Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,891 --> 00:00:03,589
[♪]
2
00:00:03,633 --> 00:00:05,069
[Jacquie] I can't believe
3
00:00:05,113 --> 00:00:07,332
what a whirlwind year
it's been.
4
00:00:07,376 --> 00:00:10,727
So much has happened
in a short amount of time.
5
00:00:10,770 --> 00:00:13,077
First, I got the "Queen of the Castle" deal.
6
00:00:13,121 --> 00:00:14,122
They're launching
a new tech division
7
00:00:14,165 --> 00:00:15,297
and they want you to run it.
8
00:00:15,340 --> 00:00:16,472
[smack]
9
00:00:16,515 --> 00:00:18,039
[Jacquie]
Then, right after that,
10
00:00:18,082 --> 00:00:20,302
Tyler and I started dating,
11
00:00:20,345 --> 00:00:21,999
and it didn't take long
12
00:00:22,043 --> 00:00:24,349
before we were
completely inseparable.
13
00:00:24,393 --> 00:00:25,872
This snowman
driving a convertible
14
00:00:25,916 --> 00:00:27,091
is kinda you.
15
00:00:27,135 --> 00:00:28,875
[Jacquie]
His two adorable children
16
00:00:28,919 --> 00:00:30,399
are slowly warming up to me,
17
00:00:30,442 --> 00:00:32,401
and this past summer...
18
00:00:32,444 --> 00:00:33,967
Will you marry me?
19
00:00:34,011 --> 00:00:35,578
[Jacquie] Of course,
I said "yes,"
20
00:00:35,621 --> 00:00:39,234
and now here we are,
exactly one year later.
21
00:00:39,277 --> 00:00:41,584
It's Christmastime again
and we're getting married,
22
00:00:41,627 --> 00:00:43,716
and as long as my family
stays in their lane,
23
00:00:43,760 --> 00:00:45,109
it's going to be...
24
00:00:45,153 --> 00:00:48,199
The Winter Wonderland
wedding of your dreams.
25
00:00:48,243 --> 00:00:49,679
Garrett, I just love it.
26
00:00:49,722 --> 00:00:51,550
And I love how
you totally get me
27
00:00:51,594 --> 00:00:54,814
and know exactly what I want.
28
00:00:54,858 --> 00:00:56,381
Great minds think alike.
29
00:00:56,425 --> 00:00:59,297
I mean, a Christmas Eve wedding
is already so romantic,
30
00:00:59,341 --> 00:01:02,822
but you have taken it
to a whole 'nother level.
31
00:01:02,866 --> 00:01:03,910
[chuckles] Smoothie?
32
00:01:03,954 --> 00:01:05,608
Oh, yes.
33
00:01:05,651 --> 00:01:06,783
Thank you.
34
00:01:06,826 --> 00:01:08,785
You're very welcome.
35
00:01:08,828 --> 00:01:10,308
And as for today,
36
00:01:10,352 --> 00:01:11,744
everything is
right on schedule.
37
00:01:11,788 --> 00:01:13,050
Awesome.
38
00:01:13,094 --> 00:01:14,965
I have your gorgeous cake
arriving shortly,
39
00:01:15,008 --> 00:01:16,532
the flowers are on the way,
40
00:01:16,575 --> 00:01:18,969
the photographer, videographer
and the DJ have confirmed,
41
00:01:19,012 --> 00:01:21,145
and the caterers
wanted to double check
42
00:01:21,189 --> 00:01:22,625
that none of your guests
have any food allergies.
43
00:01:23,669 --> 00:01:25,715
Nope. None that I'm aware of.
44
00:01:25,758 --> 00:01:27,108
Excellent.
I think we're doing great, then.
45
00:01:27,151 --> 00:01:28,413
What about the string quartet?
46
00:01:28,457 --> 00:01:30,372
Tuning their instruments
as we speak.
47
00:01:30,415 --> 00:01:32,548
I've worked with
all these people for years
48
00:01:32,591 --> 00:01:34,158
and they're exactly
on top of their game
49
00:01:34,202 --> 00:01:36,160
and 100% reliable.
50
00:01:36,204 --> 00:01:38,336
That is music to my ears.
51
00:01:38,380 --> 00:01:39,511
You just go about your day
52
00:01:39,555 --> 00:01:40,512
with your beautiful
soon-to-be family,
53
00:01:40,556 --> 00:01:42,471
and leave everything else to me.
54
00:01:42,514 --> 00:01:43,733
Thank you, Garrett.
55
00:01:43,776 --> 00:01:46,910
Now, you call me
if you have any questions,
56
00:01:46,953 --> 00:01:49,173
and as usual,
I'm entirely at your disposal.
57
00:01:49,217 --> 00:01:50,827
-All right.
-[Garrett] Ta-ta.
58
00:01:52,916 --> 00:01:53,830
Congratulations.
59
00:01:53,873 --> 00:01:55,310
Thank you.
60
00:01:55,353 --> 00:01:56,485
[Garrett] Thank you.
61
00:02:01,011 --> 00:02:02,186
Hi, guys.
62
00:02:02,230 --> 00:02:03,840
[kids, sullenly] Hi.
63
00:02:06,973 --> 00:02:08,323
Come on.
64
00:02:08,366 --> 00:02:09,672
Dad, please.
65
00:02:11,717 --> 00:02:12,805
[chuckling]
66
00:02:12,849 --> 00:02:14,111
How'd that go?
67
00:02:14,155 --> 00:02:15,591
Everything's right on track.
68
00:02:15,634 --> 00:02:17,332
We're gonna be married
in two days!
69
00:02:17,375 --> 00:02:19,116
My Christmas bride.
70
00:02:19,160 --> 00:02:20,639
Good morning, Josh and Coco.
71
00:02:20,683 --> 00:02:21,640
Morning.
72
00:02:21,684 --> 00:02:22,815
Good morning.
73
00:02:22,859 --> 00:02:24,730
So what's the plan for today?
74
00:02:24,774 --> 00:02:26,602
The hotel's organized
a Christmas scavenger hunt,
75
00:02:26,645 --> 00:02:28,212
which I thought
sounded like fun.
76
00:02:28,256 --> 00:02:29,213
Definitely.
77
00:02:29,257 --> 00:02:30,301
Then we'll come back here
78
00:02:30,345 --> 00:02:31,824
for a quick
30-minute lunch break,
79
00:02:31,868 --> 00:02:33,522
then, after that, I thought
if we have enough time,
80
00:02:33,565 --> 00:02:35,393
we could go take a trip
up the mountain in a gondola.
81
00:02:35,437 --> 00:02:36,177
How does that sound?
82
00:02:36,220 --> 00:02:37,221
Okay.
83
00:02:37,265 --> 00:02:38,570
Oh, come on, guys.
84
00:02:38,614 --> 00:02:40,659
This is awesome! All right?
I'm excited for it.
85
00:02:41,921 --> 00:02:43,140
Okay, Dad.
86
00:02:44,446 --> 00:02:45,795
[phone buzzing]
87
00:02:45,838 --> 00:02:47,579
Oh, my gosh,
my parents are here.
88
00:02:47,623 --> 00:02:48,537
-Already?
-You know how they are
89
00:02:48,580 --> 00:02:49,799
with Christmas.
90
00:02:49,842 --> 00:02:50,756
They probably couldn't wait
to get up here
91
00:02:50,800 --> 00:02:52,105
so they could start decorating.
92
00:02:52,149 --> 00:02:53,890
[snickering]
93
00:02:53,933 --> 00:02:56,371
[phone buzzing]
94
00:02:56,414 --> 00:02:57,981
My parents are here, too.
95
00:02:59,939 --> 00:03:01,724
Look, Josh! Dad, they're here!
96
00:03:01,767 --> 00:03:03,029
Yay. They're here!
97
00:03:03,073 --> 00:03:05,641
-Hi!
-Hey!
98
00:03:05,684 --> 00:03:07,338
Oh, it's so good to see you!
99
00:03:08,470 --> 00:03:09,601
There's my daughter-in-law.
100
00:03:09,645 --> 00:03:11,255
Aw.
101
00:03:11,299 --> 00:03:13,388
Uh, where's all your stuff?
102
00:03:13,431 --> 00:03:14,911
What? This is it.
103
00:03:14,954 --> 00:03:16,347
That little bag
104
00:03:16,391 --> 00:03:18,915
wouldn't hold my mom's
Christmas bows and ribbons.
105
00:03:18,958 --> 00:03:20,569
-[both chuckling]
-Speaking of my parents,
106
00:03:20,612 --> 00:03:21,918
I'm going to go say hi to them,
107
00:03:21,961 --> 00:03:23,398
and I'll come
and meet you guys later.
108
00:03:23,441 --> 00:03:24,225
-Okay.
-Perfect.
109
00:03:25,443 --> 00:03:26,749
-Hi, Grandpa.
-Hi, Grandpa and Grandma!
110
00:03:26,792 --> 00:03:27,663
Hey!
111
00:03:27,706 --> 00:03:29,012
Ooh!
112
00:03:29,055 --> 00:03:30,405
You look good enough to eat!
113
00:03:30,448 --> 00:03:31,536
How you doing, son?
114
00:03:31,580 --> 00:03:34,322
Hey, guys.
Come on over, guys.
115
00:03:34,365 --> 00:03:35,801
Got it.
116
00:03:35,845 --> 00:03:38,587
You said you wouldn't be here
until this afternoon.
117
00:03:38,630 --> 00:03:42,112
We couldn't wait to get up here
and start celebrating.
118
00:03:42,155 --> 00:03:43,766
Ooh!
119
00:03:43,809 --> 00:03:44,941
-That's right!
-Right, honey?
120
00:03:44,984 --> 00:03:46,116
-Hey, sweetie.
-Hey.
121
00:03:47,509 --> 00:03:49,293
[chuckles mirthfully]
122
00:03:49,337 --> 00:03:51,774
Oh, no, my friend,
you're gonna need a bigger cart.
123
00:03:51,817 --> 00:03:52,949
And bring some friends.
124
00:03:52,992 --> 00:03:54,951
I didn't think it was possible,
125
00:03:54,994 --> 00:03:57,475
but you may have even outdone
yourselves from last year.
126
00:03:57,519 --> 00:03:59,347
Well, of course, we did.
127
00:03:59,390 --> 00:04:02,175
We had Christmas
and a wedding to pack for.
128
00:04:02,219 --> 00:04:03,742
And here comes Kiara.
129
00:04:05,178 --> 00:04:06,615
♪ Hi!
130
00:04:06,658 --> 00:04:09,313
My sister's getting married!
131
00:04:09,357 --> 00:04:10,619
[laughs and squeals]
132
00:04:10,662 --> 00:04:11,794
Hey, sis.
133
00:04:11,837 --> 00:04:14,057
You look fabulous,
as always.
134
00:04:14,100 --> 00:04:15,450
I know.
135
00:04:15,493 --> 00:04:17,452
Thank you for
not bringing your dog.
136
00:04:17,495 --> 00:04:19,323
I learned my lesson.
137
00:04:19,367 --> 00:04:20,324
And first, let me--
138
00:04:20,368 --> 00:04:22,326
[tersely] We all agreed
139
00:04:22,370 --> 00:04:24,067
that we were gonna be
on our best behavior.
140
00:04:24,110 --> 00:04:25,416
-Oh?
-This is going to be
141
00:04:25,460 --> 00:04:28,854
a drama-free Christmas
and a drama-free wedding.
142
00:04:28,898 --> 00:04:30,334
Right, Kiara?
143
00:04:30,378 --> 00:04:32,336
Why are you lookin' at me?
144
00:04:32,380 --> 00:04:34,425
I'm not gonna be a problem.
145
00:04:34,469 --> 00:04:35,687
I am your Maid of Honor.
146
00:04:35,731 --> 00:04:36,819
I'm here to make
your life easier.
147
00:04:36,862 --> 00:04:37,950
Now, what do you want me to do?
148
00:04:37,994 --> 00:04:39,300
Nothing.
You are totally off the hook.
149
00:04:40,388 --> 00:04:41,345
I've been working with
150
00:04:41,389 --> 00:04:44,174
the most amazing
wedding planner,
151
00:04:44,217 --> 00:04:45,480
and he's got
everything under control.
152
00:04:47,220 --> 00:04:48,918
So that's why
you seem so relaxed.
153
00:04:48,961 --> 00:04:49,788
Yes.
154
00:04:49,832 --> 00:04:51,137
He's the best.
155
00:04:51,181 --> 00:04:52,878
I mean, he's got
a waiting list a mile long,
156
00:04:52,922 --> 00:04:54,793
but he did me this huge favor
157
00:04:54,837 --> 00:04:56,142
because we've worked
together before,
158
00:04:56,186 --> 00:04:58,231
and we totally get each other.
159
00:04:58,275 --> 00:04:59,798
Then what am I supposed to do?
160
00:04:59,842 --> 00:05:00,495
-You can--
-[cutting her off] You...
161
00:05:00,538 --> 00:05:02,192
can help us
162
00:05:02,235 --> 00:05:04,847
because our room
is going to be Christmas Central
163
00:05:04,890 --> 00:05:06,370
and we gotta do it up right.
164
00:05:06,414 --> 00:05:07,415
That's right.
165
00:05:07,458 --> 00:05:09,808
Okay. I guess I can do that.
166
00:05:09,852 --> 00:05:11,244
Hey, Dad needs some help here.
167
00:05:11,288 --> 00:05:14,639
But first, let me unpack
and get the lay of the land.
168
00:05:14,683 --> 00:05:16,511
I gotta see
what we're working with, sis.
169
00:05:16,554 --> 00:05:18,034
-Okay.
-Kiara!
170
00:05:18,077 --> 00:05:19,035
Come help me with this tree.
171
00:05:19,078 --> 00:05:20,863
All right, Daddy.
172
00:05:22,473 --> 00:05:24,170
Oh, Mom.
173
00:05:24,214 --> 00:05:25,389
You're early.
174
00:05:25,433 --> 00:05:27,173
Well, we wanted to spend
some time together
175
00:05:27,217 --> 00:05:28,436
before all the wedding craziness
got started.
176
00:05:29,698 --> 00:05:31,700
Dad, you woke up
at the crack of dawn,
177
00:05:31,743 --> 00:05:33,136
you just drove, like,
four hours to get here.
178
00:05:33,179 --> 00:05:35,181
Why are you wearing that?
179
00:05:35,225 --> 00:05:37,183
That's my comfort
bow tie, baby.
180
00:05:37,227 --> 00:05:38,489
It is?
181
00:05:38,533 --> 00:05:39,882
You know it is.
182
00:05:39,925 --> 00:05:41,231
You look handsome.
183
00:05:41,274 --> 00:05:42,363
You tell him, Mom!
That's where I get it from.
184
00:05:42,406 --> 00:05:43,886
And from you.
185
00:05:43,929 --> 00:05:46,671
Grandpa, you have to have
a Santa Claus waffle with me.
186
00:05:48,238 --> 00:05:50,936
Do you think Santa will know
we're here at this hotel?
187
00:05:50,980 --> 00:05:53,374
Santa always knows
if you're good or bad, right?
188
00:05:53,417 --> 00:05:54,549
Yeah.
189
00:05:54,592 --> 00:05:56,551
So I think
it's pretty safe to conclude
190
00:05:56,594 --> 00:06:00,076
that he'll be aware of your
current geographic location.
191
00:06:00,119 --> 00:06:01,512
Hmm.
192
00:06:01,556 --> 00:06:02,731
Dad, he's seven.
193
00:06:02,774 --> 00:06:04,559
I just need a cup of coffee.
194
00:06:04,602 --> 00:06:05,995
[chuckling]
195
00:06:06,038 --> 00:06:07,823
How are things going
with you and the kids so far?
196
00:06:07,866 --> 00:06:09,433
We've been doing
a lot of fun stuff,
197
00:06:09,477 --> 00:06:12,218
but they're still mostly
giving me
198
00:06:12,262 --> 00:06:14,438
the one-word-answer treatment.
199
00:06:14,482 --> 00:06:15,961
Oh, sweetheart,
they'll come around.
200
00:06:16,005 --> 00:06:16,875
You just be patient, okay?
201
00:06:16,919 --> 00:06:18,747
Okay.
202
00:06:18,790 --> 00:06:21,750
Merry Christmas
and welcome to Summit Springs.
203
00:06:21,793 --> 00:06:23,795
Hey, reinforcements!
204
00:06:23,839 --> 00:06:26,102
Now, that's what
I'm talking about.
205
00:06:26,145 --> 00:06:29,105
Wow! I see you actually
brought your own tree.
206
00:06:29,148 --> 00:06:31,890
I don't think
you're actually supposed to--
207
00:06:31,934 --> 00:06:33,457
Don't tell me I'm not allowed.
208
00:06:33,501 --> 00:06:34,545
No, it's just,
the thing is--
209
00:06:34,589 --> 00:06:37,330
I said don't tell me.
210
00:06:37,374 --> 00:06:39,463
Just hurry up
and help me get it down
211
00:06:39,507 --> 00:06:40,899
before everyone else sees
and they want one, too.
212
00:06:43,728 --> 00:06:45,469
-Go!
-Don't tell me.
213
00:06:45,513 --> 00:06:47,906
Honey, honey.
I-I got this. Sweetheart.
214
00:06:47,950 --> 00:06:49,647
♪ Here comes the bride...
215
00:06:49,691 --> 00:06:50,779
Put that away!
216
00:06:50,822 --> 00:06:51,780
No way.
I'm documenting everything.
217
00:06:51,823 --> 00:06:53,259
-You'll thank me later.
-Ohh.
218
00:06:53,303 --> 00:06:55,218
Ava! What's going on?
219
00:06:55,261 --> 00:06:56,741
Ohh!
220
00:06:56,785 --> 00:06:58,003
Hi, Auntie J.
221
00:06:58,047 --> 00:07:00,266
-I've missed you.
-I want a hug!
222
00:07:00,310 --> 00:07:02,181
Mwah!
223
00:07:02,225 --> 00:07:03,139
Sis!
224
00:07:04,445 --> 00:07:05,707
Mwah!
225
00:07:05,750 --> 00:07:07,970
-You look amazing.
-Merry Christmas!
226
00:07:08,013 --> 00:07:09,101
-Nice to see you.
-What's up, big bro?
227
00:07:09,145 --> 00:07:10,276
What's going on?
228
00:07:10,320 --> 00:07:11,974
Where's Royce?
229
00:07:12,017 --> 00:07:13,628
Oh, he's in London
with his father for Christmas.
230
00:07:13,671 --> 00:07:15,064
London?
231
00:07:15,107 --> 00:07:16,544
Aaron got this big promotion
232
00:07:16,587 --> 00:07:17,762
and had to pack up
his whole life
233
00:07:17,806 --> 00:07:19,285
and move there
in, like, two weeks.
234
00:07:19,329 --> 00:07:20,983
-Oh, my gosh.
-What does that mean
235
00:07:21,026 --> 00:07:22,506
for you in Chicago?
236
00:07:22,550 --> 00:07:24,421
It means Royce and I will be
moving back to California!
237
00:07:24,465 --> 00:07:26,510
Yes!
238
00:07:26,554 --> 00:07:28,512
Oh, that's the best news!
239
00:07:28,556 --> 00:07:30,166
Do you know where
you're gonna be living yet?
240
00:07:30,209 --> 00:07:31,515
I'm not sure yet.
241
00:07:31,559 --> 00:07:34,387
I mean, it just
all happened so fast, you know?
242
00:07:34,431 --> 00:07:35,693
-Wow.
-Well, you're more than welcome
243
00:07:35,737 --> 00:07:37,652
to stay with us
for as long as you need.
244
00:07:37,695 --> 00:07:38,740
Thank you.
245
00:07:38,783 --> 00:07:40,132
Yeah, same goes
for you, right, J?
246
00:07:40,176 --> 00:07:41,917
I mean, I just thought
247
00:07:41,960 --> 00:07:44,528
you'd be moving
back to Southern California.
248
00:07:44,572 --> 00:07:45,660
[Kiara]
Well, I don't know yet.
249
00:07:45,703 --> 00:07:48,445
Might be nice to start
somewhere new
250
00:07:48,489 --> 00:07:49,707
and still be close
to the family,
251
00:07:49,751 --> 00:07:51,317
and that would be you.
252
00:07:51,361 --> 00:07:52,754
-That would be you!
-Yep, yep.
253
00:07:52,797 --> 00:07:54,103
Are Josh and Coco here?
254
00:07:54,146 --> 00:07:55,887
Yes, and they can't wait
to see you.
255
00:07:55,931 --> 00:07:57,454
Yes!
256
00:07:57,498 --> 00:07:59,369
Enough of this standing around.
I want to see your dress!
257
00:07:59,412 --> 00:08:01,545
Oh, my god, my dress.
I'm so excited.
258
00:08:01,589 --> 00:08:03,286
-Yes.
-Oh, I hope that's
259
00:08:03,329 --> 00:08:04,983
that fancy blender
I put on your registry.
260
00:08:05,027 --> 00:08:06,332
We don't need another blender.
261
00:08:06,376 --> 00:08:07,508
I know, but I do.
262
00:08:07,551 --> 00:08:08,334
Girl.
263
00:08:08,378 --> 00:08:09,771
Excuse me. Take this.
264
00:08:09,814 --> 00:08:11,729
Thank you.
Put this somewhere safe.
265
00:08:11,773 --> 00:08:13,514
Thanks, bro.
266
00:08:14,906 --> 00:08:16,081
That's our sister.
267
00:08:16,125 --> 00:08:18,170
No, that's your sister.
268
00:08:20,912 --> 00:08:23,306
Oh, this is gonna be so good!
269
00:08:23,349 --> 00:08:26,570
-The Liddles are here!
-You got it, baby.
270
00:08:26,614 --> 00:08:29,007
[♪]
271
00:08:29,051 --> 00:08:30,052
I like your pin.
272
00:08:30,095 --> 00:08:31,401
Thank you.
I like your hat.
273
00:08:31,444 --> 00:08:33,403
-Thanks! Merry Christmas.
-Thank you.
274
00:08:33,446 --> 00:08:36,101
[muttering] I love my family.
I love my family.
275
00:08:36,145 --> 00:08:38,408
[♪]
276
00:08:40,932 --> 00:08:43,369
Oh! Turn around, turn around.
Please.
277
00:08:43,413 --> 00:08:45,023
-Oh, my goodness.
-I can't wait.
278
00:08:45,067 --> 00:08:46,416
Come on.
279
00:08:46,459 --> 00:08:48,723
[both] Oh!
280
00:08:48,766 --> 00:08:51,073
It's stunning, J.
281
00:08:51,116 --> 00:08:53,249
I hope Tyler doesn't see you
in this before the wedding,
282
00:08:53,292 --> 00:08:55,468
'cause you won't make it
down that aisle!
283
00:08:55,512 --> 00:08:57,514
[laughter]
284
00:08:57,558 --> 00:08:58,907
It's exactly what I wanted.
285
00:08:58,950 --> 00:09:00,256
It's beautiful.
286
00:09:00,299 --> 00:09:01,474
Oh, this deserves a toast.
287
00:09:01,518 --> 00:09:03,259
-Yes.
-Where's the champagne?
288
00:09:03,302 --> 00:09:04,869
It's only 10:00 in the morning.
289
00:09:04,913 --> 00:09:06,001
So what?
290
00:09:06,044 --> 00:09:07,480
You're getting married!
291
00:09:07,524 --> 00:09:09,570
-[giggles]
-And it's almost Christmas!
292
00:09:10,701 --> 00:09:12,877
Okay, you twisted my arm.
293
00:09:14,792 --> 00:09:16,011
Oh, my gosh.
294
00:09:16,054 --> 00:09:17,882
Wait, sis,
you need help in this.
295
00:09:17,926 --> 00:09:18,970
Okay, there you go,
there you go.
296
00:09:19,014 --> 00:09:20,842
The bride to be!
297
00:09:20,885 --> 00:09:22,278
[giggles]
298
00:09:22,321 --> 00:09:25,237
You are going to look
so gorgeous in that dress.
299
00:09:25,281 --> 00:09:26,978
Thank you, sis.
300
00:09:27,022 --> 00:09:29,285
I couldn't have styled it
better myself.
301
00:09:29,328 --> 00:09:31,940
Thank you, Kiara.
302
00:09:31,983 --> 00:09:33,724
-Really.
-Oh...
303
00:09:33,768 --> 00:09:35,639
I just hope that zit
on your forehead
304
00:09:35,683 --> 00:09:36,684
clears up in time--
305
00:09:36,727 --> 00:09:37,859
-What zit?
