All language subtitles for Keeping.Up.with.the.Kardashians.S03E02.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,436 [***] 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,041 [Khlo�] Who? 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,343 I know. I wanna know 4 00:00:10,410 --> 00:00:12,512 -what the [bleep] you need to talk to... -Khlo�! 5 00:00:12,579 --> 00:00:15,115 Oh, Kylie's having a crisis, I'll call you back. Bye. 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,950 ...what you should sound like in front of the kids. 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,184 [Khlo�] What did I say? 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,086 The F word. 9 00:00:20,153 --> 00:00:22,022 -You don't even know you're saying it. -No, I didn't. 10 00:00:22,088 --> 00:00:23,423 -[Bruce] You just did. -Did I just say the F word? 11 00:00:23,490 --> 00:00:24,524 -No. -I did not. 12 00:00:24,591 --> 00:00:25,759 -You just do. -[Khlo�] No, I didn't. 13 00:00:25,825 --> 00:00:27,861 -You just said... -[Khlo�] The F you word? 14 00:00:27,927 --> 00:00:30,196 -That word? No, I didn't. -Yeah. Yeah, in front of Kylie. You did. 15 00:00:30,263 --> 00:00:31,164 -[Khlo�] Did I just say that? -No. 16 00:00:31,231 --> 00:00:32,632 -[Bruce] Yes, she did, don't back her up. -I never did. 17 00:00:32,699 --> 00:00:35,301 -[Bruce] I heard it. Did you hear it? -No, you're old and crazy. 18 00:00:35,368 --> 00:00:37,704 If I hear one word coming out of either of those two girls... 19 00:00:37,771 --> 00:00:39,272 -Kylie says it all the time. -Kylie... She is... 20 00:00:39,672 --> 00:00:41,708 -She better not. If I hear it she is... -[Khlo�] Sorry. 21 00:00:41,775 --> 00:00:43,576 [Bruce] ...getting her mouth washed out with soap. 22 00:00:43,643 --> 00:00:45,712 You're to a much higher standard, Kylie. 23 00:00:45,779 --> 00:00:47,547 You're at a higher standard than me. 24 00:00:47,614 --> 00:00:48,481 -[camera shutters] -[Bruce] All right, we're ready. 25 00:00:48,548 --> 00:00:50,250 No, no, no, you're right here. 26 00:00:50,316 --> 00:00:52,485 The wind, you guys... Is this necessary? 27 00:00:52,552 --> 00:00:53,820 Go change. Awful. 28 00:00:54,187 --> 00:00:55,321 No, that is not cute. 29 00:00:55,388 --> 00:00:56,990 [man] Yeah, yeah, yeah, go on. 30 00:00:57,057 --> 00:00:58,458 Yeah, I'm gonna need someone to make me laugh. 31 00:00:58,525 --> 00:00:59,592 Where's Kim? 32 00:00:59,659 --> 00:01:01,061 [Khlo�] Kim is always late. 33 00:01:01,127 --> 00:01:02,095 -[Khlo�] Duh. -I'm here. 34 00:01:02,362 --> 00:01:03,630 [Kourtney] Get out of our way! 35 00:01:03,696 --> 00:01:04,998 [Kim] Stop! Jealous? 36 00:01:05,065 --> 00:01:06,800 -[Bruce] Stop! -[Kris] That's enough. 37 00:01:06,866 --> 00:01:07,700 [Kim] Stop! 38 00:01:08,568 --> 00:01:09,536 [man 1] Great, guys. 39 00:01:09,602 --> 00:01:10,503 -[man 2] That's it. We're done. -[man 3] Money. 40 00:01:16,209 --> 00:01:17,911 -[Kourtney] Mom! -Hey, Kourt. 41 00:01:17,977 --> 00:01:19,379 -[Kourtney] Guess what. -[Kris] What? 42 00:01:19,446 --> 00:01:22,582 My friend Lisa Falcone, you know, that I've known forever... 43 00:01:22,649 --> 00:01:23,483 [Kris] Yeah? 44 00:01:23,550 --> 00:01:27,353 She just called me and wants me to be on the cover, 944 Magazine. 45 00:01:27,420 --> 00:01:28,655 -The cover? -Yes. 46 00:01:28,721 --> 00:01:31,057 -That's really cool. -[Kourtney] All by myself. 47 00:01:31,524 --> 00:01:32,759 Ah! What did you tell her? 48 00:01:32,826 --> 00:01:36,329 I mean, obviously I said yes, but I was like, "I've never done a cover." 49 00:01:36,396 --> 00:01:39,199 But they wanted to be kind of like, "Who is Kourtney Kardashian?" 50 00:01:39,566 --> 00:01:42,435 -Cool. Well, who's gonna do all the... -Yeah. 51 00:01:42,502 --> 00:01:44,237 ...you know, sort of the details for you? 52 00:01:44,304 --> 00:01:45,672 I mean, do you get paid? 53 00:01:45,738 --> 00:01:47,273 -Do you have hair and make up? Do you... -I don't know. 54 00:01:47,340 --> 00:01:50,577 If you need me to help you, you know, with some of that stuff. 55 00:01:51,144 --> 00:01:52,745 I obviously do it all for Kim, 56 00:01:52,812 --> 00:01:55,081 so if you need any help, I'm happy to help you. 57 00:01:55,148 --> 00:01:58,585 My mom has been managing Kim for almost two years now, 58 00:01:58,651 --> 00:02:01,187 and I can totally see how, 59 00:02:01,254 --> 00:02:02,822 you know, she would be a great manager. 60 00:02:02,889 --> 00:02:06,192 -Yay, my first cover! -[both whooping] 61 00:02:06,426 --> 00:02:07,293 [Kris] Good job! 62 00:02:07,360 --> 00:02:11,264 Alright, I'm going back to DASH, you cute little mamager, you. 63 00:02:11,331 --> 00:02:12,298 Bye, Kourtney. 