Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,960
I've had seven years of my life
stolen, and now I want justice.
2
00:00:04,960 --> 00:00:09,480
I want my wife's real killer found,
and I want my children back.
3
00:00:09,480 --> 00:00:13,960
You hardly know me,
but I want that to change, Jack.
4
00:00:13,960 --> 00:00:16,960
He had her blood on his parka
when he was arrested,
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
so please, for all our sakes,
you do your job.
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
Prove that he murdered my sister.
7
00:00:20,960 --> 00:00:23,960
What I told the police officer,
big sister grabbed the little one
8
00:00:23,960 --> 00:00:27,960
by throat and pushed her into the
wall. I don't have that down here.
9
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
WILL: If I'd let these be used,
a guilty and very dangerous man
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
would have walked free,
11
00:00:33,960 --> 00:00:37,960
but if you think it was
somehow immoral, fine.
12
00:00:38,960 --> 00:00:41,960
Go to Hillman.
Make a formal complaint.
13
00:00:41,960 --> 00:00:44,960
DAVID: My best friend
was sleeping with my wife.
14
00:00:44,960 --> 00:00:48,960
You think he may have had
something to do with her death?
Yes, because he lied.
15
00:00:50,960 --> 00:00:53,960
Tara was wrapped in a tarpaulin,
which was secured at both ends
16
00:00:53,960 --> 00:00:55,960
with a butterfly knot.
17
00:00:55,960 --> 00:01:00,160
It's just like our little family.
Unbreakable.
18
00:01:00,160 --> 00:01:02,320
You won't win this fight, Alice.
19
00:01:02,320 --> 00:01:05,960
I will see you in hell before
you take my children away from me.
20
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
(BREATHING HEAVILY)
21
00:01:46,960 --> 00:01:49,960
(PANTING) Oh, God. I can't.
22
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
Come on, old man.
Mate...
23
00:01:53,960 --> 00:01:56,960
..I'm out of condition.
I'm saying nothing.
24
00:01:58,160 --> 00:02:00,320
Just the last time we did this,
25
00:02:00,320 --> 00:02:02,960
I was actually sick
trying to keep up with you.
26
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Napes Needle,
we never climbed that, did we?
27
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
We still got all the gear
in the shed.
28
00:02:09,960 --> 00:02:14,960
All right, when we get back,
I'm gonna put a date in the diary.
29
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
Deal?
Deal. Good.
30
00:02:18,960 --> 00:02:21,480
Last one to the top buys the beers.
Nope. Come on.
31
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Where are ya?
32
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
PHIL: Cheers.
33
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
Here.
(COINS CLINKING)
34
00:03:10,320 --> 00:03:14,320
Er, thanks. I wouldn't normally
take it, but, erm...
35
00:03:15,160 --> 00:03:17,960
What?
36
00:03:17,960 --> 00:03:20,160
No, it's fine.
What?
37
00:03:21,160 --> 00:03:23,320
I got laid off yesterday.
38
00:03:24,160 --> 00:03:27,960
You're joking. Why?
I don't know, really.
39
00:03:28,960 --> 00:03:31,960
Orders are right down.
They're cutting back.
40
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
Last in, first out, I guess.
41
00:03:37,960 --> 00:03:40,800
Look, I'm sure it's got
nothing to do with you.
42
00:03:40,800 --> 00:03:42,960
Right, OK.
43
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
My solicitor rang yesterday.
44
00:03:44,960 --> 00:03:47,000
Apparently, one of the tabloids is
still sniffing around.
45
00:03:47,000 --> 00:03:49,960
Dave, I really don't -
I need the money, Phil.
46
00:03:51,960 --> 00:03:54,960
I need the money to fight the case.
47
00:03:55,960 --> 00:03:58,960
To buy the kids the basics, to live.
48
00:03:58,960 --> 00:04:01,960
The chances of me getting
a job around here, zero...
49
00:04:03,160 --> 00:04:05,960
..and you've worked yourself
to the bone for me.
50
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
Oh, no, no.
I'm gonna make good.
51
00:04:13,800 --> 00:04:15,960
I'm gonna meet the guy.
52
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
Truth is, David's right.
No.
53
00:04:22,320 --> 00:04:25,960
Yeah. We can't stop Jack going
there, he's a teenage boy.
54
00:04:26,960 --> 00:04:29,640
The more we try,
the more he'll resist us.
55
00:04:29,640 --> 00:04:31,960
I also think we got more important
things to worry about.
56
00:04:31,960 --> 00:04:34,960
What more important
than keeping our family together?
57
00:04:35,960 --> 00:04:38,000
I think we need to get you a lawyer.
58
00:04:39,160 --> 00:04:42,320
What, do you think I need help,
do you? To cover my tracks?
59
00:04:42,320 --> 00:04:44,960
I don't need a lawyer, Rob,
cos I have done nothing wrong.
60
00:04:44,960 --> 00:04:47,960
So I'm gonna the interview,
I'm gonna tell the truth,
61
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
and I'm gonna get on
with being a parent.
62
00:05:18,960 --> 00:05:21,960
WILL: Hi, guys, have you seen
DI Hudson around anywhere?
63
00:05:21,960 --> 00:05:24,800
Erm, I think she's in with Hillman.
Thanks.
64
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
(VEHICLE HONKS HORN)
65
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
So, Jack's 16 in a few weeks, Ro.
66
00:06:10,960 --> 00:06:14,960
He's almost taller than Rob.
He can look after himself, can't he?
67
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
But you can't, Ro...
68
00:06:17,960 --> 00:06:21,160
..so I really need you
to listen to me here, please.
69
00:06:24,960 --> 00:06:28,960
Three juries have failed
to find your father not guilty.
70
00:06:30,160 --> 00:06:34,320
36 men and women
have listened to the evidence
71
00:06:34,320 --> 00:06:37,960
in three trials, over seven years,
72
00:06:37,960 --> 00:06:41,960
and not one of them,
darling, not one of them
73
00:06:41,960 --> 00:06:44,960
have been able to say
the words "not guilty".
74
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
And as much as I really understand
75
00:06:50,960 --> 00:06:54,960
your confusion right now,
I really do. That scares me...
76
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
..it really does...
77
00:06:59,000 --> 00:07:01,960
..and I think it should
scare you too, sweetheart.
78
00:07:04,000 --> 00:07:06,160
Mm-hm.
79
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
If it were one or two
genuine mistakes,
80
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
perhaps, we could find
a way around it... Sir
81
00:07:11,960 --> 00:07:13,960
..but this is way more than that.