-...in a timely manner.
306
00:09:37,902 --> 00:09:38,599
What's she talking about?
On my... on my--
307
00:09:38,642 --> 00:09:39,512
I don't see anything.
308
00:09:39,556 --> 00:09:40,775
Gotcha!
-[popping]
309
00:09:40,818 --> 00:09:42,124
[laughter]
310
00:09:42,167 --> 00:09:43,473
You!
311
00:09:43,516 --> 00:09:44,692
Hey, I'm pouring, okay?
312
00:09:44,735 --> 00:09:46,128
Ooh.
313
00:09:46,171 --> 00:09:47,477
You know what I was
thinking the other day?
314
00:09:47,520 --> 00:09:49,479
-What?
-How we used to play dress-up
315
00:09:49,522 --> 00:09:51,916
and pretend
it was our wedding day.
316
00:09:51,960 --> 00:09:54,440
And we'd cut flowers
from the garden for the bouquet
317
00:09:54,484 --> 00:09:56,617
and get in trouble every time.
318
00:09:56,660 --> 00:09:57,966
Oh, yes.
319
00:09:58,009 --> 00:09:59,881
And we would fight over
who got to be the bride.
320
00:09:59,924 --> 00:10:00,795
Oh, yeah.
321
00:10:00,838 --> 00:10:02,187
We fought over a lot of stuff.
322
00:10:02,231 --> 00:10:04,494
Oh, that's true, we did.
323
00:10:04,537 --> 00:10:05,713
But you know what?
324
00:10:05,756 --> 00:10:07,802
My favorite memories
in the world
325
00:10:07,845 --> 00:10:10,239
have always included
the two of you.
326
00:10:10,282 --> 00:10:12,545
I'm so happy you're here
with me now.
327
00:10:12,589 --> 00:10:13,590
I love you guys.
328
00:10:13,634 --> 00:10:14,635
Aw!
329
00:10:14,678 --> 00:10:16,027
-Cheers to you guys!
-Cheers!
330
00:10:16,071 --> 00:10:17,289
I love you, too.
331
00:10:17,333 --> 00:10:18,464
-I love us! I love us!
-Aw!
332
00:10:18,508 --> 00:10:21,424
[♪]
333
00:10:21,467 --> 00:10:22,773
Ho-ho-ho! How many days
till Christmas?
334
00:10:22,817 --> 00:10:23,861
Three.
335
00:10:23,905 --> 00:10:25,471
That's perfect, Coco.
336
00:10:25,515 --> 00:10:26,429
That's right!
337
00:10:26,472 --> 00:10:28,649
Oh, Candis, I'm so glad
338
00:10:28,692 --> 00:10:31,086
that you remembered to bring
your own decorations.
339
00:10:31,129 --> 00:10:32,696
You know,
it's just not Christmas
340
00:10:32,740 --> 00:10:35,830
if you don't pull out
your old, cherished ornaments.
341
00:10:35,873 --> 00:10:36,918
They're like little
time capsules, aren't they?
342
00:10:36,961 --> 00:10:38,876
Mm-hmm.
In fact, this one here,
343
00:10:38,920 --> 00:10:41,531
Tyler made for me
when he was about six years old.
344
00:10:41,574 --> 00:10:44,708
Seems like
just yesterday, doesn't it?
345
00:10:44,752 --> 00:10:47,058
And now they're all grown up
and getting married!
346
00:10:47,102 --> 00:10:48,843
Honey, do you remember
this one?
347
00:10:48,886 --> 00:10:50,018
Oh!
348
00:10:50,061 --> 00:10:51,541
We bought it in Venice
on our honeymoon.
349
00:10:51,584 --> 00:10:52,803
[Candis] Good memories.
350
00:10:52,847 --> 00:10:54,718
You've been to Venice?
351
00:10:54,762 --> 00:10:56,111
-Oh, a couple of times.
-Yeah.
352
00:10:56,154 --> 00:10:57,242
[Candis] We love to travel.
353
00:10:57,286 --> 00:10:58,635
Uh, yeah, you know, we talked
354
00:10:58,679 --> 00:11:04,032
about going to Europe
once Wade retired.
355
00:11:04,075 --> 00:11:07,383
I'm still waiting
for him to take me.
356
00:11:07,426 --> 00:11:10,125
Well, you know
how I like my own bed,
357
00:11:10,168 --> 00:11:11,822
I like my own
favorite coffee mug
358
00:11:11,866 --> 00:11:13,432
that you got me,
359
00:11:13,476 --> 00:11:15,043
and I like my newspaper.
360
00:11:15,086 --> 00:11:17,306
-Oh...!
-Right?
361
00:11:19,264 --> 00:11:20,831
[Calvin] You know,
traveling isn't for everyone.
362
00:11:20,875 --> 00:11:23,486
You do have to put up with
some discomforts along the way.
363
00:11:23,529 --> 00:11:25,662
Yeah, that's what
I'm talking about.
364
00:11:25,706 --> 00:11:28,404
And adjust
to unfamiliar customs.
365
00:11:28,447 --> 00:11:29,884
Yeah, but that's
part of the fun.
366
00:11:29,927 --> 00:11:30,841
Absolutely!
367
00:11:30,885 --> 00:11:32,756
[Wade] Ah... come on.
368
00:11:32,800 --> 00:11:35,237
Long flights,
you got jet lag...
369
00:11:35,280 --> 00:11:36,586
That's when you co--
370
00:11:36,629 --> 00:11:37,761
That's when you--
371
00:11:37,805 --> 00:11:39,589
You're like that
when you come off planes.
372
00:11:39,632 --> 00:11:41,243
[laughter]
373
00:11:41,286 --> 00:11:43,027
Ava, do you want
to put the angel on the tree?
374
00:11:43,071 --> 00:11:44,072
Yeah.
375
00:11:44,115 --> 00:11:45,116
Okay, let's go.
376
00:11:45,160 --> 00:11:47,118
[♪]
377
00:11:47,162 --> 00:11:49,207
One, two...
378
00:11:49,251 --> 00:11:50,861
three!
379
00:11:50,905 --> 00:11:52,123
[Wade grunts]
380
00:11:52,167 --> 00:11:53,255
There we go.
381
00:11:53,298 --> 00:11:54,386
Good stuff!
382
00:11:54,430 --> 00:11:56,475
Yes, you did it, Ava!
383
00:11:56,519 --> 00:11:58,564
[families applauding]
384
00:12:00,958 --> 00:12:03,178
Our angel is magic.
385
00:12:03,221 --> 00:12:04,396
Really?
386
00:12:04,440 --> 00:12:05,833
Yep. Last year,
387
00:12:05,876 --> 00:12:08,096
the power went out for, like,
a really long time,
388
00:12:08,139 --> 00:12:10,446
and that angel turned
all the lights back on.
389
00:12:10,489 --> 00:12:11,621
Wow.
390
00:12:11,664 --> 00:12:13,405
I wonder what
she's gonna do this year.
391
00:12:13,449 --> 00:12:14,798
I don't know,
392
00:12:14,842 --> 00:12:17,105
but I'm just glad
that she's here with us now,
393
00:12:17,148 --> 00:12:18,671
safe and sound,
394
00:12:18,715 --> 00:12:21,413
after all she went through
last year. Right, Ava?
395
00:12:21,457 --> 00:12:22,414
Yeah.
396
00:12:22,458 --> 00:12:23,894
Perfect.
397
00:12:26,505 --> 00:12:29,639
[Julian] This is going to be
a perfect weekend.
398
00:12:29,682 --> 00:12:31,293
Yeah, There we go.
399
00:12:32,424 --> 00:12:33,861
[gasping]
400
00:12:33,904 --> 00:12:35,776
Oh!
401
00:12:36,864 --> 00:12:39,562
Did you do that?
402
00:12:39,605 --> 00:12:42,173
I also booked us
a couple's massage
403
00:12:42,217 --> 00:12:44,132
and arranged for a candlelit
dinner in our room tonight.
404
00:12:44,175 --> 00:12:45,960
Well, look at you.
405
00:12:46,003 --> 00:12:48,832
Well, I may have
a few romantic surprises
406
00:12:48,876 --> 00:12:50,355
up my sleeve myself.
407
00:12:50,399 --> 00:12:51,487
Oh, really?
408
00:12:51,530 --> 00:12:53,054
Mm-hmm.
409
00:12:53,097 --> 00:12:55,273
Well, nothing's going to top
you convincing your parents
410
00:12:55,317 --> 00:12:56,840
to have Ava stay with them,
so...
411
00:12:56,884 --> 00:12:57,928
That wasn't so hard.
412
00:12:57,972 --> 00:13:00,409
They get that we're...
413
00:13:00,452 --> 00:13:03,151
long overdue
for some quality alone time.
414
00:13:04,761 --> 00:13:06,850
-"Quality alone time."
-Mm-hmm.
415
00:13:06,894 --> 00:13:07,808
What does that look like again?
416
00:13:07,851 --> 00:13:09,722
Let me show you.
417
00:13:09,766 --> 00:13:11,986
[phone rings]
418
00:13:12,029 --> 00:13:13,335
What's that?
419
00:13:13,378 --> 00:13:15,685
Oh, that's my Facetime.
420
00:13:16,904 --> 00:13:18,819
Hi, Hailey!
421
00:13:18,862 --> 00:13:20,995
I told your parents
they could Facetime us
422
00:13:21,038 --> 00:13:22,866
as much as they wanted.
423
00:13:22,910 --> 00:13:24,694
Hi, sweetie! How are you?
424
00:13:24,737 --> 00:13:26,652
But doesn't that defeat
the whole--?
425
00:13:26,696 --> 00:13:28,176
Here's Daddy!
426
00:13:28,219 --> 00:13:29,351
Daddy's right here.
427
00:13:29,394 --> 00:13:31,353
Hi, baby!
428
00:13:31,396 --> 00:13:33,485
We miss you.
429
00:13:33,529 --> 00:13:35,052
[both gushing]
430
00:13:35,096 --> 00:13:36,662
Oh, look at that face.
431
00:13:36,706 --> 00:13:37,968
Smile for Mommy.
432
00:13:38,012 --> 00:13:39,840
-Smile. Blow kisses.
-Yes, sweetie.
433
00:13:39,883 --> 00:13:40,971
[Hailey coos]
434
00:13:41,015 --> 00:13:42,407
Yes, she did it.
435
00:13:42,451 --> 00:13:43,321
Roses on Mommy.
Roses on Mommy's head.
436
00:13:43,365 --> 00:13:44,888
[both gushing]
437
00:13:44,932 --> 00:13:46,194
[Garrett] All right,
438
00:13:46,237 --> 00:13:48,631
the Christmas tree
should be coming on Friday,
439
00:13:48,674 --> 00:13:49,719
and...
440
00:13:49,762 --> 00:13:50,981
Let's start
with the wedding arch,
441
00:13:51,025 --> 00:13:52,417
but please be careful with it.
442
00:13:52,461 --> 00:13:53,897
Mm-mm, mm-mm.
443
00:13:53,941 --> 00:13:55,507
Did someone win
the Kentucky Derby?
444
00:13:55,551 --> 00:13:56,508
What is this?
445
00:13:56,552 --> 00:13:57,683
[scoffs]
446
00:13:58,815 --> 00:14:00,904
Step aside, please.
447
00:14:00,948 --> 00:14:03,211
Please tell me these aren't
the only flowers you brought.
448
00:14:03,254 --> 00:14:04,560
And who are you, exactly?
449
00:14:04,603 --> 00:14:07,128
I'm Jacquie's sister,
the maid of honor.
450
00:14:07,171 --> 00:14:09,957
Your sister and I
have spent months
451
00:14:10,000 --> 00:14:11,915
going over every detail
for this wedding,
452
00:14:11,959 --> 00:14:14,396
and everything
is exactly to her liking,
453
00:14:14,439 --> 00:14:15,701
so I'd appreciate it
454
00:14:15,745 --> 00:14:17,138
if you kept your opinion
to yourself.
455
00:14:17,181 --> 00:14:18,791
I see you've met my sister.
456
00:14:18,835 --> 00:14:20,228
Isn't she hilarious?
457
00:14:20,271 --> 00:14:22,056
That would not
have been my description.
458
00:14:23,231 --> 00:14:24,928
When I agreed
to plan your wedding,
459
00:14:24,972 --> 00:14:27,670
we discussed that yours would be
the only voice I listened to.
460
00:14:27,713 --> 00:14:29,759
I've had more than my share
461
00:14:29,802 --> 00:14:31,500
of meddling family members
in the past,
462
00:14:31,543 --> 00:14:32,588
and it never goes well.
463
00:14:32,631 --> 00:14:34,416
Absolutely.
I totally get it.
464
00:14:34,459 --> 00:14:37,288
I turned down
five other Christmas weddings
465
00:14:37,332 --> 00:14:38,463
to be here,
466
00:14:38,507 --> 00:14:39,943
and one of them
was at a French chateau,
467
00:14:39,987 --> 00:14:42,424
all because I've always
liked and respected you,
468
00:14:42,467 --> 00:14:46,036
but please, don't make me
regret that choice.
469
00:14:46,080 --> 00:14:47,820
I won't.
Thank you, Garrett.
470
00:14:47,864 --> 00:14:51,041
I really appreciate
everything you've done for me.
471
00:14:54,001 --> 00:14:57,047
Jacquie, who is that?
472
00:14:57,091 --> 00:14:59,658
What...? Ooh...
473
00:14:59,702 --> 00:15:00,790
What is...?
474
00:15:00,833 --> 00:15:02,270
You are my maid of honor,
475
00:15:02,313 --> 00:15:04,794
which means you are supposed
to be reducing my stress,
476
00:15:04,837 --> 00:15:05,621
not adding to it.
477
00:15:05,664 --> 00:15:07,666
-I just--
-No buts!
478
00:15:07,710 --> 00:15:09,973
You stay away from him.
It's just that simple.
479
00:15:10,017 --> 00:15:12,933
I don't want anything
messing up my Christmas wedding.
480
00:15:12,976 --> 00:15:14,238
But it doesn't look like
a Christmas wedding
481
00:15:14,282 --> 00:15:15,544
with all these white flowers.
482
00:15:15,587 --> 00:15:17,502
We've never had
the same taste in anything,
483
00:15:17,546 --> 00:15:19,113
but that doesn't make
my choices wrong.
484
00:15:20,375 --> 00:15:22,855
Kiki, my wedding's in two days,
485
00:15:22,899 --> 00:15:25,815
and I don't care
what you do or say
486
00:15:25,858 --> 00:15:27,425
after that,
but until then,
487
00:15:27,469 --> 00:15:29,471
I need you to leave him alone.
488
00:15:30,776 --> 00:15:31,952
Okay.
489
00:15:31,995 --> 00:15:33,823
Hey, Jacquie.
490
00:15:33,866 --> 00:15:36,347
Hey! Looking good, Chris.
491
00:15:36,391 --> 00:15:38,610
Yeah, glad you think so.
492
00:15:38,654 --> 00:15:40,134
This is the outfit
I'm gonna wear for the wedding.
493
00:15:40,177 --> 00:15:41,526
I wanted to just take it
for a test run.
494
00:15:41,570 --> 00:15:43,093
Oh, ha, ha. You are funny.
495
00:15:43,137 --> 00:15:44,616
You remember my sister, Kiara?
496
00:15:44,660 --> 00:15:45,748
Sure.
497
00:15:45,791 --> 00:15:46,879
Hey.
498
00:15:46,923 --> 00:15:47,793
Nice to see you again.
499
00:15:47,837 --> 00:15:49,056
Hmph.
500
00:15:50,709 --> 00:15:52,233
How was your ride?
501
00:15:52,276 --> 00:15:53,625
Excellent.
It's gorgeous up here.
502
00:15:53,669 --> 00:15:54,844
It is.
503
00:15:54,887 --> 00:15:55,845
How's everything going
with the wedding?
504
00:15:55,888 --> 00:15:56,846
Oh, my gosh.
505
00:15:56,889 --> 00:15:59,022
I'm so excited.
506
00:15:59,066 --> 00:16:00,371
Our big day
is finally almost here.
507
00:16:00,415 --> 00:16:01,546
I know how busy you are.
508
00:16:01,590 --> 00:16:03,070
I'm so glad
you could make it.
509
00:16:03,113 --> 00:16:04,941
Of course. You know, I wouldn't
miss it for the world.
510
00:16:04,985 --> 00:16:06,682
-You know, this is my boy.
-I know.
511
00:16:06,725 --> 00:16:08,771
If you need a hand,
just, you know, holler.
512
00:16:08,814 --> 00:16:10,164
-Of course.
-I'll catch you later.
513
00:16:10,207 --> 00:16:11,513
Okay. Sounds good.
514
00:16:15,908 --> 00:16:17,345
What's your problem?
515
00:16:17,388 --> 00:16:19,477
I don't have a problem.
516
00:16:19,521 --> 00:16:20,913
Did something happen
between you and Chris
517
00:16:20,957 --> 00:16:21,740
at the engagement party?
518
00:16:21,784 --> 00:16:23,090
No.
519
00:16:23,133 --> 00:16:25,005
Then why are you acting
so weird towards him?
520
00:16:25,048 --> 00:16:26,354
[voice cracking]
I'm not being weird.
521
00:16:26,397 --> 00:16:27,833
My goodness.
522
00:16:27,877 --> 00:16:31,054
That is Tyler's best friend
and best man,
523
00:16:31,098 --> 00:16:32,360
and it would be nice
524
00:16:32,403 --> 00:16:34,405
if you were a little friendlier
towards him.
525
00:16:34,449 --> 00:16:36,103
Huh.
526
00:16:36,146 --> 00:16:37,756
What is that look for? What?
527
00:16:37,800 --> 00:16:40,368
I just forgot
how bossy you could be.
528
00:16:41,760 --> 00:16:43,414
And I forgot
how annoying you are.
529
00:16:43,458 --> 00:16:44,372
Oh, really?
530
00:16:46,678 --> 00:16:47,723
Let's try again.
531
00:16:47,766 --> 00:16:49,551
I brought your favorite
532
00:16:49,594 --> 00:16:52,728
dark chocolate-covered
strawberries.
533
00:16:54,164 --> 00:16:57,428
And I got you
that peppermint bark you love.
534
00:16:57,472 --> 00:16:58,821
Oh!
535
00:16:58,864 --> 00:17:01,563
We are gonna be
so fat and happy.
536
00:17:01,606 --> 00:17:03,217
[laughing]
537
00:17:03,260 --> 00:17:06,089
We could take some walks
in the woods.
538
00:17:06,133 --> 00:17:07,525
Mm.
539
00:17:07,569 --> 00:17:08,918
Or maybe
we'll never leave this room.
540
00:17:08,961 --> 00:17:10,572
[giggling]
541
00:17:10,615 --> 00:17:11,747
[knocking at door]
542
00:17:12,704 --> 00:17:13,749
[sighs]
543
00:17:13,792 --> 00:17:14,750
Stay there.
544
00:17:14,793 --> 00:17:16,404
I got it.
545
00:17:16,447 --> 00:17:17,405
Goodness.
546
00:17:17,448 --> 00:17:19,320
Hey, bro. What's up?
547
00:17:19,363 --> 00:17:20,756
Hey. Oh--
548
00:17:20,799 --> 00:17:22,758
-Everything okay?
-Not really.
549
00:17:22,801 --> 00:17:25,326
Kiara just had a run-in
with my wedding planner,
550
00:17:25,369 --> 00:17:27,719
and he can be a little...
cranky,
551
00:17:27,763 --> 00:17:29,373
and I don't need her getting
in his way right now,
552
00:17:29,417 --> 00:17:31,245
so could you please
do me a favor
553
00:17:31,288 --> 00:17:32,768
and keep her away from him?
554
00:17:32,811 --> 00:17:33,812
Of course.
555
00:17:33,856 --> 00:17:35,945
I'm just gonna grab--
556
00:17:35,988 --> 00:17:37,468
I'll try and do the same,
557
00:17:37,512 --> 00:17:39,079
but we're going on
a Christmas scavenger hunt,
558
00:17:39,122 --> 00:17:42,473
but I don't want her anywhere
near him while I'm gone.
559
00:17:42,517 --> 00:17:43,866
[Treena] Got it.
560
00:17:45,520 --> 00:17:46,477
Mm!
561
00:17:46,521 --> 00:17:48,566
Uh... okay.
562
00:17:48,610 --> 00:17:50,090
Amazing. Come on!
563
00:17:50,133 --> 00:17:51,961
[Treena sighing]
564
00:17:57,793 --> 00:17:59,273
[sighs]
565
00:18:00,839 --> 00:18:02,711
Come on, chocolate.
566
00:18:07,672 --> 00:18:10,110
This is going to be perfect.
567
00:18:10,153 --> 00:18:11,328
Yeah, I think so, too.
568
00:18:11,372 --> 00:18:13,113
Have you seen Kiara?
569
00:18:13,156 --> 00:18:14,810
No, why?
570
00:18:14,853 --> 00:18:16,464
Jacquie asked me
to keep an eye on her.
571
00:18:16,507 --> 00:18:17,813
She doesn't want her
572
00:18:17,856 --> 00:18:19,293
to have any run-ins
with the wedding planner.
573
00:18:19,336 --> 00:18:20,642
What are these?
574
00:18:20,685 --> 00:18:23,297
Why would anyone want
something dead on display
575
00:18:23,340 --> 00:18:24,602
at their wedding?
576
00:18:24,646 --> 00:18:25,821
[Garrett sighs]
577
00:18:25,864 --> 00:18:28,171
Small, white lights
578
00:18:28,215 --> 00:18:29,346
will be woven
through the branches,
579
00:18:29,390 --> 00:18:30,434
and I can assure you,
580
00:18:30,478 --> 00:18:32,001
the effect
will be quite stunning.
581
00:18:32,044 --> 00:18:34,177
Oh, here we go again
with all the white.
582
00:18:34,221 --> 00:18:37,180
[Treena] Yeah, it's not really
a Christmas vibe.
583
00:18:37,224 --> 00:18:39,182
It's more like we're crashing
Elsa from Frozen's wedding.
584
00:18:39,226 --> 00:18:41,924
And how's it going to look
in all the pictures?
585
00:18:41,967 --> 00:18:43,839
I'm sorry,
are you paying for any of this?
586
00:18:43,882 --> 00:18:46,276
No. My daughter
wouldn't let us spend a dime.
587
00:18:46,320 --> 00:18:50,324
Exactly. So you don't really
have a say here, do you?
588
00:18:50,367 --> 00:18:51,499
Excuse me?
589
00:18:51,542 --> 00:18:52,804
[Garrett] No, excuse me.
590
00:18:52,848 --> 00:18:55,198
You're in my way
and on my nerves.
591
00:18:55,242 --> 00:18:56,547
You are very rude.
592
00:18:56,591 --> 00:18:58,027
Remember when
I asked for your opinion?
593
00:18:58,070 --> 00:18:59,985
Yes, neither do I!
594
00:19:00,029 --> 00:19:01,204
Lucas!
595
00:19:01,248 --> 00:19:04,729
Don't take out
the orchids just yet!
596
00:19:04,773 --> 00:19:06,035
No, he didn't.
597
00:19:07,254 --> 00:19:08,646
What just happened?
598
00:19:08,690 --> 00:19:09,821
But now I get
599
00:19:09,865 --> 00:19:11,214
why we need to keep Kiara
far, far away.
600
00:19:11,258 --> 00:19:12,694
Yes, we do.
601
00:19:12,737 --> 00:19:14,174
Let's go.
602
00:19:14,217 --> 00:19:15,871
Dad, we found the candy cane!
603
00:19:15,914 --> 00:19:17,089
That's great, Coco!
604
00:19:17,133 --> 00:19:18,178
Now take a picture of it
so we can
605
00:19:18,221 --> 00:19:19,483
-check it off our list.
-Nice job.
606
00:19:19,527 --> 00:19:20,571
"Candy cane."
607
00:19:20,615 --> 00:19:22,791
[chuckles]
608
00:19:22,834 --> 00:19:24,401
Look! Over there, Josh.
609
00:19:24,445 --> 00:19:26,534
[Jacquie] Was it crazy of us
to plan a destination wedding?
610
00:19:26,577 --> 00:19:28,318
You wanted to celebrate
the season we met
611
00:19:28,362 --> 00:19:30,233
without the Liddle family
showing up
612
00:19:30,277 --> 00:19:32,409
and dropping another
neutron bomb on your house.
613
00:19:32,453 --> 00:19:35,325
Maybe I should go back
to the hotel, just in case.
