All language subtitles for Innocent_2018_S01E04_720p_WEB-DL_HEVC_x265_BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 Did your wife ever express any concerns about her sister? 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 Do you trust me? 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,960 I don't blame the kids for wanting to go back to daddy. 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 I can't believe you even said that. 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,480 You just accused me of killing your sister. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,960 Ugh... Leave me alone. 7 00:00:15,960 --> 00:00:19,960 I didn't think I'd remember anything about you, but I do. 8 00:00:20,960 --> 00:00:23,320 You work at a boat yard, don't you? Yes. 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,000 Do you know what a butterfly knot is? Yeah, of course. 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,320 We now believe that your wife borrowed your coat 11 00:00:29,320 --> 00:00:31,960 and the blood on it was from them, 12 00:00:31,960 --> 00:00:34,960 which completely exonerates you. (WHIMPERING) 13 00:00:34,960 --> 00:00:37,960 Apparently one of the tabloids is still sniffing around. 14 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 Dave, I really don't... I need the money, Phil. 15 00:00:40,960 --> 00:00:44,800 I've been authorised to offer you £10,000. 16 00:00:59,960 --> 00:01:02,960 (BREATHING HEAVILY) 17 00:01:13,800 --> 00:01:15,960 (SIGHS) 18 00:01:30,960 --> 00:01:34,960 PHIL: David. David! (BREATHING HEAVILY) 19 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 Where have you been? 20 00:01:38,960 --> 00:01:41,960 I've been calling and calling. What's happened? 21 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 I didn't know you were getting a copy delivered. 22 00:01:46,960 --> 00:01:49,480 Jack beat me to it. Ugh... 23 00:01:59,960 --> 00:02:02,960 Jack. Jack, listen, listen to me. 24 00:02:02,960 --> 00:02:06,800 Stay away from us, all right. Listen, I shouldn't have done this. 25 00:02:06,800 --> 00:02:10,480 OK. But everything that this man wrote is all lies, it's all twisted 26 00:02:10,480 --> 00:02:12,960 and exaggerated. Mum wasn't having affairs then? 27 00:02:12,960 --> 00:02:16,960 She wasn't suffocated by her family then? No, no, listen. Not in the way... 28 00:02:16,960 --> 00:02:20,320 Why would you even talk to him? Because I was desperate. 29 00:02:21,960 --> 00:02:24,960 I don't have a bloody penny to my name. 30 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 I owe people money, Jack, all right. 31 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 I owe your uncle Phil. I owe... 32 00:02:34,480 --> 00:02:37,960 I wanted to do things with you two. Don't blame us. 33 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 We didn't ask to be humiliated like this. Ro, come on, we're going. 34 00:02:40,960 --> 00:02:45,960 Listen, listen, Listen! Dad. OK, your mom, she struggled. 35 00:02:45,960 --> 00:02:49,480 She struggled with this place, and she struggled with me. 36 00:02:49,480 --> 00:02:54,320 And sometimes, I think she felt like she thought her life could have turned out differently. 37 00:02:55,960 --> 00:02:59,960 But the one thing that she never regretted was having you two. 38 00:02:59,960 --> 00:03:03,960 OK. You were the brightest stars in her life. 39 00:03:04,960 --> 00:03:07,960 I am so sorry for everything that you have been through. 40 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 You didn't deserve any of it. 41 00:03:11,960 --> 00:03:14,960 You two are the only innocents in this. This whole mess. 42 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 So... 43 00:03:22,960 --> 00:03:26,960 Don't listen... Don't listen to these lies. 44 00:03:47,960 --> 00:03:50,480 (TELEPHONE RINGING) 45 00:03:50,480 --> 00:03:52,960 So, Tom Wilson, where are we with his first wife? 46 00:03:52,960 --> 00:03:55,960 She's clamped up on us. She doesn't want to cooperate. 47 00:03:55,960 --> 00:03:58,960 Make her. Threaten her with obstruction, if you have to. 48 00:03:58,960 --> 00:04:01,960 We need to know what sort of man he was, what he liked. 49 00:04:01,960 --> 00:04:04,960 Did he own equipment used in the disposal of Tara's body? 50 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 Did you speak to the DVLA? They confirmed the Moffatts only had one car 51 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 registered in the name at the time of Tara's death. 52 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 And we know Alice walked into town every day. 53 00:04:13,960 --> 00:04:16,960 So we can assume that Rob used the car for work. 54 00:04:16,960 --> 00:04:19,960 He would have had ropes, tarpaulin, tools in the back. 55 00:04:19,960 --> 00:04:24,480 Tom Wilson, on the other hand, he left the Collins house on foot that night. 56 00:04:24,480 --> 00:04:26,960 So, he might have encountered Tara at the station. 57 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 But, if he did attack her, he would have had to conceal the body, 58 00:04:29,960 --> 00:04:33,960 source a car, and the necessary gear before returning to dispose of her. 59 00:04:33,960 --> 00:04:36,640 The timing's tight. Yeah. 60 00:04:36,640 --> 00:04:39,960 We need to get the Moffatts back in. Separately this time. 61 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 Right, boss. All right, boss. 62 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 TOM: I'm surprised you have the nerve to come back here, 63 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 after what you did. 64 00:04:47,960 --> 00:04:51,800 That was our baby, Melissa. Our future. 