82
00:07:13,960 --> 00:07:16,320
In fact, the evidence
brought to me by DI Hudson
83
00:07:16,320 --> 00:07:19,800
strongly suggests your initial
investigation wasn't just flawed
84
00:07:19,800 --> 00:07:22,320
but also, perhaps, criminally
negligent. With respect, sir -
85
00:07:22,320 --> 00:07:24,480
You will have
the opportunity to answer
86
00:07:24,480 --> 00:07:26,960
the allegations made against you
in due course.
87
00:07:26,960 --> 00:07:29,960
Right now, I'm informing you that I
am suspending you from duties,
88
00:07:29,960 --> 00:07:33,960
and I have forwarded the details
regarding this allegation
to Professional Standards.
89
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
The evidence against Collins remains,
and I have no doubt -
90
00:07:36,960 --> 00:07:39,000
I expect them to serve you
with a Reg 15 notice.
91
00:07:39,000 --> 00:07:43,640
You will then have ten days
to respond in writing
to the allegations made against you.
92
00:07:43,640 --> 00:07:45,960
The right to consult
a federation representative...
93
00:07:51,800 --> 00:07:53,960
DAVID: You're to go nowhere
near my kids, OK?
94
00:07:53,960 --> 00:07:57,960
Which we wouldn't, anyway.
We know what they've been
through already...
95
00:07:57,960 --> 00:08:00,960
and actually what Sun readers
are mainly interested in
is your story,
96
00:08:00,960 --> 00:08:03,160
what you've been through,
how you're moving forward.
97
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
And how long would this go on for?
98
00:08:06,960 --> 00:08:10,800
We think three Saturdays.
We always do a weekend
personal interest story,
99
00:08:10,800 --> 00:08:12,960
and we're thinking...prison years,
100
00:08:12,960 --> 00:08:15,160
the retrial and release,
and then the future.
101
00:08:15,160 --> 00:08:18,960
True-life crime stories
play well now with all the stuff
on TV coming from America.
102
00:08:18,960 --> 00:08:21,480
And for all of this,
how much would you pay me?
103
00:08:22,960 --> 00:08:25,960
I've been authorised
to offer you £10,000, David.
104
00:08:29,800 --> 00:08:31,960
I was hoping for more than that.
Hm.
105
00:08:32,960 --> 00:08:35,960
I need more than that.
106
00:08:35,960 --> 00:08:39,960
Maybe if we'd done it immediately
after the trial collapsed, but
that's the best I can do.
107
00:08:39,960 --> 00:08:43,480
Would you go to £15,000?
I'm really sorry.
108
00:08:43,480 --> 00:08:45,640
£13,000, then?
109
00:08:50,960 --> 00:08:53,960
Please.
110
00:08:53,960 --> 00:08:55,960
I've got lawyers fees,
and I owe my brother money,
111
00:08:55,960 --> 00:08:59,000
and I need to buy
the kids stuff. Please.
112
00:09:00,960 --> 00:09:04,960
I can go to £12,000 if we start
right now, here.
113
00:09:05,960 --> 00:09:07,960
See if we can get it in
for this weekend.
114
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
For £12,000.
115
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
OK.
116
00:09:15,960 --> 00:09:19,960
I'm gonna need...
a couple of signatures.
117
00:09:24,960 --> 00:09:28,960
ROSIE: She's still
scared of him, you know? Mom.
118
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
Alice.
119
00:09:33,960 --> 00:09:36,640
You know, I heard her and Rob
rowing the other night.
120
00:09:37,640 --> 00:09:40,960
Police were asking questions about
where she was the night Mom died.
121
00:09:40,960 --> 00:09:42,960
No. They've spoken
to her once already,
122
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
and now she has to go back in again.
123
00:09:44,960 --> 00:09:46,960
What do they think?
I don't know...
124
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
..but Rob is really
freaked out by it.
125
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
They don't think she -
126
00:09:53,000 --> 00:09:56,960
No, I don't know, and, Ro, I wasn't
gonna say anything, it's just...
127
00:09:56,960 --> 00:09:59,640
If she's telling you shit
like she's scared of our dad
128
00:09:59,640 --> 00:10:01,800
and trying to come
between you and me...
129
00:10:03,960 --> 00:10:07,960
..right now...I trust him
a lot more than I trust her.
130
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
Thanks for this, mate. I shouldn't
be more than 10 minutes, OK?
131
00:11:07,960 --> 00:11:10,960
Did you say anything?
What could I say?
132
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
Do you trust me?
133
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
Of course.
134
00:11:34,960 --> 00:11:38,960
I need to ask, possibly a difficult
question for you to answer,
135
00:11:38,960 --> 00:11:41,960
but I wanna qualify it
by saying that any investigation
136
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
is as much about
eliminating possibilities
137
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
as it is about finding them. OK?
Right.
138
00:11:47,960 --> 00:11:51,960
Did you wife ever express
any concerns about her sister?
139
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
What sort of concerns?
140
00:11:55,960 --> 00:11:59,960
Did she every say anything to
suggest that she was scared of her?
141
00:11:59,960 --> 00:12:02,800
Physically scared of her?
142
00:12:02,800 --> 00:12:04,960
Are you being serious?
Did she?
143
00:12:10,960 --> 00:12:13,320
As much as I would love to say yes...
144
00:12:14,640 --> 00:12:16,960
..no.
145
00:12:16,960 --> 00:12:19,480
They had a fiery relationship
but they were sisters,
146
00:12:19,480 --> 00:12:21,640
you know, but I never got any sense
147
00:12:21,640 --> 00:12:23,960
that she thought that Alice
would actually hurt her.
148
00:12:23,960 --> 00:12:26,960
OK. Why? Why do you ask?
What have you found out?
149
00:12:26,960 --> 00:12:29,640
I can't disclose any more
information at this time.
150
00:12:29,640 --> 00:12:31,960
Hey, no, no, no. She has my children.
151
00:12:31,960 --> 00:12:33,960
Yeah. No, I understand that,
152
00:12:33,960 --> 00:12:37,960
but I've told you everything I can
at this stage. Thank you very much.
153
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
Do you have any kids, Cathy?
154
00:12:43,960 --> 00:12:45,960
One.
Boy or a girl?
155
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
A boy.
156
00:12:47,960 --> 00:12:50,960
Right. And if you found out
that he was in any kind of danger,
157
00:12:50,960 --> 00:12:53,320
then you would have
to know then, wouldn't you?
