:27:14,784 We can't just ignore them when they need us. 837 00:27:15,829 --> 00:27:16,786 I know. 838 00:27:19,136 --> 00:27:20,398 Speaking of Ava, 839 00:27:20,442 --> 00:27:22,705 I'm gonna go see what she's up to. 840 00:27:22,749 --> 00:27:24,185 Okay. Hey, come here. 841 00:27:24,228 --> 00:27:26,361 We'll find time to be together. 842 00:27:26,404 --> 00:27:27,797 I promise. 843 00:27:27,841 --> 00:27:29,973 Okay. 844 00:27:40,592 --> 00:27:42,029 Well, of course. 845 00:27:42,072 --> 00:27:44,466 Thank you so much for calling, Mr. Gutierrez. 846 00:27:44,509 --> 00:27:46,250 Well, have a good afternoon, too. 847 00:27:46,294 --> 00:27:48,209 Okay, bye. 848 00:27:50,428 --> 00:27:52,039 [knocking] 849 00:27:55,259 --> 00:27:56,304 [laughing] 850 00:27:56,347 --> 00:27:58,393 What are you doing in there? 851 00:27:58,436 --> 00:27:59,524 We're playing hide and seek. 852 00:27:59,568 --> 00:28:01,570 I love hide and seek. 853 00:28:01,613 --> 00:28:02,397 Do you want to play with us? 854 00:28:04,573 --> 00:28:07,750 I-I can't right now. I'm working. 855 00:28:07,794 --> 00:28:08,882 Do you like Christmas? 856 00:28:08,925 --> 00:28:10,013 Oh, yeah, of course. 857 00:28:10,057 --> 00:28:12,189 I love Christmas. 858 00:28:12,233 --> 00:28:13,843 Me too, except my sister and I are worried 859 00:28:13,887 --> 00:28:15,540 that Santa won't know we're here. 860 00:28:15,584 --> 00:28:17,717 You've come to the perfect person. 861 00:28:17,760 --> 00:28:18,718 Come with me. 862 00:28:26,813 --> 00:28:29,380 I just happen to have a contact up at the North Pole. 863 00:28:29,424 --> 00:28:32,209 In fact, why don't I just send her an email right now 864 00:28:32,253 --> 00:28:33,907 and we'll let Santa know that you're a guest with us? 865 00:28:33,950 --> 00:28:35,647 -Okay. -Yeah? 866 00:28:35,691 --> 00:28:36,953 All right, well, what's your name? 867 00:28:36,997 --> 00:28:38,955 Josh. My sister's name is Coco. 868 00:28:38,999 --> 00:28:40,827 Coco. Perfect. 869 00:28:41,784 --> 00:28:42,698 "Dear..." 870 00:28:43,830 --> 00:28:45,266 "Annika. 871 00:28:45,309 --> 00:28:47,529 "It has come to my attention that, on Christmas Eve, 872 00:28:47,572 --> 00:28:49,444 two children will not be located 873 00:28:49,487 --> 00:28:53,274 at the address you currently have for them on file." 874 00:28:53,317 --> 00:28:54,623 There's also my cousin, Ava. 875 00:28:54,666 --> 00:28:55,929 I'll add her, too. 876 00:28:57,495 --> 00:28:58,670 [Julian] There you are, Josh. 877 00:28:58,714 --> 00:29:00,542 What's going on here? 878 00:29:00,585 --> 00:29:01,761 I'm just writing a letter 879 00:29:01,804 --> 00:29:03,632 to one of Santa's helpers to let him know 880 00:29:03,675 --> 00:29:08,245 that Josh, Coco, and Ava are gonna be with us this year. 881 00:29:08,289 --> 00:29:10,291 Good idea. That's nice of you. 882 00:29:11,596 --> 00:29:14,251 Josh, where's your sister and Ava? 883 00:29:14,295 --> 00:29:15,470 I don't know. We're playing hide and seek. 884 00:29:15,513 --> 00:29:16,863 Ava's it. 885 00:29:16,906 --> 00:29:19,517 Okay, let's go find them, 886 00:29:19,561 --> 00:29:20,823 and then no more running around the hotel, okay? 887 00:29:20,867 --> 00:29:21,911 -Okay. -Okay. 888 00:29:21,955 --> 00:29:23,130 Take care, Josh. 889 00:29:23,173 --> 00:29:24,871 Bye. Thank you. 890 00:29:24,914 --> 00:29:26,394 So how's Jacquie holding up? 891 00:29:26,437 --> 00:29:29,005 Not great, but I'd really love 30 minutes 892 00:29:29,049 --> 00:29:31,181 to talk about anything other than the wedding. 893 00:29:31,225 --> 00:29:32,487 No problem. 894 00:29:32,530 --> 00:29:33,836 So what's new with you? 895 00:29:33,880 --> 00:29:35,533 You still seeing that girl from the gym? 896 00:29:35,577 --> 00:29:36,796 Nah, that didn't work out. 897 00:29:36,839 --> 00:29:39,015 What happened this time? 898 00:29:39,059 --> 00:29:40,625 I don't know. 899 00:29:40,669 --> 00:29:41,713 Chris, man, every time I see you, 900 00:29:41,757 --> 00:29:42,845 it's the same story. 901 00:29:42,889 --> 00:29:45,021 You don't want to give anybody a chance. 902 00:29:45,065 --> 00:29:46,153 I'm too busy for a relationship. 903 00:29:46,196 --> 00:29:48,329 Oh, wow, so, so you think 904 00:29:48,372 --> 00:29:50,592 you're the only one in the world with a lot going on, huh? 905 00:29:50,635 --> 00:29:52,681 You are the bravest person I know. 906 00:29:52,724 --> 00:29:54,552 You go on medical missions to Africa, 907 00:29:54,596 --> 00:29:56,685 but when it comes to your heart-- 908 00:29:56,728 --> 00:29:58,469 I'm just gonna say it, man-- 909 00:29:58,513 --> 00:30:00,820 you bail early 'cause you don't want to get played. 910 00:30:00,863 --> 00:30:02,343 You're wrong about that. 911 00:30:02,386 --> 00:30:03,735 How am I wrong? 912 00:30:03,779 --> 00:30:05,781 I'm not worried about getting played. 913 00:30:05,825 --> 00:30:08,044 I'm just not sure I believe in love. 914 00:30:08,088 --> 00:30:09,654 Oh, that's nice. 915 00:30:09,698 --> 00:30:12,353 Did you put that in our wedding card? 916 00:30:14,529 --> 00:30:15,486 -Hey. -Hey. 917 00:30:15,530 --> 00:30:16,705 Where are you off to? 918 00:30:16,748 --> 00:30:17,662 Christmas village. 919 00:30:17,706 --> 00:30:18,533 You need a hand? 920 00:30:20,404 --> 00:30:21,971 I'll catch you later. 921 00:30:22,015 --> 00:30:23,103 Yeah, all right. 922 00:30:26,933 --> 00:30:29,500 I thought you were mad at me. 923 00:30:29,544 --> 00:30:30,762 I'm not 10 years old. 924 00:30:30,806 --> 00:30:33,200 I was just... hurt. 925 00:30:33,243 --> 00:30:34,592 But this isn't about you, 926 00:30:34,636 --> 00:30:37,160 this is about saving Tyler and Jacquie's wedding. 927 00:30:37,204 --> 00:30:40,381 Jacquie's wedding. Right. Exactly. 928 00:30:40,424 --> 00:30:42,862 And besides, who doesn't like a little Christmas village 929 00:30:42,905 --> 00:30:43,819 to get in the holiday spirit? 930 00:30:45,734 --> 00:30:46,996 -Okay. -Yeah? 931 00:30:47,040 --> 00:30:48,737 -All right. -Should I come with you? 932 00:30:48,780 --> 00:30:50,391 -Come on! -Okay. 933 00:30:51,609 --> 00:30:54,177 [♪] 934 00:30:57,441 --> 00:30:59,400 Thank you so much. 935 00:31:01,054 --> 00:31:03,012 How's it going? 936 00:31:03,056 --> 00:31:05,058 Uh, this stuff looks way too homemade 937 00:31:05,101 --> 00:31:07,538 and crafty-looking for Jacquie's taste. 938 00:31:07,582 --> 00:31:09,714 Nope. Thanks. 939 00:31:09,758 --> 00:31:10,759 Okay. 940 00:31:10,802 --> 00:31:12,021 I got you a gingerbread man. 941 00:31:13,109 --> 00:31:14,415 Thank you. 942 00:31:14,458 --> 00:31:16,547 All right. 943 00:31:16,591 --> 00:31:19,594 I could see you looking good in one of these. 944 00:31:19,637 --> 00:31:20,943 Of course, I would. 945 00:31:20,987 --> 00:31:22,945 Who doesn't look hot in a bonnet? 946 00:31:22,989 --> 00:31:24,991 -[laughs] -Touché. 947 00:31:25,034 --> 00:31:26,906 Mm-hmm. 948 00:31:28,472 --> 00:31:32,563 You know... thanks for helping me. 949 00:31:32,607 --> 00:31:34,087 You're welcome. 950 00:31:36,089 --> 00:31:38,700 You still haven't told me why you ghosted me. 951 00:31:38,743 --> 00:31:41,094 Oh. 952 00:31:41,137 --> 00:31:43,052 I thought we had a bit of a connection 953 00:31:43,096 --> 00:31:44,575 at the engagement party, 954 00:31:44,619 --> 00:31:45,925 and... 955 00:31:45,968 --> 00:31:47,752 you were the one that kissed me. 956 00:31:47,796 --> 00:31:49,450 You kissed me! 957 00:31:49,493 --> 00:31:51,452 [laughs] Whatever. 958 00:31:51,495 --> 00:31:53,106 We kissed 959 00:31:53,149 --> 00:31:55,586 and it was kind of amazing. 960 00:31:58,285 --> 00:32:00,548 [♪] 961 00:32:02,463 --> 00:32:04,204 I'm sorry. I-I don't... 962 00:32:04,247 --> 00:32:05,945 I don't know what you want me to say. 963 00:32:11,298 --> 00:32:12,908 Hey. 964 00:32:12,952 --> 00:32:15,998 Just tell me that you're not interested. 965 00:32:16,042 --> 00:32:18,131 Tell me I misread the signs. 966 00:32:18,174 --> 00:32:21,134 But don't just be a coward and disappear. 967 00:32:21,177 --> 00:32:22,265 You should take this, too. 968 00:32:22,309 --> 00:32:23,484 Um, what's that? 969 00:32:23,527 --> 00:32:25,312 It's mistletoe. 970 00:32:25,355 --> 00:32:27,488 Perfect for your Christmas wedding. 971 00:32:27,531 --> 00:32:28,880 Consider it a gift. Here, try it out. 972 00:32:28,924 --> 00:32:30,099 [chuckles nervously] 973 00:32:30,143 --> 00:32:31,318 Um... 974 00:32:32,362 --> 00:32:33,668 Okay! Thank you... 975 00:32:33,711 --> 00:32:34,974 so much for this. 976 00:32:35,017 --> 00:32:36,279 Merry Christmas. 977 00:32:36,323 --> 00:32:39,152 [muttering] 978 00:32:39,195 --> 00:32:41,502 Merry Christmas. Thank you. 979 00:32:49,162 --> 00:32:51,686 [♪] 980 00:32:59,215 --> 00:33:01,435 [family singing] ♪ Jingle bells, jingle bells 981 00:33:01,478 --> 00:33:03,872 ♪ Jingle all the way 982 00:33:03,915 --> 00:33:05,700 ♪ Oh, what fun it is to ride 983 00:33:05,743 --> 00:33:08,355 ♪ In a one-horse open sleigh 984 00:33:08,398 --> 00:33:09,312 ♪ Hey! 985 00:33:09,356 --> 00:33:10,618 [all laughing] 986 00:33:12,576 --> 00:33:13,708 Hold one up for the camera. 987 00:33:16,145 --> 00:33:17,233 Got it. 988 00:33:18,408 --> 00:33:20,367 [Jacquie] Josh, that looks really good. 989 00:33:20,410 --> 00:33:22,325 [Julian] Got you! 990 00:33:22,369 --> 00:33:24,371 Good stuff. Good work, Coco. 991 00:33:25,589 --> 00:33:26,373 Hey, you got mine. 992 00:33:29,115 --> 00:33:30,507 Mom? 993 00:33:30,551 --> 00:33:32,292 Would you mind if I disappear? 994 00:33:32,335 --> 00:33:34,859 We have so much wrapping to do. 995 00:33:35,991 --> 00:33:37,166 -I'll help you. -Oh! 996 00:33:40,952 --> 00:33:42,563 They sure are wrapping a lot of presents. 997 00:33:43,607 --> 00:33:45,131 Okay, speaking of presents, 998 00:33:45,174 --> 00:33:46,262 who wants to help me go get some? 999 00:33:46,306 --> 00:33:47,742 [kids] Me! 1000 00:33:47,785 --> 00:33:48,786 Okay, let's go. 1001 00:33:48,830 --> 00:33:51,224 -Let's go! -Race ya! 1002 00:33:54,270 --> 00:33:55,924 [wearily] Oh, man... 1003 00:33:55,967 --> 00:33:58,448 [Marchelle sighs] 1004 00:33:58,492 --> 00:33:59,971 And how are you doing? 1005 00:34:00,015 --> 00:34:01,756 You hanging in there? 1006 00:34:01,799 --> 00:34:05,499 I really appreciate everyone trying to pitch in, 1007 00:34:05,542 --> 00:34:08,545 but it's not exactly what I had in mind. 1008 00:34:08,589 --> 00:34:10,808 Yeah, you certainly have been thrown a curveball. 1009 00:34:10,852 --> 00:34:12,114 Sometimes, I feel like 1010 00:34:12,158 --> 00:34:14,769 if this wedding can't come together in time, 1011 00:34:14,812 --> 00:34:16,771 maybe it was never meant to be. 1012 00:34:16,814 --> 00:34:18,599 Maybe this is the universe trying to tell me something. 1013 00:34:18,642 --> 00:34:20,601 You don't really believe that, do you? 1014 00:34:23,647 --> 00:34:25,084 [kids] We've got presents! 1015 00:34:26,824 --> 00:34:28,652 I can't wait for Christmas! 1016 00:34:28,696 --> 00:34:30,350 Hey, gingerbread. Ooh. 1017 00:34:32,308 --> 00:34:33,483 [Wade] Hey. 1018 00:34:33,527 --> 00:34:37,139 Hey! Hey, put a little "W" right there. 1019 00:34:37,183 --> 00:34:38,314 -No, no, put that-- -Put a "W" for me. 1020 00:34:38,358 --> 00:34:39,881 I'll tell you what. 1021 00:34:39,924 --> 00:34:41,404 Just take this to Julian. 1022 00:34:41,448 --> 00:34:42,623 He forgot his phone. Take it back. 1023 00:34:42,666 --> 00:34:43,885 I get a cookie. 1024 00:34:43,928 --> 00:34:46,192 I'll bring it back. I'll bring it back. 1025 00:34:46,235 --> 00:34:48,281 Boy, what am I gonna do with him? 1026 00:34:48,324 --> 00:34:50,413 I think it's time for us to take a break 1027 00:34:50,457 --> 00:34:52,328 from all this wedding stress, 1028 00:34:52,372 --> 00:34:53,938 go outside, and have some fun. 1029 00:34:53,982 --> 00:34:54,852 Okay. 1030 00:34:54,896 --> 00:34:57,116 Who wants to go outside? 1031 00:34:57,159 --> 00:34:58,987 -[kids] Yes! -Yes! 1032 00:34:59,030 --> 00:35:00,206 Lie back. Oh! 1033 00:35:00,249 --> 00:35:02,643 -All right, come on. -What are you doing? 