614
00:19:35,369 --> 00:19:36,370
Stop worrying.
615
00:19:36,413 --> 00:19:37,849
I'm sure everything's fine.
616
00:19:37,893 --> 00:19:39,242
We came up here
a little bit early
617
00:19:39,286 --> 00:19:40,243
to spend time with the kids,
618
00:19:40,287 --> 00:19:42,680
which is what we're doing.
619
00:19:42,724 --> 00:19:46,728
Well, I wish I could say
that it was making a difference.
620
00:19:46,771 --> 00:19:48,556
Come on, let's go.
621
00:19:48,599 --> 00:19:50,035
You're doing great.
622
00:19:50,079 --> 00:19:51,559
All right? You just need
623
00:19:51,602 --> 00:19:54,083
to take into consideration
their age a little bit more.
624
00:19:54,126 --> 00:19:55,737
Well, what do you mean?
625
00:19:55,780 --> 00:19:56,912
Okay, well, what about the time
626
00:19:56,955 --> 00:19:59,262
that you ordered
marinated olives
627
00:19:59,306 --> 00:20:01,221
and artichoke hearts
and bell peppers for the table?
628
00:20:01,264 --> 00:20:02,352
Yeah?
629
00:20:02,396 --> 00:20:03,484
Yeah, you meant well,
630
00:20:03,527 --> 00:20:06,095
but slimy veggies
are the last thing
631
00:20:06,138 --> 00:20:08,402
that Josh and Coco would
ever want to eat in this world.
632
00:20:08,445 --> 00:20:10,186
I mean, who doesn't
love goat cheese?
633
00:20:10,230 --> 00:20:12,493
Me, and I own a restaurant.
634
00:20:12,536 --> 00:20:13,711
[laughs]
635
00:20:13,755 --> 00:20:16,758
Hey, but don't be
discouraged, all right?
636
00:20:16,801 --> 00:20:17,933
'Cause they can see
637
00:20:17,976 --> 00:20:19,326
that you're trying
really, really hard,
638
00:20:19,369 --> 00:20:21,023
and they appreciate it.
639
00:20:21,066 --> 00:20:24,069
They just need a little bit
more time with you, that's all.
640
00:20:24,113 --> 00:20:25,245
Yeah?
641
00:20:27,290 --> 00:20:29,118
Oh!
642
00:20:29,161 --> 00:20:31,381
Oh, honey!
643
00:20:31,425 --> 00:20:34,254
Are you okay?
644
00:20:34,297 --> 00:20:35,603
-Can I help?
-Dad.
645
00:20:35,646 --> 00:20:37,431
Hey, buddy.
646
00:20:37,474 --> 00:20:39,128
-Are you all right?
-You okay, bro?
647
00:20:40,651 --> 00:20:41,783
Where'd you hurt yourself?
648
00:20:41,826 --> 00:20:43,828
-Is he good?
-I think he's going to be.
649
00:20:43,872 --> 00:20:45,439
There you go.
650
00:20:45,482 --> 00:20:49,573
Just a long, thick red ribbon
wrapped around each bouquet,
651
00:20:49,617 --> 00:20:52,402
or a little holly
mixed in with the flowers.
652
00:20:52,446 --> 00:20:53,969
That could add a pop
of color, too, you know.
653
00:20:54,012 --> 00:20:56,406
Does your sister mean
so little to you
654
00:20:56,450 --> 00:20:57,755
that you think nothing
of disregarding her wishes?
655
00:20:57,799 --> 00:20:59,148
How dare you say that!
656
00:20:59,191 --> 00:21:01,150
-No, how dare you!
-I love my sister.
657
00:21:01,193 --> 00:21:02,630
Insulting my style
and my expertise--
658
00:21:02,673 --> 00:21:04,458
What is going on?
659
00:21:04,501 --> 00:21:05,807
I'm just--
660
00:21:05,850 --> 00:21:07,809
No, Kiara, I asked you
to stay away from him!
661
00:21:07,852 --> 00:21:09,985
[Kiara]
Why is everything so white?
662
00:21:10,028 --> 00:21:13,467
I'm just trying to help
in the best way possible here.
663
00:21:13,510 --> 00:21:14,903
Because it's what I wanted--
664
00:21:14,946 --> 00:21:18,341
a classy, elegant
winter wonderland.
665
00:21:18,385 --> 00:21:20,865
But you said you wanted
a Christmas wedding.
666
00:21:20,909 --> 00:21:22,911
Where's the joy of the season?
667
00:21:22,954 --> 00:21:25,174
Kiara, you are out of line.
668
00:21:25,217 --> 00:21:26,915
I'm sorry, Jacquie,
but I warned you.
669
00:21:26,958 --> 00:21:28,830
I am too old
and way too successful
670
00:21:28,873 --> 00:21:30,179
to have to put up with this.
671
00:21:30,222 --> 00:21:31,441
You got the old part right.
672
00:21:31,485 --> 00:21:32,529
Kiara!
673
00:21:32,573 --> 00:21:34,139
[whispers] I'm sorry.
674
00:21:36,577 --> 00:21:38,318
Wait. What are you doing?
675
00:21:38,361 --> 00:21:39,493
I'm quitting,
676
00:21:39,536 --> 00:21:40,668
and I'm taking
all my vendors with me!
677
00:21:40,711 --> 00:21:42,191
You can't do that!
678
00:21:42,234 --> 00:21:43,540
Don't be ridiculous.
679
00:21:43,584 --> 00:21:45,194
Yes, I can.
680
00:21:45,237 --> 00:21:46,935
We had an agreement,
681
00:21:46,978 --> 00:21:49,590
but your family
has repeatedly violated it.
682
00:21:49,633 --> 00:21:50,547
Oh!
683
00:21:50,591 --> 00:21:52,375
Merry Christmas.
684
00:21:52,419 --> 00:21:53,550
Really?
685
00:21:53,594 --> 00:21:55,204
-[gasping]
-What?
686
00:21:55,247 --> 00:21:56,292
Garrett! Garrett, please!
687
00:21:56,336 --> 00:21:57,511
Seriously, Garrett,
be reasonable!
688
00:21:57,554 --> 00:21:59,600
Don't you dare.
689
00:22:00,818 --> 00:22:03,386
Talk about overreacting.
I mean...
690
00:22:03,430 --> 00:22:05,997
What? That was a bit much.
691
00:22:06,041 --> 00:22:07,695
Garrett!
692
00:22:07,738 --> 00:22:08,913
[gasping]
693
00:22:08,957 --> 00:22:10,524
-[all gasping]
-Oh!
694
00:22:10,567 --> 00:22:12,961
[cake splatting on floor]
695
00:22:17,313 --> 00:22:18,706
[exhales in fury]
696
00:22:22,536 --> 00:22:24,015
[splat]
697
00:22:24,059 --> 00:22:26,061
Oh...
698
00:22:27,628 --> 00:22:28,716
It's broken.
699
00:22:40,467 --> 00:22:41,903
It was not my fault.
700
00:22:46,951 --> 00:22:48,083
Yes, we're looking for
a sit-down dinner
701
00:22:48,126 --> 00:22:49,432
for 60 people
with open bar
702
00:22:49,476 --> 00:22:51,260
and passed appetizers
703
00:22:51,303 --> 00:22:52,740
and, yeah, a wedding cake.
704
00:22:52,783 --> 00:22:54,698
My beautiful wedding cake
705
00:22:54,742 --> 00:22:58,049
with cascading roses
and encrusted pearls.
706
00:22:58,093 --> 00:22:59,573
Okay, well,
you don't have to laugh.
707
00:22:59,616 --> 00:23:01,226
-You could have just said "no."
-I wouldn't have said no.
708
00:23:01,270 --> 00:23:03,925
I would have said, "I do!
I do take this man
709
00:23:03,968 --> 00:23:06,014
to have and to hold
from this day forward."
710
00:23:06,057 --> 00:23:07,232
Yeah, thanks
for calling me back.
711
00:23:07,276 --> 00:23:09,757
It's a Christmas Eve wedding.
712
00:23:09,800 --> 00:23:12,455
[chuckles] Yes.
713
00:23:12,499 --> 00:23:14,457
"I now pronounce you
husband and wife.
714
00:23:14,501 --> 00:23:16,851
You may kiss the bride."
715
00:23:16,894 --> 00:23:17,721
Mwah.
716
00:23:17,765 --> 00:23:19,593
Hey, you okay?
717
00:23:20,855 --> 00:23:21,943
Yes.
718
00:23:21,986 --> 00:23:22,987
You're gonna get cake
all over you.
719
00:23:23,031 --> 00:23:25,686
I don't care.
720
00:23:27,514 --> 00:23:29,124
Bull's-eye!
721
00:23:29,167 --> 00:23:31,474
[both laugh]
722
00:23:31,518 --> 00:23:34,129
Can you spare
any lights, candles, ornaments?
723
00:23:34,172 --> 00:23:35,347
Anything?
724
00:23:35,391 --> 00:23:37,001
I'm very sorry,
but we're already using
725
00:23:37,045 --> 00:23:39,569
all the decorations throughout
the common areas of the hotel.
726
00:23:39,613 --> 00:23:41,484
Well, can you at least
cater the reception?
727
00:23:41,528 --> 00:23:43,747
It wouldn't have to be
anything too fancy, you know.
728
00:23:43,791 --> 00:23:45,314
Of course, uh,
I can double-check,
729
00:23:45,357 --> 00:23:46,533
but we are fully, fully booked.
730
00:23:46,576 --> 00:23:47,577
Can you double check again?
731
00:23:47,621 --> 00:23:49,274
-I can triple check.
-Yes.
732
00:23:49,318 --> 00:23:50,798
Yeah, fully booked,
unfortunately.
733
00:23:50,841 --> 00:23:52,713
But I'm pretty sure the kitchen
won't be able
734
00:23:52,756 --> 00:23:54,497
to pull that off
with such short notice anyway.
735
00:23:54,541 --> 00:23:57,326
Well, can we at least borrow
some chairs for the reception?
736
00:23:57,369 --> 00:23:59,154
All of our chairs
are being used at the ceremony,
737
00:23:59,197 --> 00:24:00,547
but, if you'd like,
738
00:24:00,590 --> 00:24:01,678
you guys can move 'em
back and forth yourselves.
739
00:24:01,722 --> 00:24:02,853
You mean like,
740
00:24:02,897 --> 00:24:04,768
"Congratulations
to the bride and groom,
741
00:24:04,812 --> 00:24:06,117
now please
grab your own chair
742
00:24:06,161 --> 00:24:07,771
and drag it to the reception?"
743
00:24:07,815 --> 00:24:08,729
Are you nuts?
744
00:24:08,772 --> 00:24:09,860
Melvin...
745
00:24:09,904 --> 00:24:10,992
-Can I call you Melvin?
-Yeah.
746
00:24:11,035 --> 00:24:12,080
Here's the thing, Melvin.
747
00:24:12,123 --> 00:24:14,169
My sister is ready
to disown me.
748
00:24:14,212 --> 00:24:15,997
I need a lifeline.
749
00:24:16,040 --> 00:24:17,302
Please help me.
750
00:24:17,346 --> 00:24:18,347
Okay.
751
00:24:18,390 --> 00:24:19,348
-Okay?
-Yeah.
752
00:24:19,391 --> 00:24:20,958
Uh, I'll tell you what.
753
00:24:21,002 --> 00:24:23,613
There is a Christmas market
right in town.
754
00:24:23,657 --> 00:24:25,180
Okay.
755
00:24:25,223 --> 00:24:26,181
They might be able to help you
out with some decorations.
756
00:24:26,224 --> 00:24:27,617
I love a "might".
757
00:24:27,661 --> 00:24:29,010
It's just a couple miles down.
758
00:24:29,053 --> 00:24:30,533
Thank you, Melvin!
759
00:24:30,577 --> 00:24:31,360
No worries.
760
00:24:31,403 --> 00:24:32,796
Thank you.
761
00:24:32,840 --> 00:24:34,537
Okay. So much, Melvin!
762
00:24:34,581 --> 00:24:35,538
You're welcome.
763
00:24:35,582 --> 00:24:37,018
Okay, where is this?
764
00:24:37,061 --> 00:24:38,628
-Hey.
-Huh?
765
00:24:38,672 --> 00:24:40,543
Your mom just called
an emergency meeting.
766
00:24:40,587 --> 00:24:43,111
["Santa"]
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
767
00:24:43,154 --> 00:24:44,416
Uh-oh.
768
00:24:44,460 --> 00:24:45,592
Late again.
769
00:24:45,635 --> 00:24:47,855
Come on, please have a seat.
770
00:24:51,598 --> 00:24:52,816
[Marchelle] This has been
771
00:24:52,860 --> 00:24:56,167
an unexpected,
unfortunate turn of events.
772
00:24:56,211 --> 00:24:58,605
I'm sure
I speak for everyone
773
00:24:58,648 --> 00:25:01,303
when I say
how very sorry we are.
774
00:25:01,346 --> 00:25:04,349
Honey, we only ever
want what's best for you.
775
00:25:04,393 --> 00:25:06,047
I don't know,
776
00:25:06,090 --> 00:25:09,224
sometimes, our good intentions
don't always have good results.
777
00:25:10,704 --> 00:25:13,054
I know Garrett can be
a bit of a loose cannon.
778
00:25:13,097 --> 00:25:16,231
I just thought
we'd all pull through.
779
00:25:16,274 --> 00:25:18,668
We are so sorry, Jacquie.
780
00:25:18,712 --> 00:25:21,410
I'm so sorry, J.
781
00:25:23,064 --> 00:25:24,500
[claps authoritatively]
782
00:25:24,544 --> 00:25:25,980
Okay, that's enough moping.
783
00:25:26,023 --> 00:25:27,938
We are not
throwing in the towel.
784
00:25:27,982 --> 00:25:30,506
Oh, no! On the contrary.
785
00:25:30,550 --> 00:25:32,726
We'll all need to step up
in any way we can
786
00:25:32,769 --> 00:25:34,641
to make this wedding happen.
787
00:25:34,684 --> 00:25:36,991
There is no quit in "team"!
788
00:25:38,949 --> 00:25:39,907
[whispers]
Is that a little family saying?
789
00:25:39,950 --> 00:25:41,169
-I think it might be.
-Okay.
790
00:25:41,212 --> 00:25:42,736
Now, we've only got two days
to work with,
791
00:25:42,779 --> 00:25:44,433
but I know we can do it,
and I'm going to start.
792
00:25:44,476 --> 00:25:47,958
I'm going to make my mother's
famous buttercream cake.
793
00:25:48,002 --> 00:25:49,394
How about all of you?
794
00:25:49,438 --> 00:25:51,266
Go ahead! Go!
795
00:25:51,309 --> 00:25:53,137
Uh, I can keep shooting videos
and be the wedding videographer.
796
00:25:53,181 --> 00:25:54,269
Yes!
797
00:25:54,312 --> 00:25:56,619
I could do
Jacquie's hair and makeup,
798
00:25:56,663 --> 00:25:58,055
like we did
when we were teenagers.
799
00:25:58,099 --> 00:26:00,275
Excellent! What else?
800
00:26:00,318 --> 00:26:01,798
I did speak with the concierge,
801
00:26:01,842 --> 00:26:04,061
and he told me that there's
a Christmas village nearby,
802
00:26:04,105 --> 00:26:08,065
and I can get some candles
and decorations for the tables.
803
00:26:08,109 --> 00:26:10,372
I like it! Next?
804
00:26:10,415 --> 00:26:11,460
I can make a playlist
for the reception.
805
00:26:11,503 --> 00:26:13,288
[snaps]
806
00:26:13,331 --> 00:26:14,419
Ma, you want to help me
cook the food?
807
00:26:14,463 --> 00:26:15,464
You bet I will.
808
00:26:15,507 --> 00:26:17,248
We'll make
Grandma Colette proud.
809
00:26:17,292 --> 00:26:18,467
Then we got our food covered.
810
00:26:18,510 --> 00:26:20,295
Aww.
811
00:26:20,338 --> 00:26:21,992
Don't you worry
about a thing, baby,
812
00:26:22,036 --> 00:26:24,081
because we are
going to make this right.
813
00:26:25,735 --> 00:26:27,258
Let's do this!
814
00:26:27,302 --> 00:26:28,520
Okay.
815
00:26:28,564 --> 00:26:29,521
-Yeah.
-All right.
816
00:26:29,565 --> 00:26:30,697
-Come on.
-Let's do it.
817
00:26:30,740 --> 00:26:32,873
Okay.
818
00:26:32,916 --> 00:26:34,048
Bring it!
819
00:26:34,091 --> 00:26:37,138
All right,
the Liddles and the Brooks!
820
00:26:37,181 --> 00:26:38,269
All right, "Christmas wedding"
on three.
821
00:26:38,313 --> 00:26:39,836
One, two, three!
822
00:26:39,880 --> 00:26:41,708
[all] Christmas wedding!
823
00:26:43,187 --> 00:26:44,798
All right, you ready?
824
00:26:44,841 --> 00:26:47,627
Oh, I can't go enjoy
a couple's massage
825
00:26:47,670 --> 00:26:50,325
with Jacquie's wedding
in shambles.
826
00:26:50,368 --> 00:26:51,848
This is supposed to be
our romantic getaway.
827
00:26:51,892 --> 00:26:53,589
And it still will be,
828
00:26:53,633 --> 00:26:54,895
but...
829
00:26:54,938 --> 00:26:58,594
right now, I need to be there
for my sister.
830
00:26:58,638 --> 00:27:00,161
[sighs]
831
00:27:00,204 --> 00:27:03,773
You know, this is our issue
right here in a nutshell.
832
00:27:03,817 --> 00:27:05,383
What is?
833
00:27:05,427 --> 00:27:08,256
Today, it's Jacquie's wedding,
and I get it, that's major,
834
00:27:08,299 --> 00:27:09,692
but we never
put ourselves first.
835
00:27:09,736 --> 00:27:12,956
We have young children.
836
00:27:13,000 --> 00:27:14,784
We can't just ignore them
when they need us.
837
00:27:15,829 --> 00:27:16,786
I know.
838
00:27:19,136 --> 00:27:20,398
Speaking of Ava,
839
00:27:20,442 --> 00:27:22,705
I'm gonna go see
what she's up to.
840
00:27:22,749 --> 00:27:24,185
Okay. Hey, come here.
841
00:27:24,228 --> 00:27:26,361
We'll find time to be together.
842
00:27:26,404 --> 00:27:27,797
I promise.
843
00:27:27,841 --> 00:27:29,973
Okay.
844
00:27:40,592 --> 00:27:42,029
Well, of course.
845
00:27:42,072 --> 00:27:44,466
Thank you so much for calling,
Mr. Gutierrez.
846
00:27:44,509 --> 00:27:46,250
Well, have
a good afternoon, too.
847
00:27:46,294 --> 00:27:48,209
Okay, bye.
848
00:27:50,428 --> 00:27:52,039
[knocking]
849
00:27:55,259 --> 00:27:56,304
[laughing]
850
00:27:56,347 --> 00:27:58,393
What are you doing in there?
851
00:27:58,436 --> 00:27:59,524
We're playing hide and seek.
852
00:27:59,568 --> 00:28:01,570
I love hide and seek.
853
00:28:01,613 --> 00:28:02,397
Do you want to play with us?
854
00:28:04,573 --> 00:28:07,750
I-I can't right now.
I'm working.
855
00:28:07,794 --> 00:28:08,882
Do you like Christmas?
856
00:28:08,925 --> 00:28:10,013
Oh, yeah, of course.
857
00:28:10,057 --> 00:28:12,189
I love Christmas.
858
00:28:12,233 --> 00:28:13,843
Me too, except my sister and I
are worried
859
00:28:13,887 --> 00:28:15,540
that Santa won't know
we're here.
860
00:28:15,584 --> 00:28:17,717
You've come
to the perfect person.
861
00:28:17,760 --> 00:28:18,718
Come with me.
862
00:28:26,813 --> 00:28:29,380
I just happen to have
a contact up at the North Pole.
863
00:28:29,424 --> 00:28:32,209
In fact, why don't I
just send her an email right now
864
00:28:32,253 --> 00:28:33,907
and we'll let Santa know
that you're a guest with us?
865
00:28:33,950 --> 00:28:35,647
-Okay.
-Yeah?
866
00:28:35,691 --> 00:28:36,953
All right, well,
what's your name?
867
00:28:36,997 --> 00:28:38,955
Josh.
My sister's name is Coco.
868
00:28:38,999 --> 00:28:40,827
Coco. Perfect.
869
00:28:41,784 --> 00:28:42,698
"Dear..."
870
00:28:43,830 --> 00:28:45,266
"Annika.
871
00:28:45,309 --> 00:28:47,529
"It has come to my attention
that, on Christmas Eve,
872
00:28:47,572 --> 00:28:49,444
two children
will not be located
873
00:28:49,487 --> 00:28:53,274
at the address you currently
have for them on file."
874
00:28:53,317 --> 00:28:54,623
There's also my cousin, Ava.
875
00:28:54,666 --> 00:28:55,929
I'll add her, too.
876
00:28:57,495 --> 00:28:58,670
[Julian] There you are, Josh.
877
00:28:58,714 --> 00:29:00,542
What's going on here?
878
00:29:00,585 --> 00:29:01,761
I'm just writing a letter
879
00:29:01,804 --> 00:29:03,632
to one of Santa's helpers
to let him know
880
00:29:03,675 --> 00:29:08,245
that Josh, Coco, and Ava
are gonna be with us this year.
881
00:29:08,289 --> 00:29:10,291
Good idea.
That's nice of you.
882
00:29:11,596 --> 00:29:14,251
Josh, where's your sister
and Ava?
883
00:29:14,295 --> 00:29:15,470
I don't know.
We're playing hide and seek.
884
00:29:15,513 --> 00:29:16,863
Ava's it.
885
00:29:16,906 --> 00:29:19,517
Okay, let's go find them,
886
00:29:19,561 --> 00:29:20,823
and then no more running
around the hotel, okay?
887
00:29:20,867 --> 00:29:21,911
-Okay.
-Okay.
888
00:29:21,955 --> 00:29:23,130
Take care, Josh.
889
00:29:23,173 --> 00:29:24,871
Bye. Thank you.
890
00:29:24,914 --> 00:29:26,394
So how's Jacquie holding up?
891
00:29:26,437 --> 00:29:29,005
Not great,
but I'd really love 30 minutes
892
00:29:29,049 --> 00:29:31,181
to talk about anything
other than the wedding.
893
00:29:31,225 --> 00:29:32,487
No problem.
894
00:29:32,530 --> 00:29:33,836
So what's new with you?
895
00:29:33,880 --> 00:29:35,533
You still seeing
that girl from the gym?
896
00:29:35,577 --> 00:29:36,796
Nah, that didn't work out.
897
00:29:36,839 --> 00:29:39,015
What happened this time?
898
00:29:39,059 --> 00:29:40,625
I don't know.
899
00:29:40,669 --> 00:29:41,713
Chris, man,
every time I see you,
900
00:29:41,757 --> 00:29:42,845
it's the same story.
901
00:29:42,889 --> 00:29:45,021
You don't want to give
anybody a chance.
902
00:29:45,065 --> 00:29:46,153
I'm too busy
for a relationship.
903
00:29:46,196 --> 00:29:48,329
Oh, wow, so, so you think
904
00:29:48,372 --> 00:29:50,592
you're the only one in the world
with a lot going on, huh?
905
00:29:50,635 --> 00:29:52,681
You are the bravest person
I know.
906
00:29:52,724 --> 00:29:54,552
You go on medical missions
to Africa,
907
00:29:54,596 --> 00:29:56,685
but when it comes
to your heart--
908
00:29:56,728 --> 00:29:58,469
I'm just gonna say it, man--
909
00:29:58,513 --> 00:30:00,820
you bail early 'cause
you don't want to get played.
910
00:30:00,863 --> 00:30:02,343
You're wrong about that.
911
00:30:02,386 --> 00:30:03,735
How am I wrong?
912
00:30:03,779 --> 00:30:05,781
I'm not worried
about getting played.
913
00:30:05,825 --> 00:30:08,044
I'm just not sure
I believe in love.
914
00:30:08,088 --> 00:30:09,654
Oh, that's nice.
915
00:30:09,698 --> 00:30:12,353
Did you put that
in our wedding card?
916
00:30:14,529 --> 00:30:15,486
-Hey.
-Hey.
917
00:30:15,530 --> 00:30:16,705
Where are you off to?
918
00:30:16,748 --> 00:30:17,662
Christmas village.
919
00:30:17,706 --> 00:30:18,533
You need a hand?