158
00:12:53,320 --> 00:12:55,960
Wouldn't you?
You'd have to know, so...
159
00:12:58,960 --> 00:13:02,640
I think Alice has brought them up
very well for seven years...
160
00:13:03,480 --> 00:13:06,000
..and I'm sure that
they're completely safe.
161
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
I'll be in touch.
162
00:13:21,160 --> 00:13:23,960
I've asked Alice Moffatt
for a minute-by-minute timeline
163
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
of where she was
from leaving Tara at 9:55,
164
00:13:25,960 --> 00:13:28,800
to approximately 8:00
the next morning.
165
00:13:28,800 --> 00:13:30,960
And, Graham, can you
do a full sweep on her?
166
00:13:30,960 --> 00:13:34,480
See if she had any previous history,
cautions, bind-overs,
167
00:13:34,480 --> 00:13:36,640
parking tickets, anything at all.
Yep.
168
00:13:36,640 --> 00:13:39,480
Are we seriously now suggesting
she's a possible suspect?
169
00:13:39,480 --> 00:13:42,960
She was jealous of what her sister
had, the career, the kids,
170
00:13:42,960 --> 00:13:45,960
and she owed her nearly £20,000,
which she couldn't pay back.
171
00:13:45,960 --> 00:13:50,960
Yes, she's a suspect,
as indeed is Tom Wilson.
172
00:13:50,960 --> 00:13:53,960
He's now confessed to being in a
troubled relationship with Tara,
173
00:13:53,960 --> 00:13:56,960
and we know that on more
than one occasion, they fought.
174
00:13:56,960 --> 00:14:00,640
The question is, did it ever
spill over into anything more?
175
00:14:00,640 --> 00:14:02,960
Steve, let's go back over
his movements that night,
176
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
look through all
the original CCTV footage,
177
00:14:04,960 --> 00:14:07,960
and all the original
witness statements, please. Guv.
178
00:14:07,960 --> 00:14:10,960
And then lastly, David Collins.
179
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
The most damning evidence
against him
180
00:14:12,960 --> 00:14:15,960
has always been his wife's blood
on his coat.
181
00:14:15,960 --> 00:14:18,160
His defence convinced the jury
that cross contamination
182
00:14:18,160 --> 00:14:20,960
was a possible reason.
Was it a likely one...?
183
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
Mari-Luz,
you speak to the lab again.
184
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
OK, that's it. Thanks, guys.
185
00:14:26,960 --> 00:14:29,960
What happened with DCI Beech, guv?
186
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
We heard he got served
with a Reg 15 yesterday.
187
00:14:33,160 --> 00:14:36,960
Erm, Rev 15s are signed off
by the Head of PSU,
188
00:14:36,960 --> 00:14:38,960
I don't know anything about that,
189
00:14:38,960 --> 00:14:41,960
but I was asked to give
an update on the investigation,
190
00:14:41,960 --> 00:14:44,800
how it's moved on, which I did.
191
00:14:52,960 --> 00:14:55,960
The idiot actually got nailed
for destroying government property
192
00:14:55,960 --> 00:14:58,960
cos he shredded everything
when he knew SMU were on to him.
193
00:14:58,960 --> 00:15:01,960
And how compromised
were his methods?
194
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
How about very fucking compromised?
195
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
So what was he actually doing,
or not doing?
196
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
Everything. Buying cheap materials,
197
00:15:09,960 --> 00:15:12,960
invoicing for government standard
and pocketing the difference,
198
00:15:12,960 --> 00:15:15,960
reusing disposable Petri dishes.
199
00:15:15,960 --> 00:15:17,960
His cleaning and log protocols
were totally chaotic.
200
00:15:17,960 --> 00:15:20,000
And he really did shred everything.
201
00:15:20,000 --> 00:15:22,960
We have no records
I can look at, at all?
202
00:15:22,960 --> 00:15:24,960
Why else do you
think Collins got off?
203
00:15:24,960 --> 00:15:28,960
OK. So his coat,
run it through testing again.
204
00:15:28,960 --> 00:15:31,960
Have you got any idea how many times
that coats been looked at?
205
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
I want it done again.
206
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
The blood was clearly
in a spatter pattern,
207
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
that was never cross contamination.
ASAP.
208
00:15:40,160 --> 00:15:42,960
Please. So what else
am I looking for?
209
00:15:42,960 --> 00:15:46,960
Everything. Hair, sweat,
skin, fibres, foreign debris.
210
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
Anything, everything.
211
00:15:51,960 --> 00:15:54,960
I told the original officer all
that. Nothing's changed.
212
00:15:55,960 --> 00:15:58,960
So, you got home about 10:15...
213
00:15:58,960 --> 00:16:01,640
you had a cup of tea,
and went to bed at about 11:00,
214
00:16:01,640 --> 00:16:04,960
and then you woke up at about 9:00,
215
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
just before getting the bus
to work,
216
00:16:06,960 --> 00:16:09,320
arriving slightly late
just after 10:00. Yes.
217
00:16:09,320 --> 00:16:12,960
And we have a record
of one last call to Tara's mobile.
218
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
This one at 10:27
from your landline. Yes.
219
00:16:16,960 --> 00:16:19,640
Which she didn't answer?
No.
220
00:16:19,640 --> 00:16:23,640
And you didn't leave a message?
I went through all this
seven years ago.
221
00:16:23,640 --> 00:16:25,960
And this call suggests
that you couldn't have been
222
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
anywhere near Hailsham
at that time... No.
223
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
And Rob was at home
when you got back? Yes.
224
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
And he'll corroborate
these timings? Yes.
225
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
Can you tell me then why your car
was clocked by a speed camera
226
00:16:38,960 --> 00:16:41,960
doing 57 miles an hour
in a 30-mile an hour zone,
227
00:16:41,960 --> 00:16:46,960
halfway between your house and
Tara's at 10:26 that night? What?
228
00:16:46,960 --> 00:16:49,960
We've just learned that your car
was photographed speeding
229
00:16:49,960 --> 00:16:52,960
at 10:26 on the B3307.
230
00:16:52,960 --> 00:16:54,960
Well, I don't... I don't know.
231
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Could it have been you driving?
232
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
No, I had been drinking...
No, I wasn't me.
233
00:17:00,960 --> 00:17:03,960
Did anyone apart from your husband
have access to your car? No.
234
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
Did you report it stolen?
No.
235
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
So it must have been Rob?
236
00:17:13,960 --> 00:17:16,640
Well, I don't know.
