All language subtitles for Innocent_2018_S02E01_720p_WEB-DL_HEVC_x265_BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 TAPPING, DEEP BREATH 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,640 You're missing the point, Susan. 3 00:00:07,640 --> 00:00:10,960 Maybe she did have sex with him, maybe she didn't, it's irrelevant, 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 she's not on trial for that crime. 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,960 DEEP BREATHING 6 00:00:15,960 --> 00:00:19,320 They found her skin under his fingernails. 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,640 EXHALES 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,640 Why are we even discussing any of this? 9 00:00:26,640 --> 00:00:28,960 You cannot argue with a timecoded photo. 10 00:00:28,960 --> 00:00:31,000 KEYS JANGLE 11 00:00:32,960 --> 00:00:35,960 DOOR OPENS You have a verdict. 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,000 All rise. 13 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 Would the forewoman of the jury please stand. 14 00:01:18,960 --> 00:01:22,320 Have you reached a verdict on which you all agree? 15 00:01:22,320 --> 00:01:23,960 We have. 16 00:01:23,960 --> 00:01:29,960 On the charge of murder, do you find the defendant guilty or not guilty? 17 00:01:32,320 --> 00:01:33,960 Not guilty. COURT GASPS 18 00:01:33,960 --> 00:01:35,000 MAN SHOUTS: No! 19 00:01:35,000 --> 00:01:37,960 CHATTER 20 00:01:39,320 --> 00:01:40,960 Bitch. 21 00:02:01,960 --> 00:02:04,960 DISTANT SIRENS 22 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 CHATTER, CAMERA SHUTTERS 23 00:02:13,960 --> 00:02:15,960 Miss Wright has prepared a statement. 24 00:02:15,960 --> 00:02:19,960 I will not be answering any of your questions today, 25 00:02:19,960 --> 00:02:22,960 and I would ask that in the coming weeks and months 26 00:02:22,960 --> 00:02:26,960 that you please respect my privacy. 27 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Five years ago, 28 00:02:28,960 --> 00:02:32,960 I was convicted of a dreadful crime that I did not commit. 29 00:02:32,960 --> 00:02:36,960 In the space of just a few days, I lost my freedom, 30 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 my career, my marriage. 31 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 And all of that is nothing 32 00:02:41,960 --> 00:02:45,960 when compared to the loss that Maria and John Taylor have suffered. 33 00:02:45,960 --> 00:02:48,960 Today, I have finally been proved innocent, 34 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 but their 16-year-old boy, 35 00:02:50,960 --> 00:02:53,960 a young man with his whole life ahead of him, 36 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 still lies in his grave. 37 00:02:55,960 --> 00:02:59,800 And that is why my thoughts right now are only with them. 38 00:02:59,800 --> 00:03:03,960 Not a day has gone by that I have not wept for their son. 39 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 And I pray 40 00:03:05,960 --> 00:03:08,480 that true justice can now finally 41 00:03:08,480 --> 00:03:11,960 be delivered for both him and them. 42 00:03:11,960 --> 00:03:14,960 And that the real killer can at last be found and punished 43 00:03:14,960 --> 00:03:17,960 for Matthew's brutal murder. 44 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 He was a child, you dirty bitch, a child! 45 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 Where's our justice? 46 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 Do you still deny you had sex with Matthew, Sally? 47 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 Yes, of course I deny that. 48 00:03:26,960 --> 00:03:30,800 My relationship with Matthew Taylor was never anything 49 00:03:30,800 --> 00:03:32,960 but entirely proper and I will prove that. 50 00:03:32,960 --> 00:03:35,960 What d'you think about your ex getting married again, then, Sally? 51 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 Let's go, Sally, come on, this way. 52 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 Why didn't we find the photo? 53 00:03:42,960 --> 00:03:46,960 We had a suspect who was the last person to see the boy alive. 54 00:03:46,960 --> 00:03:50,320 At that encounter, a detention, they rowed so badly 55 00:03:50,320 --> 00:03:52,960 he clawed her face before then running away from her, 56 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 with her pursuing him. 57 00:03:53,960 --> 00:03:56,960 This is his teacher, remember. 58 00:03:56,960 --> 00:03:58,960 Who's also alleged to be having sex with him 59 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 and who's unable to prove her whereabouts 60 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 at the time of the murder. 61 00:04:02,960 --> 00:04:04,960 So, we weren't really looking for a photo. 62 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 So, why was the newspaper? 63 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 The editor was a friend of hers from school. 64 00:04:11,960 --> 00:04:15,160 To be fair, Wright had always admitted she'd followed him 65 00:04:15,160 --> 00:04:17,960 after the altercation and ended up in town, 66 00:04:17,960 --> 00:04:20,960 we just never found any witnesses, CCTV, 67 00:04:20,960 --> 00:04:22,960 mobile phone data that corroborated that. 68 00:04:22,960 --> 00:04:26,960 Three years later, she's still saying that. 69 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 Maybe the political climate was different. 70 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 I guess Jenny Mills just spotted an angle. 71 00:04:31,960 --> 00:04:34,960 And started her campaign. 72 00:04:34,960 --> 00:04:37,960 And then one day, bingo, mum brings in a picture of her daughter 73 00:04:37,960 --> 00:04:42,000 in the park in the town and there, in the background, 74 00:04:42,000 --> 00:04:46,960 timecoded at 17:42... there's Sally Wright. 