65 00:04:51,800 --> 00:04:53,960 And you didn't even have the decency... 66 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 Don't you dare talk to me about decency. 67 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 I have done nothing wrong. How many times... 68 00:04:57,960 --> 00:05:00,160 You sent an innocent man to jail. 69 00:05:00,160 --> 00:05:02,960 You slept with his wife. 70 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 You paid Louise to cover for you. 71 00:05:04,960 --> 00:05:09,960 And you lied. You lied to my face again and again. 72 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 I was just trying to protect you. 73 00:05:12,960 --> 00:05:16,960 You're a coward, Tom, and a fantasist. 74 00:05:16,960 --> 00:05:19,320 You keep telling yourself that it's my fault. 75 00:05:19,320 --> 00:05:23,800 But you destroyed our family, no-one else. 76 00:05:44,960 --> 00:05:49,800 Right then. OK. 77 00:05:49,800 --> 00:05:52,960 Do you want to come in? No-one's here, you see. 78 00:06:45,160 --> 00:06:47,960 Oh, thank you. 79 00:06:51,960 --> 00:06:54,960 Do you like living here? Yeah, it's fine. 80 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Have they been good to you? 81 00:07:02,960 --> 00:07:07,960 You always felt loved and looked after? Yeah. 82 00:07:08,960 --> 00:07:12,800 And safe. Have you always felt safe here? 83 00:07:14,960 --> 00:07:19,640 You don't... You don't think they could have had something to do with mum's death? 84 00:07:21,640 --> 00:07:23,960 I don't know. 85 00:07:24,960 --> 00:07:27,800 I really don't know. 86 00:07:30,960 --> 00:07:34,960 The night Tara died you two argued about money? 87 00:07:34,960 --> 00:07:38,960 We wanted to pay her back. Of course, we did, we just... 88 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 We just couldn't. 89 00:07:41,960 --> 00:07:44,960 Had she asked for it back? Yeah. 90 00:07:44,960 --> 00:07:47,960 When? That night. 91 00:07:47,960 --> 00:07:50,960 She was thinking about her life, post divorce. 92 00:07:50,960 --> 00:07:53,320 But she knew you didn't have the money. 93 00:07:53,320 --> 00:07:58,960 What were you gonna do? Sell your car? Sell your flat? 94 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 She wanted your flat. 95 00:08:01,960 --> 00:08:06,960 She said, if we didn't have the cash, we'd have to sell it. 96 00:08:06,960 --> 00:08:10,960 Your own sister was gonna throw you out on the streets. 97 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 Even though she had plenty of money. 98 00:08:14,960 --> 00:08:18,960 I think she thought I was, like, taking advantage of her. 99 00:08:20,320 --> 00:08:22,960 Is that why you assaulted her? 100 00:08:24,960 --> 00:08:27,800 She was just being so cruel. 101 00:08:28,960 --> 00:08:31,320 Did you kill her, Alice? 102 00:08:34,800 --> 00:08:36,960 No. 103 00:08:36,960 --> 00:08:38,960 Did you want to kill her? 104 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 For a second, maybe, yeah. 105 00:08:44,960 --> 00:08:48,000 Did you tell Rob how you felt? 106 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 That night before he went out, did you tell him how you felt about your sister? 107 00:08:55,480 --> 00:08:57,640 Yeah, I did. 108 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 I did. 109 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 . 110 00:09:07,960 --> 00:09:09,960 . 111 00:09:22,960 --> 00:09:25,960 Not sure I see the point in that. 112 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 You get all that money selling your story, 113 00:09:29,960 --> 00:09:32,960 and you blow it buying the papers back. 114 00:09:34,960 --> 00:09:38,640 Strange you never mentioned any of this at the time. 115 00:09:38,640 --> 00:09:40,960 Your wife shagging your best friend. 116 00:09:46,960 --> 00:09:49,960 I bet that drove you mad, didn't it? 117 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 Knowing he was giving her what you couldn't. 118 00:09:52,960 --> 00:09:55,320 Is that why you did it? 119 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Is that why you took a hammer to her? 120 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Smashed her skull in. 121 00:10:00,960 --> 00:10:03,320 I know you killed her, David. 122 00:10:04,960 --> 00:10:07,960 Why don't you just get it off your chest? 123 00:10:20,960 --> 00:10:24,960 She told me they argued, yes. What about? 124 00:10:24,960 --> 00:10:27,480 Tara refused to pay for another round of IVF. 125 00:10:27,480 --> 00:10:29,960 Thought it was a waste of money. 126 00:10:29,960 --> 00:10:32,320 Anything else? Such as? 127 00:10:32,320 --> 00:10:34,960 Did Alice say anything else about the argument? 