237
00:17:16,640 --> 00:17:18,960
Except, you said
in your original statement,
238
00:17:18,960 --> 00:17:21,960
and just now to us
that he was with you all night.
239
00:17:25,960 --> 00:17:28,160
Could he have taken
the car without you realising?
240
00:17:32,960 --> 00:17:34,960
I suppose it's possible.
241
00:17:35,960 --> 00:17:39,960
And can I ask then, if when you
came in you told him about the row?
242
00:17:39,960 --> 00:17:43,000
I don't remember specifically.
It was seven years ago...
243
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
..but I...
244
00:17:50,160 --> 00:17:52,960
I imagine I would have done, yes.
245
00:17:52,960 --> 00:17:55,960
And obviously he knew about the
money you'd borrowed from her
246
00:17:55,960 --> 00:17:57,960
and not yet paid back?
Yes.
247
00:17:57,960 --> 00:18:00,480
What time did you say
you work again, sorry?
248
00:18:00,480 --> 00:18:02,960
About 9:00.
249
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
And he was in the house, then?
Yes, definitely.
250
00:18:08,160 --> 00:18:10,800
Are you sure, Alice?
251
00:18:10,800 --> 00:18:12,960
You've already given us
several different accounts
252
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
of your movements that night.
253
00:18:18,000 --> 00:18:20,160
Yeah, he was there.
254
00:18:21,000 --> 00:18:23,640
He was there, I promise.
255
00:18:43,960 --> 00:18:47,960
It's all here.
It's all in good nick as well.
256
00:18:50,320 --> 00:18:54,960
Oh, Dave, no, no...
That's a fraction of what I owe
you, all right? So please, come on.
257
00:18:54,960 --> 00:18:58,960
It makes me feel better.
All right? For me?
258
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
It didn't take long, did it?
What didn't?
259
00:19:02,960 --> 00:19:05,960
Me taking handouts from you.
260
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
Normal service, eh?
261
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
Where are you off to?
262
00:19:11,960 --> 00:19:15,960
To give my lawyer money,
and then to tell him that
Alice Moffatt is now a suspect.
263
00:19:16,960 --> 00:19:19,800
Yeah, should make things interesting.
264
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
TOM: And no-one wants to
charge me of anything...
265
00:19:24,960 --> 00:19:28,480
..no-one's accusing me of anything,
I'm not being reinterviewed.
266
00:19:30,480 --> 00:19:33,000
I made a terrible mistake
having an affair with Tara,
267
00:19:33,000 --> 00:19:35,960
and I'll never stop feeling shitty
268
00:19:35,960 --> 00:19:38,960
about what my selfishness
cost my kids,
269
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
but that was eight years ago, Mel.
270
00:19:42,480 --> 00:19:44,640
And that's not who I am now...
271
00:19:45,960 --> 00:19:47,960
..so please come back home
and let me prove
272
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
I can be a better father
to our child.
273
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
Please.
274
00:19:55,960 --> 00:19:58,960
Well, according to my notes, you
were flagged from a door-to-door
275
00:19:58,960 --> 00:20:02,800
as having possible
useful information,
but it was never followed up.
276
00:20:02,800 --> 00:20:04,960
'MR ADEBAYO: Not me,
it was my wife they spoke to.'
277
00:20:04,960 --> 00:20:07,960
Right. Erm...
278
00:20:07,960 --> 00:20:10,960
Well, it looks like we've got
Mr Adebayo here. Sorry.
279
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
Erm, can you remember what
information it was she had, sir?
280
00:20:13,960 --> 00:20:18,000
'She saw someone that night walking
away from the direction
of Collins' house.
281
00:20:18,000 --> 00:20:20,960
We only live 100 yards or so
from them.'
282
00:20:22,960 --> 00:20:24,960
Right, er, is your wife around?
283
00:20:24,960 --> 00:20:27,960
' She's at work, but I can get her to
call you later.'
284
00:20:27,960 --> 00:20:30,960
Yeah, that'd be great.
Let me give you my direct line.
285
00:20:38,480 --> 00:20:41,640
It's all there. So, what do you
want me to concentrate on?
286
00:20:41,640 --> 00:20:43,960
The house or the kids?
287
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
The kids, obviously,
288
00:20:45,960 --> 00:20:47,960
cos I defy any court in the world
289
00:20:47,960 --> 00:20:50,320
to think that they're safer with them
now than with me.
290
00:20:50,320 --> 00:20:52,480
OK.
Right.
291
00:20:53,960 --> 00:20:55,960
And when we do get the kids,
which we will,
292
00:20:55,960 --> 00:20:57,960
I want you to go after the house.
293
00:20:57,960 --> 00:21:00,960
I'm practically homeless.
Let's see how they fucking like it.
294
00:21:13,160 --> 00:21:15,960
PHIL: No worries.
Yeah, I'll see you then.
295
00:21:17,960 --> 00:21:21,480
He's really sorry, mate, but he's
not gonna be back for a while.
296
00:21:21,480 --> 00:21:24,960
He's had to go into town
on short notice. Why?
297
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
Er, following up on some
work possibilities, I think.
298
00:21:29,960 --> 00:21:32,160
Right. I mean,
you're very welcome to wait.
299
00:21:32,160 --> 00:21:34,960
It's fine. I'll come back tomorrow.
300
00:21:41,960 --> 00:21:44,960
I used to see you, you know...
301
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
when you used to
watch us in the park.
302
00:21:46,960 --> 00:21:48,960
There was me thinking
I had a future in special ops.
303
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
I always wanted to come visit
after you moved out.
304
00:21:54,960 --> 00:21:57,960
It felt unfair that
you got caught up in everything...
305
00:21:57,960 --> 00:22:02,960
..but Mom...Alice...thought
it'd be confusing for us.
306
00:22:03,960 --> 00:22:06,960
Well, I'm sure she didn't
make the decision lightly.
307
00:22:08,960 --> 00:22:11,480
Look...
308
00:22:11,480 --> 00:22:15,960
I know that things got really messy
after your mom died...
309
00:22:17,320 --> 00:22:20,000
..but I think Alice is basically
a good person.
310
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
Don't you?
311
00:22:23,960 --> 00:22:26,960
What ever happened to Auntie Gemma?
312
00:22:26,960 --> 00:22:30,960
When you guys were down from Bolton,
you used to baby-sit us,
bring us doughnuts.
313
00:22:30,960 --> 00:22:33,960
We liked Auntie Gem.