1034 00:35:02,686 --> 00:35:05,602 Oh, okay. Yes, treat me like a queen. 1035 00:35:05,646 --> 00:35:07,474 -Mm-hmm. -[chuckles] 1036 00:35:07,517 --> 00:35:09,824 Wait. Aren't you gonna peel it for me first? 1037 00:35:09,867 --> 00:35:11,260 Oh, um... 1038 00:35:12,653 --> 00:35:13,654 [gulps] 1039 00:35:13,697 --> 00:35:14,698 -Nope! -Hey! 1040 00:35:14,742 --> 00:35:16,831 [laughing] 1041 00:35:18,093 --> 00:35:19,312 -Come here. -[knocking at door] 1042 00:35:20,530 --> 00:35:22,097 Don't--Don't get it. 1043 00:35:22,141 --> 00:35:24,491 [groans] What if it's Ava and she needs us? 1044 00:35:24,534 --> 00:35:25,709 -[knocking] -I'll just be right back. 1045 00:35:25,753 --> 00:35:27,842 Um, just-- 1046 00:35:27,885 --> 00:35:28,973 One second, one second, one second. 1047 00:35:30,366 --> 00:35:32,063 Oh! Hi, Daddy. 1048 00:35:32,107 --> 00:35:33,761 Julian forgot his phone. 1049 00:35:33,804 --> 00:35:34,892 Oh, thanks. I'll give it to him. 1050 00:35:34,936 --> 00:35:36,111 No, I'll give it to him. I've got time. 1051 00:35:38,505 --> 00:35:40,246 Hey, baby--Dad! 1052 00:35:42,552 --> 00:35:43,901 Forgot your phone. 1053 00:35:43,945 --> 00:35:46,339 Uh... Thank--thanks. 1054 00:35:46,382 --> 00:35:47,296 Yeah, yeah, no problem. 1055 00:35:47,340 --> 00:35:48,384 [Treena sighs loudly] 1056 00:35:48,428 --> 00:35:50,212 What are you guys doing? 1057 00:35:50,256 --> 00:35:52,736 -Well, we were-- -We were just about-- 1058 00:35:52,780 --> 00:35:54,521 Is that smoked Gouda? 1059 00:35:54,564 --> 00:35:56,740 I haven't had smoked Gouda in so long. 1060 00:35:56,784 --> 00:35:58,525 [whispers] He just walked right in. 1061 00:35:58,568 --> 00:35:59,613 I like it with the cheddar cheese, too. 1062 00:35:59,656 --> 00:36:02,224 [Treena] I just got a text. 1063 00:36:02,268 --> 00:36:04,008 [loudly] Everyone's going to a snowman-building contest, 1064 00:36:04,052 --> 00:36:05,662 -Daddy! -Snowman-building contest? 1065 00:36:05,706 --> 00:36:07,273 -Yes! -Now, that sounds like fun. 1066 00:36:07,316 --> 00:36:08,404 -Mm-hmm. -Daddy, you'd better hurry 1067 00:36:08,448 --> 00:36:09,405 if you want to join 'em. 1068 00:36:09,449 --> 00:36:11,233 -If I want to join 'em? -Mm-hmm. 1069 00:36:11,277 --> 00:36:12,495 Well, Mama needs you. 1070 00:36:12,539 --> 00:36:13,496 We're all going. 1071 00:36:13,540 --> 00:36:14,541 Yeah. 1072 00:36:14,584 --> 00:36:15,716 -[couple] No. -Yeah! 1073 00:36:15,759 --> 00:36:16,934 -Snowman! -No. 1074 00:36:16,978 --> 00:36:18,022 [couple protesting] 1075 00:36:18,066 --> 00:36:20,721 It's okay. You know what-- 1076 00:36:20,764 --> 00:36:24,028 As soon as we change hats, he's gonna king snowman. 1077 00:36:24,072 --> 00:36:25,595 Mr. Mayor, look at this. 1078 00:36:25,639 --> 00:36:27,380 Take a look. Take a look, see? [laughs] 1079 00:36:27,423 --> 00:36:29,991 This looks so good. 1080 00:36:32,298 --> 00:36:35,605 Isn't she the most stylish and glamorous snowman 1081 00:36:35,649 --> 00:36:36,737 you've ever seen? Snow-woman. 1082 00:36:36,780 --> 00:36:38,434 She's ready for it all. 1083 00:36:38,478 --> 00:36:42,569 Put this boot on, and we'll be good to go. 1084 00:36:42,612 --> 00:36:45,746 Hi, Mr. Mayor, this is our Christmas-themed snowman. 1085 00:36:45,789 --> 00:36:47,748 She's ready to bring joy to the world. 1086 00:36:47,791 --> 00:36:50,838 Honey, you know nobody's gonna think of this kinda idea. 1087 00:36:50,881 --> 00:36:52,709 Be cuter. Be cuter, come on. 1088 00:36:52,753 --> 00:36:54,189 -Look at that face. -I'm so proud of you. 1089 00:36:54,233 --> 00:36:55,756 No, you can stay for a minute, Mr. Mayor. 1090 00:36:55,799 --> 00:36:57,148 Just look at that. 1091 00:36:57,192 --> 00:36:58,367 Did you see her hat? 1092 00:36:59,760 --> 00:37:00,804 Hi, hi! 1093 00:37:00,848 --> 00:37:02,415 It's beautiful, right? 1094 00:37:02,458 --> 00:37:04,199 They were very creative 1095 00:37:04,243 --> 00:37:06,288 and made sure that it was, like, perfect. 1096 00:37:06,332 --> 00:37:07,420 [crying out] 1097 00:37:07,463 --> 00:37:09,552 -Oh! -We got it. 1098 00:37:09,596 --> 00:37:11,119 It's all good. 1099 00:37:11,162 --> 00:37:14,949 [♪] 1100 00:37:14,992 --> 00:37:17,778 Mr. Mayor, ours is ingenious, and it's just-- 1101 00:37:17,821 --> 00:37:19,127 it's just better than those. 1102 00:37:19,170 --> 00:37:20,955 What do you think? What do you think? 1103 00:37:20,998 --> 00:37:22,783 [all] Oh! 1104 00:37:22,826 --> 00:37:23,784 [laughter and cheering] 1105 00:37:23,827 --> 00:37:25,394 Oh, my gosh! 1106 00:37:25,438 --> 00:37:28,092 Whoo-hoo! First place! 1107 00:37:28,136 --> 00:37:29,877 That's what I'm talking about! 1108 00:37:29,920 --> 00:37:33,837 And still snowman champion of the world! 1109 00:37:33,881 --> 00:37:35,230 -That's-- -[snowball splats] 1110 00:37:38,668 --> 00:37:42,977 [♪] 1111 00:37:50,289 --> 00:37:51,681 It's gorgeous. 1112 00:37:51,725 --> 00:37:53,944 [gasps] Whoa! 1113 00:37:53,988 --> 00:37:55,337 Look! 1114 00:37:55,381 --> 00:37:56,643 These pine cones will be great 1115 00:37:56,686 --> 00:37:58,862 for the decorations for the tables. 1116 00:37:58,906 --> 00:38:00,647 We just need to find a few bigger ones. 1117 00:38:00,690 --> 00:38:03,345 Oh, there's more over there. 1118 00:38:03,389 --> 00:38:04,346 Oh, please. 1119 00:38:04,390 --> 00:38:05,478 -Yeah. -Thank you. 1120 00:38:05,521 --> 00:38:06,566 So that's what you wear on your feet 1121 00:38:06,609 --> 00:38:07,828 when you go into the woods? 1122 00:38:07,871 --> 00:38:10,700 [chuckles] Oh, ho, ho, this is what I wear. 1123 00:38:10,744 --> 00:38:14,051 I'm not a very outdoorsy person. I'm more indoorsy. 1124 00:38:14,095 --> 00:38:16,358 [chuckles] Yeah, I can see that. 1125 00:38:16,402 --> 00:38:17,620 There's that smile. 1126 00:38:17,664 --> 00:38:18,882 Be great to see it more often. 1127 00:38:18,926 --> 00:38:19,970 Well, yeah. 1128 00:38:20,014 --> 00:38:21,320 If you were funnier, maybe you would. 1129 00:38:21,363 --> 00:38:23,060 Ouch. 1130 00:38:23,104 --> 00:38:24,627 -Oh! -Oh-- 1131 00:38:24,671 --> 00:38:26,194 Thank you. [chuckles] 1132 00:38:26,237 --> 00:38:30,198 I do go outside. I have a dog I walk every day. 1133 00:38:30,241 --> 00:38:31,504 Oh, yeah? I got a dog, too. 1134 00:38:31,547 --> 00:38:32,766 Oh! 1135 00:38:32,809 --> 00:38:34,202 A Border Collie. Yeah, she'd love it up here, 1136 00:38:34,245 --> 00:38:35,856 but I knew better than to bring a dog 1137 00:38:35,899 --> 00:38:37,379 to a Christmas wedding. 1138 00:38:37,423 --> 00:38:38,859 Huh. 1139 00:38:39,860 --> 00:38:40,991 Oh! That one's perfect. 1140 00:38:41,035 --> 00:38:42,689 I need this one. 1141 00:38:42,732 --> 00:38:43,994 Okay, yeah. 1142 00:38:44,038 --> 00:38:46,040 Get it. Can-- You can't reach it? 1143 00:38:46,083 --> 00:38:47,520 No, here. Why don't you just get up on my shoulders? 1144 00:38:47,563 --> 00:38:48,825 Seriously? 1145 00:38:48,869 --> 00:38:50,610 Up to you. Do you want that big cone or not? 1146 00:38:50,653 --> 00:38:51,567 I do. 1147 00:38:51,611 --> 00:38:53,003 Okay, how do we do this? 1148 00:38:53,047 --> 00:38:53,830 Put that down. 1149 00:38:53,874 --> 00:38:55,789 Okay. 1150 00:38:57,312 --> 00:38:59,009 Now, you want to take your left leg, 1151 00:38:59,053 --> 00:39:00,707 you want to wrap it around my left shoulder. 1152 00:39:00,750 --> 00:39:01,925 -Mm-hmm. -And you take your right leg, 1153 00:39:01,969 --> 00:39:03,405 and you wrap it around my right shoulder. 1154 00:39:03,449 --> 00:39:05,538 Are you sure about this? Is this safe? 1155 00:39:05,581 --> 00:39:07,714 Yeah, I do this with my nieces and nephews all the time. 1156 00:39:07,757 --> 00:39:09,716 Trust me. 1157 00:39:11,587 --> 00:39:13,110 Whenever you're ready. 1158 00:39:13,154 --> 00:39:15,374 Of course. Thank you. 1159 00:39:20,770 --> 00:39:22,076 Okay. All right? 1160 00:39:22,119 --> 00:39:23,033 -You good? -I'm good. 1161 00:39:24,165 --> 00:39:26,123 Okey-dokey. 1162 00:39:26,167 --> 00:39:27,124 All right? Okay? 1163 00:39:27,168 --> 00:39:28,430 -All right. -Can you reach it? 1164 00:39:28,474 --> 00:39:30,214 I got it. I got it. 1165 00:39:30,258 --> 00:39:31,259 Okay. 1166 00:39:31,302 --> 00:39:32,565 Thank you. 1167 00:39:32,608 --> 00:39:33,653 Okay, hand it to me. 1168 00:39:33,696 --> 00:39:34,697 Yeah. 1169 00:39:34,741 --> 00:39:36,743 All right, now, how do we get down? 1170 00:39:36,786 --> 00:39:39,267 Oh, um, this is usually 1171 00:39:39,310 --> 00:39:41,400 where I toss my niece or nephew onto the couch. 1172 00:39:41,443 --> 00:39:42,923 They really look forward to that. 1173 00:39:42,966 --> 00:39:45,360 Okay, we don't have a couch, so where? 1174 00:39:45,404 --> 00:39:47,057 How are we gonna do this? 1175 00:39:47,101 --> 00:39:48,755 -Okay, no, um... -Huh? What do we do? 1176 00:39:48,798 --> 00:39:49,843 -Well, you don't cover my eyes! -Stop turning around like that. 1177 00:39:49,886 --> 00:39:50,757 -I can't-- -I can't see! 1178 00:39:50,800 --> 00:39:51,932 Ah! No! Hey, hey! 1179 00:39:51,975 --> 00:39:52,933 [screams] 1180 00:39:52,976 --> 00:39:54,282 -Ah! -[grunts] 1181 00:39:54,325 --> 00:39:55,457 Oh, are you okay? 1182 00:39:55,501 --> 00:39:57,067 No! You dropped me! 1183 00:39:57,111 --> 00:39:59,287 Where does it hurt? I'm a doctor. 1184 00:39:59,330 --> 00:40:00,462 [giggles] Don't touch me. 1185 00:40:00,506 --> 00:40:01,942 All right, help me up. 1186 00:40:01,985 --> 00:40:02,943 Get me up! 1187 00:40:02,986 --> 00:40:04,379 -Come on. -All right. [laughs] 1188 00:40:04,423 --> 00:40:05,467 Come on. 1189 00:40:05,511 --> 00:40:06,773 You dropped me. [laughs] 1190 00:40:06,816 --> 00:40:07,730 I didn't drop you. 1191 00:40:11,081 --> 00:40:11,952 Do you guys like our sign? 1192 00:40:11,995 --> 00:40:13,170 What sign? 1193 00:40:13,214 --> 00:40:14,781 -Hey! -What sign? 1194 00:40:14,824 --> 00:40:16,609 You see how meticulous she is with all her artwork? 1195 00:40:16,652 --> 00:40:19,133 Hey, that's how she was with her cookie decorating, too. 1196 00:40:19,176 --> 00:40:21,004 It looks fantastic, Coco. 1197 00:40:21,048 --> 00:40:23,137 -Let's go play. -Okay. 1198 00:40:24,312 --> 00:40:26,096 Check this out. 1199 00:40:28,185 --> 00:40:30,361 Yeah, look at that. 1200 00:40:30,405 --> 00:40:31,841 She's got hands steady like a surgeon. 1201 00:40:31,885 --> 00:40:33,277 Meanwhile, Josh is over here, 1202 00:40:33,321 --> 00:40:34,627 dumping half a bottle of sprinkles 1203 00:40:34,670 --> 00:40:37,586 onto one cookie and licking whatever's left off. 1204 00:40:37,630 --> 00:40:39,153 Are you getting excited? 1205 00:40:39,196 --> 00:40:40,981 [Marchelle] And how are you doing? 1206 00:40:41,024 --> 00:40:42,635 You hanging in there? 1207 00:40:42,678 --> 00:40:45,072 I really appreciate everyone trying to pitch in, 1208 00:40:45,115 --> 00:40:47,988 but it's not exactly what I had in mind. 1209 00:40:48,031 --> 00:40:51,948 Yeah, you certainly have been thrown a curveball. 1210 00:40:53,080 --> 00:40:54,690 What's going on? 1211 00:40:54,734 --> 00:40:56,300 [Jacquie] Sometimes, I feel like if this wedding... 1212 00:40:56,344 --> 00:40:58,172 -Oh, can I see that? -No, hold on-- 1213 00:40:58,215 --> 00:40:59,521 ...can't come together in time, 1214 00:40:59,565 --> 00:41:02,306 maybe it was never meant to be. 1215 00:41:02,350 --> 00:41:05,092 Maybe this is the universe trying to tell me something. 1216 00:41:05,135 --> 00:41:07,268 You don't really believe that, do you? 1217 00:41:08,356 --> 00:41:10,750 Jacquie, that's what you think? 1218 00:41:10,793 --> 00:41:12,273 No. 1219 00:41:12,316 --> 00:41:14,797 I don't-- 1220 00:41:14,841 --> 00:41:16,669 Tyler, please, 1221 00:41:16,712 --> 00:41:18,192 let me explain. 1222 00:41:19,672 --> 00:41:21,238 Julian, really? 1223 00:41:21,282 --> 00:41:24,024 I swear, I-I don't know what happened. 1224 00:41:24,067 --> 00:41:26,983 I-I have no idea how that got on there. 1225 00:41:27,027 --> 00:41:28,289 I'm so sorry, Jacquie. 1226 00:41:29,725 --> 00:41:30,987 Ma... 1227 00:41:34,948 --> 00:41:36,297 Jacquie! I'm so sorry. 