128 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 Well, she was pretty wasted, so um... 129 00:10:37,960 --> 00:10:40,480 Did she say she hated her sister? No. 130 00:10:40,480 --> 00:10:42,960 Did she say she wanted to harm her? No. 131 00:10:42,960 --> 00:10:46,960 Did she say she wished Tara was dead or words to that effect? No, of course not. 132 00:10:48,800 --> 00:10:50,960 Look, she cried, she vented a bit, 133 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 and then she took herself off to bed. 134 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 And then, you went out? And then, I went out. 135 00:10:59,960 --> 00:11:02,480 My instinct is he's lying 136 00:11:02,480 --> 00:11:06,640 about the row and about his wife's state of mind. 137 00:11:06,640 --> 00:11:10,640 There was a point where I wondered whether they might be in it together. And now? 138 00:11:11,960 --> 00:11:14,960 I think Tara was slowly driving Alice mad. 139 00:11:14,960 --> 00:11:18,960 I think she was in a tough spot and she was prepared to take it out on her sister. 140 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 Alice was on antidepressants, she was in debt, 141 00:11:20,960 --> 00:11:23,480 she was about to be thrown out on the street. 142 00:11:23,480 --> 00:11:25,960 I think she would have murdered her sister that night 143 00:11:25,960 --> 00:11:28,000 if the opportunity had presented itself. 144 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 But, Rob took the initiative? Yeah. 145 00:11:31,000 --> 00:11:35,640 I think he saved her from herself. 146 00:11:35,640 --> 00:11:40,480 He could see what was happening, and he acted to protect her. 147 00:11:41,320 --> 00:11:45,800 He loved her deeply, he still does. 148 00:11:45,800 --> 00:11:48,960 Keep him in custody. Extend the hours if you have to. 149 00:11:48,960 --> 00:11:52,960 We need something concrete. A witness, forensic, a confession. Yes, sir. 150 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 We can't afford to get this wrong. 151 00:11:57,960 --> 00:12:01,960 You told us that dad beat mom up, and you told us she was terrified. 152 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 That is what your mum told me. Did you ever see? 153 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Please, Jack, come on. 154 00:12:05,960 --> 00:12:08,800 It's OK, you can answer the question. 155 00:12:08,800 --> 00:12:12,960 No, I didn't. But she had marks on her, fractured cheek bone. 156 00:12:12,960 --> 00:12:17,160 Which was nothing to do with dad. We now know it was nothing to do with your dad. 157 00:12:17,160 --> 00:12:19,960 You stood up in court and you swore that he attacked her. 158 00:12:19,960 --> 00:12:23,960 I'm not stupid. I've read the reports. I know. 159 00:12:23,960 --> 00:12:26,960 And I was wrong that I helped convict David. 160 00:12:26,960 --> 00:12:29,960 But at the time I absolutely believed what I was saying. 161 00:12:29,960 --> 00:12:32,160 Did you? Yes, I did. 162 00:12:32,160 --> 00:12:34,960 Your mum told me that your dad hit her. 163 00:12:34,960 --> 00:12:37,000 She wanted to leave him, it all just added up. 164 00:12:37,000 --> 00:12:39,960 I thought that he was responsible for her death. 165 00:12:39,960 --> 00:12:42,160 And I wanted to see that he paid for that. 166 00:12:42,160 --> 00:12:49,960 Well then, what about now? Who do you think is responsible now? (KNOCKING ON DOOR) 167 00:12:55,960 --> 00:12:59,160 South Downs police. Warrant to search the premises. 168 00:13:05,960 --> 00:13:09,960 I'd like to up your dosage of FSH, 169 00:13:09,960 --> 00:13:13,160 but if that doesn't work there are - Excuse me... 170 00:13:13,160 --> 00:13:16,960 Oh, for God's sake, Louise. I am with a patient. We need to talk. 171 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 I'm sorry. Would you give us a moment, please? 172 00:13:26,480 --> 00:13:28,960 I had the police round today. 173 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 They want to charge me with obstruction of justice. 174 00:13:30,960 --> 00:13:33,640 Why? Because I lied for you. 175 00:13:33,640 --> 00:13:35,960 Do you know what you get for obstruction? Two years. 176 00:13:35,960 --> 00:13:39,960 Well, I'm sure it won't come to that. Oh, won't it? They charged you. 177 00:13:39,960 --> 00:13:43,480 Perverting the course of justice, according to DC Beckton. 178 00:13:43,480 --> 00:13:45,960 What are the kids gonna think? 179 00:13:45,960 --> 00:13:48,960 When their mum and their dad are charged with a criminal offence? 180 00:13:48,960 --> 00:13:53,960 I'll do all that I can to help. I need money for a lawyer. A good one. 181 00:13:55,960 --> 00:13:58,480 So, that's what this is all about. Oh, you owe me, Tom. 182 00:13:58,480 --> 00:14:00,800 Big time. I owe you nothing. 183 00:14:00,800 --> 00:14:02,960 You've had more than your pound of flesh. 184 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 I'm not gonna let you ruin my life. 185 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 I've ruined your life? 186 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 Yeah, you've really suffered, haven't you? 187 00:14:08,960 --> 00:14:11,960 With a house and the holidays, with my kids. 188 00:14:11,960 --> 00:14:14,960 Yeah, you've really had it bad. 189 00:14:14,960 --> 00:14:18,960 You have been leeching off me for years, but it stops now. 190 00:14:18,960 --> 00:14:21,960 You're hurting me. I have done everything that you've asked. 