314
00:22:33,960 --> 00:22:36,960
Yeah, she went back
to live with her folks in Burnley.
315
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
Why?
Oh, you know...
316
00:22:41,320 --> 00:22:43,480
..it was hard after the trial.
317
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
It was hard for everyone.
318
00:23:02,960 --> 00:23:06,800
How could you have done that?
Jesus, Will.
319
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
How could you actually
have gone to Hillman?
320
00:23:09,960 --> 00:23:12,960
You shouldn't be here.
How could you do that to me?
321
00:23:12,960 --> 00:23:15,960
I didn't do anything to you,
you did it to yourself.
322
00:23:16,960 --> 00:23:20,960
You ignored key evidence,
you failed to make full disclosure,
you lied, Will.
323
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
I loved you so much.
Oh, yeah, yeah,
324
00:23:23,960 --> 00:23:26,960
you loved me so much
that you did everything you could
325
00:23:26,960 --> 00:23:29,640
to manipulate me
into protecting you...
326
00:23:31,160 --> 00:23:33,960
..and I loved you,
and Jacob loved you,
327
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
and you betrayed us both.
328
00:23:35,960 --> 00:23:38,960
So that's what this is? Revenge.
No, cos unlike you,
329
00:23:38,960 --> 00:23:40,960
I don't let my personal life
interfere with my work.
330
00:23:40,960 --> 00:23:44,960
Oh, yeah? Listen -
What the fuck, Will?
331
00:23:44,960 --> 00:23:46,960
You're drunk, go home,
and don't come here again.
332
00:23:46,960 --> 00:23:49,960
I'm sorry. I'm sorry. I just...
333
00:23:50,960 --> 00:23:54,960
I just wanna show you this.
I'm guessing you've not found it yet,
334
00:23:54,960 --> 00:23:56,960
it was only introduced
pre-sentencing.
335
00:23:58,960 --> 00:24:01,480
The truth, Cath.
336
00:24:03,480 --> 00:24:06,960
My methods may leave a little bit
to be desired, but the truth...
337
00:24:06,960 --> 00:24:10,800
I've always had a nose for the truth,
and I think you know that...
338
00:24:10,800 --> 00:24:14,960
and deep down, I think
you still know it was Collins.
339
00:25:14,960 --> 00:25:17,480
David Collins' girlfriend
never pressed charges,
340
00:25:17,480 --> 00:25:18,960
and the caution's long since spent.
341
00:25:18,960 --> 00:25:22,960
How long were they together?
Two years. Proper relationship.
342
00:25:22,960 --> 00:25:25,000
Jesus. Yeah.
343
00:25:25,000 --> 00:25:29,960
So I want us to try and track
her down, get her side of things,
344
00:25:29,960 --> 00:25:32,960
cos if Collins did do it,
345
00:25:32,960 --> 00:25:35,960
that's a history
of domestic violence,
346
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
and that is not good.
347
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
ROB: Hang on a minute,
am I under arrest?
348
00:25:43,960 --> 00:25:46,960
No, not at the moment.
This would be a voluntary interview
349
00:25:46,960 --> 00:25:49,960
relating to questions we have
following our interview
with you wife,
350
00:25:49,960 --> 00:25:52,960
but I'm gonna caution you.
What have you said, love?
351
00:25:52,960 --> 00:25:54,640
I haven't said anything, I swear.
352
00:25:54,640 --> 00:25:56,800
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
353
00:25:56,800 --> 00:25:58,960
if you do not mention when
questioned something
354
00:25:58,960 --> 00:26:00,160
which you later rely on in court.
355
00:26:00,160 --> 00:26:02,960
Anything you do say
may be given in evidence. OK?
356
00:26:06,960 --> 00:26:09,960
I don't wanna do this here.
Can we do it at the station, please?
357
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
Of course, after you.
358
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
Rosie. Rosie.
359
00:26:23,960 --> 00:26:25,960
Rosie.
What's happening?
360
00:26:25,960 --> 00:26:28,000
Nothing, darling, everything's fine.
361
00:26:28,000 --> 00:26:30,960
Did Dad... Did Rob
do something wrong?
362
00:26:30,960 --> 00:26:33,960
Dad did nothing wrong.
So why are they taking him then?
363
00:26:33,960 --> 00:26:36,960
They just want to ask him
a few questions. It's really fine.
364
00:26:36,960 --> 00:26:38,960
Some questions like what?
365
00:26:38,960 --> 00:26:41,960
Rosie, I'm really tired and
stressed. Can you just...?
366
00:26:41,960 --> 00:26:44,800
Did you...?
Did I what?
367
00:26:44,800 --> 00:26:47,640
Did you do something bad?
Something bad like what?
368
00:26:48,960 --> 00:26:52,960
Did you hurt my mother? No, I did
not hurt your sainted mother,
369
00:26:52,960 --> 00:26:55,960
but, my God, she hurt me
every day of her life!
370
00:26:55,960 --> 00:26:58,960
Rosie, Rosie, please! No!
Rosie... No!
371
00:26:58,960 --> 00:27:00,960
Please. Sorry, sorry. Rosie, please!
372
00:27:00,960 --> 00:27:02,960
Leave me alone!
Ahhh!
373
00:27:25,800 --> 00:27:27,960
Yes, it was me driving that car.
374
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
OK. Where were you heading?
375
00:27:29,960 --> 00:27:32,960
Er, I was looking
for a late-night chemist.
376
00:27:32,960 --> 00:27:35,960
There's one in Exminster.
OK. For what?
377
00:27:37,960 --> 00:27:40,960
Alice had been on, er,
anti-depressants for sometime,
378
00:27:40,960 --> 00:27:43,960
since the IVF problems we've had,
379
00:27:43,960 --> 00:27:46,000
and, er, she'd run out
a few days before.
380
00:27:46,000 --> 00:27:48,960
She had a new prescription,
but she hadn't picked it up.
381
00:27:50,960 --> 00:27:52,960
And when she got back that night,
she was crying...
382
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
..er, upset, she was very low,
383
00:27:56,960 --> 00:27:59,960
and I decided to see
if I could pick up her medication.
384
00:27:59,960 --> 00:28:02,320
At 10:30 at night?
Yes.
385
00:28:02,320 --> 00:28:04,960
So what difference would it
have made going in the morning?
386
00:28:04,960 --> 00:28:07,960
Anti-depressants can take weeks
to get into your system.
387
00:28:07,960 --> 00:28:10,960
Yeah, I know,
but I wanted to get out as well.