920
00:30:20,404 --> 00:30:21,971
I'll catch you later.
921
00:30:22,015 --> 00:30:23,103
Yeah, all right.
922
00:30:26,933 --> 00:30:29,500
I thought you were mad at me.
923
00:30:29,544 --> 00:30:30,762
I'm not 10 years old.
924
00:30:30,806 --> 00:30:33,200
I was just... hurt.
925
00:30:33,243 --> 00:30:34,592
But this isn't about you,
926
00:30:34,636 --> 00:30:37,160
this is about saving
Tyler and Jacquie's wedding.
927
00:30:37,204 --> 00:30:40,381
Jacquie's wedding.
Right. Exactly.
928
00:30:40,424 --> 00:30:42,862
And besides, who doesn't like
a little Christmas village
929
00:30:42,905 --> 00:30:43,819
to get in the holiday spirit?
930
00:30:45,734 --> 00:30:46,996
-Okay.
-Yeah?
931
00:30:47,040 --> 00:30:48,737
-All right.
-Should I come with you?
932
00:30:48,780 --> 00:30:50,391
-Come on!
-Okay.
933
00:30:51,609 --> 00:30:54,177
[♪]
934
00:30:57,441 --> 00:30:59,400
Thank you so much.
935
00:31:01,054 --> 00:31:03,012
How's it going?
936
00:31:03,056 --> 00:31:05,058
Uh, this stuff looks
way too homemade
937
00:31:05,101 --> 00:31:07,538
and crafty-looking
for Jacquie's taste.
938
00:31:07,582 --> 00:31:09,714
Nope. Thanks.
939
00:31:09,758 --> 00:31:10,759
Okay.
940
00:31:10,802 --> 00:31:12,021
I got you a gingerbread man.
941
00:31:13,109 --> 00:31:14,415
Thank you.
942
00:31:14,458 --> 00:31:16,547
All right.
943
00:31:16,591 --> 00:31:19,594
I could see you looking good
in one of these.
944
00:31:19,637 --> 00:31:20,943
Of course, I would.
945
00:31:20,987 --> 00:31:22,945
Who doesn't look hot
in a bonnet?
946
00:31:22,989 --> 00:31:24,991
-[laughs]
-Touché.
947
00:31:25,034 --> 00:31:26,906
Mm-hmm.
948
00:31:28,472 --> 00:31:32,563
You know...
thanks for helping me.
949
00:31:32,607 --> 00:31:34,087
You're welcome.
950
00:31:36,089 --> 00:31:38,700
You still haven't told me
why you ghosted me.
951
00:31:38,743 --> 00:31:41,094
Oh.
952
00:31:41,137 --> 00:31:43,052
I thought we had
a bit of a connection
953
00:31:43,096 --> 00:31:44,575
at the engagement party,
954
00:31:44,619 --> 00:31:45,925
and...
955
00:31:45,968 --> 00:31:47,752
you were the one
that kissed me.
956
00:31:47,796 --> 00:31:49,450
You kissed me!
957
00:31:49,493 --> 00:31:51,452
[laughs] Whatever.
958
00:31:51,495 --> 00:31:53,106
We kissed
959
00:31:53,149 --> 00:31:55,586
and it was kind of amazing.
960
00:31:58,285 --> 00:32:00,548
[♪]
961
00:32:02,463 --> 00:32:04,204
I'm sorry. I-I don't...
962
00:32:04,247 --> 00:32:05,945
I don't know
what you want me to say.
963
00:32:11,298 --> 00:32:12,908
Hey.
964
00:32:12,952 --> 00:32:15,998
Just tell me
that you're not interested.
965
00:32:16,042 --> 00:32:18,131
Tell me
I misread the signs.
966
00:32:18,174 --> 00:32:21,134
But don't just be a coward
and disappear.
967
00:32:21,177 --> 00:32:22,265
You should take this, too.
968
00:32:22,309 --> 00:32:23,484
Um, what's that?
969
00:32:23,527 --> 00:32:25,312
It's mistletoe.
970
00:32:25,355 --> 00:32:27,488
Perfect for
your Christmas wedding.
971
00:32:27,531 --> 00:32:28,880
Consider it a gift.
Here, try it out.
972
00:32:28,924 --> 00:32:30,099
[chuckles nervously]
973
00:32:30,143 --> 00:32:31,318
Um...
974
00:32:32,362 --> 00:32:33,668
Okay! Thank you...
975
00:32:33,711 --> 00:32:34,974
so much for this.
976
00:32:35,017 --> 00:32:36,279
Merry Christmas.
977
00:32:36,323 --> 00:32:39,152
[muttering]
978
00:32:39,195 --> 00:32:41,502
Merry Christmas.
Thank you.
979
00:32:49,162 --> 00:32:51,686
[♪]
980
00:32:59,215 --> 00:33:01,435
[family singing]
♪ Jingle bells, jingle bells
981
00:33:01,478 --> 00:33:03,872
♪ Jingle all the way
982
00:33:03,915 --> 00:33:05,700
♪ Oh, what fun it is to ride
983
00:33:05,743 --> 00:33:08,355
♪ In a one-horse open sleigh
984
00:33:08,398 --> 00:33:09,312
♪ Hey!
985
00:33:09,356 --> 00:33:10,618
[all laughing]
986
00:33:12,576 --> 00:33:13,708
Hold one up for the camera.
987
00:33:16,145 --> 00:33:17,233
Got it.
988
00:33:18,408 --> 00:33:20,367
[Jacquie]
Josh, that looks really good.
989
00:33:20,410 --> 00:33:22,325
[Julian] Got you!
990
00:33:22,369 --> 00:33:24,371
Good stuff.
Good work, Coco.
991
00:33:25,589 --> 00:33:26,373
Hey, you got mine.
992
00:33:29,115 --> 00:33:30,507
Mom?
993
00:33:30,551 --> 00:33:32,292
Would you mind if I disappear?
994
00:33:32,335 --> 00:33:34,859
We have
so much wrapping to do.
995
00:33:35,991 --> 00:33:37,166
-I'll help you.
-Oh!
996
00:33:40,952 --> 00:33:42,563
They sure are wrapping
a lot of presents.
997
00:33:43,607 --> 00:33:45,131
Okay, speaking of presents,
998
00:33:45,174 --> 00:33:46,262
who wants to help me
go get some?
999
00:33:46,306 --> 00:33:47,742
[kids] Me!
1000
00:33:47,785 --> 00:33:48,786
Okay, let's go.
1001
00:33:48,830 --> 00:33:51,224
-Let's go!
-Race ya!
1002
00:33:54,270 --> 00:33:55,924
[wearily] Oh, man...
1003
00:33:55,967 --> 00:33:58,448
[Marchelle sighs]
1004
00:33:58,492 --> 00:33:59,971
And how are you doing?
1005
00:34:00,015 --> 00:34:01,756
You hanging in there?
1006
00:34:01,799 --> 00:34:05,499
I really appreciate everyone
trying to pitch in,
1007
00:34:05,542 --> 00:34:08,545
but it's not exactly
what I had in mind.
1008
00:34:08,589 --> 00:34:10,808
Yeah, you certainly
have been thrown a curveball.
1009
00:34:10,852 --> 00:34:12,114
Sometimes, I feel like
1010
00:34:12,158 --> 00:34:14,769
if this wedding
can't come together in time,
1011
00:34:14,812 --> 00:34:16,771
maybe it was never meant to be.
1012
00:34:16,814 --> 00:34:18,599
Maybe this is the universe
trying to tell me something.
1013
00:34:18,642 --> 00:34:20,601
You don't really
believe that, do you?
1014
00:34:23,647 --> 00:34:25,084
[kids] We've got presents!
1015
00:34:26,824 --> 00:34:28,652
I can't wait for Christmas!
1016
00:34:28,696 --> 00:34:30,350
Hey, gingerbread. Ooh.
1017
00:34:32,308 --> 00:34:33,483
[Wade] Hey.
1018
00:34:33,527 --> 00:34:37,139
Hey! Hey, put
a little "W" right there.
1019
00:34:37,183 --> 00:34:38,314
-No, no, put that--
-Put a "W" for me.
1020
00:34:38,358 --> 00:34:39,881
I'll tell you what.
1021
00:34:39,924 --> 00:34:41,404
Just take this to Julian.
1022
00:34:41,448 --> 00:34:42,623
He forgot his phone.
Take it back.
1023
00:34:42,666 --> 00:34:43,885
I get a cookie.
1024
00:34:43,928 --> 00:34:46,192
I'll bring it back.
I'll bring it back.
1025
00:34:46,235 --> 00:34:48,281
Boy, what am I gonna
do with him?
1026
00:34:48,324 --> 00:34:50,413
I think it's time for us
to take a break
1027
00:34:50,457 --> 00:34:52,328
from all this wedding stress,
1028
00:34:52,372 --> 00:34:53,938
go outside,
and have some fun.
1029
00:34:53,982 --> 00:34:54,852
Okay.
1030
00:34:54,896 --> 00:34:57,116
Who wants to go outside?
1031
00:34:57,159 --> 00:34:58,987
-[kids] Yes!
-Yes!
1032
00:34:59,030 --> 00:35:00,206
Lie back.
Oh!
1033
00:35:00,249 --> 00:35:02,643
-All right, come on.
-What are you doing?
1034
00:35:02,686 --> 00:35:05,602
Oh, okay.
Yes, treat me like a queen.
1035
00:35:05,646 --> 00:35:07,474
-Mm-hmm.
-[chuckles]
1036
00:35:07,517 --> 00:35:09,824
Wait. Aren't you gonna
peel it for me first?
1037
00:35:09,867 --> 00:35:11,260
Oh, um...
1038
00:35:12,653 --> 00:35:13,654
[gulps]
1039
00:35:13,697 --> 00:35:14,698
-Nope!
-Hey!
1040
00:35:14,742 --> 00:35:16,831
[laughing]
1041
00:35:18,093 --> 00:35:19,312
-Come here.
-[knocking at door]
1042
00:35:20,530 --> 00:35:22,097
Don't--Don't get it.
1043
00:35:22,141 --> 00:35:24,491
[groans] What if
it's Ava and she needs us?
1044
00:35:24,534 --> 00:35:25,709
-[knocking]
-I'll just be right back.
1045
00:35:25,753 --> 00:35:27,842
Um, just--
1046
00:35:27,885 --> 00:35:28,973
One second,
one second, one second.
1047
00:35:30,366 --> 00:35:32,063
Oh! Hi, Daddy.
1048
00:35:32,107 --> 00:35:33,761
Julian forgot his phone.
1049
00:35:33,804 --> 00:35:34,892
Oh, thanks.
I'll give it to him.
1050
00:35:34,936 --> 00:35:36,111
No, I'll give it to him.
I've got time.
1051
00:35:38,505 --> 00:35:40,246
Hey, baby--Dad!
1052
00:35:42,552 --> 00:35:43,901
Forgot your phone.
1053
00:35:43,945 --> 00:35:46,339
Uh... Thank--thanks.
1054
00:35:46,382 --> 00:35:47,296
Yeah, yeah, no problem.
1055
00:35:47,340 --> 00:35:48,384
[Treena sighs loudly]
1056
00:35:48,428 --> 00:35:50,212
What are you guys doing?
1057
00:35:50,256 --> 00:35:52,736
-Well, we were--
-We were just about--
1058
00:35:52,780 --> 00:35:54,521
Is that smoked Gouda?
1059
00:35:54,564 --> 00:35:56,740
I haven't had smoked Gouda
in so long.
1060
00:35:56,784 --> 00:35:58,525
[whispers]
He just walked right in.
1061
00:35:58,568 --> 00:35:59,613
I like it
with the cheddar cheese, too.
1062
00:35:59,656 --> 00:36:02,224
[Treena]
I just got a text.
1063
00:36:02,268 --> 00:36:04,008
[loudly] Everyone's going
to a snowman-building contest,
1064
00:36:04,052 --> 00:36:05,662
-Daddy!
-Snowman-building contest?
1065
00:36:05,706 --> 00:36:07,273
-Yes!
-Now, that sounds like fun.
1066
00:36:07,316 --> 00:36:08,404
-Mm-hmm.
-Daddy, you'd better hurry
1067
00:36:08,448 --> 00:36:09,405
if you want to join 'em.
1068
00:36:09,449 --> 00:36:11,233
-If I want to join 'em?
-Mm-hmm.
1069
00:36:11,277 --> 00:36:12,495
Well, Mama needs you.
1070
00:36:12,539 --> 00:36:13,496
We're all going.
1071
00:36:13,540 --> 00:36:14,541
Yeah.
1072
00:36:14,584 --> 00:36:15,716
-[couple] No.
-Yeah!
1073
00:36:15,759 --> 00:36:16,934
-Snowman!
-No.
1074
00:36:16,978 --> 00:36:18,022
[couple protesting]
1075
00:36:18,066 --> 00:36:20,721
It's okay.
You know what--
1076
00:36:20,764 --> 00:36:24,028
As soon as we change hats,
he's gonna king snowman.
1077
00:36:24,072 --> 00:36:25,595
Mr. Mayor, look at this.
1078
00:36:25,639 --> 00:36:27,380
Take a look.
Take a look, see? [laughs]
1079
00:36:27,423 --> 00:36:29,991
This looks so good.
1080
00:36:32,298 --> 00:36:35,605
Isn't she the most stylish
and glamorous snowman
1081
00:36:35,649 --> 00:36:36,737
you've ever seen?
Snow-woman.
1082
00:36:36,780 --> 00:36:38,434
She's ready for it all.
1083
00:36:38,478 --> 00:36:42,569
Put this boot on,
and we'll be good to go.
1084
00:36:42,612 --> 00:36:45,746
Hi, Mr. Mayor, this is
our Christmas-themed snowman.
1085
00:36:45,789 --> 00:36:47,748
She's ready to bring joy
to the world.
1086
00:36:47,791 --> 00:36:50,838
Honey, you know nobody's
gonna think of this kinda idea.
1087
00:36:50,881 --> 00:36:52,709
Be cuter. Be cuter, come on.
1088
00:36:52,753 --> 00:36:54,189
-Look at that face.
-I'm so proud of you.
1089
00:36:54,233 --> 00:36:55,756
No, you can stay for a minute,
Mr. Mayor.
1090
00:36:55,799 --> 00:36:57,148
Just look at that.
1091
00:36:57,192 --> 00:36:58,367
Did you see her hat?
1092
00:36:59,760 --> 00:37:00,804
Hi, hi!
1093
00:37:00,848 --> 00:37:02,415
It's beautiful, right?
1094
00:37:02,458 --> 00:37:04,199
They were very creative
1095
00:37:04,243 --> 00:37:06,288
and made sure
that it was, like, perfect.
1096
00:37:06,332 --> 00:37:07,420
[crying out]
1097
00:37:07,463 --> 00:37:09,552
-Oh!
-We got it.
1098
00:37:09,596 --> 00:37:11,119
It's all good.
1099
00:37:11,162 --> 00:37:14,949
[♪]
1100
00:37:14,992 --> 00:37:17,778
Mr. Mayor, ours is ingenious,
and it's just--
1101
00:37:17,821 --> 00:37:19,127
it's just better than those.
1102
00:37:19,170 --> 00:37:20,955
What do you think?
What do you think?
1103
00:37:20,998 --> 00:37:22,783
[all] Oh!
1104
00:37:22,826 --> 00:37:23,784
[laughter and cheering]
1105
00:37:23,827 --> 00:37:25,394
Oh, my gosh!
1106
00:37:25,438 --> 00:37:28,092
Whoo-hoo! First place!
1107
00:37:28,136 --> 00:37:29,877
That's what I'm talking about!
1108
00:37:29,920 --> 00:37:33,837
And still snowman champion
of the world!
1109
00:37:33,881 --> 00:37:35,230
-That's--
-[snowball splats]
1110
00:37:38,668 --> 00:37:42,977
[♪]
1111
00:37:50,289 --> 00:37:51,681
It's gorgeous.
1112
00:37:51,725 --> 00:37:53,944
[gasps] Whoa!
1113
00:37:53,988 --> 00:37:55,337
Look!
1114
00:37:55,381 --> 00:37:56,643
These pine cones will be great
1115
00:37:56,686 --> 00:37:58,862
for the decorations
for the tables.
1116
00:37:58,906 --> 00:38:00,647
We just need to find
a few bigger ones.
1117
00:38:00,690 --> 00:38:03,345
Oh, there's more over there.
1118
00:38:03,389 --> 00:38:04,346
Oh, please.
1119
00:38:04,390 --> 00:38:05,478
-Yeah.
-Thank you.
1120
00:38:05,521 --> 00:38:06,566
So that's what
you wear on your feet
1121
00:38:06,609 --> 00:38:07,828
when you go into the woods?
1122
00:38:07,871 --> 00:38:10,700
[chuckles] Oh, ho, ho,
this is what I wear.
1123
00:38:10,744 --> 00:38:14,051
I'm not a very outdoorsy person.
I'm more indoorsy.
1124
00:38:14,095 --> 00:38:16,358
[chuckles]
Yeah, I can see that.
1125
00:38:16,402 --> 00:38:17,620
There's that smile.
1126
00:38:17,664 --> 00:38:18,882
Be great to see it more often.
1127
00:38:18,926 --> 00:38:19,970
Well, yeah.
1128
00:38:20,014 --> 00:38:21,320
If you were funnier,
maybe you would.
1129
00:38:21,363 --> 00:38:23,060
Ouch.
1130
00:38:23,104 --> 00:38:24,627
-Oh!
-Oh--
1131
00:38:24,671 --> 00:38:26,194
Thank you. [chuckles]
1132
00:38:26,237 --> 00:38:30,198
I do go outside.
I have a dog I walk every day.
1133
00:38:30,241 --> 00:38:31,504
Oh, yeah?
I got a dog, too.
1134
00:38:31,547 --> 00:38:32,766
Oh!
1135
00:38:32,809 --> 00:38:34,202
A Border Collie.
Yeah, she'd love it up here,
1136
00:38:34,245 --> 00:38:35,856
but I knew better
than to bring a dog
1137
00:38:35,899 --> 00:38:37,379
to a Christmas wedding.
1138
00:38:37,423 --> 00:38:38,859
Huh.
1139
00:38:39,860 --> 00:38:40,991
Oh! That one's perfect.
1140
00:38:41,035 --> 00:38:42,689
I need this one.
1141
00:38:42,732 --> 00:38:43,994
Okay, yeah.
1142
00:38:44,038 --> 00:38:46,040
Get it. Can--
You can't reach it?
1143
00:38:46,083 --> 00:38:47,520
No, here. Why don't you
just get up on my shoulders?
1144
00:38:47,563 --> 00:38:48,825
Seriously?
1145
00:38:48,869 --> 00:38:50,610
Up to you. Do you want
that big cone or not?
1146
00:38:50,653 --> 00:38:51,567
I do.
1147
00:38:51,611 --> 00:38:53,003
Okay, how do we do this?
1148
00:38:53,047 --> 00:38:53,830
Put that down.
1149
00:38:53,874 --> 00:38:55,789
Okay.
1150
00:38:57,312 --> 00:38:59,009
Now, you want to take
your left leg,
1151
00:38:59,053 --> 00:39:00,707
you want to wrap it
around my left shoulder.
1152
00:39:00,750 --> 00:39:01,925
-Mm-hmm.
-And you take your right leg,
1153
00:39:01,969 --> 00:39:03,405
and you wrap it around
my right shoulder.
1154
00:39:03,449 --> 00:39:05,538
Are you sure about this?
Is this safe?
1155
00:39:05,581 --> 00:39:07,714
Yeah, I do this with my nieces
and nephews all the time.
1156
00:39:07,757 --> 00:39:09,716
Trust me.
1157
00:39:11,587 --> 00:39:13,110
Whenever you're ready.
1158
00:39:13,154 --> 00:39:15,374
Of course. Thank you.
1159
00:39:20,770 --> 00:39:22,076
Okay. All right?
1160
00:39:22,119 --> 00:39:23,033
-You good?
-I'm good.
1161
00:39:24,165 --> 00:39:26,123
Okey-dokey.
1162
00:39:26,167 --> 00:39:27,124
All right? Okay?
1163
00:39:27,168 --> 00:39:28,430
-All right.
-Can you reach it?
1164
00:39:28,474 --> 00:39:30,214
I got it. I got it.
1165
00:39:30,258 --> 00:39:31,259
Okay.
1166
00:39:31,302 --> 00:39:32,565
Thank you.
1167
00:39:32,608 --> 00:39:33,653
Okay, hand it to me.
1168
00:39:33,696 --> 00:39:34,697
Yeah.
1169
00:39:34,741 --> 00:39:36,743
All right,
now, how do we get down?
1170
00:39:36,786 --> 00:39:39,267
Oh, um, this is usually
1171
00:39:39,310 --> 00:39:41,400
where I toss my niece or nephew
onto the couch.
1172
00:39:41,443 --> 00:39:42,923
They really
look forward to that.
1173
00:39:42,966 --> 00:39:45,360
Okay, we don't have a couch,
so where?
1174
00:39:45,404 --> 00:39:47,057
How are we gonna do this?
1175
00:39:47,101 --> 00:39:48,755
-Okay, no, um...
-Huh? What do we do?
1176
00:39:48,798 --> 00:39:49,843
-Well, you don't cover my eyes!
-Stop turning around like that.
1177
00:39:49,886 --> 00:39:50,757
-I can't--
-I can't see!
1178
00:39:50,800 --> 00:39:51,932
Ah! No! Hey, hey!
1179
00:39:51,975 --> 00:39:52,933
[screams]
1180
00:39:52,976 --> 00:39:54,282
-Ah!
-[grunts]
1181
00:39:54,325 --> 00:39:55,457
Oh, are you okay?
1182
00:39:55,501 --> 00:39:57,067
No! You dropped me!
1183
00:39:57,111 --> 00:39:59,287
Where does it hurt?
I'm a doctor.
1184
00:39:59,330 --> 00:40:00,462
[giggles] Don't touch me.
1185
00:40:00,506 --> 00:40:01,942
All right, help me up.
1186
00:40:01,985 --> 00:40:02,943
Get me up!
1187
00:40:02,986 --> 00:40:04,379
-Come on.
-All right. [laughs]
1188
00:40:04,423 --> 00:40:05,467
Come on.
1189
00:40:05,511 --> 00:40:06,773
You dropped me. [laughs]
1190
00:40:06,816 --> 00:40:07,730
I didn't drop you.
1191
00:40:11,081 --> 00:40:11,952
Do you guys like our sign?
1192
00:40:11,995 --> 00:40:13,170
What sign?
1193
00:40:13,214 --> 00:40:14,781
-Hey!
-What sign?
1194
00:40:14,824 --> 00:40:16,609
You see how meticulous she is
with all her artwork?
1195
00:40:16,652 --> 00:40:19,133
Hey, that's how she was
with her cookie decorating, too.
1196
00:40:19,176 --> 00:40:21,004
It looks fantastic, Coco.
1197
00:40:21,048 --> 00:40:23,137
-Let's go play.
-Okay.
1198
00:40:24,312 --> 00:40:26,096
Check this out.
1199
00:40:28,185 --> 00:40:30,361
Yeah, look at that.
1200
00:40:30,405 --> 00:40:31,841
She's got hands
steady like a surgeon.
1201
00:40:31,885 --> 00:40:33,277
Meanwhile, Josh is over here,
1202
00:40:33,321 --> 00:40:34,627
dumping half
a bottle of sprinkles
1203
00:40:34,670 --> 00:40:37,586
onto one cookie
and licking whatever's left off.
1204
00:40:37,630 --> 00:40:39,153
Are you getting excited?
1205
00:40:39,196 --> 00:40:40,981
[Marchelle]
And how are you doing?
1206
00:40:41,024 --> 00:40:42,635
You hanging in there?
1207
00:40:42,678 --> 00:40:45,072
I really appreciate
everyone trying to pitch in,
1208
00:40:45,115 --> 00:40:47,988
but it's not exactly
what I had in mind.
1209
00:40:48,031 --> 00:40:51,948
Yeah, you certainly
have been thrown a curveball.
1210
00:40:53,080 --> 00:40:54,690
What's going on?
1211
00:40:54,734 --> 00:40:56,300
[Jacquie] Sometimes, I feel
like if this wedding...
1212
00:40:56,344 --> 00:40:58,172
-Oh, can I see that?
-No, hold on--
1213
00:40:58,215 --> 00:40:59,521
...can't come together in time,
1214
00:40:59,565 --> 00:41:02,306
maybe it was never meant to be.