64 00:02:16,436 --> 00:02:18,171 [***] 65 00:02:23,643 --> 00:02:26,279 [Kim] She's an amazing manager. I think it's a great idea. 66 00:02:26,346 --> 00:02:27,714 I think there's no other way to do it. 67 00:02:27,780 --> 00:02:29,516 You think it's not a good idea? 68 00:02:29,582 --> 00:02:31,584 -I just... This is my opinion. -Like, she manages Bruce, Kim... 69 00:02:31,651 --> 00:02:33,153 She kisses Kim's ass. 70 00:02:33,219 --> 00:02:36,222 -Kim's her first major client. -[Kourtney] Maybe she'll kiss mine now. 71 00:02:36,289 --> 00:02:39,058 I'm actually shocked than Kourtney wants to take on Kris as a manager 72 00:02:39,125 --> 00:02:40,760 'cause Kourtney talks so much [bleep] 73 00:02:40,827 --> 00:02:44,164 about Kris and Kim's kiss-assing relationship. 74 00:02:44,230 --> 00:02:47,500 It's kind of shocking, but go ahead, join the dark side, Kourt. 75 00:02:47,567 --> 00:02:49,936 -So, obviously, she cares... -Bruce is her first major client. 76 00:02:50,003 --> 00:02:54,174 Bruce was 20 years in the making before she ever married his ass and... 77 00:02:54,240 --> 00:02:56,075 the only reason why she is his manager 78 00:02:56,142 --> 00:02:58,378 is 'cause Bruce is terrified to turn her down. 79 00:02:58,444 --> 00:03:00,180 It's like a high-paid prostitute. 80 00:03:00,246 --> 00:03:02,315 They sleep together and she gets 10 percent. 81 00:03:02,382 --> 00:03:04,417 I mean, come on. What kind of life is that? 82 00:03:11,324 --> 00:03:12,225 -[Kourtney] Hey! -[Kris] Oh, my God. 83 00:03:12,292 --> 00:03:13,693 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 84 00:03:13,760 --> 00:03:15,094 -Hey, I'm Kris. -[Kourtney] This is my mom. 85 00:03:15,161 --> 00:03:16,129 I'm Mark, nice to meet you. 86 00:03:16,196 --> 00:03:18,598 -Hi, Mark. How are you? -Welcome to our place. 87 00:03:18,665 --> 00:03:22,135 I decided to hire my mom as my manager, 88 00:03:22,202 --> 00:03:23,703 see how things go. 89 00:03:23,770 --> 00:03:26,706 Kourtney's telling me you guys have asked her to do the cover... 90 00:03:26,773 --> 00:03:28,041 -[Mark] Mm-hmm. -...of 944? 91 00:03:28,107 --> 00:03:30,109 -Is that a guaranteed cover? -[Mark] Guaranteed. 92 00:03:30,176 --> 00:03:32,078 [Kris] 'Cause I had issues before when, 93 00:03:32,145 --> 00:03:34,781 you know, Kourtney is really not interested in doing 94 00:03:34,847 --> 00:03:37,150 something that's not a cover shot at this point. 95 00:03:37,217 --> 00:03:38,918 We try and find the people that are about 96 00:03:38,985 --> 00:03:40,820 -to like really blow up, and... -[Kris] Mm-hmm. 97 00:03:40,887 --> 00:03:42,689 ...that's what we really see in Kourtney. 98 00:03:42,755 --> 00:03:44,857 And what kind of photographers are you planning on using? 99 00:03:44,924 --> 00:03:47,360 [Kourtney] My mom definitely knows what she's doing. 100 00:03:47,427 --> 00:03:49,229 She asks all the right questions. 101 00:03:49,295 --> 00:03:51,864 She actually does know the business. 102 00:03:52,065 --> 00:03:52,966 Thank you! 103 00:03:55,535 --> 00:03:57,370 So, that went really well. 104 00:03:57,437 --> 00:03:59,305 I know, I thought it went really well. 105 00:03:59,372 --> 00:04:00,640 [phone ringing] 106 00:04:02,041 --> 00:04:03,176 Hello? 107 00:04:03,243 --> 00:04:05,278 -[Kim on speaker] Hey, Mom. -[Kris] What's up? 108 00:04:05,345 --> 00:04:10,316 [Kim] Um, nothing. I have not gotten my itinerary yet for Comic-Con. 109 00:04:10,383 --> 00:04:11,384 It's at home. 110 00:04:11,451 --> 00:04:14,120 I'll have to e-mail it to you 'cause I don't have it in front of me, honey. 111 00:04:14,187 --> 00:04:19,192 So I just finished Disaster Movie with Carmen Electra and Vanessa Minnillo, 112 00:04:19,259 --> 00:04:23,563 and our first big promotion is Comic-Con in San Diego. 113 00:04:23,630 --> 00:04:25,798 [Kim] Okay. Well, you're coming with me right? 114 00:04:25,865 --> 00:04:27,133 Yeah, I'm excited. 115 00:04:31,771 --> 00:04:34,907 Oh, my gosh, please try not to smack me in the face with a box. 116 00:04:35,008 --> 00:04:37,644 Adrienne and I have been together a little over a year now. 117 00:04:38,411 --> 00:04:39,512 She is a Cheetah Girl. 118 00:04:40,413 --> 00:04:42,949 I love her and I really want to make it work, 119 00:04:43,016 --> 00:04:45,385 so Adrienne and I are moving in together. 120 00:04:45,451 --> 00:04:47,887 [Adrienne] I have never lived with a boyfriend before, 121 00:04:47,954 --> 00:04:49,656 so this is a huge step for me. 122 00:04:49,722 --> 00:04:52,091 And, um, we just want it to go really well. 123 00:04:53,126 --> 00:04:55,962 Please don't tell me you actually packed one pair of your sneakers in a box. 124 00:04:56,462 --> 00:04:57,363 [Rob] I'm real anal. 125 00:04:57,430 --> 00:04:59,265 I clean all the counters, and like, 126 00:04:59,332 --> 00:05:01,934 from the floors to the bathtub, to the toilet. 127 00:05:02,001 --> 00:05:03,936 I think it's a good thing. I'm just very organized. 128 00:05:04,003 --> 00:05:05,505 No, no, no, no, no. 129 00:05:05,571 --> 00:05:07,674 No, I'm gonna put your stuff on the top 'cause I can't reach it, babe. 130 00:05:07,740 --> 00:05:09,542 I'm like literally like on my tippy toes. 131 00:05:09,609 --> 00:05:13,980 The colors are not color coordinated the way that I always do it. 132 00:05:21,721 --> 00:05:23,990 [alarm chiming] 133 00:05:26,759 --> 00:05:29,996 Ugh, I couldn't sleep all night because of my shoot. 