191 00:14:21,960 --> 00:14:27,960 And what do you do in return? You told my wife to abort our baby. 192 00:14:27,960 --> 00:14:30,960 You don't get another penny out of me for as long as I live. 193 00:14:33,640 --> 00:14:35,960 Now fuck off. 194 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 (INDISTINCT CHATTER) 195 00:15:10,800 --> 00:15:12,960 I don't think you're a bad man, Rob. 196 00:15:12,960 --> 00:15:16,480 I'm sure you regret what you did to Tara. 197 00:15:16,480 --> 00:15:20,960 I think you found Tara that night, 198 00:15:20,960 --> 00:15:26,800 and in that moment, at that time, your actions made perfect sense. 199 00:15:26,800 --> 00:15:30,960 Because Alice had already told you she wanted her sister dead. 200 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 You know, she'd given you the go-ahead. 201 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 So, you killed her. 202 00:15:37,960 --> 00:15:39,960 No. 203 00:15:41,960 --> 00:15:45,320 How long have you been using ropes in a car to tarpaulins. What? 204 00:15:45,320 --> 00:15:48,960 We found one today, in your boat yard. The same make 205 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 as the one Tara's body was wrapped in. 206 00:15:52,800 --> 00:15:55,960 Everyone uses RNC tarps. 207 00:15:55,960 --> 00:16:00,960 It won't be hard for us to check the dates, Rob, OK? 208 00:16:00,960 --> 00:16:06,320 And the longer you hold out the worse it looks. So... 209 00:16:06,320 --> 00:16:08,960 Why don't you just do the right thing? 210 00:16:10,960 --> 00:16:13,960 One word from you 211 00:16:13,960 --> 00:16:20,160 and all that pain, all that uncertainty just goes away. 212 00:16:20,160 --> 00:16:22,960 Tara will have justice. 213 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 You'll have a clear conscience. 214 00:16:24,960 --> 00:16:28,960 And Alice and your family will be able to move on. 215 00:16:58,960 --> 00:17:01,960 He's refusing to cooperate, so we arrested him. 216 00:17:01,960 --> 00:17:04,960 Hopefully some time in custody will encourage him to reconsider. 217 00:17:04,960 --> 00:17:08,160 Could you be wrong about this? Are you looking at anyone else? 218 00:17:08,160 --> 00:17:11,960 No, we're not looking at anyone else. Oh, OK. 219 00:17:11,960 --> 00:17:14,960 I know it's difficult to take in but this is good news, David. 220 00:17:15,960 --> 00:17:18,960 Yeah. 221 00:17:18,960 --> 00:17:21,640 Yeah, I think, um... 222 00:17:22,960 --> 00:17:26,960 Thank you, Cathy. That's what I'm trying to say. Thank you. 223 00:17:32,960 --> 00:17:36,960 Right, now I'm gonna see my lawyer about getting my kids back. OK. 224 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 You can't kick me out. 225 00:17:42,960 --> 00:17:44,960 I built this bloody practice from scratch. 226 00:17:44,960 --> 00:17:48,960 You wouldn't have a single patient if it wasn't for me. 227 00:17:48,960 --> 00:17:51,640 This place is built on my reputation. 228 00:17:51,640 --> 00:17:54,960 It's my name above the door. And there's the problem. 229 00:17:54,960 --> 00:17:58,960 The adverse publicity surrounding the Collins case has been damaging to this practice. 230 00:17:58,960 --> 00:18:01,800 It will blow over. Will it? 231 00:18:01,800 --> 00:18:04,960 You've already been charged with perverting the course of justice? 232 00:18:04,960 --> 00:18:07,160 You shouldn't believe everything my ex-wife tells you. 233 00:18:07,160 --> 00:18:09,960 We don't, which is why we rang the police earlier. 234 00:18:09,960 --> 00:18:12,960 In these circumstances, it's our view, 235 00:18:12,960 --> 00:18:15,960 that your continued employment here is detrimental to the business. 236 00:18:15,960 --> 00:18:19,960 So, we're suspending you, pending an official internal investigation. 237 00:18:19,960 --> 00:18:23,960 Your patient list will revert to me, and your appointments rescheduled. 238 00:18:23,960 --> 00:18:26,960 You are required to leave the building immediately. 239 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 Alice isn't here. I'm not here to see her. 240 00:19:11,960 --> 00:19:15,960 And she especially said, no-one was to see the kids until she was back. 241 00:19:18,160 --> 00:19:20,960 Jack. 242 00:19:20,960 --> 00:19:24,960 Rosie? David, you can't be here. 243 00:19:24,960 --> 00:19:28,960 Jack. Rosie. 244 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 MEG: What's David doing here? Jack. 245 00:19:30,960 --> 00:19:34,960 Dad? Jack listen, I need to speak to you and your sister. Where is she? 246 00:19:34,960 --> 00:19:38,960 Talk to your lawyer. He can get a message to him. Five minutes. That's all I need. 247 00:19:38,960 --> 00:19:42,640 Listen, if the situation changes, if your husband is charged... 248 00:19:42,640 --> 00:19:44,960 Please, please, I just want to speak to him. 249 00:19:45,960 --> 00:19:49,960 There's nothing you can do here, Alice. Go home. 250 00:19:50,960 --> 00:19:53,960 (INDISTINCT CONVERSATION) 251 00:19:53,960 --> 00:19:56,000 You'll know by now then, 252 00:19:56,000 --> 00:20:00,960 that Rob has been arrested on suspicion of murder. 253 00:20:00,960 --> 00:20:05,960 Now, I'm not exactly sure what's gonna happen next, or... 254 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 When he'll be charged or what that means. 255 00:20:07,960 --> 00:20:12,960 But, what I do know is I do not want either of you living here. 256 00:20:12,960 --> 00:20:16,000 And nothing is gonna happen without your say so, but, 257 00:20:16,000 --> 00:20:19,960 I've instructed my lawyers to apply for a... 258 00:20:19,960 --> 00:20:24,320 What's called an emergency custody order which means that you come and live with me. 259 00:20:24,320 --> 00:20:27,800 Just until things have settled. 