388
00:28:12,160 --> 00:28:15,960
We'd, er...we'd rowed,
389
00:28:15,960 --> 00:28:17,960
and I wanted sometime to think.
390
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
Rowed about what?
391
00:28:21,960 --> 00:28:23,960
Tara.
392
00:28:23,960 --> 00:28:25,960
How to deal with her behaviour.
393
00:28:26,960 --> 00:28:29,000
I wanted to cut her off
for good, but...
394
00:28:30,000 --> 00:28:32,960
..Alice would
never contemplate that.
395
00:28:34,800 --> 00:28:36,960
Would it be fair to say
that you didn't like Tara?
396
00:28:37,960 --> 00:28:40,960
No, it wouldn't be fair
to say that at all.
397
00:28:42,960 --> 00:28:46,320
It would be fair to say
that I hated her...
398
00:28:46,320 --> 00:28:48,480
for the pain she caused my wife.
399
00:28:49,960 --> 00:28:52,800
Did you get the prescription?
No.
400
00:28:52,800 --> 00:28:55,960
No, the chemist closed at 11:00,
I got there about five past.
401
00:28:55,960 --> 00:28:58,960
That would have been
why I was speeding. Right.
402
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
I don't have a map
in front of me, obviously,
403
00:29:00,960 --> 00:29:04,000
but am I right in thinking
that to get from where
you were then living
404
00:29:04,000 --> 00:29:07,960
to Exminster, you would have had
to pass through Hailsham. Yes.
405
00:29:07,960 --> 00:29:10,800
And the cameras
snapped you in Slinfield.
406
00:29:10,800 --> 00:29:12,960
How many miles
is that before Hailsham,
407
00:29:12,960 --> 00:29:15,960
would you say, about two, three...?
Yeah, about that.
408
00:29:15,960 --> 00:29:18,960
So, Tara's train gets in at 10:35.
409
00:29:19,960 --> 00:29:21,960
A few minutes
to get off the platform,
410
00:29:21,960 --> 00:29:24,480
down to the road, let's say 10:40.
411
00:29:24,480 --> 00:29:27,480
Would you say that was about
the time you were passing through?
412
00:29:27,480 --> 00:29:29,960
Yes.
Did you see her?
413
00:29:31,960 --> 00:29:34,000
Sadly not, otherwise,
she might still be alive.
414
00:29:35,960 --> 00:29:38,960
You're absolutely certain?
Absolutely.
415
00:29:40,960 --> 00:29:42,960
You work at a boat yard, don't you?
Yes.
416
00:29:42,960 --> 00:29:44,960
What do you do there, specifically?
417
00:29:44,960 --> 00:29:46,960
Er, anything and everything.
418
00:29:46,960 --> 00:29:50,640
You work with ropes.
Yes, sometimes.
419
00:29:50,640 --> 00:29:52,800
Do you know
what a butterfly knot is?
420
00:29:53,640 --> 00:29:55,960
Yeah, of course.
421
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
OK. Thank you so much for your time.
422
00:30:05,960 --> 00:30:08,480
(PHONE RINGS)
423
00:30:09,480 --> 00:30:13,800
Andy, how's tricks? 'Yeah, all good.
You?' Yeah, can't complain.
424
00:30:13,800 --> 00:30:15,960
Mate, I'm gonna
cut straight to the chase.
425
00:30:15,960 --> 00:30:18,960
You know I'm doing couple of days
a week at the Farmbrook Clinic?
426
00:30:18,960 --> 00:30:21,960
Yeah, yeah. 'So you never
heard this from me, but...
427
00:30:23,800 --> 00:30:25,960
..I've just seen Melissa
in Reception.'
428
00:30:27,000 --> 00:30:30,960
Stop her, Andy.
I'm on my way. Just stop her.
429
00:30:37,800 --> 00:30:41,960
Guv, I've just spoken to an old
witness that was never followed up.
430
00:30:41,960 --> 00:30:44,960
Yeah. So she lives
on the same road as the Collins,
431
00:30:44,960 --> 00:30:47,960
and on the night of the murder,
as she was arriving home,
432
00:30:47,960 --> 00:30:50,960
she saw Tom Wilson walking away
from the Collins' house.
433
00:30:50,960 --> 00:30:52,960
Right, yeah, we know this.
434
00:30:52,960 --> 00:30:55,960
No, no, it's not that.
It's the timing.
435
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
She says it was
definitely around 11:30.
436
00:30:57,960 --> 00:31:00,800
What makes her so sure?
She was working at Anderson's,
437
00:31:00,800 --> 00:31:02,960
the meat-packing place,
doing shift work.
438
00:31:02,960 --> 00:31:06,960
She finishes at 11:00.
It took her 10 minutes to get out.
It's a 20-minute walk home.
439
00:31:06,960 --> 00:31:08,960
And she's absolutely
certain it was him.
440
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
He was her obstetrician
for both her kids.
441
00:31:10,960 --> 00:31:13,960
Pull Wilson in again, yeah?
Yeah.
442
00:31:13,960 --> 00:31:16,640
GUARD: Now I have told you
several times now, sir.
443
00:31:16,640 --> 00:31:19,960
Look, I just wanna speak to her.
It's my child as well.
444
00:31:20,960 --> 00:31:24,960
She's my wife. I have a right
to speak to my own wife, don't I?
445
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
Not it she doesn't want
to speak to you, no.
446
00:31:26,960 --> 00:31:30,960
Now, please, do yourself
a favour and walk away,
447
00:31:30,960 --> 00:31:33,160
or I will call the police.
(LAUGHS)
448
00:31:35,960 --> 00:31:37,960
Fine, fine. I'm going. Fine.
449
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
You twat.
Ow!
450
00:32:08,960 --> 00:32:11,960
Hey.
Hi. What happened?
451
00:32:11,960 --> 00:32:15,960
Erm, the police,
they came and took Dad away...
452
00:32:16,960 --> 00:32:19,960
..and Mom started
shouting at me, and I...
453
00:32:19,960 --> 00:32:21,960
I just had to get out of there.
454
00:32:23,960 --> 00:32:26,960
Yeah. So, do you wanna go say hello?
455
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
It'll be fine. Be fine.
456
00:32:36,000 --> 00:32:38,800
Rosie, this is Dad.
457
00:32:42,320 --> 00:32:44,480
Hello, Rosie.
458
00:32:45,960 --> 00:32:47,960
It's lovely to see you.
459
00:32:49,960 --> 00:32:51,960
You must be nervous, I know I am.