134 00:05:30,430 --> 00:05:31,264 Mm-hmm. 135 00:05:32,065 --> 00:05:33,132 [chuckles] You're worthless. 136 00:05:33,900 --> 00:05:38,104 It's the morning of my 944 shoot. It's the big day. 137 00:05:38,171 --> 00:05:40,340 I'm really nervous and excited. 138 00:05:40,406 --> 00:05:42,975 Hey, Mom, um, I just got up. 139 00:05:43,042 --> 00:05:47,914 Um, I guess I will just meet you at the studio. Okay. Love you, bye. 140 00:05:48,548 --> 00:05:49,382 [sighs] 141 00:05:52,418 --> 00:05:54,654 Kim and I are at Comic-Con today, 142 00:05:54,721 --> 00:05:57,990 which a convention in San Diego, California. 143 00:05:58,057 --> 00:06:02,095 And Kim is there with Carmen Electra to promote her movie, Disaster Movie. 144 00:06:02,161 --> 00:06:03,329 [man] That's it. That's it. 145 00:06:03,396 --> 00:06:05,231 -[man] Lean into it. There, that's good. -So cute. 146 00:06:06,032 --> 00:06:07,066 [man] That's right. 147 00:06:07,133 --> 00:06:08,701 [***] 148 00:06:13,005 --> 00:06:15,875 -[Kourtney] Hey! How are you? -[Troy] Hi, how are you? 149 00:06:15,942 --> 00:06:17,410 -Good to see you. -How's it going? 150 00:06:17,477 --> 00:06:21,114 [Kourtney] I get to the 944 shoot and start looking at 151 00:06:21,180 --> 00:06:22,915 what my looks are going to be for the day, 152 00:06:22,982 --> 00:06:24,684 we start going over clothes. 153 00:06:24,751 --> 00:06:27,320 What I'd like to do, and don't be scared, 154 00:06:27,387 --> 00:06:29,021 -Yes? -I wanna... I wanna... 155 00:06:29,088 --> 00:06:30,223 chop your bangs. 156 00:06:30,289 --> 00:06:31,891 I'm gonna dirty the roots... 157 00:06:31,958 --> 00:06:33,393 -[Kourtney] Okay. -...so it looks really white trash. 158 00:06:33,459 --> 00:06:36,262 [Kourtney] All this questions and decisions are coming at me. 159 00:06:36,329 --> 00:06:38,131 We have you in bras and panties. 160 00:06:38,197 --> 00:06:41,567 And this where I really need her, is especially in the beginning, 161 00:06:41,634 --> 00:06:43,603 when we're getting everything set up. 162 00:06:43,669 --> 00:06:46,606 -Hopefully, she'll be here soon. -[man] Relax, okay? 163 00:06:46,672 --> 00:06:49,041 I'm starting to really wonder, "Where is she?" 164 00:06:49,509 --> 00:06:51,611 I'm sure there's just traffic or something. 165 00:06:53,112 --> 00:06:55,081 [man] Ladies, thank you so much for sitting with us. 166 00:06:55,148 --> 00:06:57,550 Uh, if one of you decided to jump the fence, 167 00:06:57,617 --> 00:06:59,685 would you consider marrying each other? 168 00:06:59,752 --> 00:07:01,454 You didn't know? We were engaged. 169 00:07:01,521 --> 00:07:04,490 We're engaged and this ring is actually a ring I gave her. 170 00:07:04,557 --> 00:07:07,126 -It means so much. -[man] So you lesbians are spontaneous? 171 00:07:07,193 --> 00:07:08,194 I love lesbians. 172 00:07:08,661 --> 00:07:10,329 [man] Did you meet on Harmony.com? 173 00:07:10,396 --> 00:07:11,831 -[men laughing] -We did. 174 00:07:11,898 --> 00:07:13,199 Yes, we did. 175 00:07:13,266 --> 00:07:15,568 -[line ringing] -[Kourtney] I'm calling my mom. 176 00:07:18,771 --> 00:07:19,639 [Kris over phone] Hello? 177 00:07:19,705 --> 00:07:21,140 -[Kourtney] Mom... -[Kris] Hey! 178 00:07:21,207 --> 00:07:23,242 I've been at my photo shoot since 9:00 a.m. 179 00:07:23,309 --> 00:07:25,445 Aren't you coming? You said you were gonna be here. 180 00:07:25,511 --> 00:07:28,347 -[Kris] Oh, [bleep]! I forgot. -Are you joking? 181 00:07:28,414 --> 00:07:30,016 [Kris] I could be there in about four hours. 182 00:07:30,082 --> 00:07:32,552 [Kourtney on speaker] You wanted to be my manager 183 00:07:32,618 --> 00:07:36,088 and I'm here literally by myself. How do you think that feels? 184 00:07:36,155 --> 00:07:38,157 Kourtney's 944 cover is going on. 185 00:07:38,424 --> 00:07:40,827 She's in Los Angeles, I'm in San Diego. 186 00:07:40,893 --> 00:07:42,161 And it's bad. 187 00:07:42,228 --> 00:07:44,030 Obviously, I made a mistake today. 188 00:07:44,096 --> 00:07:47,667 Yeah, you shouldn't take on too many responsibilities that you can't handle. 189 00:07:47,733 --> 00:07:50,436 -Go in the other room. -Oh, my God. [bleep] you guys. 190 00:07:50,503 --> 00:07:52,538 Hey. And are you mad at me for it? 191 00:07:52,605 --> 00:07:55,708 [Kourtney] No, I'm mad at her. She is supposed to be here. 192 00:07:55,775 --> 00:07:57,210 How am I supposed to know what to wear? 193 00:07:57,276 --> 00:07:59,178 I... I... Like, I don't have someone to tell me. 194 00:07:59,245 --> 00:08:01,747 They want me to not wear my top in one thing. 195 00:08:01,814 --> 00:08:04,917 I've dealt with this a few times when she's like... 196 00:08:04,984 --> 00:08:07,820 you know, double booked me on things and, you know. 197 00:08:07,887 --> 00:08:09,655 [Kris] Are you selling me down the river? 