260 00:20:27,800 --> 00:20:30,960 Now, if you say no I will accept that. 261 00:20:30,960 --> 00:20:34,960 But I do think it is the best thing to do given the circumstances. 262 00:20:36,960 --> 00:20:40,960 So what do you say, hm? 263 00:20:42,480 --> 00:20:44,960 Do you want to come and live with your old dad? 264 00:20:49,960 --> 00:20:52,960 There you go. Seat belt. 265 00:20:56,800 --> 00:20:58,960 No. No, no, no, no, no, no. 266 00:21:02,960 --> 00:21:05,000 David. David, please. 267 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Please you can't just take them. David, please. (SOBBING) 268 00:21:08,000 --> 00:21:10,960 It's already done. Talk to your lawyers. 269 00:21:10,960 --> 00:21:14,160 No. Please...(SOBBING) 270 00:21:14,160 --> 00:21:18,640 No! Rosie... Rosie... 271 00:21:18,640 --> 00:21:20,960 (SOBBING) 272 00:21:23,800 --> 00:21:25,960 . 273 00:21:26,960 --> 00:21:28,960 . 274 00:21:35,960 --> 00:21:38,960 There you go. Thanks. 275 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 Right, you got everything? Yeah. 276 00:21:43,960 --> 00:21:47,800 JACK: You want one? ROSIE: No. 277 00:21:47,800 --> 00:21:49,960 They hardly slept a wink. 278 00:21:49,960 --> 00:21:52,160 Rosie was crying half the night. 279 00:21:52,160 --> 00:21:54,960 It's bound to take them a while to adjust. 280 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 I just wish we'd left ten minutes earlier. 281 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 You did the right thing. 282 00:22:01,160 --> 00:22:04,960 And you got what you wanted. 283 00:22:05,960 --> 00:22:08,960 So try to enjoy it. 284 00:22:26,960 --> 00:22:30,960 What time's the boss in? She's usually here by now. 285 00:22:43,640 --> 00:22:46,640 There's nothing to tell, Sir. Those are entirely innocent. 286 00:22:47,800 --> 00:22:49,960 He was upset, I was reassuring him. 287 00:22:49,960 --> 00:22:52,960 That your job now, is it? Sometimes, yeah. 288 00:22:52,960 --> 00:22:56,960 How many times have you met him on your own, away from the station? 289 00:22:56,960 --> 00:22:59,960 A handful of occasions. Where? 290 00:22:59,960 --> 00:23:02,960 At a cafe, at his home, on the pier. 291 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 I was trying to build up trust with him 292 00:23:04,960 --> 00:23:06,960 and there was no way I could do that here. 293 00:23:06,960 --> 00:23:09,960 You knew this had to be done by the book. 294 00:23:09,960 --> 00:23:14,960 That we couldn't afford any mistakes and yet you choose to go on dates with a suspect. 295 00:23:14,960 --> 00:23:17,960 They weren't dates. Well, that's what they bloody look like. 296 00:23:17,960 --> 00:23:20,480 What do you think the press would make of them? 297 00:23:22,960 --> 00:23:26,960 Do you have feelings for Collins? No. Absolutely not. 298 00:23:27,960 --> 00:23:31,960 I feel sorry for him because he was robbed of being a dad for seven years because of us, 299 00:23:31,960 --> 00:23:34,960 and I am ashamed of what this Force has put him through. 300 00:23:35,960 --> 00:23:39,960 Which is why I'm going to have to take you off the case. That's not necessary. 301 00:23:39,960 --> 00:23:41,960 Effective immediately. DS Garcia 302 00:23:41,960 --> 00:23:45,960 will assume your role and I expect the handover to be smooth and swift. 303 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 Rob Moffatt's records were all over the place, 304 00:24:22,960 --> 00:24:25,960 so I went direct to Robertson and Carter. 305 00:24:25,960 --> 00:24:30,960 The first time Rob Moffatt bought tarpaulins from them was January 2010. 306 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 Eight months after Tara Collins was killed. 307 00:24:32,960 --> 00:24:36,960 Prior to that, he was buying them from Humphreys. Yep. 308 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 So what do you want to do now? 309 00:24:43,000 --> 00:24:45,960 I never took any photos. 310 00:24:45,960 --> 00:24:48,000 I know you are lying. Why would I do that? 311 00:24:48,000 --> 00:24:51,960 To mess up my career. Oh, yeah. Hillman loves you. 312 00:24:51,960 --> 00:24:54,960 Well he's taken me off the case, so... 313 00:24:54,960 --> 00:24:57,960 You're kidding. Were you jealous or something? 314 00:24:57,960 --> 00:24:59,960 I would never go to him. I don't believe you. 315 00:24:59,960 --> 00:25:02,960 No matter how angry - You don't even have the balls to own up to it. 316 00:25:02,960 --> 00:25:05,320 Wage your campaign against David, 317 00:25:05,320 --> 00:25:08,960 and let your jealousy mess up your career and mine. 318 00:25:08,960 --> 00:25:13,960 And I hope you can live with the consequences, Will. Because you won't be seeing me or Jacob again. 319 00:25:13,960 --> 00:25:16,640 (STUTTERING) 320 00:25:24,800 --> 00:25:26,960 This won't be forever. Really dad, it's fine. 321 00:25:26,960 --> 00:25:31,960 Once things have settled down a bit, I'll look for somewhere bigger. You know? 322 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 Maybe somewhere away from Hailsham. 323 00:25:36,960 --> 00:25:39,960 Somewhere a bit more exciting. 324 00:25:39,960 --> 00:25:45,480 We could even head up North, my old stomping ground. 