75 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 This photo was tested, face-recognition software, 76 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 software checking it hadn't been tampered with, but it was her. 77 00:04:52,960 --> 00:04:55,960 Proving that she couldn't have been three miles away, 78 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 at the murder scene, at the same time. 79 00:05:00,960 --> 00:05:03,960 Yep. Happy to get going. 80 00:05:04,960 --> 00:05:08,320 And you feel OK? You definitely feel you're ready? 81 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 Yeah, as I'll ever be. 82 00:05:13,960 --> 00:05:15,960 Call me if you need anything. 83 00:05:16,960 --> 00:05:20,000 Good to have you back, Mike. 84 00:05:20,000 --> 00:05:22,640 Thanks, ma'am. 85 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 I was going to tell you, Sal, 86 00:05:30,960 --> 00:05:33,960 it just didn't seem the right time before the verdict. 87 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 And do you know when? 88 00:05:36,960 --> 00:05:40,640 A couple of months, apparently. Alf vaguely knows the woman. 89 00:05:40,640 --> 00:05:42,960 And who is she? Karen someone? 90 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 Not Moss? 91 00:05:45,960 --> 00:05:47,960 I think it was Moss. 92 00:05:50,320 --> 00:05:52,960 Right, her daughter went to St Luke's, 93 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 they lived a few doors down from us. 94 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 Karen used to blush like hell every time Sam even said hello. 95 00:05:57,960 --> 00:06:01,960 But she's old, isn't she? She's got to be, what, 50? 96 00:06:01,960 --> 00:06:04,960 I'm sorry, you shouldn't have had to find out like that. 97 00:06:12,160 --> 00:06:14,960 I presume you've heard. 'Yep.' 98 00:06:14,960 --> 00:06:17,960 I just wanted to check you were OK? 99 00:06:17,960 --> 00:06:20,960 Well, why wouldn't I be? Sure, just, um... 100 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 nothing's changed, that's all I wanted to say. 101 00:06:25,000 --> 00:06:29,800 I love you very, very much and I cannot wait to be married to you. 102 00:06:29,800 --> 00:06:31,960 Thank you. 103 00:06:31,960 --> 00:06:34,960 And I'm sorry, sorry for being grouchy. 104 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 Not a problem. 105 00:06:35,960 --> 00:06:39,960 I think we both knew it was probably coming, didn't we? 106 00:06:39,960 --> 00:06:42,960 Just still a bit surreal, isn't it? 107 00:06:42,960 --> 00:06:45,960 It is. But maybe we can talk about it tonight? 108 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 Of course. Yeah? And I love you. 109 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 Love you too, bye. 110 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 Seema... 111 00:06:56,960 --> 00:06:59,960 ..third licence violation in as many months. 112 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 So, tell me... 113 00:07:03,960 --> 00:07:07,960 how are you going to convince me not to send you back to prison? 114 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 Do you mind pulling over, Jen? 115 00:07:11,960 --> 00:07:13,960 Yeah, sure. 116 00:07:18,960 --> 00:07:21,160 I won't be a minute. 117 00:08:01,960 --> 00:08:05,960 Who d'you think did do it, then... if it wasn't her? 118 00:08:09,160 --> 00:08:12,320 No idea. Who do you think? 119 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 Same. 120 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 Mr Taylor... 121 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 How do you feel about Sally Wright being released, Mr Taylor? 122 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 Who do you think killed Matty? Mr Taylor? 123 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 Are you angry, Mr Taylor? 124 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Who do you think killed your son, Mr Taylor? 125 00:08:37,960 --> 00:08:41,960 Mr Taylor, any further comment? Will there be any reciprocation? 126 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Leave us alone. 127 00:08:42,960 --> 00:08:45,320 Do you think she's innocent, Mrs Taylor? 128 00:08:45,320 --> 00:08:46,960 KNOCKING 129 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 Have the police contacted you, Mr Taylor? 130 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 I'll put the kettle on. 131 00:09:01,800 --> 00:09:04,160 Are you still OK to pop into the office, do the photo? 132 00:09:05,960 --> 00:09:07,320 Yeah, yeah, sure. 133 00:09:07,320 --> 00:09:09,960 And it is ONE picture. After that, I'll leave you alone, 134 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 cross my heart. 135 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 Jen, I owe you so much more. 136 00:09:13,960 --> 00:09:17,960 Well... maybe we can finally call it quits 137 00:09:17,960 --> 00:09:20,960 for letting me see your answers in physics GCSE. 138 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 It's haunted me for years. 139 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 Go on, then, quits. 140 00:09:25,960 --> 00:09:29,960 THEY CHUCKLE 141 00:09:49,960 --> 00:09:52,800 You've got to let the police do their job, John. 142 00:09:52,800 --> 00:09:54,960 What, like they did the first time round, you mean? 143 00:09:54,960 --> 00:09:57,640 You can't get involved. 144 00:09:58,960 --> 00:10:02,960 Whatever she did or didn't do, one thing we do know, Maria, 145 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 it all turned to shit the day he walked in to her classroom. 146 00:10:05,960 --> 00:10:08,480 Maybe... 147 00:10:08,480 --> 00:10:11,960 Can't blame her for everything, can we? 148 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 So, if the police want to speak to us again... 149 00:10:18,960 --> 00:10:21,960 ..we'll just tell them the same as last time, yeah? 150 00:10:23,960 --> 00:10:25,480 We tell them nothing. 151 00:10:30,160 --> 00:10:32,960 So, you do believe it, then? 152 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 You think they got it right this time? 153 00:10:34,960 --> 00:10:37,640 I don't know. I... I guess. 