1228 00:41:37,733 --> 00:41:39,518 It's okay. 1229 00:41:45,436 --> 00:41:47,743 I don't even know where he went. 1230 00:41:47,787 --> 00:41:50,006 He won't even answer his phone. 1231 00:41:50,050 --> 00:41:52,922 Honey, just give him a little time. 1232 00:41:52,966 --> 00:41:54,097 He'll come back. 1233 00:41:54,141 --> 00:41:55,882 I just feel terrible. 1234 00:41:55,925 --> 00:41:57,971 You guys just need to sit down, 1235 00:41:58,014 --> 00:42:00,756 have an honest conversation about how you're feeling. 1236 00:42:00,800 --> 00:42:02,062 That's it. 1237 00:42:02,105 --> 00:42:03,237 I mean, this is one of the biggest decisions 1238 00:42:03,280 --> 00:42:04,586 you're gonna make in your life, 1239 00:42:04,630 --> 00:42:06,457 and you want to be sure, right? 1240 00:42:06,501 --> 00:42:07,937 I am sure. 1241 00:42:07,981 --> 00:42:10,810 In fact, I'm positive. 1242 00:42:10,853 --> 00:42:12,681 Tyler is the man I want to marry. 1243 00:42:12,725 --> 00:42:14,553 Well, there you go, then. 1244 00:42:14,596 --> 00:42:16,772 Then make sure you tell him that when he gets back... 1245 00:42:16,816 --> 00:42:18,382 and he will be back. 1246 00:42:18,426 --> 00:42:20,515 I will. 1247 00:42:20,559 --> 00:42:22,212 What--Stop! 1248 00:42:22,256 --> 00:42:23,823 What? 1249 00:42:23,866 --> 00:42:26,086 Your dad said we're not supposed to run around the hotel anymore. 1250 00:42:26,129 --> 00:42:28,001 We're not going to be in the hotel. 1251 00:42:28,044 --> 00:42:29,611 We're going to be on the hotel. That's totally different. 1252 00:42:29,655 --> 00:42:31,178 All right. 1253 00:42:31,221 --> 00:42:32,483 To the roof! 1254 00:42:32,527 --> 00:42:34,442 All right. 1255 00:42:37,706 --> 00:42:41,275 Wow! This looks nice. 1256 00:42:41,318 --> 00:42:42,624 Ooh. 1257 00:42:42,668 --> 00:42:45,453 We need to find a good place for Santa to land. 1258 00:42:45,496 --> 00:42:46,802 -Hmm. -Hmm. 1259 00:42:46,846 --> 00:42:48,630 Hey! Over there is good! 1260 00:42:48,674 --> 00:42:49,762 Oh, yeah! 1261 00:42:51,067 --> 00:42:51,938 Over here is perfect. 1262 00:42:53,417 --> 00:42:54,897 This is going to be perfect for Santa. 1263 00:42:54,941 --> 00:42:56,029 What about the lights? 1264 00:42:56,072 --> 00:42:57,639 -Oh, yeah! -Oh, yeah, the lights! 1265 00:42:57,683 --> 00:42:58,771 The lights. 1266 00:43:00,033 --> 00:43:01,643 -Careful. -Looking really good, guys. 1267 00:43:01,687 --> 00:43:02,775 -Thanks. -Beautiful. 1268 00:43:02,818 --> 00:43:04,690 What do you guys think? 1269 00:43:04,733 --> 00:43:06,517 -It looks so good. -Oh, yeah. 1270 00:43:06,561 --> 00:43:07,649 Beautiful! 1271 00:43:07,693 --> 00:43:09,303 Now we need to find a plug. 1272 00:43:09,346 --> 00:43:10,826 There's one. 1273 00:43:10,870 --> 00:43:11,871 Good eyes! 1274 00:43:11,914 --> 00:43:13,481 -Thanks. -Nice job, Josh. 1275 00:43:15,831 --> 00:43:18,791 We did it! 1276 00:43:18,834 --> 00:43:20,836 It's beautiful. 1277 00:43:20,880 --> 00:43:22,446 No way Santa can miss us now. 1278 00:43:22,490 --> 00:43:23,622 High-five, guys. 1279 00:43:23,665 --> 00:43:24,840 Whoo! 1280 00:43:24,884 --> 00:43:25,928 [laughing] 1281 00:43:25,972 --> 00:43:28,365 Wait. What about your dad's shoes? 1282 00:43:28,409 --> 00:43:29,889 He won't even notice. 1283 00:43:29,932 --> 00:43:31,586 Oh, we'd better get back down. 1284 00:43:31,630 --> 00:43:33,501 -Oh, yeah. -Let's go. 1285 00:43:38,245 --> 00:43:39,855 -Oh, no, it's locked. -No, let me try. 1286 00:43:39,899 --> 00:43:41,770 [grunting with effort] 1287 00:43:41,814 --> 00:43:43,511 -[thumping door] -Hello? 1288 00:43:44,817 --> 00:43:46,427 What are we gonna do now? 1289 00:43:46,470 --> 00:43:50,692 I think we should just go back and wait until somebody comes. 1290 00:43:50,736 --> 00:43:52,520 -Okay. -Yeah. 1291 00:43:53,695 --> 00:43:55,654 Hopefully, someone finds us. 1292 00:44:01,050 --> 00:44:02,835 ["Santa"] Merry Christmas! 1293 00:44:03,923 --> 00:44:07,056 ♪ I wish you A merry Christmas ♪ 1294 00:44:07,100 --> 00:44:09,363 ♪ I wish you a merry Christmas ♪ 1295 00:44:09,406 --> 00:44:10,364 ♪ And a happy... 1296 00:44:10,407 --> 00:44:12,192 Jacquie's gonna love this cake. 1297 00:44:12,235 --> 00:44:13,584 Mom! Sis! 1298 00:44:13,628 --> 00:44:16,762 Look. Look what I found to decorate the tables. 1299 00:44:16,805 --> 00:44:19,068 Oh, that's beautif...ul. 1300 00:44:19,112 --> 00:44:21,027 [♪] 1301 00:44:21,070 --> 00:44:23,072 Uh, have you see the kids? 1302 00:44:23,116 --> 00:44:25,596 No, but we were just outside, and we didn't see them. 1303 00:44:25,640 --> 00:44:26,728 Want me to check their rooms? 1304 00:44:26,772 --> 00:44:28,730 No, I already did that. 1305 00:44:28,774 --> 00:44:30,123 I've got my hands full here. 1306 00:44:30,166 --> 00:44:31,864 Would you mind going and seeing what they're up to? 1307 00:44:31,907 --> 00:44:33,561 Hopefully, it's nothing too destructive. 1308 00:44:33,604 --> 00:44:34,649 Sure, no problem. 1309 00:44:34,693 --> 00:44:36,216 I-I'll come with you. 1310 00:44:38,087 --> 00:44:39,219 [♪] 1311 00:44:39,262 --> 00:44:40,524 Let's go. 1312 00:44:40,568 --> 00:44:42,613 Okay. 1313 00:44:42,657 --> 00:44:44,528 Oh... hmm. 1314 00:44:44,572 --> 00:44:46,748 -[Treena chuckling] -Oh, that child of mine. 1315 00:44:46,792 --> 00:44:48,445 They're like little magicians. 1316 00:44:48,489 --> 00:44:50,447 Poof! They're gone. 1317 00:44:50,491 --> 00:44:52,188 Oh, my goodness. 1318 00:44:53,581 --> 00:44:54,713 Ava? 1319 00:44:57,411 --> 00:44:58,238 Oh. 1320 00:44:59,630 --> 00:45:00,936 Who do we know 1321 00:45:00,980 --> 00:45:02,459 who sheds red sequins 1322 00:45:02,503 --> 00:45:04,374 everywhere she goes? 1323 00:45:04,418 --> 00:45:05,419 What? 1324 00:45:08,639 --> 00:45:09,728 To the roof. 1325 00:45:09,771 --> 00:45:10,598 Let's go. 1326 00:45:12,382 --> 00:45:14,733 I don't see 'em. 1327 00:45:14,776 --> 00:45:16,343 They must not be up here. 1328 00:45:16,386 --> 00:45:17,692 -Take a look. Take a look. -Okay. 1329 00:45:17,736 --> 00:45:19,215 Just, just-- 1330 00:45:19,259 --> 00:45:20,782 [all gasping] 1331 00:45:20,826 --> 00:45:22,088 Hold the d-- No! No! 1332 00:45:22,131 --> 00:45:23,785 [kids crying out] 1333 00:45:23,829 --> 00:45:24,786 What are you kids doing up here? 1334 00:45:24,830 --> 00:45:26,614 Well, we tried to build a runway 1335 00:45:26,657 --> 00:45:27,789 for Santa and his reindeer, 1336 00:45:27,833 --> 00:45:29,486 but we got trapped. 1337 00:45:29,530 --> 00:45:31,837 What do you mea--? No, no! 1338 00:45:31,880 --> 00:45:33,360 Oh, shoot, I left my phone! 1339 00:45:33,403 --> 00:45:35,101 Oh, no. It's gonna get dark soon. 1340 00:45:37,407 --> 00:45:39,279 And I really have to go to the bathroom. 1341 00:45:39,322 --> 00:45:40,715 That's all right. 1342 00:45:40,759 --> 00:45:42,021 Why don't you guys just show me 1343 00:45:42,064 --> 00:45:45,372 what you guys were making up here, okay? 1344 00:45:45,415 --> 00:45:47,461 It'll all right. It's okay. 1345 00:45:47,504 --> 00:45:49,289 [knocking loudly] 1346 00:45:55,382 --> 00:45:56,818 On the bright side, 1347 00:45:56,862 --> 00:46:00,039 at least Santa will definitely be able to find us now. 1348 00:46:00,082 --> 00:46:01,083 [kids] Yeah! 1349 00:46:02,563 --> 00:46:05,044 You're so lucky Auntie J is gonna be your step-mom. 1350 00:46:05,087 --> 00:46:06,697 She's so nice! 1351 00:46:06,741 --> 00:46:08,351 Last year, when I broke my arm, 1352 00:46:08,395 --> 00:46:10,310 she sent me this adorable little teddy 1353 00:46:10,353 --> 00:46:11,702 with its paw in a sling 1354 00:46:11,746 --> 00:46:14,140 and a big box of chocolate chip cookies 1355 00:46:14,183 --> 00:46:16,185 that said "you are one tough cookie" on the side. 1356 00:46:16,229 --> 00:46:18,057 That's really nice of her. 1357 00:46:18,100 --> 00:46:19,319 Your own box of cookies? 1358 00:46:19,362 --> 00:46:20,668 Mm-hmm. 1359 00:46:22,409 --> 00:46:24,280 I know I can be a big flirt. 1360 00:46:24,324 --> 00:46:26,282 That's always a lot of fun for me. 1361 00:46:26,326 --> 00:46:28,415 [chuckles] But, um... 1362 00:46:28,458 --> 00:46:31,113 anything much more than that, I always shut it right down. 1363 00:46:32,593 --> 00:46:34,116 Why's that? 1364 00:46:34,160 --> 00:46:36,989 I guess I'm just so focused on my son all the time 1365 00:46:37,032 --> 00:46:38,599 that it's hard to imagine 1366 00:46:38,642 --> 00:46:39,861 letting anyone else into our lives... 1367 00:46:39,905 --> 00:46:41,820 at least not yet. 1368 00:46:43,038 --> 00:46:44,561 Yeah. 1369 00:46:44,605 --> 00:46:48,391 I don't have the best track record with dating. 1370 00:46:48,435 --> 00:46:52,831 Tyler's always accusing me of being 1371 00:46:52,874 --> 00:46:54,136 too focused on my career 1372 00:46:54,180 --> 00:46:56,356 and not giving relationships a chance, and... 1373 00:46:57,531 --> 00:46:59,925 Oh, is that so? 1374 00:46:59,968 --> 00:47:02,144 Pretty much. 1375 00:47:02,188 --> 00:47:04,668 It's just so easy to... 1376 00:47:04,712 --> 00:47:07,846 get caught up in our day-to-day lives and... 1377 00:47:07,889 --> 00:47:09,935 Right. 1378 00:47:09,978 --> 00:47:13,721 ...you know, not think about the bigger picture. 1379 00:47:13,764 --> 00:47:16,028 But after the engagement party, 1380 00:47:16,071 --> 00:47:17,681 I couldn't stop thinking about you. 1381 00:47:20,162 --> 00:47:21,903 I'm... 1382 00:47:21,947 --> 00:47:23,905 I'm so sorry about that. 1383 00:47:23,949 --> 00:47:25,341 It's okay. 1384 00:47:25,385 --> 00:47:28,736 You just gave me a taste of my own medicine. 1385 00:47:28,779 --> 00:47:29,737 [laughing] 1386 00:47:29,780 --> 00:47:32,522 And I probably deserved it. 1387 00:47:33,915 --> 00:47:35,221 You probably did. 1388 00:47:35,264 --> 00:47:36,875 I probably did. 1389 00:47:36,918 --> 00:47:38,877 [laughing] Okay. 1390 00:47:46,232 --> 00:47:48,408 ...The wording, the theme... 1391 00:47:50,018 --> 00:47:51,672 ...the cardstock, 1392 00:47:51,715 --> 00:47:53,979 the calligraphy, 1393 00:47:54,022 --> 00:47:56,677 the font size. 1394 00:47:56,720 --> 00:48:00,246 All these little decisions were so tedious, 1395 00:48:00,289 --> 00:48:02,944 but it was also so exciting. 1396 00:48:02,988 --> 00:48:04,467 What were you most excited about? 1397 00:48:04,511 --> 00:48:06,121 That I'd be spending the rest of my life 1398 00:48:06,165 --> 00:48:07,731 with the man I loved. 1399 00:48:07,775 --> 00:48:09,342 Funny... 1400 00:48:09,385 --> 00:48:11,083 you didn't say anything about your actual wedding 1401 00:48:11,126 --> 00:48:12,736 in that response. 1402 00:48:12,780 --> 00:48:14,738 What, are you channeling Mom now? 1403 00:48:14,782 --> 00:48:16,871 [laughs] 1404 00:48:16,915 --> 00:48:19,178 Whatever else happens tomorrow, 1405 00:48:19,221 --> 00:48:22,616 you're gonna be the most beautiful bride. 1406 00:48:22,659 --> 00:48:24,270 Thanks, T. 1407 00:48:24,313 --> 00:48:26,141 At least I still have my dress. 1408 00:48:26,185 --> 00:48:27,447 [laughing] 1409 00:48:27,490 --> 00:48:28,839 That's the spirit! 1410 00:48:28,883 --> 00:48:33,583 Oh, but I wanted so much to prove to Tyler 1411 00:48:33,627 --> 00:48:38,501 I wasn't this annoying perfectionist 1412 00:48:38,545 --> 00:48:41,330 who gets uptight over every little detail, 1413 00:48:41,374 --> 00:48:42,897 but that's still who I am. 1414 00:48:42,941 --> 00:48:45,334 Yup, that's still you, 1415 00:48:45,378 --> 00:48:47,815 but that's okay, 1416 00:48:47,858 --> 00:48:49,817 because that's also the Jacquie he fell in love with. 1417 00:48:51,166 --> 00:48:52,472 Now... 1418 00:48:52,515 --> 00:48:53,777 -[phone buzzes] -Oh, sorry. One sec. 1419 00:48:55,954 --> 00:48:57,259 Oh, it's from Julian. 1420 00:48:57,303 --> 00:49:00,306 He... can't find his room key. 1421 00:49:00,349 --> 00:49:02,961 You're gonna go let him in and come right back, right? 1422 00:49:03,004 --> 00:49:04,092 Um... 1423 00:49:04,136 --> 00:49:05,964 I'd better go help him look for it. 1424 00:49:06,007 --> 00:49:07,400 It sounds like it's really lost. 1425 00:49:07,443 --> 00:49:09,184 The only thing is, I just need help getting out of... 1426 00:49:09,228 --> 00:49:10,185 [footsteps receding] 1427 00:49:10,229 --> 00:49:11,970 ...my dress. 