325 00:25:45,480 --> 00:25:49,960 You get a lot more bang for your buck up there. We can get somewhere with a big garden, 326 00:25:49,960 --> 00:25:53,960 and a trampoline or, we could get some pets? 327 00:25:57,320 --> 00:25:59,960 Well, we don't have to decide now, I'm just thinking. 328 00:26:01,960 --> 00:26:04,960 I think a fresh start is going to be best for everyone. 329 00:26:39,960 --> 00:26:42,960 (MOBILE BUZZING) 330 00:26:45,960 --> 00:26:48,960 Rob? They're not charging me. 331 00:26:48,960 --> 00:26:52,960 What, it's over? Yeah, they've let me go, Alice. 332 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 ALICE: I'll come and get you, love. 333 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 Yeah. That'd be great, thank you. 334 00:26:56,960 --> 00:26:59,960 I'll be as quick as I can. OK. See you in a bit. 335 00:26:59,960 --> 00:27:01,960 Bye. Bye. 336 00:27:42,960 --> 00:27:45,480 I took a pill today, Rob. 337 00:27:47,960 --> 00:27:50,320 More than one actually. 338 00:27:52,960 --> 00:27:55,960 Losing the kids you know, losing you. 339 00:27:56,960 --> 00:28:00,960 But then if I was going to do it, I wanted to be with them at the end. 340 00:28:03,960 --> 00:28:07,960 So I was looking at some photographs of the kids, 341 00:28:09,480 --> 00:28:11,960 and us, all together. 342 00:28:14,480 --> 00:28:18,960 And what I saw there was seven years of happy memories. 343 00:28:22,960 --> 00:28:24,960 You know, we're not bad people. 344 00:28:24,960 --> 00:28:28,960 We've done stupid things, but we are not bad people. 345 00:28:40,960 --> 00:28:43,960 Did he say why he took the photos? No, he's denying it. 346 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 But that's Will all over. 347 00:28:45,960 --> 00:28:50,960 He'd swear black is white to avoid admitting he made a mistake. Tell me about it. 348 00:28:50,960 --> 00:28:53,640 Sorry that was kind of thoughtless of me. No, it's fine. 349 00:28:59,960 --> 00:29:02,960 So many lives affected by that man. 350 00:29:09,960 --> 00:29:11,960 Cathy? 351 00:29:15,960 --> 00:29:18,960 Thanks for bringing us up to speed. No worries. 352 00:29:18,960 --> 00:29:24,320 But I think it's best if we call time on these visits now. 353 00:29:25,320 --> 00:29:31,960 I mean you've been very helpful, but, well, you're off the case, so... All right. 354 00:29:31,960 --> 00:29:34,960 And David needs to spend some time with his kids now. 355 00:29:35,960 --> 00:29:37,960 I'm sure you understand. 356 00:29:41,480 --> 00:29:43,960 Is that what David wants? 357 00:29:46,480 --> 00:29:48,960 I'm sorry? Is it what he wants or what you want? 358 00:29:52,960 --> 00:29:55,480 It's what's best for him. 359 00:29:55,480 --> 00:29:58,960 Well, maybe, but David's an adult 360 00:29:58,960 --> 00:30:02,480 and if that's how he feels, I'm sure he can tell me face to face. 361 00:30:02,480 --> 00:30:05,960 Just stay away, OK. 362 00:30:07,960 --> 00:30:09,960 We don't want you here. 363 00:30:20,960 --> 00:30:22,960 . 364 00:30:23,960 --> 00:30:25,960 . 365 00:30:30,960 --> 00:30:33,320 Just digging out one of the tents for the kids. 366 00:30:33,320 --> 00:30:35,800 Show them how to put it up. 367 00:30:36,960 --> 00:30:40,960 What were you talking to Cathy about, by the car? 368 00:30:40,960 --> 00:30:42,960 Not a lot. 369 00:30:42,960 --> 00:30:45,960 Just chatting about what happens now, with the case and that. 370 00:30:45,960 --> 00:30:48,960 Seemed a bit heated, that's all. 371 00:30:48,960 --> 00:30:51,960 Not really, no. Not really? 372 00:30:53,960 --> 00:30:56,960 What's going on? Nothing. 373 00:30:56,960 --> 00:30:59,960 If you're not going to tell me, Phil, I'll ask Cathy. 374 00:31:00,960 --> 00:31:05,000 I told her not to come round here any more. Why? 375 00:31:05,000 --> 00:31:07,640 Do you even have to ask? 376 00:31:07,640 --> 00:31:10,960 She's a police officer, she's part of the Force that sent you down. 377 00:31:10,960 --> 00:31:13,960 Why would you want to cosy up to her? Because she's nice 378 00:31:13,960 --> 00:31:17,960 and she's been very fair to me, and because I like her. 379 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 I can see that. What's that supposed to mean? 380 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 You always did have bad taste in women. 381 00:31:21,960 --> 00:31:24,960 Oi. Easy Phil, all right? 382 00:31:24,960 --> 00:31:28,960 Which is why your big brother has to look out for you. 383 00:31:30,960 --> 00:31:33,960 Cathy Hudson is trouble, mate. Trust me. 384 00:31:39,960 --> 00:31:41,960 His brother? I don't know, Cath. 385 00:31:41,960 --> 00:31:45,960 I know its nuts, but humour me. 386 00:31:45,960 --> 00:31:47,960 Philip Collins. 387 00:31:47,960 --> 00:31:52,000 He worked for your company for a number of years, starting in May 2005. 388 00:31:53,960 --> 00:31:58,960 OK, I get that. But is there anyone else there who was working for the company back then? 389 00:32:01,960 --> 00:32:04,960 Thank you. 390 00:32:04,960 --> 00:32:06,960 (CLEARS THROAT) 391 00:32:06,960 --> 00:32:09,640 Mr Robinson, I'm DS Mari-Luz Garcia, 392 00:32:09,640 --> 00:32:11,960 I'd like to talk with you about Philip Collins, if I may? 393 00:32:12,960 --> 00:32:16,960 That's right. He started with you in 05, I believe, and - 394 00:32:19,960 --> 00:32:24,960 OK, I didn't realise that. Can you remember why he was let go? 395 00:32:27,960 --> 00:32:30,960 And can you remember when? 396 00:32:41,960 --> 00:32:43,960 Right. 