1215
00:41:02,350 --> 00:41:05,092
Maybe this is the universe
trying to tell me something.
1216
00:41:05,135 --> 00:41:07,268
You don't really
believe that, do you?
1217
00:41:08,356 --> 00:41:10,750
Jacquie,
that's what you think?
1218
00:41:10,793 --> 00:41:12,273
No.
1219
00:41:12,316 --> 00:41:14,797
I don't--
1220
00:41:14,841 --> 00:41:16,669
Tyler, please,
1221
00:41:16,712 --> 00:41:18,192
let me explain.
1222
00:41:19,672 --> 00:41:21,238
Julian, really?
1223
00:41:21,282 --> 00:41:24,024
I swear, I-I don't know
what happened.
1224
00:41:24,067 --> 00:41:26,983
I-I have no idea
how that got on there.
1225
00:41:27,027 --> 00:41:28,289
I'm so sorry, Jacquie.
1226
00:41:29,725 --> 00:41:30,987
Ma...
1227
00:41:34,948 --> 00:41:36,297
Jacquie! I'm so sorry.
1228
00:41:37,733 --> 00:41:39,518
It's okay.
1229
00:41:45,436 --> 00:41:47,743
I don't even
know where he went.
1230
00:41:47,787 --> 00:41:50,006
He won't even
answer his phone.
1231
00:41:50,050 --> 00:41:52,922
Honey, just give him
a little time.
1232
00:41:52,966 --> 00:41:54,097
He'll come back.
1233
00:41:54,141 --> 00:41:55,882
I just feel terrible.
1234
00:41:55,925 --> 00:41:57,971
You guys just need to sit down,
1235
00:41:58,014 --> 00:42:00,756
have an honest conversation
about how you're feeling.
1236
00:42:00,800 --> 00:42:02,062
That's it.
1237
00:42:02,105 --> 00:42:03,237
I mean, this is one of
the biggest decisions
1238
00:42:03,280 --> 00:42:04,586
you're gonna make in your life,
1239
00:42:04,630 --> 00:42:06,457
and you want to be sure, right?
1240
00:42:06,501 --> 00:42:07,937
I am sure.
1241
00:42:07,981 --> 00:42:10,810
In fact, I'm positive.
1242
00:42:10,853 --> 00:42:12,681
Tyler is the man
I want to marry.
1243
00:42:12,725 --> 00:42:14,553
Well, there you go, then.
1244
00:42:14,596 --> 00:42:16,772
Then make sure you tell him that
when he gets back...
1245
00:42:16,816 --> 00:42:18,382
and he will be back.
1246
00:42:18,426 --> 00:42:20,515
I will.
1247
00:42:20,559 --> 00:42:22,212
What--Stop!
1248
00:42:22,256 --> 00:42:23,823
What?
1249
00:42:23,866 --> 00:42:26,086
Your dad said we're not supposed
to run around the hotel anymore.
1250
00:42:26,129 --> 00:42:28,001
We're not going to be
in the hotel.
1251
00:42:28,044 --> 00:42:29,611
We're going to be on the hotel.
That's totally different.
1252
00:42:29,655 --> 00:42:31,178
All right.
1253
00:42:31,221 --> 00:42:32,483
To the roof!
1254
00:42:32,527 --> 00:42:34,442
All right.
1255
00:42:37,706 --> 00:42:41,275
Wow! This looks nice.
1256
00:42:41,318 --> 00:42:42,624
Ooh.
1257
00:42:42,668 --> 00:42:45,453
We need to find a good place
for Santa to land.
1258
00:42:45,496 --> 00:42:46,802
-Hmm.
-Hmm.
1259
00:42:46,846 --> 00:42:48,630
Hey! Over there is good!
1260
00:42:48,674 --> 00:42:49,762
Oh, yeah!
1261
00:42:51,067 --> 00:42:51,938
Over here is perfect.
1262
00:42:53,417 --> 00:42:54,897
This is going to be
perfect for Santa.
1263
00:42:54,941 --> 00:42:56,029
What about the lights?
1264
00:42:56,072 --> 00:42:57,639
-Oh, yeah!
-Oh, yeah, the lights!
1265
00:42:57,683 --> 00:42:58,771
The lights.
1266
00:43:00,033 --> 00:43:01,643
-Careful.
-Looking really good, guys.
1267
00:43:01,687 --> 00:43:02,775
-Thanks.
-Beautiful.
1268
00:43:02,818 --> 00:43:04,690
What do you guys think?
1269
00:43:04,733 --> 00:43:06,517
-It looks so good.
-Oh, yeah.
1270
00:43:06,561 --> 00:43:07,649
Beautiful!
1271
00:43:07,693 --> 00:43:09,303
Now we need to find a plug.
1272
00:43:09,346 --> 00:43:10,826
There's one.
1273
00:43:10,870 --> 00:43:11,871
Good eyes!
1274
00:43:11,914 --> 00:43:13,481
-Thanks.
-Nice job, Josh.
1275
00:43:15,831 --> 00:43:18,791
We did it!
1276
00:43:18,834 --> 00:43:20,836
It's beautiful.
1277
00:43:20,880 --> 00:43:22,446
No way Santa can miss us now.
1278
00:43:22,490 --> 00:43:23,622
High-five, guys.
1279
00:43:23,665 --> 00:43:24,840
Whoo!
1280
00:43:24,884 --> 00:43:25,928
[laughing]
1281
00:43:25,972 --> 00:43:28,365
Wait. What about
your dad's shoes?
1282
00:43:28,409 --> 00:43:29,889
He won't even notice.
1283
00:43:29,932 --> 00:43:31,586
Oh, we'd better get back down.
1284
00:43:31,630 --> 00:43:33,501
-Oh, yeah.
-Let's go.
1285
00:43:38,245 --> 00:43:39,855
-Oh, no, it's locked.
-No, let me try.
1286
00:43:39,899 --> 00:43:41,770
[grunting with effort]
1287
00:43:41,814 --> 00:43:43,511
-[thumping door]
-Hello?
1288
00:43:44,817 --> 00:43:46,427
What are we gonna do now?
1289
00:43:46,470 --> 00:43:50,692
I think we should just go back
and wait until somebody comes.
1290
00:43:50,736 --> 00:43:52,520
-Okay.
-Yeah.
1291
00:43:53,695 --> 00:43:55,654
Hopefully, someone finds us.
1292
00:44:01,050 --> 00:44:02,835
["Santa"] Merry Christmas!
1293
00:44:03,923 --> 00:44:07,056
♪ I wish you
A merry Christmas ♪
1294
00:44:07,100 --> 00:44:09,363
♪ I wish you
a merry Christmas ♪
1295
00:44:09,406 --> 00:44:10,364
♪ And a happy...
1296
00:44:10,407 --> 00:44:12,192
Jacquie's gonna love this cake.
1297
00:44:12,235 --> 00:44:13,584
Mom! Sis!
1298
00:44:13,628 --> 00:44:16,762
Look. Look what I found
to decorate the tables.
1299
00:44:16,805 --> 00:44:19,068
Oh, that's beautif...ul.
1300
00:44:19,112 --> 00:44:21,027
[♪]
1301
00:44:21,070 --> 00:44:23,072
Uh, have you see the kids?
1302
00:44:23,116 --> 00:44:25,596
No, but we were just outside,
and we didn't see them.
1303
00:44:25,640 --> 00:44:26,728
Want me to check their rooms?
1304
00:44:26,772 --> 00:44:28,730
No, I already did that.
1305
00:44:28,774 --> 00:44:30,123
I've got my hands full here.
1306
00:44:30,166 --> 00:44:31,864
Would you mind going
and seeing what they're up to?
1307
00:44:31,907 --> 00:44:33,561
Hopefully, it's nothing
too destructive.
1308
00:44:33,604 --> 00:44:34,649
Sure, no problem.
1309
00:44:34,693 --> 00:44:36,216
I-I'll come with you.
1310
00:44:38,087 --> 00:44:39,219
[♪]
1311
00:44:39,262 --> 00:44:40,524
Let's go.
1312
00:44:40,568 --> 00:44:42,613
Okay.
1313
00:44:42,657 --> 00:44:44,528
Oh... hmm.
1314
00:44:44,572 --> 00:44:46,748
-[Treena chuckling]
-Oh, that child of mine.
1315
00:44:46,792 --> 00:44:48,445
They're like little magicians.
1316
00:44:48,489 --> 00:44:50,447
Poof! They're gone.
1317
00:44:50,491 --> 00:44:52,188
Oh, my goodness.
1318
00:44:53,581 --> 00:44:54,713
Ava?
1319
00:44:57,411 --> 00:44:58,238
Oh.
1320
00:44:59,630 --> 00:45:00,936
Who do we know
1321
00:45:00,980 --> 00:45:02,459
who sheds red sequins
1322
00:45:02,503 --> 00:45:04,374
everywhere she goes?
1323
00:45:04,418 --> 00:45:05,419
What?
1324
00:45:08,639 --> 00:45:09,728
To the roof.
1325
00:45:09,771 --> 00:45:10,598
Let's go.
1326
00:45:12,382 --> 00:45:14,733
I don't see 'em.
1327
00:45:14,776 --> 00:45:16,343
They must not be up here.
1328
00:45:16,386 --> 00:45:17,692
-Take a look. Take a look.
-Okay.
1329
00:45:17,736 --> 00:45:19,215
Just, just--
1330
00:45:19,259 --> 00:45:20,782
[all gasping]
1331
00:45:20,826 --> 00:45:22,088
Hold the d-- No! No!
1332
00:45:22,131 --> 00:45:23,785
[kids crying out]
1333
00:45:23,829 --> 00:45:24,786
What are you kids
doing up here?
1334
00:45:24,830 --> 00:45:26,614
Well, we tried
to build a runway
1335
00:45:26,657 --> 00:45:27,789
for Santa and his reindeer,
1336
00:45:27,833 --> 00:45:29,486
but we got trapped.
1337
00:45:29,530 --> 00:45:31,837
What do you mea--?
No, no!
1338
00:45:31,880 --> 00:45:33,360
Oh, shoot, I left my phone!
1339
00:45:33,403 --> 00:45:35,101
Oh, no.
It's gonna get dark soon.
1340
00:45:37,407 --> 00:45:39,279
And I really have to go
to the bathroom.
1341
00:45:39,322 --> 00:45:40,715
That's all right.
1342
00:45:40,759 --> 00:45:42,021
Why don't you guys just show me
1343
00:45:42,064 --> 00:45:45,372
what you guys were
making up here, okay?
1344
00:45:45,415 --> 00:45:47,461
It'll all right.
It's okay.
1345
00:45:47,504 --> 00:45:49,289
[knocking loudly]
1346
00:45:55,382 --> 00:45:56,818
On the bright side,
1347
00:45:56,862 --> 00:46:00,039
at least Santa will definitely
be able to find us now.
1348
00:46:00,082 --> 00:46:01,083
[kids] Yeah!
1349
00:46:02,563 --> 00:46:05,044
You're so lucky Auntie J
is gonna be your step-mom.
1350
00:46:05,087 --> 00:46:06,697
She's so nice!
1351
00:46:06,741 --> 00:46:08,351
Last year,
when I broke my arm,
1352
00:46:08,395 --> 00:46:10,310
she sent me
this adorable little teddy
1353
00:46:10,353 --> 00:46:11,702
with its paw in a sling
1354
00:46:11,746 --> 00:46:14,140
and a big box
of chocolate chip cookies
1355
00:46:14,183 --> 00:46:16,185
that said "you are
one tough cookie" on the side.
1356
00:46:16,229 --> 00:46:18,057
That's really nice of her.
1357
00:46:18,100 --> 00:46:19,319
Your own box of cookies?
1358
00:46:19,362 --> 00:46:20,668
Mm-hmm.
1359
00:46:22,409 --> 00:46:24,280
I know I can be a big flirt.
1360
00:46:24,324 --> 00:46:26,282
That's always
a lot of fun for me.
1361
00:46:26,326 --> 00:46:28,415
[chuckles] But, um...
1362
00:46:28,458 --> 00:46:31,113
anything much more than that,
I always shut it right down.
1363
00:46:32,593 --> 00:46:34,116
Why's that?
1364
00:46:34,160 --> 00:46:36,989
I guess I'm just so focused
on my son all the time
1365
00:46:37,032 --> 00:46:38,599
that it's hard to imagine
1366
00:46:38,642 --> 00:46:39,861
letting anyone else
into our lives...
1367
00:46:39,905 --> 00:46:41,820
at least not yet.
1368
00:46:43,038 --> 00:46:44,561
Yeah.
1369
00:46:44,605 --> 00:46:48,391
I don't have the best
track record with dating.
1370
00:46:48,435 --> 00:46:52,831
Tyler's always
accusing me of being
1371
00:46:52,874 --> 00:46:54,136
too focused on my career
1372
00:46:54,180 --> 00:46:56,356
and not giving relationships
a chance, and...
1373
00:46:57,531 --> 00:46:59,925
Oh, is that so?
1374
00:46:59,968 --> 00:47:02,144
Pretty much.
1375
00:47:02,188 --> 00:47:04,668
It's just so easy to...
1376
00:47:04,712 --> 00:47:07,846
get caught up in
our day-to-day lives and...
1377
00:47:07,889 --> 00:47:09,935
Right.
1378
00:47:09,978 --> 00:47:13,721
...you know, not think about
the bigger picture.
1379
00:47:13,764 --> 00:47:16,028
But after the engagement party,
1380
00:47:16,071 --> 00:47:17,681
I couldn't stop
thinking about you.
1381
00:47:20,162 --> 00:47:21,903
I'm...
1382
00:47:21,947 --> 00:47:23,905
I'm so sorry about that.
1383
00:47:23,949 --> 00:47:25,341
It's okay.
1384
00:47:25,385 --> 00:47:28,736
You just gave me
a taste of my own medicine.
1385
00:47:28,779 --> 00:47:29,737
[laughing]
1386
00:47:29,780 --> 00:47:32,522
And I probably deserved it.
1387
00:47:33,915 --> 00:47:35,221
You probably did.
1388
00:47:35,264 --> 00:47:36,875
I probably did.
1389
00:47:36,918 --> 00:47:38,877
[laughing] Okay.
1390
00:47:46,232 --> 00:47:48,408
...The wording, the theme...
1391
00:47:50,018 --> 00:47:51,672
...the cardstock,
1392
00:47:51,715 --> 00:47:53,979
the calligraphy,
1393
00:47:54,022 --> 00:47:56,677
the font size.
1394
00:47:56,720 --> 00:48:00,246
All these little decisions
were so tedious,
1395
00:48:00,289 --> 00:48:02,944
but it was also so exciting.
1396
00:48:02,988 --> 00:48:04,467
What were
you most excited about?
1397
00:48:04,511 --> 00:48:06,121
That I'd be spending
the rest of my life
1398
00:48:06,165 --> 00:48:07,731
with the man I loved.
1399
00:48:07,775 --> 00:48:09,342
Funny...
1400
00:48:09,385 --> 00:48:11,083
you didn't say anything
about your actual wedding
1401
00:48:11,126 --> 00:48:12,736
in that response.
1402
00:48:12,780 --> 00:48:14,738
What, are you
channeling Mom now?
1403
00:48:14,782 --> 00:48:16,871
[laughs]
1404
00:48:16,915 --> 00:48:19,178
Whatever else happens tomorrow,
1405
00:48:19,221 --> 00:48:22,616
you're gonna be
the most beautiful bride.
1406
00:48:22,659 --> 00:48:24,270
Thanks, T.
1407
00:48:24,313 --> 00:48:26,141
At least I still
have my dress.
1408
00:48:26,185 --> 00:48:27,447
[laughing]
1409
00:48:27,490 --> 00:48:28,839
That's the spirit!
1410
00:48:28,883 --> 00:48:33,583
Oh, but I wanted so much
to prove to Tyler
1411
00:48:33,627 --> 00:48:38,501
I wasn't
this annoying perfectionist
1412
00:48:38,545 --> 00:48:41,330
who gets uptight
over every little detail,
1413
00:48:41,374 --> 00:48:42,897
but that's still who I am.
1414
00:48:42,941 --> 00:48:45,334
Yup, that's still you,
1415
00:48:45,378 --> 00:48:47,815
but that's okay,
1416
00:48:47,858 --> 00:48:49,817
because that's also the Jacquie
he fell in love with.
1417
00:48:51,166 --> 00:48:52,472
Now...
1418
00:48:52,515 --> 00:48:53,777
-[phone buzzes]
-Oh, sorry. One sec.
1419
00:48:55,954 --> 00:48:57,259
Oh, it's from Julian.
1420
00:48:57,303 --> 00:49:00,306
He... can't find his room key.
1421
00:49:00,349 --> 00:49:02,961
You're gonna go let him in
and come right back, right?
1422
00:49:03,004 --> 00:49:04,092
Um...
1423
00:49:04,136 --> 00:49:05,964
I'd better go
help him look for it.
1424
00:49:06,007 --> 00:49:07,400
It sounds like it's really lost.
1425
00:49:07,443 --> 00:49:09,184
The only thing is, I just need
help getting out of...
1426
00:49:09,228 --> 00:49:10,185
[footsteps receding]
1427
00:49:10,229 --> 00:49:11,970
...my dress.
1428
00:49:15,016 --> 00:49:16,322
[sighs]
1429
00:49:16,365 --> 00:49:19,629
How am I gonna
get out of this dress?
1430
00:49:19,673 --> 00:49:21,980
[annoyed] Oh. Buttons.
1431
00:49:26,114 --> 00:49:27,986
Ooh! Okay.
1432
00:49:29,683 --> 00:49:32,338
Oh! You gotta be kidding me.
1433
00:49:34,514 --> 00:49:37,125
This is a lot of dress.
What was I thinking?
1434
00:49:38,953 --> 00:49:40,215
Oh! Oh, my gosh!
1435
00:49:40,259 --> 00:49:41,956
-What is going--
-The door!
1436
00:49:42,000 --> 00:49:43,479
We got locked up here.
1437
00:49:43,523 --> 00:49:45,612
That's what the brick is for.
1438
00:49:45,655 --> 00:49:46,482
Ahh.
1439
00:49:46,526 --> 00:49:48,093
Okay.
1440
00:49:48,136 --> 00:49:50,791
I come up here all the time
on my lunch to play my ukulele.
1441
00:49:50,834 --> 00:49:52,184
-Oh!
-Let's hear something.
1442
00:49:52,227 --> 00:49:53,533
All right.
1443
00:49:53,576 --> 00:49:55,274
Um, we don't need
a musical selection right now.
1444
00:49:55,317 --> 00:49:56,101
Come on, guys. Let's go.
1445
00:49:56,144 --> 00:49:57,102
Thanks for saving us.
1446
00:49:57,145 --> 00:49:58,320
[Melvin]
All right, see you later.
1447
00:49:58,364 --> 00:49:59,930
Okay, thank you.
1448
00:49:59,974 --> 00:50:01,236
Thanks, man.
1449
00:50:01,280 --> 00:50:02,194
[♪]
1450
00:50:06,502 --> 00:50:09,462
Coco!
Can you give me a hand?
1451
00:50:09,505 --> 00:50:11,029
-Okay.
-Okay.
1452
00:50:13,248 --> 00:50:15,207
[dress rustling]
1453
00:50:15,250 --> 00:50:18,384
Whoa, you really
look like a princess.
1454
00:50:19,646 --> 00:50:23,084
Thank you.
I feel like a princess. [laughs]
1455
00:50:23,128 --> 00:50:25,043
But I'm trying
to get out of this dress,
1456
00:50:25,086 --> 00:50:27,001
and I can't quite
reach the buttons.
1457
00:50:27,045 --> 00:50:28,524
Do you think you could help me?
1458
00:50:28,568 --> 00:50:29,917
-Sure.
-Oh, awesome.
1459
00:50:31,136 --> 00:50:32,180
Do you want to pop up there?
1460
00:50:32,224 --> 00:50:34,530
Sure.
1461
00:50:34,574 --> 00:50:35,879
There.
1462
00:50:35,923 --> 00:50:37,229
Whew.
1463
00:50:40,145 --> 00:50:41,407
[Coco gasps]
1464
00:50:43,800 --> 00:50:45,411
What's wrong?
1465
00:50:46,412 --> 00:50:48,153
I'm sorry. I...
1466
00:50:48,196 --> 00:50:49,371
I broke it.
1467
00:50:49,415 --> 00:50:50,894
Oh...
1468
00:50:50,938 --> 00:50:52,331
honey.
1469
00:50:52,374 --> 00:50:53,636
That's okay.
1470
00:50:53,680 --> 00:50:55,247
Buttons can be very delicate.
1471
00:50:55,290 --> 00:50:57,771
Besides, you know
who's really good at sewing?
1472
00:50:57,814 --> 00:50:59,860
Your Auntie Kiara.
1473
00:50:59,903 --> 00:51:01,644
I'm sure she can fix it.
1474
00:51:01,688 --> 00:51:02,776
[chuckles, relieved]
1475
00:51:02,819 --> 00:51:05,735
So is my daddy
your Prince Charming?
1476
00:51:05,779 --> 00:51:07,694
Your daddy is...
1477
00:51:07,737 --> 00:51:11,350
definitely
the man I want to marry.
1478
00:51:11,393 --> 00:51:12,612
But can I be honest?
1479
00:51:12,655 --> 00:51:13,656
Mm-hmm.
1480
00:51:13,700 --> 00:51:15,441
I never really liked
fairy tales.
1481
00:51:15,484 --> 00:51:17,486
But you work
at Queen of the Castle!
1482
00:51:17,530 --> 00:51:19,445
That's true. I do.
1483
00:51:19,488 --> 00:51:21,447
You are so smart.
1484
00:51:21,490 --> 00:51:23,710
Here's the thing
about Prince Charming.
1485
00:51:23,753 --> 00:51:27,105
He was always the one
rescuing damsels in distress,
1486
00:51:27,148 --> 00:51:30,108
and I didn't want to be rescued.
1487
00:51:30,151 --> 00:51:32,240
I wanted to be the one
going on all the adventures.
1488
00:51:32,284 --> 00:51:33,372
Me too!
1489
00:51:33,415 --> 00:51:35,069
High-five, girl.
1490
00:51:35,113 --> 00:51:36,114
-Whoo!
-[laughing]
1491
00:51:37,637 --> 00:51:38,768
I'm gonna change
out of this dress.
1492
00:51:38,812 --> 00:51:39,595
Okay.
1493
00:51:40,901 --> 00:51:42,424
Hmm. [gasps]
1494
00:51:42,468 --> 00:51:43,599
I know!
1495
00:51:43,643 --> 00:51:45,384
I could do your make-up
for the wedding!
1496
00:51:45,427 --> 00:51:47,386
Oh... uh...
1497
00:51:47,429 --> 00:51:51,129
how about we do a trial run,
just to see what happens?
1498
00:51:51,172 --> 00:51:52,695
Okay.
1499
00:51:52,739 --> 00:51:54,828
-Sweet.
-Sweet.
1500
00:51:56,308 --> 00:51:59,441
Hmm, which color?
1501
00:52:06,274 --> 00:52:08,320
Dad, do you, uh,
1502
00:52:08,363 --> 00:52:10,496
do you believe our destinies
are written in the stars?
1503
00:52:10,539 --> 00:52:12,541
You know the story of
how I met your mother, right?
1504
00:52:12,585 --> 00:52:14,761
Yes, Dad.
You met at the hospital.
1505
00:52:14,804 --> 00:52:17,590
She was a nurse
and you were visiting Granddad.
1506
00:52:17,633 --> 00:52:19,548
I was just leaving
the hospital,
1507
00:52:19,592 --> 00:52:21,724
and she was just
coming off shift.
1508
00:52:21,768 --> 00:52:24,336
It was dark, pouring rain,
1509
00:52:24,379 --> 00:52:26,294
no taxis in sight,
1510
00:52:26,338 --> 00:52:28,557
then, finally, one pulled up.
1511
00:52:28,601 --> 00:52:31,125
We had agreed to share it,
1512
00:52:31,169 --> 00:52:32,431
and the rest is history.
1513
00:52:32,474 --> 00:52:34,694
So what are you saying?
1514
00:52:34,737 --> 00:52:36,913
I'm saying if my father
hadn't torn his ACL,
1515
00:52:36,957 --> 00:52:39,002
if there'd have been more taxis,
1516
00:52:39,046 --> 00:52:41,048
or if it hadn't been raining,
1517
00:52:41,091 --> 00:52:42,528
or if I'd have
remembered my umbrella,
1518
00:52:42,571 --> 00:52:44,791
we likely never would have met.