1428 00:49:15,016 --> 00:49:16,322 [sighs] 1429 00:49:16,365 --> 00:49:19,629 How am I gonna get out of this dress? 1430 00:49:19,673 --> 00:49:21,980 [annoyed] Oh. Buttons. 1431 00:49:26,114 --> 00:49:27,986 Ooh! Okay. 1432 00:49:29,683 --> 00:49:32,338 Oh! You gotta be kidding me. 1433 00:49:34,514 --> 00:49:37,125 This is a lot of dress. What was I thinking? 1434 00:49:38,953 --> 00:49:40,215 Oh! Oh, my gosh! 1435 00:49:40,259 --> 00:49:41,956 -What is going-- -The door! 1436 00:49:42,000 --> 00:49:43,479 We got locked up here. 1437 00:49:43,523 --> 00:49:45,612 That's what the brick is for. 1438 00:49:45,655 --> 00:49:46,482 Ahh. 1439 00:49:46,526 --> 00:49:48,093 Okay. 1440 00:49:48,136 --> 00:49:50,791 I come up here all the time on my lunch to play my ukulele. 1441 00:49:50,834 --> 00:49:52,184 -Oh! -Let's hear something. 1442 00:49:52,227 --> 00:49:53,533 All right. 1443 00:49:53,576 --> 00:49:55,274 Um, we don't need a musical selection right now. 1444 00:49:55,317 --> 00:49:56,101 Come on, guys. Let's go. 1445 00:49:56,144 --> 00:49:57,102 Thanks for saving us. 1446 00:49:57,145 --> 00:49:58,320 [Melvin] All right, see you later. 1447 00:49:58,364 --> 00:49:59,930 Okay, thank you. 1448 00:49:59,974 --> 00:50:01,236 Thanks, man. 1449 00:50:01,280 --> 00:50:02,194 [♪] 1450 00:50:06,502 --> 00:50:09,462 Coco! Can you give me a hand? 1451 00:50:09,505 --> 00:50:11,029 -Okay. -Okay. 1452 00:50:13,248 --> 00:50:15,207 [dress rustling] 1453 00:50:15,250 --> 00:50:18,384 Whoa, you really look like a princess. 1454 00:50:19,646 --> 00:50:23,084 Thank you. I feel like a princess. [laughs] 1455 00:50:23,128 --> 00:50:25,043 But I'm trying to get out of this dress, 1456 00:50:25,086 --> 00:50:27,001 and I can't quite reach the buttons. 1457 00:50:27,045 --> 00:50:28,524 Do you think you could help me? 1458 00:50:28,568 --> 00:50:29,917 -Sure. -Oh, awesome. 1459 00:50:31,136 --> 00:50:32,180 Do you want to pop up there? 1460 00:50:32,224 --> 00:50:34,530 Sure. 1461 00:50:34,574 --> 00:50:35,879 There. 1462 00:50:35,923 --> 00:50:37,229 Whew. 1463 00:50:40,145 --> 00:50:41,407 [Coco gasps] 1464 00:50:43,800 --> 00:50:45,411 What's wrong? 1465 00:50:46,412 --> 00:50:48,153 I'm sorry. I... 1466 00:50:48,196 --> 00:50:49,371 I broke it. 1467 00:50:49,415 --> 00:50:50,894 Oh... 1468 00:50:50,938 --> 00:50:52,331 honey. 1469 00:50:52,374 --> 00:50:53,636 That's okay. 1470 00:50:53,680 --> 00:50:55,247 Buttons can be very delicate. 1471 00:50:55,290 --> 00:50:57,771 Besides, you know who's really good at sewing? 1472 00:50:57,814 --> 00:50:59,860 Your Auntie Kiara. 1473 00:50:59,903 --> 00:51:01,644 I'm sure she can fix it. 1474 00:51:01,688 --> 00:51:02,776 [chuckles, relieved] 1475 00:51:02,819 --> 00:51:05,735 So is my daddy your Prince Charming? 1476 00:51:05,779 --> 00:51:07,694 Your daddy is... 1477 00:51:07,737 --> 00:51:11,350 definitely the man I want to marry. 1478 00:51:11,393 --> 00:51:12,612 But can I be honest? 1479 00:51:12,655 --> 00:51:13,656 Mm-hmm. 1480 00:51:13,700 --> 00:51:15,441 I never really liked fairy tales. 1481 00:51:15,484 --> 00:51:17,486 But you work at Queen of the Castle! 1482 00:51:17,530 --> 00:51:19,445 That's true. I do. 1483 00:51:19,488 --> 00:51:21,447 You are so smart. 1484 00:51:21,490 --> 00:51:23,710 Here's the thing about Prince Charming. 1485 00:51:23,753 --> 00:51:27,105 He was always the one rescuing damsels in distress, 1486 00:51:27,148 --> 00:51:30,108 and I didn't want to be rescued. 1487 00:51:30,151 --> 00:51:32,240 I wanted to be the one going on all the adventures. 1488 00:51:32,284 --> 00:51:33,372 Me too! 1489 00:51:33,415 --> 00:51:35,069 High-five, girl. 1490 00:51:35,113 --> 00:51:36,114 -Whoo! -[laughing] 1491 00:51:37,637 --> 00:51:38,768 I'm gonna change out of this dress. 1492 00:51:38,812 --> 00:51:39,595 Okay. 1493 00:51:40,901 --> 00:51:42,424 Hmm. [gasps] 1494 00:51:42,468 --> 00:51:43,599 I know! 1495 00:51:43,643 --> 00:51:45,384 I could do your make-up for the wedding! 1496 00:51:45,427 --> 00:51:47,386 Oh... uh... 1497 00:51:47,429 --> 00:51:51,129 how about we do a trial run, just to see what happens? 1498 00:51:51,172 --> 00:51:52,695 Okay. 1499 00:51:52,739 --> 00:51:54,828 -Sweet. -Sweet. 1500 00:51:56,308 --> 00:51:59,441 Hmm, which color? 1501 00:52:06,274 --> 00:52:08,320 Dad, do you, uh, 1502 00:52:08,363 --> 00:52:10,496 do you believe our destinies are written in the stars? 1503 00:52:10,539 --> 00:52:12,541 You know the story of how I met your mother, right? 1504 00:52:12,585 --> 00:52:14,761 Yes, Dad. You met at the hospital. 1505 00:52:14,804 --> 00:52:17,590 She was a nurse and you were visiting Granddad. 1506 00:52:17,633 --> 00:52:19,548 I was just leaving the hospital, 1507 00:52:19,592 --> 00:52:21,724 and she was just coming off shift. 1508 00:52:21,768 --> 00:52:24,336 It was dark, pouring rain, 1509 00:52:24,379 --> 00:52:26,294 no taxis in sight, 1510 00:52:26,338 --> 00:52:28,557 then, finally, one pulled up. 1511 00:52:28,601 --> 00:52:31,125 We had agreed to share it, 1512 00:52:31,169 --> 00:52:32,431 and the rest is history. 1513 00:52:32,474 --> 00:52:34,694 So what are you saying? 1514 00:52:34,737 --> 00:52:36,913 I'm saying if my father hadn't torn his ACL, 1515 00:52:36,957 --> 00:52:39,002 if there'd have been more taxis, 1516 00:52:39,046 --> 00:52:41,048 or if it hadn't been raining, 1517 00:52:41,091 --> 00:52:42,528 or if I'd have remembered my umbrella, 1518 00:52:42,571 --> 00:52:44,791 we likely never would have met. 1519 00:52:44,834 --> 00:52:48,447 So do I think our destinies are written in the stars? 1520 00:52:48,490 --> 00:52:50,057 [chuckles] I don't know. 1521 00:52:51,276 --> 00:52:52,929 Come on, Dad. 1522 00:52:52,973 --> 00:52:55,584 I am not one to link celestial activity 1523 00:52:55,628 --> 00:52:57,020 to human experience, 1524 00:52:57,064 --> 00:53:00,676 except for, you know, the Christmas Star. 1525 00:53:00,720 --> 00:53:02,678 Look. 1526 00:53:04,419 --> 00:53:06,247 Son... [sighs] 1527 00:53:06,291 --> 00:53:08,249 I don't know whether or not 1528 00:53:08,293 --> 00:53:10,599 our destinies are written in the stars, 1529 00:53:10,643 --> 00:53:13,689 and, frankly, I'm not even sure it really matters, 1530 00:53:13,733 --> 00:53:16,866 because the one thing that I know for sure 1531 00:53:16,910 --> 00:53:19,478 is how I feel in my heart 1532 00:53:19,521 --> 00:53:21,871 every time I look at your mother. 1533 00:53:26,659 --> 00:53:28,095 Thanks, Dad. 1534 00:53:28,138 --> 00:53:31,141 [clink] 1535 00:53:31,185 --> 00:53:32,055 Take a look. 1536 00:53:32,099 --> 00:53:34,275 Whoo! 1537 00:53:34,319 --> 00:53:36,190 [chuckles] 1538 00:53:36,234 --> 00:53:38,758 Wow! I'm a new girl. 1539 00:53:38,801 --> 00:53:41,848 Wait. Just a little more blush. 1540 00:53:41,891 --> 00:53:42,849 Are you sure? 1541 00:53:42,892 --> 00:53:44,720 Yes. 1542 00:53:44,764 --> 00:53:47,114 I feel like that's a lot already. 1543 00:53:47,157 --> 00:53:48,289 It's beautiful. 1544 00:53:48,333 --> 00:53:49,856 Question. 1545 00:53:49,899 --> 00:53:52,119 When did you know my daddy was the one you wanted to marry? 1546 00:53:53,512 --> 00:53:55,078 Oh. 1547 00:53:55,122 --> 00:53:56,993 When I saw... 1548 00:53:57,037 --> 00:53:58,952 how he was with you and your brother... 1549 00:54:00,562 --> 00:54:03,826 and I saw how very much he loved you, 1550 00:54:03,870 --> 00:54:05,263 and I knew he was special. 1551 00:54:07,177 --> 00:54:09,179 And I knew I wanted to spend the rest of my life with him. 1552 00:54:09,223 --> 00:54:12,618 And you and Josh make him extra special. 1553 00:54:12,661 --> 00:54:14,750 I'm gonna go check up on Josh and Ava. 1554 00:54:14,794 --> 00:54:15,751 Okay. 1555 00:54:15,795 --> 00:54:16,752 Wait... 1556 00:54:16,796 --> 00:54:17,623 Done. 1557 00:54:17,666 --> 00:54:19,407 Bye! 1558 00:54:20,887 --> 00:54:22,454 [humming] Hey, Dad! 1559 00:54:22,497 --> 00:54:24,238 Oh, hey! Where are you off to? 1560 00:54:24,282 --> 00:54:26,414 I am going to find Josh and Ava. 1561 00:54:26,458 --> 00:54:27,807 Okay. 1562 00:54:27,850 --> 00:54:31,506 Also, Jacquie said Josh and I are extra special. 1563 00:54:31,550 --> 00:54:34,161 Well, I think she's right about that. 1564 00:54:36,076 --> 00:54:37,164 Boom! [grunts] 1565 00:54:37,207 --> 00:54:38,121 Bye, Dad. 1566 00:54:38,165 --> 00:54:39,471 Hey, no running. 1567 00:54:39,514 --> 00:54:41,299 Ah, fine. 1568 00:54:44,824 --> 00:54:46,695 [laughs] Oh, that's a new look. 1569 00:54:46,739 --> 00:54:48,610 I looked for you everywhere. 1570 00:54:48,654 --> 00:54:51,352 I just needed some time to think. 1571 00:54:51,396 --> 00:54:52,919 So what's going on over here? 1572 00:54:52,962 --> 00:54:55,704 Coco did my makeup. 1573 00:54:55,748 --> 00:54:57,750 What do you think? 1574 00:54:57,793 --> 00:54:59,360 -Um... -Just leave it there. 1575 00:54:59,404 --> 00:55:01,101 Mm. 1576 00:55:01,144 --> 00:55:04,191 Looks like you guys had a fun afternoon. 1577 00:55:04,234 --> 00:55:06,715 Yeah, we actually had a little breakthrough. 1578 00:55:06,759 --> 00:55:08,238 That's good. 1579 00:55:08,282 --> 00:55:10,110 Well, they like the part of you that's not so perfect. 1580 00:55:10,153 --> 00:55:11,590 It makes you more relatable to them. 1581 00:55:11,633 --> 00:55:13,505 Then they're going to relate to me a lot. 1582 00:55:15,942 --> 00:55:18,553 I notice you brought the snow globe. 1583 00:55:18,597 --> 00:55:20,468 Of course. 1584 00:55:20,512 --> 00:55:21,861 It reminds me 1585 00:55:21,904 --> 00:55:24,516 of when I first started falling in love with you. 1586 00:55:26,474 --> 00:55:28,041 I know what you heard on that recording 1587 00:55:28,084 --> 00:55:29,956 must have sounded terrible, 1588 00:55:29,999 --> 00:55:32,219 and I feel really sick about it. 1589 00:55:32,262 --> 00:55:33,960 I was just feeling so overwhelmed 1590 00:55:34,003 --> 00:55:36,266 and frustrated with everything. 1591 00:55:36,310 --> 00:55:37,529 I mean, can you honestly say 1592 00:55:37,572 --> 00:55:39,357 not a single doubt crept into your head 1593 00:55:39,400 --> 00:55:40,662 when our whole wedding fell apart? 1594 00:55:40,706 --> 00:55:44,884 If you're asking me if I had any doubts ever 1595 00:55:44,927 --> 00:55:47,016 about how much I love you? 1596 00:55:47,060 --> 00:55:48,322 Never. 1597 00:55:48,366 --> 00:55:50,106 Not one second. 1598 00:55:50,150 --> 00:55:54,110 As for the temper tantrum of some spoiled wedding planner, 1599 00:55:54,154 --> 00:55:56,112 I don't think it has any bearing on our future. 1600 00:55:56,156 --> 00:56:00,116 I really want to marry you, okay? 1601 00:56:00,160 --> 00:56:02,423 That's all that matters to me, 1602 00:56:02,467 --> 00:56:04,512 and it scared me when you said that you had any doubts. 1603 00:56:04,556 --> 00:56:06,601 I don't. 1604 00:56:06,645 --> 00:56:07,559 I promise. 1605 00:56:17,133 --> 00:56:18,396 -Thank you! -You're welcome. 1606 00:56:23,313 --> 00:56:24,837 [gushing] Tyler... 1607 00:56:24,880 --> 00:56:27,579 So, on every single page, 1608 00:56:27,622 --> 00:56:29,537 I wrote down something that I love about you. 1609 00:56:30,799 --> 00:56:32,279 [choking up] Oh... 1610 00:56:33,411 --> 00:56:35,456 Oh... 1611 00:56:35,500 --> 00:56:38,241 You love the way I smile with my eyes. 1612 00:56:38,285 --> 00:56:41,070 That's one of the first things I noticed about you. 1613 00:56:41,114 --> 00:56:43,116 How long did it take you to do this? 1614 00:56:43,159 --> 00:56:44,813 Not long. 1615 00:56:44,857 --> 00:56:46,946 I could've filled up three books just like that. 1616 00:56:49,644 --> 00:56:52,081 "I love how your eyes blink really fast 1617 00:56:52,125 --> 00:56:53,518 when you're telling a white lie"? 1618 00:56:53,561 --> 00:56:54,954 I do not do that. 1619 00:56:54,997 --> 00:56:57,043 Yes. Yes, you do. Yes, you do. 1620 00:56:57,086 --> 00:56:59,175 "I'm sorry, Josh, but I don't think 1621 00:56:59,219 --> 00:57:01,787 that the batteries in this toy can be replaced." 