397 00:33:43,000 --> 00:33:47,800 How can this guy be so sure? This was years ago. 398 00:33:47,800 --> 00:33:49,960 Because it was a disciplinary matter. 399 00:33:49,960 --> 00:33:53,960 Phil had taken off in the company vehicle when he was supposed to be in the office, 400 00:33:53,960 --> 00:33:57,000 and racked up an extra 500 miles on the clock 401 00:33:57,000 --> 00:34:00,960 and he refused to explain himself when his boss challenged him. No. 402 00:34:00,960 --> 00:34:04,960 And then he was sacked less than a week after Tara was murdered. 403 00:34:04,960 --> 00:34:08,640 Was there anything about his behaviour that struck you as suspicious? 404 00:34:08,640 --> 00:34:10,800 Anything you can remember? 405 00:34:13,960 --> 00:34:16,640 Well, he was around a lot but 406 00:34:16,640 --> 00:34:19,960 I thought that he was being supportive, and he had taken time off work. 407 00:34:19,960 --> 00:34:22,960 Maybe he didn't tell because he didn't want to burden you 408 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 but we have to consider other possibilities as well. 409 00:34:25,960 --> 00:34:28,960 Did you see him at all in the days leading up to Tara's murder? 410 00:34:31,960 --> 00:34:36,640 No, he was in Bolton. He was in Bolton on the day that Tara went missing. 411 00:34:36,640 --> 00:34:39,960 Because Tara had told me that she was leaving me, 412 00:34:39,960 --> 00:34:43,960 and I was in bits. And I called him the next morning to tell him that Tara was missing. 413 00:34:43,960 --> 00:34:46,960 And he was still there, he was still there, 414 00:34:46,960 --> 00:34:49,960 so no, it can't have been him. It can't. 415 00:34:49,960 --> 00:34:53,960 His supervisor said he left work suddenly on the day Tara died. 416 00:34:53,960 --> 00:34:57,960 He took a phone call around 4:00 and then took off. 417 00:34:57,960 --> 00:35:01,960 He was at work the next morning but looked a mess and wouldn't say where he'd been. 418 00:35:01,960 --> 00:35:04,960 And we think he called you and then he headed down this way. 419 00:35:04,960 --> 00:35:06,960 Either to see you or to confront Tara. 420 00:35:06,960 --> 00:35:09,960 Why? Why would he do that? I don't know, David. 421 00:35:09,960 --> 00:35:11,960 But we are going to have to question him. 422 00:35:11,960 --> 00:35:13,960 Ah, this is... 423 00:35:26,960 --> 00:35:29,960 The photographs that were sent to your boss. 424 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 Phil sent them. 425 00:35:40,000 --> 00:35:43,960 I'm sorry, Phil. You're all right, it doesn't matter. 426 00:36:16,960 --> 00:36:18,960 All right? 427 00:36:25,800 --> 00:36:27,960 Dave? 428 00:36:38,640 --> 00:36:41,000 You told me how to do that. What's that, mate? 429 00:36:41,000 --> 00:36:44,160 The butterfly knot. You told me how to do that. 430 00:36:44,160 --> 00:36:47,960 Strong as steel if done right, you said, do you remember? 431 00:36:47,960 --> 00:36:50,480 Glad to see you're getting your head into gear - 432 00:36:50,480 --> 00:36:53,960 They know, mate. They know. 433 00:36:53,960 --> 00:36:56,960 Sorry? The police. They know that you 434 00:36:57,960 --> 00:37:02,960 You weren't in Bolton on the day that Tara was murdered. 435 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 Sorry...sorry, mate. What we talking about here? 436 00:37:04,960 --> 00:37:08,960 They spoke to your supervisor at DTT, Sam Robinson, is that it? 437 00:37:09,960 --> 00:37:12,960 He told them why he had to let you go. 438 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 You don't want to go believing that bastard. 439 00:37:14,960 --> 00:37:16,960 They sent them the report. 440 00:37:16,960 --> 00:37:20,320 Apparently you drove 500 miles that day. 441 00:37:22,960 --> 00:37:24,960 Why? Where did you go? 442 00:37:24,960 --> 00:37:26,960 Where did you go? 443 00:37:26,960 --> 00:37:30,960 Did you go anywhere nice? Did you go anywhere nice? 444 00:37:30,960 --> 00:37:32,960 I came down to see you. 445 00:37:35,960 --> 00:37:39,960 I told myself I was coming down to give you some moral support. 446 00:37:39,960 --> 00:37:44,960 But actually, mate, I came down to enjoy myself. 447 00:37:44,960 --> 00:37:49,800 Do you know... Do you know what it's like being me? 448 00:37:49,800 --> 00:37:52,960 The older brother. The older brother 449 00:37:52,960 --> 00:37:56,480 who can't hold down a job. No. No, this is not what this is about. 450 00:37:56,480 --> 00:37:58,960 Can't get a wife. 451 00:37:58,960 --> 00:38:00,960 Do you remember that look 452 00:38:00,960 --> 00:38:04,960 my girlfriends gave me when I introduced them to you? 453 00:38:04,960 --> 00:38:06,960 It was the same look... 454 00:38:06,960 --> 00:38:10,160 The same look mum and dad always gave me. I swear to God, Phil. 455 00:38:10,160 --> 00:38:12,960 Disappointment. Here we go. 456 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Like they'd made a mistake. 457 00:38:14,960 --> 00:38:18,960 I had that for years, mate. Years and years. 458 00:38:18,960 --> 00:38:22,960 So I came down to watch you suffer. 459 00:38:23,960 --> 00:38:27,960 Little Bro, with his big house, 460 00:38:27,960 --> 00:38:29,960 and lovely family, was in a spot of bother. 461 00:38:29,960 --> 00:38:32,960 His wife was walking out on him, taking the kids with her, 462 00:38:32,960 --> 00:38:36,960 his business was in trouble. To be honest, mate, it was too good to miss. 463 00:38:39,960 --> 00:38:41,960 I'm not proud of myself. 