198 00:08:09,722 --> 00:08:11,090 -I'm not. -[Kris] You're selling me down the river. 199 00:08:11,157 --> 00:08:13,493 -I told you... -I heard exactly what you said to her. 200 00:08:13,559 --> 00:08:14,393 That's not cool either. 201 00:08:14,460 --> 00:08:15,761 And I said it in front of your face earlier. 202 00:08:15,828 --> 00:08:18,130 I'm here. I know, but I'm here with you. 203 00:08:18,197 --> 00:08:19,232 [scoffs] 204 00:08:19,298 --> 00:08:22,969 I hired her to be here and I'm really starting to get pissed off. 205 00:08:23,035 --> 00:08:25,137 [Kris over phone] Kourtney, I don't even know what to say 206 00:08:25,204 --> 00:08:26,672 'cause I blew it so bad. 207 00:08:26,739 --> 00:08:30,443 I just... I feel like I'm just torn in too many different directions 208 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 and I completely forgot. 209 00:08:32,411 --> 00:08:35,147 And I just... I'm asking you, you know, to forgive me. 210 00:08:35,515 --> 00:08:37,416 [Kris] I don't know how to explain to Kourtney 211 00:08:37,483 --> 00:08:39,018 that I literally just forgot. 212 00:08:39,619 --> 00:08:41,220 I have no excuse. 213 00:08:41,287 --> 00:08:43,523 I can't blame it on anybody else other than myself. 214 00:08:43,589 --> 00:08:47,894 [Kourtney] There's no way I could ever forgive you. You're so disappointing. 215 00:08:47,960 --> 00:08:50,830 This is such a joke. This is so unprofessional. 216 00:08:50,897 --> 00:08:53,232 Like, I can't even believe that people act this way. 217 00:08:53,666 --> 00:08:57,803 [Kourtney] All you care about is Kim, so go crawl up Kim's ass. 218 00:08:57,870 --> 00:08:59,238 Okay, why don't you [bleep] punish me 219 00:08:59,305 --> 00:09:01,240 because I'm not there? That's wrong too. 220 00:09:01,307 --> 00:09:02,575 You're making me feel really bad 221 00:09:02,642 --> 00:09:04,243 and there's nothing I can do about it now. 222 00:09:04,310 --> 00:09:06,345 It would take me three hours to get there, and we're not... 223 00:09:06,412 --> 00:09:07,880 We can't leave for another two. 224 00:09:07,947 --> 00:09:10,483 [Kourtney] Leave me alone, you [bleep]. 225 00:09:10,550 --> 00:09:13,219 -I don't even want you here anymore. -[line hangs up] 226 00:09:14,754 --> 00:09:16,589 -[Khlo� over phone] Hello? -[Kris] Hey, Khlo�. 227 00:09:16,656 --> 00:09:19,759 -[Khlo�] Hey, Mom. -Um, I've got a problem. 228 00:09:20,393 --> 00:09:22,562 -[Khlo�] Hello? -Can you hear me? 229 00:09:23,229 --> 00:09:25,298 [Khlo�] Do you have like the worst phone in America? 230 00:09:25,364 --> 00:09:26,432 -Yeah, I do. -[Khlo�] I don't understand this. 231 00:09:26,499 --> 00:09:29,101 I have the worst phone in America and I'm in a really bad mood. 232 00:09:29,168 --> 00:09:30,870 So can you just try to listen to me? 233 00:09:30,937 --> 00:09:33,839 [Kris] I literally forget to show up at Kourtney's 944 shoot. 234 00:09:33,906 --> 00:09:36,676 All I can think of is, "Where's Khlo�?" 235 00:09:36,742 --> 00:09:39,245 [Khlo�] You missed Kourtney's first photo shoot? 236 00:09:39,745 --> 00:09:42,114 Yes, we missed Kourtney's first photo shoot. 237 00:09:42,615 --> 00:09:45,418 Mom missed Kourt's first photo shoot, not me. 238 00:09:45,484 --> 00:09:48,721 Can you go over there, Khlo�, and help us out with this one? 239 00:09:48,788 --> 00:09:52,925 My mom has overbooked herself, so who does she call? 240 00:09:53,626 --> 00:09:54,594 Me. 241 00:09:54,660 --> 00:09:56,095 The best child in the world. 242 00:09:56,596 --> 00:09:58,831 Don't worry about Mom. Focus on your photo shoot. 243 00:09:58,898 --> 00:09:59,832 Who the [bleep] cares? 244 00:09:59,899 --> 00:10:02,635 I'm gonna be so much more like inspirational than Mom could ever be. 245 00:10:02,702 --> 00:10:04,370 Mom would try to jump in your photos. 246 00:10:04,437 --> 00:10:05,571 -[Kourtney] Yeah. -And then be like, 247 00:10:05,638 --> 00:10:07,707 "Troy! Troy, look at me." 248 00:10:07,773 --> 00:10:10,643 Like... I will be like, "Go, Kourtney, you sexy bitch." 249 00:10:10,710 --> 00:10:13,212 [Khlo�] Kourtney is really pissed off about my mom not being here, 250 00:10:13,279 --> 00:10:17,249 and once you tick her off, it's like, there's no turning back. 251 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 [Troy] Okay, go step in. 252 00:10:19,685 --> 00:10:21,687 [Kourtney] I tell them they can't cut my hair, 253 00:10:21,754 --> 00:10:23,856 but I'm letting them shoot me in my underwear. 254 00:10:23,923 --> 00:10:26,125 Who needs Mom at a time like this? 255 00:10:26,192 --> 00:10:28,394 [Kourtney] I'm glad that Khlo�'s here, but... 256 00:10:28,461 --> 00:10:30,730 that doesn't take the place of my mom, 257 00:10:30,863 --> 00:10:32,932 and I'm never gonna forgive her for this. 258 00:10:32,999 --> 00:10:34,533 And I'll never get over it. 259 00:10:34,600 --> 00:10:36,102 * You can't do that to me * 260 00:10:37,269 --> 00:10:38,671 * You can't do that to me * 261 00:10:40,072 --> 00:10:42,141 * You can't do that to me * 262 00:10:42,475 --> 00:10:44,944 * You can't do that to me * 263 00:10:45,011 --> 00:10:46,412 -[Troy] Close your eyes. -[camera clicking] 264 00:10:47,046 --> 00:10:49,882 I forget that she's got a [bleep] magazine shoot? 