1519
00:52:44,834 --> 00:52:48,447
So do I think our destinies
are written in the stars?
1520
00:52:48,490 --> 00:52:50,057
[chuckles]
I don't know.
1521
00:52:51,276 --> 00:52:52,929
Come on, Dad.
1522
00:52:52,973 --> 00:52:55,584
I am not one to link
celestial activity
1523
00:52:55,628 --> 00:52:57,020
to human experience,
1524
00:52:57,064 --> 00:53:00,676
except for, you know,
the Christmas Star.
1525
00:53:00,720 --> 00:53:02,678
Look.
1526
00:53:04,419 --> 00:53:06,247
Son... [sighs]
1527
00:53:06,291 --> 00:53:08,249
I don't know whether or not
1528
00:53:08,293 --> 00:53:10,599
our destinies
are written in the stars,
1529
00:53:10,643 --> 00:53:13,689
and, frankly, I'm not even
sure it really matters,
1530
00:53:13,733 --> 00:53:16,866
because the one thing
that I know for sure
1531
00:53:16,910 --> 00:53:19,478
is how I feel in my heart
1532
00:53:19,521 --> 00:53:21,871
every time
I look at your mother.
1533
00:53:26,659 --> 00:53:28,095
Thanks, Dad.
1534
00:53:28,138 --> 00:53:31,141
[clink]
1535
00:53:31,185 --> 00:53:32,055
Take a look.
1536
00:53:32,099 --> 00:53:34,275
Whoo!
1537
00:53:34,319 --> 00:53:36,190
[chuckles]
1538
00:53:36,234 --> 00:53:38,758
Wow! I'm a new girl.
1539
00:53:38,801 --> 00:53:41,848
Wait. Just a little more blush.
1540
00:53:41,891 --> 00:53:42,849
Are you sure?
1541
00:53:42,892 --> 00:53:44,720
Yes.
1542
00:53:44,764 --> 00:53:47,114
I feel like
that's a lot already.
1543
00:53:47,157 --> 00:53:48,289
It's beautiful.
1544
00:53:48,333 --> 00:53:49,856
Question.
1545
00:53:49,899 --> 00:53:52,119
When did you know my daddy
was the one you wanted to marry?
1546
00:53:53,512 --> 00:53:55,078
Oh.
1547
00:53:55,122 --> 00:53:56,993
When I saw...
1548
00:53:57,037 --> 00:53:58,952
how he was
with you and your brother...
1549
00:54:00,562 --> 00:54:03,826
and I saw how very much
he loved you,
1550
00:54:03,870 --> 00:54:05,263
and I knew he was special.
1551
00:54:07,177 --> 00:54:09,179
And I knew I wanted to spend
the rest of my life with him.
1552
00:54:09,223 --> 00:54:12,618
And you and Josh
make him extra special.
1553
00:54:12,661 --> 00:54:14,750
I'm gonna go check up
on Josh and Ava.
1554
00:54:14,794 --> 00:54:15,751
Okay.
1555
00:54:15,795 --> 00:54:16,752
Wait...
1556
00:54:16,796 --> 00:54:17,623
Done.
1557
00:54:17,666 --> 00:54:19,407
Bye!
1558
00:54:20,887 --> 00:54:22,454
[humming] Hey, Dad!
1559
00:54:22,497 --> 00:54:24,238
Oh, hey!
Where are you off to?
1560
00:54:24,282 --> 00:54:26,414
I am going to find
Josh and Ava.
1561
00:54:26,458 --> 00:54:27,807
Okay.
1562
00:54:27,850 --> 00:54:31,506
Also, Jacquie said
Josh and I are extra special.
1563
00:54:31,550 --> 00:54:34,161
Well, I think
she's right about that.
1564
00:54:36,076 --> 00:54:37,164
Boom! [grunts]
1565
00:54:37,207 --> 00:54:38,121
Bye, Dad.
1566
00:54:38,165 --> 00:54:39,471
Hey, no running.
1567
00:54:39,514 --> 00:54:41,299
Ah, fine.
1568
00:54:44,824 --> 00:54:46,695
[laughs]
Oh, that's a new look.
1569
00:54:46,739 --> 00:54:48,610
I looked for you everywhere.
1570
00:54:48,654 --> 00:54:51,352
I just needed
some time to think.
1571
00:54:51,396 --> 00:54:52,919
So what's going on over here?
1572
00:54:52,962 --> 00:54:55,704
Coco did my makeup.
1573
00:54:55,748 --> 00:54:57,750
What do you think?
1574
00:54:57,793 --> 00:54:59,360
-Um...
-Just leave it there.
1575
00:54:59,404 --> 00:55:01,101
Mm.
1576
00:55:01,144 --> 00:55:04,191
Looks like you guys
had a fun afternoon.
1577
00:55:04,234 --> 00:55:06,715
Yeah, we actually had
a little breakthrough.
1578
00:55:06,759 --> 00:55:08,238
That's good.
1579
00:55:08,282 --> 00:55:10,110
Well, they like the part of you
that's not so perfect.
1580
00:55:10,153 --> 00:55:11,590
It makes you
more relatable to them.
1581
00:55:11,633 --> 00:55:13,505
Then they're going
to relate to me a lot.
1582
00:55:15,942 --> 00:55:18,553
I notice you brought
the snow globe.
1583
00:55:18,597 --> 00:55:20,468
Of course.
1584
00:55:20,512 --> 00:55:21,861
It reminds me
1585
00:55:21,904 --> 00:55:24,516
of when I first started
falling in love with you.
1586
00:55:26,474 --> 00:55:28,041
I know what you heard
on that recording
1587
00:55:28,084 --> 00:55:29,956
must have sounded terrible,
1588
00:55:29,999 --> 00:55:32,219
and I feel
really sick about it.
1589
00:55:32,262 --> 00:55:33,960
I was just feeling
so overwhelmed
1590
00:55:34,003 --> 00:55:36,266
and frustrated with everything.
1591
00:55:36,310 --> 00:55:37,529
I mean, can you honestly say
1592
00:55:37,572 --> 00:55:39,357
not a single doubt
crept into your head
1593
00:55:39,400 --> 00:55:40,662
when our whole wedding
fell apart?
1594
00:55:40,706 --> 00:55:44,884
If you're asking me
if I had any doubts ever
1595
00:55:44,927 --> 00:55:47,016
about how much I love you?
1596
00:55:47,060 --> 00:55:48,322
Never.
1597
00:55:48,366 --> 00:55:50,106
Not one second.
1598
00:55:50,150 --> 00:55:54,110
As for the temper tantrum
of some spoiled wedding planner,
1599
00:55:54,154 --> 00:55:56,112
I don't think it has
any bearing on our future.
1600
00:55:56,156 --> 00:56:00,116
I really want
to marry you, okay?
1601
00:56:00,160 --> 00:56:02,423
That's all that matters to me,
1602
00:56:02,467 --> 00:56:04,512
and it scared me when you said
that you had any doubts.
1603
00:56:04,556 --> 00:56:06,601
I don't.
1604
00:56:06,645 --> 00:56:07,559
I promise.
1605
00:56:17,133 --> 00:56:18,396
-Thank you!
-You're welcome.
1606
00:56:23,313 --> 00:56:24,837
[gushing] Tyler...
1607
00:56:24,880 --> 00:56:27,579
So, on every single page,
1608
00:56:27,622 --> 00:56:29,537
I wrote down something
that I love about you.
1609
00:56:30,799 --> 00:56:32,279
[choking up] Oh...
1610
00:56:33,411 --> 00:56:35,456
Oh...
1611
00:56:35,500 --> 00:56:38,241
You love the way I smile
with my eyes.
1612
00:56:38,285 --> 00:56:41,070
That's one of the first things
I noticed about you.
1613
00:56:41,114 --> 00:56:43,116
How long
did it take you to do this?
1614
00:56:43,159 --> 00:56:44,813
Not long.
1615
00:56:44,857 --> 00:56:46,946
I could've filled up three books
just like that.
1616
00:56:49,644 --> 00:56:52,081
"I love how your eyes
blink really fast
1617
00:56:52,125 --> 00:56:53,518
when you're telling
a white lie"?
1618
00:56:53,561 --> 00:56:54,954
I do not do that.
1619
00:56:54,997 --> 00:56:57,043
Yes. Yes, you do.
Yes, you do.
1620
00:56:57,086 --> 00:56:59,175
"I'm sorry, Josh,
but I don't think
1621
00:56:59,219 --> 00:57:01,787
that the batteries in this toy
can be replaced."
1622
00:57:01,830 --> 00:57:04,442
[laughs] I remember that!
1623
00:57:05,530 --> 00:57:07,445
[Jacquie still laughing]
1624
00:57:07,488 --> 00:57:09,621
Oh...
1625
00:57:11,405 --> 00:57:12,928
I love you,
1626
00:57:12,972 --> 00:57:15,627
and I want nothing more
than to be married to you.
1627
00:57:17,063 --> 00:57:18,543
Did I blink?
1628
00:57:18,586 --> 00:57:20,632
No.
1629
00:57:20,675 --> 00:57:21,850
I did not.
1630
00:57:21,894 --> 00:57:23,286
-No.
-Come here.
1631
00:57:32,165 --> 00:57:33,819
You have purple lipstick on.
1632
00:57:33,862 --> 00:57:35,168
Yes, I do.
1633
00:57:37,213 --> 00:57:39,041
I need you to promise me
one thing, though.
1634
00:57:39,085 --> 00:57:40,739
Of course.
1635
00:57:40,782 --> 00:57:42,828
You will never
1636
00:57:42,871 --> 00:57:45,352
let Coco do your makeup
ever again.
1637
00:57:49,399 --> 00:57:51,793
[♪]
1638
00:57:54,013 --> 00:57:56,537
Oh... [humming]
1639
00:57:56,581 --> 00:58:00,672
♪ Jingle bells
jingle bells... ♪
1640
00:58:00,715 --> 00:58:03,675
[giggles]
1641
00:58:03,718 --> 00:58:05,720
I am very careful.
1642
00:58:05,764 --> 00:58:07,809
So pretty.
1643
00:58:07,853 --> 00:58:09,811
Mm...
1644
00:58:09,855 --> 00:58:12,945
♪ ...In a one-horse
open sleigh ♪
1645
00:58:12,988 --> 00:58:16,078
Oh, enjoy it for a second,
why won't you?
1646
00:58:16,122 --> 00:58:18,167
Oh, oh. No, no, no.
1647
00:58:19,342 --> 00:58:22,215
♪ ...Jingle all the way
1648
00:58:22,258 --> 00:58:26,001
♪ Oh, what fun
it is to ride... ♪
1649
00:58:26,045 --> 00:58:28,003
Why not?
1650
00:58:28,047 --> 00:58:30,745
♪ ...In a one-horse
open sleigh ♪
1651
00:58:30,789 --> 00:58:32,138
♪ Dashing through the snow...
1652
00:58:32,181 --> 00:58:34,706
Oh, it's so beautiful.
1653
00:58:34,749 --> 00:58:38,231
♪ Glamorous...
1654
00:58:38,274 --> 00:58:40,320
♪ The bride...
1655
00:58:40,363 --> 00:58:41,408
[squeals] Ah-hah!
1656
00:58:42,714 --> 00:58:43,628
[gasps]
1657
00:58:43,671 --> 00:58:46,108
Oh, oh, oh, oh!
1658
00:58:46,152 --> 00:58:47,806
No, no, no, no, no!
1659
00:58:47,849 --> 00:58:50,504
Oh, no, no.
1660
00:58:50,548 --> 00:58:51,549
Ahh!
1661
00:58:51,592 --> 00:58:53,115
[grunts]
1662
00:58:53,159 --> 00:58:56,075
[♪]
1663
00:58:58,686 --> 00:59:03,082
This was a Veronica Valdine
couture dress from Paris.
1664
00:59:04,649 --> 00:59:06,607
[Kiara] I'm sorry, Jacquie.
1665
00:59:06,651 --> 00:59:09,523
I don't know what else
to say.
1666
00:59:09,567 --> 00:59:11,264
At least I fixed the button.
1667
00:59:13,266 --> 00:59:14,659
Kiks...
1668
00:59:14,702 --> 00:59:17,139
maybe you can give us a moment?
1669
00:59:17,183 --> 00:59:19,446
You're right, you're right.
1670
00:59:19,489 --> 00:59:22,144
I'm sorry.
1671
00:59:22,188 --> 00:59:23,755
Come here.
1672
00:59:23,798 --> 00:59:25,583
Come and sit down.
1673
00:59:31,501 --> 00:59:33,068
I don't think we should
get married tomorrow.
1674
00:59:33,112 --> 00:59:34,635
What?
1675
00:59:34,679 --> 00:59:36,637
I know how much it means to you
to have this magical day,
1676
00:59:36,681 --> 00:59:39,858
and this clearly
is not gonna be it.
1677
00:59:39,901 --> 00:59:41,120
I mean, look at your dress,
1678
00:59:41,163 --> 00:59:44,384
and we've lost the caterers
and the cake.
1679
00:59:44,427 --> 00:59:45,385
And the string quartet.
1680
00:59:45,428 --> 00:59:46,255
And the DJ.
1681
00:59:46,299 --> 00:59:47,343
And the hair and makeup.
1682
00:59:47,387 --> 00:59:49,171
-And the photographer.
-Okay, babe.
1683
00:59:49,215 --> 00:59:51,957
Just stop.
1684
00:59:52,000 --> 00:59:54,873
Okay, my dream wedding
has become a nightmare.
1685
00:59:54,916 --> 00:59:57,092
No! See, because you're still
gonna have that dream wedding,
1686
00:59:57,136 --> 00:59:58,659
I promise you.
1687
00:59:58,703 --> 01:00:00,443
It's just not gonna be
on Christmas Eve.
1688
01:00:00,487 --> 01:00:02,532
But we wanted
a Christmas wedding.
1689
01:00:02,576 --> 01:00:04,143
We did!
And that's okay.
1690
01:00:04,186 --> 01:00:07,929
But marriage is what matters,
not a date on the calendar.
1691
01:00:07,973 --> 01:00:10,410
Okay.
1692
01:00:10,453 --> 01:00:11,977
-Okay.
-Okay?
1693
01:00:12,020 --> 01:00:14,327
[♪]
1694
01:00:15,720 --> 01:00:17,112
[laughter]
1695
01:00:17,156 --> 01:00:19,332
Oops.
1696
01:00:19,375 --> 01:00:22,509
[♪]
1697
01:00:22,552 --> 01:00:24,380
[Tyler] Hey, guys.
1698
01:00:24,424 --> 01:00:25,817
Hi, Ma.
You want to take a seat?
1699
01:00:25,860 --> 01:00:27,514
Mm.
1700
01:00:27,557 --> 01:00:29,124
[Tyler] We have
an announcement to make.
1701
01:00:29,168 --> 01:00:31,823
So we really appreciate
everyone's efforts
1702
01:00:31,866 --> 01:00:34,564
in trying
to salvage our wedding,
1703
01:00:34,608 --> 01:00:36,784
but we decided
to postpone it.
1704
01:00:36,828 --> 01:00:37,655
Yeah.
1705
01:00:37,698 --> 01:00:39,091
[everyone] What?
1706
01:00:39,134 --> 01:00:41,528
[disappointed exclamations]
1707
01:00:41,571 --> 01:00:42,616
-No.
-No, it's fine.
1708
01:00:42,660 --> 01:00:44,183
It's fine.
We're not breaking up.
1709
01:00:44,226 --> 01:00:47,577
We're just not getting married
tomorrow, that's all.
1710
01:00:47,621 --> 01:00:49,014
And not like this.
1711
01:00:49,057 --> 01:00:50,755
Baby, are you sure?
1712
01:00:50,798 --> 01:00:52,539
It's just been one thing
after another...
1713
01:00:52,582 --> 01:00:53,932
-Yeah.
-...and we finally decided
1714
01:00:53,975 --> 01:00:55,455
it's time
to wave the white flag.
1715
01:00:55,498 --> 01:00:56,978
Yeah, and plus,
1716
01:00:57,022 --> 01:00:58,588
all this scrambling around
and trying to find
1717
01:00:58,632 --> 01:01:00,678
last-minute replacements
for everything,
1718
01:01:00,721 --> 01:01:01,983
it's just ruining Christmas,
guys.
1719
01:01:02,027 --> 01:01:04,464
Well, is there anything
we can do?
1720
01:01:04,507 --> 01:01:07,206
Yes! Can someone
email all the guests?
1721
01:01:07,249 --> 01:01:08,686
I mean, there's no sense
of having people drive
1722
01:01:08,729 --> 01:01:09,948
all the way up here
tomorrow for nothing.
1723
01:01:09,991 --> 01:01:10,862
I'll do it.
1724
01:01:10,905 --> 01:01:12,037
Thanks, T.
1725
01:01:12,080 --> 01:01:14,561
Yeah, so it's Christmas.
Come on, guys.
1726
01:01:14,604 --> 01:01:16,519
-Okay.
-Okay.
1727
01:01:16,563 --> 01:01:17,782
Anything else?
1728
01:01:17,825 --> 01:01:20,610
Yes. Where is the eggnog?
1729
01:01:20,654 --> 01:01:21,699
-[laughter]
-Yes!
1730
01:01:22,830 --> 01:01:25,398
And please,
do not skimp on the rum.
1731
01:01:25,441 --> 01:01:27,052
I got you.
1732
01:01:27,095 --> 01:01:28,270
Thank you.
1733
01:01:28,314 --> 01:01:29,576
[♪]
1734
01:01:31,056 --> 01:01:33,101
♪ You know
it's driving me crazy ♪
1735
01:01:33,145 --> 01:01:34,450
♪ Just being away from you...
1736
01:01:34,494 --> 01:01:35,713
Is that a snowman?
1737
01:01:37,236 --> 01:01:38,280
No. Okay.
1738
01:01:38,324 --> 01:01:39,194
Is it a jellybean?
1739
01:01:39,238 --> 01:01:40,326
Stacked rocks.
1740
01:01:40,369 --> 01:01:42,241
Oh, no, it has a moustache.
1741
01:01:42,284 --> 01:01:44,243
-Is it an elf?
-It's an elf with a moustache.
1742
01:01:44,286 --> 01:01:45,723
Why aren't there any elves
with moustaches?
1743
01:01:45,766 --> 01:01:46,767
Yeah!
1744
01:01:46,811 --> 01:01:48,638
There are.
They're called gnomes.
1745
01:01:48,682 --> 01:01:49,596
What? That's not true.
1746
01:01:49,639 --> 01:01:51,076
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1747
01:01:51,119 --> 01:01:53,339
Gnomes are from Norway.
Elves are from the North Pole.
1748
01:01:53,382 --> 01:01:54,601
I thought--
1749
01:01:54,644 --> 01:01:56,472
This conversation
is ridiculous.
1750
01:01:56,516 --> 01:01:58,213
[laughing]
1751
01:01:59,301 --> 01:02:00,912
Abraham Lincoln?
1752
01:02:00,955 --> 01:02:03,262
Those guards
outside Buckingham Palace.
1753
01:02:03,305 --> 01:02:04,785
What do you call
those guards, sweetheart?
1754
01:02:04,829 --> 01:02:06,787
"Guards."
1755
01:02:06,831 --> 01:02:09,094
Hey, hey, no gesturing.
That's cheating.
1756
01:02:10,312 --> 01:02:13,707
Okay, okay.
Buckingham Palace...
1757
01:02:13,751 --> 01:02:16,144
[gasps]
The Little Drummer Boy!
1758
01:02:16,188 --> 01:02:18,625
-Yes!
-[exclaiming, cheering]
1759
01:02:19,844 --> 01:02:21,759
Makes perfect sense!
1760
01:02:21,802 --> 01:02:24,283
-We got it, we got it!
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1761
01:02:24,326 --> 01:02:25,458
Oh, time is up.
1762
01:02:25,501 --> 01:02:26,807
-[grunts in frustration]
-[all groaning]
1763
01:02:26,851 --> 01:02:27,808
Time's up.
1764
01:02:27,852 --> 01:02:29,331
It's a nutcracker!
1765
01:02:29,375 --> 01:02:31,769
Oh, you draw like a nut.
1766
01:02:31,812 --> 01:02:33,161
[laughs]
1767
01:02:33,205 --> 01:02:34,946
Let me show you how it's done.
1768
01:02:34,989 --> 01:02:36,382
Let me show you
how it's done.
1769
01:02:36,425 --> 01:02:38,776
All right, all right,
all right.
1770
01:02:38,819 --> 01:02:40,821
Figure this out.
1771
01:02:40,865 --> 01:02:42,170
-Mm-hmm.
-Do it.
1772
01:02:42,214 --> 01:02:43,563
-This is clearer.
-Yes!
1773
01:02:43,606 --> 01:02:44,390
You learning?
1774
01:02:44,433 --> 01:02:45,347
Pay attention.
1775
01:02:45,391 --> 01:02:46,305
Look at that.
1776
01:02:46,348 --> 01:02:47,567
-A squirrel...
-Yeah.
1777
01:02:47,610 --> 01:02:49,177
Oh.
1778
01:02:49,221 --> 01:02:50,222
She's good.
1779
01:02:50,265 --> 01:02:52,267
Yeah. Better than Julian.
1780
01:02:52,311 --> 01:02:54,269
Okay. What you call that?
1781
01:02:54,313 --> 01:02:55,227
Squirrel.
1782
01:02:55,270 --> 01:02:56,663
Nutcracker.
1783
01:02:56,706 --> 01:02:58,317
-Nutcracker, right?
-And a squirrel. And a squirrel.
1784
01:02:58,360 --> 01:03:00,058
You got it, kids.
1785
01:03:00,101 --> 01:03:01,537
[overlapping chatter]
1786
01:03:01,581 --> 01:03:03,322
That's a nutcracker.
1787
01:03:04,366 --> 01:03:05,498
Mamba out.
1788
01:03:05,541 --> 01:03:07,413
Okay, there you go.
1789
01:03:07,456 --> 01:03:08,718
I like her.
1790
01:03:08,762 --> 01:03:10,285
I don't want to be
on Kiara's team next year.
1791
01:03:10,329 --> 01:03:11,765
-Oh!
-Oh...
1792
01:03:11,809 --> 01:03:14,507
It's okay, baby.
Baby, it's okay.
1793
01:03:14,550 --> 01:03:16,726
-[knocking]
-Oh, I'm gonna go get that.
1794
01:03:16,770 --> 01:03:17,815
[laughter]
1795
01:03:17,858 --> 01:03:18,816
He really tried.
1796
01:03:18,859 --> 01:03:20,905
[all talking at once]
1797
01:03:20,948 --> 01:03:23,342
Look what just came
underneath the door.
1798
01:03:23,385 --> 01:03:25,866
It's addressed to Josh,
Coco, and Ava.
1799
01:03:25,910 --> 01:03:27,389
"Hello, everyone.
1800
01:03:27,433 --> 01:03:29,565
I have received the children's
change-of-address request,
1801
01:03:29,609 --> 01:03:31,480
and it was my pleasure
to inform
1802
01:03:31,524 --> 01:03:33,526
Santa and all the reindeer
1803
01:03:33,569 --> 01:03:36,007
of their current location
in the mountains.
1804
01:03:36,050 --> 01:03:40,533
Merry Christmas,
from Annika, Santa, Mrs. Claus,
1805
01:03:40,576 --> 01:03:42,448
and everyone
at the North Pole."
1806
01:03:42,491 --> 01:03:44,624
Santa's gonna find us for sure!
1807
01:03:44,667 --> 01:03:46,060
[everyone] Yay!
1808
01:03:46,104 --> 01:03:47,018
[cheering]
1809
01:03:57,289 --> 01:04:00,727
Did I ever need
a day like today.
1810
01:04:00,770 --> 01:04:04,165
You deserved every single one
of those spa treatments.
1811
01:04:04,209 --> 01:04:05,384
Aw, thank you.
1812
01:04:05,427 --> 01:04:06,864
Well, it's Christmas Eve.
1813
01:04:06,907 --> 01:04:08,387
I should've been
married by now.
1814
01:04:08,430 --> 01:04:10,389
-You okay?
-Yeah.
1815
01:04:10,432 --> 01:04:12,608
Yeah, I'm okay.
1816
01:04:12,652 --> 01:04:16,003
What's going on with you guys?
How are things with Julian?
1817
01:04:16,047 --> 01:04:18,310
Oh, everything's good.
1818
01:04:18,353 --> 01:04:19,659
We love working together.
1819
01:04:19,702 --> 01:04:21,922
We get to see each other
all the time
1820
01:04:21,966 --> 01:04:24,620
and have family dinners
almost every night.