464 00:38:42,960 --> 00:38:45,960 And don't get me wrong, I am... 465 00:38:45,960 --> 00:38:48,960 I am a diff... I am a different man now, 466 00:38:48,960 --> 00:38:51,960 but back then... 467 00:38:52,960 --> 00:38:55,960 You tell me what happened, Phil. 468 00:38:57,480 --> 00:39:00,640 You tell me what happened. 469 00:39:02,960 --> 00:39:05,000 I swear to God. 470 00:39:06,800 --> 00:39:08,960 Traffic was a bitch, 471 00:39:08,960 --> 00:39:12,960 took me ages to get down. But then, 472 00:39:12,960 --> 00:39:16,960 then I'm driving, I'm driving past the station and I see her. 473 00:39:18,800 --> 00:39:21,960 And she's pissed, that's obvious enough, 474 00:39:21,960 --> 00:39:26,960 so I offered her a lift. I thought she'd say no. 475 00:39:26,960 --> 00:39:31,960 Tara always, always thought I was a prick, but this time, 476 00:39:32,960 --> 00:39:35,960 this time, she hops in. 477 00:39:35,960 --> 00:39:39,960 And she goes for it. Slagging you off. 478 00:39:39,960 --> 00:39:45,800 Slagging off her family. She actually called you a worm. 479 00:39:46,960 --> 00:39:49,960 That always sticks in my memory because I'd never heard 480 00:39:49,960 --> 00:39:52,960 anyone call you that before. 481 00:39:52,960 --> 00:39:55,960 And then the next thing I know we're parked by your house. 482 00:39:55,960 --> 00:39:57,960 She says she's going to sneak in the back, but 483 00:39:59,960 --> 00:40:02,160 she's not going anywhere. 484 00:40:03,160 --> 00:40:05,960 She's really in the swing of it now, 485 00:40:07,800 --> 00:40:11,480 telling me what Tom Wilson liked to do to her It's not you Phil, it's not... 486 00:40:15,960 --> 00:40:17,960 And I can't resist. 487 00:40:19,160 --> 00:40:22,960 I see myself having her, 488 00:40:22,960 --> 00:40:28,000 outside your posh house, in my crappy van. 489 00:40:28,000 --> 00:40:30,160 So I touched her. 490 00:40:30,160 --> 00:40:32,960 I don't know what I was expecting. 491 00:40:32,960 --> 00:40:35,960 A slap? A kiss? 492 00:40:36,960 --> 00:40:42,960 But she just sits there with this weird expression on her face. 493 00:40:42,960 --> 00:40:46,960 Then she said, she says, "I'm low, mate, 494 00:40:47,960 --> 00:40:51,480 "but I'm not that low." 495 00:40:51,480 --> 00:40:53,960 I can still hear her, 496 00:40:53,960 --> 00:40:56,960 slurring her words, that, 497 00:40:56,960 --> 00:41:00,960 that fucking sneer spread across her face. 498 00:41:00,960 --> 00:41:03,640 And then she's out the van 499 00:41:03,640 --> 00:41:07,960 and then trotting up the path. Like, like it's all a big joke. 500 00:41:09,480 --> 00:41:11,960 I don't remember thinking about what I was doing. 501 00:41:11,960 --> 00:41:14,960 I had some work tools in the front well 502 00:41:14,960 --> 00:41:17,960 and I grabbed a lump hammer and... (WHIMPERING) 503 00:41:23,960 --> 00:41:26,960 She was my wife. She was my wife! 504 00:41:27,960 --> 00:41:31,960 I didn't mean to kill her. 505 00:41:31,960 --> 00:41:34,960 But that's me all over, isn't it? I can't help fucking things up! 506 00:41:37,960 --> 00:41:42,960 Seven years... And you just stood there! 507 00:41:45,960 --> 00:41:50,320 Dave, I've been trying to make up for it ever since. 508 00:41:50,320 --> 00:41:52,960 You've got to believe me. 509 00:41:56,800 --> 00:41:58,960 What are big brothers for, eh? 510 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 I'm sorry. 511 00:42:04,160 --> 00:42:06,960 I'm sorry, Dave. 512 00:42:10,000 --> 00:42:12,960 I'm so sorry. 513 00:42:12,960 --> 00:42:15,960 I am. I'm sorry. 514 00:42:42,160 --> 00:42:45,160 A forty-seven-year-old man has now been charged 515 00:42:45,160 --> 00:42:47,960 with the murder of Tara Collins. 516 00:42:47,960 --> 00:42:49,960 I can confirm that we are no longer looking 517 00:42:49,960 --> 00:42:52,160 for anyone else in connection with this crime. 518 00:42:53,960 --> 00:42:57,960 We are satisfied with the way this investigation has been conducted 519 00:42:57,960 --> 00:43:01,960 and I would like to pay tribute to DI Cathy Hudson and her team 520 00:43:01,960 --> 00:43:03,960 for their unstinting efforts. 521 00:43:03,960 --> 00:43:08,960 I would also like to take this opportunity to apologise to the Collins family. 522 00:43:08,960 --> 00:43:11,960 It should never have taken this long to apprehend Tara's... 523 00:43:20,960 --> 00:43:23,960 You ready? Yeah? 524 00:43:23,960 --> 00:43:25,960 Yeah. 525 00:44:07,800 --> 00:44:09,960 Here you go, fella. Thanks, there you go. 526 00:44:47,160 --> 00:44:49,960 (JACK SIGHS) 527 00:44:49,960 --> 00:44:52,960 Morning. Are we there? 528 00:44:53,960 --> 00:44:56,160 Yeah. We're here. 529 00:45:00,960 --> 00:45:02,960 Ro, wake up. 530 00:45:22,960 --> 00:45:24,960 Jack? You all right? 531 00:45:24,960 --> 00:45:27,800 Rosie! (CRYING) 532 00:45:29,960 --> 00:45:31,960 We decided to stay. 533 00:45:33,960 --> 00:45:35,960 (CRYING) Jack! 534 00:45:42,640 --> 00:45:44,960 I think we've all been punished enough, don't you? 535 00:45:44,960 --> 00:45:47,480 I don't know what to say. 536 00:45:48,960 --> 00:45:51,960 I don't know what to say. Thank you! 537 00:45:51,960 --> 00:45:53,960 Thank you! 538 00:46:08,960 --> 00:46:11,960 subtitles by Deluxe 539 00:46:38,960 --> 00:46:40,960 . 44369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.