154 00:10:37,640 --> 00:10:40,320 I think it's pretty hard to argue with a timed photo 155 00:10:40,320 --> 00:10:41,960 placing her three miles away. 156 00:10:41,960 --> 00:10:42,960 So, you think she's innocent? 157 00:10:44,960 --> 00:10:47,800 Look, Kaz, I'm not really sure what the point of this is... 158 00:10:47,800 --> 00:10:50,960 The point, Sam, is that if she didn't kill him, 159 00:10:50,960 --> 00:10:53,000 you divorced her for no reason. 160 00:10:53,000 --> 00:10:54,960 She's done nothing wrong. 161 00:10:56,960 --> 00:11:00,000 Well, she still slept with a pupil. She still did that, didn't she? 162 00:11:00,000 --> 00:11:02,960 Well, not according to her press conference today. 163 00:11:02,960 --> 00:11:04,800 Obviously she's gonna have to say that, 164 00:11:04,800 --> 00:11:06,960 she's coming back here, isn't she? She's coming back HERE? 165 00:11:08,960 --> 00:11:11,800 I'm guessing. No, you said that like you knew it. 166 00:11:11,800 --> 00:11:13,960 No, it's just, um... 167 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 Well, her mum still lives here, so... 168 00:11:15,960 --> 00:11:17,320 Well, have you been in touch with her? 169 00:11:17,320 --> 00:11:19,640 No. Absolutely not... Well, then, how do you know? 170 00:11:20,960 --> 00:11:23,960 Oh, come on, Sam, we have to be honest with each other. 171 00:11:25,960 --> 00:11:28,640 I guess a friend of a friend at the rugby club 172 00:11:28,640 --> 00:11:31,480 is the husband of the post editor, who Sal was at school with. 173 00:11:31,480 --> 00:11:33,960 "Sal"? And, er, yeah, she offered her 174 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 a place to stay for a few days, apparently. 175 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 Well, that's nice. 176 00:11:40,960 --> 00:11:44,960 Listen, sweetheart, I cannot pretend, neither of us can, 177 00:11:44,960 --> 00:11:47,960 that this is not a complete mind fuck. 178 00:11:47,960 --> 00:11:50,960 It's gonna take some getting used to. 179 00:11:51,960 --> 00:11:54,000 But... 180 00:11:54,000 --> 00:11:57,800 my marriage to her ended over five years ago. 181 00:11:57,800 --> 00:11:59,960 I do not know that woman any more. 182 00:12:01,480 --> 00:12:04,960 And whatever the truth is of what actually did happen... 183 00:12:04,960 --> 00:12:07,960 that was then, this is now 184 00:12:11,960 --> 00:12:14,960 And I am in love with you, now. 185 00:12:14,960 --> 00:12:18,800 I am marrying you, now. 186 00:12:23,960 --> 00:12:26,960 Cheers, Sam. Cheers. 187 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 I'll make tea. 188 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 OK, let's go up, then. 189 00:12:34,960 --> 00:12:39,960 It's going to be the nursey, bit of a work in progress, I'm afraid. 190 00:12:39,960 --> 00:12:42,800 There you go. 191 00:12:47,800 --> 00:12:48,960 Wow. 192 00:12:48,960 --> 00:12:51,320 I know it's a bit, um... 193 00:12:51,320 --> 00:12:53,960 Oh, it's lovely. 194 00:12:54,960 --> 00:12:57,480 It's beautiful. 195 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 And are you sure Alf's all right with me staying? 196 00:13:07,960 --> 00:13:11,960 He does what I tell him or he appears in my weekly column. 197 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 THEY CHUCKLE ALF: I heard that. 198 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 I'm really happy for you, Jen. 199 00:13:18,000 --> 00:13:20,960 Gosh, last time I saw you, you were such a singleton, 200 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 and now look at you, you've got it all. 201 00:13:25,960 --> 00:13:28,960 And I promise it will just be for a few nights. 202 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 Stay as long as you need. 203 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 Thank you. 204 00:13:32,960 --> 00:13:36,960 So... what is your plan, then? 205 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 My plan? 206 00:13:38,960 --> 00:13:42,480 Here in Keswick. Are you definitely staying? 207 00:13:42,480 --> 00:13:45,960 Yeah, course I'm staying, it's my home. 208 00:13:45,960 --> 00:13:50,960 I was born here, raised here, worked here, I got married here. 209 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 And I want it back. 210 00:13:55,960 --> 00:13:58,960 Everything they stole from me... 211 00:13:59,960 --> 00:14:02,960 ..I want it all back 212 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 DOOR OPENS Hey. 213 00:14:19,960 --> 00:14:22,160 Morning. Sleep OK? 214 00:14:22,160 --> 00:14:25,960 Thanks. Yeah, yeah, really well. 215 00:14:27,160 --> 00:14:29,160 Mm... 216 00:14:29,160 --> 00:14:30,960 Thanks for getting me this dress. 217 00:14:30,960 --> 00:14:33,960 It's pretty, isn't it? And very "you", I thought. 218 00:14:33,960 --> 00:14:36,960 I've left a key on the kitchen table 219 00:14:36,960 --> 00:14:39,320 and I'll ring my insurance, see if I can get you on my car. 220 00:14:39,320 --> 00:14:41,960 Thank you. Are you still going to see your mum today? 221 00:14:41,960 --> 00:14:43,960 Yeah, really looking forward to it. 222 00:14:43,960 --> 00:14:46,640 Oh, the guy heading up the new investigation called me. 223 00:14:46,640 --> 00:14:48,480 He'd love to speak to you when you have time. 224 00:14:48,480 --> 00:14:51,000 I've left his number next to the phone downstairs, OK? 225 00:14:51,000 --> 00:14:54,320 Have a good day. You too. 226 00:14:57,640 --> 00:14:59,320 Where do they live, then? 227 00:15:00,800 --> 00:15:02,960 Sam and Karen. 228 00:15:02,960 --> 00:15:06,960 Don't do this to yourself, Sal. I'm sure I can find out myself, 229 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 so you might as well just tell me. 230 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 Third house on High Trees, I think. 231 00:15:14,960 --> 00:15:16,960 Right. 