265 00:10:50,216 --> 00:10:52,151 [Kim] I'm sure she's fine. And you never know, 266 00:10:52,218 --> 00:10:55,054 -the magazine probably has some people... -I just... I just wanna cry. 267 00:10:55,121 --> 00:10:58,891 Kourtney is so mad that I'm actually afraid to call her back. 268 00:10:58,958 --> 00:11:02,428 And when Kourtney gets mad, she gets really mad. 269 00:11:02,495 --> 00:11:04,630 [line ringing] 270 00:11:05,598 --> 00:11:08,734 -[phone ringing] -[Kourtney] Ugh. Just push ignore. 271 00:11:09,468 --> 00:11:11,103 Right there on the... Right there. 272 00:11:11,871 --> 00:11:13,406 I'm ignoring that biatch. 273 00:11:13,939 --> 00:11:14,907 [woman chuckles] 274 00:11:24,050 --> 00:11:25,584 [Khlo� in a British accent] Oh, Kourtney. 275 00:11:25,651 --> 00:11:27,153 [normal accent] Look how pretty they are. 276 00:11:28,220 --> 00:11:29,889 Let me see. Ooh. 277 00:11:29,955 --> 00:11:32,625 Devine Design. May I open it? 278 00:11:32,692 --> 00:11:33,893 Please do. 279 00:11:37,863 --> 00:11:39,532 It's from Mom. 280 00:11:39,598 --> 00:11:40,766 [Kourtney] Ew! 281 00:11:41,267 --> 00:11:42,568 Don't say "Ew." 282 00:11:43,536 --> 00:11:45,071 I said, "Eew." 283 00:11:45,137 --> 00:11:48,841 My mom has a lot to look forward to from Kourtney now. 284 00:11:48,908 --> 00:11:51,143 Kourtney is going to completely ignore her. 285 00:11:51,210 --> 00:11:53,713 Kourtney is dragging this out a little long. 286 00:11:53,779 --> 00:11:56,382 -Khlo�! I don't care. -"Dearest Kourtney..." 287 00:11:56,449 --> 00:11:58,851 -I don't need to hear. Sorry. -"I am so so sorry 288 00:11:58,918 --> 00:12:01,687 -I didn't make it to your photo shoot." -I don't need to... 289 00:12:01,787 --> 00:12:03,589 -Stop. -"My heart... 290 00:12:03,656 --> 00:12:05,391 My heart is heavy!" 291 00:12:05,458 --> 00:12:08,160 -"My heart is heavy?" [coughs] -"And I love you so very much 292 00:12:08,227 --> 00:12:10,129 -and I hope you will forgive me." -[Kourtney coughs] 293 00:12:10,196 --> 00:12:11,931 -[yelling] "I love you." -No. 294 00:12:11,997 --> 00:12:13,833 -[yelling] "Love, Mom!" -Stop. 295 00:12:13,899 --> 00:12:15,935 It breaks my heart to see them fighting. 296 00:12:16,302 --> 00:12:18,904 You can't just buy my affection with flowers. 297 00:12:18,971 --> 00:12:22,441 I would hope not, but this is our mom, like... 298 00:12:23,008 --> 00:12:24,677 It's family. You gotta let it go. 299 00:12:24,744 --> 00:12:27,847 She's reaching out. You just like hold on to things for life. 300 00:12:27,913 --> 00:12:29,715 Alright, I can't talk about this anymore. I gotta go. 301 00:12:29,782 --> 00:12:30,816 Of course you can't. 302 00:12:30,883 --> 00:12:32,818 -[Kourtney] Ta-ta. -Hide your feelings. 303 00:12:37,356 --> 00:12:39,058 -[Khlo�] Hi, babe! -[Kourtney] Hi, pretty girl. 304 00:12:39,125 --> 00:12:40,993 Oh, my gosh, you guys have got to take those shoes off, 305 00:12:41,060 --> 00:12:42,094 your brother's gonna flip. 306 00:12:42,161 --> 00:12:43,696 -You have to. -No. 307 00:12:43,763 --> 00:12:45,297 -Who wants to take their shoes off? -For my sake. 308 00:12:45,364 --> 00:12:47,767 I swear, Rob will walk in and be like, 309 00:12:48,534 --> 00:12:51,437 "Oh, no. Oh, no, no, no. Somebo... 310 00:12:51,504 --> 00:12:52,938 Adrienne, who had their shoes on in this house?" 311 00:12:53,005 --> 00:12:54,273 -I'll take my shoes off. -I promise it to you. 312 00:12:54,340 --> 00:12:56,142 When things get rough, usually the people I call 313 00:12:56,208 --> 00:12:59,278 are Kim, Khlo�, Kourtney or Kris. 314 00:12:59,779 --> 00:13:01,947 Just to vent. And I know they're the ones that know Rob the most. 315 00:13:02,014 --> 00:13:04,817 He's so crazy. Like, every night before he'd go to bed, 316 00:13:04,884 --> 00:13:06,886 he'd take a yellow Post-It 317 00:13:06,952 --> 00:13:09,989 -and write, in like the neatest writing... -[Adrienne] What was he writing? 318 00:13:10,055 --> 00:13:12,057 -[Khlo�] He was writing a to-do list... -For the next day. 319 00:13:12,124 --> 00:13:13,292 -Like, nothing... -[Khlo�] Remember when you hugged him 320 00:13:13,359 --> 00:13:15,294 and he thought there was glitter on his suit? 321 00:13:15,361 --> 00:13:19,031 You hugged him one day and you got, like, blush on his shoulder. 322 00:13:19,565 --> 00:13:22,401 Oh, my God, when we got back in the car, he was like... 323 00:13:22,535 --> 00:13:23,736 [inhales angrily] Vroom, vroom! 324 00:13:23,803 --> 00:13:25,337 He was like "argh", like the whole way home. 325 00:13:25,404 --> 00:13:28,307 No. He has, like, obsessive-compulsive disorder. So OCD. 326 00:13:28,374 --> 00:13:29,375 [Khlo�] We were just talking about this. 327 00:13:29,441 --> 00:13:30,743 Oh, my gosh, with everything. 