460
00:32:54,480 --> 00:32:57,960
I'm gonna get us some drinks.
Yeah, that's a good idea. Erm...
461
00:32:58,960 --> 00:33:00,960
Here you go.
462
00:33:02,960 --> 00:33:04,960
Should we sit down?
463
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
Er...
464
00:33:20,960 --> 00:33:24,960
..I'm gonna say a couple of things,
Rosie, and then...
465
00:33:26,960 --> 00:33:28,960
..and then I'll shut up.
466
00:33:31,960 --> 00:33:34,160
OK. Firstly...
467
00:33:38,960 --> 00:33:40,960
..I loved your mom so much.
468
00:33:41,960 --> 00:33:44,000
I would never have hurt
a hair on her head...
469
00:33:47,960 --> 00:33:52,800
..and I... I was just as devastated
as you were when she died...
470
00:33:57,960 --> 00:33:59,960
..and secondly, I just...
471
00:34:00,960 --> 00:34:03,960
..I just wanted to tell you
in case you didn't know that...
472
00:34:06,960 --> 00:34:09,960
..that not a single hour
went by when...
473
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
..I didn't think about you and Jack.
474
00:34:16,320 --> 00:34:18,480
I missed you both so much...
475
00:34:21,960 --> 00:34:23,960
..and I love you both
from the bottom of my heart...
476
00:34:27,960 --> 00:34:31,960
..and whatever happens...
between us...
477
00:34:34,960 --> 00:34:38,000
..I will always, always...love you.
478
00:34:48,960 --> 00:34:53,320
I... I didn't think I'd remember
anything about you,
479
00:34:53,320 --> 00:34:55,480
but I do.
480
00:34:55,480 --> 00:34:57,640
What do you remember?
481
00:34:58,960 --> 00:35:02,480
Your smell. Soap and jumpers.
482
00:35:07,960 --> 00:35:09,960
Here we go.
483
00:35:09,960 --> 00:35:14,960
This is for you.
484
00:35:14,960 --> 00:35:17,000
Thank you.
485
00:35:27,160 --> 00:35:29,960
OK. Thanks so much for your help.
486
00:35:32,480 --> 00:35:34,960
Right, that was Collins' girlfriend.
487
00:35:34,960 --> 00:35:38,960
When they were students, they were
in a boozer, both very drunk,
488
00:35:38,960 --> 00:35:42,640
and she swears blind
it was actually her hitting Collins.
489
00:35:42,640 --> 00:35:45,960
So why did he get the caution?
The arresting officer
didn't believe her,
490
00:35:45,960 --> 00:35:48,320
thought she was scared of him.
Right.
491
00:35:48,320 --> 00:35:51,960
And the officer told Collins that
if he didn't accept the caution,
492
00:35:51,960 --> 00:35:55,800
he'd charge him.
OK. Good work.
493
00:36:33,960 --> 00:36:36,800
Baz, have a look at this, will you?
494
00:36:41,960 --> 00:36:44,640
She told me the day before
495
00:36:44,640 --> 00:36:46,960
that she was gonna
tell David about us...
496
00:36:48,960 --> 00:36:51,800
..and then she was gonna
tell my wife...
497
00:36:54,960 --> 00:36:57,960
..and that night, he invited me
around to play poker...
498
00:37:00,480 --> 00:37:02,960
..and he was really weird with me.
499
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
Really odd.
500
00:37:08,960 --> 00:37:10,960
And I just...
501
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
I thought that he must know...
502
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
..and that he was,
sort of, testing me...
503
00:37:23,960 --> 00:37:25,960
..and then later that night...
504
00:37:30,160 --> 00:37:32,320
..she was murdered...
505
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
..and obviously he was a suspect.
506
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
Except then, erm...
507
00:37:45,960 --> 00:37:47,960
..someone in town said that they...
508
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
..that the milkman had, erm...
509
00:37:51,960 --> 00:37:54,960
..had seen him at 5:30...
510
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
..and I realised
he couldn't have done it.
511
00:38:00,960 --> 00:38:03,960
He couldn't have got her body all
the way out to Dedham, and then...
512
00:38:03,960 --> 00:38:06,960
got back again by 5:30
513
00:38:06,960 --> 00:38:11,960
if I had been with him...
until 11:30.
514
00:38:15,960 --> 00:38:17,960
So...?
So...
515
00:38:20,320 --> 00:38:22,960
I changed my timing slightly...
516
00:38:24,640 --> 00:38:26,960
..to keep him in custody...
517
00:38:27,960 --> 00:38:31,960
..so that he wouldn't say anything
to my wife about me and Tara.
518
00:38:36,960 --> 00:38:39,960
Oh!
519
00:38:39,960 --> 00:38:42,640
I never thought
it would be that important.
520
00:38:42,640 --> 00:38:44,960
I never thought
he'd actually be convicted.
521
00:38:46,960 --> 00:38:49,960
I was just trying
to buy a little time.
522
00:38:53,000 --> 00:38:56,960
I'm in there, and then the evidence
came out about the blood...
523
00:38:59,800 --> 00:39:01,960
..and I thought,
"OK, maybe he did do it."
524
00:39:01,960 --> 00:39:04,960
And maybe he didn't
go all the way to Dedham that night.
525
00:39:04,960 --> 00:39:07,960
Maybe he didn't put her
there till a few days later but
526
00:39:07,960 --> 00:39:09,960
He'd been watched 24 hours a day.
527
00:39:09,960 --> 00:39:12,960
You're a smart man,
you'd have known that.
528
00:39:14,800 --> 00:39:16,960
I just...
529
00:39:20,640 --> 00:39:22,960
The longer it went on...
530
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
..the more scared I became.
531
00:39:32,960 --> 00:39:35,320
I couldn't find a way out.
532
00:39:37,800 --> 00:39:40,160
I'm sorry. I am truly sorry.
533
00:39:43,960 --> 00:39:45,960
At that time,
534
00:39:45,960 --> 00:39:48,960
your house was on the other side
of the station, wasn't it?
535
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
She got off the train at 10:35.
536
00:39:53,960 --> 00:39:56,960
I didn't go past the station
for at least an hour.
537
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
Well, she was drunk.
She might have passed out somewhere.
538
00:39:59,960 --> 00:40:02,640
She might have been sick.
She might have met someone.
539
00:40:02,640 --> 00:40:04,800
I swear I did not kill her.
540
00:40:04,800 --> 00:40:07,960
But we do know that she wasn't at
her house. Yes, she wasn't.