232 00:15:29,960 --> 00:15:32,960 GIGGLING AND SCREAMING 233 00:15:54,960 --> 00:15:57,960 There you go, mate. 234 00:16:03,960 --> 00:16:06,960 HYMN: 'Lift Up Your Hearts, We Lift Them, Lord, To Thee' 235 00:16:08,960 --> 00:16:12,960 # The halting tongue 236 00:16:12,960 --> 00:16:17,960 # That dares not tell the whole 237 00:16:17,960 --> 00:16:22,960 # Oh, Lord of truth 238 00:16:22,960 --> 00:16:28,480 # Lift every Christian soul. # 239 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 Suzy, we all here? Er, yep. 240 00:16:50,960 --> 00:16:54,960 Right, guys... Listen up! 241 00:16:54,960 --> 00:16:59,960 So, the original investigation identified Sally Wright, 242 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 fairly early on, as a possible suspect. 243 00:17:02,960 --> 00:17:05,960 A narrative then quickly emerges 244 00:17:05,960 --> 00:17:08,960 of an illicit relationship with Matthew Taylor. 245 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 And they find some supporting evidence, good forensics 246 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 and some good circumstantial stuff. 247 00:17:13,960 --> 00:17:16,960 But... here's the thing. 248 00:17:16,960 --> 00:17:22,480 I think that they were so seduced by the simplicity of this narrative 249 00:17:22,480 --> 00:17:25,000 that I don't think they ever really, properly, examined it. 250 00:17:25,000 --> 00:17:26,960 Because if they had, 251 00:17:26,960 --> 00:17:29,960 my gut instinct is that they would have found it wanting. 252 00:17:29,960 --> 00:17:31,960 Then it begs a number of questions. 253 00:17:31,960 --> 00:17:35,960 Firstly, why would the witness, Anna Stamp, 254 00:17:35,960 --> 00:17:38,320 have said she saw them together in a car, kissing, 255 00:17:38,320 --> 00:17:40,960 if, as Sally claims, that never happened? 256 00:17:40,960 --> 00:17:44,960 Secondly, if Sally wasn't having a relationship with Matthew, 257 00:17:44,960 --> 00:17:47,960 who might, nevertheless, have thought she was? 258 00:17:47,960 --> 00:17:49,480 And lastly... 259 00:17:49,480 --> 00:17:52,960 if the real motive has nothing to do with a pupil-teacher relationship, 260 00:17:52,960 --> 00:17:55,960 then... what else starts to come in to focus? 261 00:17:55,960 --> 00:17:59,000 Um, I'd like to have a look at the parents again, Guv. 262 00:17:59,000 --> 00:18:00,800 OK. 263 00:18:00,800 --> 00:18:02,000 We know from the original investigation 264 00:18:02,000 --> 00:18:04,960 that the lad was briefly under social services care. 265 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 There's not a lot of detail in the files, 266 00:18:05,960 --> 00:18:08,960 so I'd like to link in with MASH, see what they can turn up for us. 267 00:18:08,960 --> 00:18:11,960 Good, go for it. I think we have to look at the husband again. 268 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Ex now. Had a pretty rock-solid alibi, didn't he? 269 00:18:13,960 --> 00:18:15,640 Worth double checking. 270 00:18:15,640 --> 00:18:17,960 You think your missus is having a relationship with a 16-year-old, 271 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 can't do a lot for your self esteem. 272 00:18:20,960 --> 00:18:22,960 Yeah, indeed. Anything else? 273 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 Anna Stamp's sighting of them kissing 274 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 was in a parked car up at Heaton Tor. 275 00:18:26,960 --> 00:18:29,960 It was April 16th at approximately five thirty, 276 00:18:29,960 --> 00:18:33,960 so still broad daylight at that time of year, which feels odd to me. 277 00:18:33,960 --> 00:18:35,160 If you're having a thing with a pupil, 278 00:18:35,160 --> 00:18:37,960 why would you do anything in a public place like that? 279 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 Yeah, I picked up on that as well. 280 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 OK, thank you. 281 00:18:41,960 --> 00:18:44,960 So, I will be working through the Anna Stamp stuff, 282 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 Suzy, can you retrace all of Matthew's movements 283 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 in the days leading up to his death, please? Guv. 284 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 Mia, as well as the alibi, 285 00:18:50,960 --> 00:18:54,960 there were three unidentified finger prints on our partial murder weapon, 286 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 the bottle neck was never found. 287 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 They all need to be run through our databases again now, please. 288 00:18:59,960 --> 00:19:03,960 And, Dave, go through all witness statements again, please, 289 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 see if anything jumps out. Thank you. 290 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Next, please. 291 00:19:32,640 --> 00:19:35,960 Hi. I believe I have the proceeds of a property sale 292 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 in a deposit account here, 293 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 and I need to open a current account 294 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 and move some of that money into it, please. 295 00:19:44,960 --> 00:19:48,960 If it was down to me, you'd be made to pay every single penny you own 296 00:19:48,960 --> 00:19:51,960 to that poor family... you filthy whore. 297 00:19:52,960 --> 00:19:55,960 Do take a seat and I'll get someone out to help you. 298 00:20:05,480 --> 00:20:08,960 Boss... you want to see me? 299 00:20:08,960 --> 00:20:09,960 Yeah. 300 00:20:09,960 --> 00:20:13,960 Er, listen, your work this morning, it's got to come down, fella. 301 00:20:13,960 --> 00:20:16,160 What you talking about? There's nothing wrong with it. 302 00:20:16,160 --> 00:20:19,960 It's not a discussion, John. Take the wall down, please, do it again. 303 00:20:19,960 --> 00:20:23,960 Look, I'll be generous, I'll still pay you for the whole day. 304 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 Oh, you'll be generous, will you? 305 00:20:24,960 --> 00:20:27,960 I tell you what, how about you stick your wall up your arse instead. 