1622 00:57:01,830 --> 00:57:04,442 [laughs] I remember that! 1623 00:57:05,530 --> 00:57:07,445 [Jacquie still laughing] 1624 00:57:07,488 --> 00:57:09,621 Oh... 1625 00:57:11,405 --> 00:57:12,928 I love you, 1626 00:57:12,972 --> 00:57:15,627 and I want nothing more than to be married to you. 1627 00:57:17,063 --> 00:57:18,543 Did I blink? 1628 00:57:18,586 --> 00:57:20,632 No. 1629 00:57:20,675 --> 00:57:21,850 I did not. 1630 00:57:21,894 --> 00:57:23,286 -No. -Come here. 1631 00:57:32,165 --> 00:57:33,819 You have purple lipstick on. 1632 00:57:33,862 --> 00:57:35,168 Yes, I do. 1633 00:57:37,213 --> 00:57:39,041 I need you to promise me one thing, though. 1634 00:57:39,085 --> 00:57:40,739 Of course. 1635 00:57:40,782 --> 00:57:42,828 You will never 1636 00:57:42,871 --> 00:57:45,352 let Coco do your makeup ever again. 1637 00:57:49,399 --> 00:57:51,793 [♪] 1638 00:57:54,013 --> 00:57:56,537 Oh... [humming] 1639 00:57:56,581 --> 00:58:00,672 ♪ Jingle bells jingle bells... ♪ 1640 00:58:00,715 --> 00:58:03,675 [giggles] 1641 00:58:03,718 --> 00:58:05,720 I am very careful. 1642 00:58:05,764 --> 00:58:07,809 So pretty. 1643 00:58:07,853 --> 00:58:09,811 Mm... 1644 00:58:09,855 --> 00:58:12,945 ♪ ...In a one-horse open sleigh ♪ 1645 00:58:12,988 --> 00:58:16,078 Oh, enjoy it for a second, why won't you? 1646 00:58:16,122 --> 00:58:18,167 Oh, oh. No, no, no. 1647 00:58:19,342 --> 00:58:22,215 ♪ ...Jingle all the way 1648 00:58:22,258 --> 00:58:26,001 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 1649 00:58:26,045 --> 00:58:28,003 Why not? 1650 00:58:28,047 --> 00:58:30,745 ♪ ...In a one-horse open sleigh ♪ 1651 00:58:30,789 --> 00:58:32,138 ♪ Dashing through the snow... 1652 00:58:32,181 --> 00:58:34,706 Oh, it's so beautiful. 1653 00:58:34,749 --> 00:58:38,231 ♪ Glamorous... 1654 00:58:38,274 --> 00:58:40,320 ♪ The bride... 1655 00:58:40,363 --> 00:58:41,408 [squeals] Ah-hah! 1656 00:58:42,714 --> 00:58:43,628 [gasps] 1657 00:58:43,671 --> 00:58:46,108 Oh, oh, oh, oh! 1658 00:58:46,152 --> 00:58:47,806 No, no, no, no, no! 1659 00:58:47,849 --> 00:58:50,504 Oh, no, no. 1660 00:58:50,548 --> 00:58:51,549 Ahh! 1661 00:58:51,592 --> 00:58:53,115 [grunts] 1662 00:58:53,159 --> 00:58:56,075 [♪] 1663 00:58:58,686 --> 00:59:03,082 This was a Veronica Valdine couture dress from Paris. 1664 00:59:04,649 --> 00:59:06,607 [Kiara] I'm sorry, Jacquie. 1665 00:59:06,651 --> 00:59:09,523 I don't know what else to say. 1666 00:59:09,567 --> 00:59:11,264 At least I fixed the button. 1667 00:59:13,266 --> 00:59:14,659 Kiks... 1668 00:59:14,702 --> 00:59:17,139 maybe you can give us a moment? 1669 00:59:17,183 --> 00:59:19,446 You're right, you're right. 1670 00:59:19,489 --> 00:59:22,144 I'm sorry. 1671 00:59:22,188 --> 00:59:23,755 Come here. 1672 00:59:23,798 --> 00:59:25,583 Come and sit down. 1673 00:59:31,501 --> 00:59:33,068 I don't think we should get married tomorrow. 1674 00:59:33,112 --> 00:59:34,635 What? 1675 00:59:34,679 --> 00:59:36,637 I know how much it means to you to have this magical day, 1676 00:59:36,681 --> 00:59:39,858 and this clearly is not gonna be it. 1677 00:59:39,901 --> 00:59:41,120 I mean, look at your dress, 1678 00:59:41,163 --> 00:59:44,384 and we've lost the caterers and the cake. 1679 00:59:44,427 --> 00:59:45,385 And the string quartet. 1680 00:59:45,428 --> 00:59:46,255 And the DJ. 1681 00:59:46,299 --> 00:59:47,343 And the hair and makeup. 1682 00:59:47,387 --> 00:59:49,171 -And the photographer. -Okay, babe. 1683 00:59:49,215 --> 00:59:51,957 Just stop. 1684 00:59:52,000 --> 00:59:54,873 Okay, my dream wedding has become a nightmare. 1685 00:59:54,916 --> 00:59:57,092 No! See, because you're still gonna have that dream wedding, 1686 00:59:57,136 --> 00:59:58,659 I promise you. 1687 00:59:58,703 --> 01:00:00,443 It's just not gonna be on Christmas Eve. 1688 01:00:00,487 --> 01:00:02,532 But we wanted a Christmas wedding. 1689 01:00:02,576 --> 01:00:04,143 We did! And that's okay. 1690 01:00:04,186 --> 01:00:07,929 But marriage is what matters, not a date on the calendar. 1691 01:00:07,973 --> 01:00:10,410 Okay. 1692 01:00:10,453 --> 01:00:11,977 -Okay. -Okay? 1693 01:00:12,020 --> 01:00:14,327 [♪] 1694 01:00:15,720 --> 01:00:17,112 [laughter] 1695 01:00:17,156 --> 01:00:19,332 Oops. 1696 01:00:19,375 --> 01:00:22,509 [♪] 1697 01:00:22,552 --> 01:00:24,380 [Tyler] Hey, guys. 1698 01:00:24,424 --> 01:00:25,817 Hi, Ma. You want to take a seat? 1699 01:00:25,860 --> 01:00:27,514 Mm. 1700 01:00:27,557 --> 01:00:29,124 [Tyler] We have an announcement to make. 1701 01:00:29,168 --> 01:00:31,823 So we really appreciate everyone's efforts 1702 01:00:31,866 --> 01:00:34,564 in trying to salvage our wedding, 1703 01:00:34,608 --> 01:00:36,784 but we decided to postpone it. 1704 01:00:36,828 --> 01:00:37,655 Yeah. 1705 01:00:37,698 --> 01:00:39,091 [everyone] What? 1706 01:00:39,134 --> 01:00:41,528 [disappointed exclamations] 1707 01:00:41,571 --> 01:00:42,616 -No. -No, it's fine. 1708 01:00:42,660 --> 01:00:44,183 It's fine. We're not breaking up. 1709 01:00:44,226 --> 01:00:47,577 We're just not getting married tomorrow, that's all. 1710 01:00:47,621 --> 01:00:49,014 And not like this. 1711 01:00:49,057 --> 01:00:50,755 Baby, are you sure? 1712 01:00:50,798 --> 01:00:52,539 It's just been one thing after another... 1713 01:00:52,582 --> 01:00:53,932 -Yeah. -...and we finally decided 1714 01:00:53,975 --> 01:00:55,455 it's time to wave the white flag. 1715 01:00:55,498 --> 01:00:56,978 Yeah, and plus, 1716 01:00:57,022 --> 01:00:58,588 all this scrambling around and trying to find 1717 01:00:58,632 --> 01:01:00,678 last-minute replacements for everything, 1718 01:01:00,721 --> 01:01:01,983 it's just ruining Christmas, guys. 1719 01:01:02,027 --> 01:01:04,464 Well, is there anything we can do? 1720 01:01:04,507 --> 01:01:07,206 Yes! Can someone email all the guests? 1721 01:01:07,249 --> 01:01:08,686 I mean, there's no sense of having people drive 1722 01:01:08,729 --> 01:01:09,948 all the way up here tomorrow for nothing. 1723 01:01:09,991 --> 01:01:10,862 I'll do it. 1724 01:01:10,905 --> 01:01:12,037 Thanks, T. 1725 01:01:12,080 --> 01:01:14,561 Yeah, so it's Christmas. Come on, guys. 1726 01:01:14,604 --> 01:01:16,519 -Okay. -Okay. 1727 01:01:16,563 --> 01:01:17,782 Anything else? 1728 01:01:17,825 --> 01:01:20,610 Yes. Where is the eggnog? 1729 01:01:20,654 --> 01:01:21,699 -[laughter] -Yes! 1730 01:01:22,830 --> 01:01:25,398 And please, do not skimp on the rum. 1731 01:01:25,441 --> 01:01:27,052 I got you. 1732 01:01:27,095 --> 01:01:28,270 Thank you. 1733 01:01:28,314 --> 01:01:29,576 [♪] 1734 01:01:31,056 --> 01:01:33,101 ♪ You know it's driving me crazy ♪ 1735 01:01:33,145 --> 01:01:34,450 ♪ Just being away from you... 1736 01:01:34,494 --> 01:01:35,713 Is that a snowman? 1737 01:01:37,236 --> 01:01:38,280 No. Okay. 1738 01:01:38,324 --> 01:01:39,194 Is it a jellybean? 1739 01:01:39,238 --> 01:01:40,326 Stacked rocks. 1740 01:01:40,369 --> 01:01:42,241 Oh, no, it has a moustache. 1741 01:01:42,284 --> 01:01:44,243 -Is it an elf? -It's an elf with a moustache. 1742 01:01:44,286 --> 01:01:45,723 Why aren't there any elves with moustaches? 1743 01:01:45,766 --> 01:01:46,767 Yeah! 1744 01:01:46,811 --> 01:01:48,638 There are. They're called gnomes. 1745 01:01:48,682 --> 01:01:49,596 What? That's not true. 1746 01:01:49,639 --> 01:01:51,076 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1747 01:01:51,119 --> 01:01:53,339 Gnomes are from Norway. Elves are from the North Pole. 1748 01:01:53,382 --> 01:01:54,601 I thought-- 1749 01:01:54,644 --> 01:01:56,472 This conversation is ridiculous. 1750 01:01:56,516 --> 01:01:58,213 [laughing] 1751 01:01:59,301 --> 01:02:00,912 Abraham Lincoln? 1752 01:02:00,955 --> 01:02:03,262 Those guards outside Buckingham Palace. 1753 01:02:03,305 --> 01:02:04,785 What do you call those guards, sweetheart? 1754 01:02:04,829 --> 01:02:06,787 "Guards." 1755 01:02:06,831 --> 01:02:09,094 Hey, hey, no gesturing. That's cheating. 1756 01:02:10,312 --> 01:02:13,707 Okay, okay. Buckingham Palace... 1757 01:02:13,751 --> 01:02:16,144 [gasps] The Little Drummer Boy! 1758 01:02:16,188 --> 01:02:18,625 -Yes! -[exclaiming, cheering] 1759 01:02:19,844 --> 01:02:21,759 Makes perfect sense! 1760 01:02:21,802 --> 01:02:24,283 -We got it, we got it! -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1761 01:02:24,326 --> 01:02:25,458 Oh, time is up. 1762 01:02:25,501 --> 01:02:26,807 -[grunts in frustration] -[all groaning] 1763 01:02:26,851 --> 01:02:27,808 Time's up. 1764 01:02:27,852 --> 01:02:29,331 It's a nutcracker! 1765 01:02:29,375 --> 01:02:31,769 Oh, you draw like a nut. 1766 01:02:31,812 --> 01:02:33,161 [laughs] 1767 01:02:33,205 --> 01:02:34,946 Let me show you how it's done. 1768 01:02:34,989 --> 01:02:36,382 Let me show you how it's done. 1769 01:02:36,425 --> 01:02:38,776 All right, all right, all right. 1770 01:02:38,819 --> 01:02:40,821 Figure this out. 1771 01:02:40,865 --> 01:02:42,170 -Mm-hmm. -Do it. 1772 01:02:42,214 --> 01:02:43,563 -This is clearer. -Yes! 1773 01:02:43,606 --> 01:02:44,390 You learning? 1774 01:02:44,433 --> 01:02:45,347 Pay attention. 1775 01:02:45,391 --> 01:02:46,305 Look at that. 1776 01:02:46,348 --> 01:02:47,567 -A squirrel... -Yeah. 1777 01:02:47,610 --> 01:02:49,177 Oh. 1778 01:02:49,221 --> 01:02:50,222 She's good. 1779 01:02:50,265 --> 01:02:52,267 Yeah. Better than Julian. 1780 01:02:52,311 --> 01:02:54,269 Okay. What you call that? 1781 01:02:54,313 --> 01:02:55,227 Squirrel. 1782 01:02:55,270 --> 01:02:56,663 Nutcracker. 1783 01:02:56,706 --> 01:02:58,317 -Nutcracker, right? -And a squirrel. And a squirrel. 1784 01:02:58,360 --> 01:03:00,058 You got it, kids. 1785 01:03:00,101 --> 01:03:01,537 [overlapping chatter] 1786 01:03:01,581 --> 01:03:03,322 That's a nutcracker. 1787 01:03:04,366 --> 01:03:05,498 Mamba out. 1788 01:03:05,541 --> 01:03:07,413 Okay, there you go. 1789 01:03:07,456 --> 01:03:08,718 I like her. 1790 01:03:08,762 --> 01:03:10,285 I don't want to be on Kiara's team next year. 1791 01:03:10,329 --> 01:03:11,765 -Oh! -Oh... 1792 01:03:11,809 --> 01:03:14,507 It's okay, baby. Baby, it's okay. 1793 01:03:14,550 --> 01:03:16,726 -[knocking] -Oh, I'm gonna go get that. 1794 01:03:16,770 --> 01:03:17,815 [laughter] 1795 01:03:17,858 --> 01:03:18,816 He really tried. 1796 01:03:18,859 --> 01:03:20,905 [all talking at once] 1797 01:03:20,948 --> 01:03:23,342 Look what just came underneath the door. 1798 01:03:23,385 --> 01:03:25,866 It's addressed to Josh, Coco, and Ava. 1799 01:03:25,910 --> 01:03:27,389 "Hello, everyone. 1800 01:03:27,433 --> 01:03:29,565 I have received the children's change-of-address request, 1801 01:03:29,609 --> 01:03:31,480 and it was my pleasure to inform 1802 01:03:31,524 --> 01:03:33,526 Santa and all the reindeer 1803 01:03:33,569 --> 01:03:36,007 of their current location in the mountains. 1804 01:03:36,050 --> 01:03:40,533 Merry Christmas, from Annika, Santa, Mrs. Claus, 1805 01:03:40,576 --> 01:03:42,448 and everyone at the North Pole." 1806 01:03:42,491 --> 01:03:44,624 Santa's gonna find us for sure! 1807 01:03:44,667 --> 01:03:46,060 [everyone] Yay! 1808 01:03:46,104 --> 01:03:47,018 [cheering] 1809 01:03:57,289 --> 01:04:00,727 Did I ever need a day like today. 1810 01:04:00,770 --> 01:04:04,165 You deserved every single one of those spa treatments. 1811 01:04:04,209 --> 01:04:05,384 Aw, thank you. 1812 01:04:05,427 --> 01:04:06,864 Well, it's Christmas Eve. 1813 01:04:06,907 --> 01:04:08,387 I should've been married by now. 1814 01:04:08,430 --> 01:04:10,389 -You okay? -Yeah. 1815 01:04:10,432 --> 01:04:12,608 Yeah, I'm okay. 1816 01:04:12,652 --> 01:04:16,003 What's going on with you guys? How are things with Julian? 1817 01:04:16,047 --> 01:04:18,310 Oh, everything's good. 1818 01:04:18,353 --> 01:04:19,659 We love working together. 