1821
01:04:24,664 --> 01:04:25,708
That sounds perfect.
1822
01:04:25,752 --> 01:04:27,928
It is...
1823
01:04:27,972 --> 01:04:30,235
except Julian thinks
1824
01:04:30,278 --> 01:04:33,412
that we don't spend
enough time alone together,
1825
01:04:33,455 --> 01:04:36,110
and that I'm always letting
other people interrupt us.
1826
01:04:36,154 --> 01:04:38,069
Well, you've always
been like that, T.
1827
01:04:38,112 --> 01:04:40,549
You always help others
before you help yourself,
1828
01:04:40,593 --> 01:04:44,118
and we love you for it,
but he's got a good point.
1829
01:04:44,162 --> 01:04:46,512
You need to set aside time
for you and Julian.
1830
01:04:46,555 --> 01:04:48,079
I know.
1831
01:04:48,122 --> 01:04:49,645
Is that why you guys
are trying to make this
1832
01:04:49,689 --> 01:04:50,820
your second honeymoon?
1833
01:04:50,864 --> 01:04:53,780
Well, we've been trying,
1834
01:04:53,823 --> 01:04:56,783
but even that hasn't
been working out so well.
1835
01:04:58,611 --> 01:05:00,178
Even though it didn't
happen today,
1836
01:05:00,221 --> 01:05:01,353
I, for one, am really happy
1837
01:05:01,396 --> 01:05:02,920
you'll soon
be joining the family.
1838
01:05:02,963 --> 01:05:04,486
Oh, thanks, man.
1839
01:05:04,530 --> 01:05:06,271
I mean, before you came along,
1840
01:05:06,314 --> 01:05:07,533
this guy right here,
1841
01:05:07,576 --> 01:05:09,535
he was the closest thing
I had to a brother.
1842
01:05:09,578 --> 01:05:10,928
Now I got two brothers.
1843
01:05:10,971 --> 01:05:12,799
[laughs]
1844
01:05:12,842 --> 01:05:15,193
-Cheers.
-Cheers, man.
1845
01:05:15,236 --> 01:05:16,542
What's your story, Chris?
1846
01:05:16,585 --> 01:05:18,370
You planning on tying the knot
anytime soon?
1847
01:05:18,413 --> 01:05:19,762
Ooh!
1848
01:05:19,806 --> 01:05:22,504
Pfft. No way.
1849
01:05:22,548 --> 01:05:24,985
What, you don't know? Chris
here doesn't believe in love.
1850
01:05:25,029 --> 01:05:26,769
-What?
-I don't know.
1851
01:05:26,813 --> 01:05:28,989
I just don't prioritize it,
I guess.
1852
01:05:29,033 --> 01:05:32,297
It's called--
It's called fear of intimacy.
1853
01:05:32,340 --> 01:05:34,299
-[laughs]
-Okay, thank you, Dr. Brooks.
1854
01:05:34,342 --> 01:05:36,083
-[laughter]
-I thought you were the doctor!
1855
01:05:36,127 --> 01:05:38,303
Yeah, okay.
Pump the brakes.
1856
01:05:43,177 --> 01:05:44,962
You don't know
what you're missing, man.
1857
01:05:45,005 --> 01:05:47,965
I can't even imagine
my life without Treena in it.
1858
01:05:49,270 --> 01:05:50,663
There's nothing better
than having
1859
01:05:50,706 --> 01:05:53,448
someone in your life
who loves you unconditionally.
1860
01:05:53,492 --> 01:05:54,710
That's facts.
1861
01:05:54,754 --> 01:05:57,583
Yeah, okay.
Maybe one day.
1862
01:05:57,626 --> 01:05:59,019
You know, what about you?
1863
01:05:59,063 --> 01:06:00,673
Are you excited to be
moving back to California?
1864
01:06:00,716 --> 01:06:02,196
Oh, absolutely.
1865
01:06:02,240 --> 01:06:04,938
Royce and I can't wait
to be closer to family.
1866
01:06:04,982 --> 01:06:07,071
Well, are you gonna be breaking
any hearts leaving Chicago?
1867
01:06:07,114 --> 01:06:10,639
-Mm?
-[laughing] No. No.
1868
01:06:10,683 --> 01:06:12,032
There is no one.
1869
01:06:12,076 --> 01:06:13,773
What about Chris?
What's going on there?
1870
01:06:13,816 --> 01:06:16,515
Mm, girl, he is fine.
1871
01:06:16,558 --> 01:06:18,343
And such a good guy.
1872
01:06:18,386 --> 01:06:20,301
How is it possible
he's still single?
1873
01:06:20,345 --> 01:06:21,433
I don't know.
1874
01:06:21,476 --> 01:06:22,303
Tyler keeps trying
to set him up,
1875
01:06:22,347 --> 01:06:23,609
and nothing ever sticks.
1876
01:06:23,652 --> 01:06:24,914
Because he hasn't met
the right person yet.
1877
01:06:24,958 --> 01:06:25,959
Mm.
1878
01:06:26,003 --> 01:06:27,569
Maybe that's
where she comes in.
1879
01:06:27,613 --> 01:06:28,570
Yes.
1880
01:06:28,614 --> 01:06:31,530
Mm.
1881
01:06:31,573 --> 01:06:32,487
Oh, she likes him!
1882
01:06:32,531 --> 01:06:33,706
Fine.
1883
01:06:33,749 --> 01:06:34,707
[laughing]
1884
01:06:34,750 --> 01:06:36,491
I might. I might.
I like him.
1885
01:06:36,535 --> 01:06:37,884
Okay.
1886
01:06:37,927 --> 01:06:39,320
I mean, we have
a lot of fun together.
1887
01:06:39,364 --> 01:06:40,713
He doesn't put up
with all my drama,
1888
01:06:40,756 --> 01:06:42,454
and I think
I need a guy like that.
1889
01:06:43,585 --> 01:06:44,804
Yes, you do.
1890
01:06:44,847 --> 01:06:46,675
And you know someone very wise
once told me
1891
01:06:46,719 --> 01:06:48,808
I need to figure out
what I wanted,
1892
01:06:48,851 --> 01:06:51,550
go after it,
and make it happen.
1893
01:06:51,593 --> 01:06:54,205
"No more sitting
on the sidelines, girl."
1894
01:06:54,248 --> 01:06:56,120
[laughs]
What genius said that?
1895
01:06:56,163 --> 01:06:58,078
It was definitely Treena.
1896
01:06:58,122 --> 01:06:59,036
[gasps indignantly]
1897
01:06:59,079 --> 01:07:00,080
[laughs]
1898
01:07:00,124 --> 01:07:01,734
I have an idea.
1899
01:07:01,777 --> 01:07:03,170
Follow moi.
1900
01:07:05,216 --> 01:07:07,044
What about Kiara?
1901
01:07:07,087 --> 01:07:10,047
You guys have seemed
to be hanging out quite a bit.
1902
01:07:10,090 --> 01:07:11,961
Never a dull moment
with that one, that's for sure.
1903
01:07:12,005 --> 01:07:13,093
She's cool.
1904
01:07:13,137 --> 01:07:14,616
Mm-hmm?
1905
01:07:14,660 --> 01:07:16,401
I like her, I guess.
1906
01:07:16,444 --> 01:07:17,967
Okay, I like
1907
01:07:18,011 --> 01:07:20,405
that she can make me laugh
1908
01:07:20,448 --> 01:07:22,320
even when she's not
trying to be funny.
1909
01:07:23,451 --> 01:07:25,105
I like how
1910
01:07:25,149 --> 01:07:27,716
she's so sure of herself,
even when she's so wrong.
1911
01:07:27,760 --> 01:07:29,196
That's Kiara.
1912
01:07:29,240 --> 01:07:30,415
Mm-hmm. [laughs]
1913
01:07:30,458 --> 01:07:32,025
She's super-feisty.
1914
01:07:32,069 --> 01:07:34,723
That's pretty irresistible.
1915
01:07:34,767 --> 01:07:36,421
Hey, fellas...
1916
01:07:36,464 --> 01:07:37,465
[♪]
1917
01:07:37,509 --> 01:07:38,597
What is this?
1918
01:07:38,640 --> 01:07:40,555
[chuckling]
1919
01:07:40,599 --> 01:07:42,079
Did you know about this?
1920
01:07:42,122 --> 01:07:43,123
No, I thought
you planned this.
1921
01:07:43,167 --> 01:07:44,385
No. No, no, no, no!
1922
01:07:44,429 --> 01:07:45,517
Okay.
1923
01:07:48,128 --> 01:07:50,130
♪ Santa baby
1924
01:07:50,174 --> 01:07:53,307
♪ Just slip a sable
Under the tree ♪
1925
01:07:53,351 --> 01:07:55,440
♪ For me
1926
01:07:55,483 --> 01:07:57,616
♪ I've been an awful good girl
1927
01:07:57,659 --> 01:08:00,097
♪ Santa baby
1928
01:08:00,140 --> 01:08:01,968
♪ So hurry down...
1929
01:08:02,011 --> 01:08:04,144
We've been awfully good boys.
We've been very good boys.
1930
01:08:04,188 --> 01:08:05,276
[laughing]
1931
01:08:08,148 --> 01:08:10,977
♪ Santa baby
1932
01:08:11,020 --> 01:08:14,807
♪ A '54 convertible, too
1933
01:08:14,850 --> 01:08:16,287
♪ Light-blue
1934
01:08:17,462 --> 01:08:19,290
♪ I'll wait up for you, dear
1935
01:08:19,333 --> 01:08:21,161
♪ Santa baby
1936
01:08:21,205 --> 01:08:23,294
♪ So hurry down
the chimney tonight ♪
1937
01:08:23,337 --> 01:08:24,425
-I need to...
-Okay.
1938
01:08:24,469 --> 01:08:25,731
I'm gonna go in
for a closer look.
1939
01:08:25,774 --> 01:08:27,820
Yeah, it's getting--
I'll just put that there.
1940
01:08:27,863 --> 01:08:28,908
It's getting warm here.
1941
01:08:28,951 --> 01:08:29,996
-I'm marrying her.
-You definitely--
1942
01:08:30,039 --> 01:08:31,302
Yes. Yes, I am.
1943
01:08:31,345 --> 01:08:34,218
♪ I think of all the fun
I've missed ♪
1944
01:08:35,697 --> 01:08:39,788
♪ Think of all the fellas
That I haven't kissed ♪
1945
01:08:39,832 --> 01:08:42,139
That one on the far right,
that's my wife.
1946
01:08:42,182 --> 01:08:46,491
♪ Next year
I could be as good ♪
1947
01:08:46,534 --> 01:08:50,495
♪ If you check off
My Christmas list ♪
1948
01:08:52,192 --> 01:08:54,020
♪ Santa, cutie
1949
01:08:54,063 --> 01:08:57,502
♪ And fill my stocking
With a duplex ♪
1950
01:08:57,545 --> 01:08:58,329
♪ With checks...
1951
01:08:58,372 --> 01:08:59,852
♪ Okay?
1952
01:08:59,895 --> 01:09:01,984
♪ Sign your "X" on the line
1953
01:09:02,028 --> 01:09:03,334
Tell me where to sign.
1954
01:09:03,377 --> 01:09:04,683
♪ Santa, cutie
1955
01:09:04,726 --> 01:09:06,554
♪ And hurry down
the chimney tonight ♪
1956
01:09:06,598 --> 01:09:07,860
Wow.
1957
01:09:07,903 --> 01:09:10,428
[♪]
1958
01:09:13,213 --> 01:09:17,348
♪ And come and trim
my Christmas tree ♪
1959
01:09:17,391 --> 01:09:22,918
♪ Put some decorations
bought at Tiffany ♪
1960
01:09:22,962 --> 01:09:24,311
-♪ I really do...
-Hello!
1961
01:09:24,355 --> 01:09:26,139
They're getting close!
1962
01:09:26,183 --> 01:09:27,358
♪ ...Believe in you...
1963
01:09:27,401 --> 01:09:28,881
-Oh, we got--
1964
01:09:28,924 --> 01:09:30,839
-We got hats.
-We got hats.
1965
01:09:30,883 --> 01:09:32,232
-Let's go.
-Let's do this.
1966
01:09:32,276 --> 01:09:33,929
♪ ...Believe in me, too
1967
01:09:33,973 --> 01:09:34,887
I'll put on whatever you want.
1968
01:09:34,930 --> 01:09:36,193
♪ Santa, baby
1969
01:09:36,236 --> 01:09:39,761
♪ Forgot to mention
one little thing... ♪
1970
01:09:39,805 --> 01:09:40,936
♪ A ring
1971
01:09:40,980 --> 01:09:43,765
-I got her the ring.
-Yeah, yeah.
1972
01:09:43,809 --> 01:09:45,114
♪ ...I don't mean
on the phone ♪
1973
01:09:45,158 --> 01:09:46,377
You're supposed
to pay for it.
1974
01:09:46,420 --> 01:09:48,335
Don't worry about our finances!
1975
01:09:48,379 --> 01:09:51,164
♪ ...And hurry down
The chimney tonight ♪
1976
01:09:51,208 --> 01:09:52,296
Yes!
1977
01:09:52,339 --> 01:09:55,560
♪ Hurry down
The chimney tonight ♪
1978
01:09:55,603 --> 01:09:57,214
Wow.
1979
01:09:58,302 --> 01:10:01,305
♪ Hurry, hurry
Hurry tonight ♪
1980
01:10:01,348 --> 01:10:03,350
Oh!
-[women laughing]
1981
01:10:03,394 --> 01:10:04,569
You liked it?
1982
01:10:04,612 --> 01:10:05,918
I loved it.
That was great.
1983
01:10:05,961 --> 01:10:06,745
Good, yeah.
1984
01:10:06,788 --> 01:10:09,965
[laughing]
1985
01:10:10,009 --> 01:10:11,053
Thank you.
1986
01:10:11,097 --> 01:10:12,229
All right, we did great!
1987
01:10:12,272 --> 01:10:13,752
A little something, something?
1988
01:10:13,795 --> 01:10:15,275
Encore! Encore!
1989
01:10:15,319 --> 01:10:16,233
That's all we got.
1990
01:10:18,060 --> 01:10:19,758
[laughter and chatting]
1991
01:10:21,673 --> 01:10:23,240
That was great, guys.
1992
01:10:23,283 --> 01:10:25,285
Oh, my gosh.
That was so much fun.
1993
01:10:25,329 --> 01:10:27,287
I've had a few, okay?
1994
01:10:27,331 --> 01:10:28,462
[laughter]
1995
01:10:28,506 --> 01:10:29,550
The guys have been
having a good night,
1996
01:10:29,594 --> 01:10:31,291
and you ladies
just made it better.
1997
01:10:31,335 --> 01:10:32,510
[laughter]
1998
01:10:32,553 --> 01:10:35,426
[together] Merry Christmas!
1999
01:10:35,469 --> 01:10:36,731
[laughter]
2000
01:10:36,775 --> 01:10:37,906
Oh, we gotta go,
2001
01:10:37,950 --> 01:10:40,257
because I have
a surprise for Jacquie.
2002
01:10:40,300 --> 01:10:42,128
-You do?
-Mm-hmm.
2003
01:10:42,171 --> 01:10:43,303
Well, what is it?
2004
01:10:43,347 --> 01:10:44,913
You'll see.
2005
01:10:44,957 --> 01:10:47,307
Okay. I'll see you all later.
2006
01:10:47,351 --> 01:10:48,787
Have fun.
2007
01:10:48,830 --> 01:10:51,137
-Will do.
-Okay.
2008
01:10:51,180 --> 01:10:52,617
That was so good, baby.
2009
01:10:53,792 --> 01:10:55,402
It's time for us
to put us first.
2010
01:10:55,446 --> 01:10:56,751
Okay.
2011
01:10:58,623 --> 01:10:59,450
Oh, you mean now?
2012
01:10:59,493 --> 01:11:01,321
Right now.
2013
01:11:01,365 --> 01:11:03,802
Right now?
Um, Merry Christmas, guys!
2014
01:11:03,845 --> 01:11:05,412
Hey! Hey, guys!
2015
01:11:05,456 --> 01:11:06,979
Merry Christmas.
2016
01:11:07,022 --> 01:11:08,763
All right.
2017
01:11:08,807 --> 01:11:10,330
Okay.
2018
01:11:10,374 --> 01:11:11,244
So it's just you and I.
2019
01:11:12,289 --> 01:11:13,290
[horse neighs]
2020
01:11:13,333 --> 01:11:14,813
Tyler...
2021
01:11:14,856 --> 01:11:17,468
this is beautiful.
2022
01:11:19,208 --> 01:11:20,558
Oh...
2023
01:11:25,824 --> 01:11:28,522
Oh. Oh...
2024
01:11:28,566 --> 01:11:31,830
So even though Coco said
you didn't like fairy tales,
2025
01:11:31,873 --> 01:11:34,876
I thought a Christmas Eve
carriage ride would be romantic.
2026
01:11:34,920 --> 01:11:36,748
Oh, I love it.
2027
01:11:36,791 --> 01:11:38,315
Let's go!
2028
01:11:38,358 --> 01:11:39,664
[Tyler laughs]
2029
01:11:42,057 --> 01:11:43,450
All right.
2030
01:11:43,494 --> 01:11:44,973
Um...
2031
01:11:45,017 --> 01:11:45,844
what do you want?
2032
01:11:47,367 --> 01:11:48,673
What do I want?
2033
01:11:48,716 --> 01:11:50,065
Mm-hmm.
2034
01:11:50,109 --> 01:11:52,024
Wow. Um...
2035
01:11:53,634 --> 01:11:55,810
I would like
to fall in love again,
2036
01:11:55,854 --> 01:11:58,900
maybe even
get married someday.
2037
01:11:58,944 --> 01:12:00,815
You know,
I've never had a wedding,
2038
01:12:00,859 --> 01:12:02,164
and to be honest
2039
01:12:02,208 --> 01:12:04,384
that's probably why I got
a little too involved
2040
01:12:04,428 --> 01:12:05,646
with Jacquie's choices.
2041
01:12:05,690 --> 01:12:06,952
[laughs]
2042
01:12:06,995 --> 01:12:08,649
I have this bad habit
of pushing men away,
2043
01:12:08,693 --> 01:12:10,216
even good guys like you.
2044
01:12:10,259 --> 01:12:12,697
Yeah, it's like I have
these two sides of myself
2045
01:12:12,740 --> 01:12:14,873
that are always at war.
2046
01:12:14,916 --> 01:12:17,571
I don't know
which one's going to win.
2047
01:12:17,615 --> 01:12:20,008
It's really frustrating,
you know?
2048
01:12:20,052 --> 01:12:22,054
Yeah. Uh-huh.
2049
01:12:22,097 --> 01:12:22,881
I meant...
2050
01:12:24,839 --> 01:12:27,015
...what do you want
from the bar?
2051
01:12:27,059 --> 01:12:28,060
Yeah.
2052
01:12:28,103 --> 01:12:30,889
Oh! Hi.
2053
01:12:30,932 --> 01:12:32,412
It's okay.
2054
01:12:32,456 --> 01:12:33,892
[chuckles]
2055
01:12:33,935 --> 01:12:35,546
I actually do think
2056
01:12:35,589 --> 01:12:37,243
that the universe had
a say in this.
2057
01:12:37,286 --> 01:12:38,026
You do?
2058
01:12:38,070 --> 01:12:39,201
Yeah.
2059
01:12:39,245 --> 01:12:40,899
Didn't the stars align
last year
2060
01:12:40,942 --> 01:12:43,771
when your package got delivered
by mistake to my house?
2061
01:12:43,815 --> 01:12:45,033
If not for that,
2062
01:12:45,077 --> 01:12:46,426
who knows
if we would have ever met.
2063
01:12:46,470 --> 01:12:48,428
That's true.
2064
01:12:48,472 --> 01:12:51,213
Someone up there must be
pulling some strings.
2065
01:12:51,257 --> 01:12:52,301
Yeah.
2066
01:12:52,345 --> 01:12:53,390
[chuckles]
2067
01:12:53,433 --> 01:12:56,088
I want to still be
holding your hand
2068
01:12:56,131 --> 01:12:59,657
when we're 90
in an old folk's home.
2069
01:12:59,700 --> 01:13:01,267
What?
2070
01:13:01,310 --> 01:13:04,052
I want to still be holding
your hand when we're--
2071
01:13:04,096 --> 01:13:05,402
No, I heard you, I heard you.
I'm just practicing.
2072
01:13:05,445 --> 01:13:07,752
Oh, baby, don't do that to me.
2073
01:13:07,795 --> 01:13:10,450
I want to grow old
with you, too, okay?
2074
01:13:10,494 --> 01:13:12,409
[laughing] Okay.
2075
01:13:13,627 --> 01:13:15,281
So guess who never
got the message
2076
01:13:15,324 --> 01:13:17,109
that we postponed
the wedding?
2077
01:13:17,152 --> 01:13:18,806
-Who?
-The minister.
2078
01:13:18,850 --> 01:13:20,460
How is that even possible?
2079
01:13:20,504 --> 01:13:23,028
She was on the group email list
I sent Treena.
2080
01:13:23,071 --> 01:13:24,769
I don't know.
She said she never got it.
2081
01:13:24,812 --> 01:13:26,771
-Was she upset?
-Not at all.
2082
01:13:26,814 --> 01:13:31,471
She's having a great old time
at a fancy resort on our dime.
2083
01:13:31,515 --> 01:13:32,907
I mean, I guess that's fair.
2084
01:13:32,951 --> 01:13:34,387
Yeah.
2085
01:13:35,954 --> 01:13:37,869
Did you get me
another present?
2086
01:13:37,912 --> 01:13:39,523
No.
2087
01:13:39,566 --> 01:13:41,525
You've got a secret admirer.
2088
01:13:41,568 --> 01:13:43,309
Hmm.
2089
01:13:49,576 --> 01:13:50,969
It's from Kiara.
2090
01:13:51,012 --> 01:13:52,971
Ooh. Careful now.
It might be ticking.
2091
01:13:53,014 --> 01:13:54,451
[chuckling]
2092
01:13:59,543 --> 01:14:01,936
[♪]
2093
01:14:08,029 --> 01:14:10,118
Merry Christmas!
2094
01:14:10,162 --> 01:14:11,990
[pop!]
2095
01:14:14,122 --> 01:14:16,168
Merry Christmas!
2096
01:14:16,211 --> 01:14:20,564
[♪]
2097
01:14:20,607 --> 01:14:23,349
This is for my wonderful Ava.
2098
01:14:25,438 --> 01:14:26,352
Ma, I have your stocking.
2099
01:14:26,395 --> 01:14:27,788
-[clink]
-Merry Christmas.
2100
01:14:27,832 --> 01:14:29,311
This is for my favorite Coco.
2101
01:14:29,355 --> 01:14:30,356
Thank you! Oh!
2102
01:14:30,399 --> 01:14:32,489
Merry Christmas, everyone.
2103
01:14:32,532 --> 01:14:34,491
Merry Christmas.
2104
01:14:34,534 --> 01:14:36,362
This is for my wonderful Josh.
2105
01:14:38,712 --> 01:14:40,932
Thank you!
2106
01:14:40,975 --> 01:14:42,629
Who needs one?
2107
01:14:42,673 --> 01:14:43,761
Here you guys.
2108
01:14:43,804 --> 01:14:45,023
Merry Christmas, baby.
2109
01:14:45,066 --> 01:14:47,199
Oh, thanks, honey!
2110
01:14:47,242 --> 01:14:48,635
[overlapping] Ooh!
2111
01:14:49,897 --> 01:14:51,682
Oh.
2112
01:14:53,335 --> 01:14:55,599
Mom, that looks
adorable on you!
2113
01:14:55,642 --> 01:14:58,253
I'm sure
that I look très chic.
2114
01:14:58,297 --> 01:14:59,298
Ooh-la-la.
2115
01:14:59,341 --> 01:15:02,127
-Yes.
-[everyone agreeing]
2116
01:15:02,170 --> 01:15:03,389
Oh, I almost forgot.
2117
01:15:03,432 --> 01:15:04,651
There's another piece
that goes with that.
2118
01:15:04,695 --> 01:15:07,132
Gosh, I hope
it's a matching shawl.
2119
01:15:07,175 --> 01:15:08,046
Oh, it's something like that.
2120
01:15:08,089 --> 01:15:09,743
Let's see here.
2121
01:15:09,787 --> 01:15:12,006
Right now,
I just see a bunch of paper.