541
00:40:07,960 --> 00:40:10,800
And we do know that you would
clearly have stopped at nothing
542
00:40:10,800 --> 00:40:11,960
to conceal your affair.
543
00:40:11,960 --> 00:40:13,960
I didn't kill her.
544
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
Did you say you thought
it was me who killed her?
545
00:40:19,960 --> 00:40:22,960
No, of course I didn't, they just
asked me who was driving the car,
546
00:40:22,960 --> 00:40:25,960
and I was just shocked cos I didn't
even know you'd gone out.
547
00:40:25,960 --> 00:40:28,960
You were passed out. A fairly
regular occurrence at that time.
548
00:40:28,960 --> 00:40:30,960
Why didn't you tell me
in the morning? I don't know.
549
00:40:30,960 --> 00:40:33,960
I didn't even need my pills
that night. I thought you did.
550
00:40:33,960 --> 00:40:35,960
So what else did you think I needed?
551
00:40:35,960 --> 00:40:37,960
What else did you think
you should do for me?
552
00:40:37,960 --> 00:40:39,960
What does that mean?
You tell me.
553
00:40:39,960 --> 00:40:42,960
I'm not the one who attacked her.
I did not attack her!
554
00:40:42,960 --> 00:40:46,640
They told me the things you said in
your texts. I was angry and drunk.
555
00:40:46,640 --> 00:40:48,960
Yeah? Well, they scared me,
and you know what,
556
00:40:48,960 --> 00:40:51,800
I don't blame the kids for wanting
to go back to their dad.
557
00:40:51,800 --> 00:40:53,960
He's a safer bet than - I can't
believe you said that!
558
00:40:53,960 --> 00:40:57,160
You've just more or less
accused me of killing your sister!
559
00:40:59,640 --> 00:41:02,960
GARCIA: OK, so, sorry, say again
what the flakes contained?
560
00:41:02,960 --> 00:41:08,960
Dibutylphthalate, camphor
and ferric ferrocyanide.
561
00:41:08,960 --> 00:41:10,960
How was this not found before?
562
00:41:10,960 --> 00:41:12,960
Just more sophisticated
tests available now.
563
00:41:14,160 --> 00:41:17,320
And so, ferrocyanide,
I mean, what is that?
564
00:41:17,320 --> 00:41:19,960
Sounds like some sort
of poison to me. No.
565
00:41:19,960 --> 00:41:22,960
No. No, not a poison,
none of them are poisons,
566
00:41:22,960 --> 00:41:25,960
they're just some of the ingredients
of a very everyday compound.
567
00:41:25,960 --> 00:41:28,960
What we found
in both pockets of the coat
568
00:41:28,960 --> 00:41:31,960
are trace elements
of a woman's nail varnish.
569
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
One second.
570
00:41:37,800 --> 00:41:39,960
'DI Hudson.'
Guv, it's me.
571
00:41:39,960 --> 00:41:41,960
Say all that again to my guvnor.
572
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
The time you and Tara fought,
573
00:41:53,960 --> 00:41:57,960
you said it was in an alley
by the hospital. Er, yeah.
574
00:41:57,960 --> 00:42:00,960
Was this at night?
Yeah. Late?
575
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
Erm, after a shift, about 10:00.
576
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
And this was February 12th?
If you say so.
577
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
So it was cold?
I guess.
578
00:42:06,960 --> 00:42:09,800
Was it dry, raining, snowing?
For God's sakes, I don't know,
579
00:42:09,800 --> 00:42:12,000
it's seven-and-a-half years ago.
What was she wearing?
580
00:42:13,960 --> 00:42:16,000
It was...
581
00:42:16,960 --> 00:42:19,320
..one of those...
582
00:42:19,320 --> 00:42:22,800
you know, a kind of parka, with a...
with a fur-lined hood,
583
00:42:22,800 --> 00:42:24,960
she was, kind of,
swamped in it, like a...
584
00:42:30,960 --> 00:42:32,960
Great. Thanks.
585
00:42:34,960 --> 00:42:38,640
It was minus three
on February the 12th, 2009.
586
00:42:39,960 --> 00:42:42,960
So it's freezing cold,
Tara can't find her coat,
587
00:42:42,960 --> 00:42:46,960
or hers isn't warm enough, so she
grabs her husband's on the way out.
588
00:42:46,960 --> 00:42:50,800
I do it all the time.
And that's why her blood was on it.
589
00:42:50,800 --> 00:42:54,960
Not from her murder,
but from when Tom Wilson hit her,
three months before.
590
00:42:55,960 --> 00:42:57,960
She was wearing David's coat.
591
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
(KNOCKING ON DOOR)
592
00:43:25,960 --> 00:43:28,960
Hi. Hi, so sorry
to disturb you so late.
593
00:43:28,960 --> 00:43:31,960
No, it's fine.
I've got some news.
594
00:43:31,960 --> 00:43:33,960
Yeah, shall we go out?
595
00:43:37,960 --> 00:43:40,000
What news?
We believe we've found evidence
596
00:43:40,000 --> 00:43:42,480
which conclusively exonerates you.
597
00:43:43,960 --> 00:43:48,960
If you'd like to come down to the
station tomorrow I can go through it
all with you in detail, but...
598
00:43:48,960 --> 00:43:52,000
we now believe
that your wife borrowed your coat
599
00:43:52,000 --> 00:43:55,960
several months before she died,
and the blood on it was from then.
600
00:43:56,960 --> 00:43:59,960
From an encounter with Tom Wilson.
601
00:43:59,960 --> 00:44:03,000
We also now know that
he was at your house until 11:30,
602
00:44:03,000 --> 00:44:06,960
which obviously supports
your original alibi.
603
00:44:08,960 --> 00:44:12,000
OK, OK, OK. That's just...
604
00:44:13,960 --> 00:44:16,960
I'm so sorry, David, I'm so sorry
for everything you've been through.
605
00:44:17,960 --> 00:44:20,960
(SOBS)
606
00:44:20,960 --> 00:44:23,640
OK, yeah, all right.
607
00:44:30,960 --> 00:44:32,960
Sorry, I just...
It's OK.
608
00:44:38,960 --> 00:44:41,960
I think I better go in.
Yeah.
609
00:44:41,960 --> 00:44:42,960
Thank you.
610
00:44:42,960 --> 00:44:45,960
(INAUDIBLE)
611
00:45:01,960 --> 00:45:04,320
(INAUDIBLE)
612
00:45:51,960 --> 00:45:53,960
subtitles by Deluxe
50178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.