1819 01:04:19,702 --> 01:04:21,922 We get to see each other all the time 1820 01:04:21,966 --> 01:04:24,620 and have family dinners almost every night. 1821 01:04:24,664 --> 01:04:25,708 That sounds perfect. 1822 01:04:25,752 --> 01:04:27,928 It is... 1823 01:04:27,972 --> 01:04:30,235 except Julian thinks 1824 01:04:30,278 --> 01:04:33,412 that we don't spend enough time alone together, 1825 01:04:33,455 --> 01:04:36,110 and that I'm always letting other people interrupt us. 1826 01:04:36,154 --> 01:04:38,069 Well, you've always been like that, T. 1827 01:04:38,112 --> 01:04:40,549 You always help others before you help yourself, 1828 01:04:40,593 --> 01:04:44,118 and we love you for it, but he's got a good point. 1829 01:04:44,162 --> 01:04:46,512 You need to set aside time for you and Julian. 1830 01:04:46,555 --> 01:04:48,079 I know. 1831 01:04:48,122 --> 01:04:49,645 Is that why you guys are trying to make this 1832 01:04:49,689 --> 01:04:50,820 your second honeymoon? 1833 01:04:50,864 --> 01:04:53,780 Well, we've been trying, 1834 01:04:53,823 --> 01:04:56,783 but even that hasn't been working out so well. 1835 01:04:58,611 --> 01:05:00,178 Even though it didn't happen today, 1836 01:05:00,221 --> 01:05:01,353 I, for one, am really happy 1837 01:05:01,396 --> 01:05:02,920 you'll soon be joining the family. 1838 01:05:02,963 --> 01:05:04,486 Oh, thanks, man. 1839 01:05:04,530 --> 01:05:06,271 I mean, before you came along, 1840 01:05:06,314 --> 01:05:07,533 this guy right here, 1841 01:05:07,576 --> 01:05:09,535 he was the closest thing I had to a brother. 1842 01:05:09,578 --> 01:05:10,928 Now I got two brothers. 1843 01:05:10,971 --> 01:05:12,799 [laughs] 1844 01:05:12,842 --> 01:05:15,193 -Cheers. -Cheers, man. 1845 01:05:15,236 --> 01:05:16,542 What's your story, Chris? 1846 01:05:16,585 --> 01:05:18,370 You planning on tying the knot anytime soon? 1847 01:05:18,413 --> 01:05:19,762 Ooh! 1848 01:05:19,806 --> 01:05:22,504 Pfft. No way. 1849 01:05:22,548 --> 01:05:24,985 What, you don't know? Chris here doesn't believe in love. 1850 01:05:25,029 --> 01:05:26,769 -What? -I don't know. 1851 01:05:26,813 --> 01:05:28,989 I just don't prioritize it, I guess. 1852 01:05:29,033 --> 01:05:32,297 It's called-- It's called fear of intimacy. 1853 01:05:32,340 --> 01:05:34,299 -[laughs] -Okay, thank you, Dr. Brooks. 1854 01:05:34,342 --> 01:05:36,083 -[laughter] -I thought you were the doctor! 1855 01:05:36,127 --> 01:05:38,303 Yeah, okay. Pump the brakes. 1856 01:05:43,177 --> 01:05:44,962 You don't know what you're missing, man. 1857 01:05:45,005 --> 01:05:47,965 I can't even imagine my life without Treena in it. 1858 01:05:49,270 --> 01:05:50,663 There's nothing better than having 1859 01:05:50,706 --> 01:05:53,448 someone in your life who loves you unconditionally. 1860 01:05:53,492 --> 01:05:54,710 That's facts. 1861 01:05:54,754 --> 01:05:57,583 Yeah, okay. Maybe one day. 1862 01:05:57,626 --> 01:05:59,019 You know, what about you? 1863 01:05:59,063 --> 01:06:00,673 Are you excited to be moving back to California? 1864 01:06:00,716 --> 01:06:02,196 Oh, absolutely. 1865 01:06:02,240 --> 01:06:04,938 Royce and I can't wait to be closer to family. 1866 01:06:04,982 --> 01:06:07,071 Well, are you gonna be breaking any hearts leaving Chicago? 1867 01:06:07,114 --> 01:06:10,639 -Mm? -[laughing] No. No. 1868 01:06:10,683 --> 01:06:12,032 There is no one. 1869 01:06:12,076 --> 01:06:13,773 What about Chris? What's going on there? 1870 01:06:13,816 --> 01:06:16,515 Mm, girl, he is fine. 1871 01:06:16,558 --> 01:06:18,343 And such a good guy. 1872 01:06:18,386 --> 01:06:20,301 How is it possible he's still single? 1873 01:06:20,345 --> 01:06:21,433 I don't know. 1874 01:06:21,476 --> 01:06:22,303 Tyler keeps trying to set him up, 1875 01:06:22,347 --> 01:06:23,609 and nothing ever sticks. 1876 01:06:23,652 --> 01:06:24,914 Because he hasn't met the right person yet. 1877 01:06:24,958 --> 01:06:25,959 Mm. 1878 01:06:26,003 --> 01:06:27,569 Maybe that's where she comes in. 1879 01:06:27,613 --> 01:06:28,570 Yes. 1880 01:06:28,614 --> 01:06:31,530 Mm. 1881 01:06:31,573 --> 01:06:32,487 Oh, she likes him! 1882 01:06:32,531 --> 01:06:33,706 Fine. 1883 01:06:33,749 --> 01:06:34,707 [laughing] 1884 01:06:34,750 --> 01:06:36,491 I might. I might. I like him. 1885 01:06:36,535 --> 01:06:37,884 Okay. 1886 01:06:37,927 --> 01:06:39,320 I mean, we have a lot of fun together. 1887 01:06:39,364 --> 01:06:40,713 He doesn't put up with all my drama, 1888 01:06:40,756 --> 01:06:42,454 and I think I need a guy like that. 1889 01:06:43,585 --> 01:06:44,804 Yes, you do. 1890 01:06:44,847 --> 01:06:46,675 And you know someone very wise once told me 1891 01:06:46,719 --> 01:06:48,808 I need to figure out what I wanted, 1892 01:06:48,851 --> 01:06:51,550 go after it, and make it happen. 1893 01:06:51,593 --> 01:06:54,205 "No more sitting on the sidelines, girl." 1894 01:06:54,248 --> 01:06:56,120 [laughs] What genius said that? 1895 01:06:56,163 --> 01:06:58,078 It was definitely Treena. 1896 01:06:58,122 --> 01:06:59,036 [gasps indignantly] 1897 01:06:59,079 --> 01:07:00,080 [laughs] 1898 01:07:00,124 --> 01:07:01,734 I have an idea. 1899 01:07:01,777 --> 01:07:03,170 Follow moi. 1900 01:07:05,216 --> 01:07:07,044 What about Kiara? 1901 01:07:07,087 --> 01:07:10,047 You guys have seemed to be hanging out quite a bit. 1902 01:07:10,090 --> 01:07:11,961 Never a dull moment with that one, that's for sure. 1903 01:07:12,005 --> 01:07:13,093 She's cool. 1904 01:07:13,137 --> 01:07:14,616 Mm-hmm? 1905 01:07:14,660 --> 01:07:16,401 I like her, I guess. 1906 01:07:16,444 --> 01:07:17,967 Okay, I like 1907 01:07:18,011 --> 01:07:20,405 that she can make me laugh 1908 01:07:20,448 --> 01:07:22,320 even when she's not trying to be funny. 1909 01:07:23,451 --> 01:07:25,105 I like how 1910 01:07:25,149 --> 01:07:27,716 she's so sure of herself, even when she's so wrong. 1911 01:07:27,760 --> 01:07:29,196 That's Kiara. 1912 01:07:29,240 --> 01:07:30,415 Mm-hmm. [laughs] 1913 01:07:30,458 --> 01:07:32,025 She's super-feisty. 1914 01:07:32,069 --> 01:07:34,723 That's pretty irresistible. 1915 01:07:34,767 --> 01:07:36,421 Hey, fellas... 1916 01:07:36,464 --> 01:07:37,465 [♪] 1917 01:07:37,509 --> 01:07:38,597 What is this? 1918 01:07:38,640 --> 01:07:40,555 [chuckling] 1919 01:07:40,599 --> 01:07:42,079 Did you know about this? 1920 01:07:42,122 --> 01:07:43,123 No, I thought you planned this. 1921 01:07:43,167 --> 01:07:44,385 No. No, no, no, no! 1922 01:07:44,429 --> 01:07:45,517 Okay. 1923 01:07:48,128 --> 01:07:50,130 ♪ Santa baby 1924 01:07:50,174 --> 01:07:53,307 ♪ Just slip a sable Under the tree ♪ 1925 01:07:53,351 --> 01:07:55,440 ♪ For me 1926 01:07:55,483 --> 01:07:57,616 ♪ I've been an awful good girl 1927 01:07:57,659 --> 01:08:00,097 ♪ Santa baby 1928 01:08:00,140 --> 01:08:01,968 ♪ So hurry down... 1929 01:08:02,011 --> 01:08:04,144 We've been awfully good boys. We've been very good boys. 1930 01:08:04,188 --> 01:08:05,276 [laughing] 1931 01:08:08,148 --> 01:08:10,977 ♪ Santa baby 1932 01:08:11,020 --> 01:08:14,807 ♪ A '54 convertible, too 1933 01:08:14,850 --> 01:08:16,287 ♪ Light-blue 1934 01:08:17,462 --> 01:08:19,290 ♪ I'll wait up for you, dear 1935 01:08:19,333 --> 01:08:21,161 ♪ Santa baby 1936 01:08:21,205 --> 01:08:23,294 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 1937 01:08:23,337 --> 01:08:24,425 -I need to... -Okay. 1938 01:08:24,469 --> 01:08:25,731 I'm gonna go in for a closer look. 1939 01:08:25,774 --> 01:08:27,820 Yeah, it's getting-- I'll just put that there. 1940 01:08:27,863 --> 01:08:28,908 It's getting warm here. 1941 01:08:28,951 --> 01:08:29,996 -I'm marrying her. -You definitely-- 1942 01:08:30,039 --> 01:08:31,302 Yes. Yes, I am. 1943 01:08:31,345 --> 01:08:34,218 ♪ I think of all the fun I've missed ♪ 1944 01:08:35,697 --> 01:08:39,788 ♪ Think of all the fellas That I haven't kissed ♪ 1945 01:08:39,832 --> 01:08:42,139 That one on the far right, that's my wife. 1946 01:08:42,182 --> 01:08:46,491 ♪ Next year I could be as good ♪ 1947 01:08:46,534 --> 01:08:50,495 ♪ If you check off My Christmas list ♪ 1948 01:08:52,192 --> 01:08:54,020 ♪ Santa, cutie 1949 01:08:54,063 --> 01:08:57,502 ♪ And fill my stocking With a duplex ♪ 1950 01:08:57,545 --> 01:08:58,329 ♪ With checks... 1951 01:08:58,372 --> 01:08:59,852 ♪ Okay? 1952 01:08:59,895 --> 01:09:01,984 ♪ Sign your "X" on the line 1953 01:09:02,028 --> 01:09:03,334 Tell me where to sign. 1954 01:09:03,377 --> 01:09:04,683 ♪ Santa, cutie 1955 01:09:04,726 --> 01:09:06,554 ♪ And hurry down the chimney tonight ♪ 1956 01:09:06,598 --> 01:09:07,860 Wow. 1957 01:09:07,903 --> 01:09:10,428 [♪] 1958 01:09:13,213 --> 01:09:17,348 ♪ And come and trim my Christmas tree ♪ 1959 01:09:17,391 --> 01:09:22,918 ♪ Put some decorations bought at Tiffany ♪ 1960 01:09:22,962 --> 01:09:24,311 -♪ I really do... -Hello! 1961 01:09:24,355 --> 01:09:26,139 They're getting close! 1962 01:09:26,183 --> 01:09:27,358 ♪ ...Believe in you... 1963 01:09:27,401 --> 01:09:28,881 -Oh, we got-- 1964 01:09:28,924 --> 01:09:30,839 -We got hats. -We got hats. 1965 01:09:30,883 --> 01:09:32,232 -Let's go. -Let's do this. 1966 01:09:32,276 --> 01:09:33,929 ♪ ...Believe in me, too 1967 01:09:33,973 --> 01:09:34,887 I'll put on whatever you want. 1968 01:09:34,930 --> 01:09:36,193 ♪ Santa, baby 1969 01:09:36,236 --> 01:09:39,761 ♪ Forgot to mention one little thing... ♪ 1970 01:09:39,805 --> 01:09:40,936 ♪ A ring 1971 01:09:40,980 --> 01:09:43,765 -I got her the ring. -Yeah, yeah. 1972 01:09:43,809 --> 01:09:45,114 ♪ ...I don't mean on the phone ♪ 1973 01:09:45,158 --> 01:09:46,377 You're supposed to pay for it. 1974 01:09:46,420 --> 01:09:48,335 Don't worry about our finances! 1975 01:09:48,379 --> 01:09:51,164 ♪ ...And hurry down The chimney tonight ♪ 1976 01:09:51,208 --> 01:09:52,296 Yes! 1977 01:09:52,339 --> 01:09:55,560 ♪ Hurry down The chimney tonight ♪ 1978 01:09:55,603 --> 01:09:57,214 Wow. 1979 01:09:58,302 --> 01:10:01,305 ♪ Hurry, hurry Hurry tonight ♪ 1980 01:10:01,348 --> 01:10:03,350 Oh! -[women laughing] 1981 01:10:03,394 --> 01:10:04,569 You liked it? 1982 01:10:04,612 --> 01:10:05,918 I loved it. That was great. 1983 01:10:05,961 --> 01:10:06,745 Good, yeah. 1984 01:10:06,788 --> 01:10:09,965 [laughing] 1985 01:10:10,009 --> 01:10:11,053 Thank you. 1986 01:10:11,097 --> 01:10:12,229 All right, we did great! 1987 01:10:12,272 --> 01:10:13,752 A little something, something? 1988 01:10:13,795 --> 01:10:15,275 Encore! Encore! 1989 01:10:15,319 --> 01:10:16,233 That's all we got. 1990 01:10:18,060 --> 01:10:19,758 [laughter and chatting] 1991 01:10:21,673 --> 01:10:23,240 That was great, guys. 1992 01:10:23,283 --> 01:10:25,285 Oh, my gosh. That was so much fun. 1993 01:10:25,329 --> 01:10:27,287 I've had a few, okay? 1994 01:10:27,331 --> 01:10:28,462 [laughter] 1995 01:10:28,506 --> 01:10:29,550 The guys have been having a good night, 1996 01:10:29,594 --> 01:10:31,291 and you ladies just made it better. 1997 01:10:31,335 --> 01:10:32,510 [laughter] 1998 01:10:32,553 --> 01:10:35,426 [together] Merry Christmas! 1999 01:10:35,469 --> 01:10:36,731 [laughter] 2000 01:10:36,775 --> 01:10:37,906 Oh, we gotta go, 2001 01:10:37,950 --> 01:10:40,257 because I have a surprise for Jacquie. 2002 01:10:40,300 --> 01:10:42,128 -You do? -Mm-hmm. 2003 01:10:42,171 --> 01:10:43,303 Well, what is it? 2004 01:10:43,347 --> 01:10:44,913 You'll see. 2005 01:10:44,957 --> 01:10:47,307 Okay. I'll see you all later. 2006 01:10:47,351 --> 01:10:48,787 Have fun. 2007 01:10:48,830 --> 01:10:51,137 -Will do. -Okay. 2008 01:10:51,180 --> 01:10:52,617 That was so good, baby. 2009 01:10:53,792 --> 01:10:55,402 It's time for us to put us first. 2010 01:10:55,446 --> 01:10:56,751 Okay. 2011 01:10:58,623 --> 01:10:59,450 Oh, you mean now? 2012 01:10:59,493 --> 01:11:01,321 Right now. 2013 01:11:01,365 --> 01:11:03,802 Right now? Um, Merry Christmas, guys! 2014 01:11:03,845 --> 01:11:05,412 Hey! Hey, guys! 2015 01:11:05,456 --> 01:11:06,979 Merry Christmas. 2016 01:11:07,022 --> 01:11:08,763 All right. 