328 00:13:30,810 --> 00:13:32,812 -With everything. -[Khlo�] He's a little baby. 329 00:13:32,878 --> 00:13:34,146 He's a bitch. 330 00:13:34,213 --> 00:13:38,317 Rob is the most obsessive-compulsive... 331 00:13:39,285 --> 00:13:40,786 neat freak on the planet. 332 00:13:40,853 --> 00:13:44,824 If Scott has, like, a bottle of water, when he's done, he'll just be like... 333 00:13:45,958 --> 00:13:49,595 -[chuckles] Throw it on the floor. -[phone ringing] 334 00:13:49,662 --> 00:13:51,630 [Kourtney] Hey, I just hung up with Lisa, 335 00:13:51,697 --> 00:13:55,167 and I was like, you know, "Have you seen any of the pictures?" 336 00:13:55,234 --> 00:13:56,735 And she said they wouldn't show them to her. 337 00:13:56,802 --> 00:13:59,672 Yeah. No, I know. I saw that you e-mailed it to her. 338 00:14:00,072 --> 00:14:01,273 Okay, bye. 339 00:14:01,340 --> 00:14:03,843 Kourt, isn't this what your manager should be doing? 340 00:14:04,844 --> 00:14:07,513 You shouldn't be calling, approving pictures. 341 00:14:07,580 --> 00:14:09,114 I mean, that's like, they bring that to you, 342 00:14:09,181 --> 00:14:10,916 and then you just check, check, check, check, check. 343 00:14:10,983 --> 00:14:12,918 [Khlo�] See, mom would be doing all of this for you, 344 00:14:12,985 --> 00:14:15,187 but since you're not talking to her, you know, Mom... 345 00:14:15,254 --> 00:14:17,156 [clicks tongue] can't help you. 346 00:14:17,223 --> 00:14:19,491 [Khlo�] Kourtney literally has no emotion. 347 00:14:19,558 --> 00:14:20,626 She's a cold hearted snake, 348 00:14:20,693 --> 00:14:22,928 she does not care about other people's feelings, 349 00:14:22,995 --> 00:14:26,432 and once you tick her off, it's like, there's no turning back. 350 00:14:26,498 --> 00:14:28,934 Mom's been calling you, she's trying to make it right, 351 00:14:29,001 --> 00:14:30,069 and you just ignore her. 352 00:14:30,135 --> 00:14:32,605 So how could she make up for something that she did wrong? 353 00:14:32,671 --> 00:14:36,108 Everyone make mistakes. Are you that perfect that you can't accept it? 354 00:14:37,042 --> 00:14:38,177 Obviously. 355 00:14:38,744 --> 00:14:41,313 -Alright, I can't talk about this anymore. -[Khlo�] Well, then I feel bad for you. 356 00:14:41,714 --> 00:14:42,548 Get over it. 357 00:14:47,553 --> 00:14:48,387 [door closes] 358 00:14:48,454 --> 00:14:49,321 -[Rob] What up? -[Adrienne] Hi, baby! 359 00:14:49,388 --> 00:14:50,556 Did you play basketball? 360 00:14:50,723 --> 00:14:52,458 -Yeah. -[Adrienne] Yeah! 361 00:14:52,524 --> 00:14:54,293 -I'm so sleepy. -[Rob] I see you cleaned up a little bit. 362 00:14:54,360 --> 00:14:55,761 Yes, I did. 363 00:14:56,695 --> 00:14:57,863 I'm starving. 364 00:14:58,530 --> 00:15:00,699 I just came from dance rehearsal, I'm like... 365 00:15:01,166 --> 00:15:03,802 made myself whatever's the quickest thing I could find. 366 00:15:03,869 --> 00:15:05,604 [Rob] Use a frickin' coaster. 367 00:15:07,206 --> 00:15:08,607 This is disgusting. 368 00:15:09,642 --> 00:15:11,310 Babe, put this stuff away. 369 00:15:11,644 --> 00:15:13,279 [Adrienne] Baby, I'm not finished eating. 370 00:15:13,746 --> 00:15:16,415 Yeah, but you said you just cleaned, right? And... 371 00:15:16,482 --> 00:15:19,385 [Adrienne] I did clean. I wiped down everything and I just got back... 372 00:15:19,451 --> 00:15:21,387 Now you're gonna have to wipe down again. 373 00:15:21,453 --> 00:15:25,658 So, I come home and... Adrienne is eating on the couch, 374 00:15:25,724 --> 00:15:27,426 of course, making a mess. 375 00:15:27,493 --> 00:15:31,063 Yeah, this is annoying, I have to rip this paper off, for real. 376 00:15:31,130 --> 00:15:33,933 -[faucet running] -You gotta learn to do what I do. 377 00:15:33,999 --> 00:15:36,502 Rob automatically starts pointing out... 378 00:15:36,568 --> 00:15:39,705 what's wrong in the apartment... what's dirty, what's not in place... 379 00:15:39,772 --> 00:15:42,007 I live here too, I'm making my house rules too. 380 00:15:42,074 --> 00:15:44,677 Starting with how about we not hear your voice so much? 381 00:15:44,743 --> 00:15:47,479 How about I could've been down at the USC, 382 00:15:47,546 --> 00:15:50,816 -way out of... way out of the way. -I could've been in New York, 383 00:15:50,883 --> 00:15:52,985 where my mom's perfectly fine with the way I live. 384 00:15:53,052 --> 00:15:55,688 -[Rob] She cleans up for you, too. -That is not true. I keep... 385 00:15:55,754 --> 00:15:57,289 [scoffs] I can't even take you right now. 386 00:15:57,356 --> 00:15:58,524 -You're honestly... I can't... -You want me to call her? 387 00:15:58,590 --> 00:16:00,426 No, I don't care. Okay, my mom helps me out, 388 00:16:00,492 --> 00:16:01,827 but she doesn't do everything for me. 389 00:16:01,894 --> 00:16:03,696 I wasn't raised with a maid like you. 390 