306 00:20:27,960 --> 00:20:30,480 Fuck sake, John. 307 00:20:31,960 --> 00:20:34,960 I can't believe we're talking about another bullying incident. 308 00:20:34,960 --> 00:20:37,960 I'm sorry you just have to take a firmer stand on these kids.... 309 00:20:37,960 --> 00:20:40,960 No, no, I think you're misunderstanding. 310 00:20:40,960 --> 00:20:43,960 Bethany wasn't being bullied. 311 00:20:43,960 --> 00:20:48,800 The incident yesterday, it was her doing the bullying. 312 00:20:48,800 --> 00:20:49,960 Again. 313 00:21:17,960 --> 00:21:20,960 Ms Wright? 314 00:21:20,960 --> 00:21:21,960 Yeah. Hello. 315 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 Hello there, I'm Debbie Oram, I'm the home manager. 316 00:21:24,320 --> 00:21:25,960 Oh, hi, pleased to meet you. 317 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 Just before I take you down to see mum, 318 00:21:27,960 --> 00:21:30,960 there is something that I needed to talk to you about. OK. 319 00:21:32,960 --> 00:21:37,480 You wrote to her fairly regularly, I believe, during your time away? 320 00:21:37,480 --> 00:21:38,960 Twice a month. 321 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 And she replied regularly? 322 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Yeah, if I wrote, she'd write back. 323 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 Never spoke on the phone? 324 00:21:44,960 --> 00:21:48,960 No, pretty much from the beginning, she said she found that too hard 325 00:21:48,960 --> 00:21:50,160 and she was better on the page. 326 00:21:50,160 --> 00:21:51,960 Right. 327 00:21:51,960 --> 00:21:54,960 So, as you know, about 18 months ago, 328 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 she was diagnosed with the first signs of dementia. 329 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 Mm-hmm. 330 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 She'd been here about a year already at that point, 331 00:22:00,960 --> 00:22:03,480 and she'd made some good friends. 332 00:22:03,480 --> 00:22:06,960 One in particular, a gentleman called Harold. 333 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 OK, that's... 334 00:22:08,960 --> 00:22:13,960 Ms Wright... he genuinely never meant to do harm. 335 00:22:13,960 --> 00:22:19,480 He thought that you'd not be released before she died. 336 00:22:19,480 --> 00:22:22,960 So, he believed it was an act of kindness. 337 00:22:24,960 --> 00:22:26,960 What was an act of kindness? 338 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 For the last year or so, 339 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 the letters that you've received were written by him. 340 00:22:33,960 --> 00:22:37,960 She dictated them to him? No. 341 00:22:37,960 --> 00:22:41,960 I mean he made them up himself, pretending to be her. 342 00:22:41,960 --> 00:22:46,960 Your mum hasn't meaningfully spoken for well over nine months. 343 00:22:46,960 --> 00:22:49,160 She certainly hasn't been able to write. 344 00:22:49,160 --> 00:22:52,960 And I'm so sorry to have to tell you this... 345 00:22:52,960 --> 00:22:56,960 but we don't believe she now remembers she has a daughter. 346 00:23:13,960 --> 00:23:15,800 Hi, Mum, it's me... 347 00:23:16,960 --> 00:23:18,800 ..Sally. 348 00:23:24,640 --> 00:23:26,480 Mum... 349 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 Mum, it's me. 350 00:23:29,960 --> 00:23:32,000 It's your Sal. 351 00:23:36,640 --> 00:23:37,960 Please, Mum... 352 00:23:39,800 --> 00:23:41,960 ..I need you. 353 00:24:35,000 --> 00:24:38,960 We let you down, Sally, catastrophically. 354 00:24:38,960 --> 00:24:42,320 And I want you to know that we are truly sorry. 355 00:24:42,320 --> 00:24:44,480 But... 356 00:24:44,480 --> 00:24:46,960 there's still a killer out there, 357 00:24:46,960 --> 00:24:49,960 a very dangerous man or woman, who needs to be put behind bars. 358 00:24:49,960 --> 00:24:51,960 And as someone who knew Matthew, 359 00:24:51,960 --> 00:24:54,800 it's likely you'll have useful information. 360 00:24:55,960 --> 00:25:00,000 So, what I wanted ask you in person is... 361 00:25:02,640 --> 00:25:05,960 ..if you'd be willing to help us in any way... 362 00:25:07,320 --> 00:25:09,480 ..we would be incredibly grateful. 363 00:25:12,960 --> 00:25:15,160 He was a one off, you know, Matty. 364 00:25:16,960 --> 00:25:19,960 The kind of student you only get every now and again. 365 00:25:21,640 --> 00:25:25,960 God, he was funny... clever, odd. 366 00:25:27,960 --> 00:25:29,960 Yeah, of course. 367 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 Yeah, I'll give you whatever help you need, 368 00:25:31,960 --> 00:25:34,960 I'll make myself available to you whenever I can 369 00:25:34,960 --> 00:25:36,960 to help you find Matty's real killer. 370 00:25:36,960 --> 00:25:40,640 But I have also lost... 371 00:25:43,480 --> 00:25:44,960 ..more than you can imagine. 372 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 And, um... 373 00:25:46,960 --> 00:25:52,960 so in return, all I do ask is that you help me fully clear my name. 374 00:25:52,960 --> 00:25:54,960 Because... 375 00:25:54,960 --> 00:25:57,960 I can't do anything, I can't... 376 00:25:57,960 --> 00:25:58,960 repair anything 377 00:25:58,960 --> 00:26:02,960 if people still believe that I abused a 16-year-old. 378 00:26:02,960 --> 00:26:06,960 So, find out why Anna Stamp said she saw us together, 379 00:26:06,960 --> 00:26:11,640 when she did not. Find out why that girl lied. Please. 380 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 We're not angry with you, sweetheart, 381 00:26:16,960 --> 00:26:20,160 we're just trying to understand why you would do such a thing... 382 00:26:20,160 --> 00:26:25,320 particularly as you know better than most... how horrible it is. 383 00:26:27,960 --> 00:26:30,160 Beth? 384 00:26:36,960 --> 00:26:38,960 Don't just ignore your mum, Beth. 385 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 No, you are not my dad, you cannot tell me what to do. 386 00:26:40,960 --> 00:26:43,960 Beth, sit down. Beth, come back, Beth! 387 00:26:43,960 --> 00:26:45,960 Just let her go, love, just let her go. 388 00:26:45,960 --> 00:26:47,960 This was your ex. 389 00:26:47,960 --> 00:26:51,640 You do know that, don't you? Fucking everything up, this was her. 390 00:26:55,480 --> 00:26:57,960 Thanks. 