2017 01:11:08,807 --> 01:11:10,330 Okay. 2018 01:11:10,374 --> 01:11:11,244 So it's just you and I. 2019 01:11:12,289 --> 01:11:13,290 [horse neighs] 2020 01:11:13,333 --> 01:11:14,813 Tyler... 2021 01:11:14,856 --> 01:11:17,468 this is beautiful. 2022 01:11:19,208 --> 01:11:20,558 Oh... 2023 01:11:25,824 --> 01:11:28,522 Oh. Oh... 2024 01:11:28,566 --> 01:11:31,830 So even though Coco said you didn't like fairy tales, 2025 01:11:31,873 --> 01:11:34,876 I thought a Christmas Eve carriage ride would be romantic. 2026 01:11:34,920 --> 01:11:36,748 Oh, I love it. 2027 01:11:36,791 --> 01:11:38,315 Let's go! 2028 01:11:38,358 --> 01:11:39,664 [Tyler laughs] 2029 01:11:42,057 --> 01:11:43,450 All right. 2030 01:11:43,494 --> 01:11:44,973 Um... 2031 01:11:45,017 --> 01:11:45,844 what do you want? 2032 01:11:47,367 --> 01:11:48,673 What do I want? 2033 01:11:48,716 --> 01:11:50,065 Mm-hmm. 2034 01:11:50,109 --> 01:11:52,024 Wow. Um... 2035 01:11:53,634 --> 01:11:55,810 I would like to fall in love again, 2036 01:11:55,854 --> 01:11:58,900 maybe even get married someday. 2037 01:11:58,944 --> 01:12:00,815 You know, I've never had a wedding, 2038 01:12:00,859 --> 01:12:02,164 and to be honest 2039 01:12:02,208 --> 01:12:04,384 that's probably why I got a little too involved 2040 01:12:04,428 --> 01:12:05,646 with Jacquie's choices. 2041 01:12:05,690 --> 01:12:06,952 [laughs] 2042 01:12:06,995 --> 01:12:08,649 I have this bad habit of pushing men away, 2043 01:12:08,693 --> 01:12:10,216 even good guys like you. 2044 01:12:10,259 --> 01:12:12,697 Yeah, it's like I have these two sides of myself 2045 01:12:12,740 --> 01:12:14,873 that are always at war. 2046 01:12:14,916 --> 01:12:17,571 I don't know which one's going to win. 2047 01:12:17,615 --> 01:12:20,008 It's really frustrating, you know? 2048 01:12:20,052 --> 01:12:22,054 Yeah. Uh-huh. 2049 01:12:22,097 --> 01:12:22,881 I meant... 2050 01:12:24,839 --> 01:12:27,015 ...what do you want from the bar? 2051 01:12:27,059 --> 01:12:28,060 Yeah. 2052 01:12:28,103 --> 01:12:30,889 Oh! Hi. 2053 01:12:30,932 --> 01:12:32,412 It's okay. 2054 01:12:32,456 --> 01:12:33,892 [chuckles] 2055 01:12:33,935 --> 01:12:35,546 I actually do think 2056 01:12:35,589 --> 01:12:37,243 that the universe had a say in this. 2057 01:12:37,286 --> 01:12:38,026 You do? 2058 01:12:38,070 --> 01:12:39,201 Yeah. 2059 01:12:39,245 --> 01:12:40,899 Didn't the stars align last year 2060 01:12:40,942 --> 01:12:43,771 when your package got delivered by mistake to my house? 2061 01:12:43,815 --> 01:12:45,033 If not for that, 2062 01:12:45,077 --> 01:12:46,426 who knows if we would have ever met. 2063 01:12:46,470 --> 01:12:48,428 That's true. 2064 01:12:48,472 --> 01:12:51,213 Someone up there must be pulling some strings. 2065 01:12:51,257 --> 01:12:52,301 Yeah. 2066 01:12:52,345 --> 01:12:53,390 [chuckles] 2067 01:12:53,433 --> 01:12:56,088 I want to still be holding your hand 2068 01:12:56,131 --> 01:12:59,657 when we're 90 in an old folk's home. 2069 01:12:59,700 --> 01:13:01,267 What? 2070 01:13:01,310 --> 01:13:04,052 I want to still be holding your hand when we're-- 2071 01:13:04,096 --> 01:13:05,402 No, I heard you, I heard you. I'm just practicing. 2072 01:13:05,445 --> 01:13:07,752 Oh, baby, don't do that to me. 2073 01:13:07,795 --> 01:13:10,450 I want to grow old with you, too, okay? 2074 01:13:10,494 --> 01:13:12,409 [laughing] Okay. 2075 01:13:13,627 --> 01:13:15,281 So guess who never got the message 2076 01:13:15,324 --> 01:13:17,109 that we postponed the wedding? 2077 01:13:17,152 --> 01:13:18,806 -Who? -The minister. 2078 01:13:18,850 --> 01:13:20,460 How is that even possible? 2079 01:13:20,504 --> 01:13:23,028 She was on the group email list I sent Treena. 2080 01:13:23,071 --> 01:13:24,769 I don't know. She said she never got it. 2081 01:13:24,812 --> 01:13:26,771 -Was she upset? -Not at all. 2082 01:13:26,814 --> 01:13:31,471 She's having a great old time at a fancy resort on our dime. 2083 01:13:31,515 --> 01:13:32,907 I mean, I guess that's fair. 2084 01:13:32,951 --> 01:13:34,387 Yeah. 2085 01:13:35,954 --> 01:13:37,869 Did you get me another present? 2086 01:13:37,912 --> 01:13:39,523 No. 2087 01:13:39,566 --> 01:13:41,525 You've got a secret admirer. 2088 01:13:41,568 --> 01:13:43,309 Hmm. 2089 01:13:49,576 --> 01:13:50,969 It's from Kiara. 2090 01:13:51,012 --> 01:13:52,971 Ooh. Careful now. It might be ticking. 2091 01:13:53,014 --> 01:13:54,451 [chuckling] 2092 01:13:59,543 --> 01:14:01,936 [♪] 2093 01:14:08,029 --> 01:14:10,118 Merry Christmas! 2094 01:14:10,162 --> 01:14:11,990 [pop!] 2095 01:14:14,122 --> 01:14:16,168 Merry Christmas! 2096 01:14:16,211 --> 01:14:20,564 [♪] 2097 01:14:20,607 --> 01:14:23,349 This is for my wonderful Ava. 2098 01:14:25,438 --> 01:14:26,352 Ma, I have your stocking. 2099 01:14:26,395 --> 01:14:27,788 -[clink] -Merry Christmas. 2100 01:14:27,832 --> 01:14:29,311 This is for my favorite Coco. 2101 01:14:29,355 --> 01:14:30,356 Thank you! Oh! 2102 01:14:30,399 --> 01:14:32,489 Merry Christmas, everyone. 2103 01:14:32,532 --> 01:14:34,491 Merry Christmas. 2104 01:14:34,534 --> 01:14:36,362 This is for my wonderful Josh. 2105 01:14:38,712 --> 01:14:40,932 Thank you! 2106 01:14:40,975 --> 01:14:42,629 Who needs one? 2107 01:14:42,673 --> 01:14:43,761 Here you guys. 2108 01:14:43,804 --> 01:14:45,023 Merry Christmas, baby. 2109 01:14:45,066 --> 01:14:47,199 Oh, thanks, honey! 2110 01:14:47,242 --> 01:14:48,635 [overlapping] Ooh! 2111 01:14:49,897 --> 01:14:51,682 Oh. 2112 01:14:53,335 --> 01:14:55,599 Mom, that looks adorable on you! 2113 01:14:55,642 --> 01:14:58,253 I'm sure that I look très chic. 2114 01:14:58,297 --> 01:14:59,298 Ooh-la-la. 2115 01:14:59,341 --> 01:15:02,127 -Yes. -[everyone agreeing] 2116 01:15:02,170 --> 01:15:03,389 Oh, I almost forgot. 2117 01:15:03,432 --> 01:15:04,651 There's another piece that goes with that. 2118 01:15:04,695 --> 01:15:07,132 Gosh, I hope it's a matching shawl. 2119 01:15:07,175 --> 01:15:08,046 Oh, it's something like that. 2120 01:15:08,089 --> 01:15:09,743 Let's see here. 2121 01:15:09,787 --> 01:15:12,006 Right now, I just see a bunch of paper. 2122 01:15:12,050 --> 01:15:13,442 You're not trying to trick me, are you, honey? 2123 01:15:13,486 --> 01:15:14,922 [laughing] 2124 01:15:14,966 --> 01:15:16,097 I tricked you into marrying me. 2125 01:15:16,141 --> 01:15:18,186 [laughing] 2126 01:15:19,623 --> 01:15:21,320 [chuckling] 2127 01:15:21,363 --> 01:15:22,495 I don't have on my glasses. 2128 01:15:22,539 --> 01:15:24,279 Jacquie, what do these tickets say? 2129 01:15:24,323 --> 01:15:25,933 Paris, France. 2130 01:15:25,977 --> 01:15:27,239 [laughing] 2131 01:15:28,806 --> 01:15:30,938 Paris, France? 2132 01:15:30,982 --> 01:15:33,419 Oh... honey! 2133 01:15:33,462 --> 01:15:34,899 [giggles] 2134 01:15:34,942 --> 01:15:37,249 Oh, baby! 2135 01:15:37,292 --> 01:15:38,511 [Wade chuckles] 2136 01:15:38,555 --> 01:15:39,773 -Oh... -What? 2137 01:15:39,817 --> 01:15:42,646 Je t'aime. 2138 01:15:42,689 --> 01:15:44,473 That's French. 2139 01:15:44,517 --> 01:15:45,692 [laughing] 2140 01:15:45,736 --> 01:15:49,609 I know what it means, honey. I love you, too. 2141 01:15:49,653 --> 01:15:51,437 [laughing] 2142 01:15:51,480 --> 01:15:53,004 Y'all thought I was too cheap! You thought I was gonna 2143 01:15:53,047 --> 01:15:54,135 take her to Delaware! 2144 01:15:54,179 --> 01:15:55,006 To jetlag in Paris. 2145 01:15:55,049 --> 01:15:56,485 [chuckling] 2146 01:15:56,529 --> 01:15:57,922 Everyone, get together, get together. 2147 01:15:57,965 --> 01:15:59,097 -Family pic, family pic. -Okay. 2148 01:16:00,664 --> 01:16:02,970 That's cool. 2149 01:16:03,014 --> 01:16:04,276 ...Find my baby girl. 2150 01:16:04,319 --> 01:16:06,147 All right. Three... 2151 01:16:06,191 --> 01:16:07,801 two, one-- 2152 01:16:07,845 --> 01:16:10,195 Merry Christmas! 2153 01:16:10,238 --> 01:16:12,763 -It's perfect. -Got it. 2154 01:16:12,806 --> 01:16:15,156 ♪ Merry Christmas... 2155 01:16:15,200 --> 01:16:17,071 I'm ready. 2156 01:16:17,115 --> 01:16:19,639 ♪ Merry Christmas... 2157 01:16:19,683 --> 01:16:21,249 [Julian] Quick selfie. Quick selfie. 2158 01:16:21,293 --> 01:16:23,730 ♪ ...I hear Santa calling 2159 01:16:23,774 --> 01:16:25,123 Got it. 2160 01:16:26,646 --> 01:16:28,474 ♪ Merry Christmas... 2161 01:16:28,517 --> 01:16:29,910 [♪] 2162 01:16:29,954 --> 01:16:32,826 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 2163 01:16:32,870 --> 01:16:35,655 [♪] 2164 01:16:35,699 --> 01:16:36,656 Thank you. 2165 01:16:36,700 --> 01:16:38,963 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 2166 01:16:39,006 --> 01:16:40,312 I've got to see it. 2167 01:16:40,355 --> 01:16:42,923 Ava, I believe you have some gifts over there. 2168 01:16:42,967 --> 01:16:44,621 Go check it out. 2169 01:16:45,796 --> 01:16:47,754 Oh, be careful! 2170 01:16:47,798 --> 01:16:49,060 -Oh! Oh! -Oh! 2171 01:16:49,103 --> 01:16:49,930 Oh! 2172 01:16:49,974 --> 01:16:50,931 Nice catch, Mom. 2173 01:16:50,975 --> 01:16:53,586 -She's okay? -Yes. 2174 01:16:53,630 --> 01:16:55,109 Oh! 2175 01:16:55,153 --> 01:16:57,024 Here comes the magic. 2176 01:16:57,068 --> 01:16:59,244 What do you have up your sleeve? 2177 01:16:59,287 --> 01:17:01,159 Where'd Jacquie and Tyler go? 2178 01:17:01,202 --> 01:17:03,030 Oh, you know what? I didn't even see them leave. 2179 01:17:03,074 --> 01:17:04,815 -[phone buzzing] -Me neither. 2180 01:17:04,858 --> 01:17:06,686 It's from Jacquie. 2181 01:17:06,730 --> 01:17:09,733 "We have a surprise for you in the archway. 2182 01:17:09,776 --> 01:17:11,125 Come in your pajamas." 2183 01:17:12,518 --> 01:17:13,737 Let's go. 2184 01:17:13,780 --> 01:17:14,651 -Okay. -All right. 2185 01:17:14,694 --> 01:17:15,782 Okay! 2186 01:17:22,920 --> 01:17:25,662 What in the world is going on? 2187 01:17:26,924 --> 01:17:28,360 [Tyler chuckles] 2188 01:17:28,403 --> 01:17:30,362 -Wow. -Look at this. 2189 01:17:31,537 --> 01:17:32,712 Sit down, guys. 2190 01:17:32,756 --> 01:17:34,583 Everybody, sit down. 2191 01:17:34,627 --> 01:17:36,847 Welcome, guys. Have a seat. Have a seat. 2192 01:17:38,892 --> 01:17:40,372 I know. It's beautiful, right? 2193 01:17:40,415 --> 01:17:43,201 That's a chandelier. Yeah, there's a chandelier! 2194 01:17:43,244 --> 01:17:45,377 Somehow, our minister never got Treena's email 2195 01:17:45,420 --> 01:17:46,944 about postponing the wedding... 2196 01:17:46,987 --> 01:17:49,250 [whispers] It was the angel. 2197 01:17:49,294 --> 01:17:51,122 -...So here she is. -Oh... 2198 01:17:51,165 --> 01:17:52,863 And we figured 2199 01:17:52,906 --> 01:17:56,040 that we might as well get married after all. 2200 01:17:56,083 --> 01:17:57,432 [scattered gasps] 2201 01:17:57,476 --> 01:17:58,564 Now? 2202 01:17:58,607 --> 01:17:59,783 Yes. 2203 01:17:59,826 --> 01:18:01,306 [louder gasps] 2204 01:18:01,349 --> 01:18:03,308 -Oh... -[women gushing] 2205 01:18:03,351 --> 01:18:04,918 I did that dress! 2206 01:18:04,962 --> 01:18:07,007 I made it, you know, messed it up and I fixed it! 2207 01:18:07,051 --> 01:18:08,226 -It looks great. It looks great. -Thank you. 2208 01:18:08,269 --> 01:18:10,141 Look at our baby. 2209 01:18:10,184 --> 01:18:11,403 Hi. 2210 01:18:12,491 --> 01:18:13,535 You look beautiful. 2211 01:18:13,579 --> 01:18:15,146 Come. Come here. 2212 01:18:15,189 --> 01:18:16,408 [hushed] Come on, come on, come on. 2213 01:18:17,801 --> 01:18:21,326 Ava, Josh, Coco, come here. 2214 01:18:21,369 --> 01:18:23,023 [Josh] Ouch. 2215 01:18:23,067 --> 01:18:25,069 Oh, honey, are you okay? 2216 01:18:26,418 --> 01:18:28,855 -Yes. -Aww. 2217 01:18:28,899 --> 01:18:30,248 [Jacquie] You're okay. 2218 01:18:30,291 --> 01:18:31,423 You just scared yourself. That's all. 2219 01:18:32,641 --> 01:18:33,599 Come on. 2220 01:18:35,296 --> 01:18:37,211 All right. 2221 01:18:37,255 --> 01:18:38,865 These are yours. 2222 01:18:38,909 --> 01:18:41,868 [squealing quietly] The dress is so pretty! 