00:16:03,762 --> 00:16:06,598 I know how to clean, I know how to cook, I know how to... 391 00:16:06,899 --> 00:16:09,835 keep a household together, and I'm starting to think that... 392 00:16:10,769 --> 00:16:12,438 maybe we moved in a little too soon. 393 00:16:12,771 --> 00:16:15,607 -Well, the crumbs are all on here. -Great, you could clean them up, 394 00:16:15,674 --> 00:16:18,377 since you love cleaning so much, you can clean it up 395 00:16:18,444 --> 00:16:20,145 -and you can figure it out yourself. -[Rob] I'm gonna have someone come. 396 00:16:20,212 --> 00:16:21,380 -A house cleaner. -Okay, Rob. 397 00:16:21,447 --> 00:16:22,948 [Adrienne] Maybe I'll just go back to New York. 398 00:16:23,015 --> 00:16:24,984 -[Rob] You're making marks on the wall. -[Adrienne] Alright, bye-bye. 399 00:16:27,186 --> 00:16:30,322 [***] 400 00:16:31,690 --> 00:16:33,258 -[doorbell rings] -[door opens] 401 00:16:33,325 --> 00:16:35,060 -[Rob] Hey, Kim. -Hey, Rob. 402 00:16:36,462 --> 00:16:37,830 What are you doing? 403 00:16:39,898 --> 00:16:43,268 -I just got into a fight with Adrienne. -Why? 404 00:16:44,203 --> 00:16:48,407 I don't know, she like, just stormed out of the apartment. 405 00:16:48,474 --> 00:16:51,143 Adrienne's gone. I have no idea where she went 406 00:16:51,210 --> 00:16:53,679 and I'm very worried about where she is. 407 00:16:54,279 --> 00:16:55,114 Why do you think? 408 00:16:55,180 --> 00:16:57,016 Do you think it's because you guys are spending way to much time together 409 00:16:57,082 --> 00:16:58,684 now that you guys live together? 410 00:16:59,284 --> 00:17:01,854 [sighs] I don't know, she's all up in my space. 411 00:17:01,920 --> 00:17:03,055 Like, her make up will be 412 00:17:03,122 --> 00:17:05,157 -on my bathroom cou... -[Kim chuckles] 413 00:17:05,224 --> 00:17:06,892 Like, my side. Or like, her hair extension... 414 00:17:06,959 --> 00:17:08,761 Your side? You guys live together. 415 00:17:08,827 --> 00:17:10,129 -There's no sides. -Yeah, but there's two sinks. 416 00:17:10,195 --> 00:17:11,764 I just... I don't know. 417 00:17:12,598 --> 00:17:13,932 -[Kim] Well... -I don't know why I'm, 418 00:17:13,999 --> 00:17:15,200 like, being such an ass [bleep], but... 419 00:17:15,501 --> 00:17:18,103 Rob needs to realize that 420 00:17:18,170 --> 00:17:19,805 he's now living with someone else. 421 00:17:19,872 --> 00:17:21,974 They might not be as clean as he is. 422 00:17:22,040 --> 00:17:23,776 He needs to just chill out. 423 00:17:23,842 --> 00:17:26,979 [Kim] This is like your first grown up relationship and you have to just... 424 00:17:27,046 --> 00:17:28,647 -Yep. -...make compromises. 425 00:17:28,714 --> 00:17:30,649 So you really need to think about... 426 00:17:30,716 --> 00:17:32,684 how you're gonna compromise. 427 00:17:32,751 --> 00:17:33,919 You don't even need to have a huge talk, 428 00:17:33,986 --> 00:17:36,855 I would just apologize and make it better. 429 00:17:46,131 --> 00:17:46,965 [Khlo�] Come on, guys. 430 00:17:47,499 --> 00:17:50,169 [Khlo�] My mom and Kourt are still not talking to each other, 431 00:17:50,235 --> 00:17:51,904 so I came up with an idea. 432 00:17:51,970 --> 00:17:54,306 -Hey, Kourt! -[Kourtney] Hey, Klo. 433 00:17:54,373 --> 00:17:58,343 We are gonna sneak Kris into the house so Kourtney is forced to talk to her. 434 00:18:01,046 --> 00:18:04,049 Do you want to go get a snacky from downstairs? Kimmy's here. 435 00:18:04,817 --> 00:18:06,452 What kind of snack do you have in mind? 436 00:18:06,518 --> 00:18:10,389 I'm kind of nervous 'cause I'm scared Kourtney'll beat me with her little palms. 437 00:18:10,889 --> 00:18:13,692 I'm gonna make a little snack. 438 00:18:13,759 --> 00:18:14,593 Hey, Kourt. 439 00:18:25,904 --> 00:18:27,372 Hey, Kourt! 440 00:18:27,439 --> 00:18:30,809 So, Khlo� goes upstairs, I'm downstairs, sneaking my mom in the kitchen. 441 00:18:30,876 --> 00:18:33,912 All we wanna do is get Kourtney and my mom in a room together. 442 00:18:33,979 --> 00:18:35,714 I'm gonna make a little... 443 00:18:35,781 --> 00:18:36,748 -Kissel? -Snack. 444 00:18:36,815 --> 00:18:37,783 Hey, Kourt. 445 00:18:38,884 --> 00:18:41,120 [Kourtney] Look who's hiding in the kitchen. 446 00:18:41,186 --> 00:18:45,624 Desperate Mom hiding there 'cause I won't talk to her. 447 00:18:45,824 --> 00:18:48,193 [chuckling] Are you that desperate? 448 00:18:48,260 --> 00:18:49,695 Yeah, pretty much. 449 00:18:49,795 --> 00:18:51,630 -[Kourtney] What are you guys doing? -You don't call me back. 450 00:18:51,864 --> 00:18:54,266 They brought me over here so I could talk to you. 451 00:18:54,333 --> 00:18:58,370 You know, I just want to get on with this and apologize in person. 452 00:18:58,537 --> 00:19:00,639 -I've been working so hard... -Kourtney, any normal manager 453 00:19:00,706 --> 00:19:03,308 is not going to have you and only you as a client. 