391 00:27:02,960 --> 00:27:04,160 Anna? 392 00:27:05,960 --> 00:27:09,000 Leave me alone or I'll call the police. Yeah, do. 393 00:27:09,000 --> 00:27:11,960 Be my guest, and then maybe we can cut to the chase. 394 00:27:11,960 --> 00:27:13,960 What chase? 395 00:27:13,960 --> 00:27:15,960 It's just a matter of time, Anna, 396 00:27:15,960 --> 00:27:18,320 before they see you for what you really are. 397 00:27:18,320 --> 00:27:22,960 A very messed up girl who told a dreadful lie 398 00:27:22,960 --> 00:27:25,960 for reasons I-I can't even begin to fathom. 399 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 I did not lie. 400 00:27:26,960 --> 00:27:30,000 Except we both know that you did and I'll prove it. 401 00:27:30,000 --> 00:27:31,960 In fact, there's other stuff I know 402 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 that I never even mentioned to the police. 403 00:27:33,960 --> 00:27:39,960 So... you better back off, "Miss", or I will give them a call. 404 00:28:15,480 --> 00:28:18,960 'Hi this is Sam Wright, please leave a message.' 405 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 John? 406 00:28:35,960 --> 00:28:39,960 John, what are you doing, it's nearly half eight? 407 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 No work today. Eh? 408 00:28:43,960 --> 00:28:46,640 But I thought you said it were a three-week contract. 409 00:28:47,960 --> 00:28:50,960 Oh, God, you haven't walked out again? 410 00:28:50,960 --> 00:28:52,960 It was shit money anyway. 411 00:28:53,960 --> 00:28:56,960 For fuck's sake. Any money's better than no money! 412 00:29:02,960 --> 00:29:07,320 Hi. DCI Braithwaite. Looking for Anna Stamp? 413 00:29:07,320 --> 00:29:09,960 Oh, um, Anna, there's someone here to see you. 414 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 Maybe she was so into him, she just didn't care. 415 00:29:32,960 --> 00:29:35,960 All I know is, I saw them kissing in her car. 416 00:29:35,960 --> 00:29:38,960 And what were you doing up there at that time, Anna? 417 00:29:38,960 --> 00:29:40,960 What I said five years ago, on a run. 418 00:29:40,960 --> 00:29:43,960 And was it just the one time you saw them? 419 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 Yes. Who did you tell? 420 00:29:45,960 --> 00:29:48,960 It was my friends, Jane, Nadine and Issy. 421 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 And the news got around pretty fast? 422 00:29:50,960 --> 00:29:53,160 Yeah, I guess so. 423 00:29:55,800 --> 00:29:57,960 And this was how long before he died? 424 00:29:57,960 --> 00:30:00,960 Um... a couple of months or so. 425 00:30:00,960 --> 00:30:05,960 Matthew was in the same year... as you, yeah? 426 00:30:05,960 --> 00:30:07,960 Yeah. Did you know him at all? 427 00:30:07,960 --> 00:30:12,960 No. I mean, I knew who he was but I didn't "know" him. 428 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 And how did you and Ms Wright get on? 429 00:30:15,960 --> 00:30:18,960 What's that got to do with anything? Did she ever teach you at all? 430 00:30:18,960 --> 00:30:21,640 No. And I'll tell you what, 431 00:30:21,640 --> 00:30:23,960 instead of asking me a million questions 432 00:30:23,960 --> 00:30:25,640 I already answered the first time round, 433 00:30:25,640 --> 00:30:28,960 how about you speak to her and tell her to stop harassing me? 434 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 Speak to who? 435 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 Miss Wright. 436 00:30:31,960 --> 00:30:34,960 She's been following me, threatening me. 437 00:30:34,960 --> 00:30:37,960 Really? If I didn't "tell the truth", 438 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 she said she'd find out where I lived, climb into my flat at night 439 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 and stick a pillow over my head. 440 00:30:41,960 --> 00:30:44,960 So maybe she didn't kill Matty, but I promise you this, 441 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 she is still a very dangerous woman. 442 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 BELL RINGS 443 00:30:52,960 --> 00:30:56,000 Hey, Em. Gosh, how about this? The head. 444 00:30:56,000 --> 00:31:00,000 Congratulations, love. You really shouldn't be here, Sally. 445 00:31:01,000 --> 00:31:03,960 But it's... it's lovely to see you. 446 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 Hey! How are you? 447 00:31:06,960 --> 00:31:10,960 Well, you know... in unbearable pain. 448 00:31:10,960 --> 00:31:12,960 And I'm so sorry for what you've been through. 449 00:31:12,960 --> 00:31:15,960 I hope you know I never believed a word of it. 450 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 So... 451 00:31:21,960 --> 00:31:26,960 OK, yeah, straight to the point, I like that. 452 00:31:26,960 --> 00:31:29,960 All right, so, first of all, 453 00:31:29,960 --> 00:31:33,960 I was wondering if you fancied going for a drink some time? 454 00:31:33,960 --> 00:31:35,960 Half a pint of Pinot down The Grapes? 455 00:31:35,960 --> 00:31:39,960 I am beyond delighted that you've been released, 456 00:31:39,960 --> 00:31:43,960 and I really hope you can start to rebuild your life, I really do... 457 00:31:43,960 --> 00:31:49,960 but if a governor or a parent saw me with you... 458 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 I'm sure you understand. 459 00:31:51,960 --> 00:31:54,960 Yeah, not a problem, um... 460 00:31:54,960 --> 00:31:59,960 All right, well, er... OK, second up... 461 00:32:00,960 --> 00:32:02,960 ..I want my fucking job back. 462 00:32:02,960 --> 00:32:04,000 I'm sorry? 463 00:32:04,000 --> 00:32:06,960 I mean, I'm not unreasonable, I don't expect Head of English, 464 00:32:06,960 --> 00:32:08,960 but Lower Sixth English? Yes, please. 