2223 01:18:41,912 --> 01:18:43,696 ♪ Remember How it used to feel ♪ 2224 01:18:43,740 --> 01:18:45,524 ♪ When Christmastime 2225 01:18:45,567 --> 01:18:48,788 ♪ Was almost here 2226 01:18:48,832 --> 01:18:53,619 ♪ Can barely sleep 'Cause you've got butterflies ♪ 2227 01:18:53,662 --> 01:18:55,839 ♪ You got me like... 2228 01:18:55,882 --> 01:18:59,799 ♪ Jingle bells, jingle bells 2229 01:18:59,843 --> 01:19:02,802 ♪ I'm so glad you came 2230 01:19:02,846 --> 01:19:05,718 ♪ Oh, don't you go 2231 01:19:05,762 --> 01:19:07,851 ♪ Say you'll stay 2232 01:19:07,894 --> 01:19:11,768 ♪ When our seasons change... 2233 01:19:12,986 --> 01:19:14,292 Thank you. 2234 01:19:16,163 --> 01:19:20,385 ♪ You make me want to believe 2235 01:19:20,428 --> 01:19:22,735 ♪ Christmastime... 2236 01:19:22,779 --> 01:19:25,216 Tyler, do you take Jacquie to be your wife? 2237 01:19:25,259 --> 01:19:26,783 I most certainly do. 2238 01:19:26,826 --> 01:19:27,871 Jacquie? 2239 01:19:27,914 --> 01:19:29,655 Do you take Tyler to be your husband? 2240 01:19:29,698 --> 01:19:30,656 Yes, I do. 2241 01:19:30,699 --> 01:19:33,528 [♪] 2242 01:19:33,572 --> 01:19:35,052 Now we'll exchange the rings. 2243 01:19:35,095 --> 01:19:38,316 ♪ Christmastime... 2244 01:19:38,359 --> 01:19:42,973 ♪ Oh, Christmastime... 2245 01:19:44,583 --> 01:19:45,889 There we go. 2246 01:19:45,932 --> 01:19:47,760 [warm laughter] 2247 01:19:47,804 --> 01:19:49,980 I now pronounce you husband and wife. 2248 01:19:51,285 --> 01:19:52,547 You may kiss the bride. 2249 01:19:52,591 --> 01:19:55,681 [♪] 2250 01:19:55,724 --> 01:19:58,553 ♪ You make my heart Beat right... ♪ 2251 01:19:58,597 --> 01:19:59,511 [laughing] 2252 01:20:02,383 --> 01:20:04,516 [laughing] 2253 01:20:04,559 --> 01:20:06,300 [cheering and applauding] 2254 01:20:06,344 --> 01:20:07,345 Whoo! 2255 01:20:09,826 --> 01:20:11,697 Just one last thing to do. 2256 01:20:14,047 --> 01:20:14,961 Ready? 2257 01:20:17,094 --> 01:20:17,964 Yes! 2258 01:20:18,008 --> 01:20:19,705 [applauding and laughing] 2259 01:20:31,804 --> 01:20:33,371 -Oh. -Oh! 2260 01:20:33,414 --> 01:20:34,459 Yay! 2261 01:20:34,502 --> 01:20:36,200 Thank you for fixing my dress. 2262 01:20:36,243 --> 01:20:38,202 [gushes] I really love it! 2263 01:20:38,245 --> 01:20:39,899 [squeals] Really? 2264 01:20:39,943 --> 01:20:42,249 Seriously, Kiara, you have got to do something 2265 01:20:42,293 --> 01:20:43,424 with all that talent of yours. 2266 01:20:43,468 --> 01:20:45,296 You know, maybe I will in my new city. 2267 01:20:45,339 --> 01:20:46,732 Good! Because you absolutely should. 2268 01:20:46,775 --> 01:20:47,559 Mm-hmm. 2269 01:20:47,602 --> 01:20:49,126 Thanks, sis. 2270 01:20:49,169 --> 01:20:52,564 What changed your mind about getting married after all? 2271 01:20:52,607 --> 01:20:56,220 I just realized a wedding is a promise between two people, 2272 01:20:56,263 --> 01:20:58,004 to love and to commit to each other... 2273 01:20:59,136 --> 01:21:00,180 ...forever. 2274 01:21:00,224 --> 01:21:01,355 Oh... 2275 01:21:01,399 --> 01:21:03,183 Everything else is just window dressing. 2276 01:21:03,227 --> 01:21:05,142 And you are the window, okay? 2277 01:21:05,185 --> 01:21:06,578 -Cheers to that! -[laughter] 2278 01:21:06,621 --> 01:21:08,406 Cheers to that. 2279 01:21:08,449 --> 01:21:10,799 To my maid of honor and my matron of honor, 2280 01:21:10,843 --> 01:21:12,889 my best friends. 2281 01:21:12,932 --> 01:21:14,368 I love you both. 2282 01:21:14,412 --> 01:21:15,630 Aw... 2283 01:21:15,674 --> 01:21:17,067 -I love you. -I love us! 2284 01:21:18,546 --> 01:21:19,417 Ooh! Look at Mom's cake! 2285 01:21:21,201 --> 01:21:22,681 [Marchelle] You like it? 2286 01:21:22,724 --> 01:21:24,117 Guys, come look at this. 2287 01:21:24,161 --> 01:21:26,163 That's you, Josh and Coco. 2288 01:21:26,206 --> 01:21:27,468 Look, this is supposed to be us. 2289 01:21:27,512 --> 01:21:28,774 [Marchelle] Grandpa fixed the top 2290 01:21:28,817 --> 01:21:29,731 and made those. 2291 01:21:30,907 --> 01:21:32,952 Thank you, guys. 2292 01:21:32,996 --> 01:21:34,432 You're welcome. 2293 01:21:36,086 --> 01:21:37,696 [Marchelle] Can everybody gather around? 2294 01:21:37,739 --> 01:21:38,784 We all have a glass? 2295 01:21:38,827 --> 01:21:41,439 Mama wants to make a toast. 2296 01:21:41,482 --> 01:21:45,922 You know, I love all of my girls... 2297 01:21:47,227 --> 01:21:50,927 ...but you, Jacquie, were my firstborn, 2298 01:21:50,970 --> 01:21:53,799 and I just wanted to say that, as a mother... 2299 01:21:53,842 --> 01:21:56,323 you want nothing more than to watch your children 2300 01:21:56,367 --> 01:22:00,458 grow up to become confident, successful adults, 2301 01:22:00,501 --> 01:22:02,416 but what really... 2302 01:22:02,460 --> 01:22:05,202 [choking up] ...what really brings you joy, 2303 01:22:05,245 --> 01:22:07,465 is to watch them falling in love. 2304 01:22:10,163 --> 01:22:14,037 And especially to someone as patient and kind as Tyler! 2305 01:22:14,080 --> 01:22:15,299 Cheers to that! 2306 01:22:18,650 --> 01:22:20,826 Yeah, he sure is patient. 2307 01:22:20,869 --> 01:22:23,742 Who somehow, miraculously, put up with all of us 2308 01:22:23,785 --> 01:22:26,919 and fit right into this family like he always belonged. 2309 01:22:26,963 --> 01:22:28,138 It was easy. 2310 01:22:28,181 --> 01:22:29,487 [laughing] 2311 01:22:30,662 --> 01:22:32,751 May your marriage be long, 2312 01:22:32,794 --> 01:22:35,275 your arguments short, 2313 01:22:35,319 --> 01:22:38,583 and your love everlasting. 2314 01:22:38,626 --> 01:22:40,063 I love you. 2315 01:22:40,106 --> 01:22:42,021 -Thank you. -Thank you, Mom. 2316 01:22:42,065 --> 01:22:44,458 [♪] 2317 01:22:44,502 --> 01:22:46,983 I know it's not the wedding you imagined. 2318 01:22:48,593 --> 01:22:50,856 In the end... 2319 01:22:50,899 --> 01:22:53,076 it was perfect. 2320 01:22:53,119 --> 01:22:54,120 Just like you. 2321 01:22:54,164 --> 01:22:55,861 Oh... 2322 01:22:58,733 --> 01:23:00,822 [♪] 2323 01:23:04,739 --> 01:23:07,177 [Kiara] Wow. 2324 01:23:07,220 --> 01:23:10,963 Look at all the Black love in this room. 2325 01:23:11,007 --> 01:23:13,226 [Chris] Mm-hmm. Yeah. 2326 01:23:13,270 --> 01:23:14,793 Yeah, it's a beautiful thing. 2327 01:23:14,836 --> 01:23:16,142 It's magical. 2328 01:23:17,361 --> 01:23:18,057 [sighs] 2329 01:23:18,275 --> 01:23:20,016 What are you thinking? 2330 01:23:21,321 --> 01:23:24,846 That I don't want to watch on the sidelines anymore, 2331 01:23:25,064 --> 01:23:27,197 and I want what they all have. 2332 01:23:27,240 --> 01:23:29,068 [♪] 2333 01:23:29,112 --> 01:23:30,896 What about your bad habits of pushing men away? 2334 01:23:33,551 --> 01:23:35,814 What bad habit? 2335 01:23:35,857 --> 01:23:36,554 Hmm? 2336 01:23:37,598 --> 01:23:38,556 Hmm. 2337 01:23:39,861 --> 01:23:42,038 And what about you? What are you thinking? 2338 01:23:43,778 --> 01:23:45,258 I'm thinking how 2339 01:23:45,302 --> 01:23:46,738 Tyler's always accusing me 2340 01:23:46,781 --> 01:23:49,175 of being afraid of falling in love, 2341 01:23:49,219 --> 01:23:50,698 that maybe he's right... 2342 01:23:52,135 --> 01:23:54,572 ...but maybe I don't want to be that guy anymore. 2343 01:23:57,836 --> 01:23:59,881 Oh, you sly fella, you. 2344 01:23:59,925 --> 01:24:01,100 [laughs] 2345 01:24:01,144 --> 01:24:02,058 Try again. 2346 01:24:04,973 --> 01:24:07,759 [♪] 2347 01:24:09,326 --> 01:24:10,240 Hey, Kiara! 2348 01:24:12,024 --> 01:24:14,505 Oh! 2349 01:24:14,548 --> 01:24:15,854 [laughs loudly] 2350 01:24:15,897 --> 01:24:16,811 She caught it! 2351 01:24:16,855 --> 01:24:18,117 Ooh! 2352 01:24:18,161 --> 01:24:19,945 [applause, laughter] 2353 01:24:23,470 --> 01:24:25,951 All right, turn the music up a little bit. 2354 01:24:25,994 --> 01:24:27,779 Let's get this party started, shall we? 2355 01:24:29,476 --> 01:24:30,477 Yeah! 2356 01:24:30,521 --> 01:24:33,959 [♪] 2357 01:24:34,002 --> 01:24:38,094 ♪ Let's get started... 2358 01:24:38,137 --> 01:24:40,966 ♪ Let's get started 2359 01:24:41,009 --> 01:24:42,141 [♪] 2360 01:24:42,185 --> 01:24:44,012 ♪ Get this started 2361 01:24:44,056 --> 01:24:47,059 [♪] 2362 01:24:47,103 --> 01:24:48,669 ♪ Started 2363 01:24:48,713 --> 01:24:51,019 [♪] 2364 01:24:51,063 --> 01:24:52,456 ♪ Get this started 2365 01:24:52,499 --> 01:24:55,154 [♪] 2366 01:24:55,198 --> 01:24:56,677 ♪ Let's get started 2367 01:24:56,721 --> 01:24:59,724 [♪] 2368 01:24:59,767 --> 01:25:01,029 ♪ Get this started 2369 01:25:01,073 --> 01:25:04,816 [♪] 2370 01:25:13,912 --> 01:25:15,522 ♪ Get this started 2371 01:25:15,566 --> 01:25:17,611 [♪] 2372 01:25:17,655 --> 01:25:18,569 ♪ Let's get started 2373 01:25:18,612 --> 01:25:20,658 -Oh! -Aww. 2374 01:25:20,701 --> 01:25:22,877 Mm! 2375 01:25:22,921 --> 01:25:24,183 We're in-laws. 2376 01:25:24,227 --> 01:25:25,837 Then let's get together again real soon. 2377 01:25:25,880 --> 01:25:27,186 For sure. 2378 01:25:27,230 --> 01:25:29,319 Oh! 2379 01:25:29,362 --> 01:25:30,233 Hi. Good morning. 2380 01:25:30,276 --> 01:25:32,148 -Mwah. -Mwah. 2381 01:25:32,191 --> 01:25:33,061 Mwah! 2382 01:25:33,105 --> 01:25:34,933 [blows air kisses] 2383 01:25:34,976 --> 01:25:37,109 Ooh-la-la. Honeymoon in Bali. 2384 01:25:37,153 --> 01:25:39,285 I can't wait. 2385 01:25:39,329 --> 01:25:41,505 Oh... 2386 01:25:41,548 --> 01:25:44,203 Where's all your stuff? 2387 01:25:44,247 --> 01:25:45,726 We're gonna stay for another couple days. 2388 01:25:45,770 --> 01:25:47,946 Mom and Dad are gonna watch after Ava. 2389 01:25:47,989 --> 01:25:49,208 Yes, we are. 2390 01:25:49,252 --> 01:25:51,428 That should've been your plan all along. 2391 01:25:51,471 --> 01:25:52,907 No kidding. 2392 01:25:52,951 --> 01:25:53,821 [Tyler] That's a great idea. 2393 01:25:53,865 --> 01:25:54,779 Right? 2394 01:25:54,822 --> 01:25:56,041 -[laughter] -Hey! 2395 01:25:57,303 --> 01:25:59,827 Well, well, well, what do we have here? 2396 01:25:59,871 --> 01:26:01,525 Oh, we're just going for a little bike ride 2397 01:26:01,568 --> 01:26:03,527 before heading back down to the city, 2398 01:26:03,570 --> 01:26:04,919 and then Chris is gonna 2399 01:26:04,963 --> 01:26:06,834 help me find a condo in the Bay area. 2400 01:26:06,878 --> 01:26:08,488 So you're not moving back to L.A.? 2401 01:26:08,532 --> 01:26:12,753 I'm just gonna try somewhere new and make a fresh start... 2402 01:26:12,797 --> 01:26:15,756 and I'll still be close to Jacquie! 2403 01:26:15,800 --> 01:26:17,541 [laughter] 2404 01:26:17,584 --> 01:26:20,239 Oh, I'm-- That just makes me so happy. 2405 01:26:21,588 --> 01:26:25,375 When is the next time we're all gonna get together? 2406 01:26:25,418 --> 01:26:29,509 Well, for the baby shower, of course! 2407 01:26:29,553 --> 01:26:30,336 [laughs] 2408 01:26:30,380 --> 01:26:31,424 Oh... 2409 01:26:31,468 --> 01:26:32,947 I don't have any news. 2410 01:26:32,991 --> 01:26:35,080 I'm sorry. 2411 01:26:35,123 --> 01:26:36,821 [laughter] 2412 01:26:36,864 --> 01:26:40,520 You didn't talk about that. Please, right, Ava? 2413 01:26:40,564 --> 01:26:41,565 [♪] 2414 01:26:47,527 --> 01:26:52,097 [♪] 2415 01:26:58,669 --> 01:27:01,933 ♪ Family, gather round 2416 01:27:01,976 --> 01:27:04,065 [♪] 2417 01:27:04,109 --> 01:27:06,329 ♪ Haven't seen your face all year ♪ 2418 01:27:06,372 --> 01:27:07,939 ♪ Here we are 2419 01:27:07,982 --> 01:27:09,680 [♪] 2420 01:27:09,723 --> 01:27:12,117 ♪ We've been waiting for so long ♪ 2421 01:27:12,160 --> 01:27:15,381 ♪ Just to find... 2422 01:27:15,425 --> 01:27:20,517 ♪ That special feeling of Christmastime ♪ 2423 01:27:20,560 --> 01:27:23,389 ♪ It's been one Christmas every day ♪ 2424 01:27:23,433 --> 01:27:25,217 ♪ We spread all the joy 2425 01:27:25,261 --> 01:27:29,613 ♪ With each and every one who comes our way ♪ 2426 01:27:29,656 --> 01:27:32,093 ♪ More than just the toys 2427 01:27:32,137 --> 01:27:35,793 ♪ For the children the greatest gift is love ♪ 2428 01:27:35,836 --> 01:27:37,534 [♪] 2429 01:27:37,577 --> 01:27:39,492 ♪ All the time 2430 01:27:39,536 --> 01:27:41,625 ♪ In my mind 152345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.