454 00:19:03,375 --> 00:19:04,543 [Kris] I have a big surprise for you, 455 00:19:04,610 --> 00:19:07,713 'cause I wanna prove to you that I can be a really good manager. 456 00:19:07,779 --> 00:19:09,281 And today I got on the phone 457 00:19:09,348 --> 00:19:13,452 and I got you a three to four page spread in Maxim magazine... 458 00:19:13,519 --> 00:19:16,288 -that pays crazy. -[Khlo�] Yeah! 459 00:19:16,355 --> 00:19:17,523 -So, yay. -[clapping] 460 00:19:17,589 --> 00:19:19,424 -I wanted you to be really excited. -[Khlo� whooping] 461 00:19:19,791 --> 00:19:23,862 I'm not just gonna forgive you because of those things though. 462 00:19:23,929 --> 00:19:25,697 -Oh, my God. -And we'll move on from it. 463 00:19:25,764 --> 00:19:27,266 -We can move on? -Yes. 464 00:19:27,332 --> 00:19:29,067 [yelling] Oh, my God, we can move on! 465 00:19:29,134 --> 00:19:30,369 -[Khlo�] Hug your mom and manager! -Whoo! 466 00:19:30,435 --> 00:19:32,104 -[Khlo�] Hug her! -[Kris] We can move on! 467 00:19:33,105 --> 00:19:35,574 [Kourtney] Maybe I have been a cold hearted snake. 468 00:19:35,641 --> 00:19:40,012 It's not healthy and it's not nice. People make mistakes. 469 00:19:40,078 --> 00:19:42,147 I definitely need to be more forgiving. 470 00:19:42,214 --> 00:19:45,083 -I love you guys. -[Khlo�] Mom, you're so lame! 471 00:19:55,827 --> 00:19:57,262 -[Adrienne] Hi. -Hey, baby. 472 00:20:00,199 --> 00:20:01,333 I missed you. 473 00:20:02,968 --> 00:20:06,038 -[Adrienne moans] -[Rob] My little girl, little girl. 474 00:20:06,104 --> 00:20:07,372 What did you do? 475 00:20:07,606 --> 00:20:10,309 What is this ambience situation we have going on here? 476 00:20:10,375 --> 00:20:12,010 Sit down, princess. 477 00:20:12,077 --> 00:20:13,245 Are you serious? 478 00:20:13,312 --> 00:20:15,514 [Adrienne] Rob has been leaving me voice messages. 479 00:20:15,581 --> 00:20:17,149 I think I kinda freaked him out. 480 00:20:18,250 --> 00:20:19,851 I see you left a little mess over there. 481 00:20:20,819 --> 00:20:22,821 -[Rob] Yeah. -[Adrienne] Little bit of a mess. 482 00:20:23,488 --> 00:20:24,556 Is that a bad thing? 483 00:20:25,791 --> 00:20:26,625 No. 484 00:20:26,692 --> 00:20:29,127 I have been really stupid about the whole thing. 485 00:20:29,194 --> 00:20:30,495 I've been way to anal. 486 00:20:30,562 --> 00:20:32,764 I gotta make some changes. 487 00:20:32,965 --> 00:20:36,835 I'm really sorry for being crazy psycho. 488 00:20:36,902 --> 00:20:39,905 It's just really different, so you gotta like, you know, bear with me. 489 00:20:39,972 --> 00:20:43,141 [Adrienne] I'm totally down to learn how to do his things his way and... 490 00:20:43,208 --> 00:20:44,676 I decided to go to The Container Store. 491 00:20:44,743 --> 00:20:47,179 Remember how you had this at the dorm? There were like black ones, though. 492 00:20:47,246 --> 00:20:49,381 -I got 'em, some in like, cream colors. -[Rob] Oh, yeah. 493 00:20:49,448 --> 00:20:51,149 You can put all the shoes in there. 494 00:20:51,216 --> 00:20:52,451 -[Rob] Those are real good. -Yeah. Like... 495 00:20:52,517 --> 00:20:53,752 Thank you very much. 496 00:20:54,119 --> 00:20:55,554 -[Adrienne] Thank you. -Thank you. Thank you, baby. 497 00:20:56,321 --> 00:20:58,156 -I love you. -I love you, too. 498 00:21:03,562 --> 00:21:06,832 Now that all the drama is done and I've forgiven my mom, 499 00:21:06,898 --> 00:21:09,134 I definitely feel much happier with her, 500 00:21:09,201 --> 00:21:12,471 not only as my manager, but as my friend. 501 00:21:12,537 --> 00:21:14,573 [man] Right there. Beautiful. Right, like that. That's it. 502 00:21:14,640 --> 00:21:16,742 That's it. Right there. Just subtle changes. 503 00:21:16,808 --> 00:21:19,177 Yeah, I love all that. Hold it, hold it. Let me get it. 504 00:21:19,244 --> 00:21:20,078 * Strut my stuff * 505 00:21:21,146 --> 00:21:21,980 * Hey, hey * 506 00:21:22,047 --> 00:21:23,782 * When I strut my stuff * 507 00:21:26,184 --> 00:21:27,185 Yay! 508 00:21:27,252 --> 00:21:30,122 * Well, you could watch from far away * 509 00:21:30,188 --> 00:21:31,657 You redeemed yourself. 510 00:21:33,558 --> 00:21:34,693 Thank you. I love you, Kourtney. 511 00:21:34,760 --> 00:21:36,328 * Strut my stuff * 512 00:21:36,561 --> 00:21:38,530 [Kim] Next on Keeping Up with the Kardashians... 513 00:21:38,597 --> 00:21:41,566 Your total is 19,723. 514 00:21:41,633 --> 00:21:42,501 She's got a problem. 515 00:21:42,567 --> 00:21:43,902 I can do whatever I want. 516 00:21:43,969 --> 00:21:45,470 That's what an alcoholic would say. 517 00:21:45,837 --> 00:21:47,572 Might you consider starring in one of these 518 00:21:47,639 --> 00:21:49,374 "I'd Rather Go Naked Than Wear Fur" campaigns? 519 00:21:49,441 --> 00:21:51,743 I don't know if people wanna see me naked. 520 00:21:51,877 --> 00:21:53,412 Don't you think you could loose a few pounds? 521 00:21:53,979 --> 00:21:56,348 -[woman] Take it off. -I don't feel comfortable doing that. 43385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.