465 00:32:08,960 --> 00:32:10,960 That's not going to be possible... 466 00:32:10,960 --> 00:32:13,800 Yes, it is, you're recruiting for a supply right now. 467 00:32:13,800 --> 00:32:14,960 Nice new website, by the way. 468 00:32:14,960 --> 00:32:17,960 You slept with a student. Except I didn't. 469 00:32:17,960 --> 00:32:18,960 Sally... 470 00:32:18,960 --> 00:32:20,960 And not only was I not tried for that offence, 471 00:32:20,960 --> 00:32:22,960 I was never even charged with it. 472 00:32:22,960 --> 00:32:25,960 Which means that when the police prove that Anna Stamp lied, 473 00:32:25,960 --> 00:32:29,960 which they will, then I'm gonna prove that I was unfairly dismissed. 474 00:32:36,640 --> 00:32:38,960 You know what, Emily? I was really good at my job. 475 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 In fact, yeah, I was bloody brilliant at it, 476 00:32:40,960 --> 00:32:43,960 and I am so done with people taking shit away from me 477 00:32:43,960 --> 00:32:45,960 they had no right to. So you think on. 478 00:32:45,960 --> 00:32:50,960 I want my job back or I am going to get seriously legal on your arse. 479 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 DOOR CLOSES 480 00:34:10,960 --> 00:34:13,960 DISTANT SAWING 481 00:34:22,960 --> 00:34:26,160 Sorry, why is the track closed? Tree pollarding, mate. 482 00:34:26,160 --> 00:34:28,960 Ah, cheers. Thanks, pal. 483 00:34:42,960 --> 00:34:45,800 'You all right, Mike?' Hiya, Dave, I'm at Heaton Tor. 484 00:34:45,800 --> 00:34:46,960 Listen, will you just phone the council 485 00:34:46,960 --> 00:34:49,960 to see if they pollard the trees up here at the same time every year? 486 00:34:49,960 --> 00:34:51,960 'Yep, will do.' Thanks, mate. 487 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 'Did she get out?' No, the car didn't actually stop. 488 00:34:59,960 --> 00:35:03,960 What, how do you know it was her? She had her window down. 489 00:35:03,960 --> 00:35:06,960 Her face is fairly indelibly imprinted on my brain, Sam. 490 00:35:06,960 --> 00:35:10,160 Fair enough. No, I didn't actually feel scared, 491 00:35:10,160 --> 00:35:12,000 what I actually felt was sorry for her. 492 00:35:12,000 --> 00:35:15,960 So I wanted to suggest... 493 00:35:15,960 --> 00:35:19,960 Well... I don't know whether you shouldn't reach out to her. 494 00:35:21,480 --> 00:35:23,480 What do you mean "reach out to her"? 495 00:35:23,480 --> 00:35:25,960 Make contact, see her, speak to her. 496 00:35:25,960 --> 00:35:27,960 Why would I do that? 497 00:35:27,960 --> 00:35:30,960 Because the problem's not going to go away, is it? 498 00:35:30,960 --> 00:35:32,960 I mean, she's obviously come back here to live... 499 00:35:32,960 --> 00:35:35,960 and I just feel like it's a boil that needs to be lanced. 500 00:35:35,960 --> 00:35:38,960 So, I think you should meet her, 501 00:35:38,960 --> 00:35:41,320 tell her where you are in your life, wish her well 502 00:35:41,320 --> 00:35:43,960 and then ask her to respect our privacy, 503 00:35:43,960 --> 00:35:46,320 in the same way she's asked others to respect hers. 504 00:35:46,320 --> 00:35:50,640 Anyway, maybe we can talk about it more tonight, I've got to go. 505 00:35:50,640 --> 00:35:52,960 Yeah, yeah, of course. 506 00:36:03,960 --> 00:36:07,960 I mean, she was actually quite scary, quite intimidating. 507 00:36:07,960 --> 00:36:11,160 Well, I'll certainly speak to her, 508 00:36:11,160 --> 00:36:13,480 she's obviously in a bit of a bad place right now. 509 00:36:13,480 --> 00:36:15,960 I'm sure. Really, the notion of her working here, 510 00:36:15,960 --> 00:36:18,960 indeed of her ever being allowed to work with children again, 511 00:36:18,960 --> 00:36:19,960 it's not going to happen. 512 00:36:19,960 --> 00:36:23,480 You do know she was never actually charged 513 00:36:23,480 --> 00:36:25,480 with any sex offences, don't you? 514 00:36:25,480 --> 00:36:27,960 I also read what Anna Stamp said in the witness box. 515 00:36:27,960 --> 00:36:29,960 As did the board of Governors. 516 00:36:29,960 --> 00:36:33,960 On which subject, Anna Stamp, did you know her at all? 517 00:36:33,960 --> 00:36:35,320 I was her form teacher for two years. 518 00:36:35,320 --> 00:36:36,960 What was she like? 519 00:36:36,960 --> 00:36:40,960 Quiet, unobtrusive, a bit... 520 00:36:40,960 --> 00:36:43,160 bland, being brutally honest. 521 00:36:43,160 --> 00:36:45,960 One of those kids that just really didn't stand out. 522 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 And how did she get on with Sally? 523 00:36:47,960 --> 00:36:50,960 That was looked into originally, they had no connections, no. 524 00:36:50,960 --> 00:36:53,960 Sporty? You mean because of the run thing? 525 00:36:53,960 --> 00:36:55,800 Yeah. 526 00:36:55,800 --> 00:36:58,320 I did find that a little surprising, because she was known as a smoker, 527 00:36:58,320 --> 00:37:01,800 but she told your officers she'd quit and was trying to get fit. 528 00:37:01,800 --> 00:37:04,640 And the, er... 529 00:37:04,640 --> 00:37:06,960 the friends she told about the kiss... 530 00:37:06,960 --> 00:37:10,480 Jane Kempton, Issy Ryan, Nadine James, what were they like? 531 00:37:10,480 --> 00:37:12,960 Was Issy one of the ones she said she told? 532 00:37:12,960 --> 00:37:13,960 Issy Ryan, yeah. 533 00:37:14,960 --> 00:37:18,960 Oh, right, I... I didn't know that. Um... 534 00:37:18,960 --> 00:37:21,960 I mean the other two were just like Anna, quiet, 535 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 wouldn't say boo to a goose. 536 00:37:22,960 --> 00:37:26,960 But Issy, she was the opposite, a little bundle of energy. 537 00:37:26,960 --> 00:37:30,320 Funny, clever, mischievous, never stopped talking. 538 00:37:30,320 --> 00:37:32,960 OK. Bit of a gossip, maybe? 539 00:37:32,960 --> 00:37:35,960 Um... yeah, maybe, I dunno. 540 00:37:35,960 --> 00:37:39,960 More importantly, Issy was never Anna's friend. 541 00:37:39,960 --> 00:37:43,960 Issy was an alpha, Anna wasn't even an inbetweener. 