2122
01:15:12,050 --> 01:15:13,442
You're not trying
to trick me, are you, honey?
2123
01:15:13,486 --> 01:15:14,922
[laughing]
2124
01:15:14,966 --> 01:15:16,097
I tricked you
into marrying me.
2125
01:15:16,141 --> 01:15:18,186
[laughing]
2126
01:15:19,623 --> 01:15:21,320
[chuckling]
2127
01:15:21,363 --> 01:15:22,495
I don't have on my glasses.
2128
01:15:22,539 --> 01:15:24,279
Jacquie, what do
these tickets say?
2129
01:15:24,323 --> 01:15:25,933
Paris, France.
2130
01:15:25,977 --> 01:15:27,239
[laughing]
2131
01:15:28,806 --> 01:15:30,938
Paris, France?
2132
01:15:30,982 --> 01:15:33,419
Oh... honey!
2133
01:15:33,462 --> 01:15:34,899
[giggles]
2134
01:15:34,942 --> 01:15:37,249
Oh, baby!
2135
01:15:37,292 --> 01:15:38,511
[Wade chuckles]
2136
01:15:38,555 --> 01:15:39,773
-Oh...
-What?
2137
01:15:39,817 --> 01:15:42,646
Je t'aime.
2138
01:15:42,689 --> 01:15:44,473
That's French.
2139
01:15:44,517 --> 01:15:45,692
[laughing]
2140
01:15:45,736 --> 01:15:49,609
I know what it means, honey.
I love you, too.
2141
01:15:49,653 --> 01:15:51,437
[laughing]
2142
01:15:51,480 --> 01:15:53,004
Y'all thought I was too cheap!
You thought I was gonna
2143
01:15:53,047 --> 01:15:54,135
take her to Delaware!
2144
01:15:54,179 --> 01:15:55,006
To jetlag in Paris.
2145
01:15:55,049 --> 01:15:56,485
[chuckling]
2146
01:15:56,529 --> 01:15:57,922
Everyone, get together,
get together.
2147
01:15:57,965 --> 01:15:59,097
-Family pic, family pic.
-Okay.
2148
01:16:00,664 --> 01:16:02,970
That's cool.
2149
01:16:03,014 --> 01:16:04,276
...Find my baby girl.
2150
01:16:04,319 --> 01:16:06,147
All right. Three...
2151
01:16:06,191 --> 01:16:07,801
two, one--
2152
01:16:07,845 --> 01:16:10,195
Merry Christmas!
2153
01:16:10,238 --> 01:16:12,763
-It's perfect.
-Got it.
2154
01:16:12,806 --> 01:16:15,156
♪ Merry Christmas...
2155
01:16:15,200 --> 01:16:17,071
I'm ready.
2156
01:16:17,115 --> 01:16:19,639
♪ Merry Christmas...
2157
01:16:19,683 --> 01:16:21,249
[Julian]
Quick selfie. Quick selfie.
2158
01:16:21,293 --> 01:16:23,730
♪ ...I hear Santa calling
2159
01:16:23,774 --> 01:16:25,123
Got it.
2160
01:16:26,646 --> 01:16:28,474
♪ Merry Christmas...
2161
01:16:28,517 --> 01:16:29,910
[♪]
2162
01:16:29,954 --> 01:16:32,826
♪ Merry Christmas
One and all ♪
2163
01:16:32,870 --> 01:16:35,655
[♪]
2164
01:16:35,699 --> 01:16:36,656
Thank you.
2165
01:16:36,700 --> 01:16:38,963
♪ Merry Christmas
One and all ♪
2166
01:16:39,006 --> 01:16:40,312
I've got to see it.
2167
01:16:40,355 --> 01:16:42,923
Ava, I believe you have
some gifts over there.
2168
01:16:42,967 --> 01:16:44,621
Go check it out.
2169
01:16:45,796 --> 01:16:47,754
Oh, be careful!
2170
01:16:47,798 --> 01:16:49,060
-Oh! Oh!
-Oh!
2171
01:16:49,103 --> 01:16:49,930
Oh!
2172
01:16:49,974 --> 01:16:50,931
Nice catch, Mom.
2173
01:16:50,975 --> 01:16:53,586
-She's okay?
-Yes.
2174
01:16:53,630 --> 01:16:55,109
Oh!
2175
01:16:55,153 --> 01:16:57,024
Here comes the magic.
2176
01:16:57,068 --> 01:16:59,244
What do you have
up your sleeve?
2177
01:16:59,287 --> 01:17:01,159
Where'd Jacquie and Tyler go?
2178
01:17:01,202 --> 01:17:03,030
Oh, you know what?
I didn't even see them leave.
2179
01:17:03,074 --> 01:17:04,815
-[phone buzzing]
-Me neither.
2180
01:17:04,858 --> 01:17:06,686
It's from Jacquie.
2181
01:17:06,730 --> 01:17:09,733
"We have a surprise for you
in the archway.
2182
01:17:09,776 --> 01:17:11,125
Come in your pajamas."
2183
01:17:12,518 --> 01:17:13,737
Let's go.
2184
01:17:13,780 --> 01:17:14,651
-Okay.
-All right.
2185
01:17:14,694 --> 01:17:15,782
Okay!
2186
01:17:22,920 --> 01:17:25,662
What in the world is going on?
2187
01:17:26,924 --> 01:17:28,360
[Tyler chuckles]
2188
01:17:28,403 --> 01:17:30,362
-Wow.
-Look at this.
2189
01:17:31,537 --> 01:17:32,712
Sit down, guys.
2190
01:17:32,756 --> 01:17:34,583
Everybody, sit down.
2191
01:17:34,627 --> 01:17:36,847
Welcome, guys.
Have a seat. Have a seat.
2192
01:17:38,892 --> 01:17:40,372
I know.
It's beautiful, right?
2193
01:17:40,415 --> 01:17:43,201
That's a chandelier.
Yeah, there's a chandelier!
2194
01:17:43,244 --> 01:17:45,377
Somehow, our minister
never got Treena's email
2195
01:17:45,420 --> 01:17:46,944
about postponing the wedding...
2196
01:17:46,987 --> 01:17:49,250
[whispers]
It was the angel.
2197
01:17:49,294 --> 01:17:51,122
-...So here she is.
-Oh...
2198
01:17:51,165 --> 01:17:52,863
And we figured
2199
01:17:52,906 --> 01:17:56,040
that we might as well
get married after all.
2200
01:17:56,083 --> 01:17:57,432
[scattered gasps]
2201
01:17:57,476 --> 01:17:58,564
Now?
2202
01:17:58,607 --> 01:17:59,783
Yes.
2203
01:17:59,826 --> 01:18:01,306
[louder gasps]
2204
01:18:01,349 --> 01:18:03,308
-Oh...
-[women gushing]
2205
01:18:03,351 --> 01:18:04,918
I did that dress!
2206
01:18:04,962 --> 01:18:07,007
I made it, you know,
messed it up and I fixed it!
2207
01:18:07,051 --> 01:18:08,226
-It looks great. It looks great.
-Thank you.
2208
01:18:08,269 --> 01:18:10,141
Look at our baby.
2209
01:18:10,184 --> 01:18:11,403
Hi.
2210
01:18:12,491 --> 01:18:13,535
You look beautiful.
2211
01:18:13,579 --> 01:18:15,146
Come. Come here.
2212
01:18:15,189 --> 01:18:16,408
[hushed]
Come on, come on, come on.
2213
01:18:17,801 --> 01:18:21,326
Ava, Josh, Coco, come here.
2214
01:18:21,369 --> 01:18:23,023
[Josh] Ouch.
2215
01:18:23,067 --> 01:18:25,069
Oh, honey, are you okay?
2216
01:18:26,418 --> 01:18:28,855
-Yes.
-Aww.
2217
01:18:28,899 --> 01:18:30,248
[Jacquie] You're okay.
2218
01:18:30,291 --> 01:18:31,423
You just scared yourself.
That's all.
2219
01:18:32,641 --> 01:18:33,599
Come on.
2220
01:18:35,296 --> 01:18:37,211
All right.
2221
01:18:37,255 --> 01:18:38,865
These are yours.
2222
01:18:38,909 --> 01:18:41,868
[squealing quietly]
The dress is so pretty!
2223
01:18:41,912 --> 01:18:43,696
♪ Remember
How it used to feel ♪
2224
01:18:43,740 --> 01:18:45,524
♪ When Christmastime
2225
01:18:45,567 --> 01:18:48,788
♪ Was almost here
2226
01:18:48,832 --> 01:18:53,619
♪ Can barely sleep
'Cause you've got butterflies ♪
2227
01:18:53,662 --> 01:18:55,839
♪ You got me like...
2228
01:18:55,882 --> 01:18:59,799
♪ Jingle bells, jingle bells
2229
01:18:59,843 --> 01:19:02,802
♪ I'm so glad you came
2230
01:19:02,846 --> 01:19:05,718
♪ Oh, don't you go
2231
01:19:05,762 --> 01:19:07,851
♪ Say you'll stay
2232
01:19:07,894 --> 01:19:11,768
♪ When our seasons change...
2233
01:19:12,986 --> 01:19:14,292
Thank you.
2234
01:19:16,163 --> 01:19:20,385
♪ You make me want to believe
2235
01:19:20,428 --> 01:19:22,735
♪ Christmastime...
2236
01:19:22,779 --> 01:19:25,216
Tyler, do you take Jacquie
to be your wife?
2237
01:19:25,259 --> 01:19:26,783
I most certainly do.
2238
01:19:26,826 --> 01:19:27,871
Jacquie?
2239
01:19:27,914 --> 01:19:29,655
Do you take Tyler
to be your husband?
2240
01:19:29,698 --> 01:19:30,656
Yes, I do.
2241
01:19:30,699 --> 01:19:33,528
[♪]
2242
01:19:33,572 --> 01:19:35,052
Now we'll exchange the rings.
2243
01:19:35,095 --> 01:19:38,316
♪ Christmastime...
2244
01:19:38,359 --> 01:19:42,973
♪ Oh, Christmastime...
2245
01:19:44,583 --> 01:19:45,889
There we go.
2246
01:19:45,932 --> 01:19:47,760
[warm laughter]
2247
01:19:47,804 --> 01:19:49,980
I now pronounce you
husband and wife.
2248
01:19:51,285 --> 01:19:52,547
You may kiss the bride.
2249
01:19:52,591 --> 01:19:55,681
[♪]
2250
01:19:55,724 --> 01:19:58,553
♪ You make my heart
Beat right... ♪
2251
01:19:58,597 --> 01:19:59,511
[laughing]
2252
01:20:02,383 --> 01:20:04,516
[laughing]
2253
01:20:04,559 --> 01:20:06,300
[cheering and applauding]
2254
01:20:06,344 --> 01:20:07,345
Whoo!
2255
01:20:09,826 --> 01:20:11,697
Just one last thing to do.
2256
01:20:14,047 --> 01:20:14,961
Ready?
2257
01:20:17,094 --> 01:20:17,964
Yes!
2258
01:20:18,008 --> 01:20:19,705
[applauding and laughing]
2259
01:20:31,804 --> 01:20:33,371
-Oh.
-Oh!
2260
01:20:33,414 --> 01:20:34,459
Yay!
2261
01:20:34,502 --> 01:20:36,200
Thank you for fixing my dress.
2262
01:20:36,243 --> 01:20:38,202
[gushes] I really love it!
2263
01:20:38,245 --> 01:20:39,899
[squeals] Really?
2264
01:20:39,943 --> 01:20:42,249
Seriously, Kiara, you have
got to do something
2265
01:20:42,293 --> 01:20:43,424
with all that talent of yours.
2266
01:20:43,468 --> 01:20:45,296
You know, maybe I will
in my new city.
2267
01:20:45,339 --> 01:20:46,732
Good!
Because you absolutely should.
2268
01:20:46,775 --> 01:20:47,559
Mm-hmm.
2269
01:20:47,602 --> 01:20:49,126
Thanks, sis.
2270
01:20:49,169 --> 01:20:52,564
What changed your mind
about getting married after all?
2271
01:20:52,607 --> 01:20:56,220
I just realized a wedding
is a promise between two people,
2272
01:20:56,263 --> 01:20:58,004
to love and to commit
to each other...
2273
01:20:59,136 --> 01:21:00,180
...forever.
2274
01:21:00,224 --> 01:21:01,355
Oh...
2275
01:21:01,399 --> 01:21:03,183
Everything else
is just window dressing.
2276
01:21:03,227 --> 01:21:05,142
And you are the window, okay?
2277
01:21:05,185 --> 01:21:06,578
-Cheers to that!
-[laughter]
2278
01:21:06,621 --> 01:21:08,406
Cheers to that.
2279
01:21:08,449 --> 01:21:10,799
To my maid of honor
and my matron of honor,
2280
01:21:10,843 --> 01:21:12,889
my best friends.
2281
01:21:12,932 --> 01:21:14,368
I love you both.
2282
01:21:14,412 --> 01:21:15,630
Aw...
2283
01:21:15,674 --> 01:21:17,067
-I love you.
-I love us!
2284
01:21:18,546 --> 01:21:19,417
Ooh! Look at Mom's cake!
2285
01:21:21,201 --> 01:21:22,681
[Marchelle] You like it?
2286
01:21:22,724 --> 01:21:24,117
Guys, come look at this.
2287
01:21:24,161 --> 01:21:26,163
That's you, Josh and Coco.
2288
01:21:26,206 --> 01:21:27,468
Look, this is
supposed to be us.
2289
01:21:27,512 --> 01:21:28,774
[Marchelle]
Grandpa fixed the top
2290
01:21:28,817 --> 01:21:29,731
and made those.
2291
01:21:30,907 --> 01:21:32,952
Thank you, guys.
2292
01:21:32,996 --> 01:21:34,432
You're welcome.
2293
01:21:36,086 --> 01:21:37,696
[Marchelle]
Can everybody gather around?
2294
01:21:37,739 --> 01:21:38,784
We all have a glass?
2295
01:21:38,827 --> 01:21:41,439
Mama wants to make a toast.
2296
01:21:41,482 --> 01:21:45,922
You know,
I love all of my girls...
2297
01:21:47,227 --> 01:21:50,927
...but you, Jacquie,
were my firstborn,
2298
01:21:50,970 --> 01:21:53,799
and I just wanted to say
that, as a mother...
2299
01:21:53,842 --> 01:21:56,323
you want nothing more than
to watch your children
2300
01:21:56,367 --> 01:22:00,458
grow up to become confident,
successful adults,
2301
01:22:00,501 --> 01:22:02,416
but what really...
2302
01:22:02,460 --> 01:22:05,202
[choking up]
...what really brings you joy,
2303
01:22:05,245 --> 01:22:07,465
is to watch them
falling in love.
2304
01:22:10,163 --> 01:22:14,037
And especially to someone
as patient and kind as Tyler!
2305
01:22:14,080 --> 01:22:15,299
Cheers to that!
2306
01:22:18,650 --> 01:22:20,826
Yeah, he sure is patient.
2307
01:22:20,869 --> 01:22:23,742
Who somehow, miraculously,
put up with all of us
2308
01:22:23,785 --> 01:22:26,919
and fit right into this family
like he always belonged.
2309
01:22:26,963 --> 01:22:28,138
It was easy.
2310
01:22:28,181 --> 01:22:29,487
[laughing]
2311
01:22:30,662 --> 01:22:32,751
May your marriage be long,
2312
01:22:32,794 --> 01:22:35,275
your arguments short,
2313
01:22:35,319 --> 01:22:38,583
and your love everlasting.
2314
01:22:38,626 --> 01:22:40,063
I love you.
2315
01:22:40,106 --> 01:22:42,021
-Thank you.
-Thank you, Mom.
2316
01:22:42,065 --> 01:22:44,458
[♪]
2317
01:22:44,502 --> 01:22:46,983
I know it's not the wedding
you imagined.
2318
01:22:48,593 --> 01:22:50,856
In the end...
2319
01:22:50,899 --> 01:22:53,076
it was perfect.
2320
01:22:53,119 --> 01:22:54,120
Just like you.
2321
01:22:54,164 --> 01:22:55,861
Oh...
2322
01:22:58,733 --> 01:23:00,822
[♪]
2323
01:23:04,739 --> 01:23:07,177
[Kiara] Wow.
2324
01:23:07,220 --> 01:23:10,963
Look at all the Black love
in this room.
2325
01:23:11,007 --> 01:23:13,226
[Chris] Mm-hmm. Yeah.
2326
01:23:13,270 --> 01:23:14,793
Yeah, it's a beautiful thing.
2327
01:23:14,836 --> 01:23:16,142
It's magical.
2328
01:23:17,361 --> 01:23:18,057
[sighs]
2329
01:23:18,275 --> 01:23:20,016
What are you thinking?
2330
01:23:21,321 --> 01:23:24,846
That I don't want to watch
on the sidelines anymore,
2331
01:23:25,064 --> 01:23:27,197
and I want what they all have.
2332
01:23:27,240 --> 01:23:29,068
[♪]
2333
01:23:29,112 --> 01:23:30,896
What about your bad habits
of pushing men away?
2334
01:23:33,551 --> 01:23:35,814
What bad habit?
2335
01:23:35,857 --> 01:23:36,554
Hmm?
2336
01:23:37,598 --> 01:23:38,556
Hmm.
2337
01:23:39,861 --> 01:23:42,038
And what about you?
What are you thinking?
2338
01:23:43,778 --> 01:23:45,258
I'm thinking how
2339
01:23:45,302 --> 01:23:46,738
Tyler's always accusing me
2340
01:23:46,781 --> 01:23:49,175
of being afraid
of falling in love,
2341
01:23:49,219 --> 01:23:50,698
that maybe he's right...
2342
01:23:52,135 --> 01:23:54,572
...but maybe I don't want
to be that guy anymore.
2343
01:23:57,836 --> 01:23:59,881
Oh, you sly fella, you.
2344
01:23:59,925 --> 01:24:01,100
[laughs]
2345
01:24:01,144 --> 01:24:02,058
Try again.
2346
01:24:04,973 --> 01:24:07,759
[♪]
2347
01:24:09,326 --> 01:24:10,240
Hey, Kiara!
2348
01:24:12,024 --> 01:24:14,505
Oh!
2349
01:24:14,548 --> 01:24:15,854
[laughs loudly]
2350
01:24:15,897 --> 01:24:16,811
She caught it!
2351
01:24:16,855 --> 01:24:18,117
Ooh!
2352
01:24:18,161 --> 01:24:19,945
[applause, laughter]
2353
01:24:23,470 --> 01:24:25,951
All right, turn the music up
a little bit.
2354
01:24:25,994 --> 01:24:27,779
Let's get this party
started, shall we?
2355
01:24:29,476 --> 01:24:30,477
Yeah!
2356
01:24:30,521 --> 01:24:33,959
[♪]
2357
01:24:34,002 --> 01:24:38,094
♪ Let's get started...
2358
01:24:38,137 --> 01:24:40,966
♪ Let's get started
2359
01:24:41,009 --> 01:24:42,141
[♪]
2360
01:24:42,185 --> 01:24:44,012
♪ Get this started
2361
01:24:44,056 --> 01:24:47,059
[♪]
2362
01:24:47,103 --> 01:24:48,669
♪ Started
2363
01:24:48,713 --> 01:24:51,019
[♪]
2364
01:24:51,063 --> 01:24:52,456
♪ Get this started
2365
01:24:52,499 --> 01:24:55,154
[♪]
2366
01:24:55,198 --> 01:24:56,677
♪ Let's get started
2367
01:24:56,721 --> 01:24:59,724
[♪]
2368
01:24:59,767 --> 01:25:01,029
♪ Get this started
2369
01:25:01,073 --> 01:25:04,816
[♪]
2370
01:25:13,912 --> 01:25:15,522
♪ Get this started
2371
01:25:15,566 --> 01:25:17,611
[♪]
2372
01:25:17,655 --> 01:25:18,569
♪ Let's get started
2373
01:25:18,612 --> 01:25:20,658
-Oh!
-Aww.
2374
01:25:20,701 --> 01:25:22,877
Mm!
2375
01:25:22,921 --> 01:25:24,183
We're in-laws.
2376
01:25:24,227 --> 01:25:25,837
Then let's get together
again real soon.
2377
01:25:25,880 --> 01:25:27,186
For sure.
2378
01:25:27,230 --> 01:25:29,319
Oh!
2379
01:25:29,362 --> 01:25:30,233
Hi. Good morning.
2380
01:25:30,276 --> 01:25:32,148
-Mwah.
-Mwah.
2381
01:25:32,191 --> 01:25:33,061
Mwah!
2382
01:25:33,105 --> 01:25:34,933
[blows air kisses]
2383
01:25:34,976 --> 01:25:37,109
Ooh-la-la.
Honeymoon in Bali.
2384
01:25:37,153 --> 01:25:39,285
I can't wait.
2385
01:25:39,329 --> 01:25:41,505
Oh...
2386
01:25:41,548 --> 01:25:44,203
Where's all your stuff?
2387
01:25:44,247 --> 01:25:45,726
We're gonna stay
for another couple days.
2388
01:25:45,770 --> 01:25:47,946
Mom and Dad
are gonna watch after Ava.
2389
01:25:47,989 --> 01:25:49,208
Yes, we are.
2390
01:25:49,252 --> 01:25:51,428
That should've been
your plan all along.
2391
01:25:51,471 --> 01:25:52,907
No kidding.
2392
01:25:52,951 --> 01:25:53,821
[Tyler] That's a great idea.
2393
01:25:53,865 --> 01:25:54,779
Right?
2394
01:25:54,822 --> 01:25:56,041
-[laughter]
-Hey!
2395
01:25:57,303 --> 01:25:59,827
Well, well, well,
what do we have here?
2396
01:25:59,871 --> 01:26:01,525
Oh, we're just going
for a little bike ride
2397
01:26:01,568 --> 01:26:03,527
before heading back
down to the city,
2398
01:26:03,570 --> 01:26:04,919
and then Chris is gonna
2399
01:26:04,963 --> 01:26:06,834
help me find a condo
in the Bay area.
2400
01:26:06,878 --> 01:26:08,488
So you're not moving
back to L.A.?
2401
01:26:08,532 --> 01:26:12,753
I'm just gonna try somewhere
new and make a fresh start...
2402
01:26:12,797 --> 01:26:15,756
and I'll still
be close to Jacquie!
2403
01:26:15,800 --> 01:26:17,541
[laughter]
2404
01:26:17,584 --> 01:26:20,239
Oh, I'm--
That just makes me so happy.
2405
01:26:21,588 --> 01:26:25,375
When is the next time
we're all gonna get together?
2406
01:26:25,418 --> 01:26:29,509
Well, for the baby shower,
of course!
2407
01:26:29,553 --> 01:26:30,336
[laughs]
2408
01:26:30,380 --> 01:26:31,424
Oh...
2409
01:26:31,468 --> 01:26:32,947
I don't have any news.
2410
01:26:32,991 --> 01:26:35,080
I'm sorry.
2411
01:26:35,123 --> 01:26:36,821
[laughter]
2412
01:26:36,864 --> 01:26:40,520
You didn't talk about that.
Please, right, Ava?
2413
01:26:40,564 --> 01:26:41,565
[♪]
2414
01:26:47,527 --> 01:26:52,097
[♪]
2415
01:26:58,669 --> 01:27:01,933
♪ Family, gather round
2416
01:27:01,976 --> 01:27:04,065
[♪]
2417
01:27:04,109 --> 01:27:06,329
♪ Haven't seen your face
all year ♪
2418
01:27:06,372 --> 01:27:07,939
♪ Here we are
2419
01:27:07,982 --> 01:27:09,680
[♪]
2420
01:27:09,723 --> 01:27:12,117
♪ We've been waiting
for so long ♪
2421
01:27:12,160 --> 01:27:15,381
♪ Just to find...
2422
01:27:15,425 --> 01:27:20,517
♪ That special feeling
of Christmastime ♪
2423
01:27:20,560 --> 01:27:23,389
♪ It's been
one Christmas every day ♪
2424
01:27:23,433 --> 01:27:25,217
♪ We spread all the joy
2425
01:27:25,261 --> 01:27:29,613
♪ With each and every
one who comes our way ♪
2426
01:27:29,656 --> 01:27:32,093
♪ More than just the toys
2427
01:27:32,137 --> 01:27:35,793
♪ For the children
the greatest gift is love ♪
2428
01:27:35,836 --> 01:27:37,534
[♪]
2429
01:27:37,577 --> 01:27:39,492
♪ All the time
2430
01:27:39,536 --> 01:27:41,625
♪ In my mind
152345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.