542 00:37:44,960 --> 00:37:46,960 I mean, Anna.... 543 00:37:47,960 --> 00:37:50,960 Is there an actual chance she did lie? 544 00:37:52,960 --> 00:37:55,960 'Hi, this is Karen Moss, please leave a message.' 545 00:37:57,160 --> 00:37:58,960 Listen, I think you're right. 546 00:37:58,960 --> 00:38:01,800 I'm actually gonna try and go and see her now. 547 00:38:01,800 --> 00:38:03,960 Get it over and done with. 548 00:38:03,960 --> 00:38:05,960 I'll call you. 549 00:38:19,960 --> 00:38:21,960 KNOCKING 550 00:38:26,320 --> 00:38:28,960 KNOCKS 551 00:38:41,160 --> 00:38:43,320 Hi, Sam. 552 00:38:48,640 --> 00:38:51,960 Oh, boss, the forestry work up at Heaton Tor... 553 00:38:53,960 --> 00:38:58,960 In 2015, they pollarded from the 9th to the 23rd. 554 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 Of? April that year. 555 00:39:00,960 --> 00:39:03,960 It can be any month between April and June, apparently. Thanks. 556 00:39:03,960 --> 00:39:07,960 Oh, a few of us are going for a pint at The Stag if you fancy it, guv. 557 00:39:07,960 --> 00:39:09,960 Oh, I... I'd love to, Mia, 558 00:39:09,960 --> 00:39:12,960 but it's actually my daughter's birthday, so.. 559 00:39:12,960 --> 00:39:14,960 Thank you, though. Next time, definitely. 560 00:39:19,640 --> 00:39:23,960 Alf gets back about now and, er, Jen gets back at about seven, so... 561 00:39:23,960 --> 00:39:26,960 Right, well, I'll try and be... I'll be quick, 562 00:39:26,960 --> 00:39:29,960 I'm sure you don't want to do this with them listening. Do what? 563 00:39:29,960 --> 00:39:32,960 Or we could arrange a meet, in a pub. 564 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 Why are you here, Sam? 565 00:39:39,960 --> 00:39:43,960 I guess to say... I'm sorry. 566 00:39:45,960 --> 00:39:48,640 For not believing in you, Sal. 567 00:39:48,640 --> 00:39:55,640 I am here to say I am so, so sorry. 568 00:39:58,320 --> 00:39:59,960 'Hello?' 569 00:39:59,960 --> 00:40:01,960 Hi, is that Ms Stamp? 570 00:40:01,960 --> 00:40:04,960 Yes. Hi, it's DCI Braithwaite. 571 00:40:04,960 --> 00:40:06,000 I need to talk to you again, 572 00:40:06,000 --> 00:40:09,960 so can you be at the police station at 8am tomorrow, please. 573 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 And you'll be interviewed under caution, 574 00:40:11,960 --> 00:40:13,960 so have the right to be accompanied by a lawyer. 575 00:40:13,960 --> 00:40:15,960 OK. 576 00:40:27,960 --> 00:40:30,960 Do you know what killed me more than anything, 577 00:40:30,960 --> 00:40:33,960 more than being in prison for something that I hadn't done... 578 00:40:35,960 --> 00:40:37,960 ..more than being considered a sex offender 579 00:40:37,960 --> 00:40:40,960 in a prison with male prison officers? 580 00:40:42,960 --> 00:40:46,960 It was thinking that you believed that I'd betrayed you. 581 00:40:47,960 --> 00:40:50,960 That I would've ever been unfaithful to you. 582 00:40:51,960 --> 00:40:54,480 Cos I wouldn't. 583 00:40:54,480 --> 00:40:56,960 And that you would think that when we were trying for a baby? 584 00:40:56,960 --> 00:40:58,960 You mustn't... 585 00:40:59,960 --> 00:41:01,960 A baby we should have had. 586 00:41:05,960 --> 00:41:08,640 I found out I was pregnant when I was on remand. 587 00:41:12,480 --> 00:41:16,800 I had a miscarriage... three months before the trial, 588 00:41:16,800 --> 00:41:17,960 I was 15 weeks. 589 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 He was perfect, Sam. 590 00:41:33,960 --> 00:41:35,960 He was perfect. 591 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 So, all I've ever wanted is for you to know this. 592 00:41:45,960 --> 00:41:47,960 I understand that you have a new life now, 593 00:41:47,960 --> 00:41:49,960 and I accept that, I really do... 594 00:41:50,960 --> 00:41:53,960 ..but what I can't accept is you thinking that I'd betrayed you. 595 00:41:53,960 --> 00:41:56,960 Because I didn't and I never would. 596 00:41:59,960 --> 00:42:01,960 There was only ever one man for me. 597 00:42:01,960 --> 00:42:03,960 And that was only ever you. 598 00:42:20,960 --> 00:42:24,960 GIGGLING AND SQUEALING 599 00:42:39,960 --> 00:42:43,960 'Love you, need you, want you, Daddy.' 'Aw!' 600 00:42:55,960 --> 00:42:59,960 'Love you, need you, want you, Daddy. Aw.' 601 00:43:02,800 --> 00:43:04,960 Happy birthday, sweetheart. 602 00:43:26,960 --> 00:43:29,960 Oh, wow. Sorry. 603 00:43:29,960 --> 00:43:30,960 Hi. 604 00:43:33,000 --> 00:43:36,960 How did it go? Er... yeah, yeah, fine. 605 00:43:36,960 --> 00:43:40,960 Did you tell her about us? Of course. 606 00:43:40,960 --> 00:43:42,960 And she was OK with everything? Er... 607 00:43:42,960 --> 00:43:47,960 Er, um, she's... Yeah, she completely gets it 608 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 and it's all... it's all good. 609 00:43:49,960 --> 00:43:51,800 Good. 610 00:44:13,960 --> 00:44:16,000 Hey, hey. 611 00:44:18,960 --> 00:44:20,960 Shh-shh. 612 00:44:22,960 --> 00:44:25,960 What are you doing? 613 00:44:42,960 --> 00:44:44,800 You know I'd always forgive you, don't you? 614 00:44:44,800 --> 00:44:47,480 No matter you'd done, I'd always forgive you. 615 00:45:43,960 --> 00:45:45,960 Teaching is my vocation 616 00:45:45,960 --> 00:45:47,960 and I had it all taken away from me for no good reason. 617 00:45:47,960 --> 00:45:50,640 Please tell me you're not thinking of giving her the job? 618 00:45:50,640 --> 00:45:51,960 Doesn't it bother you 619 00:45:51,960 --> 00:45:54,960 that Bethany will have to share a classroom with your ex-wife? 620 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 SMASH 621 00:45:57,480 --> 00:45:58,960 Why are you protecting him? 622 00:45:58,960 --> 00:46:01,960 She lied about Sally and Matthew's relationship. 623 00:46:01,960 --> 00:46:03,960 She stood up in court 624 00:46:03,960 --> 00:46:05,960 and deliberately pointed a finger at an innocent woman. 625 00:46:05,960 --> 00:46:07,000 And I want to know why. 626 00:46:07,000 --> 00:46:09,160 Subtitles by accessibility@itv.com 48704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.